All language subtitles for Person of Interest - 02x17 - Proteus.DIMENSION.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,692 --> 00:00:04,076 You are being watched. 2 00:00:04,078 --> 00:00:06,395 The government has a secret system. 3 00:00:06,397 --> 00:00:10,499 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:10,501 --> 00:00:13,369 I designed the machine to detect acts of terror, 5 00:00:13,371 --> 00:00:15,171 but it sees everything. 6 00:00:15,173 --> 00:00:18,741 Violent crimes involving ordinary people. 7 00:00:18,743 --> 00:00:21,627 The government considers these people irrelevant. 8 00:00:21,629 --> 00:00:23,679 We don't. 9 00:00:23,681 --> 00:00:28,217 Hunted by the authorities, we work in secret. 10 00:00:28,219 --> 00:00:30,036 You will never find us. 11 00:00:30,038 --> 00:00:34,106 But victim or perpetrator, if your number's up, 12 00:00:34,108 --> 00:00:35,676 we'll find you. 13 00:00:35,677 --> 00:00:38,299 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 14 00:00:38,334 --> 00:00:39,718 [Electronic beeps, buzzes] 15 00:00:39,764 --> 00:00:42,862 _ 16 00:00:42,863 --> 00:00:44,363 _ 17 00:00:44,451 --> 00:00:46,903 The storm warning is for the coastal areas 18 00:00:46,905 --> 00:00:48,838 of Nassau and Suffolk counties, 19 00:00:48,840 --> 00:00:51,791 including East and South Hampton and Owen Island. 20 00:00:51,793 --> 00:00:53,793 Heavy rains and destructive winds 21 00:00:53,795 --> 00:00:55,411 will continue into the night. 22 00:00:55,413 --> 00:00:58,381 Residents are advised to prepare for evacuation. 23 00:00:58,383 --> 00:01:00,833 [Thunder crashes] 24 00:01:04,421 --> 00:01:07,340 Isn't this service vest a little unethical? 25 00:01:07,342 --> 00:01:11,460 I am handi-capable, Mr. Reese, but I need some assistance. 26 00:01:11,462 --> 00:01:15,514 We don't want to exclude Bear from our rainy day activities. 27 00:01:15,516 --> 00:01:19,068 We should have seen Once Upon A Time In The West. 28 00:01:19,070 --> 00:01:21,821 Fewer subtitles. 29 00:01:21,823 --> 00:01:24,824 Any word from our dearly departed Agent Shaw? 30 00:01:24,826 --> 00:01:26,492 Not a whisper. 31 00:01:26,494 --> 00:01:28,310 What worries me more at the moment is that we haven't 32 00:01:28,312 --> 00:01:31,030 heard anything from the machine recently either. 33 00:01:31,032 --> 00:01:35,117 Yes, I've noticed. Three days. No numbers. 34 00:01:35,119 --> 00:01:37,370 Maybe we're finally cleaning up the streets. 35 00:01:37,372 --> 00:01:39,088 As much as I'd like that, 36 00:01:39,090 --> 00:01:41,290 I have to wonder if it hasn't got something to do 37 00:01:41,292 --> 00:01:44,493 with the actually departed Kara Stanton. 38 00:01:44,495 --> 00:01:47,162 The virus that she uploaded during the time you spent 39 00:01:47,164 --> 00:01:50,132 in your bomb vest could easily have spread 40 00:01:50,134 --> 00:01:52,134 from the Department of Defense systems, 41 00:01:52,136 --> 00:01:54,003 all the way to the machine. 42 00:01:54,005 --> 00:01:57,006 You built the machine, Finch. Can't you access it? 43 00:01:57,008 --> 00:01:58,524 You know, check under the hood? 44 00:01:58,526 --> 00:02:01,510 I sealed it for a reason, Mr. Reese. 45 00:02:01,512 --> 00:02:03,195 I'm afraid you're going to have to wait and see 46 00:02:03,197 --> 00:02:06,232 what Stanton's employers have in mind for the future. 47 00:02:06,234 --> 00:02:09,452 [Phone rings] 48 00:02:10,620 --> 00:02:13,205 [Phone rings] 49 00:02:13,207 --> 00:02:17,710 [Indistinct electronic voices] 50 00:02:17,712 --> 00:02:21,847 [Electronic static] 51 00:02:21,849 --> 00:02:24,867 Maybe your machine really is on the fritz. 52 00:02:24,869 --> 00:02:26,869 Has this ever happened before, Finch? 53 00:02:26,871 --> 00:02:28,254 It's a precedent. 54 00:02:28,256 --> 00:02:30,840 It gave us all six numbers at once? 55 00:02:30,842 --> 00:02:33,059 Spread out across the country like this. 56 00:02:33,061 --> 00:02:34,844 Very worrisome. 57 00:02:34,846 --> 00:02:38,898 Stranger yet, I can find no solid connection between them. 58 00:02:38,900 --> 00:02:41,517 Maybe they're plotting something together. 59 00:02:41,519 --> 00:02:43,402 Or someone's plotting against them. 60 00:02:43,404 --> 00:02:45,237 I wondered that. [Thunder rumbling] 61 00:02:45,239 --> 00:02:47,740 Three of the six numbers are listed on the NCIC 62 00:02:47,742 --> 00:02:49,909 missing persons database. 63 00:02:49,911 --> 00:02:52,445 Two of the others dropped off the grid entirely. 64 00:02:52,447 --> 00:02:55,031 No digital footprint at all. 65 00:02:55,033 --> 00:02:58,250 People with something to hide or hiding from something. 66 00:02:58,252 --> 00:03:00,736 And there's one local. Jack Rollins. 67 00:03:00,738 --> 00:03:03,572 He's an antiques dealer in Brooklyn. 68 00:03:03,574 --> 00:03:05,841 He hasn't been reported missing yet. 69 00:03:05,843 --> 00:03:08,177 That could be the next target. 70 00:03:08,179 --> 00:03:10,046 I'll go say hi. 71 00:03:10,048 --> 00:03:12,581 I'll enlist Carter's help looking into the other five. 72 00:03:12,583 --> 00:03:14,050 And I'll keep an eye 73 00:03:14,052 --> 00:03:17,103 on the machine's erratic behavior. 74 00:03:20,090 --> 00:03:22,391 [Electronic bleeping] 75 00:03:22,393 --> 00:03:23,776 Looks like Rollins runs his shop 76 00:03:23,778 --> 00:03:25,528 out of his apartment, Finch. 77 00:03:25,530 --> 00:03:28,614 There's no answer, so I'm going to let myself in. 78 00:03:30,033 --> 00:03:33,435 Rollins' taste in antiques is exotic. 79 00:03:33,437 --> 00:03:39,158 No sign of the man himself. 80 00:03:39,160 --> 00:03:40,876 [Gun uncocks] 81 00:03:42,946 --> 00:03:47,333 But someone was already here and went to a lot of effort 82 00:03:47,335 --> 00:03:51,137 to dig up a bill for a rental property 83 00:03:51,139 --> 00:03:52,738 out on Owen Island. 84 00:03:52,740 --> 00:03:55,958 I found the account for Jack Rollins' Visa. 85 00:03:55,960 --> 00:03:58,427 Payments on the beach property and a train ticket 86 00:03:58,429 --> 00:04:01,313 to Suffolk County, all in the last 24 hours. 87 00:04:01,315 --> 00:04:04,350 Rollins was in a hurry to get out of the city. 88 00:04:04,352 --> 00:04:06,485 And we're not the only ones looking for him. 89 00:04:06,487 --> 00:04:08,804 Heading out in a storm like this? 90 00:04:08,806 --> 00:04:10,606 Rollins is running from something. 91 00:04:10,608 --> 00:04:12,575 I'll find out what's on Owen Island. 92 00:04:12,577 --> 00:04:14,643 Mr. Reese, is that a good idea? 93 00:04:14,645 --> 00:04:17,913 Storm or no, Finch, if Rollins is our one lead, 94 00:04:17,915 --> 00:04:20,533 I'm headed to the beach. 95 00:04:23,537 --> 00:04:26,755 [Indistinct chatter] 96 00:04:28,625 --> 00:04:30,926 Next time you need a favor, can we wait till after 97 00:04:30,928 --> 00:04:32,344 the monsoon season? 98 00:04:32,346 --> 00:04:35,548 Thanks for your help, Moss. 99 00:04:38,802 --> 00:04:42,805 - These files seem a little thin. - Because the cases are thin. 100 00:04:42,807 --> 00:04:44,890 Dozens of reasons people step off the grid. 101 00:04:44,892 --> 00:04:46,609 Bad credit, old rap sheet. 102 00:04:46,611 --> 00:04:48,844 I mean, hell, sometimes people just disappear, Detective. 103 00:04:48,846 --> 00:04:50,980 First person to go missing was a French student 104 00:04:50,982 --> 00:04:53,849 studying abroad at Stanford, seven years ago. 105 00:04:53,851 --> 00:04:56,569 Post-collegiate wanderlust. Wouldn't be the first. 106 00:04:56,571 --> 00:04:58,287 What's your interest? 107 00:04:58,289 --> 00:04:59,822 What's the name at the bottom of that file? 108 00:04:59,824 --> 00:05:01,240 It's on the others too. 109 00:05:01,242 --> 00:05:03,025 Alan Fahey. 110 00:05:03,027 --> 00:05:05,211 Desk jockey at our CCSR branch. 111 00:05:05,213 --> 00:05:07,413 Handles cybercrimes, identity theft, 112 00:05:07,415 --> 00:05:09,298 mostly white collar stuff. 113 00:05:09,300 --> 00:05:11,550 Looks like he files one hell of a report. 114 00:05:11,552 --> 00:05:13,368 Yeah, he has a lot of notes. 115 00:05:13,370 --> 00:05:14,870 Seems like he's on to something. 116 00:05:14,872 --> 00:05:16,505 If you want, I can give him a call. 117 00:05:16,507 --> 00:05:18,090 - See what he's-- - No, that's okay. 118 00:05:18,092 --> 00:05:19,808 I can handle the follow-up. 119 00:05:19,810 --> 00:05:22,561 Well, I'm gonna beat the rain home. 120 00:05:22,563 --> 00:05:24,763 Okay. 121 00:05:24,765 --> 00:05:26,590 Agent Moss? 122 00:05:28,886 --> 00:05:30,936 I've been doing this job a long time. 123 00:05:30,938 --> 00:05:33,072 Heh, probably too long. 124 00:05:33,074 --> 00:05:35,658 All that business about Cal Beecher... 125 00:05:35,660 --> 00:05:37,026 what do you know? 126 00:05:37,028 --> 00:05:39,245 Been doing my job for a long time too. 127 00:05:39,247 --> 00:05:41,830 And not having those IAB files, I can only surmise, 128 00:05:41,832 --> 00:05:44,450 but the kind of red flags they put up, 129 00:05:44,452 --> 00:05:46,168 Beecher is bad news. 130 00:05:46,170 --> 00:05:47,956 Steer clear, Carter. 131 00:05:52,057 --> 00:05:53,859 Okay... 132 00:06:00,767 --> 00:06:02,017 [Cell phone rings] 133 00:06:02,019 --> 00:06:03,352 This is Special Agent Fahey. 134 00:06:03,354 --> 00:06:05,437 This is Detective Carter of the NYPD. 135 00:06:05,439 --> 00:06:07,273 I've been looking through some missing person files 136 00:06:07,275 --> 00:06:09,108 that have your notes on them. 137 00:06:09,110 --> 00:06:11,143 The cases were connected through one potential MO, 138 00:06:11,145 --> 00:06:13,279 something about missing or destroyed photos 139 00:06:13,281 --> 00:06:15,731 you uncovered at more than one potential crime scene. 140 00:06:15,733 --> 00:06:18,534 Have you been able to chase down any new leads on that MO? 141 00:06:18,536 --> 00:06:20,869 I work out of headquarters in DC, Detective. 142 00:06:20,871 --> 00:06:23,122 I don't chase leads. I write reports... 143 00:06:23,124 --> 00:06:24,623 that no one reads. 144 00:06:24,625 --> 00:06:27,126 Right. But I might have a new informant 145 00:06:27,128 --> 00:06:29,912 with additional information for this case. 146 00:06:29,914 --> 00:06:31,964 Well, I put all that information together months ago. 147 00:06:31,966 --> 00:06:34,500 I called the NYPD at the time. No one there was helpful. 148 00:06:34,502 --> 00:06:36,468 No one had anything to add. 149 00:06:36,470 --> 00:06:38,954 Now something suddenly just popped up? 150 00:06:38,956 --> 00:06:41,223 It's a confidential source. 151 00:06:41,225 --> 00:06:44,977 Confidential from the FBI? Nice try. 152 00:06:44,979 --> 00:06:47,346 Call the Bureau Liaison if you have any new information, 153 00:06:47,348 --> 00:06:49,965 otherwise have a nice day. 154 00:06:49,967 --> 00:06:51,633 [Dial tone] [Chuckles] 155 00:06:51,635 --> 00:06:54,403 [Electronic voice] Congratulations on your new... 156 00:06:54,405 --> 00:06:58,307 [Electronic beeps, buzzes] 157 00:06:58,309 --> 00:07:00,475 They're evacuating the island, Finch. 158 00:07:00,477 --> 00:07:02,811 But I made it out to Rollins' rental house. 159 00:07:02,813 --> 00:07:04,363 Where are you? 160 00:07:04,365 --> 00:07:06,749 Well, I'm back at Rollins' in Brooklyn. 161 00:07:06,751 --> 00:07:09,168 Bumping around in the dark. [Thunder rumbling] 162 00:07:09,170 --> 00:07:11,086 Storm knocked out a transformer down on the street 163 00:07:11,088 --> 00:07:13,672 and all power within a nine-block radius. 164 00:07:13,674 --> 00:07:15,124 Why go back there? 165 00:07:15,126 --> 00:07:16,842 Detective Carter spoke with an FBI agent 166 00:07:16,844 --> 00:07:19,628 who's discovered a pattern in the crimes. 167 00:07:19,630 --> 00:07:21,964 There were no photographs of the missing persons 168 00:07:21,966 --> 00:07:23,498 at their homes. 169 00:07:23,500 --> 00:07:28,220 So I'm looking for photos, or a lack thereof. 170 00:07:32,175 --> 00:07:34,343 What's this? 171 00:07:34,345 --> 00:07:37,396 "Basement storage." 172 00:07:38,898 --> 00:07:41,174 I'm gonna take a look downstairs, Bear. 173 00:07:41,786 --> 00:07:44,192 Nothing to worry about. 174 00:07:54,381 --> 00:07:56,665 [Dog barks] 175 00:08:03,223 --> 00:08:07,976 Empty photo frames. Just like the others. 176 00:08:07,978 --> 00:08:09,878 Mr. Reese, I've found something interesting 177 00:08:09,880 --> 00:08:11,347 in Rollins' basement. 178 00:08:11,349 --> 00:08:13,382 Finch, I didn't copy. 179 00:08:13,384 --> 00:08:15,734 Finch? 180 00:08:19,105 --> 00:08:21,273 [Creaking] 181 00:08:21,275 --> 00:08:23,892 Finch? 182 00:08:23,894 --> 00:08:25,361 I'm not alone. 183 00:08:25,363 --> 00:08:28,497 [Dog whimpering] 184 00:08:28,499 --> 00:08:29,782 Bear? 185 00:08:29,784 --> 00:08:31,566 [Dog barks] 186 00:08:31,568 --> 00:08:33,919 What are you doing? 187 00:08:33,921 --> 00:08:36,905 [Dog barking and whimpering] 188 00:08:36,907 --> 00:08:39,258 What is it? 189 00:08:53,773 --> 00:08:56,308 Mr. Reese, I think I know what happened 190 00:08:56,310 --> 00:08:58,694 to all those missing people. 191 00:09:17,987 --> 00:09:19,237 FBI, don't move. 192 00:09:19,239 --> 00:09:22,240 Hands up. I want to see some ID. 193 00:09:22,242 --> 00:09:24,109 Well, which is it? 194 00:09:24,111 --> 00:09:28,663 You want my hands up, or you want to see ID? 195 00:09:31,851 --> 00:09:36,738 Jennings. US Marshals Service. 196 00:09:36,740 --> 00:09:39,457 I'm trying to locate someone, a guy named Rollins. 197 00:09:39,459 --> 00:09:41,092 Got some questions for him. 198 00:09:41,094 --> 00:09:42,344 You looking for Rollins? Me too. 199 00:09:42,346 --> 00:09:43,628 I believe he's connected to-- 200 00:09:43,630 --> 00:09:45,513 To another missing persons case. 201 00:09:45,515 --> 00:09:48,800 We believe a wanted fugitive may be looking for Rollins. 202 00:09:48,802 --> 00:09:50,135 Is he here? 203 00:09:50,137 --> 00:09:52,570 I don't know. I just started looking. 204 00:09:52,572 --> 00:09:54,022 Well, why don't we take our weapons 205 00:09:54,024 --> 00:09:57,392 off each other and clear this house? 206 00:10:02,231 --> 00:10:04,032 Trail was hot on Rollins, but no one at HQ 207 00:10:04,034 --> 00:10:05,834 would get off their hands, follow up the lead. 208 00:10:05,836 --> 00:10:07,902 So I decided to come out here myself. 209 00:10:07,904 --> 00:10:09,371 [Thunder rumbles] 210 00:10:09,373 --> 00:10:10,938 You out here all alone? 211 00:10:10,940 --> 00:10:12,774 Well, it's been a few years since Quantico, 212 00:10:12,776 --> 00:10:15,777 but I remember a thing or two about working in the field. 213 00:10:15,779 --> 00:10:18,713 Well, you're on the right trail. 214 00:10:18,715 --> 00:10:20,615 Rollins was here recently, he couldn't have gotten far 215 00:10:20,617 --> 00:10:22,500 in this storm. 216 00:10:22,502 --> 00:10:24,118 My car is outside. 217 00:10:24,120 --> 00:10:25,587 Why don't we head to the local police station? 218 00:10:25,589 --> 00:10:27,706 We're gonna need a few more guys on this. 219 00:10:31,510 --> 00:10:33,728 Someone tried to destroy these teeth. 220 00:10:33,730 --> 00:10:37,816 But the flame wasn't hot enough to burn enamel. 221 00:10:37,818 --> 00:10:39,684 It could take some time, but... 222 00:10:39,686 --> 00:10:41,636 if the vic's dentals are on file, 223 00:10:41,638 --> 00:10:43,355 we could get an ID. 224 00:10:43,357 --> 00:10:44,856 No, we can't wait that long. 225 00:10:44,858 --> 00:10:47,108 Assuming that the teeth belong to Jack Rollins, 226 00:10:47,110 --> 00:10:49,411 he was likely dead when they were removed. 227 00:10:49,413 --> 00:10:50,978 One would hope so, anyway. 228 00:10:50,980 --> 00:10:53,832 Well, whoever did this knows how to get rid of a body. 229 00:10:53,834 --> 00:10:56,718 They didn't just want to kill Rollins, 230 00:10:56,720 --> 00:10:58,670 they wanted him to disappear. 231 00:10:58,672 --> 00:11:01,122 We may be looking at more than a string of missing persons. 232 00:11:01,124 --> 00:11:04,075 We may be looking at a string of murders. 233 00:11:04,077 --> 00:11:05,844 Six victims. 234 00:11:05,846 --> 00:11:10,432 If our killer can assume these identities, 235 00:11:10,434 --> 00:11:14,102 then he would be a composite of all these missing persons 236 00:11:14,104 --> 00:11:16,271 in more ways than one. 237 00:11:16,273 --> 00:11:18,922 We're looking at a serial killer. 238 00:11:24,847 --> 00:11:26,614 Finch, what are you doing? 239 00:11:26,616 --> 00:11:28,616 Mr. Reese is out on an island looking for a man violent enough 240 00:11:28,618 --> 00:11:30,452 to pull out another man's teeth. 241 00:11:30,454 --> 00:11:33,121 And now I can't warn him. I have to get there myself. 242 00:11:33,123 --> 00:11:35,990 I'm pretty sure all the roads are closed now. 243 00:11:35,992 --> 00:11:37,826 How do you think you're gonna get out there? 244 00:11:37,828 --> 00:11:40,175 Think I'll use my pilot's license. 245 00:11:44,834 --> 00:11:47,635 I got a nor'easter touching down right now. 246 00:11:47,637 --> 00:11:50,505 I've got a population of 357 souls 247 00:11:50,507 --> 00:11:53,751 I've got to get off this island before I can't anymore. 248 00:11:55,479 --> 00:11:58,146 Chief of police is running the evacuation on the mainland. 249 00:11:58,148 --> 00:12:01,816 I'm the law left in the town with half its ass underwater. 250 00:12:01,818 --> 00:12:04,986 This is a matter of federal importance. 251 00:12:04,988 --> 00:12:08,022 - We're looking for this man. - Don't recognize him. 252 00:12:08,024 --> 00:12:11,826 But if he was a renter, he's probably been evacuated. 253 00:12:11,828 --> 00:12:14,228 Chief? Chief, come in. 254 00:12:14,230 --> 00:12:15,947 Mind if we at least make a few phone calls 255 00:12:15,949 --> 00:12:17,732 - while we're here? - Sure. 256 00:12:17,734 --> 00:12:19,834 If the cell and land lines weren't down, 257 00:12:19,836 --> 00:12:21,953 the power wasn't out, and the emergency radio 258 00:12:21,955 --> 00:12:23,788 didn't pick today to crap out on me. 259 00:12:23,790 --> 00:12:26,541 - Anything else? - Yeah. How's your coffee? 260 00:12:26,543 --> 00:12:29,410 Hey, gents, you may have jurisdiction and authority here, 261 00:12:29,412 --> 00:12:31,763 but one thing you don't have is my cooperation. 262 00:12:31,765 --> 00:12:34,682 For now, mother nature takes priority. 263 00:12:34,684 --> 00:12:38,770 [Thunder rumbling] 264 00:12:38,772 --> 00:12:42,307 Look, Marshal, we can't afford to sit around here 265 00:12:42,309 --> 00:12:46,110 with or without the deputy's help. 266 00:12:46,112 --> 00:12:50,097 I don't think we're on the trail of just a missing person here. 267 00:12:50,099 --> 00:12:53,451 I think Rollins is dead, and he may not be the only one. 268 00:12:53,453 --> 00:12:56,270 I think we're on the trail of a cold-blooded killer. 269 00:12:56,272 --> 00:12:59,123 You didn't want to share this earlier? 270 00:12:59,125 --> 00:13:00,625 Well, I didn't know all the facts. 271 00:13:00,627 --> 00:13:04,712 Technically, it's still just a theory. 272 00:13:04,714 --> 00:13:08,132 Tell me, what do you know about making a body disappear? 273 00:13:12,505 --> 00:13:16,224 [Electronic beeps, buzzes] 274 00:13:19,929 --> 00:13:24,482 This place is a ghost town. 275 00:13:24,484 --> 00:13:28,686 Yeah. Our uni's out are storm patrol. 276 00:13:28,688 --> 00:13:30,605 What brings you down here? 277 00:13:30,607 --> 00:13:32,240 You. 278 00:13:32,242 --> 00:13:34,909 I would have called, but you're not answering those, 279 00:13:34,911 --> 00:13:36,995 are you? 280 00:13:36,997 --> 00:13:39,647 So I decided to drop by, and maybe you could tell me 281 00:13:39,649 --> 00:13:41,449 what I did wrong. 282 00:13:41,451 --> 00:13:46,421 Cal, I'm working on something. I'll talk when I can. 283 00:13:48,340 --> 00:13:52,093 I guess I'll check in later. 284 00:13:56,215 --> 00:13:58,666 [Electronic beeps, buzzes] 285 00:14:01,770 --> 00:14:03,605 So how'd you get stuck on the island? 286 00:14:03,607 --> 00:14:05,773 We got water in the muffler and the engine died, 287 00:14:05,775 --> 00:14:08,226 so we came here-- Carly and I. 288 00:14:08,228 --> 00:14:10,395 That's my new bride Carly over there. 289 00:14:10,397 --> 00:14:12,947 We just got married. We're both dental hygienists. 290 00:14:12,949 --> 00:14:16,868 - Did I say that? - Yes. 291 00:14:18,954 --> 00:14:20,788 What did you mean earlier when you said Rollins 292 00:14:20,790 --> 00:14:22,907 wasn't the only one? 293 00:14:22,909 --> 00:14:25,526 [Sighs] 294 00:14:25,528 --> 00:14:27,695 I think we're on the trail of several crimes. 295 00:14:27,697 --> 00:14:30,131 I'm looking at multiple murders across multiple states. 296 00:14:30,133 --> 00:14:32,467 The killer must have taken the identity of his victim 297 00:14:32,469 --> 00:14:34,085 before moving on. 298 00:14:34,087 --> 00:14:36,170 I followed the trail back to that student at Stanford, 299 00:14:36,172 --> 00:14:37,889 then I worked forward. 300 00:14:37,891 --> 00:14:39,591 It turns out every victim of the killer moved cities 301 00:14:39,593 --> 00:14:41,259 within 18 months of vanishing. 302 00:14:41,261 --> 00:14:43,478 Rollins moved to New York. 303 00:14:43,480 --> 00:14:45,930 So I went to New York, found the rental bill. 304 00:14:45,932 --> 00:14:47,982 Followed him out here to Owen Island. 305 00:14:47,984 --> 00:14:49,884 Whoever was traveling as Rollins 306 00:14:49,886 --> 00:14:52,687 could easily still be on this island. 307 00:14:52,689 --> 00:14:55,356 [Clatter] 308 00:14:55,358 --> 00:14:57,609 [Wind whipping] 309 00:14:57,611 --> 00:15:00,028 Hi. Erica, we just lost the bridge. 310 00:15:00,030 --> 00:15:01,996 When did this happen, Stan? 311 00:15:01,998 --> 00:15:03,581 A few minutes ago. 312 00:15:03,583 --> 00:15:05,617 I locked up the bar, I saw Becky finishing the boards 313 00:15:05,619 --> 00:15:06,951 on the A&P. 314 00:15:06,953 --> 00:15:08,252 We high-tailed it down to the bridge 315 00:15:08,254 --> 00:15:09,621 just in time to see it go under. 316 00:15:09,623 --> 00:15:11,789 No crossing it until the tides go down. 317 00:15:11,791 --> 00:15:15,126 - And who's this guy? - Dennis Cunningham. 318 00:15:15,128 --> 00:15:17,011 I picked a bad day to check up on my hotel. 319 00:15:17,013 --> 00:15:18,963 So you're the guy building that hotel? 320 00:15:18,965 --> 00:15:20,465 On my drier days. 321 00:15:20,467 --> 00:15:21,933 We're 90 days out on that property. 322 00:15:21,935 --> 00:15:24,185 - If it washes away-- - There's more. 323 00:15:24,187 --> 00:15:25,419 On the way here, we saw someone. 324 00:15:25,421 --> 00:15:27,105 Down by the docks. 325 00:15:27,107 --> 00:15:28,773 Did it look like it was trying to get off the island? 326 00:15:28,775 --> 00:15:33,260 Looked like he was prepping a boat for himself. 327 00:15:33,262 --> 00:15:34,612 We have to get down there. 328 00:15:34,614 --> 00:15:36,364 I've now got five stranded people 329 00:15:36,366 --> 00:15:39,266 and no way off this rock, this is where I need to be. 330 00:15:39,268 --> 00:15:41,119 Absolutely, Deputy. 331 00:15:41,121 --> 00:15:44,706 So we'll go and bring him back here for you. 332 00:16:02,474 --> 00:16:04,509 Special kind of man ricks his life in this weather 333 00:16:04,511 --> 00:16:06,561 for a few crustaceans. 334 00:16:06,563 --> 00:16:10,631 Whoa, fellas, I'm just a fisherman. 335 00:16:10,633 --> 00:16:12,150 There's a lot of money in this haul. 336 00:16:12,152 --> 00:16:14,402 I didn't know I was breaking a law. 337 00:16:14,404 --> 00:16:15,820 You have ID? 338 00:16:15,822 --> 00:16:18,239 Don't get asked for it on the water. 339 00:16:18,241 --> 00:16:20,992 - What's your name? - Ethan Mattson. 340 00:16:20,994 --> 00:16:22,777 Well, Ethan, you're on land now. 341 00:16:22,779 --> 00:16:25,413 [Rattling] 342 00:16:25,415 --> 00:16:27,648 - Who's with you? - No one. 343 00:16:27,650 --> 00:16:28,916 Hey! 344 00:16:28,918 --> 00:16:30,785 I know you're there. 345 00:16:30,787 --> 00:16:33,421 I've got 15 shots here. 346 00:16:33,423 --> 00:16:35,656 Think it over. 347 00:16:35,658 --> 00:16:37,425 No need for shooting! 348 00:16:37,427 --> 00:16:40,161 I was just looking to get away from this storm is all! 349 00:16:40,163 --> 00:16:41,629 You from the island? 350 00:16:41,631 --> 00:16:43,381 No, I was looking for some work on the boats. 351 00:16:43,383 --> 00:16:46,500 Got stuck out here by the storm, thought I'd ride it out. 352 00:16:48,604 --> 00:16:51,355 Let's get them both back to the station. 353 00:16:53,559 --> 00:16:57,528 [Airplane buzzing] 354 00:17:06,538 --> 00:17:09,290 I don't care who you are, you can't endanger my citizens 355 00:17:09,292 --> 00:17:13,161 by landing your Cessna in the middle of my town. 356 00:17:13,163 --> 00:17:16,464 That's actually a De Havilland Beaver. 357 00:17:16,466 --> 00:17:18,082 What's going on here? 358 00:17:18,084 --> 00:17:21,869 This amateur storm chaser Harold Gull is under arrest. 359 00:17:21,871 --> 00:17:24,055 He landed his float plane in the town square. 360 00:17:24,057 --> 00:17:26,424 I needed a stretch of water to land and there was, well, 361 00:17:26,426 --> 00:17:28,392 water everywhere. 362 00:17:28,394 --> 00:17:31,545 - And what's all this? - My meteorological equipment. 363 00:17:31,547 --> 00:17:33,898 I've been a certified member of the National Storm Chasers 364 00:17:33,900 --> 00:17:37,902 and Spotters Association for over ten years. 365 00:17:39,688 --> 00:17:44,659 Deputy, despite this man's recklessness, 366 00:17:44,661 --> 00:17:47,245 could you book him with endangering our lives 367 00:17:47,247 --> 00:17:48,746 after the storm? 368 00:17:48,748 --> 00:17:50,397 We have bigger things to worry about. 369 00:17:50,399 --> 00:17:52,066 Fine. 370 00:17:52,068 --> 00:17:55,036 But when the storm ends, I'm hitting him 371 00:17:55,038 --> 00:17:59,240 with everything I've got. 372 00:17:59,242 --> 00:18:01,843 Hey, Stan, it's getting dark out there. 373 00:18:01,845 --> 00:18:03,211 You think you could put some more diesel 374 00:18:03,213 --> 00:18:04,545 in the gennie out back? 375 00:18:04,547 --> 00:18:07,715 Yeah, sure. 376 00:18:25,701 --> 00:18:28,736 The National Storm Chasers Association, Harold? 377 00:18:28,738 --> 00:18:30,404 Well, it worked, didn't it? 378 00:18:30,406 --> 00:18:34,041 We were wrong. This isn't a group conspiracy. 379 00:18:34,043 --> 00:18:37,295 Those numbers, they're all dead. 380 00:18:37,297 --> 00:18:39,413 And we're tracking their killer. 381 00:18:39,415 --> 00:18:40,965 I know. 382 00:18:40,967 --> 00:18:43,084 I had the displeasure of seeing all that was left 383 00:18:43,086 --> 00:18:47,171 of the real Jack Rollins, molars and all. 384 00:18:47,173 --> 00:18:50,842 Some twisted mind's idea of a trophy. 385 00:18:50,844 --> 00:18:53,394 What if the machine sent us all six numbers to tell us 386 00:18:53,396 --> 00:18:57,148 that someone had been all of those people? 387 00:18:57,150 --> 00:18:59,317 What if a smart killer was interested not only 388 00:18:59,319 --> 00:19:03,604 in taking lives, but in taking identities. 389 00:19:03,606 --> 00:19:05,189 Like a chameleon. 390 00:19:05,191 --> 00:19:07,241 Changing into his victims, living their lives 391 00:19:07,243 --> 00:19:10,578 until he gets bored and moves on to the next. 392 00:19:10,580 --> 00:19:13,281 To identify such a killer, we would want to consider 393 00:19:13,283 --> 00:19:18,152 who he has been, and what he might look like. 394 00:19:22,341 --> 00:19:24,792 Okay, so how do you spot someone who's that good 395 00:19:24,794 --> 00:19:26,327 at being anyone else? 396 00:19:26,329 --> 00:19:28,012 Excuse me, Marshal. 397 00:19:28,014 --> 00:19:31,515 That FBI guy needs to see you out back. 398 00:19:39,524 --> 00:19:41,792 You need to see this. Stanley put them out. 399 00:19:41,794 --> 00:19:45,062 Someone used diesel to try to cook the pile. 400 00:19:45,064 --> 00:19:47,114 The killer was here minutes ago. 401 00:19:47,116 --> 00:19:49,683 He's close. 402 00:19:49,685 --> 00:19:52,987 And he's shed the "Rollins" identity. 403 00:19:58,660 --> 00:20:01,329 Then he could be anyone in there. 404 00:20:09,468 --> 00:20:11,568 [Electronic beeps, buzzes] 405 00:20:11,570 --> 00:20:13,770 If the killer is among these people, 406 00:20:13,772 --> 00:20:16,373 then he's out of his element-- he's broken his pattern. 407 00:20:16,375 --> 00:20:18,675 Assuming the identities of his victims, 408 00:20:18,677 --> 00:20:20,577 it's part of his ritual. 409 00:20:20,579 --> 00:20:23,647 And now that rollins' ID is burned, he's trapped. 410 00:20:23,649 --> 00:20:26,283 He must have taken on another identity. 411 00:20:26,285 --> 00:20:27,834 And he can't go anywhere with it. 412 00:20:27,836 --> 00:20:29,503 He's as stuck as we are. 413 00:20:29,505 --> 00:20:33,090 Why didn't the machine give us his real identity? 414 00:20:33,092 --> 00:20:34,708 Why play games? 415 00:20:34,710 --> 00:20:36,009 I assume he's smart, and he digitally erased 416 00:20:36,011 --> 00:20:37,911 his original persona. 417 00:20:37,913 --> 00:20:39,263 I did. 418 00:20:39,265 --> 00:20:41,581 Well, we need to find a way to hunt him. 419 00:20:41,583 --> 00:20:44,768 We might be able to, Mr. Reese. 420 00:20:44,770 --> 00:20:47,354 Are you familiar with storm chasing? 421 00:20:51,559 --> 00:20:55,412 [Electronic beeps, buzzing] 422 00:21:03,371 --> 00:21:06,423 What are you watching? 423 00:21:06,425 --> 00:21:09,743 Didn't know if you were still too busy to talk to me. 424 00:21:11,429 --> 00:21:13,747 Actually, I could use another set of eyes on something. 425 00:21:13,749 --> 00:21:15,766 Take a look. 426 00:21:15,768 --> 00:21:18,402 This is a building-owned security camera in Chicago 427 00:21:18,404 --> 00:21:19,987 six months ago. 428 00:21:19,989 --> 00:21:23,090 A missing persons I'm working. Guy named Rollins. 429 00:21:23,092 --> 00:21:25,025 This is him leaving his shop, 430 00:21:25,027 --> 00:21:27,111 and him coming back the next day. 431 00:21:27,113 --> 00:21:29,646 Oh, he moved to New York soon after. 432 00:21:29,648 --> 00:21:32,866 - What do you notice? - That the same guy both times? 433 00:21:32,868 --> 00:21:34,785 - Why do you ask? - That's a close match. 434 00:21:34,787 --> 00:21:37,454 But the guy locking up is left-handed, 435 00:21:37,456 --> 00:21:40,107 and the guy unlocking is a righty. 436 00:21:40,109 --> 00:21:42,576 He's also a couple inches taller. 437 00:21:42,578 --> 00:21:45,913 - Exactly. - What are you looking at here? 438 00:21:45,915 --> 00:21:51,218 - Some kind of elaborate robbery? - Something much worse. 439 00:21:57,559 --> 00:21:59,726 So let me get this straight. 440 00:21:59,728 --> 00:22:01,562 You want me to conduct a series of interviews 441 00:22:01,564 --> 00:22:04,515 with everyone on the station and you want this guy to help? 442 00:22:04,517 --> 00:22:07,184 He's the only one who arrived on this island 443 00:22:07,186 --> 00:22:09,469 after the bridge went out. 444 00:22:09,471 --> 00:22:11,522 I know he appears a little strange, 445 00:22:11,524 --> 00:22:13,640 but he does have some interesting equipment 446 00:22:13,642 --> 00:22:15,159 in those bags. 447 00:22:15,161 --> 00:22:17,077 Yeah, well, unless he has a fingerprint scanner 448 00:22:17,079 --> 00:22:20,647 and the ViCAP database, what does he have that we need? 449 00:22:20,649 --> 00:22:22,416 Agent... Fahey, is it? 450 00:22:22,418 --> 00:22:26,603 Are you familiar with the Instantel seismograph? 451 00:22:31,209 --> 00:22:32,926 Body armor? 452 00:22:32,928 --> 00:22:34,294 I don't think we'll be taking too much heavy fire 453 00:22:34,296 --> 00:22:36,013 with this group. 454 00:22:36,015 --> 00:22:37,714 Look, Jennings, I spend most of my nine-to-five 455 00:22:37,716 --> 00:22:39,683 tethered to a desk. 456 00:22:39,685 --> 00:22:43,887 I've questioned a few embezzlers and some identity thieves. 457 00:22:43,889 --> 00:22:46,190 We're about to walk into a room with a killer. 458 00:22:46,192 --> 00:22:48,942 And I' be standing right behind you. 459 00:22:52,313 --> 00:22:54,198 Thank you, Mr. Amis. 460 00:22:54,200 --> 00:22:56,283 I'm with the FBI, looking for a missing person 461 00:22:56,285 --> 00:22:57,951 on the island here. 462 00:22:57,953 --> 00:22:59,403 I'd like to ask you a standard series of questions, 463 00:22:59,405 --> 00:23:01,622 and I'd appreciate your cooperation. 464 00:23:01,624 --> 00:23:06,660 - Okay, so ask. - This is Jack Rollins. 465 00:23:06,662 --> 00:23:08,695 I'm trying to establish who had contact with him 466 00:23:08,697 --> 00:23:12,883 on the island recently. 467 00:23:12,885 --> 00:23:14,635 I don't recognize him. 468 00:23:14,637 --> 00:23:16,386 We don't get too many tourists this time of the year, 469 00:23:16,388 --> 00:23:18,805 but I would have seen him at the store. 470 00:23:18,807 --> 00:23:21,675 Who do you recognize at the station tonight, Becky? 471 00:23:21,677 --> 00:23:25,262 I've known Stanley most of my life. 472 00:23:25,264 --> 00:23:29,266 - Who don't you recognize? - That honeymoon couple for one. 473 00:23:29,268 --> 00:23:30,734 And where did you two meet? 474 00:23:30,736 --> 00:23:32,492 - We met in Albany. - We met in Albany. 475 00:23:34,523 --> 00:23:36,823 Why didn't you evacuate earlier? 476 00:23:36,825 --> 00:23:39,193 I told you, I've got a few thousand bucks 477 00:23:39,195 --> 00:23:40,560 crawling around in those traps 478 00:23:40,562 --> 00:23:42,246 you made me leave down on the docks. 479 00:23:42,248 --> 00:23:44,231 So you disregarded a state of emergency? 480 00:23:44,233 --> 00:23:46,083 I had to preserve my catch. 481 00:23:46,085 --> 00:23:48,919 You often pull in traps all by yourself? 482 00:23:48,921 --> 00:23:52,339 - How's it going? - Good. 483 00:23:52,341 --> 00:23:54,007 See all these tiny waves? 484 00:23:54,009 --> 00:23:55,442 They're called microseisms, 485 00:23:55,444 --> 00:23:57,477 and all these little bumps are the heartbeat. 486 00:23:57,479 --> 00:23:59,796 The needle picks it up like it would a tectonic shift, 487 00:23:59,798 --> 00:24:01,465 and it's picking up a lot. 488 00:24:01,467 --> 00:24:04,184 - And everyone else? - I'm getting clean readings. 489 00:24:04,186 --> 00:24:06,419 The metal in the table amplifies it. 490 00:24:06,421 --> 00:24:07,938 Everyone is steady. 491 00:24:07,940 --> 00:24:10,274 Stanley the bar owner is a little below average, 492 00:24:10,276 --> 00:24:11,975 but I think there might be something wrong with him. 493 00:24:11,977 --> 00:24:14,861 No, I just think his blood alcohol level 494 00:24:14,863 --> 00:24:16,730 could start a lawn mower. 495 00:24:16,732 --> 00:24:20,934 - But that fisherman in there? - He's nervous about something. 496 00:24:23,238 --> 00:24:24,738 I know Ethan Mattson. 497 00:24:24,740 --> 00:24:26,990 He's lived on Owen for five years. 498 00:24:26,992 --> 00:24:31,545 He gets into some trouble, but he's good on the boats. 499 00:24:31,547 --> 00:24:34,715 Do you wanna know who I don't recognize? 500 00:24:34,717 --> 00:24:36,717 Half of Owen knows Cunningham Properties, 501 00:24:36,719 --> 00:24:39,786 but I can't say I've ever said "hi" to his face. 502 00:24:39,788 --> 00:24:41,838 And that drifter? 503 00:24:41,840 --> 00:24:44,124 I mean, who comes to an island in winter 504 00:24:44,126 --> 00:24:47,961 looking for seasonal work? 505 00:24:56,470 --> 00:24:58,188 Ms. Winter, how long have you been the Dean 506 00:24:58,190 --> 00:25:00,607 of Student Affairs at Stanford? 507 00:25:00,609 --> 00:25:03,110 10-- no, 11 years. 508 00:25:03,112 --> 00:25:04,644 I'm wondering if you could shed light 509 00:25:04,646 --> 00:25:07,197 on a former student who went missing. 510 00:25:07,199 --> 00:25:09,116 Henri Musset? He graduated-- 511 00:25:09,118 --> 00:25:13,086 In 2005. I remember Henri. He was an international student. 512 00:25:13,088 --> 00:25:15,488 He went missing right after he graduated. 513 00:25:15,490 --> 00:25:17,124 Police called for weeks. 514 00:25:17,126 --> 00:25:19,176 Inspectors from France, even Interpol. 515 00:25:19,178 --> 00:25:21,712 There was a digital trail on the boy in San Diego, 516 00:25:21,714 --> 00:25:23,347 18 months after graduating. 517 00:25:23,349 --> 00:25:25,215 Just as we told the authorities then, 518 00:25:25,217 --> 00:25:27,417 Henri never left a forwarding address. 519 00:25:27,419 --> 00:25:29,469 We often lose touch with recent alumni until 520 00:25:29,471 --> 00:25:31,104 they settle down somewhere. 521 00:25:31,106 --> 00:25:33,724 So the last time Henri was seen was on campus. 522 00:25:33,726 --> 00:25:37,010 He lived in student housing. Did he have a roommate? 523 00:25:37,012 --> 00:25:39,946 [Keyboard clicking] 524 00:25:39,948 --> 00:25:44,067 Yes. His last year, it was a student named Alex Declan. 525 00:25:44,069 --> 00:25:46,787 It says here-- huh. 526 00:25:46,789 --> 00:25:48,288 What? 527 00:25:48,290 --> 00:25:51,358 I just see a note on Henri's housing form. 528 00:25:51,360 --> 00:25:53,744 He requested a new roommate his last semester. 529 00:25:53,746 --> 00:25:55,879 The last semester of his senior year? 530 00:25:55,881 --> 00:25:58,198 - Does that happen often? - Not usually. 531 00:25:58,200 --> 00:26:00,867 Most seniors have a million other things on their mind. 532 00:26:00,869 --> 00:26:03,703 But the matter seems to have been resolved. 533 00:26:03,705 --> 00:26:05,972 Do you have any records on Declan? 534 00:26:05,974 --> 00:26:08,842 [Keyboard clicking] 535 00:26:08,844 --> 00:26:10,811 That's strange. 536 00:26:10,813 --> 00:26:13,730 Declan is listed in housing as Henri's roommate, 537 00:26:13,732 --> 00:26:16,350 but I can't find his registration. 538 00:26:16,352 --> 00:26:20,103 No student photo either. 539 00:26:20,105 --> 00:26:24,191 Something must have fallen through the cracks. 540 00:26:26,277 --> 00:26:28,578 Dennis, you're such a busy guy. 541 00:26:28,580 --> 00:26:30,730 You don't get out to the island very often. 542 00:26:30,732 --> 00:26:32,732 I don't babysit my properties. 543 00:26:32,734 --> 00:26:35,702 But the hotel out here was days behind schedule. 544 00:26:35,704 --> 00:26:39,906 You think I want to slog around this sandpit in the rain? 545 00:26:41,342 --> 00:26:44,461 [Sighs] Victor, you don't have an ID. 546 00:26:44,463 --> 00:26:46,763 You don't have a solid alibi for being here on the island 547 00:26:46,765 --> 00:26:48,682 and, last of all, for being down at the boatyard. 548 00:26:48,684 --> 00:26:51,601 I told you. I was passing through. 549 00:26:57,942 --> 00:27:00,610 Recognize this? It's yours. 550 00:27:03,281 --> 00:27:04,865 You've got a lot of D-rings. 551 00:27:04,867 --> 00:27:06,616 Kind of weird. 552 00:27:06,618 --> 00:27:10,070 Unless you're a climber, or... 553 00:27:10,072 --> 00:27:13,707 in the military. 554 00:27:16,110 --> 00:27:17,794 [Thunder crashes] 555 00:27:17,796 --> 00:27:20,997 [Knock on door] 556 00:27:20,999 --> 00:27:25,552 Do you have a heart problem? 557 00:27:25,554 --> 00:27:29,423 Because right now, yours is really pumping. 558 00:27:32,143 --> 00:27:34,644 Owen Island Station, this is Detective Joss Carter. 559 00:27:34,646 --> 00:27:36,229 Eighth Precinct, New York City, 560 00:27:36,231 --> 00:27:38,098 calling on the emergency police frequency. 561 00:27:38,100 --> 00:27:40,183 Do you read me? Over. 562 00:27:40,185 --> 00:27:42,519 This is Deputy Schmidt of the Owen Island PD. 563 00:27:42,521 --> 00:27:43,737 Who is this? 564 00:27:43,739 --> 00:27:45,638 [Static crackling] Detective Carter 565 00:27:45,640 --> 00:27:47,407 from New York City. 566 00:27:47,409 --> 00:27:48,658 I have new information 567 00:27:48,660 --> 00:27:49,943 for the US Marshal on your island. 568 00:27:49,945 --> 00:27:52,112 I need to speak to him immediately. 569 00:27:52,114 --> 00:27:53,980 Who is it? 570 00:27:53,982 --> 00:27:55,749 Some detective from the city got through, 571 00:27:55,751 --> 00:27:57,484 said her name was Carpenter-- Carter-- 572 00:27:57,486 --> 00:28:00,253 Ugh! The generator. 573 00:28:00,255 --> 00:28:03,423 Do you read me? Over. 574 00:28:09,997 --> 00:28:11,264 [Crashing] 575 00:28:27,448 --> 00:28:29,483 [Motor puttering] 576 00:28:31,602 --> 00:28:33,870 [Motor puttering] 577 00:28:35,573 --> 00:28:37,519 [Screams] 578 00:28:39,694 --> 00:28:43,713 Oh, my God. Is she-- is she dead? 579 00:28:49,470 --> 00:28:52,973 [Static] 580 00:29:06,568 --> 00:29:09,118 You shouldn't go out there. The storm's pretty bad. 581 00:29:09,120 --> 00:29:11,037 I'm following up on a lead, it's urgent. 582 00:29:11,039 --> 00:29:13,540 - I need to get to Owen Island. - Whoa, yo, I can't let you do that. 583 00:29:13,542 --> 00:29:16,075 - I don't care what lead it is. - I'm going, Kyle. 584 00:29:16,077 --> 00:29:17,377 I won't say it again. 585 00:29:17,379 --> 00:29:20,630 Okay... but I'm driving. 586 00:29:24,585 --> 00:29:25,802 What's going on here? 587 00:29:25,804 --> 00:29:27,854 First you question us, and now this? 588 00:29:27,856 --> 00:29:29,789 You. You were helping them. 589 00:29:29,791 --> 00:29:31,724 What were they doing in there, really? 590 00:29:31,726 --> 00:29:33,927 They asked to use my equipment for police business. 591 00:29:33,929 --> 00:29:35,895 They were looking for liars in the group. 592 00:29:35,897 --> 00:29:38,498 Talking about finding a killer. 593 00:29:38,500 --> 00:29:39,932 Becky, what did they ask you? 594 00:29:39,934 --> 00:29:41,951 They asked me who I recognized here. 595 00:29:41,953 --> 00:29:45,538 - So who don't you recognize? - Everyone please settle down. 596 00:29:45,540 --> 00:29:47,540 You're building a hotel on the other side of the island. 597 00:29:47,542 --> 00:29:49,208 Nobody even knows your face. 598 00:29:49,210 --> 00:29:50,710 I have hundreds of business contacts in the city. 599 00:29:50,712 --> 00:29:52,111 Call any of them. 600 00:29:52,113 --> 00:29:53,880 And what good did that do, Harold? 601 00:29:53,882 --> 00:29:56,583 Behavior analysis, John. Just give it a minute. 602 00:29:56,585 --> 00:29:59,419 What about you, Mr. Newlywed? Nobody knows your face. 603 00:29:59,421 --> 00:30:01,254 Wait a second, I know his face. 604 00:30:01,256 --> 00:30:03,222 Everybody, we're forgetting, she was killed with a knife. 605 00:30:03,224 --> 00:30:07,894 - So whose knife was it? - I know whose it is. 606 00:30:07,896 --> 00:30:09,896 That knife? It's called a Ka-Bar. 607 00:30:09,898 --> 00:30:11,297 Not exactly something you pick up 608 00:30:11,299 --> 00:30:15,852 at a local bait and tackle. 609 00:30:20,991 --> 00:30:22,909 I didn't hurt anybody. 610 00:30:22,911 --> 00:30:24,611 You need to be a special kind of person 611 00:30:24,613 --> 00:30:27,647 to carry a weapon like that. 612 00:30:27,649 --> 00:30:30,500 [Both grunting] 613 00:30:33,754 --> 00:30:36,623 [Grunting] Let me go. 614 00:30:44,498 --> 00:30:47,717 That's what I thought. 615 00:30:49,670 --> 00:30:51,671 I was lying. 616 00:30:51,673 --> 00:30:54,691 Okay? 617 00:30:54,693 --> 00:30:57,843 God help me, I was lying. But I'm not a killer. 618 00:30:57,845 --> 00:31:00,563 No. You're a Marine. 619 00:31:00,565 --> 00:31:03,483 The knife. The tattoo. 620 00:31:03,485 --> 00:31:05,917 The D-rings clipped to your bag. 621 00:31:07,539 --> 00:31:09,305 You're on the run. 622 00:31:11,909 --> 00:31:15,361 24th Meu out of Camp Lejeune. 623 00:31:15,363 --> 00:31:17,664 Second tour. 624 00:31:17,666 --> 00:31:19,582 I couldn't go back. 625 00:31:19,584 --> 00:31:21,384 I wanted to get a boat to Canada. 626 00:31:21,386 --> 00:31:22,752 I got stuck here. 627 00:31:22,754 --> 00:31:24,837 So who else knew you had that knife? 628 00:31:24,839 --> 00:31:26,339 I don't know. 629 00:31:26,341 --> 00:31:29,759 I mean, I came into the station with the fisherman. 630 00:31:29,761 --> 00:31:33,396 Wait, where is the fisherman? 631 00:31:33,398 --> 00:31:36,432 - He must have slipped out. - I'll go after him. 632 00:31:36,434 --> 00:31:41,404 If I don't come back, get these people to safety. 633 00:31:45,693 --> 00:31:48,361 [Thunder crashes] 634 00:32:06,413 --> 00:32:07,964 So... 635 00:32:07,966 --> 00:32:09,882 do you think we can cross the entire state 636 00:32:09,884 --> 00:32:12,454 before you say a word to me? 637 00:32:15,106 --> 00:32:16,723 What do you want to talk about? 638 00:32:16,725 --> 00:32:19,525 I can think of some things. 639 00:32:19,527 --> 00:32:22,762 Like how an NYPD detective got aced out of the FBI 640 00:32:22,764 --> 00:32:25,481 because she keeps bad company, how about that? 641 00:32:25,483 --> 00:32:27,200 What are you talking about, the FBI? 642 00:32:27,202 --> 00:32:30,845 Not a friend of Internal Affairs, huh, Cal? 643 00:32:31,105 --> 00:32:32,989 Joss, I'm in Narcotics. 644 00:32:32,991 --> 00:32:35,625 We get pulled in by IAB half-a-dozen times a year. 645 00:32:35,627 --> 00:32:37,276 My neck of the woods don't mean a thing. 646 00:32:37,278 --> 00:32:39,879 It does to me. 647 00:32:39,881 --> 00:32:42,298 Makes me wonder about the man I trusted. 648 00:32:42,300 --> 00:32:43,616 Oh, what, you don't trust me? 649 00:32:43,618 --> 00:32:45,201 [Engine revving] 650 00:32:45,203 --> 00:32:47,453 You think I'm dirty? That I'm on the take? 651 00:32:47,455 --> 00:32:48,721 Is that what you think? 652 00:32:48,723 --> 00:32:50,139 I don't know what to think, Cal. 653 00:32:50,141 --> 00:32:51,957 Yo, what did they tell you about me? 654 00:32:54,145 --> 00:32:55,645 [Gasps] 655 00:32:55,647 --> 00:32:57,764 Beecher! Slow down! 656 00:32:57,766 --> 00:33:00,767 [Tires screeching] 657 00:33:05,989 --> 00:33:07,973 You serious? 658 00:33:07,975 --> 00:33:09,776 What, you think I'd hurt you? 659 00:33:09,778 --> 00:33:12,278 I don't know. 660 00:33:12,280 --> 00:33:14,513 But I don't want to hurt you. 661 00:33:18,985 --> 00:33:22,171 [Wind howling] 662 00:33:40,440 --> 00:33:42,191 Marijuana. 663 00:33:42,193 --> 00:33:45,194 This is what you were trying to protect from the storm. 664 00:33:54,688 --> 00:33:56,856 [Both grunting] 665 00:34:00,360 --> 00:34:03,296 Unh! Unh! 666 00:34:03,298 --> 00:34:04,697 Huh. 667 00:34:04,699 --> 00:34:06,382 [Drops harpoon] 668 00:34:11,839 --> 00:34:14,373 [Thunder crashes] 669 00:34:17,811 --> 00:34:19,960 Oh, no, that couldn't be. 670 00:34:22,100 --> 00:34:23,599 Unbelievable. 671 00:34:23,601 --> 00:34:26,736 We're hunting a killer, and instead we get 672 00:34:26,738 --> 00:34:29,021 amateur drug night in the sticks. 673 00:34:29,023 --> 00:34:30,940 [Groaning] 674 00:34:30,942 --> 00:34:33,726 You smuggle it in on your boat? 675 00:34:33,728 --> 00:34:37,496 Ah, don't say anything. Just bleed if I'm right. 676 00:34:37,498 --> 00:34:42,501 Ordinarily, I'd make sure you went behind bars. 677 00:34:42,503 --> 00:34:44,837 But I got bigger fish to fry. 678 00:34:44,839 --> 00:34:47,015 So you go in the trunk. 679 00:34:54,715 --> 00:34:56,265 FBI. 680 00:34:56,267 --> 00:34:58,250 [Punch, thud] 681 00:35:16,603 --> 00:35:18,654 [Thunder crashes] 682 00:35:23,794 --> 00:35:26,846 What gave me away? 683 00:35:37,032 --> 00:35:40,284 [Electronic beeping, buzzing] 684 00:35:40,286 --> 00:35:43,204 How did you know? 685 00:35:43,206 --> 00:35:46,824 The needle spiked in between the interviews. 686 00:35:46,826 --> 00:35:48,075 When I wasn't watching. 687 00:35:48,077 --> 00:35:50,628 When you were resting on the table. 688 00:35:50,630 --> 00:35:53,831 You should keep an eye on that heart rate. 689 00:35:53,833 --> 00:35:57,385 I knew you were too good at those interrogations. 690 00:35:57,387 --> 00:35:59,720 Who are you really? 691 00:35:59,722 --> 00:36:03,491 I could ask you the same thing. 692 00:36:03,493 --> 00:36:06,127 You're taller than I would have thought. 693 00:36:06,129 --> 00:36:07,845 And you cut your hair. 694 00:36:07,847 --> 00:36:11,899 And you bought every minute of the dedicated "Agent Fahey." 695 00:36:11,901 --> 00:36:14,134 Yes, quite the performance. 696 00:36:14,136 --> 00:36:18,089 Make a sound, I start hurting innocents. 697 00:36:18,091 --> 00:36:20,975 Let's take a walk. 698 00:36:27,616 --> 00:36:31,586 I thought a bit more privacy would do us some good. 699 00:36:31,588 --> 00:36:34,455 You know, the walls are closing in. 700 00:36:34,457 --> 00:36:37,157 You have no place to run. It's over. 701 00:36:37,159 --> 00:36:41,546 It's over for Fahey, sure. 702 00:36:41,548 --> 00:36:44,131 Just like it was over for Rollins. 703 00:36:44,133 --> 00:36:46,934 Was that before or after you tore teeth out of his head 704 00:36:46,936 --> 00:36:49,503 and threw them in a furnace? 705 00:36:49,505 --> 00:36:52,557 Damn things never burn. Sloppy, I know. 706 00:36:52,559 --> 00:36:54,025 But when the FBI's knocking on your door, 707 00:36:54,027 --> 00:36:56,060 you have to move faster than you should. 708 00:36:56,062 --> 00:36:59,113 Other agents will come looking. 709 00:36:59,115 --> 00:37:01,365 Like the last one? 710 00:37:01,367 --> 00:37:03,317 Federal agents always work in pairs. 711 00:37:03,319 --> 00:37:07,405 But this hard-ass showed up solo in a stupid blue windbreaker, 712 00:37:07,407 --> 00:37:11,360 knocking on my door, looking for Rollins. 713 00:37:12,528 --> 00:37:14,328 He talked to me. 714 00:37:14,330 --> 00:37:16,130 Seemed nervous. 715 00:37:16,132 --> 00:37:18,132 A little out of his element. 716 00:37:18,134 --> 00:37:20,918 Right then I knew I had him beat. 717 00:37:20,920 --> 00:37:24,705 He left me no choice. I had to kill him. 718 00:37:24,707 --> 00:37:26,373 Then I realized my only way off this island 719 00:37:26,375 --> 00:37:28,392 was to become him. 720 00:37:28,394 --> 00:37:31,211 Then this damn storm hits, and some cowboy US Marshal 721 00:37:31,213 --> 00:37:32,430 comes knocking. 722 00:37:32,432 --> 00:37:34,932 I was stuck as Special Agent Fahey, 723 00:37:34,934 --> 00:37:36,517 so I improvised. 724 00:37:36,519 --> 00:37:38,603 And the deputy. Why harm her? 725 00:37:38,605 --> 00:37:40,271 Well, I couldn't be sure what she heard off the radio. 726 00:37:40,273 --> 00:37:43,574 You always have to be ready to improvise. 727 00:37:50,782 --> 00:37:54,902 Honestly, the question isn't who I am. 728 00:38:00,876 --> 00:38:04,128 It's who you are. 729 00:38:04,130 --> 00:38:07,014 I watched you all night. 730 00:38:07,016 --> 00:38:09,266 I can always spot an impostor. 731 00:38:09,268 --> 00:38:11,863 I spotted you. 732 00:38:13,272 --> 00:38:16,396 Are you like me? 733 00:38:24,116 --> 00:38:27,568 You have no idea. 734 00:38:27,570 --> 00:38:30,404 You're an amateur at this. 735 00:38:33,125 --> 00:38:35,776 Not the way I planned it, man. 736 00:38:35,778 --> 00:38:37,294 I don't hurt people. 737 00:38:37,296 --> 00:38:41,248 And I didn't kill the FBI guy in that trunk. 738 00:38:41,250 --> 00:38:44,802 But you're in the way, so you go in the drink. 739 00:38:44,804 --> 00:38:46,087 [Grunts] 740 00:38:46,089 --> 00:38:48,055 Don't worry. 741 00:38:48,057 --> 00:38:51,926 As cold as this water is, it'll be quick. 742 00:38:51,928 --> 00:38:53,961 [Grunting] 743 00:39:00,068 --> 00:39:01,435 Hey, Ethan. 744 00:39:02,320 --> 00:39:04,805 Oof! Uhh! 745 00:39:04,807 --> 00:39:08,209 As quick as that? 746 00:39:11,479 --> 00:39:14,281 Now that Fahey won't get far, I think the mysterious Mr. Gull 747 00:39:14,283 --> 00:39:16,534 might be my next great challenge. 748 00:39:16,536 --> 00:39:18,536 You'll never get off the island. 749 00:39:18,538 --> 00:39:22,173 By morning they'll come here looking for the real Alan Fahey. 750 00:39:22,175 --> 00:39:23,708 And they'll find him... 751 00:39:23,710 --> 00:39:25,509 in the trunk of his car. 752 00:39:25,511 --> 00:39:27,845 And what about you? 753 00:39:27,847 --> 00:39:31,331 And what about you? 754 00:39:31,333 --> 00:39:34,685 And what about you? 755 00:39:34,687 --> 00:39:36,670 And what about... 756 00:39:36,672 --> 00:39:38,222 you? 757 00:39:38,224 --> 00:39:40,274 You asked the question and you're the answer. 758 00:39:40,276 --> 00:39:41,525 Your plane. 759 00:39:41,527 --> 00:39:42,943 You're gonna fly me out of here. 760 00:39:42,945 --> 00:39:45,946 You haven't outlived your usefulness. 761 00:39:45,948 --> 00:39:50,484 You could never be me because I save lives. 762 00:39:50,486 --> 00:39:52,570 You take them. 763 00:39:52,572 --> 00:39:54,955 No, I live those lives better than real people ever could. 764 00:39:54,957 --> 00:39:58,292 I follow them and watch them waste what they have. 765 00:39:58,294 --> 00:40:01,662 I do those identities justice. 766 00:40:01,664 --> 00:40:03,380 The things I've seen. 767 00:40:03,382 --> 00:40:07,551 The lives I've lived. 768 00:40:07,553 --> 00:40:09,220 One day I'll stop, when I find the person 769 00:40:09,222 --> 00:40:11,705 I'm meant to be. 770 00:40:11,707 --> 00:40:13,373 What? 771 00:40:13,375 --> 00:40:16,310 People like you don't stop. 772 00:40:16,312 --> 00:40:19,313 You can rationalize it however you like. 773 00:40:19,315 --> 00:40:22,983 But you hurt people because you like it. 774 00:40:22,985 --> 00:40:24,485 Because you're sick! 775 00:40:24,487 --> 00:40:28,572 You're maladjusted and you need help. 776 00:40:28,574 --> 00:40:31,391 On second thought, maybe I'll find another way 777 00:40:31,393 --> 00:40:35,029 off this island. 778 00:40:37,199 --> 00:40:41,452 I'll miss finding out more about you. 779 00:40:41,454 --> 00:40:42,903 If there's anything left to tell, 780 00:40:42,905 --> 00:40:45,339 I'll make it up as I go along. 781 00:40:45,341 --> 00:40:48,843 Don't worry, I'm good at that. 782 00:40:48,845 --> 00:40:51,378 Just like you. 783 00:40:51,380 --> 00:40:54,215 [Gunshot] 784 00:40:56,184 --> 00:40:59,553 - You all right, Harold? - Detective? 785 00:41:05,610 --> 00:41:08,929 You have impeccable timing. 786 00:41:08,931 --> 00:41:10,281 How did you get here? 787 00:41:10,283 --> 00:41:11,932 I hitched a ride with the Coast Guard. 788 00:41:11,934 --> 00:41:14,068 And some very unpleasant people inside said they thought 789 00:41:14,070 --> 00:41:15,903 they saw you come this way. 790 00:41:15,905 --> 00:41:18,072 So is that him, our identity killer? 791 00:41:18,074 --> 00:41:20,491 He was pretending to be an FBI agent. 792 00:41:20,493 --> 00:41:22,660 He was really rather good at it. 793 00:41:22,662 --> 00:41:24,912 He had a badge and a gun and a-- 794 00:41:24,914 --> 00:41:26,280 And what? 795 00:41:26,282 --> 00:41:28,115 Body armor. 796 00:41:28,117 --> 00:41:30,918 [Gunshot] 797 00:41:35,290 --> 00:41:38,292 [Thunder rumbling] 798 00:41:40,962 --> 00:41:43,981 [Electronic beeps, buzzes] 799 00:41:46,401 --> 00:41:49,937 [Police radio chatter] 800 00:41:53,975 --> 00:41:56,193 What are you doing? 801 00:41:56,195 --> 00:41:57,912 It's a police station. 802 00:41:57,914 --> 00:42:01,198 There's bound to be one of these around here somewhere. 803 00:42:06,821 --> 00:42:08,731 Hey, listen... 804 00:42:10,543 --> 00:42:13,928 I don't know what happened last night between us, 805 00:42:13,930 --> 00:42:17,831 but, uh, I'm wondering what happens today. 806 00:42:21,853 --> 00:42:24,021 I don't know what happens. 807 00:42:27,559 --> 00:42:30,240 But I'm glad you were here. 808 00:42:34,399 --> 00:42:37,785 A drug smuggler shot at me with a spear gun last night. 809 00:42:37,787 --> 00:42:40,170 Is that a first for you? 810 00:42:40,172 --> 00:42:42,406 Wish I could say yes. 811 00:42:42,408 --> 00:42:44,124 Glad you made it back, Mr. Reese. 812 00:42:44,126 --> 00:42:46,710 I am too. 813 00:42:46,712 --> 00:42:49,964 And I'm glad the machine was right. 814 00:42:49,966 --> 00:42:51,715 How so? 815 00:42:51,717 --> 00:42:53,467 It was smart enough to tell us about a killer 816 00:42:53,469 --> 00:42:55,336 with multiple identities. 817 00:42:55,338 --> 00:42:58,839 It may be true that the six numbers were not a glitch, 818 00:42:58,841 --> 00:43:02,309 but the three days of silence preceding it were. 819 00:43:02,311 --> 00:43:04,011 If the machine had been working properly, 820 00:43:04,013 --> 00:43:06,213 we might have gotten a number for the real Alan Fahey 821 00:43:06,215 --> 00:43:08,548 and saved him. 822 00:43:08,550 --> 00:43:11,808 Instead, an FBI agent is dead. 823 00:43:13,356 --> 00:43:18,008 I wish I knew what that means for the future. 824 00:43:18,010 --> 00:43:20,568 At least the storm is passing. 825 00:43:23,064 --> 00:43:25,199 No, Mr. Reese, I have a feeling 826 00:43:25,201 --> 00:43:27,854 that it's just beginning. 827 00:43:35,093 --> 00:43:38,598 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 61157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.