All language subtitles for Person of Interest - 02x09 - C.O.D..LOL.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,774 --> 00:00:03,007 You are being watched. 2 00:00:03,009 --> 00:00:06,427 The government has a secret system-- 3 00:00:06,429 --> 00:00:10,732 a machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:10,734 --> 00:00:13,351 I designed the machine to detect acts of terror, 5 00:00:13,353 --> 00:00:15,069 but it sees everything... 6 00:00:15,071 --> 00:00:18,323 violent crimes involving ordinary people. 7 00:00:18,325 --> 00:00:20,975 The government considers these people irrelevant. 8 00:00:20,977 --> 00:00:23,578 We don't. 9 00:00:23,580 --> 00:00:28,216 Hunted by the authorities, we work in secret. 10 00:00:28,218 --> 00:00:30,418 You will never find us. 11 00:00:30,420 --> 00:00:32,253 But victim or perpetrator, 12 00:00:32,255 --> 00:00:35,757 if your number's up, we'll find you. 13 00:00:36,109 --> 00:00:38,334 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 14 00:00:41,096 --> 00:00:43,214 Pull over here, cabbie. 15 00:00:43,216 --> 00:00:45,567 You want to make $500? 16 00:00:45,569 --> 00:00:48,436 Give me your number, circle the block, 17 00:00:48,438 --> 00:00:52,890 wait for my call. 18 00:00:52,892 --> 00:00:57,728 You get the other half when you pick me up. 19 00:01:07,072 --> 00:01:09,290 You got eyes on our new number yet, Finch? 20 00:01:09,292 --> 00:01:10,959 I believe I do. 21 00:01:10,961 --> 00:01:14,012 Fermin Ordo�ez. Age 38. Born in Cuba. 22 00:01:14,014 --> 00:01:17,015 One of New York's 42,000 cab drivers. 23 00:01:17,017 --> 00:01:18,266 Never paid a bill late, 24 00:01:18,268 --> 00:01:19,684 and most Americans would be jealous 25 00:01:19,686 --> 00:01:21,135 of his credit score. 26 00:01:21,137 --> 00:01:22,470 But yesterday, he emptied out 27 00:01:22,472 --> 00:01:24,806 every last dime from his savings account. 28 00:01:24,808 --> 00:01:26,107 Could be in trouble. 29 00:01:26,109 --> 00:01:28,109 Or he's about to get into some. 30 00:01:28,111 --> 00:01:30,612 Considering that cab drivers are 30 times more likely 31 00:01:30,614 --> 00:01:33,114 to be killed on the job than most other professions, 32 00:01:33,116 --> 00:01:35,900 we'd better keep a close eye on him. 33 00:01:35,902 --> 00:01:37,318 [Whistles] 34 00:01:37,320 --> 00:01:39,037 [Over radio] Again, last night's star-- 35 00:01:39,039 --> 00:01:40,605 Because you really never know 36 00:01:40,607 --> 00:01:45,326 who's going to step into his cab. 37 00:01:45,328 --> 00:01:48,663 - Where to? - 25th and Broadway. 38 00:01:48,665 --> 00:01:49,947 But please don't rush. 39 00:01:49,949 --> 00:01:51,282 I get carsick quite easily. 40 00:01:51,284 --> 00:01:52,834 Uh, in case you do, 41 00:01:52,836 --> 00:01:54,669 there's paper towels underneath the seat, yeah? 42 00:01:54,671 --> 00:01:57,555 Thank you. 43 00:01:59,842 --> 00:02:02,393 Fermin Ordo�ez. 44 00:02:02,395 --> 00:02:04,095 Defected from Cuba in '05. 45 00:02:04,097 --> 00:02:05,796 Drafted as a top pitching prospect, 46 00:02:05,798 --> 00:02:07,265 till he tore a ligament in his arm 47 00:02:07,267 --> 00:02:09,400 in double-A ball in '07. 48 00:02:09,402 --> 00:02:10,985 [Softly] A shame about his arm. 49 00:02:10,987 --> 00:02:14,022 By all accounts, he had a wicked curveball. 50 00:02:14,024 --> 00:02:15,356 Till life threw him one. 51 00:02:15,358 --> 00:02:17,575 From Major League prospect to nobody hack. 52 00:02:17,577 --> 00:02:20,278 No doubt, a difficult life transition. 53 00:02:20,280 --> 00:02:24,282 Let's see what else we can find out. 54 00:02:26,182 --> 00:02:27,592 _ 55 00:02:29,788 --> 00:02:31,039 I know you'd rather fiddle 56 00:02:31,041 --> 00:02:33,291 with the onboard computer system, Finch, 57 00:02:33,293 --> 00:02:34,509 but why not try a little small talk? 58 00:02:34,511 --> 00:02:37,512 A little patience, Mr. Reese. 59 00:02:37,514 --> 00:02:39,764 Are you talking to me? 60 00:02:39,766 --> 00:02:42,216 Yes, actually, I heard about the cab driver 61 00:02:42,218 --> 00:02:43,551 that got robbed by his own passenger 62 00:02:43,553 --> 00:02:45,053 on 11th Avenue last week. 63 00:02:45,055 --> 00:02:46,554 Terrible business. 64 00:02:46,556 --> 00:02:48,172 Yeah, you got to be careful who you pick up. 65 00:02:48,174 --> 00:02:50,558 Must be tough dealing with complete strangers 66 00:02:50,560 --> 00:02:51,809 getting in your car every day. 67 00:02:51,811 --> 00:02:53,144 Sometimes. 68 00:02:53,146 --> 00:02:54,512 When I look in the mirror at my passenger, 69 00:02:54,514 --> 00:02:55,730 I never know if I'm driving around 70 00:02:55,732 --> 00:02:57,448 a good guy or a bad guy, you know? 71 00:02:57,450 --> 00:02:58,933 I can only imagine. 72 00:02:58,935 --> 00:03:01,319 Must make you a good judge of character, though. 73 00:03:01,321 --> 00:03:04,238 What do you make of me? 74 00:03:04,240 --> 00:03:05,690 That's a nice suit. 75 00:03:05,692 --> 00:03:07,525 But not too flashy. 76 00:03:07,527 --> 00:03:09,243 Except for the pocket square. 77 00:03:09,245 --> 00:03:13,531 But you're polite, neat, a thinker. 78 00:03:13,533 --> 00:03:15,032 The vest... 79 00:03:15,034 --> 00:03:17,969 I don't know, maybe, uh, a professor or-- 80 00:03:17,971 --> 00:03:19,887 I know. A librarian, maybe? 81 00:03:19,889 --> 00:03:23,874 Why, yes. Of a sort. 82 00:03:29,682 --> 00:03:30,715 Keep the change. 83 00:03:30,717 --> 00:03:31,816 Really? 84 00:03:31,818 --> 00:03:35,653 Thank you. 85 00:03:38,657 --> 00:03:40,491 [Cab door shuts] We've got sound, video, 86 00:03:40,493 --> 00:03:42,694 and GPS in the cab, Mr. Reese. 87 00:03:42,696 --> 00:03:45,730 Stay close to him. 88 00:03:45,732 --> 00:03:46,948 The threat could come 89 00:03:46,950 --> 00:03:48,399 from any one of 8 million people 90 00:03:48,401 --> 00:03:49,667 in this city. 91 00:03:49,669 --> 00:03:53,571 I'm right on him. 92 00:03:53,573 --> 00:03:55,590 I'm using Ordo�ez's cell to piggyback 93 00:03:55,592 --> 00:03:57,542 on any phone that enters his cab. 94 00:03:57,544 --> 00:03:59,377 I know who that bitch is. 95 00:03:59,379 --> 00:04:01,345 Nobody does that to me. 96 00:04:01,347 --> 00:04:02,714 He's a dead man. 97 00:04:02,716 --> 00:04:04,849 I remember when this was farmland over here. 98 00:04:04,851 --> 00:04:08,102 I used to shoot rabbits down there, 20 feet away. 99 00:04:08,104 --> 00:04:11,189 Quite a cast of characters in the back of Fermin's cab. 100 00:04:11,191 --> 00:04:13,057 And not all of them appear to be sober. 101 00:04:13,059 --> 00:04:15,977 Hey, amigo, 102 00:04:15,979 --> 00:04:17,695 turn on the ball game. 103 00:04:17,697 --> 00:04:19,914 Sorry, no baseball game. 104 00:04:19,916 --> 00:04:22,233 What do you mean? Game's on right now. 105 00:04:22,235 --> 00:04:23,434 - 880 AM. - I can't. 106 00:04:23,436 --> 00:04:24,452 The radio's broken. 107 00:04:24,454 --> 00:04:25,870 Come on, man! 108 00:04:25,872 --> 00:04:27,655 Just put on the game! 109 00:04:27,657 --> 00:04:31,159 One more time, we're gonna have a real problem. 110 00:04:31,161 --> 00:04:32,443 [Thud] 111 00:04:32,445 --> 00:04:34,245 [Tires screeching] 112 00:04:34,247 --> 00:04:35,946 Hey! 113 00:04:35,948 --> 00:04:39,667 You owe me money! 114 00:04:39,669 --> 00:04:42,787 Hey! 115 00:04:42,789 --> 00:04:45,673 I can't tell if Ordo�ez has more of an issue 116 00:04:45,675 --> 00:04:49,310 with drunks, his car radio, or the game of baseball. 117 00:04:49,312 --> 00:04:50,728 After what happened to his arm, 118 00:04:50,730 --> 00:04:52,346 he probably just wants to tune it out. 119 00:04:52,348 --> 00:04:55,933 Looking into every passenger that gets into his cab-- 120 00:04:55,935 --> 00:04:58,803 it's impossible. 121 00:05:00,189 --> 00:05:01,806 No priors. 122 00:05:01,808 --> 00:05:03,775 No complaints from the taxi and limousine commission. 123 00:05:03,777 --> 00:05:06,027 I'm sending you his GPS logs 124 00:05:06,029 --> 00:05:07,361 for the last 36 hours. 125 00:05:07,363 --> 00:05:09,197 His GPS logs? [Chuckles] 126 00:05:09,199 --> 00:05:10,581 Which I'm sure you obtained 127 00:05:10,583 --> 00:05:11,649 by submitting an official request 128 00:05:11,651 --> 00:05:12,784 to the TLC. 129 00:05:12,786 --> 00:05:14,118 Not quite. 130 00:05:14,120 --> 00:05:15,336 But if it would make you feel better, 131 00:05:15,338 --> 00:05:16,420 I could hack into their network 132 00:05:16,422 --> 00:05:17,672 and make it look like I did. 133 00:05:17,674 --> 00:05:18,989 It would only take me a few minutes. 134 00:05:18,991 --> 00:05:20,508 Never mind. 135 00:05:20,510 --> 00:05:22,043 I'll check it with the daily crime blotter, 136 00:05:22,045 --> 00:05:24,045 let you know if anything pops. 137 00:05:24,047 --> 00:05:26,013 Forever in your debt, Detective. 138 00:05:26,015 --> 00:05:27,431 Oh, and how did your date go with Detective Beecher? 139 00:05:27,433 --> 00:05:29,667 Sounded like it really went well. 140 00:05:29,669 --> 00:05:32,336 [Beep] 141 00:05:34,312 --> 00:05:37,303 _ 142 00:05:41,098 --> 00:05:43,826 _ 143 00:05:46,351 --> 00:05:48,236 I just got word from Elias. 144 00:05:48,238 --> 00:05:50,404 He says no more business with with HR. 145 00:05:50,406 --> 00:05:52,824 Most of them are either dead or in jail anyway. 146 00:05:52,826 --> 00:05:54,041 At this point, 147 00:05:54,043 --> 00:05:56,360 you got to wonder who's even left. 148 00:06:01,750 --> 00:06:04,902 FBI investigation's wrapping up. 149 00:06:04,904 --> 00:06:07,338 My fed contact says Donnelly's been crowing 150 00:06:07,340 --> 00:06:09,140 about burying HR. 151 00:06:09,142 --> 00:06:10,641 And yet, here we are. 152 00:06:10,643 --> 00:06:13,311 Still, we have a larger problem. 153 00:06:13,313 --> 00:06:15,813 No one's gonna open their mouth about us. 154 00:06:15,815 --> 00:06:17,481 I made sure of that. 155 00:06:17,483 --> 00:06:19,183 Make no mistake, my friend. 156 00:06:19,185 --> 00:06:20,501 We are just businessmen, 157 00:06:20,503 --> 00:06:23,387 and businesses run on money, revenue. 158 00:06:23,389 --> 00:06:25,323 That's gonna take some time. 159 00:06:25,325 --> 00:06:27,191 We need to read in some new talent. 160 00:06:27,193 --> 00:06:28,442 Rebuild. 161 00:06:28,444 --> 00:06:30,194 We made a tactical error 162 00:06:30,196 --> 00:06:32,830 turning our back on Elias. 163 00:06:32,832 --> 00:06:35,583 Even from jail, he is the de facto boss of the city. 164 00:06:35,585 --> 00:06:38,035 We need his backing in order to operate. 165 00:06:38,037 --> 00:06:40,004 That might be problematic. 166 00:06:40,006 --> 00:06:42,072 Set a meeting. 167 00:06:42,074 --> 00:06:43,674 Time we make peace, get us walking 168 00:06:43,676 --> 00:06:47,628 on the same path again for our mutual benefit. 169 00:06:47,630 --> 00:06:50,481 And a suggestion. 170 00:06:50,483 --> 00:06:53,434 Should this meeting take a less than cordial turn-- 171 00:06:53,436 --> 00:06:56,938 Don't worry. I'll bring some backup. 172 00:07:02,694 --> 00:07:04,528 [Phone dialing, line trilling] 173 00:07:04,530 --> 00:07:07,565 Detective Fusco, it's your lucky day. 174 00:07:07,567 --> 00:07:09,867 I'm calling in a chip. 175 00:07:09,869 --> 00:07:13,404 We're gonna set up a meet, talk to Elias' guys. 176 00:07:24,466 --> 00:07:26,801 Fermin's taking a pit stop, Finch. 177 00:07:26,803 --> 00:07:28,636 - Aziz. - Fermin. 178 00:07:28,638 --> 00:07:30,755 Hey, man. Do you have it? 179 00:07:30,757 --> 00:07:32,556 Yeah, I told you I'd find a buyer for it. 180 00:07:32,558 --> 00:07:34,625 Good, I need it. I'm on my way over there now. 181 00:07:34,627 --> 00:07:38,596 All right. 182 00:07:38,598 --> 00:07:41,131 800 for the laptop. 183 00:07:41,133 --> 00:07:42,132 You don't trust me? 184 00:07:42,134 --> 00:07:44,151 Not at all. 185 00:07:44,153 --> 00:07:47,355 [Laughs nervously] Okay. 186 00:07:47,357 --> 00:07:49,407 Thank you. 187 00:07:49,409 --> 00:07:52,493 - Thank you so much, man. - Good luck, my friend. 188 00:08:01,787 --> 00:08:03,671 Finch, I think I know what happened 189 00:08:03,673 --> 00:08:05,656 to our cabbie's savings. 190 00:08:05,658 --> 00:08:09,994 He's carrying it all around with him right now. 191 00:08:09,996 --> 00:08:11,712 We must have overlooked something. 192 00:08:11,714 --> 00:08:12,964 Does he have gambling debts? 193 00:08:12,966 --> 00:08:16,217 Is he dealing drugs? 194 00:08:16,219 --> 00:08:19,503 Whatever it is, it's about to go down. 195 00:08:26,695 --> 00:08:28,863 Looks like he's about to buy something, 196 00:08:28,865 --> 00:08:31,148 or buy his way out of a big hole. 197 00:08:35,520 --> 00:08:36,787 Uh, Senor Mendoza. 198 00:08:36,789 --> 00:08:38,539 Fermin. 199 00:08:38,541 --> 00:08:40,557 _ 200 00:08:41,602 --> 00:08:44,806 _ 201 00:08:46,548 --> 00:08:51,702 Do they, uh... have a safe way to get here? 202 00:08:53,371 --> 00:08:56,674 This is the last photo I have of my wife and son. 203 00:09:00,979 --> 00:09:04,432 We have a slight problem, Fermin. 204 00:09:04,434 --> 00:09:06,484 The price has gone up. 205 00:09:06,486 --> 00:09:08,602 What do you mean? 206 00:09:08,604 --> 00:09:10,938 I mean, you only have enough money 207 00:09:10,940 --> 00:09:12,723 for Maria or Jorge, but not both. 208 00:09:12,725 --> 00:09:13,941 No. 209 00:09:13,943 --> 00:09:18,195 Senor Mendoza, don't do this. 210 00:09:18,197 --> 00:09:20,748 You know it is not safe for them in Cuba anymore. 211 00:09:20,750 --> 00:09:22,917 Maria says that the neighbors are getting curious. 212 00:09:22,919 --> 00:09:24,952 They sense that she and Jorge are leaving soon. 213 00:09:24,954 --> 00:09:26,754 If an official finds out, 214 00:09:26,756 --> 00:09:28,372 they will arrest her on suspicion. 215 00:09:28,374 --> 00:09:30,591 Fermin, we've known each other for how long? 216 00:09:30,593 --> 00:09:33,844 I helped you when everybody stopped caring. 217 00:09:33,846 --> 00:09:36,347 Put you back on your feet after the surgery 218 00:09:36,349 --> 00:09:38,299 when your career was over. 219 00:09:38,301 --> 00:09:41,519 These are prices I do not control. 220 00:09:41,521 --> 00:09:44,355 But how am I supposed to come up with another $40,000? 221 00:09:44,357 --> 00:09:49,060 It's the land of opportunity, my friend. 222 00:09:49,062 --> 00:09:51,862 You'll find a way. 223 00:09:54,149 --> 00:09:57,234 Ordo�ez is a desperate man, Finch. 224 00:09:57,236 --> 00:09:59,703 Pushing around his cab for the past five years, 225 00:09:59,705 --> 00:10:02,606 saving up to bring his wife and his kid here. 226 00:10:02,608 --> 00:10:05,443 Sounds like he just came up short. 227 00:10:05,445 --> 00:10:07,878 Who knows what he'd be willing to do 228 00:10:07,880 --> 00:10:10,047 to get his family back? 229 00:10:23,322 --> 00:10:25,657 I hacked the Cuban Government database. 230 00:10:25,659 --> 00:10:27,959 Surprisingly sophisticated software. 231 00:10:27,961 --> 00:10:30,495 No doubt, courtesy of the Russians. 232 00:10:30,497 --> 00:10:33,415 Don't tell me Fidel Castro's really dead. 233 00:10:33,417 --> 00:10:34,532 Actually, yes. 234 00:10:34,534 --> 00:10:37,719 And his body double has cancer. 235 00:10:37,721 --> 00:10:39,971 The Cubans keep a file on every defector. 236 00:10:39,973 --> 00:10:43,124 Apparently, Ordo�ez pitched for the Cuban national team 237 00:10:43,126 --> 00:10:44,976 from 2000 to 2005, 238 00:10:44,978 --> 00:10:47,095 when he defected to the US. 239 00:10:47,097 --> 00:10:49,964 Wanted a better life for his wife and child. 240 00:10:49,966 --> 00:10:53,134 Cuba was a surveillance state long before the advent 241 00:10:53,136 --> 00:10:56,237 of security cameras and digital networking. 242 00:10:56,239 --> 00:10:58,073 If they catch his family trying to defect, 243 00:10:58,075 --> 00:10:59,491 his wife can go to prison. 244 00:10:59,493 --> 00:11:01,409 Explains why Ordo�ez is so desperate 245 00:11:01,411 --> 00:11:03,528 to get his family out of there. 246 00:11:03,530 --> 00:11:05,780 Desperate times call for desperate measures. 247 00:11:05,782 --> 00:11:08,649 Stay close, Mr. Reese. 248 00:11:13,172 --> 00:11:15,090 Ordo�ez turned off his sign. 249 00:11:15,092 --> 00:11:16,657 He's not looking for a fare. 250 00:11:16,659 --> 00:11:18,593 So who's he waiting for? 251 00:11:18,595 --> 00:11:21,179 Acosta! Acosta! Over here, man! 252 00:11:21,181 --> 00:11:23,882 Look over here, Acosta! Beautiful family! 253 00:11:23,884 --> 00:11:26,684 Rafael Acosta. 254 00:11:26,686 --> 00:11:28,553 Plays second base for New York. 255 00:11:28,555 --> 00:11:30,138 Rafael Acosta? Of course. 256 00:11:30,140 --> 00:11:31,806 They defected together in '05. 257 00:11:31,808 --> 00:11:34,142 Escaped from a hotel room in the Netherlands 258 00:11:34,144 --> 00:11:36,311 during an international baseball tournament. 259 00:11:36,313 --> 00:11:38,446 - Acosta--he's having a pretty good year. 260 00:11:38,448 --> 00:11:40,115 Career year, Mr. Reese. 261 00:11:40,117 --> 00:11:41,633 He's top ten in OPS among infielders 262 00:11:41,635 --> 00:11:43,201 for the last three. 263 00:11:43,203 --> 00:11:45,353 You're a baseball reference machine, Finch. 264 00:11:45,355 --> 00:11:46,404 You should get out more, 265 00:11:46,406 --> 00:11:48,289 take in a game once in a while. 266 00:11:48,291 --> 00:11:49,491 Who says I don't? 267 00:11:49,493 --> 00:11:54,212 Hey, Raffi. 268 00:11:54,214 --> 00:11:57,675 _ 269 00:11:58,153 --> 00:11:59,688 _ 270 00:11:59,804 --> 00:12:03,172 _ 271 00:12:03,173 --> 00:12:05,205 _ 272 00:12:05,315 --> 00:12:06,343 Yeah. 273 00:12:06,596 --> 00:12:08,009 How's the shoulder, man? 274 00:12:08,011 --> 00:12:09,928 Uh, it's okay. 275 00:12:09,930 --> 00:12:12,547 Look, man, I-I hate to ask, 276 00:12:12,549 --> 00:12:14,232 but, you see, I, uh-- 277 00:12:14,234 --> 00:12:16,484 I just need a little help with mi familia, you know? 278 00:12:16,486 --> 00:12:18,520 Oh, yeah, yeah. 279 00:12:18,522 --> 00:12:20,071 Of course, uh... 280 00:12:20,073 --> 00:12:21,656 How are they? 281 00:12:21,658 --> 00:12:23,224 I don't really know, Raffi. 282 00:12:23,226 --> 00:12:24,993 You know, I haven't-- 283 00:12:24,995 --> 00:12:26,444 I haven't seen them in a long time. 284 00:12:26,446 --> 00:12:29,164 I'm still trying to get them out of there. 285 00:12:29,166 --> 00:12:31,732 Here you are, man. 286 00:12:31,734 --> 00:12:34,068 Just, uh, toma. 287 00:12:34,070 --> 00:12:37,455 Take that. 288 00:12:37,457 --> 00:12:39,207 Good luck, Fermie, okay? 289 00:12:39,209 --> 00:12:43,077 Baby, let's go. 290 00:12:44,713 --> 00:12:48,216 Acosta ended up with the life Ordo�ez could have had. 291 00:12:48,218 --> 00:12:51,719 Now he just wants his family back. 292 00:12:56,041 --> 00:12:58,443 Detective, the meeting with Elias' guys 293 00:12:58,445 --> 00:12:59,894 is on for this morning. 294 00:12:59,896 --> 00:13:03,398 - We'll come and pick you up. - Count me out. 295 00:13:03,400 --> 00:13:05,433 You got one too many skeletons in the closet 296 00:13:05,435 --> 00:13:07,068 to be calling the shots here. 297 00:13:07,070 --> 00:13:09,437 Not to mention, a couple buried in the ground. 298 00:13:09,439 --> 00:13:11,873 But they can always be dug up. 299 00:13:11,875 --> 00:13:14,209 Fine, I'll be there. 300 00:13:14,211 --> 00:13:16,077 You don't need me for this. 301 00:13:16,079 --> 00:13:17,545 You got youngblood recruit right over there. 302 00:13:17,547 --> 00:13:18,880 Have him twist a few arms for you. 303 00:13:18,882 --> 00:13:22,500 Elias knows how to hold a grudge. 304 00:13:22,502 --> 00:13:24,669 You're here because if this thing goes sideways, 305 00:13:24,671 --> 00:13:28,306 these guys are gonna want something to shoot. 306 00:13:28,308 --> 00:13:30,258 That's comforting. 307 00:13:33,896 --> 00:13:35,796 Gotta say... 308 00:13:35,798 --> 00:13:37,815 took some balls, calling a meeting like this. 309 00:13:37,817 --> 00:13:39,434 In the shape HR is in, 310 00:13:39,436 --> 00:13:41,769 I'm not quite sure what you have to offer anymore. 311 00:13:41,771 --> 00:13:43,655 Just your goodwill. 312 00:13:43,657 --> 00:13:45,573 Your boss wanted the heads of the five families 313 00:13:45,575 --> 00:13:46,908 on a stick. 314 00:13:46,910 --> 00:13:50,662 Grifoni's the only one that got away. 315 00:13:50,664 --> 00:13:52,780 Last I checked, he was in Witness Protection. 316 00:13:52,782 --> 00:13:55,316 And on the back of this photo... 317 00:13:55,318 --> 00:13:57,619 his alias and present address 318 00:13:57,621 --> 00:13:59,420 in nowheresville, suburbia. 319 00:13:59,422 --> 00:14:03,541 And in exchange, you want what? 320 00:14:03,543 --> 00:14:07,161 Elias' support in rebuilding HR. 321 00:14:10,299 --> 00:14:11,933 [Phone dialing] 322 00:14:11,935 --> 00:14:15,169 Hey, it's me. I'm at the meeting. 323 00:14:15,171 --> 00:14:19,057 So here's the deal. 324 00:14:23,979 --> 00:14:26,347 The boss accepts your offer... 325 00:14:26,349 --> 00:14:28,449 on one condition. 326 00:14:28,451 --> 00:14:31,486 We're not interested in going out and getting him. 327 00:14:31,488 --> 00:14:35,123 The boss says you bring Grifoni to us. 328 00:14:35,125 --> 00:14:39,794 Then all is forgiven. 329 00:14:39,796 --> 00:14:41,996 Consider it done. 330 00:14:56,178 --> 00:14:58,096 Okay, cabbie, 331 00:14:58,098 --> 00:15:00,098 what were you doing here last night 332 00:15:00,100 --> 00:15:03,384 for 25 minutes? 333 00:15:03,386 --> 00:15:04,852 Carter! 334 00:15:04,854 --> 00:15:06,771 Whoa, now this party's really blowing up. 335 00:15:06,773 --> 00:15:07,739 Who called you? 336 00:15:07,741 --> 00:15:09,240 Nobody. I was 10/6. 337 00:15:09,242 --> 00:15:11,659 But you look kind of lost out here, Terney. 338 00:15:11,661 --> 00:15:13,528 - What's the story? - I wish someone would tell me. 339 00:15:13,530 --> 00:15:16,197 What we got is, uh... 340 00:15:16,199 --> 00:15:17,782 this guy. 341 00:15:17,784 --> 00:15:20,067 Seems like he's been dead about nine hours. 342 00:15:20,069 --> 00:15:21,402 Multiple gunshot wounds. 343 00:15:21,404 --> 00:15:22,870 No ID. Just the clothes on his back. 344 00:15:22,872 --> 00:15:24,956 Who are the suits? [Laughs] 345 00:15:24,958 --> 00:15:26,341 Secret Service. 346 00:15:26,343 --> 00:15:27,875 I don't know who tipped 'em off, 347 00:15:27,877 --> 00:15:29,377 but they were all over that body 348 00:15:29,379 --> 00:15:33,297 the minute we called it in. 349 00:15:35,718 --> 00:15:39,920 Detective Carter, Homicide Task Force. 350 00:15:39,922 --> 00:15:41,139 Call you back. 351 00:15:41,141 --> 00:15:43,975 Agent Regina Vickers, Secret Service. 352 00:15:43,977 --> 00:15:45,426 We got an ID on the body? 353 00:15:45,428 --> 00:15:47,595 No offense, but this case is "need to know." 354 00:15:47,597 --> 00:15:48,929 No offense taken. 355 00:15:48,931 --> 00:15:50,598 But, uh, if a body drops in New York City, 356 00:15:50,600 --> 00:15:54,202 we're gonna have to ID it. 357 00:15:54,204 --> 00:15:56,454 Vadim Pushkov, Russian national. 358 00:15:56,456 --> 00:15:58,322 What we're mainly concerned with 359 00:15:58,324 --> 00:15:59,874 is if he had anything on his person. 360 00:15:59,876 --> 00:16:02,860 Has anything turned up yet? A laptop? A phone? 361 00:16:02,862 --> 00:16:05,213 Well, just some receipts, 362 00:16:05,215 --> 00:16:07,081 and, uh-- and this. 363 00:16:07,083 --> 00:16:09,000 Makes you wonder where the other half went. 364 00:16:09,002 --> 00:16:10,618 But we'll keep combing the area. 365 00:16:10,620 --> 00:16:13,721 He buys a pizza bagel at JFK yesterday afternoon 366 00:16:13,723 --> 00:16:15,757 and winds up dead in Morningside Park 367 00:16:15,759 --> 00:16:17,925 at 2:00 AM with no luggage. 368 00:16:17,927 --> 00:16:19,427 Any idea how he got here? 369 00:16:19,429 --> 00:16:21,179 Town car? Cab? 370 00:16:21,181 --> 00:16:23,130 Maybe if we find out who drove him here, 371 00:16:23,132 --> 00:16:24,348 we could find the shooter. 372 00:16:24,350 --> 00:16:26,184 Or a witness. 373 00:16:26,186 --> 00:16:28,352 You canvass the area and we'll check the security cams. 374 00:16:28,354 --> 00:16:30,938 We find that car, we'll find out who did this. 375 00:16:30,940 --> 00:16:33,107 [Cell phone rings] Excuse me. 376 00:16:33,109 --> 00:16:34,659 [Beep] Vickers here. 377 00:16:34,661 --> 00:16:36,160 Hello, Detective. 378 00:16:36,162 --> 00:16:38,696 So, GPS put your driver at Morningside Park 379 00:16:38,698 --> 00:16:40,748 for a window of 25 minutes last night, 380 00:16:40,750 --> 00:16:43,150 right around the time 381 00:16:43,152 --> 00:16:47,422 some Russian guy succumbs to acute lead poisoning. 382 00:16:47,424 --> 00:16:50,458 And you think our cab driver is connected to this homicide? 383 00:16:50,460 --> 00:16:51,959 Figured you could tell me. 384 00:16:51,961 --> 00:16:54,161 Along with, why are the Secret Service crawling 385 00:16:54,163 --> 00:16:55,296 all over this investigation? 386 00:16:55,298 --> 00:16:56,964 I have no idea. 387 00:16:56,966 --> 00:16:59,500 But whatever you can find out would be much appreciated. 388 00:16:59,502 --> 00:17:01,302 Unlikely, 389 00:17:01,304 --> 00:17:02,520 considering they're about as forthcoming 390 00:17:02,522 --> 00:17:04,505 with information as you are. 391 00:17:04,507 --> 00:17:07,692 I'll see what I can find out. 392 00:17:14,366 --> 00:17:16,200 [Car door opens] 393 00:17:18,370 --> 00:17:20,488 So what do we know about the dead Russian 394 00:17:20,490 --> 00:17:22,206 in the park, Finch? 395 00:17:22,208 --> 00:17:23,741 Vadim Pushkov. 396 00:17:23,743 --> 00:17:25,409 If the Secret Service is involved, 397 00:17:25,411 --> 00:17:27,628 he's likely some kind of international criminal. 398 00:17:27,630 --> 00:17:32,583 Seems like our cabbie gave the wrong guy a ride last night. 399 00:17:34,753 --> 00:17:37,221 Take the 59th Street bridge into Queens. 400 00:17:37,223 --> 00:17:38,840 Do you have an address? 401 00:17:38,842 --> 00:17:41,058 No address. 402 00:17:41,060 --> 00:17:44,428 Just go. 403 00:17:44,430 --> 00:17:46,514 I can't seem to access this woman's phone. 404 00:17:46,516 --> 00:17:49,734 Either she doesn't have one, or it's currently turned off. 405 00:17:55,107 --> 00:17:59,193 They're taking the bridge into Queens. 406 00:17:59,195 --> 00:18:00,862 Now take this all the way down 407 00:18:00,864 --> 00:18:04,665 and make a right on Vernon. 408 00:18:04,667 --> 00:18:07,902 Got a bad feeling about this, Finch. 409 00:18:07,904 --> 00:18:09,403 Turn right up here. 410 00:18:09,405 --> 00:18:12,406 Strange place for her to be going. 411 00:18:20,299 --> 00:18:22,350 One-way street that bottlenecks down the way. 412 00:18:22,352 --> 00:18:26,470 This is good right here. 413 00:18:26,472 --> 00:18:28,589 They're stopped in the middle of the block. 414 00:18:28,591 --> 00:18:30,057 She's isolated him, Finch. 415 00:18:30,059 --> 00:18:32,276 Uh, $11.50. 416 00:18:37,533 --> 00:18:39,099 First, a few questions. 417 00:18:39,101 --> 00:18:40,701 Excuse me? 418 00:18:40,703 --> 00:18:43,204 A friend of mine was in your cab last night. 419 00:18:43,206 --> 00:18:47,107 Do you recognize him? 420 00:18:47,109 --> 00:18:49,627 Uh, I see a lot of people... 421 00:18:49,629 --> 00:18:50,795 every day. 422 00:18:50,797 --> 00:18:52,780 Pushkov. You drove him. 423 00:18:52,782 --> 00:18:55,283 Did he leave anything behind? 424 00:18:55,285 --> 00:18:57,952 Do not lie to me. 425 00:18:57,954 --> 00:18:58,970 Look, lady, 426 00:18:58,972 --> 00:19:00,788 I turn in the cab every night. 427 00:19:00,790 --> 00:19:02,924 Uh, if someone did leave anything in here, 428 00:19:02,926 --> 00:19:03,958 I didn't find it. 429 00:19:03,960 --> 00:19:07,595 [Phone dials] 430 00:19:07,597 --> 00:19:10,481 _ 431 00:19:14,269 --> 00:19:16,971 [Car door opens] 432 00:19:23,829 --> 00:19:25,746 [Car door opens] 433 00:19:25,748 --> 00:19:28,416 Sorry, I'm not in service. 434 00:19:28,418 --> 00:19:29,917 Here's the thing. 435 00:19:29,919 --> 00:19:31,669 You're gonna want to give me a lift anyway. 436 00:19:31,671 --> 00:19:33,087 Listen, I'm having a pretty lousy day, okay? 437 00:19:33,089 --> 00:19:34,956 You mind, uh, just getting out? 438 00:19:34,958 --> 00:19:37,258 I'm afraid it's gonna get a whole lot worse, Fermin. 439 00:19:37,260 --> 00:19:39,176 [Gun clicks] I don't want any trouble. 440 00:19:39,178 --> 00:19:41,262 Unfortunately, you and I don't have much to say on that matter. 441 00:19:41,264 --> 00:19:43,347 Now listen up. 442 00:19:43,349 --> 00:19:45,182 We're about ready to be boxed in by two cars. 443 00:19:45,184 --> 00:19:46,968 Four to six shooters. 444 00:19:46,970 --> 00:19:49,353 I want you to aim for the rear quarter panel of their car, 445 00:19:49,355 --> 00:19:52,773 and don't let off the gas, you got that? 446 00:19:52,775 --> 00:19:54,809 Now's a good time, Fermin. 447 00:19:54,811 --> 00:19:57,511 - Wait, what? - Now, Fermin. 448 00:19:57,513 --> 00:19:59,397 [Tires screeching] 449 00:20:05,654 --> 00:20:08,205 Mr. Reese, are you okay? 450 00:20:08,207 --> 00:20:09,624 I'm fine, Finch. 451 00:20:09,626 --> 00:20:11,709 But I think the real threat just found us. 452 00:20:23,570 --> 00:20:25,237 What the hell is going on? 453 00:20:25,239 --> 00:20:27,072 Who are those people? 454 00:20:27,074 --> 00:20:29,208 Mr. Reese, the blonde who led him into the trap 455 00:20:29,210 --> 00:20:31,627 made a call just after leaving the cab. 456 00:20:31,629 --> 00:20:32,961 I can't quite make it out. 457 00:20:32,963 --> 00:20:34,012 [Female voice murmuring] 458 00:20:34,014 --> 00:20:35,614 But I believe it's Estonian. 459 00:20:35,616 --> 00:20:37,249 Estonian mob. 460 00:20:37,251 --> 00:20:38,667 I recognize their methods. 461 00:20:38,669 --> 00:20:40,385 It was a kill box. 462 00:20:40,387 --> 00:20:42,738 Had a similar experience in Russia. 463 00:20:42,740 --> 00:20:44,873 Didn't work out too well for them. 464 00:20:44,875 --> 00:20:46,541 [Grunts] 465 00:20:46,543 --> 00:20:48,810 Disabled the GPS. 466 00:20:48,812 --> 00:20:51,313 Can't risk them accessing it to track you down. 467 00:20:51,315 --> 00:20:54,433 Who are you? 468 00:20:54,435 --> 00:20:56,551 Just a guy who needed a ride. 469 00:20:56,553 --> 00:20:58,403 That woman asked 470 00:20:58,405 --> 00:21:00,072 about a passenger in your cab last night. 471 00:21:00,074 --> 00:21:01,940 His name is Pushkov. What happened to him? 472 00:21:01,942 --> 00:21:03,191 I don't know this Pushkov! 473 00:21:03,193 --> 00:21:04,993 I'm just a cab driver! 474 00:21:04,995 --> 00:21:08,530 What, you're gonna lie to me like you lied to that woman? 475 00:21:08,532 --> 00:21:10,949 There's a big difference here, Fermin. 476 00:21:10,951 --> 00:21:13,001 I'm the only one who can help you, you understand? 477 00:21:13,003 --> 00:21:14,620 So why are you helping me? 478 00:21:14,622 --> 00:21:16,905 Maybe you're an honest guy who just made a mistake. 479 00:21:16,907 --> 00:21:18,957 But you need to decide whether your life's worth more 480 00:21:18,959 --> 00:21:21,076 than whatever that guy left in your cab. 481 00:21:25,515 --> 00:21:27,415 Okay. 482 00:21:27,417 --> 00:21:29,301 I picked this guy up near the airport, huh? 483 00:21:29,303 --> 00:21:32,020 We drove around for a while. He seemed nervous. 484 00:21:32,022 --> 00:21:33,755 He spoke in Russian on his cell phone. 485 00:21:33,757 --> 00:21:35,724 - You understand Russian? - A little. 486 00:21:35,726 --> 00:21:37,759 My grandfather spoke it when I was a kid in Cuba. 487 00:21:37,761 --> 00:21:40,112 It sounded like he was trying to sell something. 488 00:21:40,114 --> 00:21:42,531 He called it, uh, "H-said," 489 00:21:42,533 --> 00:21:44,766 or-- or-- or "travelers." 490 00:21:44,768 --> 00:21:46,952 I didn't know what he was talking about. 491 00:21:46,954 --> 00:21:48,654 That blonde lady said he left something in your cab. 492 00:21:48,656 --> 00:21:51,206 What was it? 493 00:21:52,709 --> 00:21:54,293 I'm not a cop here, Fermin, 494 00:21:54,295 --> 00:21:55,577 but if you want my help, you need to tell me 495 00:21:55,579 --> 00:21:58,046 what he left in your cab. 496 00:21:58,048 --> 00:22:00,132 He left a laptop. 497 00:22:00,134 --> 00:22:01,616 He left it underneath the seat. 498 00:22:01,618 --> 00:22:02,884 He must have forgot. 499 00:22:02,886 --> 00:22:04,886 What'd you do with it? 500 00:22:04,888 --> 00:22:06,788 I sold it... 501 00:22:06,790 --> 00:22:09,958 to a friend for money. 502 00:22:09,960 --> 00:22:12,728 Look, I never do that, but-- 503 00:22:12,730 --> 00:22:14,313 I drive him around all day 504 00:22:14,315 --> 00:22:15,764 and then he stiffed me on the tab. 505 00:22:15,766 --> 00:22:18,650 - Finch, are you there? - Always, Mr. Reese. 506 00:22:18,652 --> 00:22:20,635 Sounds like this Pushkov had some kind of a deal 507 00:22:20,637 --> 00:22:22,404 to sell the laptop to the Estonians. 508 00:22:22,406 --> 00:22:23,972 But then he leaves it in the cab? 509 00:22:23,974 --> 00:22:25,357 He knew it would be dangerous. 510 00:22:25,359 --> 00:22:27,075 He wanted to negotiate a higher price. 511 00:22:27,077 --> 00:22:31,446 Clearly, the Estonians were in no mood to negotiate. 512 00:22:31,448 --> 00:22:33,648 What in the world could be on that laptop? 513 00:22:33,650 --> 00:22:36,168 - Who are you talking to? - My business partner. 514 00:22:36,170 --> 00:22:38,253 Estonians don't care if he doesn't have the laptop. 515 00:22:38,255 --> 00:22:39,755 They'll kill him just because he knew about it. 516 00:22:39,757 --> 00:22:41,256 Just because of a laptop? 517 00:22:41,258 --> 00:22:43,508 Because of what was on it, and getting it back 518 00:22:43,510 --> 00:22:45,544 may be the only leverage we have to keep you alive. 519 00:22:45,546 --> 00:22:48,597 Let's start with the friend you sold it to. 520 00:23:08,234 --> 00:23:11,653 Finch, looks like the Estonians have been here already. 521 00:23:11,655 --> 00:23:15,857 Aziz? 522 00:23:15,859 --> 00:23:18,126 Sorry, Fermin. 523 00:23:18,128 --> 00:23:20,862 I sold him the laptop. 524 00:23:20,864 --> 00:23:22,697 I got him killed. 525 00:23:22,699 --> 00:23:26,251 - Is the laptop still here? - I don't think so. 526 00:23:26,253 --> 00:23:28,036 He told me he found a buyer this morning. 527 00:23:28,038 --> 00:23:29,087 He paid me my share. 528 00:23:29,089 --> 00:23:30,889 Mr. Mansoor sold the laptop 529 00:23:30,891 --> 00:23:33,341 before his demise at the hands of the Estonians. 530 00:23:33,343 --> 00:23:36,544 They trashed this place looking for it. 531 00:23:36,546 --> 00:23:37,979 How'd they know to come here? 532 00:23:37,981 --> 00:23:39,714 Pushkov may have installed a beacon 533 00:23:39,716 --> 00:23:41,549 that turns on when you power it up. 534 00:23:41,551 --> 00:23:43,384 Anyone with an access code 535 00:23:43,386 --> 00:23:44,986 could follow it geographically. 536 00:23:44,988 --> 00:23:46,354 And they're willing to kill anyone 537 00:23:46,356 --> 00:23:47,889 who comes in contact with it. 538 00:23:47,891 --> 00:23:50,409 I've gotten into Aziz's email account. 539 00:23:50,411 --> 00:23:53,228 It appears that he sold the laptop 540 00:23:53,230 --> 00:23:55,330 to an online buyer named "d3mn8." 541 00:23:55,332 --> 00:23:56,782 Any way we can track him? 542 00:23:56,784 --> 00:23:59,034 If d3mn8 discovers what's on the laptop, 543 00:23:59,036 --> 00:24:00,535 he may try to flip it. 544 00:24:00,537 --> 00:24:02,671 In which case, he'd probably go to the darknet, 545 00:24:02,673 --> 00:24:04,623 try to sell it on Silk Road 546 00:24:04,625 --> 00:24:06,341 or one of those black market forums. 547 00:24:06,343 --> 00:24:07,626 I'll try to track him down, 548 00:24:07,628 --> 00:24:09,577 see if I can negotiate a meeting. 549 00:24:09,579 --> 00:24:10,962 What about Aziz? 550 00:24:10,964 --> 00:24:13,381 The NYPD will be here shortly... 551 00:24:13,383 --> 00:24:14,966 Find out who did this to your friend. 552 00:24:14,968 --> 00:24:16,134 We better get moving. 553 00:24:16,136 --> 00:24:18,687 'Cause you're gonna be next. 554 00:24:24,644 --> 00:24:27,229 [Cell phone rings] 555 00:24:27,231 --> 00:24:28,763 Let me guess, 556 00:24:28,765 --> 00:24:31,099 your driver confessed to killing the Russian in the park. 557 00:24:31,101 --> 00:24:32,367 Not exactly. 558 00:24:32,369 --> 00:24:33,652 You want the good news or the bad news? 559 00:24:33,654 --> 00:24:34,986 Start with the good. 560 00:24:34,988 --> 00:24:37,038 Pushkov was killed by the Estonian mob. 561 00:24:37,040 --> 00:24:40,208 They're chasing a laptop he left in our driver's cab. 562 00:24:40,210 --> 00:24:41,442 Which explains 563 00:24:41,444 --> 00:24:42,711 the Secret Service swarming the body. 564 00:24:42,713 --> 00:24:44,496 Why do they want this laptop so bad? 565 00:24:44,498 --> 00:24:45,997 Don't know yet, but they're willing 566 00:24:45,999 --> 00:24:47,949 to kill anyone who comes in contact with it. 567 00:24:47,951 --> 00:24:49,968 Keep an eye out for a blonde. 568 00:24:49,970 --> 00:24:51,586 She runs point for them. 569 00:24:51,588 --> 00:24:53,955 I'll pull our analytical brief on the Estonians. 570 00:24:53,957 --> 00:24:56,725 Now, what's the bad news? 571 00:24:56,727 --> 00:24:58,393 They just dropped another body. 572 00:24:58,395 --> 00:25:00,178 I'll text you the address. 573 00:25:00,180 --> 00:25:01,646 I never should have taken that laptop. 574 00:25:01,648 --> 00:25:04,149 Oh, I knew this whole thing was a mistake! 575 00:25:04,151 --> 00:25:06,234 No matter what I do, nothing seems to turn out right. 576 00:25:06,236 --> 00:25:07,853 You mean, how you chose to get involved 577 00:25:07,855 --> 00:25:09,938 with a smuggler like Mendoza? 578 00:25:09,940 --> 00:25:12,908 Wh-- Mendoza was our contact. 579 00:25:12,910 --> 00:25:14,359 When we defected, 580 00:25:14,361 --> 00:25:16,411 he arranged everything for us ballplayers. 581 00:25:16,413 --> 00:25:17,946 He brought us all the way to New York. 582 00:25:17,948 --> 00:25:19,197 In exchange, he takes a cut of your contract 583 00:25:19,199 --> 00:25:20,648 when you get paid? 584 00:25:20,650 --> 00:25:22,951 Mendoza said that's the way it worked. 585 00:25:22,953 --> 00:25:26,988 He promises the Moon. 586 00:25:26,990 --> 00:25:29,674 I thought baseball, this country, 587 00:25:29,676 --> 00:25:32,010 was gonna make me rich, 588 00:25:32,012 --> 00:25:34,262 but this game... 589 00:25:34,264 --> 00:25:36,515 you know, it lies to you. 590 00:25:36,517 --> 00:25:39,334 And once you got injured, it was over. 591 00:25:39,336 --> 00:25:42,971 You can't play, you can't make money. 592 00:25:42,973 --> 00:25:45,173 You become a nobody. 593 00:25:45,175 --> 00:25:47,392 So Mendoza figured he'd find another way 594 00:25:47,394 --> 00:25:48,843 to get his money out of you. 595 00:25:48,845 --> 00:25:51,446 - Your family. - Yeah, he said he'd help. 596 00:25:51,448 --> 00:25:54,282 But now he's sticking it to me. He doesn't care. 597 00:25:54,284 --> 00:25:57,018 Sometimes I wish that I'd never left Cuba. 598 00:25:57,020 --> 00:25:58,653 You did a brave thing. 599 00:25:58,655 --> 00:26:02,157 Leaving to find a better life for your family. 600 00:26:02,159 --> 00:26:05,327 American dream, right? 601 00:26:05,329 --> 00:26:08,129 You get a good job, you buy a house. 602 00:26:08,131 --> 00:26:09,381 I'd trade all that in 603 00:26:09,383 --> 00:26:11,032 just to see my family one more time. 604 00:26:11,034 --> 00:26:14,085 To see my son grow up, you know? 605 00:26:14,087 --> 00:26:16,388 Ah, he doesn't even know who I am anyway. 606 00:26:16,390 --> 00:26:20,091 I can help you make things right, Fermin. 607 00:26:20,093 --> 00:26:22,010 But you've got to trust me. 608 00:26:22,012 --> 00:26:24,563 Do I have a choice? 609 00:26:29,385 --> 00:26:31,403 This CI of yours... 610 00:26:31,405 --> 00:26:34,356 How does he know the Estonians killed Pushkov? 611 00:26:34,358 --> 00:26:37,108 They're hunting a laptop he had on him. 612 00:26:37,110 --> 00:26:38,243 You know what's on that thing? 613 00:26:38,245 --> 00:26:40,579 - Do you, Detective? - Not yet. 614 00:26:40,581 --> 00:26:42,280 But I'm getting a strong premonition 615 00:26:42,282 --> 00:26:44,950 that whatever it is, it can embarrass the Government. 616 00:26:44,952 --> 00:26:47,786 Am I right? 617 00:26:47,788 --> 00:26:50,905 Look, I'm only trying to help. 618 00:26:56,045 --> 00:27:01,383 Vadim Pushkov was a lone wolf hacker extraordinaire. 619 00:27:01,385 --> 00:27:02,934 We first noticed him five years ago. 620 00:27:02,936 --> 00:27:06,054 He stole over 100,000 credit card numbers. 621 00:27:06,056 --> 00:27:07,472 The next time he turned up, 622 00:27:07,474 --> 00:27:10,758 he hacked into a drone pilot station in Nevada 623 00:27:10,760 --> 00:27:12,777 and sold the flight control encryption protocol online 624 00:27:12,779 --> 00:27:14,813 to a buyer in Pakistan. 625 00:27:14,815 --> 00:27:17,699 So, he showed up on your radar again, 626 00:27:17,701 --> 00:27:19,701 and you guys hoped to catch him 627 00:27:19,703 --> 00:27:21,236 before he sold whatever he stole. 628 00:27:21,238 --> 00:27:23,955 Problem is, we have no idea 629 00:27:23,957 --> 00:27:25,407 what Pushkov was up to this time. 630 00:27:25,409 --> 00:27:26,908 [Cell phone beeps] 631 00:27:26,910 --> 00:27:28,660 Afraid to even think about what would happen 632 00:27:28,662 --> 00:27:30,695 if the contents of that laptop 633 00:27:30,697 --> 00:27:32,380 slipped into the wrong hands. 634 00:27:32,382 --> 00:27:34,782 You might want to come with me. 635 00:27:34,784 --> 00:27:36,001 Where are we going? 636 00:27:36,003 --> 00:27:37,719 Body dropped at a computer store 637 00:27:37,721 --> 00:27:40,005 in the East Village. 638 00:27:40,007 --> 00:27:44,893 Last guy to sell the laptop. 639 00:27:44,895 --> 00:27:47,178 Mr. Reese, my search for d3mn8 continues. 640 00:27:47,180 --> 00:27:49,514 But I think I may have discovered 641 00:27:49,516 --> 00:27:51,466 what was on Pushkov's laptop. 642 00:27:51,468 --> 00:27:52,967 What is it, Finch? 643 00:27:52,969 --> 00:27:54,235 Detective Carter said 644 00:27:54,237 --> 00:27:57,138 they found a $275 receipt on Pushkov 645 00:27:57,140 --> 00:27:59,607 for short-term parking at JFK. 646 00:27:59,609 --> 00:28:01,359 $275? 647 00:28:01,361 --> 00:28:03,144 Nothing short-term about that. 648 00:28:03,146 --> 00:28:04,996 No, and he wasn't flying anywhere. 649 00:28:04,998 --> 00:28:07,415 So if Ordo�ez heard him say "H-said," 650 00:28:07,417 --> 00:28:09,084 it's possible that he's speaking about 651 00:28:09,086 --> 00:28:12,837 the Homeland Security Automated Identification Database. 652 00:28:12,839 --> 00:28:14,956 My best guess is he stole information 653 00:28:14,958 --> 00:28:17,208 on a huge number of travelers... 654 00:28:17,210 --> 00:28:20,378 Addresses, FBI clearances, biometric data. 655 00:28:20,380 --> 00:28:22,047 Means they could sneak whoever they wanted 656 00:28:22,049 --> 00:28:24,215 directly into the country using stolen credentials. 657 00:28:24,217 --> 00:28:26,834 Terrorists could get their hands on this. 658 00:28:26,836 --> 00:28:28,103 A breach like that only has value 659 00:28:28,105 --> 00:28:29,771 if no one knows about it. 660 00:28:29,773 --> 00:28:31,439 Which is why they're killing everybody 661 00:28:31,441 --> 00:28:32,774 that comes in contact with the laptop. 662 00:28:32,776 --> 00:28:33,942 [Computer chimes] 663 00:28:33,944 --> 00:28:36,611 Uh, my suspicions are confirmed. 664 00:28:36,613 --> 00:28:39,030 I found the laptop listed 665 00:28:39,032 --> 00:28:42,450 on a darknet IRC channel frequented by d3mn8. 666 00:28:42,452 --> 00:28:45,019 He's trying to sell it for $50,000. 667 00:28:45,021 --> 00:28:47,155 He's discovered what he's got in his hands 668 00:28:47,157 --> 00:28:48,289 and what it's worth. 669 00:28:48,291 --> 00:28:49,574 If he lives that long. 670 00:28:49,576 --> 00:28:51,876 I'll try to make a buy, set up a meet. 671 00:28:54,547 --> 00:28:56,498 Mr. Reese, I've managed to connect with d3mn8 672 00:28:56,500 --> 00:28:57,832 on the black market. 673 00:28:57,834 --> 00:28:59,200 We've agreed on a price for the laptop. 674 00:28:59,202 --> 00:29:00,868 Sending you the address now 675 00:29:00,870 --> 00:29:04,139 to meet up with him for the buy. 676 00:29:10,045 --> 00:29:12,180 What is this place? 677 00:29:12,182 --> 00:29:14,599 Finch, there's no one here. 678 00:29:14,601 --> 00:29:16,651 This place is empty. 679 00:29:16,653 --> 00:29:19,554 What do you mean, empty? 680 00:29:26,579 --> 00:29:29,998 We may be the only ones in this room... 681 00:29:30,000 --> 00:29:31,199 but we're not alone. 682 00:29:31,201 --> 00:29:33,734 We're being watched. 683 00:29:48,712 --> 00:29:52,198 [Cell phone rings] 684 00:29:52,200 --> 00:29:53,383 [Beep] 685 00:29:53,385 --> 00:29:54,667 Fusco. 686 00:29:54,669 --> 00:29:56,970 Bowman will swing by and pick you up. 687 00:29:56,972 --> 00:30:00,173 You two will get the package, deliver it as planned. 688 00:30:00,175 --> 00:30:01,724 Hey, listen, I've been thinking about this. 689 00:30:01,726 --> 00:30:02,926 I can't do it. 690 00:30:02,928 --> 00:30:04,877 I got to keep my nose clean... 691 00:30:04,879 --> 00:30:06,479 because I'm no good to you locked up. 692 00:30:06,481 --> 00:30:08,097 Oh, I'm sure we'd find something for you 693 00:30:08,099 --> 00:30:09,766 to do with yourself, Lionel. 694 00:30:09,768 --> 00:30:13,570 Besides, you're not that much good to me as it is. 695 00:30:13,572 --> 00:30:16,439 No, I'm sorry, I just can't do it. 696 00:30:16,441 --> 00:30:19,158 No? Okay, Lionel. 697 00:30:19,160 --> 00:30:22,078 You've sealed your fate. [Dial tone] 698 00:30:22,080 --> 00:30:24,664 [Beep] 699 00:30:28,702 --> 00:30:30,336 [Computer chimes] 700 00:30:31,725 --> 00:30:33,160 _ 701 00:30:48,417 --> 00:30:49,961 _ 702 00:30:50,808 --> 00:30:53,092 [Cell phone beeps] 703 00:30:53,093 --> 00:30:55,184 _ 704 00:30:59,483 --> 00:31:01,284 Mr. Reese, I've just had a message from d3mn8. 705 00:31:01,286 --> 00:31:02,852 He's called off the sale. 706 00:31:02,854 --> 00:31:04,454 Apparently, he doesn't like the way you look. 707 00:31:04,456 --> 00:31:06,789 What the hell's wrong with the way I look? 708 00:31:06,791 --> 00:31:08,891 He says you look like a fed. 709 00:31:08,893 --> 00:31:10,093 He's voided the transaction. 710 00:31:10,095 --> 00:31:11,878 That laptop may be our only hope 711 00:31:11,880 --> 00:31:13,746 of getting Ordo�ez's life back. 712 00:31:13,748 --> 00:31:15,781 D3mn8 isn't as smart as he thinks he is. 713 00:31:15,783 --> 00:31:17,300 Now he's in grave danger too. 714 00:31:17,302 --> 00:31:19,285 I piggybacked on the signal from his camera 715 00:31:19,287 --> 00:31:23,289 and traced it back to where he is right now. 716 00:31:23,291 --> 00:31:26,059 I have an address at Yeongson Pool Hall. 717 00:31:26,061 --> 00:31:27,343 I guess our Estonian friends 718 00:31:27,345 --> 00:31:29,679 are looking for d3mn8 too, Finch. 719 00:31:29,681 --> 00:31:31,781 We're gonna be delayed. 720 00:31:31,783 --> 00:31:33,799 [Grunting] 721 00:31:33,801 --> 00:31:36,352 Mr. Reese? 722 00:31:36,354 --> 00:31:37,937 Whoa. 723 00:31:37,939 --> 00:31:41,107 [Grunting] 724 00:31:41,109 --> 00:31:44,810 I might have to meet d3mn8 on my own. 725 00:31:44,812 --> 00:31:46,362 Want to go for a ride? Come on. 726 00:31:46,364 --> 00:31:48,615 [Bear barks] 727 00:31:48,617 --> 00:31:50,750 [Keypad tones] 728 00:31:50,752 --> 00:31:52,368 [Line trilling] 729 00:31:52,370 --> 00:31:53,620 [Grunting] 730 00:31:53,622 --> 00:31:54,671 [Cell phone rings] 731 00:31:54,673 --> 00:31:56,039 Yes, Lionel? 732 00:31:56,041 --> 00:31:58,875 [Grunting over phone] This a bad time? 733 00:31:58,877 --> 00:32:00,493 Kinda. 734 00:32:00,495 --> 00:32:02,962 I'll call you back. 735 00:32:02,964 --> 00:32:04,881 [Dial tone] 736 00:32:04,883 --> 00:32:07,634 [Beeping] 737 00:32:07,636 --> 00:32:11,020 [Phone dials, line trilling] 738 00:32:11,022 --> 00:32:12,355 Yeah? 739 00:32:12,357 --> 00:32:14,307 Okay, fine. 740 00:32:14,309 --> 00:32:16,008 What time you want to do this? 741 00:32:16,010 --> 00:32:18,061 This is the security camera footage 742 00:32:18,063 --> 00:32:20,012 we took from the computer store. 743 00:32:20,014 --> 00:32:24,684 We have Aziz Mansoor leaving with the laptop. 744 00:32:24,686 --> 00:32:27,286 About 45 minutes later, he returns without it. 745 00:32:27,288 --> 00:32:29,855 No laptop, hmm. He must have sold it. 746 00:32:29,857 --> 00:32:31,824 But look at this. 747 00:32:31,826 --> 00:32:35,828 - 20 minutes later... - She's in the file. 748 00:32:35,830 --> 00:32:39,298 Estonian operator named Irina Kapp. 749 00:32:39,300 --> 00:32:43,336 Interpol issued a red notice on her six months ago. 750 00:32:43,338 --> 00:32:45,521 She walks out, ten minutes later, 751 00:32:45,523 --> 00:32:48,257 Mr. Mansoor dies in a hail of bullets. 752 00:32:48,259 --> 00:32:49,559 Hmm. 753 00:32:49,561 --> 00:32:52,228 Our little angel of death. 754 00:33:05,943 --> 00:33:08,194 Yeah? 755 00:33:08,196 --> 00:33:11,564 I'm here to meet someone. 756 00:33:12,750 --> 00:33:14,367 Who are you? 757 00:33:14,369 --> 00:33:15,401 And what do you want? 758 00:33:15,403 --> 00:33:16,619 I brought the money. 759 00:33:16,621 --> 00:33:18,037 But you're not him. 760 00:33:18,039 --> 00:33:20,173 - You're not d3mn8. - What do you know? 761 00:33:20,175 --> 00:33:23,242 I know that he's sitting right over there. 762 00:33:23,244 --> 00:33:24,910 And if he's gonna remotely monitor a wireless camera 763 00:33:24,912 --> 00:33:26,212 with his phone, 764 00:33:26,214 --> 00:33:28,131 [Raises voice] He should take better care 765 00:33:28,133 --> 00:33:29,766 to encrypt its IP address. 766 00:33:29,768 --> 00:33:33,019 Whoa. [Bear barks] 767 00:33:33,021 --> 00:33:36,939 You don't want to do that. [Bear growls] 768 00:33:36,941 --> 00:33:39,925 Thank you. 769 00:33:44,648 --> 00:33:48,451 [Dutch] Sit. 770 00:33:48,453 --> 00:33:51,204 - Let's see the money. - I'm new at this sort of thing. 771 00:33:51,206 --> 00:33:54,607 But I'm guessing I'm supposed to see the laptop first. 772 00:33:58,712 --> 00:34:00,663 You're not with the Estonians. 773 00:34:00,665 --> 00:34:02,365 No, I'm not. 774 00:34:02,367 --> 00:34:04,000 You tried to buy the laptop earlier. 775 00:34:04,002 --> 00:34:05,668 But I didn't like the way your partner looked. 776 00:34:05,670 --> 00:34:07,970 So you arranged to make a deal with the Estonians, 777 00:34:07,972 --> 00:34:09,455 thinking they would pay more. 778 00:34:09,457 --> 00:34:10,973 You'd be wrong. 779 00:34:10,975 --> 00:34:13,509 [Latches click] 780 00:34:13,511 --> 00:34:15,978 100,000. Small bills. 781 00:34:15,980 --> 00:34:17,263 Double your asking price. 782 00:34:17,265 --> 00:34:18,798 What's the catch? 783 00:34:18,800 --> 00:34:21,267 The catch... Albert, 784 00:34:21,269 --> 00:34:23,152 is that you leave this very second, 785 00:34:23,154 --> 00:34:26,022 disappear, and don't show your face for at least a year. 786 00:34:26,024 --> 00:34:28,441 Especially not at your mom's house in Queens, 787 00:34:28,443 --> 00:34:29,942 where you presently reside. 788 00:34:29,944 --> 00:34:32,178 Take your money and go far, far away. 789 00:34:32,180 --> 00:34:34,864 Some very bad people want that laptop. 790 00:34:34,866 --> 00:34:36,249 And if they know you've even seen it, 791 00:34:36,251 --> 00:34:39,318 they will kill you. 792 00:34:39,320 --> 00:34:43,506 So that's the catch, Albert. 793 00:34:43,508 --> 00:34:45,491 Then why would you want it? 794 00:34:45,493 --> 00:34:46,876 Let me worry about that. 795 00:34:46,878 --> 00:34:48,561 Take your money. 796 00:34:48,563 --> 00:34:53,182 Go. Now. 797 00:35:01,174 --> 00:35:03,843 Sorry, Finch. Got distracted. 798 00:35:03,845 --> 00:35:06,813 Where's the pool hall? Did you get the laptop? 799 00:35:06,815 --> 00:35:07,947 Yes, I'm here, 800 00:35:07,949 --> 00:35:10,533 and I have the laptop, Mr. Reese. 801 00:35:10,535 --> 00:35:14,153 But I'm afraid you'd better come rather quickly. 802 00:35:14,155 --> 00:35:17,189 I think you have something that belongs to me. 803 00:35:27,744 --> 00:35:29,277 Did you open it? 804 00:35:29,279 --> 00:35:31,279 I don't have to. I know what's on it. 805 00:35:31,281 --> 00:35:33,298 And I know I'll never let you take it. 806 00:35:33,300 --> 00:35:35,084 At any price. 807 00:35:35,086 --> 00:35:39,004 I do like men with glasses. 808 00:35:39,006 --> 00:35:40,172 Too bad. 809 00:35:40,174 --> 00:35:44,593 [Bear barking] 810 00:35:44,595 --> 00:35:48,063 Shoot the dog. 811 00:35:48,065 --> 00:35:51,016 I wouldn't do that, fellas. 812 00:35:51,018 --> 00:35:52,434 [Customers screaming] 813 00:35:52,436 --> 00:35:56,905 [Grunting] 814 00:35:56,907 --> 00:35:59,575 [Woman screams] Mr. Reese! 815 00:35:59,577 --> 00:36:00,776 [Dutch] Attack 816 00:36:00,778 --> 00:36:02,161 Ah! 817 00:36:02,163 --> 00:36:04,580 [Bear snarls, growls] 818 00:36:04,582 --> 00:36:07,533 Nice try. 819 00:36:11,988 --> 00:36:13,205 Little high... 820 00:36:13,207 --> 00:36:16,341 and outside, but it still got there. 821 00:36:16,343 --> 00:36:20,462 Heel. Good boy, good boy. 822 00:36:21,764 --> 00:36:25,017 Hey, Carter... you missed all the fun. 823 00:36:25,019 --> 00:36:26,835 Where have you been? 824 00:36:26,837 --> 00:36:28,854 Feds just got a hit on that blonde woman's cell phone 825 00:36:28,856 --> 00:36:30,806 at a Korean pool hall. 826 00:36:30,808 --> 00:36:33,142 I'm guessing you guys are there? 827 00:36:33,144 --> 00:36:35,527 So you got to clear out. 828 00:36:35,529 --> 00:36:37,846 Don't suppose you could give us a ride? 829 00:36:47,857 --> 00:36:50,292 Grifoni should be coming out soon. 830 00:36:50,294 --> 00:36:54,796 [Cell phone rings] 831 00:36:54,798 --> 00:36:56,215 Hey, give me a second, will you? It's my ex. 832 00:36:56,217 --> 00:36:57,299 I got to tell her I'm gonna be late 833 00:36:57,301 --> 00:36:58,750 picking up my kid. 834 00:36:58,752 --> 00:37:03,472 Yeah. 835 00:37:03,474 --> 00:37:04,673 Yeah, Fusco. 836 00:37:04,675 --> 00:37:05,807 Hello, Lionel. 837 00:37:05,809 --> 00:37:07,759 Long time no speak. 838 00:37:07,761 --> 00:37:09,978 Hey, what's going on? 839 00:37:09,980 --> 00:37:13,065 You called me, Lionel. Remember? 840 00:37:13,067 --> 00:37:14,516 I'm calling you back. 841 00:37:14,518 --> 00:37:16,051 Yeah, sorry about that. 842 00:37:16,053 --> 00:37:18,070 I've been, uh, kind of buried on this case. 843 00:37:18,072 --> 00:37:21,440 Yeah, well, we could've used your help on this one too. 844 00:37:21,442 --> 00:37:24,059 What do you want? 845 00:37:24,061 --> 00:37:27,362 Nah, it's-- it's nothing. 846 00:37:27,364 --> 00:37:29,198 Don't worry about it. Everything's fine. 847 00:37:29,200 --> 00:37:30,282 Great. 848 00:37:30,284 --> 00:37:31,617 Glad we could talk. 849 00:37:31,619 --> 00:37:32,668 Gotta go. 850 00:37:32,670 --> 00:37:35,754 Yeah, me too. 851 00:37:35,756 --> 00:37:38,340 [Beep] 852 00:37:38,342 --> 00:37:39,841 [Knock on car door] 853 00:37:39,843 --> 00:37:42,344 Here we go. 854 00:37:46,733 --> 00:37:48,834 You all right? You look like crap. 855 00:37:48,836 --> 00:37:50,552 Yeah, I'm fine. 856 00:37:50,554 --> 00:37:51,937 Here he comes. 857 00:37:51,939 --> 00:37:54,556 We'll take him at the car. 858 00:37:54,558 --> 00:37:56,391 [Chuckles] 859 00:37:56,393 --> 00:37:58,026 Wait a second. Is he laughing? 860 00:37:58,028 --> 00:38:00,779 What the hell's so funny, Grifoni? 861 00:38:00,781 --> 00:38:02,764 I'm laughing... 862 00:38:02,766 --> 00:38:06,368 'cause I ain't the one who's about to get hit. 863 00:38:08,488 --> 00:38:10,438 Sorry, fellas. 864 00:38:10,440 --> 00:38:12,874 Elias told me you might be coming. 865 00:38:12,876 --> 00:38:15,294 Ever since I screwed up, I've been trying 866 00:38:15,296 --> 00:38:17,829 to work my way back into his good graces. 867 00:38:17,831 --> 00:38:20,082 Kinda like you and HR. 868 00:38:20,084 --> 00:38:22,417 Oh, well. 869 00:38:22,419 --> 00:38:24,619 And you... 870 00:38:24,621 --> 00:38:26,788 Elias wants you to take a message back 871 00:38:26,790 --> 00:38:29,424 to your pal Simmons and HR. 872 00:38:33,646 --> 00:38:35,180 No sign of Irina Kapp anywhere. 873 00:38:35,182 --> 00:38:38,016 And no one knows anything about the laptop. 874 00:38:38,018 --> 00:38:40,902 It's still out there on the black market. 875 00:38:49,979 --> 00:38:52,281 You are not a librarian, huh? 876 00:38:52,283 --> 00:38:54,666 Don't worry about your cab. 877 00:38:54,668 --> 00:38:55,701 A brand-new one's on its way. 878 00:38:55,703 --> 00:38:59,204 And before I forget... 879 00:38:59,206 --> 00:39:02,040 I owe you cab fare for the day. 880 00:39:02,042 --> 00:39:05,377 Think you're gonna like your tip. 881 00:39:10,967 --> 00:39:13,135 Agent Vickers, 882 00:39:13,137 --> 00:39:15,137 this gentleman's name is Fermin Ordo�ez. 883 00:39:15,139 --> 00:39:17,105 I've been told he was very instrumental 884 00:39:17,107 --> 00:39:19,341 in tracking down the Estonians 885 00:39:19,343 --> 00:39:22,227 who killed Pushkov and Mansoor. 886 00:39:22,229 --> 00:39:23,312 Thank you for your help. 887 00:39:23,314 --> 00:39:24,730 Uh, you're welcome. 888 00:39:24,732 --> 00:39:26,398 It also sounds like he may have something 889 00:39:26,400 --> 00:39:27,366 you've been looking for. 890 00:39:27,368 --> 00:39:29,318 Really? 891 00:39:29,320 --> 00:39:30,952 Where is it? 892 00:39:30,954 --> 00:39:32,854 Maybe he can get it to us, 893 00:39:32,856 --> 00:39:34,990 if we can help him out with something. 894 00:39:34,992 --> 00:39:36,408 And what's that? 895 00:39:36,410 --> 00:39:37,826 It'll just take a little bit of money 896 00:39:37,828 --> 00:39:41,663 and some help from the Coast Guard. 897 00:39:55,895 --> 00:39:58,096 [Bear barks] 898 00:40:00,049 --> 00:40:03,218 [Crowd cheering] 899 00:40:33,049 --> 00:40:36,419 _ 900 00:40:37,101 --> 00:40:38,581 _ 901 00:41:03,242 --> 00:41:04,655 _ 902 00:41:07,070 --> 00:41:09,725 (Spanish) Good, good. 903 00:41:09,919 --> 00:41:12,888 [Bear barks, whimpers] 904 00:41:15,124 --> 00:41:17,309 (Spanish) Go back. 905 00:41:20,680 --> 00:41:24,266 [Laughs, speaks Spanish] Well done. 906 00:41:27,636 --> 00:41:29,905 Don't know how you pulled that one off. 907 00:41:29,907 --> 00:41:33,525 It sure feels good. 908 00:41:33,527 --> 00:41:35,076 [Dutch] Drop. 909 00:41:35,078 --> 00:41:37,195 Yeah. 910 00:41:37,197 --> 00:41:38,914 I got my own bag of tricks. 911 00:41:38,916 --> 00:41:41,583 [Spanish] Come here. 912 00:41:41,585 --> 00:41:43,952 Guess so. 913 00:41:43,954 --> 00:41:46,455 But I have to ask you... 914 00:41:46,457 --> 00:41:48,373 What's going on with Lionel? 915 00:41:48,375 --> 00:41:50,125 What do you mean? 916 00:41:50,127 --> 00:41:53,762 No reason. 917 00:41:53,764 --> 00:41:55,881 I'll keep an eye on him. 918 00:41:55,883 --> 00:41:57,632 [Bear whimpers] 919 00:41:57,634 --> 00:41:59,935 Thanks. 920 00:42:02,522 --> 00:42:05,891 [Whistles] 921 00:42:05,893 --> 00:42:08,143 [Bear barks] 922 00:42:22,074 --> 00:42:24,876 What the hell happened out there? 923 00:42:24,878 --> 00:42:26,795 You tell me. 924 00:42:26,797 --> 00:42:29,881 'Cause they knew we were coming for him. 925 00:42:29,883 --> 00:42:31,666 We got double-crossed. 926 00:42:31,668 --> 00:42:34,469 The part I don't get... 927 00:42:34,471 --> 00:42:36,338 they shot bowman, 928 00:42:36,340 --> 00:42:38,139 but they let you just walk away. 929 00:42:38,141 --> 00:42:42,727 'Cause they want me to send HR a message. 930 00:42:42,729 --> 00:42:44,062 Elias said, "go to hell." 931 00:42:44,064 --> 00:42:46,481 Quite frankly, I second the motion. 932 00:42:52,989 --> 00:42:54,072 [Phone rings] 933 00:42:54,074 --> 00:42:55,557 Carter. 934 00:42:55,559 --> 00:42:58,243 Wait, whoa, whoa, whoa. Who is this? 935 00:42:58,245 --> 00:43:01,029 What do you mean by that? 936 00:43:01,031 --> 00:43:05,534 Wait, hold on. 937 00:43:05,536 --> 00:43:06,952 Whoa. 938 00:43:06,954 --> 00:43:09,087 - What's that about? - Anonymous tip. 939 00:43:09,089 --> 00:43:13,341 - About what? - Davidson. 940 00:43:13,343 --> 00:43:17,796 The IA detective that disappeared last February. 941 00:43:17,798 --> 00:43:21,016 Said he was murdered... by another cop. 942 00:43:29,364 --> 00:43:33,000 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 65448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.