All language subtitles for Perfect Commando s01e03 Guardian Angel.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,240 --> 00:00:13,760
Milt� kommandokoulutus maistuu?
2
00:00:13,880 --> 00:00:15,560
Melkein kuolin.
- Melkein.
3
00:00:15,680 --> 00:00:18,640
Olemme muusikoita.
- Saatte rahaa keikoista.
4
00:00:18,760 --> 00:00:22,440
Emme tee t�t� rahan takia.
- J�rjestelm�ss� oli virhe.
5
00:00:22,560 --> 00:00:23,920
Voin siis l�hte�?
- Ei.
6
00:00:25,360 --> 00:00:28,000
Oli hauska tavata.
- Samoin.
7
00:00:28,120 --> 00:00:32,600
T�m� on sellainen
win-win-win -tilanne.
8
00:00:41,240 --> 00:00:45,440
Hamilton,
n�iden munkkien juttu on se, -
9
00:00:45,560 --> 00:00:49,200
ett� ne saavat unohtamaan
isotkin murheet.
10
00:00:49,320 --> 00:00:54,880
Sinun on opittava nauttimaan
n�ist� rauhallisista hetkist�.
11
00:00:55,000 --> 00:00:58,480
En tajunnut mit��n.
- Hamilton, palvelukseen.
12
00:00:58,600 --> 00:01:02,480
10 minuutissa parakkien eteen.
- Miksi?
13
00:01:04,080 --> 00:01:06,680
Ylim��r�inen harjoitus. Liikett�.
14
00:01:07,880 --> 00:01:09,880
Liikett�!
15
00:01:13,240 --> 00:01:17,160
Minne me menemme?
- En anna teid�n kuolla t��ll�.
16
00:01:17,400 --> 00:01:22,760
Autatteko minua? Kiitos kovasti!
- Kukaan ei saa tiet�� t�st�.
17
00:01:31,960 --> 00:01:34,480
Haluaisin huoneen.
18
00:01:40,440 --> 00:01:45,520
Vain morsiussviitti on vapaana...
- Kaikki k�y.
19
00:01:46,520 --> 00:01:49,520
Saisinko korttinne?
20
00:01:52,360 --> 00:01:55,240
Kas t�ss�.
- Kiitos.
21
00:02:09,320 --> 00:02:14,280
Olisiko toista korttia?
T�m� ei mene l�pi.
22
00:02:14,400 --> 00:02:21,240
Aivan. Tuota...
L�hdin v�h�n kevyesti matkaan.
23
00:02:21,360 --> 00:02:25,320
Soitan sinne aamulla,
selvit�n asian.
24
00:02:26,080 --> 00:02:28,240
Ei k�y.
25
00:02:41,160 --> 00:02:43,360
Kiitos, kiitos.
26
00:02:43,480 --> 00:02:46,840
T�st� ei voi kertoa kenellek��n.
- Vannon.
27
00:02:46,960 --> 00:02:51,600
Vannon, etten kerro kenellek��n.
Otan kamani ja h�ivyn. - Kuinka?
28
00:02:54,800 --> 00:02:59,120
L�hden enk� kerro kenellek��n.
- Mit� luulette meid�n tekev�n?
29
00:03:01,520 --> 00:03:07,840
Te autatte minut pakoon.
- Hamilton! Reppu auki!
30
00:03:19,200 --> 00:03:23,200
Mik� t�m� on, herra ylikersantti?
- Se on laskuvarjo.
31
00:03:24,920 --> 00:03:28,800
Teill� on huomenna
ensimm�inen laskuvarjohyppy.
32
00:03:28,920 --> 00:03:32,960
En voi hyp�t� koneesta tai kuolen.
- Tied�n.
33
00:03:33,080 --> 00:03:37,120
Sanoin niin majuri Miettiselle.
- Mit� h�n sanoi?
34
00:03:37,240 --> 00:03:43,160
Olemme kommandoja.
Kaikki on mahdollista. - Voi paska.
35
00:03:44,080 --> 00:03:46,640
Hamilton!
36
00:03:46,760 --> 00:03:52,280
Laskuvarjo on yksinkertainen,
idioottikin oppii k�ytt�m��n sit�.
37
00:03:53,160 --> 00:03:58,640
Muut miehet eiv�t tied� hypyst�.
Pit�k�� turpanne kiinni.
38
00:04:53,240 --> 00:04:56,520
Joko olet valmis?
- Kuinka?
39
00:04:57,040 --> 00:05:00,120
Voin n�ytt��, miss� suihkut ovat.
40
00:05:00,240 --> 00:05:04,280
Taidan viel� kokeilla juoksumattoa.
41
00:05:05,720 --> 00:05:08,440
Selv�.
- Kiitos.
42
00:06:36,560 --> 00:06:38,080
Voi paska!
43
00:06:38,320 --> 00:06:41,120
Uusi p�iv� helvetiss� odottaa.
44
00:06:41,240 --> 00:06:45,960
Soukka, en voi l�hte� mukaan.
- T�n��n on erikoisohjelmaa.
45
00:06:46,080 --> 00:06:50,280
Ihan sama, on p��st�v� pois.
Sanon, ett� olen sairas.
46
00:06:50,400 --> 00:06:53,760
Armeijan l��k�reit�
ei noin vain h�m�t�.
47
00:06:58,200 --> 00:07:02,360
En polta.
- Sy� se, niin tulet kipe�ksi.
48
00:07:02,760 --> 00:07:04,560
Sy�?
49
00:07:20,040 --> 00:07:22,080
Mit�?
50
00:07:35,640 --> 00:07:38,360
ERIKOISOHJELMAA
51
00:08:10,640 --> 00:08:13,080
Kommandot!
52
00:08:13,880 --> 00:08:18,040
Kamat kantoon ja liikett�!
53
00:08:21,480 --> 00:08:24,800
Kamat kasaan, Forsbacka.
54
00:08:25,520 --> 00:08:28,080
Samoin sin�, Hamilton.
Menn��n.
55
00:09:22,440 --> 00:09:24,440
Hei, PH.
- Mit�?
56
00:09:25,680 --> 00:09:31,240
L�ysin t�llaisia sieni�.
Voikohan niit� sy�d�?
57
00:09:34,160 --> 00:09:37,200
Cortinarius sanguineus.
Ei hitossa.
58
00:09:37,320 --> 00:09:39,800
Eik�?
- Ei. Heit� ne pois.
59
00:09:39,920 --> 00:09:43,880
Niist� tulee kipe�ksi.
- Selv�. Kiitos.
60
00:09:59,920 --> 00:10:02,080
Rachel!
- Hei.
61
00:10:04,320 --> 00:10:09,640
Oletko kunnossa?
- Olen. Olen toki...
62
00:10:09,760 --> 00:10:14,880
Ajattelin k�ytt�� aamun hy�dyksi
ja tulla t�nne rantaan.
63
00:10:16,920 --> 00:10:19,360
Taidat olla pulassa.
64
00:10:19,480 --> 00:10:23,320
Ei, ei suinkaan.
Kaikki hyvin.
65
00:10:25,280 --> 00:10:29,440
Hyv�. Heippa.
- Hei kuule!
66
00:10:29,560 --> 00:10:32,280
Sinulla on hampurilaisia!
- Mit� sitten?
67
00:10:33,640 --> 00:10:36,720
Saanko yhden?
- Et.
68
00:10:37,800 --> 00:10:38,800
Heippa.
69
00:10:40,040 --> 00:10:41,960
Odota!
70
00:10:45,760 --> 00:10:49,000
Sy�k��h�n nyt.
71
00:10:49,120 --> 00:10:54,000
T�m� leiri l�htee
kahden minuutin p��st�.
72
00:10:57,280 --> 00:10:59,840
Onko mololla �iti� ik�v�?
73
00:11:03,760 --> 00:11:06,880
Mit� vegaanipaskaa tuo on?
74
00:11:07,520 --> 00:11:11,640
Energiajuomaa.
- Vai niin.
75
00:11:11,760 --> 00:11:13,880
Niin.
76
00:11:14,560 --> 00:11:16,400
Hei, �l�!
77
00:11:22,880 --> 00:11:26,480
Ryhdist�ydy!
- Kamat kasaan.
78
00:11:26,600 --> 00:11:30,280
Vauhtia, hop hop.
79
00:11:57,160 --> 00:12:00,320
Mit� sinulle on tapahtunut?
80
00:12:01,640 --> 00:12:04,280
Unohdin laturini t�nne.
81
00:12:17,720 --> 00:12:21,640
Se on varmaan t��ll�.
82
00:13:13,640 --> 00:13:17,000
Forsbacka!
Odota.
83
00:13:18,080 --> 00:13:20,720
Minun pit�� kertoa jotain.
- Vai niin.
84
00:13:22,000 --> 00:13:25,720
Me hypp��mme...
Tai te hypp��tte laskuvarjolla.
85
00:13:25,840 --> 00:13:28,840
No hitto!
- Hiljaa!
86
00:13:29,920 --> 00:13:34,160
Parikka kertoi siit�.
Min� en pysty siihen.
87
00:13:34,280 --> 00:13:38,000
En ole harjoitellut.
Sekoan kohta. - Niin?
88
00:13:38,120 --> 00:13:41,000
Yritin saada itseni sairaaksi.
89
00:13:41,120 --> 00:13:47,080
Tein teet� sienist�.
- Olipa hiton tyhm��.
90
00:13:47,760 --> 00:13:51,920
Siihen voi kuolla.
- Niin voi laskuvarjohyppyynkin.
91
00:13:52,080 --> 00:13:56,320
Totta.
- Se energiajuoma jonka joit...
92
00:13:57,840 --> 00:14:02,600
Ne olivat niit� sieni�.
- Mit�?
93
00:14:08,280 --> 00:14:09,480
Voi paska!
94
00:14:09,600 --> 00:14:14,880
Ei h�t��.
Ne eiv�t vaikuttaneet.
95
00:14:15,000 --> 00:14:17,440
Sinun pit�� ly�d� minua naamaan.
96
00:14:18,720 --> 00:14:23,640
Mit� hittoa? - Sanon Perikalle...
Parikalle, ett� kaaduin.
97
00:14:23,760 --> 00:14:27,480
Ved� nyt leukaan
tai vaikka silm��n.
98
00:14:27,600 --> 00:14:31,880
Keskity nyt!
Ved� naamaan!
99
00:14:32,840 --> 00:14:35,600
Ei muuta.
Ymm�rr�tk�?
100
00:14:36,440 --> 00:14:39,800
Ymm�rr�n.
- Selv�. Ei viel�.
101
00:14:45,680 --> 00:14:49,720
Olen valmis.
Anna tulla.
102
00:14:55,400 --> 00:14:57,120
Anna tulla.
103
00:14:58,720 --> 00:15:01,080
Ly� nyt!
104
00:15:01,800 --> 00:15:03,640
Ly� nyt, �mm�.
105
00:15:12,880 --> 00:15:16,120
Mit� hittoa tuo oli?
- En tied�.
106
00:15:17,960 --> 00:15:20,600
Anteeksi.
- Pussasitko minua?
107
00:15:21,160 --> 00:15:23,760
Joo.
- Voi hitto.
108
00:15:24,720 --> 00:15:28,720
Olet ihan p�llyiss�.
Ei hyv�.
109
00:15:28,840 --> 00:15:33,800
T�lt�k� rakkaus tuntuu?
- Helvetin huono juttu.
110
00:15:34,440 --> 00:15:36,960
Ihan mahtavaa!
111
00:16:33,200 --> 00:16:36,080
Kiitos.
Laturi oli kylpp�riss�.
112
00:16:38,160 --> 00:16:39,800
Hyv�.
113
00:16:40,840 --> 00:16:43,120
Selv�. Tuota...
114
00:16:45,320 --> 00:16:48,400
T�ytyy kai l�hte�.
- Selv�.
115
00:16:50,520 --> 00:16:53,000
No niin.
L�hden nyt.
116
00:17:00,000 --> 00:17:05,000
Itse asiassa...
Pidin kovasti biisist�nne. - Kiitti.
117
00:17:05,120 --> 00:17:09,200
Yritimme l�yt�� hyv�t vibat.
118
00:17:09,320 --> 00:17:11,960
Vibat on hyv�t.
119
00:17:12,680 --> 00:17:18,200
Kansainv�linen rap on
iso juttu Losissa juuri nyt.
120
00:17:18,760 --> 00:17:22,440
Kansainv�linen?
- Eurooppalainen rap.
121
00:17:23,440 --> 00:17:27,720
Onko? - Tunnen managerin,
joka etsii kykyj�.
122
00:17:27,840 --> 00:17:29,920
Ihanko totta?
123
00:17:30,040 --> 00:17:34,840
Mikset heti sanonut? - En tiennyt,
ett� t�ht��tte ulkomaille.
124
00:17:37,920 --> 00:17:39,720
Saatamme t�hd�t�.
125
00:17:39,840 --> 00:17:44,240
H�n sanoi, ett� etsii
tyyppej� feattaamaan...
126
00:17:44,360 --> 00:17:47,400
Draken uudelle levylle.
127
00:17:51,680 --> 00:17:55,280
Mist� tunnet h�net?
- H�n on sukua.
128
00:17:56,040 --> 00:18:00,560
Sinun sukuasi?
- No tuota...
129
00:18:00,680 --> 00:18:06,160
H�n ei ole is�ni.
H�n on poikayst�v�ni, siis Vanin is�.
130
00:18:06,880 --> 00:18:08,720
Vanin is�?
131
00:18:16,080 --> 00:18:19,520
En tuhlaa enemp�� aikaanne.
132
00:18:19,640 --> 00:18:23,240
L�hdenkin t�st�.
133
00:18:28,880 --> 00:18:30,800
Odota!
134
00:18:33,000 --> 00:18:37,680
Voisitko ehk� esitell�
meid�t sille managerille?
135
00:18:41,040 --> 00:18:42,440
Ehk�.
136
00:18:47,480 --> 00:18:49,640
Taistelijat!
137
00:18:51,440 --> 00:18:56,120
Kuten ehk� paikasta arvaatte,
t�n��n on ensimm�inen hyppynne.
138
00:19:01,240 --> 00:19:03,760
Muistakaa, mit� teille opetettiin.
139
00:19:03,880 --> 00:19:08,280
Keskittyk�� ja pysyk�� rauhallisena,
niin pysytte hengiss�.
140
00:20:54,640 --> 00:20:57,680
Ensimm�inen ryhm�,
nouskaa koneeseen.
141
00:21:13,680 --> 00:21:16,720
15 minuuttia hyppyyn.
142
00:21:16,840 --> 00:21:20,760
Ei h�t��,
kaikki menee hyvin.
143
00:21:27,480 --> 00:21:30,720
Hamilton?
Oletteko kunnossa?
144
00:22:04,640 --> 00:22:06,600
Hamilton!
145
00:22:23,080 --> 00:22:25,320
Hamilton!
146
00:22:29,520 --> 00:22:33,080
Avaa varjo!
- Mit�?
147
00:22:33,640 --> 00:22:37,120
Avaa varjo!
- Mit�?
148
00:22:37,760 --> 00:22:40,480
Kuolet, jos et avaa!
149
00:22:41,720 --> 00:22:43,640
Mit� hel...?
150
00:22:58,040 --> 00:23:00,520
Voi hitto!
151
00:23:37,160 --> 00:23:39,640
Tahdon.
152
00:23:39,690 --> 00:23:44,240
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
11239