All language subtitles for Perfect Commando s01e01 Kidnapping.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,160 --> 00:00:43,600 JOSSAIN P�IN VEN�J�� 2 00:01:02,160 --> 00:01:06,120 Olet amerikkalainen vakooja. 3 00:01:06,320 --> 00:01:08,800 Olen vain kalifornialaispoika. 4 00:01:09,880 --> 00:01:13,440 T�m� on kamala erehdys. 5 00:01:14,000 --> 00:01:18,040 K�yn koulua, opiskelen. - Poika on opiskelija. 6 00:01:23,760 --> 00:01:25,840 Kerro lis��. 7 00:01:26,880 --> 00:01:30,720 Keskeytin opinnot... - Eli et opiskele? 8 00:01:30,840 --> 00:01:32,400 En. 9 00:01:33,440 --> 00:01:38,480 Yritin mietti�, mit� haluan. - Ja rupesit vakoojaksi. 10 00:01:38,600 --> 00:01:41,280 En hitossa ruvennut! 11 00:01:47,560 --> 00:01:50,280 Kuka hitto tuo on? - H�nk�? 12 00:01:51,080 --> 00:01:53,680 H�n on tohtori Phil. 13 00:01:53,920 --> 00:01:59,080 H�nelle on kiva jutella. Kertoa kaikki salaisuudet. 14 00:02:01,600 --> 00:02:04,040 Tosi ihmisl�heinen. 15 00:02:04,800 --> 00:02:09,320 Ei t�t� ole pakko tehd� 16 00:02:11,160 --> 00:02:15,680 Kerro minulle, miten amerikkalainen koulupoika - 17 00:02:15,800 --> 00:02:19,440 jolla on kommandovarusteet ja rynn�kk�kiv��ri - 18 00:02:19,560 --> 00:02:23,320 ja joka tulee Ven�j�lle salaa keskell� y�t� - 19 00:02:23,440 --> 00:02:26,280 ei muka olisi vakooja? 20 00:02:31,880 --> 00:02:34,440 Kerron teille kaiken. 21 00:02:57,920 --> 00:03:00,280 Mit�? 22 00:03:02,400 --> 00:03:09,000 Is� veti jotain roolia, kun he puhuivat t�st� Suomen matkasta. 23 00:03:10,160 --> 00:03:13,360 Miksi? - En tied�. 24 00:03:14,280 --> 00:03:16,880 Se minua vaivaakin. 25 00:03:17,520 --> 00:03:22,720 Tunnet syyllisyytt� siit�, ett� lopetit opinnot. Syyst�kin. 26 00:03:22,840 --> 00:03:26,400 Ehk� se vaivaa sinua. - Niinp�. 27 00:03:27,800 --> 00:03:32,480 Ehk�, Rachel... - Pohjoismaissa t�t� ongelmaa ei ole. 28 00:03:33,320 --> 00:03:37,920 Pohjoismainen rakkausk�sitys muodostaa perhesiteit� - 29 00:03:38,040 --> 00:03:42,480 ilman katkeruutta, syyllisyytt� ja uhrauksia. 30 00:03:43,200 --> 00:03:47,240 Mik� tuo on? - Kurssikirja kurssilta, jolla et ollut. 31 00:03:49,960 --> 00:03:52,800 Mietip� sit�. 32 00:04:18,880 --> 00:04:21,360 Seuraava! 33 00:04:28,600 --> 00:04:33,080 Etunimenne on Vantaa. - Niin, tai Van. 34 00:04:33,200 --> 00:04:35,720 Olen kaksoiskansalainen, �itini on suomalainen. 35 00:04:35,840 --> 00:04:37,800 Vantaa on kaupunki. 36 00:04:37,920 --> 00:04:42,680 Tied�n. - Se on Suomen rumin kaupunki. 37 00:04:43,960 --> 00:04:47,920 Taisin vain synty� siell�. 38 00:04:49,040 --> 00:04:51,840 T�m�n mukaan synnyitte Helsingiss�. 39 00:04:53,720 --> 00:04:58,960 Ehk� sain alkuni siell�. En tied�. 40 00:04:59,200 --> 00:05:02,000 �idill�nne on sairas huumorintaju. 41 00:05:24,080 --> 00:05:29,280 Synnyitte 7.5.1995 Helsingiss�. 42 00:05:29,920 --> 00:05:33,800 Aivan. - Se ei ollut kysymys. 43 00:05:33,920 --> 00:05:38,800 Kerron vain faktoja. �itinne on suomalainen. 44 00:05:38,920 --> 00:05:43,760 Asutte K�pypolku 18:ssa. - Ei, en asu. 45 00:05:43,880 --> 00:05:47,800 Asun osoitteessa 3225 Sunset Boulevard, Los Angeles. 46 00:05:47,920 --> 00:05:51,800 P�typuhetta. - Kerron vain faktat. 47 00:05:52,640 --> 00:05:55,240 V�it�ttek� olevanne fiksumpi - 48 00:05:55,360 --> 00:05:59,440 kuin j�rjestelm�n rakentaneet tietokoneinsin��rit? 49 00:05:59,560 --> 00:06:02,800 En v�it�. - T�m� on upouusi j�rjestelm�. 50 00:06:02,920 --> 00:06:06,360 Sen mukaan asutte K�pypolku 18:ssa. 51 00:06:06,480 --> 00:06:10,920 Olette asunut siell� koko ik�nne. - Paskakoneenne on v��r�ss�. 52 00:06:11,040 --> 00:06:13,760 Muutin Los Angelesiin kaksivuotiaana. 53 00:06:13,880 --> 00:06:17,680 Eli K�pypolku 18:ssa ei ole mit��n asuntoa? 54 00:06:20,080 --> 00:06:25,480 On siell�. Is� laittoi sen minun nimiini verojen takia. 55 00:06:25,680 --> 00:06:31,360 Tulin myym��n sen. - Tunnustatte siis veronkierron? 56 00:06:31,480 --> 00:06:35,760 Ei! Hitto vie. En tied� siit� mit��n. 57 00:06:35,880 --> 00:06:38,240 Vannon, etten tied�. 58 00:06:44,680 --> 00:06:46,880 Mit�? 59 00:06:50,080 --> 00:06:52,800 En tajua yht��n mit��n. 60 00:07:04,760 --> 00:07:07,680 En viel�k��n tajua. 61 00:07:07,800 --> 00:07:10,040 Osaan lukea mikroilmeit�. 62 00:07:10,160 --> 00:07:13,840 V�r�hditte, kun v�itin �iti�nne huoraksi. 63 00:07:13,960 --> 00:07:17,280 Mit�? - Toimii joka kerta. 64 00:07:18,080 --> 00:07:24,200 Voitteko kertoa, mit� hittoa teen t��ll� ja miten p��sen pois. 65 00:07:28,320 --> 00:07:35,120 Voin. Ette ilmoittautunut asepalvelukseen vuonna 2013. 66 00:07:35,240 --> 00:07:38,320 Ettek� vuonna 2014. 67 00:07:38,440 --> 00:07:43,120 2005 oikeus antoi teist� pid�tysm��r�yksen - 68 00:07:43,240 --> 00:07:48,840 asepalvelukseen astumatta j�tt�misest�. - Olin silloin 10. 69 00:07:52,960 --> 00:07:58,280 Siin� on virhe. - T�m� koko juttu on virhe. 70 00:07:58,400 --> 00:08:02,320 Voinko nyt l�hte�? - Johan t�st� puhuttiin. 71 00:08:02,440 --> 00:08:06,800 �lk�� yritt�k� olla fiksumpi kuin tuhat insin��ri�. 72 00:08:08,920 --> 00:08:11,920 Rentoutukaa ja luottakaa j�rjestelm��n. 73 00:08:30,960 --> 00:08:32,560 Hyv�! 74 00:09:02,960 --> 00:09:05,720 Mentiin. - Minne? 75 00:09:08,600 --> 00:09:13,400 Olin viimeksi Suomessa lapsena. Uskotko minua? - Ehk�. 76 00:09:13,520 --> 00:09:17,440 Luojan kiitos! - Olen sotilas, ihan sama mit� uskon. 77 00:09:17,880 --> 00:09:21,760 Voi paska! Minulla on repussa 400 euroa. 78 00:09:21,880 --> 00:09:25,080 Niin? - Tee palvelus. Jeesi v�h�n. 79 00:09:25,600 --> 00:09:28,080 Jeesi? - Niin. 80 00:09:28,640 --> 00:09:30,800 Eli... - Voit pit�� rahat. 81 00:09:30,920 --> 00:09:34,920 Seksi�k� haluat ostaa? - No en, oletko hullu. 82 00:09:35,040 --> 00:09:38,520 Etk�? - Haluan, ett� p��st�t minut. 83 00:09:38,640 --> 00:09:40,480 Vai niin. 84 00:10:43,560 --> 00:10:47,080 Haloo? Onko t��ll� ket��n? 85 00:10:53,080 --> 00:10:55,480 Haloo? 86 00:11:38,160 --> 00:11:41,720 Hei, tulin t�nne asunnolle. 87 00:11:41,840 --> 00:11:44,760 Kaikki hyvin, mutta minulla ei ole rahaa. 88 00:11:44,880 --> 00:11:49,160 Soita takaisin, en tied� miss� olet. 89 00:11:51,640 --> 00:11:54,680 Voi luoja! 90 00:11:55,880 --> 00:11:59,520 Soitan 911:een. - �l�! 91 00:11:59,640 --> 00:12:01,480 Miksei? - Soita vain. 92 00:12:01,600 --> 00:12:05,200 Katsotaan, mit� k�y. - Se ei toimi. 93 00:12:05,320 --> 00:12:07,920 Suomessa h�t�numero on 112. 94 00:12:11,880 --> 00:12:13,680 Kuka hitto sin� olet? 95 00:12:14,120 --> 00:12:16,040 JOSSAIN P�IN SUOMEA 96 00:12:24,640 --> 00:12:26,440 Tauon paikka. 97 00:12:27,240 --> 00:12:30,080 Ai hitto! 98 00:12:37,680 --> 00:12:41,640 �l� aiheuta ongelmia. - En tietenk��n. 99 00:12:45,760 --> 00:12:50,320 Pysy l�hell�ni. Esitet��n pariskuntaa. 100 00:12:51,280 --> 00:12:53,720 Ei kai se haittaa Rachelia? 101 00:12:59,680 --> 00:13:02,640 Pid�tk� siit�? 102 00:13:03,640 --> 00:13:05,800 Ihan mahtava. 103 00:13:06,440 --> 00:13:09,920 Valitan, ett� pit�� olla t�llainen. 104 00:13:10,720 --> 00:13:15,680 Vaikutat hyv�lt� tyypilt�. - Itsekin olet suloinen. 105 00:13:17,920 --> 00:13:23,840 Yrit�n pit�� ammattimin�n ja oman persoonan erill��n. 106 00:13:23,960 --> 00:13:28,600 Joskus olen kuin koiranpentu... 107 00:13:31,240 --> 00:13:36,240 Joo, tajusin. - Minun pit�� olla valmis tappamaan. 108 00:13:39,760 --> 00:13:41,680 Tuosta vain. 109 00:13:47,080 --> 00:13:50,560 Voisitko kertoa, minne olemme menossa? 110 00:13:50,680 --> 00:13:52,880 Eik� sinulle kerrottu? - Ei. 111 00:13:53,360 --> 00:13:57,360 Siit� tulee mahtavaa. - Mik�? 112 00:13:57,480 --> 00:14:00,800 Sinusta tulee kommando. - Mik�? 113 00:14:00,920 --> 00:14:04,160 Sinusta tulee kommando. 114 00:14:06,000 --> 00:14:10,640 Armeijassa? - Kovin erikoisyksikk�mme. 115 00:14:12,800 --> 00:14:17,920 Ei k�y, olen pasifisti. - Ihan sama. Siihen tottuu. 116 00:14:18,760 --> 00:14:21,560 K�yn vessassa. Odota t�ss�. 117 00:14:23,160 --> 00:14:25,320 Odota! 118 00:14:48,720 --> 00:14:52,880 Auttakaa! Minut on siepattu, on p��st�v� pakoon. 119 00:14:54,720 --> 00:14:57,600 Minut on siepattu! Olen amerikkalainen. 120 00:14:57,720 --> 00:15:00,760 Hei! Olen ven�l�inen. - Ei! 121 00:15:00,880 --> 00:15:02,880 Tarvitsen apua! - Ahaa. 122 00:15:03,000 --> 00:15:06,960 Se on pulassa ja haluaa pakoon. 123 00:15:07,280 --> 00:15:11,080 Onko ongelmia? - Pahoja ongelmia. 124 00:15:11,200 --> 00:15:13,480 Tosi pahoja! Auttakaa minut karkuun. 125 00:15:13,600 --> 00:15:17,560 Mene takaovesta. - Mink� takaovesta? 126 00:15:17,760 --> 00:15:21,120 Auton takaovi. - Tuo autoko? 127 00:15:22,360 --> 00:15:24,160 Tuo autoko? 128 00:15:44,520 --> 00:15:45,840 Hitto! 129 00:15:55,560 --> 00:15:57,840 Eik� mit��n? 130 00:15:59,640 --> 00:16:02,440 Se on vain hyv� merkki. 131 00:16:03,440 --> 00:16:07,560 Tai h�n on vihainen meille. - Ehk�. 132 00:16:07,680 --> 00:16:10,520 Sanotaan, ettei tiedetty armeijasta. 133 00:16:11,480 --> 00:16:13,880 Tuo on hyv� ajatus! 134 00:16:16,080 --> 00:16:20,520 Poika, emme tienneet, ett� joudut Suomessa armeijaan. 135 00:16:23,280 --> 00:16:25,880 Ihanko totta? 136 00:16:28,720 --> 00:16:33,360 Tunsitko sen? Tuntuu jo paljon paremmalta. 137 00:16:33,480 --> 00:16:38,640 T�m� tilanne innoittaa minua. Yrit�n p��st� taas koe-esiintymisiin. 138 00:16:38,760 --> 00:16:42,920 Kiva juttu. - Niin onkin. 139 00:16:43,040 --> 00:16:47,560 Kauanko se armeija kest��? - Vuoden. 140 00:16:48,720 --> 00:16:50,520 Vuoden! 141 00:17:09,240 --> 00:17:11,960 Ulos sielt�. Ulos! 142 00:17:22,360 --> 00:17:25,680 Ja te kaksi, alkakaa kalppia! 143 00:17:33,200 --> 00:17:35,280 Olen niin pettynyt. 144 00:17:36,400 --> 00:17:41,280 Anteeksi. - Ei se mit��n. Olen pettynyt itseeni. 145 00:17:41,400 --> 00:17:45,000 Halusin kokeilla et�lamautinta, p��stin t�m�n tapahtumaan. 146 00:17:46,200 --> 00:17:49,680 En miettinyt tarkasti... - Liian my�h�ist�. 147 00:17:52,280 --> 00:17:56,400 Ik�v� tehd� n�in, olet aika s�p�. - Mit�? 148 00:19:20,720 --> 00:19:22,400 Mit� helvetti�? 149 00:19:27,800 --> 00:19:29,360 Pysyk�� kaukana! 150 00:19:54,880 --> 00:19:56,560 Voi ei! 151 00:19:56,880 --> 00:19:59,920 Miss� se hiton puhelin on? 152 00:20:02,320 --> 00:20:05,560 Is�, vastaa! 153 00:20:17,680 --> 00:20:20,080 Vastatkaa nyt! 154 00:20:21,040 --> 00:20:24,520 Marja! Van soittaa. - Vastaa. 155 00:20:24,640 --> 00:20:26,520 Vastaa sin�. - Bill! 156 00:20:26,640 --> 00:20:29,400 Ihan totta! Hitto! 157 00:20:30,720 --> 00:20:33,680 Hei, poikani! Wazzup? 158 00:20:33,800 --> 00:20:38,160 Is�, olen vankilassa. - Miss� vankilassa? 159 00:20:38,280 --> 00:20:43,360 En tied�, jotkut skinheadit yrittiv�t raiskata. Hae minut pois. 160 00:20:43,480 --> 00:20:48,280 Marja, tule t�nne. Van on pulassa. 161 00:20:48,400 --> 00:20:51,160 Vankila ei kuulunut suunnitelmiin. 162 00:20:51,280 --> 00:20:54,360 Mihin suunnitelmaan? Hoida minut ulos t��lt�! 163 00:20:54,480 --> 00:20:57,880 �l� turhaan juokse. - Tullaan! 164 00:20:58,000 --> 00:21:00,640 Is�, hoida minut pois t��lt�. 165 00:21:00,760 --> 00:21:03,320 T�ss� on �itisi. - Hei, kulta. 166 00:21:03,440 --> 00:21:07,880 Mit�... - �iti, olen vankilassa. Ole kiltti, auta. 167 00:21:08,000 --> 00:21:10,680 Minusta se n�ytt�� armeijalta. 168 00:21:10,800 --> 00:21:14,000 Mist� tied�t? 169 00:21:14,120 --> 00:21:18,960 Takanasi seisoo sotilaspukuinen mies. - Mit�? 170 00:21:19,010 --> 00:21:23,560 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 12798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.