Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,173 --> 00:00:08,466
AUTOMATED VOICE (over phone):
Ten cuidado.
2
00:00:08,550 --> 00:00:10,885
Los patos están heridos.
3
00:00:10,969 --> 00:00:12,721
Ten cuidado.
4
00:00:12,804 --> 00:00:15,598
Los patos están heridos.
5
00:00:15,682 --> 00:00:18,101
"The ducks are wounded"?
6
00:00:18,184 --> 00:00:21,104
I better not see
any wounded ducks in Cancún.
7
00:00:21,187 --> 00:00:22,480
-(phone chimes)
-(shouts)
8
00:00:22,564 --> 00:00:23,898
Cool-- Ten points. Oh, um...
9
00:00:23,982 --> 00:00:26,401
-(gunfire)
-(gasps)
10
00:00:28,153 --> 00:00:29,112
(man grunts)
11
00:00:32,031 --> 00:00:33,408
(panting)
12
00:00:35,034 --> 00:00:36,828
(gunfire)
13
00:00:38,204 --> 00:00:40,039
(tires screeching)
14
00:00:46,379 --> 00:00:47,922
(gasping)
15
00:00:52,510 --> 00:00:55,096
911. 911.
16
00:00:55,180 --> 00:00:57,056
♪ ♪
17
00:01:16,701 --> 00:01:18,661
Good run, champ.
18
00:01:16,701 --> 00:01:18,661
(chuckles)
19
00:01:18,745 --> 00:01:21,664
You know, I got an idea.
20
00:01:21,748 --> 00:01:24,292
Last time you said that, we
were dropped into Budapest
21
00:01:24,375 --> 00:01:26,711
on Thanksgiving with nothing but
a headlamp and a roll of tape.
22
00:01:26,795 --> 00:01:28,630
The headlamp was part
of the deluxe package.
23
00:01:28,713 --> 00:01:31,883
Ooh, and I am thankful
for that to this day.
24
00:01:28,713 --> 00:01:31,883
Mm.
25
00:01:31,966 --> 00:01:33,426
You're lucky
I'm proud of you right now
26
00:01:33,510 --> 00:01:35,011
or I'd make you run
another ten miles with me.
27
00:01:35,094 --> 00:01:36,638
Oh, yeah.
With you or ahead of you?
28
00:01:36,721 --> 00:01:38,640
'Cause...
29
00:01:36,721 --> 00:01:38,640
Mm.
30
00:01:38,723 --> 00:01:40,016
You're funny.
31
00:01:40,099 --> 00:01:42,018
I get that from Mom.
32
00:01:40,099 --> 00:01:42,018
Mm.
33
00:01:42,101 --> 00:01:43,686
And I get my desire
to Zen-fully celebrate
34
00:01:43,770 --> 00:01:45,605
on the inside from you,
so can we change the subject?
35
00:01:45,688 --> 00:01:47,065
Not a chance.
36
00:01:47,148 --> 00:01:48,358
You just got accepted
into the Naval Academy.
37
00:01:48,441 --> 00:01:49,859
That's a huge accomplishment.
38
00:01:49,943 --> 00:01:51,986
Couldn't have done it
without your support.
39
00:01:52,070 --> 00:01:53,947
Hmm.
40
00:01:52,070 --> 00:01:53,947
Oh, and as
a thank you,
41
00:01:54,030 --> 00:01:55,657
I guess I'll let you tell me
about this idea of yours.
42
00:01:57,408 --> 00:01:59,077
How about over spring break,
43
00:01:59,160 --> 00:02:00,912
we go over to Annapolis,
do a few dry runs?
44
00:02:00,995 --> 00:02:03,748
And here I thought
Aspen with my friends
45
00:02:03,832 --> 00:02:05,625
was gonna be my best offer.
46
00:02:05,708 --> 00:02:07,585
You worked really hard for this.
I want you to be prepared.
47
00:02:07,669 --> 00:02:09,921
June is a long way away. I've
got plenty of time to prepare.
48
00:02:10,004 --> 00:02:11,881
It'll be here
before you know it.
49
00:02:10,004 --> 00:02:11,881
Dad.
50
00:02:11,965 --> 00:02:13,091
(sighs)
51
00:02:13,174 --> 00:02:15,718
It's been a really weird year.
52
00:02:15,802 --> 00:02:16,845
Can we just take this
one step at a time?
53
00:02:16,928 --> 00:02:17,929
(laughs softly)
54
00:02:19,639 --> 00:02:21,432
You're right.
55
00:02:21,516 --> 00:02:22,976
There's nothing wrong with
focusing on the present, right?
56
00:02:24,686 --> 00:02:27,564
Speaking of, I've only got
a few days of winter break
57
00:02:27,647 --> 00:02:30,233
left with my friends...
58
00:02:27,647 --> 00:02:30,233
Say no more.
59
00:02:30,316 --> 00:02:31,609
You earned the right
to have a little fun.
60
00:02:31,693 --> 00:02:33,027
Thanks, Dad.
61
00:02:31,693 --> 00:02:33,027
Yeah, yeah.
62
00:02:33,111 --> 00:02:34,404
I got an hour to kill
before I have
63
00:02:34,487 --> 00:02:36,614
to be back here. You want
a ride over to the boat?
64
00:02:36,698 --> 00:02:38,408
That's okay. You can just drop
me in the center of El Segundo
65
00:02:38,491 --> 00:02:40,618
with some duct tape.
I'll find my own way.
66
00:02:40,702 --> 00:02:41,953
Yeah, why don't you find
your own way to pay for Aspen
67
00:02:42,036 --> 00:02:42,954
while you're at it?
68
00:02:42,036 --> 00:02:42,954
Ooh.
69
00:02:43,037 --> 00:02:44,163
Ooh.
70
00:02:44,247 --> 00:02:45,415
Got to go.
71
00:02:45,498 --> 00:02:46,916
Mm, yeah. Deuces. Yeah.
72
00:02:47,000 --> 00:02:48,376
(door opens)
73
00:02:48,459 --> 00:02:50,378
No, I can explain.
74
00:02:50,461 --> 00:02:51,629
No need.
75
00:02:51,713 --> 00:02:53,173
Look, I forgot I had
76
00:02:53,256 --> 00:02:54,966
a standing meeting every Monday.
77
00:02:55,049 --> 00:02:56,885
What, you couldn't call
and tell me that?
78
00:02:56,968 --> 00:02:59,596
Well, it's not exactly standing
if you know what I mean.
79
00:02:59,679 --> 00:03:02,473
(laughs)
80
00:02:59,679 --> 00:03:02,473
Okay, just stop, right there.
81
00:03:02,557 --> 00:03:04,976
No, it was with woman. Zola.
82
00:03:05,059 --> 00:03:07,061
You'd like her.
83
00:03:05,059 --> 00:03:07,061
Okay, well,
84
00:03:07,145 --> 00:03:09,105
you were supposed
to meet me here 40 minutes ago.
85
00:03:09,188 --> 00:03:11,441
See, this is your exact problem:
86
00:03:11,524 --> 00:03:13,860
schedule, schedule,
schedule, schedule-- why?
87
00:03:13,943 --> 00:03:15,153
When you give up time,
88
00:03:15,236 --> 00:03:16,988
that's when you get
where you need to be.
89
00:03:17,071 --> 00:03:18,656
Uh-huh.
Who taught you that? Zola?
90
00:03:18,740 --> 00:03:19,657
No.
91
00:03:19,741 --> 00:03:21,659
Goop.
92
00:03:21,743 --> 00:03:23,953
(sighs)
Look, Arkady,
93
00:03:24,037 --> 00:03:25,496
I really need to talk to you.
94
00:03:25,580 --> 00:03:27,790
Then talk.
95
00:03:27,874 --> 00:03:29,709
Not over the phone.
96
00:03:27,874 --> 00:03:29,709
Why not?
97
00:03:29,792 --> 00:03:31,002
Is my Anna okay?
98
00:03:31,085 --> 00:03:32,503
Anna is fine.
99
00:03:32,587 --> 00:03:34,756
Ah. Ah, then it's the Russians.
100
00:03:34,839 --> 00:03:36,174
They finally took
101
00:03:36,257 --> 00:03:38,384
that jumpy Urkel
who mumbles in your ear.
102
00:03:38,468 --> 00:03:39,636
(chuckles)
103
00:03:39,719 --> 00:03:43,306
His name is Eric,
and he's fine, too.
104
00:03:43,389 --> 00:03:45,475
Look, I just need you
to weigh in on something.
105
00:03:45,558 --> 00:03:46,601
Text me where
you'll be this afternoon.
106
00:03:46,684 --> 00:03:47,644
I'll come to you.
107
00:03:47,727 --> 00:03:48,895
How can I know?
108
00:03:48,978 --> 00:03:50,813
I'm like great white.
109
00:03:50,897 --> 00:03:55,777
I stop moving, I die.
110
00:03:55,860 --> 00:03:58,613
Arkady, this is important.
111
00:03:58,696 --> 00:04:00,448
3:00 p.m.
112
00:04:00,531 --> 00:04:01,991
See, there you again
with the schedules.
113
00:04:02,075 --> 00:04:04,869
I promise you,
it's going to kill you.
114
00:04:04,953 --> 00:04:06,871
Yeah, well, so will that cigar
you're smoking right now.
115
00:04:15,421 --> 00:04:17,131
DEEKS:
Garfield, Arthur,
116
00:04:17,215 --> 00:04:18,549
Cleveland, Harrison, Cleveland.
117
00:04:18,633 --> 00:04:21,010
Garfield, Arthur, Cleveland,
Harrison, Cleveland.
118
00:04:21,094 --> 00:04:22,470
Still trying to
memorize presidents?
119
00:04:22,553 --> 00:04:23,846
No, I've moved on to matchmaking
120
00:04:23,930 --> 00:04:25,598
with Kat, Mindy, Mandy,
Tiffany and Tiffany.
121
00:04:25,682 --> 00:04:27,475
(laughs)
Mm.
122
00:04:27,558 --> 00:04:29,352
I already told you that
presidential history
123
00:04:29,435 --> 00:04:32,188
is not on your DCSA
interview for FLETC.
124
00:04:32,271 --> 00:04:33,898
How can you be so sure?
125
00:04:33,982 --> 00:04:37,068
Uh, for one, I've actually,
you know, been through FLETC.
126
00:04:37,151 --> 00:04:39,153
That sounds vaguely familiar.
127
00:04:39,237 --> 00:04:41,698
And two, I don't think
law enforcement training
128
00:04:41,781 --> 00:04:43,825
requires an intimate knowledge
of Zachary Taylor's death.
129
00:04:43,908 --> 00:04:44,867
Contaminated cherries.
130
00:04:44,951 --> 00:04:46,202
Hmm?
131
00:04:44,951 --> 00:04:46,202
That's how he died.
132
00:04:46,286 --> 00:04:47,996
Contaminated cherries,
which, sidenote,
133
00:04:48,079 --> 00:04:50,164
is also the name of the punk
band I started in college.
134
00:04:50,248 --> 00:04:52,041
Yeah, you might not want
to talk about that today.
135
00:04:52,125 --> 00:04:54,043
Why? I think it humanizes me.
136
00:04:54,127 --> 00:04:56,421
Listen, babe, I've
already done my interview
137
00:04:56,504 --> 00:04:58,214
with DCSA Agent
Martinez yesterday,
138
00:04:58,298 --> 00:05:00,299
and believe me, you have
nothing to worry about.
139
00:05:00,383 --> 00:05:02,385
Okay? This is one last
teeny-tiny hurdle
140
00:05:02,468 --> 00:05:04,137
before you get through FLETC.
141
00:05:04,220 --> 00:05:06,097
Okay, but why is my heart
beating so fast?
142
00:05:06,180 --> 00:05:07,432
I feel like I'm having
a heart attack.
143
00:05:07,515 --> 00:05:08,933
In, like, real time.
It doesn't matter.
144
00:05:09,017 --> 00:05:09,851
You're fine-- you're right.
You're right.
145
00:05:09,934 --> 00:05:10,893
You are the...
146
00:05:10,977 --> 00:05:12,562
calm in my storm,
147
00:05:12,645 --> 00:05:14,564
you are the wind in my sails.
148
00:05:14,647 --> 00:05:15,732
You are the, uh...
149
00:05:15,815 --> 00:05:17,567
Apple of your eyesore?
150
00:05:17,650 --> 00:05:18,943
It's so weird
that you would say that.
151
00:05:19,027 --> 00:05:20,778
Side-sidenote,
152
00:05:20,862 --> 00:05:22,613
the Contaminated Cherries,
that was their greatest hit.
153
00:05:22,697 --> 00:05:23,906
I know.
154
00:05:23,990 --> 00:05:25,366
She didn't.
155
00:05:25,450 --> 00:05:27,243
She did.
156
00:05:25,450 --> 00:05:27,243
No!
157
00:05:27,326 --> 00:05:28,870
Yes. Mama D sent me
the whole album,
158
00:05:28,953 --> 00:05:31,205
and it's wonderful.
159
00:05:28,953 --> 00:05:31,205
You don't have
to share that
160
00:05:31,289 --> 00:05:33,207
with anyone, especially not,
you know, Sam.
161
00:05:33,291 --> 00:05:34,751
'Cause I think that he would--
I don't--
162
00:05:34,834 --> 00:05:36,210
You should just bury it.
163
00:05:34,834 --> 00:05:36,210
Hey.
164
00:05:36,294 --> 00:05:37,879
You're gonna do great today.
165
00:05:37,962 --> 00:05:39,630
I'm gonna be great.
166
00:05:37,962 --> 00:05:39,630
I promise.
167
00:05:39,714 --> 00:05:42,133
Now let's go, because
I have to get to work
168
00:05:42,216 --> 00:05:43,593
because I have a job.
169
00:05:43,676 --> 00:05:45,762
Yeah, no, no. I definitely
realize I have no job.
170
00:05:45,845 --> 00:05:49,390
ERIC:
Her name was Moonbeam.
171
00:05:49,474 --> 00:05:51,434
Or maybe it was Carol.
172
00:05:51,517 --> 00:05:53,394
Either way, she was
about five-foot-two,
173
00:05:53,478 --> 00:05:56,647
lived in a yurt
kissed with turquoise,
174
00:05:56,731 --> 00:05:59,442
and I really thought that tea
she gave me was oolong.
175
00:05:59,525 --> 00:06:01,069
Mr. Beale, get to the point.
176
00:06:01,152 --> 00:06:04,322
The point. The point,
the point is, Agent Martinez...
177
00:06:05,531 --> 00:06:07,658
...is that I saw God
178
00:06:07,742 --> 00:06:09,744
on that mountaintop
that morning,
179
00:06:09,827 --> 00:06:12,455
and whether
it was the tea
180
00:06:12,538 --> 00:06:15,124
or my altitude sickness,
I'll never know.
181
00:06:15,208 --> 00:06:17,668
But what I do know is this:
182
00:06:17,752 --> 00:06:22,965
I could never live with myself
if I didn't tell you the truth.
183
00:06:23,049 --> 00:06:26,969
I don't care about Moonbeam
or what kind of tea it was.
184
00:06:27,053 --> 00:06:29,597
See, now I'm thinking it was,
like, a rooibos or something.
185
00:06:29,680 --> 00:06:31,182
We're here to talk
about your colleague.
186
00:06:31,265 --> 00:06:33,976
(gasps)
Ah, yes, the whole reason
187
00:06:34,060 --> 00:06:36,145
why you asked me
to fly down here today.
188
00:06:36,229 --> 00:06:38,106
I did suggest a Zoom call.
189
00:06:38,189 --> 00:06:40,691
Well, I'm here now,
so let's-let's dive in.
190
00:06:42,693 --> 00:06:44,987
I assume you
and Detective Deeks are close?
191
00:06:45,071 --> 00:06:47,782
To answer that question,
Agent Martinez,
192
00:06:47,865 --> 00:06:49,367
I'm gonna have to ask you
a question.
193
00:06:49,450 --> 00:06:51,202
Mm-hmm.
194
00:06:51,285 --> 00:06:54,205
Are you familiar
with a little app called Jervis?
195
00:06:55,248 --> 00:06:56,999
Unfortunately, I'm not.
196
00:06:57,083 --> 00:06:58,626
That's because it doesn't exist.
197
00:06:58,709 --> 00:06:59,669
But I can explain.
198
00:06:59,752 --> 00:07:01,337
Settle in.
199
00:07:01,420 --> 00:07:05,633
So, what it is, right,
what it does, it's-it's-it's...
200
00:07:05,716 --> 00:07:08,511
Well, this one's just
filled with floppy disks.
201
00:07:08,594 --> 00:07:10,179
ROUNTREE (sighs):
Tell me again
202
00:07:10,263 --> 00:07:12,682
why we're doing this.
203
00:07:12,765 --> 00:07:14,350
Well, because most of
this stuff is archived
204
00:07:14,433 --> 00:07:16,477
and Nell wants to make sure
it's all logged in
205
00:07:16,561 --> 00:07:18,396
before we consolidate.
206
00:07:18,479 --> 00:07:20,398
Or is it because Nell
wants to keep us busy?
207
00:07:22,441 --> 00:07:24,026
I'm not following.
208
00:07:24,110 --> 00:07:25,319
Think about it.
209
00:07:25,403 --> 00:07:27,029
We're young, we're attractive,
210
00:07:27,113 --> 00:07:28,489
we're elite, we are...
211
00:07:28,573 --> 00:07:30,074
A little full of ourselves?
212
00:07:31,159 --> 00:07:32,577
But I'm not saying you're wrong.
213
00:07:32,660 --> 00:07:34,203
We are in high demand.
214
00:07:34,287 --> 00:07:36,247
Right? Out on the open market,
215
00:07:36,330 --> 00:07:37,540
we would sell like hotcakes.
216
00:07:37,623 --> 00:07:40,042
And, um,
how do hotcakes sell, exactly?
217
00:07:40,126 --> 00:07:41,669
I have no idea.
218
00:07:41,752 --> 00:07:45,339
But I imagine that's
exactly how Nell wants it.
219
00:07:45,423 --> 00:07:47,842
Or maybe she just wants us
to clear room
220
00:07:47,925 --> 00:07:49,302
for a new shredder bin.
221
00:07:50,511 --> 00:07:52,096
You're probably right.
222
00:07:52,180 --> 00:07:55,016
I fell asleep watching
that new cult documentary
223
00:07:55,099 --> 00:07:57,059
you recommended last night.
Think it stuck with me.
224
00:07:57,143 --> 00:07:58,686
Look, the only thing
that needs to stick with you
225
00:07:58,769 --> 00:08:00,688
is that we are all happy
to have you here.
226
00:08:00,771 --> 00:08:02,523
(chuckles)
227
00:08:00,771 --> 00:08:02,523
(tablet beeps)
228
00:08:02,607 --> 00:08:04,066
Oh, looks like we got a case.
229
00:08:04,150 --> 00:08:05,735
Will you, uh, take
230
00:08:05,818 --> 00:08:07,778
these floppy disks
while I look into it?
231
00:08:07,862 --> 00:08:09,947
Uh, yeah, sure, as long as you
tell me what a floppy disk is.
232
00:08:10,031 --> 00:08:12,575
(laughs)
Yeah, right.
233
00:08:12,658 --> 00:08:14,911
(chuckles awkwardly)
234
00:08:14,994 --> 00:08:17,914
(clears throat)
235
00:08:14,994 --> 00:08:17,914
Here. See for yourself.
236
00:08:17,997 --> 00:08:19,874
Uh...
237
00:08:19,957 --> 00:08:21,334
What is...?
238
00:08:26,005 --> 00:08:28,591
You can't play dominoes,
Mr. Callen,
239
00:08:28,674 --> 00:08:32,511
without making a few trips
to the boneyard.
240
00:08:34,222 --> 00:08:35,932
Nailed it.
241
00:08:34,222 --> 00:08:35,932
(clears throat)
242
00:08:36,015 --> 00:08:37,308
Oh. Hi.
243
00:08:37,391 --> 00:08:39,143
I hope I'm not interrupting.
244
00:08:39,227 --> 00:08:40,811
Oh, no, no. I was just, um,
245
00:08:40,895 --> 00:08:44,190
practicing delivering
hard truths.
246
00:08:44,273 --> 00:08:46,442
An unfortunate part of the job.
247
00:08:46,525 --> 00:08:49,445
That it is.
So, what do you have?
248
00:08:49,528 --> 00:08:52,406
Well, another unfortunate part
of the job. I just got an alert
249
00:08:52,490 --> 00:08:54,909
that Personnelman First Class
Joel Bellamy
250
00:08:54,992 --> 00:08:56,953
was found dead last night
outside a public library.
251
00:08:57,036 --> 00:08:58,454
Shot twice in the back.
252
00:08:58,538 --> 00:08:59,830
That's terrible.
253
00:08:59,914 --> 00:09:00,998
What do we know?
254
00:08:59,914 --> 00:09:00,998
Well, at this point,
255
00:09:01,082 --> 00:09:02,458
not much.
256
00:09:02,541 --> 00:09:04,669
Bellamy was a reservist
257
00:09:04,752 --> 00:09:07,505
at the Navy Medicine Operational
Training Center in San Diego,
258
00:09:07,588 --> 00:09:08,798
and the rest of the time,
he worked nights
259
00:09:08,881 --> 00:09:10,299
as a security guard
at the library.
260
00:09:10,383 --> 00:09:12,301
What about the crime scene?
Security footage?
261
00:09:12,385 --> 00:09:13,928
The library's cameras were down,
262
00:09:14,011 --> 00:09:15,930
and so far,
we only have one witness.
263
00:09:16,013 --> 00:09:17,974
It's possible that he saw
someone doing something
264
00:09:18,057 --> 00:09:19,433
they shouldn't.
You know, tried to intervene.
265
00:09:19,517 --> 00:09:20,476
Things went south.
266
00:09:20,559 --> 00:09:22,645
Personnelmen do have access
267
00:09:22,728 --> 00:09:24,105
to sensitive files
268
00:09:24,188 --> 00:09:25,856
on hundreds, if
not thousands,
269
00:09:25,940 --> 00:09:28,526
of officers
and enlisted reservists.
270
00:09:28,609 --> 00:09:30,778
Well, the witness did say
that Bellamy was chased
271
00:09:30,861 --> 00:09:32,154
before he was shot.
272
00:09:32,238 --> 00:09:33,990
Does feel more targeted.
273
00:09:34,073 --> 00:09:35,616
And if this has something to do
274
00:09:35,700 --> 00:09:37,326
with those
highly sensitive files,
275
00:09:37,410 --> 00:09:39,787
then it's gonna get
a lot more complicated.
276
00:09:53,134 --> 00:09:54,885
Sorry about that.
277
00:09:54,969 --> 00:09:57,138
Had to put out a fire.
Literally.
278
00:09:57,221 --> 00:09:59,348
Someone took a match
to a Robert Frost.
279
00:09:59,432 --> 00:10:01,976
Well, I guess that's one way
to take the road less traveled.
280
00:10:02,059 --> 00:10:04,770
Really thought I'd seen it all
until last night.
281
00:10:05,771 --> 00:10:08,816
Yeah, so, besides the fact
that this guy had a gun,
282
00:10:08,899 --> 00:10:10,026
did anything else stick out
about him?
283
00:10:10,109 --> 00:10:11,986
It all happened so fast.
284
00:10:12,069 --> 00:10:13,654
Yeah. Well, that's okay.
285
00:10:13,738 --> 00:10:15,156
How about the van?
286
00:10:15,239 --> 00:10:16,866
A dent? A scratch?
287
00:10:18,284 --> 00:10:19,702
"Don't take it personal"?
288
00:10:19,785 --> 00:10:22,038
I won't?
289
00:10:19,785 --> 00:10:22,038
No.
290
00:10:22,121 --> 00:10:25,416
That's what it said
on the license plate holder. Um,
291
00:10:25,499 --> 00:10:27,001
I'm sorry I don't have more.
292
00:10:27,084 --> 00:10:28,419
It's something.
293
00:10:28,502 --> 00:10:30,004
Look, I'm gonna
take a look around.
294
00:10:30,087 --> 00:10:31,547
If you think of anything else,
just find me.
295
00:10:31,630 --> 00:10:34,717
Oh, um, if you get hungry,
there's a grilled cheese truck
296
00:10:34,800 --> 00:10:36,635
around back.
297
00:10:36,719 --> 00:10:39,347
It's really gotten me through
some hard times. (chuckles)
298
00:10:39,430 --> 00:10:41,223
How often is that truck here?
299
00:10:41,307 --> 00:10:43,517
Oh, pretty much daily.
300
00:10:43,601 --> 00:10:45,353
They park here overnight.
301
00:10:47,271 --> 00:10:49,190
MARTINEZ:
Sorry to keep you waiting.
302
00:10:49,273 --> 00:10:50,941
No need to apologize.
303
00:10:51,025 --> 00:10:53,611
I'll take the silence
when I can get it.
304
00:10:53,694 --> 00:10:55,529
It's an honor to meet
you, Agent Hanna.
305
00:10:55,613 --> 00:10:57,406
Your reputation
precedes you.
306
00:10:57,490 --> 00:10:59,367
As of today,
it just may succeed me, too.
307
00:10:59,450 --> 00:11:01,452
Oh. I won't let you retire.
308
00:11:01,535 --> 00:11:02,953
You're far too young.
309
00:11:03,037 --> 00:11:04,455
And you're far too kind,
310
00:11:04,538 --> 00:11:06,082
but I was talking
about my daughter.
311
00:11:06,165 --> 00:11:07,875
Just found out she got in
the Naval Academy.
312
00:11:07,958 --> 00:11:10,086
(sighs)
Congratulations.
313
00:11:10,169 --> 00:11:11,754
You taught her well, I see.
314
00:11:11,837 --> 00:11:12,963
I wish I could
take the credit.
315
00:11:13,047 --> 00:11:14,882
She did it all on her own.
316
00:11:14,965 --> 00:11:16,967
I'll be certain to keep
an eye out for her.
317
00:11:17,051 --> 00:11:18,969
Thank you.
318
00:11:19,053 --> 00:11:20,763
But in the meantime,
we should probably get
319
00:11:20,846 --> 00:11:22,640
to the matter at hand.
320
00:11:22,723 --> 00:11:24,934
Oh, we were having
such a nice time.
321
00:11:25,017 --> 00:11:26,936
All right.
Where you want to start?
322
00:11:27,019 --> 00:11:28,312
How about the beginning?
323
00:11:28,396 --> 00:11:29,939
Why don't you tell me
324
00:11:30,022 --> 00:11:32,900
about your first impression
of Detective Deeks.
325
00:11:35,861 --> 00:11:38,114
I hated him so much,
I had to punch him.
326
00:11:38,197 --> 00:11:39,782
♪ ♪
327
00:11:39,865 --> 00:11:41,492
In the face.
328
00:11:41,575 --> 00:11:44,078
A few times.
329
00:11:47,665 --> 00:11:49,125
You can quote me on that.
330
00:11:50,543 --> 00:11:52,044
But instead of "hate,"
let's go with "despised."
331
00:11:53,379 --> 00:11:54,672
Uh... (clears throat)
332
00:11:54,755 --> 00:11:56,132
Okay.
333
00:12:04,390 --> 00:12:08,310
Oh. Eric, what are you, uh...
what are you doing here?
334
00:12:08,394 --> 00:12:10,604
Since I was in town, I thought
I'd personally stop by,
335
00:12:10,688 --> 00:12:12,148
make sure my new
version of Kaleidoscope
336
00:12:12,231 --> 00:12:13,774
is fully operational.
337
00:12:13,858 --> 00:12:15,776
It's part of the white-glove
service we provide.
338
00:12:15,860 --> 00:12:17,611
You're really bored
without us, aren't you?
339
00:12:17,695 --> 00:12:19,488
It's very lonely at the top.
340
00:12:17,695 --> 00:12:19,488
Mm.
341
00:12:19,572 --> 00:12:21,866
Oh, hey, how did your interview
with Agent Martinez go?
342
00:12:21,949 --> 00:12:24,076
Oof, exhausting.
That thing took longer
343
00:12:24,160 --> 00:12:25,661
than all seven seasons
of The Gilmore Girls.
344
00:12:25,744 --> 00:12:27,746
(laughs)
345
00:12:25,744 --> 00:12:27,746
NELL: Ah, finally.
346
00:12:27,830 --> 00:12:29,665
Someone who knows how
I like my sitreps.
347
00:12:29,748 --> 00:12:32,293
(chuckles) Unfortunately,
no time for pleasantries.
348
00:12:32,376 --> 00:12:34,128
I have an update
for Kensi.
349
00:12:34,211 --> 00:12:35,963
Shoot.
350
00:12:36,046 --> 00:12:38,007
So, we got permission to access
Bellamy's bank statements,
351
00:12:38,090 --> 00:12:40,134
and they indicate a bit
of a gambling problem.
352
00:12:40,217 --> 00:12:42,178
His credit cards
were used
353
00:12:42,261 --> 00:12:43,512
almost every day
at Hollywood Park.
354
00:12:43,596 --> 00:12:44,972
Well, I guess
that tracks.
355
00:12:45,055 --> 00:12:46,640
I mean, his landlord said
that he was kicked out
356
00:12:46,724 --> 00:12:47,975
of his apartment
a few months ago.
357
00:12:48,058 --> 00:12:48,893
Rountree's been trying
to find out
358
00:12:48,976 --> 00:12:50,186
where he's staying ever since.
359
00:12:50,269 --> 00:12:51,187
Hmm.
360
00:12:50,269 --> 00:12:51,187
(tablet beeps)
361
00:12:51,270 --> 00:12:53,022
I remember that sound.
362
00:12:51,270 --> 00:12:53,022
Ooh.
363
00:12:53,105 --> 00:12:54,440
I remember that look.
364
00:12:54,523 --> 00:12:56,484
Okay, so Fatima just found
an encrypted file
365
00:12:56,567 --> 00:12:58,194
on Bellamy's phone.
366
00:12:58,277 --> 00:12:59,361
It contains the names
367
00:12:59,445 --> 00:13:01,322
of over 100 reservists.
368
00:13:01,405 --> 00:13:02,740
Well, either he had
the unfortunate job
369
00:13:02,823 --> 00:13:04,200
of throwing an office party...
370
00:13:04,283 --> 00:13:05,868
NELL (chuckles):
Yeah.
371
00:13:05,951 --> 00:13:07,870
Or he was planning
on selling these names
372
00:13:07,953 --> 00:13:09,872
and paying off
his gambling debts.
373
00:13:09,955 --> 00:13:11,415
The only way we're gonna
find out is if we isolate
374
00:13:11,499 --> 00:13:12,416
each one of those names,
375
00:13:12,500 --> 00:13:13,542
cross-reference it with...
376
00:13:13,626 --> 00:13:15,586
That's what...
377
00:13:16,837 --> 00:13:19,215
I'm gonna pop over
to the server room,
378
00:13:19,298 --> 00:13:21,383
check in on
the new Kaleidoscope.
379
00:13:21,467 --> 00:13:22,676
(clears throat)
380
00:13:22,760 --> 00:13:24,929
Hey, Eric, um,
if you get done early
381
00:13:25,012 --> 00:13:27,723
and you want to go give Fatima
a hand at the knobs,
382
00:13:27,806 --> 00:13:29,266
I'm sure she
wouldn't mind.
383
00:13:29,350 --> 00:13:31,727
You know, if you're
bored, that is.
384
00:13:31,810 --> 00:13:33,312
If you're bored.
(chuckles)
385
00:13:33,395 --> 00:13:34,897
If I'm bored.
386
00:13:34,980 --> 00:13:36,232
Yeah.
387
00:13:34,980 --> 00:13:36,232
Of course.
388
00:13:36,315 --> 00:13:37,775
(chuckles)
389
00:13:41,153 --> 00:13:42,780
(buttons beeping)
390
00:13:46,116 --> 00:13:48,160
How long you been out here?
391
00:13:46,116 --> 00:13:48,160
What? No.
392
00:13:48,244 --> 00:13:51,080
I-I ju... I literally just...
I walked in right now.
393
00:13:51,163 --> 00:13:53,207
So you haven't been trying
to watch my interview?
394
00:13:53,290 --> 00:13:55,042
What?
You were doing an inter...
395
00:13:55,125 --> 00:13:58,254
I didn't even know that.
I wouldn't do that.
396
00:13:58,337 --> 00:13:59,421
Camera's off.
397
00:13:59,505 --> 00:14:01,257
The cameras are off.
398
00:14:01,340 --> 00:14:02,967
Agent Martinez had
'em shut down.
399
00:14:03,050 --> 00:14:04,969
(sighs)
Like an underage kegger.
400
00:14:05,052 --> 00:14:06,595
Mm. You okay?
401
00:14:06,679 --> 00:14:08,639
Yeah. Mm-hmm.
402
00:14:06,679 --> 00:14:08,639
You, uh,
403
00:14:08,722 --> 00:14:10,766
look a little pasty.
404
00:14:08,722 --> 00:14:10,766
Pasty?
405
00:14:10,849 --> 00:14:11,892
Yeah, no,
that's just my, uh,
406
00:14:11,976 --> 00:14:13,227
Central Coast
Viking heritage in me.
407
00:14:13,310 --> 00:14:15,104
Deeks.
408
00:14:13,310 --> 00:14:15,104
What?
409
00:14:15,187 --> 00:14:17,022
Speak.
410
00:14:18,899 --> 00:14:20,943
Okay.
Uh, you know how we go out
411
00:14:21,026 --> 00:14:22,778
every single day
and we have a plan, right?
412
00:14:22,861 --> 00:14:24,613
Mm-hmm.
413
00:14:22,861 --> 00:14:24,613
And if that plan
414
00:14:24,697 --> 00:14:26,240
doesn't work out, it's fine,
because we have a backup plan.
415
00:14:26,323 --> 00:14:27,324
Mm-hmm.
416
00:14:26,323 --> 00:14:27,324
And that's how we do it.
417
00:14:27,408 --> 00:14:28,951
That's how we stay protected.
418
00:14:29,034 --> 00:14:30,286
It's how we survive.
419
00:14:29,034 --> 00:14:30,286
Right.
420
00:14:30,369 --> 00:14:31,579
Yeah.
421
00:14:30,369 --> 00:14:31,579
Right, well, in real life,
422
00:14:31,662 --> 00:14:33,789
I don't have a backup plan.
423
00:14:33,872 --> 00:14:36,166
Right, I have all my eggs
in this basket, so the reason
424
00:14:36,250 --> 00:14:37,793
I'm out here
is because I'm nervous,
425
00:14:37,876 --> 00:14:39,378
and I'm nervous because this...
426
00:14:39,461 --> 00:14:41,422
listen, man,
this has to work out for me.
427
00:14:43,299 --> 00:14:46,635
Deeks, I'm gonna
tell you something.
428
00:14:43,299 --> 00:14:46,635
Okay.
429
00:14:46,719 --> 00:14:49,096
And I'm only gonna say this
one time, so listen closely.
430
00:14:49,179 --> 00:14:51,432
I've waited my whole entire life
to join the Sam's Club, so...
431
00:14:53,058 --> 00:14:54,977
You're good at what you do.
432
00:14:55,060 --> 00:14:56,812
You have instincts.
433
00:14:56,895 --> 00:14:58,647
You have the guts
to follow them.
434
00:14:59,898 --> 00:15:01,275
If you keep
following your gut,
435
00:15:01,358 --> 00:15:04,236
you won't need a backup plan.
436
00:15:08,741 --> 00:15:10,367
That's good.
Thank you for that.
437
00:15:12,077 --> 00:15:13,787
Uh, just one more thing
real quick.
438
00:15:13,871 --> 00:15:16,290
D, don't ruin this.
439
00:15:13,871 --> 00:15:16,290
Yeah, no, I just...
440
00:15:16,373 --> 00:15:18,459
I mean, I know that you said
that you're only gonna
441
00:15:18,542 --> 00:15:20,336
say this that once,
but that's in addition
442
00:15:20,419 --> 00:15:21,837
to having just said it
to Agent Martinez, right?
443
00:15:21,920 --> 00:15:23,172
I'm leaving.
444
00:15:21,920 --> 00:15:23,172
No, no, no, no, no.
445
00:15:23,255 --> 00:15:24,548
I just feel like that's the kind
446
00:15:24,632 --> 00:15:25,883
of solid gold
that belongs on the record.
447
00:15:25,966 --> 00:15:27,801
(chuckling)
448
00:15:25,966 --> 00:15:27,801
Did you tell her that?
449
00:15:27,885 --> 00:15:29,637
Because that seems like
it would be important.
450
00:15:29,720 --> 00:15:31,805
(grunts)
451
00:15:29,720 --> 00:15:31,805
(door closes)
452
00:15:33,265 --> 00:15:34,516
Cleanup on aisle two.
453
00:15:34,600 --> 00:15:36,727
Oh. I was just on my way to you.
454
00:15:36,810 --> 00:15:38,729
Oh, yeah? What do you got?
455
00:15:38,812 --> 00:15:42,566
Well, besides 15 paper cuts
and a possible dust allergy...
456
00:15:42,650 --> 00:15:44,026
(chuckles)
Well, why don't you take a break
457
00:15:44,109 --> 00:15:46,195
and, uh, catch me up to speed.
458
00:15:46,278 --> 00:15:47,529
I just hung up with LAPD.
459
00:15:47,613 --> 00:15:48,822
Turns out Bellamy
has been living
460
00:15:48,906 --> 00:15:50,699
in an RV ever since he got
461
00:15:50,783 --> 00:15:52,826
evicted from
his apartment.
462
00:15:52,910 --> 00:15:54,370
It's been ticketed
all over the city
463
00:15:54,453 --> 00:15:56,372
but recently got a boot
in a vacant lot in Burbank.
464
00:15:56,455 --> 00:15:58,040
Interesting.
465
00:15:58,123 --> 00:16:00,167
Well, Sam just finished up his
interview with Agent Martinez.
466
00:16:00,250 --> 00:16:01,418
Why don't you have him meet you
467
00:16:01,502 --> 00:16:03,212
down at the RV,
see if you can find
468
00:16:03,295 --> 00:16:05,464
any explanation
as to why Bellamy had
469
00:16:05,547 --> 00:16:08,050
the encrypted list of names
on his phone in the first place.
470
00:16:08,133 --> 00:16:09,426
Copy that.
I'll keep you posted.
471
00:16:09,510 --> 00:16:12,262
Great.
Oh, and, uh, Rountree,
472
00:16:12,346 --> 00:16:14,056
you be careful.
473
00:16:14,139 --> 00:16:16,892
I hear there may be
a lot of dust out there.
474
00:16:18,143 --> 00:16:20,521
(laughs)
475
00:16:20,604 --> 00:16:22,272
Yeah. Good one, Nell.
476
00:16:22,356 --> 00:16:24,900
FATIMA (over phone):
Hey, I got the footage
you uploaded.
477
00:16:24,983 --> 00:16:26,735
I thought the library's
cameras were down.
478
00:16:26,819 --> 00:16:29,613
They were. I got it from
a food truck around the corner.
479
00:16:29,697 --> 00:16:31,573
Guy had been held up three times
in as many months,
480
00:16:31,657 --> 00:16:32,700
so he got himself some cameras.
481
00:16:32,783 --> 00:16:34,118
Nice find.
482
00:16:34,201 --> 00:16:35,911
The quality isn't great,
483
00:16:35,994 --> 00:16:38,080
but I cleaned it up
the best I could,
484
00:16:38,163 --> 00:16:39,456
and you're gonna want
to see this.
485
00:16:39,540 --> 00:16:42,251
(sighs)
486
00:16:42,334 --> 00:16:44,962
CALLEN:
And here we go.
487
00:16:51,802 --> 00:16:53,095
You know how that ends.
488
00:16:53,178 --> 00:16:54,304
CALLEN:
Oh, yeah.
489
00:16:54,388 --> 00:16:56,598
So our dead guy Bellamy,
he had access
490
00:16:56,682 --> 00:16:58,892
to reservists' files
from across the country?
491
00:16:58,976 --> 00:17:01,019
Which could include information
492
00:17:01,103 --> 00:17:04,231
on their classified assignments,
civilian jobs, families.
493
00:17:04,314 --> 00:17:05,899
The list goes on and on.
494
00:17:05,983 --> 00:17:07,651
And he's also a gambling addict
495
00:17:07,735 --> 00:17:09,611
who is swimming in debt,
so he's desperate.
496
00:17:09,695 --> 00:17:11,947
Could've sold that intel
for a pretty hefty sum.
497
00:17:12,030 --> 00:17:14,074
Well, that would explain
the list of names on his phone.
498
00:17:14,158 --> 00:17:15,576
So he takes the names,
499
00:17:15,659 --> 00:17:17,244
puts an offer online,
gets a bite.
500
00:17:17,327 --> 00:17:19,455
Reservists also work
for universities,
501
00:17:19,538 --> 00:17:21,248
government contract firms,
502
00:17:21,331 --> 00:17:23,500
think tanks
all across the country.
503
00:17:23,584 --> 00:17:25,586
There's no telling how many
people he may have put at risk.
504
00:17:25,669 --> 00:17:27,296
Or how many are after them.
505
00:17:27,379 --> 00:17:28,756
We need to figure out
if any of his intel
506
00:17:28,839 --> 00:17:30,132
is inside that envelope.
507
00:17:30,215 --> 00:17:31,341
And if it is,
508
00:17:31,425 --> 00:17:33,385
who the hell has it now.
509
00:17:44,021 --> 00:17:46,273
Eric, what a pleasant surprise.
510
00:17:46,356 --> 00:17:47,483
Pleasant? I'm flattered.
511
00:17:47,566 --> 00:17:49,485
Surprised, I think not.
512
00:17:49,568 --> 00:17:51,278
You're right.
I saw you ride in.
513
00:17:51,361 --> 00:17:53,322
Hope it's okay if I help out
a little bit today.
514
00:17:53,405 --> 00:17:55,157
Well, of course.
515
00:17:55,240 --> 00:17:56,825
I mean, at least I think so.
516
00:17:56,909 --> 00:17:58,494
You do still work here, right?
517
00:17:58,577 --> 00:18:01,163
Technically, sort of.
518
00:18:01,246 --> 00:18:02,956
Uh, but I also
work for myself.
519
00:18:03,040 --> 00:18:05,167
And then there's
my contract with the DoD,
520
00:18:05,250 --> 00:18:08,128
so I guess I work for them, too,
which, duh, begs the question,
521
00:18:08,212 --> 00:18:10,339
is my nonprofit work
even actually work?
522
00:18:10,422 --> 00:18:12,299
You know, 'cause it feels
like it's just charity...
523
00:18:12,382 --> 00:18:13,801
Never mind. It's great
to have you back.
524
00:18:15,093 --> 00:18:16,845
Catch me up to speed.
525
00:18:16,929 --> 00:18:18,514
Okay, so Callen
found this footage
526
00:18:18,597 --> 00:18:20,182
outside the library,
which caught Bellamy
527
00:18:20,265 --> 00:18:22,309
making some sort
of exchange.
528
00:18:22,392 --> 00:18:24,311
Do you think it's possible
it has something to do
529
00:18:24,394 --> 00:18:25,521
with the list of names
530
00:18:25,604 --> 00:18:26,814
that you found
on his phone?
531
00:18:26,897 --> 00:18:28,690
I think it's more than possible.
Get this.
532
00:18:28,774 --> 00:18:31,568
So I found this ad that Bellamy
posted on the dark web.
533
00:18:31,652 --> 00:18:34,154
Now, it doesn't list
any names, but it's clear
534
00:18:34,238 --> 00:18:36,031
that he's offering to sell
his sensitive info.
535
00:18:36,115 --> 00:18:37,866
Mm. Nice work.
536
00:18:37,950 --> 00:18:40,035
I learned from the best.
537
00:18:37,950 --> 00:18:40,035
Mm.
538
00:18:45,791 --> 00:18:48,001
I'm surprised
Nell let you out.
539
00:18:48,085 --> 00:18:49,962
Especially in that again.
540
00:18:50,045 --> 00:18:52,047
(chuckles) Yeah, well,
she said this time,
541
00:18:52,130 --> 00:18:53,298
if I break it, I buy it.
542
00:18:53,382 --> 00:18:54,716
I think she was serious.
543
00:18:54,800 --> 00:18:57,010
Hetty handed off
a pretty strict baton.
544
00:18:57,094 --> 00:18:59,012
Yeah, tell me about it.
I was knee-deep in a box
545
00:18:59,096 --> 00:19:00,889
of wardrobe receipts
before I left.
546
00:19:00,973 --> 00:19:03,058
Mm.
547
00:19:00,973 --> 00:19:03,058
Speaking of, if
I'd have known
548
00:19:03,141 --> 00:19:04,852
Hetty would've sprung
for Tom Ford,
549
00:19:04,935 --> 00:19:06,395
I would've joined NCIS
a lot sooner.
550
00:19:06,478 --> 00:19:07,896
Let's focus on this case
551
00:19:07,980 --> 00:19:09,356
so you can hang around
a lot longer.
552
00:19:09,439 --> 00:19:10,858
(laughs) Good idea.
553
00:19:10,941 --> 00:19:14,236
So, Fatima discovered
that Bellamy was selling
554
00:19:14,319 --> 00:19:17,239
a list of names and locations
of reservists for a fee.
555
00:19:17,322 --> 00:19:19,658
Iran, Russia, North Korea.
556
00:19:19,741 --> 00:19:20,909
They constantly hack
our database
557
00:19:20,993 --> 00:19:22,244
to get that kind
of access.
558
00:19:22,327 --> 00:19:23,745
I saw it a lot
in the FBI.
559
00:19:23,829 --> 00:19:26,248
It's responsible
for over $350 million
560
00:19:26,331 --> 00:19:28,041
in identity theft alone.
561
00:19:28,125 --> 00:19:29,626
Something tells me
identity theft
562
00:19:29,710 --> 00:19:31,670
is the least of our worries.
563
00:19:38,302 --> 00:19:40,387
Callen, we have problem.
564
00:19:41,680 --> 00:19:43,098
I knew this wasn't
gonna be easy.
565
00:19:43,182 --> 00:19:45,267
I have important business
just come up.
566
00:19:45,350 --> 00:19:46,935
Everything okay?
567
00:19:47,019 --> 00:19:48,562
It's Vladlena.
She's in trouble.
568
00:19:48,645 --> 00:19:50,272
What kind of trouble?
569
00:19:50,355 --> 00:19:52,065
Do you remember her brother?
570
00:19:52,149 --> 00:19:54,443
Abram Sokolov. But he's dead.
571
00:19:54,526 --> 00:19:57,654
Da, but he had ex-wife, Nadya.
572
00:19:57,738 --> 00:19:59,656
She's even more dangerous.
573
00:19:59,740 --> 00:20:01,283
What, she's after Vladlena?
574
00:20:01,366 --> 00:20:03,619
No. She's dead, too.
575
00:20:03,702 --> 00:20:06,580
But she put curse on Vladlena
576
00:20:06,663 --> 00:20:08,624
that her bounty
would not prosper.
577
00:20:08,707 --> 00:20:11,585
Now Vladlena has bar,
and it does not prosper.
578
00:20:12,544 --> 00:20:14,254
So you have to help her.
579
00:20:14,338 --> 00:20:17,007
I'm going to help
her bar prosper.
580
00:20:17,090 --> 00:20:18,759
Can we talk tonight?
581
00:20:18,842 --> 00:20:20,677
Well, that depends on if
you're gonna cancel again.
582
00:20:20,761 --> 00:20:22,137
No, I will come to you.
583
00:20:22,221 --> 00:20:24,097
And, Callen,
584
00:20:24,181 --> 00:20:25,766
if this is about a kidney,
585
00:20:25,849 --> 00:20:28,143
you can have one of mine,
no problem.
586
00:20:28,226 --> 00:20:30,145
Oh, I think there'd be
plenty of problems with that.
587
00:20:30,228 --> 00:20:31,647
Good luck with Vladlena.
588
00:20:31,730 --> 00:20:32,981
(chuckles)
589
00:20:33,065 --> 00:20:34,775
It'd be problem
if it might be my liver.
590
00:20:34,858 --> 00:20:35,943
(laughs)
591
00:20:37,194 --> 00:20:38,111
(hangs up)
592
00:20:41,406 --> 00:20:42,699
I got nothing out here.
593
00:20:42,783 --> 00:20:45,535
Got a set of spare keys.
That's about it.
594
00:20:45,619 --> 00:20:46,995
Yeah, well,
he must not have been
595
00:20:47,079 --> 00:20:47,996
too concerned
with somebody driving off
596
00:20:48,080 --> 00:20:50,290
in this thing.
597
00:20:48,080 --> 00:20:50,290
(chuckles)
598
00:20:51,583 --> 00:20:53,335
You ever ride in one of these?
599
00:20:51,583 --> 00:20:53,335
Oh.
600
00:20:53,418 --> 00:20:54,586
Every year when I was a kid.
601
00:20:55,629 --> 00:20:57,381
(laughs)
I can't see it.
602
00:20:57,464 --> 00:20:59,341
It was a different time.
603
00:20:59,424 --> 00:21:01,843
No, no, I-I can't
see you as a kid.
604
00:21:01,927 --> 00:21:05,138
I mean, you must have
crushed at tag-- literally.
605
00:21:05,222 --> 00:21:06,515
(chuckles)
606
00:21:06,598 --> 00:21:08,517
So, where'd you guys go?
607
00:21:08,600 --> 00:21:10,978
We had family in Ohio,
so my father insisted
608
00:21:11,061 --> 00:21:12,980
that we drive there
to visit every year.
609
00:21:13,063 --> 00:21:15,065
Why not just fly?
610
00:21:15,148 --> 00:21:18,986
My dad said, "If you want
to serve this country,
611
00:21:19,069 --> 00:21:20,737
you need to appreciate
every inch."
612
00:21:22,072 --> 00:21:24,032
I like that.
That-that sounds fun.
613
00:21:24,116 --> 00:21:26,201
There's nothing fun
about eating canned beans
614
00:21:26,284 --> 00:21:28,412
and watching a VHS copy of Taps
every night
615
00:21:28,495 --> 00:21:30,038
for two weeks straight.
616
00:21:30,122 --> 00:21:32,249
(laughs)
617
00:21:32,332 --> 00:21:35,711
Maybe it was more so about
the life lessons, you know?
618
00:21:35,794 --> 00:21:36,753
Yeah, well, I learned
a couple of things.
619
00:21:36,837 --> 00:21:39,006
One: always call your bed first.
620
00:21:39,089 --> 00:21:40,173
Hmm.
621
00:21:40,257 --> 00:21:41,049
Then two...
622
00:21:46,138 --> 00:21:48,557
(laughs)
623
00:21:48,640 --> 00:21:50,392
Always keep
your valuables hidden.
624
00:21:50,475 --> 00:21:52,185
I could've never learned that
in the office.
625
00:21:52,269 --> 00:21:54,396
No, you couldn't have.
626
00:21:54,479 --> 00:21:55,897
What are they?
627
00:21:55,981 --> 00:21:58,066
SAM:
Let's see.
628
00:21:58,150 --> 00:21:59,693
Military files.
629
00:21:59,776 --> 00:22:02,279
For over 20 different people.
630
00:22:02,362 --> 00:22:04,740
Well, Bellamy's list had
over a hundred names on it.
631
00:22:04,823 --> 00:22:07,034
These are all
high-ranking officers.
632
00:22:07,117 --> 00:22:10,078
He must have narrowed it down to
the people with the most value.
633
00:22:11,079 --> 00:22:14,416
Hopefully, Fatima and Eric can
use these files to do the same.
634
00:22:14,499 --> 00:22:15,792
Hopefully.
635
00:22:19,212 --> 00:22:20,964
I needed a change of scenery.
636
00:22:21,048 --> 00:22:22,424
Please.
637
00:22:21,048 --> 00:22:22,424
Oh.
638
00:22:22,507 --> 00:22:24,718
Okay, great.
Yeah, no.
639
00:22:24,801 --> 00:22:26,803
That's a good i--
good idea.
640
00:22:26,887 --> 00:22:29,264
So, how, uh--
just out of curiosity--
641
00:22:29,347 --> 00:22:31,892
how does this, uh,
how does this work?
642
00:22:31,975 --> 00:22:34,186
Um, I put two minutes
on the clock...
643
00:22:34,269 --> 00:22:35,437
Okay.
644
00:22:35,520 --> 00:22:37,439
...and you write
down the name of every president
645
00:22:37,522 --> 00:22:39,441
and how
they died.
646
00:22:39,524 --> 00:22:41,109
I'm kidding, Detective Deeks.
647
00:22:41,193 --> 00:22:42,736
(chuckles)
648
00:22:41,193 --> 00:22:42,736
Wow.
649
00:22:42,819 --> 00:22:44,279
Did not see that coming.
650
00:22:44,362 --> 00:22:45,280
Touché. Wow.
651
00:22:44,362 --> 00:22:45,280
(chuckles)
652
00:22:45,363 --> 00:22:46,948
Well played.
653
00:22:47,032 --> 00:22:48,992
Having met some of the people
you surround yourself with
654
00:22:49,076 --> 00:22:50,619
over these
past few days,
655
00:22:50,702 --> 00:22:52,788
I gathered you
might appreciate
656
00:22:52,871 --> 00:22:54,289
a little humor.
657
00:22:52,871 --> 00:22:54,289
Yeah.
658
00:22:54,372 --> 00:22:57,000
No, I'm-I'm very lucky
to have them.
659
00:22:57,084 --> 00:22:59,086
You should probably call
and tell your mother that
660
00:22:59,169 --> 00:23:00,837
more often.
661
00:22:59,169 --> 00:23:00,837
Oh, God, what did she say?
662
00:23:00,921 --> 00:23:03,340
I'm not at liberty to share.
663
00:23:03,423 --> 00:23:05,008
That's fine.
664
00:23:05,092 --> 00:23:07,260
I'm sure it's all up on her
YouTube channel by now anyway.
665
00:23:07,344 --> 00:23:09,137
I've asked her to take it down.
666
00:23:09,221 --> 00:23:11,640
Good. I should just go,
then, right?
667
00:23:11,723 --> 00:23:12,641
I should
see myself out?
668
00:23:12,724 --> 00:23:13,809
And miss all the fun?
669
00:23:13,892 --> 00:23:16,520
Relax, Detective Deeks.
670
00:23:16,603 --> 00:23:18,021
This first part
should be easy.
671
00:23:18,105 --> 00:23:19,147
Yeah.
672
00:23:19,231 --> 00:23:20,816
I just need to hear about you
673
00:23:20,899 --> 00:23:22,609
in your own words.
674
00:23:22,692 --> 00:23:25,237
Just about me in my own words.
675
00:23:22,692 --> 00:23:25,237
Mm-hmm.
676
00:23:25,320 --> 00:23:27,322
Okay. Yeah, I can do that.
677
00:23:27,405 --> 00:23:30,492
Um, my name is, uh,
Martin Atticus Deeks.
678
00:23:30,575 --> 00:23:32,786
Uh, Martin to my mom,
679
00:23:32,869 --> 00:23:35,664
Atticus to nobody,
680
00:23:35,747 --> 00:23:38,750
uh, and Deeks to my friends.
681
00:23:40,585 --> 00:23:42,963
You're one of the more, uh...
(clears throat)
682
00:23:43,046 --> 00:23:45,173
seasoned applicants
683
00:23:45,257 --> 00:23:47,968
I've seen.
684
00:23:45,257 --> 00:23:47,968
Yeah, you can, uh,
you can just say "old."
685
00:23:48,051 --> 00:23:49,803
Everybody else does.
686
00:23:49,886 --> 00:23:52,848
(chuckles) Why don't you tell me
about your life before NCIS.
687
00:23:52,931 --> 00:23:54,850
Yeah. No, of course.
688
00:23:54,933 --> 00:23:59,354
Uh, before, I was,
um, uh, a lawyer,
689
00:23:59,437 --> 00:24:02,983
which seems like a lifetime ago.
690
00:24:03,066 --> 00:24:04,693
What made you get into law?
691
00:24:04,776 --> 00:24:07,737
Um, that's a great question.
692
00:24:07,821 --> 00:24:11,533
Uh, growing up, I saw, um,
693
00:24:11,616 --> 00:24:13,577
a lot of injustice.
694
00:24:13,660 --> 00:24:17,038
I saw a lot of things
that weren't right.
695
00:24:17,122 --> 00:24:19,082
You wanted to fix them.
696
00:24:19,166 --> 00:24:20,083
Turns out
there's a few more questions
697
00:24:20,167 --> 00:24:22,377
on the California bar
I had to answer first.
698
00:24:22,460 --> 00:24:25,005
Hmm.
699
00:24:27,966 --> 00:24:29,843
We have any leads?
700
00:24:27,966 --> 00:24:29,843
Yes.
701
00:24:29,926 --> 00:24:32,220
Uh, Fatima and Eric
managed to get in touch
702
00:24:32,304 --> 00:24:33,847
with all the names that were
on the files that Sam found
703
00:24:33,930 --> 00:24:34,890
except for one,
704
00:24:34,973 --> 00:24:36,850
Lieutenant Commander
Natalie Chan.
705
00:24:36,933 --> 00:24:39,561
Also a reservist.
706
00:24:36,933 --> 00:24:39,561
Yeah, she's
707
00:24:39,644 --> 00:24:41,438
a Navy research psychologist.
She was born in China.
708
00:24:41,521 --> 00:24:43,064
Her parents moved to the
U.S. when she was five,
709
00:24:43,148 --> 00:24:44,232
and she now runs
a private practice
710
00:24:44,316 --> 00:24:45,734
out of her home
in Van Nuys.
711
00:24:45,817 --> 00:24:47,569
Any connection to Bellamy?
712
00:24:47,652 --> 00:24:49,779
Eric's still trying
to find one.
713
00:24:49,863 --> 00:24:52,449
Well, I suppose they could've
crossed paths at Pendleton.
714
00:24:49,863 --> 00:24:52,449
Well, if that's true,
715
00:24:52,532 --> 00:24:53,867
it may be where he learned
716
00:24:53,950 --> 00:24:55,744
that she was also
working with DARPA.
717
00:24:55,827 --> 00:24:59,247
If he knew that Dr. Chan was
involved with defense research,
718
00:24:59,331 --> 00:25:01,249
it would explain
why he was focusing in on her.
719
00:25:01,333 --> 00:25:02,918
Mm.
720
00:25:01,333 --> 00:25:02,918
Do we know what
721
00:25:03,001 --> 00:25:04,794
she was working on?
722
00:25:03,001 --> 00:25:04,794
No. But Sam and Rountree
723
00:25:04,878 --> 00:25:06,421
are on their way
to her house now to find out.
724
00:25:06,504 --> 00:25:09,007
Hopefully,
they get there soon enough.
725
00:25:12,552 --> 00:25:14,054
(engine stops)
726
00:25:14,554 --> 00:25:17,807
Yo, you should, uh, write a book
about your time in the RV.
727
00:25:19,017 --> 00:25:20,435
That's never gonna happen.
728
00:25:20,519 --> 00:25:23,271
(chuckles) Come on, man.
What about a podcast?
729
00:25:23,355 --> 00:25:25,315
That's never gonna
happen, either.
730
00:25:28,860 --> 00:25:30,820
You seeing what I'm seeing?
731
00:25:28,860 --> 00:25:30,820
ROUNTREE:
Yeah.
732
00:25:31,863 --> 00:25:33,281
Excuse me!
733
00:25:35,075 --> 00:25:36,534
Yo! Federal agents!
734
00:25:37,869 --> 00:25:39,329
(panting)
735
00:25:43,875 --> 00:25:45,043
(grunts)
736
00:25:48,880 --> 00:25:50,048
(grunting)
737
00:25:53,510 --> 00:25:56,054
That's a bad idea.
738
00:25:57,889 --> 00:25:59,349
(grunting)
739
00:26:03,937 --> 00:26:06,314
(Rountree chuckles)
740
00:26:06,398 --> 00:26:09,359
Yo, I was right.
You do crush at tag.
741
00:26:19,119 --> 00:26:20,787
Suit yourself.
742
00:26:20,870 --> 00:26:22,831
Stay put.
743
00:26:22,914 --> 00:26:24,499
My guy's not talking.
744
00:26:24,582 --> 00:26:26,960
What a surprise.
Neither is mine.
745
00:26:27,043 --> 00:26:29,004
Fatima hasn't been able
to locate Dr. Chan.
746
00:26:29,087 --> 00:26:30,964
Nobody's seen her or talked
to her since last night.
747
00:26:31,047 --> 00:26:32,340
Inside of the house
is ransacked.
748
00:26:32,424 --> 00:26:34,009
There's no sign of forced entry.
749
00:26:34,092 --> 00:26:35,385
Yeah. They had house keys.
750
00:26:35,468 --> 00:26:37,387
Found them
on my friend here.
751
00:26:37,470 --> 00:26:39,014
So you think she was kidnapped?
752
00:26:39,097 --> 00:26:40,473
Starting to look that way.
And I think these two
753
00:26:40,557 --> 00:26:42,142
might have been trying
to find this.
754
00:26:42,225 --> 00:26:44,769
Laptop. Hard drives.
755
00:26:44,853 --> 00:26:46,396
If this has anything to do
756
00:26:46,479 --> 00:26:47,355
with her work with DARPA,
they're hoping
757
00:26:47,439 --> 00:26:48,398
she brings it home with her.
758
00:26:48,481 --> 00:26:49,399
Something tells me
759
00:26:49,482 --> 00:26:50,984
she's too smart for that.
760
00:26:51,067 --> 00:26:53,320
We need to figure out what
they want her for and why.
761
00:26:53,403 --> 00:26:54,696
We need to do it fast.
762
00:26:54,779 --> 00:26:56,031
MARTINEZ:
I talked
763
00:26:56,114 --> 00:26:58,366
to some of your former
colleagues at LAPD.
764
00:26:58,450 --> 00:27:00,160
You don't seem to have
a lot of fans down there.
765
00:27:00,243 --> 00:27:01,953
Yeah, well, you know,
766
00:27:02,037 --> 00:27:04,497
you can't be
everybody's cup of tea, right?
767
00:27:04,581 --> 00:27:07,375
No shortage of tea references
around these parts.
768
00:27:07,459 --> 00:27:09,210
There's a reason
we work so well together.
769
00:27:09,294 --> 00:27:11,796
Is there a reason why you
didn't work so well with LAPD?
770
00:27:13,006 --> 00:27:15,300
As a former lawyer,
771
00:27:15,383 --> 00:27:16,301
I know when
you're leading a witness.
772
00:27:16,384 --> 00:27:18,428
You can just ask the question.
773
00:27:19,804 --> 00:27:21,556
The internal affairs
investigation.
774
00:27:21,639 --> 00:27:23,391
And there it is.
775
00:27:24,351 --> 00:27:25,727
Dead partner.
776
00:27:25,810 --> 00:27:27,562
Missing informant.
777
00:27:27,645 --> 00:27:30,690
It's a complicated
file, but the one
778
00:27:30,774 --> 00:27:32,525
clear through line is that you
779
00:27:32,609 --> 00:27:35,528
did not look good in any of it.
780
00:27:38,990 --> 00:27:41,242
I'm sorry, I didn't... I didn't
hear the question in there.
781
00:27:41,326 --> 00:27:43,244
Your LAPD files
782
00:27:43,328 --> 00:27:45,246
don't make you out to be
a team player.
783
00:27:45,330 --> 00:27:47,749
Do you have any
regrets about that?
784
00:27:52,295 --> 00:27:54,172
I'll rephrase that.
785
00:27:52,295 --> 00:27:54,172
No, you don't have to.
786
00:27:54,255 --> 00:27:56,341
I, uh...
787
00:27:56,424 --> 00:27:58,134
spoke out against a partner
788
00:27:58,218 --> 00:28:00,428
and a significant portion
of that department
789
00:28:00,512 --> 00:28:01,930
that was rotten to the core.
790
00:28:02,013 --> 00:28:04,265
And in turn,
they retaliated against me.
791
00:28:04,349 --> 00:28:05,392
So, do I have regrets
792
00:28:05,475 --> 00:28:06,518
about that? Absolutely.
793
00:28:06,601 --> 00:28:07,977
Yeah, I'm lousy with them.
794
00:28:08,061 --> 00:28:10,939
But not because of
the punishment or the backlash.
795
00:28:11,022 --> 00:28:13,149
My only regret is,
I didn't speak out sooner,
796
00:28:13,233 --> 00:28:15,568
louder and more often.
797
00:28:19,989 --> 00:28:22,158
I'd say that answers that.
798
00:28:23,701 --> 00:28:25,578
Agent Martinez,
the world can be an ugly place.
799
00:28:25,662 --> 00:28:27,497
And you can trust me
when I say
800
00:28:27,580 --> 00:28:29,082
that I have seen
the absolute worst of it.
801
00:28:29,165 --> 00:28:30,792
And my greatest fear,
802
00:28:30,875 --> 00:28:32,460
the thing
that scares me the most
803
00:28:32,544 --> 00:28:34,170
is not being able to fight
to fix it.
804
00:28:35,171 --> 00:28:37,799
And I've thought a lot
about this. I've thought a lot
805
00:28:37,882 --> 00:28:39,843
about NCIS over the last year,
and I think it's true.
806
00:28:39,926 --> 00:28:42,345
I think sometimes you got
to lose something to love it.
807
00:28:44,556 --> 00:28:46,516
But this is more
than a job to me.
808
00:28:46,599 --> 00:28:49,644
This is more than an occupation.
This is about purpose.
809
00:28:49,727 --> 00:28:52,564
'Cause the world's always
gonna have that dark side,
810
00:28:52,647 --> 00:28:54,315
but at least here,
I get to get up
811
00:28:54,399 --> 00:28:57,277
every single day with a team
that I love and respect
812
00:28:57,360 --> 00:28:59,529
and go out and do everything
we can to shine some light in.
813
00:29:00,780 --> 00:29:02,866
So, if you need
to write anything down,
814
00:29:02,949 --> 00:29:05,326
it's that I will do
everything that I can
815
00:29:05,410 --> 00:29:07,203
to keep doing that.
816
00:29:09,706 --> 00:29:11,958
This feels like a good time
for a break.
817
00:29:16,671 --> 00:29:17,839
(beeps)
818
00:29:20,717 --> 00:29:22,385
Dr. Mooring?
819
00:29:23,386 --> 00:29:24,721
Hi. Thank you
820
00:29:24,804 --> 00:29:25,805
for meeting me here.
I appreciate it.
821
00:29:25,889 --> 00:29:27,682
Oh, and please,
uh, call me Rocket.
822
00:29:27,765 --> 00:29:30,018
Rocket.
823
00:29:27,765 --> 00:29:30,018
It's a nickname.
824
00:29:30,101 --> 00:29:32,187
Ah. Yes, I gathered.
Why Rocket?
825
00:29:32,270 --> 00:29:34,647
'Cause you don't want to mess
with a guy named Rocket.
826
00:29:34,731 --> 00:29:36,858
That makes sense.
827
00:29:36,941 --> 00:29:38,568
Also, I have a doctorate
in aeronautics.
828
00:29:38,651 --> 00:29:41,196
That makes a
lot more sense.
829
00:29:41,279 --> 00:29:43,031
Uh, so, you and Dr. Chan
830
00:29:43,114 --> 00:29:45,366
were working closely
with DARPA, right?
831
00:29:45,450 --> 00:29:47,702
Um, can you tell me what
you were working on?
832
00:29:47,785 --> 00:29:50,163
Are you familiar
with neurotechnology?
833
00:29:50,246 --> 00:29:51,581
I believe
834
00:29:51,664 --> 00:29:52,665
it allows the brain
to communicate
835
00:29:52,749 --> 00:29:54,042
with external devices?
836
00:29:54,125 --> 00:29:56,169
Yeah, through an exchange
of signals.
837
00:29:56,252 --> 00:29:58,880
Soon, you'll be sending an emoji
just by thinking it.
838
00:29:58,963 --> 00:30:01,633
But the possibilities
are endless.
839
00:30:01,716 --> 00:30:03,676
Natalie and I were using
840
00:30:03,760 --> 00:30:05,678
that same
brain-computer interface
841
00:30:05,762 --> 00:30:07,722
for an emerging
nonsurgical therapy
842
00:30:07,805 --> 00:30:10,225
to help soldiers with PTSD.
843
00:30:10,308 --> 00:30:11,893
Wow.
(chuckles softly)
844
00:30:11,976 --> 00:30:13,895
World needs a lot more people
like you and Dr. Chan.
845
00:30:15,146 --> 00:30:16,898
Do you know of anybody else
846
00:30:16,981 --> 00:30:18,566
who was working
on some similar technology?
847
00:30:18,650 --> 00:30:20,401
Uh, foreign governments,
848
00:30:20,485 --> 00:30:22,195
private contractors,
universities.
849
00:30:22,278 --> 00:30:24,239
We're all racing
850
00:30:24,322 --> 00:30:25,448
to gain technological supremacy,
851
00:30:25,532 --> 00:30:28,076
but we're at the forefront.
852
00:30:28,159 --> 00:30:30,745
That may explain why somebody
was after Dr. Chan.
853
00:30:30,828 --> 00:30:33,706
She's integral
to the whole operation.
854
00:30:33,790 --> 00:30:35,708
Natalie's
an immense talent.
855
00:30:35,792 --> 00:30:38,419
She's my colleague, but...
856
00:30:38,503 --> 00:30:40,380
she's also my friend.
857
00:30:42,549 --> 00:30:43,716
You're gonna find her,
858
00:30:43,800 --> 00:30:45,552
right?
859
00:30:45,635 --> 00:30:48,012
We're doing everything we can.
860
00:30:48,096 --> 00:30:49,430
Okay?
861
00:30:51,349 --> 00:30:52,976
Get this.
862
00:30:53,059 --> 00:30:55,270
"Don't take it personal.
Take it home."
863
00:30:55,353 --> 00:30:59,065
Well, well, well.
I should have known.
864
00:30:59,148 --> 00:31:01,651
You swept in here like a
little millennial mouse,
865
00:31:01,734 --> 00:31:03,945
quiet, calculated,
succinct,
866
00:31:04,028 --> 00:31:05,572
waiting for the day that
you could take over Ops
867
00:31:05,655 --> 00:31:07,407
and send me away for good.
868
00:31:05,655 --> 00:31:07,407
What?
869
00:31:07,490 --> 00:31:09,784
No, Eric, that's the slogan
870
00:31:09,867 --> 00:31:12,453
for Fast Frank's
Used Car Dealership.
871
00:31:12,537 --> 00:31:14,163
ERIC:
Oh, well,
872
00:31:14,247 --> 00:31:16,332
in that case, yes,
of course. Um...
873
00:31:16,416 --> 00:31:18,084
(clears throat) Please scratch
that last bit from the record
874
00:31:18,167 --> 00:31:19,544
and continue.
875
00:31:18,167 --> 00:31:19,544
Okay.
876
00:31:19,627 --> 00:31:22,338
Fast Frank,
who actually talks quite slowly,
877
00:31:22,422 --> 00:31:25,425
has sold six vans in
the last two months.
878
00:31:25,508 --> 00:31:26,593
I'm searching for them
as we speak.
879
00:31:26,676 --> 00:31:29,178
Hmm. Nice work.
880
00:31:29,262 --> 00:31:30,930
And very succinct.
Speaking of which,
881
00:31:31,014 --> 00:31:32,265
I traced the e-mails
882
00:31:32,348 --> 00:31:33,683
that interacted with
Bellamy's online post.
883
00:31:33,766 --> 00:31:35,476
And?
884
00:31:33,766 --> 00:31:35,476
And, uh,
885
00:31:35,560 --> 00:31:38,938
two were college students from
Germany who got cold feet,
886
00:31:39,022 --> 00:31:41,441
one was a single
mother from Calgary
887
00:31:41,524 --> 00:31:43,443
with a rogue ten-year-old,
and the last one
888
00:31:43,526 --> 00:31:44,777
was...
(clears throat)
889
00:31:44,861 --> 00:31:45,820
Kelsey Miller,
890
00:31:45,903 --> 00:31:46,821
who rented an apartment
891
00:31:46,904 --> 00:31:48,323
to...
892
00:31:48,406 --> 00:31:49,824
Jimmy Fang.
893
00:31:49,907 --> 00:31:52,994
And... who is Jimmy Fang?
894
00:31:53,077 --> 00:31:54,829
No, I have no idea,
but he did enter the country
895
00:31:54,912 --> 00:31:56,164
with David Lao,
896
00:31:56,247 --> 00:31:58,958
aka the man that Rountree
and Sam currently have
897
00:31:59,042 --> 00:32:00,501
in custody.
898
00:32:00,585 --> 00:32:03,671
Okay, you could've just skipped
to the David Lao part.
899
00:32:03,755 --> 00:32:05,131
Oh. You're new here.
900
00:32:05,214 --> 00:32:06,466
You'll learn how
things work.
901
00:32:06,549 --> 00:32:07,967
Always bury the lede
for dramatic effect.
902
00:32:08,051 --> 00:32:08,968
(clicks tongue)
903
00:32:09,052 --> 00:32:10,470
Hmm. Noted.
904
00:32:10,553 --> 00:32:12,055
Yeah.
905
00:32:12,138 --> 00:32:13,848
FATIMA: Lao and Fang are
Chinese nationals.
906
00:32:13,931 --> 00:32:15,141
ERIC:
Who entered L.A.
907
00:32:15,224 --> 00:32:17,518
from China
just shy of a month ago.
908
00:32:17,602 --> 00:32:20,396
Which times out almost exactly
with when Bellamy posted his ad.
909
00:32:21,689 --> 00:32:22,690
NELL:
Please tell me
910
00:32:22,774 --> 00:32:24,692
you have something.
911
00:32:24,776 --> 00:32:27,820
I'm getting an awful lot of heat
from DARPA and NMOTC.
912
00:32:24,776 --> 00:32:27,820
And it's
913
00:32:27,904 --> 00:32:30,281
just a matter of time before the
rest of the acronyms join in.
914
00:32:30,365 --> 00:32:32,533
Mm-hmm.
So, Kensi said Dr. Chan
915
00:32:32,617 --> 00:32:34,327
was working on some
emerging therapy
916
00:32:34,410 --> 00:32:36,037
for PTSD?
917
00:32:36,120 --> 00:32:37,705
And Fang and Lao
were presumably sent here
918
00:32:37,789 --> 00:32:39,374
from China to go after it.
919
00:32:39,457 --> 00:32:41,376
So, let me get this straight.
920
00:32:41,459 --> 00:32:43,878
China wants Dr. Chan
to turn over our technology
921
00:32:43,961 --> 00:32:45,546
because they're concerned
922
00:32:45,630 --> 00:32:47,715
with the mental health
of their soldiers?
923
00:32:47,799 --> 00:32:49,967
Yeah, that doesn't sound
like something they would do.
924
00:32:50,051 --> 00:32:51,386
That's because it's not.
925
00:32:51,469 --> 00:32:54,097
Dr. Chan does primarily focus
on mental health, but...
926
00:32:54,180 --> 00:32:55,723
DARPA said that her technology
927
00:32:55,807 --> 00:32:57,392
could be used
across multiple arenas.
928
00:32:57,475 --> 00:32:59,185
Like the battlefield.
929
00:32:59,268 --> 00:33:01,229
Cyber defense mechanisms.
Intelligence gathering.
930
00:33:01,312 --> 00:33:03,064
The use of unmanned systems
931
00:33:03,147 --> 00:33:05,233
could transform warfare
as we know it.
932
00:33:05,316 --> 00:33:07,735
Mm. I feel like I'm living
in a sci-fi movie
933
00:33:07,819 --> 00:33:09,529
Eric used to make me watch.
934
00:33:09,612 --> 00:33:12,073
Well, if China gets their hands
on Dr. Chan's technology,
935
00:33:12,156 --> 00:33:13,616
we'll be there
sooner than you think.
936
00:33:13,700 --> 00:33:15,952
And it's truly terrifying.
937
00:33:16,035 --> 00:33:18,287
Well, so is the fact
that David Lao
938
00:33:18,371 --> 00:33:20,581
may be our only chance
at finding her alive.
939
00:33:20,665 --> 00:33:21,999
Got it.
940
00:33:23,835 --> 00:33:25,503
I don't have to talk to you.
941
00:33:25,586 --> 00:33:26,754
You're right.
942
00:33:26,838 --> 00:33:27,880
You can call your lawyer.
943
00:33:27,964 --> 00:33:29,298
(scoffs)
Don't need a lawyer.
944
00:33:29,382 --> 00:33:31,384
My country will come for me.
945
00:33:31,467 --> 00:33:34,095
(scoffs) That's where
you got this all wrong, man.
946
00:33:34,178 --> 00:33:35,930
You're just a cog
in the machine.
947
00:33:36,013 --> 00:33:37,598
You've served your purpose.
948
00:33:37,682 --> 00:33:39,767
Now you'll spend life
in an American prison.
949
00:33:39,851 --> 00:33:41,811
But it doesn't have
to be that way.
950
00:33:41,894 --> 00:33:44,522
All right? You can turn this
around right here, right now.
951
00:33:45,732 --> 00:33:47,275
My allegiance is to my country.
952
00:33:47,358 --> 00:33:48,443
Look, man, you've
been brainwashed
953
00:33:48,526 --> 00:33:49,944
to believe that.
954
00:33:50,027 --> 00:33:51,446
They don't care
about you.
955
00:33:51,529 --> 00:33:52,989
We can help you.
956
00:33:54,198 --> 00:33:55,783
Doesn't matter.
957
00:33:55,867 --> 00:33:57,326
You're too late.
958
00:33:57,410 --> 00:33:58,619
We're not.
959
00:33:58,703 --> 00:34:00,455
If you tell us
960
00:34:00,538 --> 00:34:04,041
where Dr. Chan is, we still
have time to save you both.
961
00:34:05,251 --> 00:34:07,420
It's your call.
962
00:34:13,217 --> 00:34:14,844
Think it over.
963
00:34:21,726 --> 00:34:23,853
China's been running a global
kidnapping campaign for years.
964
00:34:23,936 --> 00:34:27,440
I mean, they snatch up doctors,
lawyers, professors.
965
00:34:27,523 --> 00:34:29,442
They find out
she's developing a technology
966
00:34:29,525 --> 00:34:31,152
that could transform
their military landscape,
967
00:34:31,235 --> 00:34:34,280
so they force her
back into the country...
968
00:34:34,363 --> 00:34:36,616
to get her to develop it
for them.
969
00:34:36,699 --> 00:34:38,201
And the people
that China kidnaps
970
00:34:38,284 --> 00:34:40,161
are never seen
or heard from again.
971
00:34:40,244 --> 00:34:42,455
Meaning if they
get out of the country...
972
00:34:42,538 --> 00:34:45,082
Dr. Chan's a ghost.
973
00:34:54,801 --> 00:34:55,968
Eric, where are we?
974
00:34:56,052 --> 00:34:57,970
In a purgatory of
our own making.
975
00:34:58,054 --> 00:34:59,138
I mean, with finding
Dr. Chan.
976
00:34:59,222 --> 00:35:00,640
Oh, right. Sorry.
977
00:35:00,723 --> 00:35:02,183
Still not used
to you being in charge.
978
00:35:02,266 --> 00:35:04,185
Yeah, me either, so...
just go with it.
979
00:35:04,268 --> 00:35:07,188
Uh, Kaleidoscope's AI has zeroed
in on transportation hubs.
980
00:35:07,271 --> 00:35:09,190
Searching a
five-mile radius
981
00:35:09,273 --> 00:35:11,359
of private airfields, ports,
border crossings.
982
00:35:09,273 --> 00:35:11,359
Good.
983
00:35:11,442 --> 00:35:13,152
Because they're gonna try
to get her out of here
984
00:35:13,236 --> 00:35:14,487
come hell or high water.
985
00:35:13,236 --> 00:35:14,487
FATIMA:
Looks more
986
00:35:14,570 --> 00:35:16,197
like high altitude.
I just got a hit
987
00:35:16,280 --> 00:35:17,865
on the van from
the library.
988
00:35:17,949 --> 00:35:19,992
It pulled into Whiteman Airport
ten minutes ago.
989
00:35:20,076 --> 00:35:22,245
Well, you can't fly to China
from Whiteman.
990
00:35:22,328 --> 00:35:24,997
No, but you can fly off U.S.
soil and change planes after.
991
00:35:25,081 --> 00:35:26,874
All right,
alert TSA, DOT, ATC.
992
00:35:26,958 --> 00:35:28,876
You tell them
to figure out
993
00:35:28,960 --> 00:35:30,753
where these guys are, and
by all means necessary, stall.
994
00:35:30,837 --> 00:35:32,213
Do not let that plane take off.
995
00:35:32,296 --> 00:35:34,882
All right, Eric,
contact Callen and Sam,
996
00:35:34,966 --> 00:35:36,259
tell them to get
the team to Whiteman.
997
00:35:36,342 --> 00:35:38,219
We do not have long before
these guys are on to us.
998
00:35:38,302 --> 00:35:39,220
Yes, ma'am.
999
00:35:38,302 --> 00:35:39,220
No ma'am.
1000
00:35:39,303 --> 00:35:41,055
Never ma'am.
1001
00:35:41,138 --> 00:35:42,598
Felt wrong from the get-go.
1002
00:35:42,682 --> 00:35:44,725
Yeah.
1003
00:35:53,317 --> 00:35:54,443
I hear you're writing a book.
1004
00:35:56,946 --> 00:35:58,447
Don't start.
1005
00:35:56,946 --> 00:35:58,447
Sam and the Art
1006
00:35:58,531 --> 00:36:00,741
of RV Maintenance.
It's got a nice ring to it.
1007
00:36:00,825 --> 00:36:02,535
Rountree,
1008
00:36:02,618 --> 00:36:03,911
I'm gonna destroy you.
1009
00:36:03,995 --> 00:36:06,414
Sam, I-I-I swear,
I only told Eric.
1010
00:36:06,497 --> 00:36:08,082
KENSI:
Oof. That was a mistake.
1011
00:36:08,165 --> 00:36:10,376
It is a good starting point
for your podcast, though.
1012
00:36:11,294 --> 00:36:12,962
Anybody got eyes on Dr. Chan?
1013
00:36:13,045 --> 00:36:14,589
KENSI:
I see the van.
1014
00:36:14,672 --> 00:36:15,756
Two guys inside the hangar.
1015
00:36:15,840 --> 00:36:17,592
No sign of
Dr. Chan.
1016
00:36:18,342 --> 00:36:20,094
I see a room on
the north side.
1017
00:36:20,177 --> 00:36:21,929
Maybe they're holding her there.
1018
00:36:22,013 --> 00:36:24,140
Yeah, but no telling how many
guys are in there with her.
1019
00:36:24,223 --> 00:36:26,058
How do you want to play this?
1020
00:36:26,142 --> 00:36:28,102
We start shooting,
they could react,
1021
00:36:28,185 --> 00:36:29,812
take out Chan in the process.
1022
00:36:29,896 --> 00:36:31,606
Then let's not let 'em react.
1023
00:36:31,689 --> 00:36:33,608
Get in positions.
Wait for our go.
1024
00:36:33,691 --> 00:36:34,859
KENSI:
Copy that.
1025
00:36:45,703 --> 00:36:46,621
SAM:
Go.
1026
00:36:52,877 --> 00:36:54,503
(grunting)
1027
00:36:58,883 --> 00:37:00,092
(grunts)
1028
00:37:04,221 --> 00:37:05,473
Hey!
1029
00:37:10,269 --> 00:37:12,271
Dr. Chan, are you okay?
1030
00:37:12,355 --> 00:37:14,815
(panting):
I think so. Thank you.
1031
00:37:15,566 --> 00:37:17,526
(panting):
I got Dr. Chan.
She's alive.
1032
00:37:23,074 --> 00:37:24,450
Thanks.
1033
00:37:27,244 --> 00:37:29,455
That is one brave woman.
1034
00:37:29,538 --> 00:37:30,706
She's Navy.
1035
00:37:30,790 --> 00:37:33,334
I'd expect nothing less.
1036
00:37:30,790 --> 00:37:33,334
Mm-hmm.
1037
00:37:33,417 --> 00:37:35,628
LAPD ID'd the rest
of the men inside.
1038
00:37:35,711 --> 00:37:39,006
None of them were
Lao's accomplice Jimmy Fang.
1039
00:37:39,090 --> 00:37:41,801
That means he's in the wind.
1040
00:37:39,090 --> 00:37:41,801
Right,
1041
00:37:41,884 --> 00:37:43,177
but for now
he's empty-handed.
1042
00:37:43,260 --> 00:37:44,553
Dr. Chan was able
1043
00:37:44,637 --> 00:37:46,472
to keep quiet
until we got here.
1044
00:37:46,555 --> 00:37:48,015
Because of her,
DARPA's classified technology
1045
00:37:48,099 --> 00:37:50,184
will manage to stay that way.
1046
00:37:50,268 --> 00:37:52,019
Well, speaking of which,
I, for one,
1047
00:37:52,103 --> 00:37:54,981
was not looking forward to
having to fight bionic soldiers.
1048
00:37:55,064 --> 00:37:56,941
You planning on going somewhere?
1049
00:37:57,024 --> 00:37:59,360
Well, I think... we'll
hopefully be retired by then.
1050
00:37:59,443 --> 00:38:01,070
Speak for yourself.
1051
00:38:01,153 --> 00:38:02,697
I was told I'm far too young.
1052
00:38:02,780 --> 00:38:05,908
Uh-huh. Well, somewhere
there is a VHS copy of Taps
1053
00:38:05,992 --> 00:38:07,994
that would beg to differ.
1054
00:38:08,077 --> 00:38:09,203
(chuckles)
1055
00:38:09,286 --> 00:38:11,580
SAM:
Rountree.
1056
00:38:11,664 --> 00:38:14,417
(chuckles)
No worries.
1057
00:38:14,500 --> 00:38:17,044
We'll watch
it together.
1058
00:38:17,128 --> 00:38:18,671
(Sam chuckles)
1059
00:38:23,342 --> 00:38:25,553
Okay.
1060
00:38:23,342 --> 00:38:25,553
Okay. Okay.
1061
00:38:25,636 --> 00:38:27,263
Wait, so that's...
that's it?
1062
00:38:27,346 --> 00:38:28,889
Wasn't so bad, was it?
1063
00:38:28,973 --> 00:38:32,059
(exhales) Feels like you're more
of an authority on that one.
1064
00:38:32,143 --> 00:38:33,769
Detective Deeks,
I've been through a lot
1065
00:38:33,853 --> 00:38:35,229
of these interviews.
1066
00:38:35,312 --> 00:38:37,148
I can't tell you
how this is gonna play out.
1067
00:38:37,231 --> 00:38:39,400
No. Of course. I'm sorry.
1068
00:38:41,694 --> 00:38:43,195
But I can tell you this.
1069
00:38:43,279 --> 00:38:45,740
Not many people
1070
00:38:45,823 --> 00:38:47,575
can take an objectively bad
first impression
1071
00:38:47,658 --> 00:38:49,702
and still come out
1072
00:38:49,785 --> 00:38:53,581
with the respect of those at
the highest ranks of their team.
1073
00:38:54,832 --> 00:38:57,793
Yeah, I've been told
I come in a little hot.
1074
00:38:59,336 --> 00:39:00,588
Even fewer would invest
1075
00:39:00,671 --> 00:39:02,590
in their friend's
business endeavors one time,
1076
00:39:02,673 --> 00:39:04,925
let alone seven,
especially when said friend
1077
00:39:05,009 --> 00:39:06,052
is so, uh...
1078
00:39:06,135 --> 00:39:07,386
Skulduggerous.
1079
00:39:07,470 --> 00:39:08,804
The word you're looking for is
"skulduggerous."
1080
00:39:08,888 --> 00:39:10,890
And just for the record,
it was eight.
1081
00:39:12,141 --> 00:39:13,434
Most importantly...
1082
00:39:13,517 --> 00:39:16,020
it's exceedingly rare
to find someone
1083
00:39:16,103 --> 00:39:18,105
who's willing to speak out
against what is wrong
1084
00:39:18,189 --> 00:39:22,109
no matter
what the consequences.
1085
00:39:22,193 --> 00:39:24,028
But as I was saying,
1086
00:39:24,111 --> 00:39:26,739
it would be highly unethical
for me to tell you how you did.
1087
00:39:26,822 --> 00:39:28,115
Of course.
1088
00:39:28,199 --> 00:39:30,242
So I'll just leave it
at this:
1089
00:39:30,326 --> 00:39:32,870
It was a pleasure meeting you...
1090
00:39:32,953 --> 00:39:34,622
Deeks.
1091
00:39:40,294 --> 00:39:43,756
(door opens)
1092
00:39:43,839 --> 00:39:45,132
(door closes)
1093
00:39:45,216 --> 00:39:46,133
(relieved exhale)
1094
00:39:46,217 --> 00:39:47,468
(knock at door)
1095
00:39:51,305 --> 00:39:53,307
You want a drink?
1096
00:39:53,390 --> 00:39:56,143
Does Alla Pugacheva know
her way around an altar?
1097
00:39:56,227 --> 00:39:58,145
I have no idea.
1098
00:39:58,229 --> 00:39:59,688
Russian pop star?
1099
00:39:59,772 --> 00:40:01,482
Married five times.
1100
00:40:01,565 --> 00:40:03,109
I brought vodka.
1101
00:40:03,192 --> 00:40:05,277
(chuckles)
1102
00:40:03,192 --> 00:40:05,277
So...
1103
00:40:05,361 --> 00:40:07,446
this is,
1104
00:40:07,530 --> 00:40:09,156
uh...
1105
00:40:09,240 --> 00:40:12,243
where you live with my Anna?
1106
00:40:13,244 --> 00:40:15,371
For now.
1107
00:40:15,454 --> 00:40:16,664
This is nice place.
1108
00:40:16,747 --> 00:40:18,624
Communist bloc chic.
1109
00:40:18,707 --> 00:40:20,167
(chuckles)
1110
00:40:20,251 --> 00:40:22,837
Have you talked
to Anna recently?
1111
00:40:22,920 --> 00:40:25,047
With COVID and fires
she is very busy.
1112
00:40:25,131 --> 00:40:27,716
The world would be lost
without her.
1113
00:40:29,301 --> 00:40:31,887
At this point,
I think I might be, too.
1114
00:40:33,097 --> 00:40:35,349
You have become soft, old boy.
1115
00:40:35,432 --> 00:40:37,852
I have become aware
1116
00:40:37,935 --> 00:40:40,479
of how much I miss her
when she's not here.
1117
00:40:41,438 --> 00:40:43,357
She means a lot to me,
1118
00:40:43,440 --> 00:40:45,651
and I think it's something
you and I need to talk about.
1119
00:40:45,734 --> 00:40:48,612
What is there to talk about?
1120
00:40:48,696 --> 00:40:52,032
You hurt her,
I hire someone to kill you.
1121
00:40:52,116 --> 00:40:53,284
(chuckles)
1122
00:40:54,493 --> 00:40:55,870
She's... your daughter?
1123
00:40:55,953 --> 00:40:57,037
Da.
1124
00:40:57,121 --> 00:40:58,289
And, uh...
1125
00:40:58,372 --> 00:41:00,416
is she happy?
1126
00:41:00,499 --> 00:41:05,087
I like to think she is.
1127
00:41:00,499 --> 00:41:05,087
Then that's all that matters.
You, me, Anna,
1128
00:41:05,171 --> 00:41:07,548
we are all the same.
1129
00:41:05,171 --> 00:41:07,548
I'd like to think we're not.
1130
00:41:07,631 --> 00:41:09,592
You work
because there is no work.
1131
00:41:09,675 --> 00:41:11,635
Right now you are good.
1132
00:41:11,719 --> 00:41:13,929
When you are not, you are not.
1133
00:41:14,013 --> 00:41:16,557
Ne need
to complicate things.
1134
00:41:16,640 --> 00:41:19,727
It's not
as if either of you
1135
00:41:19,810 --> 00:41:22,188
are the marrying kind.
(chuckles)
1136
00:41:22,271 --> 00:41:23,898
Can you imagine?
1137
00:41:23,981 --> 00:41:26,025
You'd have to call me Papa.
1138
00:41:26,108 --> 00:41:27,860
(laughs)
1139
00:41:27,943 --> 00:41:30,571
That is something I...
(clears throat)
1140
00:41:30,654 --> 00:41:32,406
cannot imagine.
1141
00:41:30,654 --> 00:41:32,406
(sighs)
1142
00:41:33,490 --> 00:41:35,242
Enough about my daughter.
1143
00:41:35,326 --> 00:41:37,077
You want to talk
about something serious.
1144
00:41:38,829 --> 00:41:40,456
Right.
1145
00:41:40,539 --> 00:41:42,541
We're looking into a man--
1146
00:41:42,625 --> 00:41:45,419
I believe he was former KGB--
Ivan Lebedov.
1147
00:41:45,502 --> 00:41:47,546
No, never heard of him.
1148
00:41:47,630 --> 00:41:49,381
Do you want me to ask around?
1149
00:41:49,465 --> 00:41:52,134
No, not yet. Uh, just something
I needed to run by you.
1150
00:41:52,218 --> 00:41:53,886
Say no more.
1151
00:41:53,969 --> 00:41:55,888
I will keep my ears as open
1152
00:41:55,971 --> 00:41:59,433
as Alla Pugacheva's heart.
(chuckles)
1153
00:41:59,516 --> 00:42:01,435
Pretty big fan, huh?
1154
00:42:01,518 --> 00:42:03,562
And soon you will be, too.
1155
00:42:03,646 --> 00:42:04,897
Drink up.
1156
00:42:08,025 --> 00:42:10,152
Mm...
1157
00:42:10,236 --> 00:42:12,404
(exercising vocal cords):
Muh-muh-muh-muh-muh-muh-muh-
muh-muh-muh-muh-muh-muh-muh-
1158
00:42:12,488 --> 00:42:14,448
muh-muh-muh-muh-muh-
muh-muh-muh-muh-muh.
1159
00:42:14,531 --> 00:42:17,284
Muh-muh-muh-muh-muh-muh-
muh-muh-muh-muh-muh-muh...
1160
00:42:17,368 --> 00:42:19,411
(sniffing,
exhaling)
1161
00:42:19,495 --> 00:42:21,413
Okay, I'm singing now.
1162
00:42:21,497 --> 00:42:22,623
(chuckles)
1163
00:42:22,706 --> 00:42:23,916
(drink pouring)
1164
00:42:23,999 --> 00:42:26,585
Captioning sponsored by
CBS
1165
00:42:26,669 --> 00:42:28,796
and TOYOTA.
1166
00:42:28,879 --> 00:42:30,923
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
81660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.