Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:22,728 --> 00:03:26,728
www.titlovi.com
2
00:03:29,728 --> 00:03:32,930
Idu�i put vam ne�u
pla�ati ovoliko.
3
00:03:33,105 --> 00:03:36,972
Italijani mi prave
konkurenciju, propadoh.
4
00:03:37,317 --> 00:03:41,728
S va�om cenom jedva uspevamo
da platimo �ubrivo,
5
00:03:42,404 --> 00:03:45,357
zato se idu�e godine
vra�amo leblebiji.
6
00:03:45,531 --> 00:03:49,859
Samo mi je �ao �to ne�u piti
s prijateljima kao �to ste vi.
7
00:05:05,963 --> 00:05:11,715
�to tako galami�, �to laje�,
ne�u da ti ukradem stado.
8
00:05:19,640 --> 00:05:21,964
Pomeri se.
9
00:05:34,817 --> 00:05:37,142
Ne diraj mi hleb.
10
00:05:41,864 --> 00:05:44,650
Ne�emo valjda da delimo u�inu?
11
00:05:56,583 --> 00:06:00,793
�ta �u ja da jedem?
Hajde, pomerite se.
12
00:06:45,701 --> 00:06:49,401
On ka�e 36, ne ti.
- Dobro.
13
00:06:50,288 --> 00:06:52,778
Gospodo...
- Dobar dan.
14
00:06:52,956 --> 00:06:55,707
Dragi moj Bernare,
�ta ste radili danas?
15
00:06:55,875 --> 00:06:59,741
Jutros sam obi�ao brdo
i pogledajte �ta sam na�ao.
16
00:06:59,920 --> 00:07:04,580
To je lignit, masiv ga je pun.
- Zanimljivo.
17
00:07:06,925 --> 00:07:09,545
Video sam i stado
koza bez pastira.
18
00:07:09,718 --> 00:07:12,291
Da to nije stado
grbav�eve k�erke?
19
00:07:12,470 --> 00:07:15,387
Divljaku�e? Nisam je video
od smrti njenog oca.
20
00:07:15,556 --> 00:07:19,504
Kao da se krije.
- Ne, ja sam je video. Lepa je.
21
00:07:19,684 --> 00:07:22,849
Povukla je na majku.
I majka je bila lepa.
22
00:07:22,978 --> 00:07:26,393
Mo�da je bio grbav,
ali je napravio lepu k�erku.
23
00:07:26,564 --> 00:07:29,517
Ko je bio taj grbavac?
- Vi ga niste poznavali,
24
00:07:29,691 --> 00:07:32,857
gospodine Belozo,
tad se jo� niste demobilisali.
25
00:07:33,026 --> 00:07:37,319
Intelektualac iz grada
koji je �eleo da bude seljak.
26
00:07:37,488 --> 00:07:40,654
Ludak.
- Nije bio ba� tako lud.
27
00:07:40,824 --> 00:07:45,531
Kad ka�em lud, ne mislim glup,
nego nerazuman:
28
00:07:45,660 --> 00:07:48,910
Mislio je da mo�e da odgaja
na hiljade ze�eva
29
00:07:49,038 --> 00:07:54,375
umno�avaju�i ih na papiru.
- A za�to? Jer nije bilo vode.
30
00:07:54,542 --> 00:07:58,870
Ti si je na�ao,
lepo ti uspevaju karanfili.
31
00:07:59,462 --> 00:08:03,079
Praznicima se zaradi.
Najbolji je Bo�i�,
32
00:08:03,256 --> 00:08:08,083
pa poklade. Dobar je i Uskrs.
- A zaradite li na mrtvima?
33
00:08:08,760 --> 00:08:12,460
Nije lo�e ni s mrtvima,
lepo se zaradi.
34
00:08:58,963 --> 00:09:01,085
Hajde!
35
00:09:03,383 --> 00:09:05,955
Hajde!
36
00:09:11,388 --> 00:09:13,629
Idemo unutra, brzo!
37
00:09:27,608 --> 00:09:29,399
Hvala.
38
00:09:32,737 --> 00:09:34,776
Pismo.
39
00:09:45,746 --> 00:09:50,537
Draga moja k�erko, ve�eras
izvodimo Aidu u Operi u Bordou.
40
00:09:51,083 --> 00:09:54,914
Imam malu ulogu,
ali tako mi je drago da bih,
41
00:09:55,086 --> 00:09:58,917
da si ovde sa mnom,
bila gotovo sre�na.
42
00:09:59,839 --> 00:10:02,081
Voli te mama.
43
00:10:13,182 --> 00:10:17,843
Ne mo�e� da ostane� ovde,
treba da ode� s majkom.
44
00:10:39,284 --> 00:10:43,612
Ni zeca, ni jarebice.
Pitam se gde se danas kriju,
45
00:10:43,746 --> 00:10:47,078
ili ja to postajem slep i gluv.
46
00:10:47,540 --> 00:10:50,706
Idu�i put �u uzeti
baseta od pekara.
47
00:10:55,337 --> 00:10:57,910
Uhvati�u ovog zeca!
48
00:13:01,302 --> 00:13:03,543
Galinet!
49
00:13:13,769 --> 00:13:17,552
Pet sati je.
Ba� si dugo spavao.
50
00:13:19,273 --> 00:13:22,523
Pitam se da me
nije udarilo sunce.
51
00:13:22,651 --> 00:13:26,897
Nisi crven, sigurno te
je stiglo nespavanje.
52
00:13:28,905 --> 00:13:33,151
Iza�i napolje. Znam da ni�ta
ne �uje, ali sve naslu�uje.
53
00:13:33,825 --> 00:13:37,904
A ovo �to imam da ti ka�em
ti�e se samo nas dvojice.
54
00:13:39,830 --> 00:13:45,415
Ima� vi�e od 30 godina,
a poslednji si od Suberana.
55
00:13:46,418 --> 00:13:49,371
Znam, opet �e�...
- Pusti me da ka�em!
56
00:13:49,795 --> 00:13:52,795
Sam si kriv �to ti
to tako �esto pri�am.
57
00:13:52,964 --> 00:13:55,668
I ponavlja�u dok ne shvati�.
58
00:13:56,008 --> 00:14:00,799
Mi, Suberani, bili smo
najve�a porodica u kraju.
59
00:14:00,970 --> 00:14:04,753
Za dedin imendan...
- Bilo vas je 30 za stolom.
60
00:14:05,098 --> 00:14:09,225
Svi Suberani su imali lonce
pune zlata skrivene po ku�i.
61
00:14:10,643 --> 00:14:13,134
Izdaleka su nas pozdravljali.
62
00:14:13,270 --> 00:14:16,057
Nisam ja kriv �to to nije
potrajalo, nego sudbina.
63
00:14:16,189 --> 00:14:18,893
Nije ta�no.
Sudbina ne postoji.
64
00:14:19,066 --> 00:14:21,983
Samo ni�tarije
pri�aju o sudbini.
65
00:14:22,152 --> 00:14:25,650
Za to �to se dogodilo krivi
su starci, �to iz ponosa,
66
00:14:25,821 --> 00:14:28,525
�to zato �to im se
nije odvajalo od novca,
67
00:14:28,698 --> 00:14:31,271
pa su se ven�avali me�usobno.
Ro�ak s ro�akom,
68
00:14:31,450 --> 00:14:34,533
ro�aka s ro�akom,
pa �ak i stric s bratanicom.
69
00:14:34,702 --> 00:14:38,485
Ako to nije dobro za ze�eve,
nije ni za ljude.
70
00:14:39,789 --> 00:14:43,702
I �ta je rezultat?
Dve luda�e i tri samoubistva.
71
00:14:46,502 --> 00:14:50,914
Sad smo ostali nas dvojica.
Ja se vi�e ne ra�unam.
72
00:14:53,132 --> 00:14:58,125
Ti si sad Suberan.
- Opet �e� da tra�i� da se �enim.
73
00:14:59,553 --> 00:15:03,929
�to ti nisi na�ao �enu?
- Nije mi bilo u naravi.
74
00:15:06,808 --> 00:15:10,141
Mada, razmi�ljao sam o tome,
75
00:15:10,770 --> 00:15:14,896
ali ni�ta od toga. Oti�ao sam
da slu�im vojsku u Africi.
76
00:15:18,567 --> 00:15:21,483
Kad sam se vratio...
77
00:15:22,736 --> 00:15:25,440
Zna�,
da mi je neka rodila dete,
78
00:15:25,613 --> 00:15:29,610
odmah bih se o�enio,
ali nije bilo tako.
79
00:15:30,742 --> 00:15:35,983
Bio sam kao tre�nja koja uvek
puno cveta, a nikad ne rodi.
80
00:15:37,122 --> 00:15:40,655
I ho�e� da se ja
o�enim umesto tebe?
81
00:15:40,833 --> 00:15:44,035
Mora�, Galinet.
- Za�to?
82
00:15:44,335 --> 00:15:47,668
Za�to? Pita� za�to?
83
00:15:47,879 --> 00:15:52,125
A novac? Pusti�e� novac
Suberanovih da umre?
84
00:15:52,424 --> 00:15:56,551
Nisu to papirnate nov�anice
koje jedu pacovi, nego zlato!
85
00:15:56,802 --> 00:16:00,846
Puni �upovi zlata,
zna� �ta to zna�i? Ja ih imam!
86
00:16:02,014 --> 00:16:06,640
Svu ovu �tednju, odricanje,
rad, ti bi da odbaci�?
87
00:16:08,561 --> 00:16:11,596
Ne, naravno, volim zlato.
- Pa, kad ga voli�,
88
00:16:11,771 --> 00:16:14,807
ne�e� ga ostaviti
bez gospodara.
89
00:16:14,982 --> 00:16:19,061
Znam da ma�ta� o porodici,
ali ne obnavlja se ona tako.
90
00:16:19,193 --> 00:16:23,272
Deset godina ti pri�am o tome.
- Ne tako ozbiljno kao danas.
91
00:16:23,655 --> 00:16:27,237
Voleo bih da me
pusti� da sam biram.
92
00:16:28,241 --> 00:16:33,116
Ima� li neku u vidu?
- Mo�da.
93
00:16:35,622 --> 00:16:39,950
Ka�i mi ko je. - Danas mi je
sunce ceo dan udaralo u glavu
94
00:16:40,125 --> 00:16:44,750
pa sam pomislio da sam lud.
Re�i �u ti, ali strpljenja.
95
00:16:47,964 --> 00:16:51,166
U redu.
Raduje� me, Galinet.
96
00:16:52,926 --> 00:16:58,167
Samo te jedno molim. Kad bude�
birao �enu, misli na decu.
97
00:17:00,598 --> 00:17:04,844
�ta ho�e� da ka�e�?
- Ne daj da te zavede lepo lice.
98
00:17:05,184 --> 00:17:09,395
Nama trebaju �iroki kukovi,
duge noge, velike grudi.
99
00:17:10,563 --> 00:17:13,766
Biraj je kao kad bira�
rasplodnu kobilu.
100
00:17:14,191 --> 00:17:17,144
�ta ako uz sve
to ima lepo lice?
101
00:17:17,443 --> 00:17:20,278
Ne bi mi smetalo, naprotiv.
102
00:17:21,238 --> 00:17:25,068
Bila bi lepa Suberanka
i u�ivao bih da je gledam.
103
00:17:49,549 --> 00:17:51,625
Hajde!
104
00:18:10,523 --> 00:18:12,811
Noe, do�i!
105
00:20:30,247 --> 00:20:33,995
Ne treba stalno isti da rade,
voda je za sve.
106
00:20:34,125 --> 00:20:38,453
Jednom u �est meseci �isti�
rezervoar, ne�e� umreti.
107
00:20:38,795 --> 00:20:42,044
Pored ovolikog peska i
li��a koje vetar nanosi,
108
00:20:42,214 --> 00:20:46,424
�elimo da pijemo �istu vodu.
- I povr�e voli �istu vodu.
109
00:20:52,513 --> 00:20:56,592
Ima boju kao ilova�a,
ali nije ilova�a.
110
00:20:57,809 --> 00:21:00,928
Ne, to je boksit,
111
00:21:01,520 --> 00:21:05,219
mineral koji sadr�i
gvo��e i aluminijum.
112
00:21:05,397 --> 00:21:09,061
Pitam se otkud to tu.
- Nanosi ga izvor posle oluja,
113
00:21:09,233 --> 00:21:13,444
sedam do osam sati kasnije. Ne
ide do fontane, talo�i se ovde.
114
00:21:13,612 --> 00:21:17,145
Kad celu no� pada ki�a,
oko deset ujutro moj potok
115
00:21:17,323 --> 00:21:20,358
postane crven, pa izgleda
kao da je kamenje zar�alo.
116
00:21:20,533 --> 00:21:23,403
To i jeste r�a,
jer je u pitanju oksid gvo��a.
117
00:21:23,577 --> 00:21:26,696
Zna�i, ne mo�e da �kodi?
- Naprotiv, koristi.
118
00:21:26,871 --> 00:21:30,737
Gde se nalazi va� izvor
u odnosu na rezervoar?
119
00:21:30,874 --> 00:21:35,084
Kako, u odnosu?
- Je li vi�e ili ni�e?
120
00:21:38,087 --> 00:21:42,795
Te�ko je re�i. - Po mom
mi�ljenju, Ruzmarin je vi�i.
121
00:21:43,466 --> 00:21:48,008
Onda voda u selo sti�e odatle,
jer prolaze kroz iste naslage.
122
00:21:48,678 --> 00:21:53,220
Deset sati. Do �avola, obe�ao
sam da pu�tam vodu do podne.
123
00:21:53,557 --> 00:21:56,676
Pa �ta, jo� nije podne.
- Ali vodi treba sat vremena
124
00:21:56,809 --> 00:21:59,762
da stigne do sela.
Igolen, de, pomozi malo.
125
00:22:00,145 --> 00:22:03,892
Lako mi prija va�e dru�tvo,
du�nost me zove u op�tinu.
126
00:22:04,106 --> 00:22:06,643
Nemojte da vas
predsednik op�tine �eka.
127
00:22:07,525 --> 00:22:11,901
Gledajte, ga�aju nas kamenjem!
- Kao da je ne�to sevnulo.
128
00:22:12,070 --> 00:22:15,403
Ako ti seva u deset ujutro,
pio si belo vino na sabajle.
129
00:22:15,572 --> 00:22:19,569
Tako mi groba mojih roditelja,
od jutros sam pio samo kafu.
130
00:22:20,409 --> 00:22:24,358
To je moj no�. Izgubio sam
ga na brdu pre nekoliko dana.
131
00:22:24,537 --> 00:22:28,486
Ovde negde? - Ne.
Prvi put vidim ovu udolinu.
132
00:22:28,790 --> 00:22:32,787
�udno. - To je �obanica,
do�la je da vam ga vrati.
133
00:22:33,085 --> 00:22:36,535
Gde je?
- �obanica? Koja �obanica?
134
00:22:36,671 --> 00:22:40,253
Misli� na Manon? - Da,
grbav�eva Manon, koja druga?
135
00:22:40,423 --> 00:22:43,626
Mislite da se krije gore?
- Ma ne, zbrisala je.
136
00:22:43,801 --> 00:22:47,584
�teta. Voleo bih da joj
zahvalim. - Drugi put.
137
00:22:47,720 --> 00:22:51,587
Bilo bi lepo da vas poljubi.
- �udno. Zbog svega onoga
138
00:22:51,723 --> 00:22:55,340
�to ste o njoj pri�ali pre
neko ve�e, sanjao sam je.
139
00:22:55,518 --> 00:22:59,016
�ak sam je i poljubio.
- A ona se prepustila?
140
00:22:59,187 --> 00:23:02,519
U snovima se retko
koja �ena odupire.
141
00:23:28,166 --> 00:23:31,700
�ta ti je, ne jede�?
- Nisam gladan.
142
00:23:33,503 --> 00:23:37,630
Galinet, ve� neko vreme mi
se �ini da lo�e izgleda�.
143
00:23:39,841 --> 00:23:43,789
Nemam apetita.
Sigurno zbog onog otrova.
144
00:23:45,970 --> 00:23:49,006
Kog otrova? - Onim kojim
moram da prskam karanfil
145
00:23:49,181 --> 00:23:53,557
da ga spasim od pauka.
- Ako ho�e�, ja �u.
146
00:23:55,519 --> 00:23:59,847
Ne. To se radi samo no�u. To
bi�e se pla�i dnevnog svetla.
147
00:24:00,647 --> 00:24:04,430
Svetlost ga topi,
ubija svo zlo u njemu.
148
00:24:05,484 --> 00:24:08,484
Radi� no�u,
ali ne spava� danju.
149
00:24:08,653 --> 00:24:12,566
Dolazio sam nekoliko puta
preko dana, nisi bio tu.
150
00:24:12,864 --> 00:24:15,070
�ta radi�?
151
00:24:16,158 --> 00:24:20,155
Lovim, �etam po brdu,
udi�em �ist vazduh
152
00:24:20,828 --> 00:24:25,323
da pro�istim plu�a,
jer me taj preparat iritira.
153
00:24:25,707 --> 00:24:28,742
Istina. Dobar je za karanfil,
ali za tebe nije.
154
00:24:30,002 --> 00:24:32,492
Mora� da jede� i spava�.
155
00:24:33,963 --> 00:24:37,580
Ho�e� kod lekara?
- Ne, sve �e biti u redu.
156
00:24:45,054 --> 00:24:47,591
Vidi�, jedem.
157
00:25:45,597 --> 00:25:48,965
Ide u Obanj da proda
moje drozdove.
158
00:27:14,827 --> 00:27:18,030
Poludeo je.
159
00:27:22,375 --> 00:27:24,947
Ko je?
- Ja sam.
160
00:27:25,210 --> 00:27:29,206
Da, ti si poludeo.
Ko je ta �ena? - Koja �ena?
161
00:27:29,421 --> 00:27:33,288
�ena s kojom se vi�a� u Obanju.
Posmatram te nekoliko dana.
162
00:27:33,758 --> 00:27:37,042
Skuplja� ptice,
a �ta posle radi� s njima?
163
00:27:37,177 --> 00:27:41,043
Gestikulira�, pri�a� sam sa
sobom... jesi li ti poludeo?
164
00:27:42,055 --> 00:27:44,427
Zaljubljen si?
165
00:27:46,141 --> 00:27:49,841
Pa to je lepa bolest.
Ka�i mi ko je ona?
166
00:27:52,563 --> 00:27:56,511
Ako ne�e� da mi ka�e�,
zna�i da nije sve kako treba.
167
00:27:56,732 --> 00:28:01,642
Ili je �ena udata?
- Da! Udata je! Udata!
168
00:28:19,290 --> 00:28:22,326
Otvori, budalo!
- Ne�u!
169
00:28:22,793 --> 00:28:26,042
Ako ho�e�, razgovara�emo
kroz vrata. - Za�to?
170
00:28:26,212 --> 00:28:30,753
Zato! Ako ti otvorim,
mo�da �u ti re�i ne�to!
171
00:28:31,007 --> 00:28:35,466
Glup si kao tvoj jadni otac!
�ta ho�e� da mi ka�e�?
172
00:28:36,052 --> 00:28:39,550
Ni�ta, ti me tera�!
Hajde, pitaj me!
173
00:28:40,597 --> 00:28:43,348
Reci mi ko je ona.
174
00:28:43,641 --> 00:28:47,340
To ne�u da ti ka�em.
- Neka devojka iz sela?
175
00:28:47,936 --> 00:28:51,802
Ba� naprotiv.
- Jo� bolje. Poznajem li je?
176
00:28:53,856 --> 00:28:57,141
Recimo da ne.
- Za�to recimo?
177
00:28:57,943 --> 00:29:01,026
Zato �to si suvi�e lukav!
Posle �etiri pitanja bi shvatio
178
00:29:01,195 --> 00:29:04,148
ko je, pa ne�u da ti ka�em!
- Zna�i, poznajem je.
179
00:29:04,281 --> 00:29:08,147
Vidi�! Zna� da ne�u da ti ka�em,
pa me saslu�ava� kao policajac!
180
00:29:08,283 --> 00:29:11,865
Ne�u da ti ka�em!
- Za�to? - Zato!
181
00:29:18,499 --> 00:29:22,578
Zato �to je to moja tajna.
Moja prva ljubavna tajna.
182
00:29:22,835 --> 00:29:26,914
Zadr�a�u je.
- Onda je zadr�i, odoh ja.
183
00:29:27,589 --> 00:29:31,668
Ne, ujko, ostani!
Voleo bih da ti pri�am o njoj!
184
00:29:32,342 --> 00:29:35,212
Ne zanima me,
jer ne znam ko je.
185
00:29:35,386 --> 00:29:38,055
Ali ja znam i svi�a mi se.
186
00:29:40,181 --> 00:29:44,178
Ujko, jesi li oti�ao?
- Nisam, motam cigaru.
187
00:29:47,478 --> 00:29:50,348
Onda, ho�e� li
da se o�eni� tom �enom?
188
00:29:50,522 --> 00:29:53,724
Da, ja bih voleo,
ali ona ne bi.
189
00:29:53,899 --> 00:29:57,102
Za�to?
- Lepa je, a ja sam ru�an.
190
00:29:58,903 --> 00:30:02,353
Je li imu�na?
- Ne bogzna koliko.
191
00:30:03,906 --> 00:30:08,152
Je li zdrava? - Da. Jaka je
kao kobila, ima dobre mi�i�e.
192
00:30:08,493 --> 00:30:13,118
Gledao sam kako kopa, bolje
od mene bi trsila karanfile.
193
00:30:14,622 --> 00:30:17,825
I obrazovana je.
- Otkud zna�?
194
00:30:18,208 --> 00:30:22,419
Stalno �ita knjige, ponekad
i sat vremena bez prekida.
195
00:30:22,670 --> 00:30:26,369
To nije dobro. Sirota
devojka koja �ita knjige,
196
00:30:26,506 --> 00:30:30,965
to mi se ne dopada. A i lepe
�ene nisu uvek ozbiljne.
197
00:30:32,635 --> 00:30:37,177
Misli� da je �asna? - Jeste,
ujko. Divlja Devica Marija.
198
00:30:37,389 --> 00:30:40,389
Kad bi pristala,
bila bi mi izuzetna �ena.
199
00:30:40,558 --> 00:30:43,842
Bio bih sre�an kao kralj,
ali ona ne�e hteti.
200
00:30:43,977 --> 00:30:47,760
Jedna sirotica nikad
nije odbila Suberana.
201
00:30:47,979 --> 00:30:50,980
Morala bi da bude sasvim luda.
202
00:30:51,273 --> 00:30:55,222
A ti, ujko? Ako ona pristane,
da li bi se ti slo�io?
203
00:30:55,485 --> 00:30:58,734
Ne mogu da se slo�im
ako ne znam ko je.
204
00:30:58,862 --> 00:31:01,732
Ne izigravaj budalu,
otvori vrata i reci mi!
205
00:31:01,906 --> 00:31:05,356
Ne, ne otvaram!
Moram da razmislim!
206
00:31:11,580 --> 00:31:16,287
Ujko, mislim da �u ti re�i,
ali zakle�e� mi se u Suberanove
207
00:31:16,458 --> 00:31:21,000
da, kad �uje� ime, ne�e� re�i
ni re� i da �e� odmah oti�i.
208
00:31:21,170 --> 00:31:25,001
Kako ho�e�. - Ne,
zakuni mi se u Suberanove!
209
00:31:27,716 --> 00:31:32,875
Kunem ti se svim Suberanovima.
- Dobro. Sad treba da odlu�im.
210
00:31:41,476 --> 00:31:44,678
Ne�u da otvorim vrata.
Izvadi�u klju�.
211
00:31:49,857 --> 00:31:53,355
Ujko, stavi uvo na klju�aonicu.
212
00:32:00,323 --> 00:32:03,323
To je Manon, k�erka grbavca.
213
00:32:39,392 --> 00:32:44,349
Mo�da �e za 20 godina misliti
da si star, ima�e udvara�e.
214
00:32:44,938 --> 00:32:50,179
Ne poznaje� ti takvu devojku.
- Takva devojka je kao ostale.
215
00:32:50,692 --> 00:32:55,187
Zar je to bitno? Za 20 godina,
mali Suberanovi �e biti ro�eni
216
00:32:55,404 --> 00:32:59,649
i to zgodni,
jer je lepa i sla�em se.
217
00:33:00,908 --> 00:33:04,738
Video si je?
- Jesam. - I �ta misli�?
218
00:33:05,786 --> 00:33:11,905
Lepa je, ka�em ti. Deluje malo
starije, ima najmanje 18 godina.
219
00:33:15,293 --> 00:33:18,495
Zna� na koga li�i?
- Ni na koga.
220
00:33:18,754 --> 00:33:25,004
O, da, na nekoga koga ti
nisi poznavao. Pljunuta baka.
221
00:33:27,468 --> 00:33:33,718
Poznavao si njenu baku?
- Floreta Kamoan, lepotica.
222
00:34:21,131 --> 00:34:24,167
Gospo�ice,
drago mi je �to vas vidim.
223
00:34:24,926 --> 00:34:28,792
�eleo sam da vam zahvalim �to
ste mi vratili ovu alatku.
224
00:34:34,766 --> 00:34:37,766
Kako ste znali da je moja?
225
00:34:37,893 --> 00:34:41,143
Videla sam vas kad ste jeli
ispod drveta, pre neki dan.
226
00:34:41,271 --> 00:34:45,137
Ja sam novi u�itelj. Ho�u da
napravim kolekciju minerala
227
00:34:45,274 --> 00:34:49,353
s ovog brda, da podu�im
�ake sastavu rodne grude.
228
00:34:49,860 --> 00:34:52,979
Mislila sam da tra�ite zlato.
229
00:34:53,321 --> 00:34:57,021
Ovde su stene iz doba krede
iz druge epohe kvaternera.
230
00:34:57,199 --> 00:35:00,318
Prili�no ste obrazovani
za jednu pastiricu.
231
00:35:00,576 --> 00:35:03,411
Samo ponavljam o�eve re�i.
232
00:35:03,662 --> 00:35:07,528
Bilo bi mi vrlo drago
da ga uzmete. - Imam jedan.
233
00:35:07,790 --> 00:35:11,407
A i ovaj je suvi�e lep za mene.
- Nikako. Pastirski no�
234
00:35:11,584 --> 00:35:16,410
nije suvi�e lep za pastiricu.
Ima �etiri se�iva, �ilo,
235
00:35:16,671 --> 00:35:21,415
turpiju za nokte... - I makaze.
Znam, koristila sam ga.
236
00:35:38,437 --> 00:35:41,141
Ovo je prvi koga sam
uhvatila u zamku.
237
00:35:41,314 --> 00:35:44,978
Zato �to je mlad,
veliki mi uvek sve odnesu.
238
00:35:45,150 --> 00:35:48,399
Ja ti poklanjam ovog zeca.
- Izvolite.
239
00:35:48,610 --> 00:35:52,310
�as mi po�inje za sat i po,
moram da idem.
240
00:35:52,572 --> 00:35:56,651
Ostavi�u ga na kamenu,
nekoga �e svakako obradovati.
241
00:36:01,912 --> 00:36:04,283
Ona ne �eli tvoj no�.
242
00:36:11,460 --> 00:36:13,582
Gospodine!
243
00:36:15,546 --> 00:36:19,210
Uze�u no� ako vi uzmete zeca.
- Va�i.
244
00:36:20,967 --> 00:36:23,042
Hvala.
245
00:36:39,147 --> 00:36:41,185
Ujko...
246
00:36:43,191 --> 00:36:46,025
Kako treba razgovarati
s devojkama?
247
00:36:47,486 --> 00:36:50,605
Ja ne znam ljubavne re�i.
248
00:36:52,865 --> 00:36:55,402
Zna�i, odlu�io si se?
249
00:36:56,993 --> 00:37:01,949
Da, moram da po�nem �to pre,
jer povremeno ide u Obanj,
250
00:37:02,246 --> 00:37:05,365
a po�to je lepa,
neko �e mi je oteti.
251
00:37:06,333 --> 00:37:09,866
Pre svega, gde �e se
to dogoditi? - Na brdu.
252
00:37:10,044 --> 00:37:12,616
Pravi�u se da tra�im
pu�eve ili �ampinjone,
253
00:37:12,796 --> 00:37:16,874
kao da je ne vidim.
- Ne tako brzo.
254
00:37:17,674 --> 00:37:21,291
Nije dobro da se pretvara� da
tra�i� �ampinjone ili pu�eve.
255
00:37:21,468 --> 00:37:25,631
To je jadno. Kad si bogat,
to treba i da poka�e�.
256
00:37:25,972 --> 00:37:29,090
Nemoj da se pojavi�
u jeftinom odelu na le�ima,
257
00:37:29,224 --> 00:37:32,923
nego u novom odelu, da se vidi.
U pravom odelu za lov,
258
00:37:33,060 --> 00:37:36,973
s ko�nim �izmama i �e�irom
u odgovaraju�oj boji.
259
00:37:37,146 --> 00:37:40,395
I obavezno s tregerima.
260
00:38:10,337 --> 00:38:13,751
Izvinite ako smetam,
gonim zeca na koga sam pucao
261
00:38:13,881 --> 00:38:17,498
na zaravni,
a koji je sigurno ranjen.
262
00:38:25,222 --> 00:38:29,432
Da vi niste mala Manon,
k�erka sirotog gospodina �ana?
263
00:38:34,687 --> 00:38:40,060
Vidim, ne prepoznaje� me.
Naravno, mnogo sam se promenio.
264
00:38:42,651 --> 00:38:47,478
Ja sam lgolen,
prijatelj tvog sirotog oca.
265
00:38:50,490 --> 00:38:54,783
I ti si se promenila.
Postala si prava gospo�ica.
266
00:38:57,537 --> 00:39:00,620
Morao sam dobro da se
zagledam da bih te prepoznao.
267
00:39:04,917 --> 00:39:08,415
Sigurno se �udi� �to se tako
dugo nismo sreli na planini.
268
00:39:09,254 --> 00:39:13,416
Sad imam vi�e vremena za lov,
zbog karanfila.
269
00:39:13,673 --> 00:39:16,627
Jesi li znala da imam
planta�u karanfila?
270
00:39:16,759 --> 00:39:20,921
Zamisli, uspeo sam.
Zaradio sam mnogo novca.
271
00:39:23,514 --> 00:39:27,213
Sve je u zlatnicima,
dobro skrivenim.
272
00:39:27,475 --> 00:39:31,139
Za dve godine, uz �tednju,
to �e iznositi bar 50.000.
273
00:39:31,436 --> 00:39:35,183
�ta misli�? Da li bi volela da
se vrati� u ku�u na Ruzmarinu?
274
00:39:35,439 --> 00:39:37,976
Ja bih �iveo u svojoj
ku�i u Masakrenu,
275
00:39:38,149 --> 00:39:41,102
a Batistina i ti biste
mi pazile karanfile.
276
00:39:41,276 --> 00:39:44,727
Manon, slu�aj me!
Dobro znam za�to ne�e�!
277
00:39:45,238 --> 00:39:47,810
Ne�e� jer si ponosna!
278
00:39:49,115 --> 00:39:54,986
Taj ponos mo�e da se sredi!
Karanfile treba zalivati, brati,
279
00:39:55,245 --> 00:40:00,285
a �ene to umeju! Plati�u vam!
Bogato �u vam platiti!
280
00:40:11,882 --> 00:40:16,459
Ne�u da te teram da radi�,
lagao sam! Mislim da te volim!
281
00:40:17,177 --> 00:40:20,130
Volim te, Manon! Volim te!
282
00:40:26,017 --> 00:40:30,013
Ho�u da se o�enim s tobom!
Sam sam, nemam koga da hranim!
283
00:40:30,186 --> 00:40:33,186
Deda je mrtav, baba je mrtva,
otac mi se obesio
284
00:40:33,355 --> 00:40:36,770
kad sam bio mali,
majka mi je umrla od gripa!
285
00:40:36,941 --> 00:40:42,100
Lmam samo ujaka!
Bogat je, star! Umre�e!
286
00:40:44,613 --> 00:40:48,906
Sve �e ostaviti meni! Sve �e
to biti tvoje, jer te volim!
287
00:40:56,413 --> 00:41:00,659
Volim te!
To me gu�i, izlu�uje!
288
00:41:01,792 --> 00:41:04,958
Video sam te dok si
se kupala u ki�nici.
289
00:41:05,128 --> 00:41:08,377
Gledao sam te dugo,
bila si lepa!
290
00:41:08,547 --> 00:41:11,749
Pla�io sam se da �u
napraviti zlo�in!
291
00:41:28,520 --> 00:41:31,188
Razgovarao si s njom?
- Nisam je video.
292
00:41:31,355 --> 00:41:34,106
Sigurno je oti�la u
Obanj da proda ulov.
293
00:41:34,274 --> 00:41:38,602
Onda sutra. - Vide�emo,
moram da se naviknem na odelo.
294
00:41:38,944 --> 00:41:42,525
Lep si,
li�i� na lovca iz Marselja.
295
00:43:33,025 --> 00:43:36,808
Gledaj. Vidi� li isto �to i ja?
- Lep drozd.
296
00:43:39,154 --> 00:43:43,530
Zamku je postavila k�erka onog
jadnog grbavca. Siguran sam.
297
00:43:44,950 --> 00:43:48,199
Vidi�, �ta sam ti rekao?
To je sigurno njeno stado.
298
00:43:54,790 --> 00:43:58,241
Za mene su tu�e zamke
svetinja, nikad ih ne diram.
299
00:43:58,376 --> 00:44:01,827
Ovu pojmanje.
Jadnica samo od ovog �ivi.
300
00:44:02,004 --> 00:44:04,921
Vidim je ponekad u Obanju
da prodaje drozdove.
301
00:44:05,089 --> 00:44:08,006
Iovako smo joj
naneli mnogo zla.
302
00:44:08,175 --> 00:44:11,673
Nesvesno. Nismo mi krivi.
- Svi smo krivi.
303
00:44:11,844 --> 00:44:14,880
U selu su svi znali da na
Ruzmarinu postoji izvor,
304
00:44:15,055 --> 00:44:17,925
a niko ni�ta nije rekao.
- Za�to ti nisi ni�ta rekao?
305
00:44:18,099 --> 00:44:21,763
Zbog Amelije. Ho�e� da
pojede� ne�to? - Ne odbijam.
306
00:44:26,355 --> 00:44:29,604
Ponekad bih ujutro i�ao
u lov blizu Ruzmarina
307
00:44:29,774 --> 00:44:33,722
i video bih sirotog grbavca
kako ra�ljama tra�i vodu.
308
00:44:33,902 --> 00:44:37,400
Jednom je bio ta�no iznad,
a ra�lje nisu zadrhtale.
309
00:44:37,571 --> 00:44:41,817
Video sam da kopa na pogre�nom
mestu i to me je mu�ilo.
310
00:44:42,491 --> 00:44:47,068
Rekao sam Ameliji. Jadan li sam,
kakvu mi je scenu napravila.
311
00:44:48,537 --> 00:44:52,534
Sramota je me�ati se u tu�a
posla, grbavci donose nevolju,
312
00:44:52,665 --> 00:44:57,373
ovaj je iz Krespena, itd.
Uostalom, zna� moju �enu.
313
00:44:59,211 --> 00:45:01,962
Naterala me je da se zakunem
da ne�u ni�ta re�i.
314
00:45:02,130 --> 00:45:05,000
I nisi ni�ta rekao?
- Nisam.
315
00:45:05,174 --> 00:45:09,502
Igolen i ujka su pravi gadovi.
- Ovde smo svi ispali gadovi.
316
00:45:12,502 --> 00:45:16,502
Preuzeto sa www.titlovi.com
27107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.