Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:47,917 --> 00:02:50,033
"3 days of a blind girl"
4
00:02:55,167 --> 00:02:57,249
Look to your left hand side
5
00:02:58,708 --> 00:02:59,993
look to the right
6
00:03:02,250 --> 00:03:04,115
left again
7
00:03:08,042 --> 00:03:10,909
Dr. wong, how is my wife?
8
00:03:10,917 --> 00:03:12,157
No big deal,
9
00:03:12,167 --> 00:03:14,499
but about your wife's
last operation in usa,
10
00:03:14,500 --> 00:03:16,206
holes were opened in her eyes
11
00:03:16,208 --> 00:03:18,164
for 2 plugs to decrease the pressure
12
00:03:18,167 --> 00:03:18,872
do you understand?
13
00:03:18,875 --> 00:03:21,582
Know, because the pressure of
her eye balls are great,
14
00:03:21,583 --> 00:03:24,040
so it is a must to decrease the pressure,
so as to avoid blindness
15
00:03:24,042 --> 00:03:25,122
you are doctor, aren't you?
16
00:03:25,125 --> 00:03:26,331
I am a heart specialist
17
00:03:26,792 --> 00:03:28,373
because of too much pressure,
18
00:03:28,375 --> 00:03:30,866
some thready pulses broke
19
00:03:30,875 --> 00:03:33,207
so, she can't see anything
in these 2 to 3 days,
20
00:03:35,292 --> 00:03:36,748
can she see again in 2 to 3 days later?
21
00:03:36,750 --> 00:03:37,739
Yes,
22
00:03:37,750 --> 00:03:39,430
because her pupils are having reaction now
23
00:03:39,458 --> 00:03:40,458
thank you
24
00:03:40,583 --> 00:03:41,583
honey
25
00:03:41,875 --> 00:03:43,160
hubby,
26
00:03:43,167 --> 00:03:45,374
did the doctor
mention when I could see again?
27
00:03:45,375 --> 00:03:47,912
Don't worry, just 2 to 3 days will do
28
00:04:19,250 --> 00:04:20,535
Stop playing
29
00:04:21,833 --> 00:04:24,370
Jack, Jack
30
00:04:28,125 --> 00:04:31,367
you jerk! You bully me because I am blind!
31
00:04:31,833 --> 00:04:32,913
Don't be that mean!
32
00:04:34,333 --> 00:04:36,870
Stop!
33
00:04:36,875 --> 00:04:39,708
Don't go! Don't go!
34
00:05:05,542 --> 00:05:06,748
Wait!
35
00:05:09,833 --> 00:05:10,913
Your call, Mrs. ng
36
00:05:11,000 --> 00:05:12,035
thank you
37
00:05:23,333 --> 00:05:23,947
Thank you
38
00:05:23,958 --> 00:05:24,958
you are welcome
39
00:05:25,708 --> 00:05:29,951
are you suzi? Yes, I am fine!
40
00:05:29,958 --> 00:05:32,574
The doctor said I can
see again 2 days later
41
00:05:33,375 --> 00:05:37,698
I can hear my husband is fighting
with the mosquitoes now
42
00:05:38,042 --> 00:05:40,909
he is not used to live in the country side
43
00:05:44,292 --> 00:05:47,830
you idiot! Don't be that crazy!
44
00:05:47,833 --> 00:05:51,075
I've heard that, it would explode
when taking a flight!
45
00:05:51,542 --> 00:05:54,705
Yes, the busts are for feeding babies
46
00:05:54,708 --> 00:05:56,869
it's not a toy!
47
00:05:56,875 --> 00:06:00,038
You will scare the men if you make it
as big as a ball!
48
00:06:00,458 --> 00:06:04,827
Sure! Stop kidding!
49
00:06:04,833 --> 00:06:07,666
No one will give her hubby
a pair of plastic tits as birthday present!
50
00:06:12,458 --> 00:06:14,915
Let's chat later bye bye,
51
00:06:29,875 --> 00:06:31,615
Do you mean it, or just do it carelessly?
52
00:06:31,625 --> 00:06:32,785
I did mean it
53
00:06:33,000 --> 00:06:34,410
you did mean it?
54
00:06:36,250 --> 00:06:37,990
You haven't added ice cubes
into my orange juice
55
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
may!
56
00:06:39,667 --> 00:06:40,907
May I help you!
57
00:06:41,167 --> 00:06:42,247
Can you make it?
58
00:06:42,250 --> 00:06:43,410
Sure I can!
59
00:06:43,750 --> 00:06:44,910
Be careful!
60
00:06:45,333 --> 00:06:46,948
Don't you know where the kitchen is?
61
00:06:46,958 --> 00:06:48,414
Of course I do!
62
00:07:31,792 --> 00:07:33,202
You scared me!
63
00:07:33,542 --> 00:07:34,748
Take a look!
64
00:07:35,833 --> 00:07:38,324
Paula tsui?! You have got the tickets!?
65
00:07:38,333 --> 00:07:39,618
You are really great!
66
00:07:39,625 --> 00:07:40,785
There are two!
67
00:07:41,083 --> 00:07:42,744
Who promised to go with you?
68
00:07:43,042 --> 00:07:46,000
Stop refusing me!
I will pick you up in tomorrow evening
69
00:07:46,542 --> 00:07:48,453
well, but you have to do one thing for me
70
00:07:48,458 --> 00:07:50,995
you always bargain! What's
your request this time?
71
00:07:51,000 --> 00:07:52,490
Nothing special, my boss
gave me some trouble
72
00:07:52,500 --> 00:07:53,831
please take it for development
73
00:07:57,000 --> 00:07:58,331
isn't it delicious?
74
00:07:59,292 --> 00:08:01,954
That's great, thank you!
75
00:08:03,125 --> 00:08:04,661
Are you going to Macau?
76
00:08:04,667 --> 00:08:06,453
It is a conference for heart attack
77
00:08:06,458 --> 00:08:08,665
I am a specialist in
this field, I should go!
78
00:08:08,667 --> 00:08:10,328
Can you be excused?
79
00:08:10,625 --> 00:08:13,697
I do want to accompany you,
but I can't refuse going
80
00:08:14,583 --> 00:08:17,040
forget it, for your business's sake
81
00:08:17,833 --> 00:08:19,243
guess who will be the first one I see
82
00:08:19,250 --> 00:08:20,660
when I gain my vision again?
83
00:08:20,792 --> 00:08:23,829
Nonsense, the doctor of course
84
00:08:24,083 --> 00:08:27,075
it must be me, doctor ng, your husband
85
00:08:35,125 --> 00:08:37,582
May, take good care of madam
86
00:08:38,375 --> 00:08:39,375
take a seat
87
00:08:40,208 --> 00:08:41,368
I will be back soon
88
00:08:45,458 --> 00:08:48,200
don't bring the dog in,
it will dirty the place
89
00:08:48,208 --> 00:08:50,540
the telephone is out of order,
take it for reparation
90
00:08:51,792 --> 00:08:53,157
I will buy you a new one,
91
00:08:54,333 --> 00:08:56,533
it's lucky to check once,
I haven't brought the battery!
92
00:09:07,667 --> 00:09:08,667
Boy!
93
00:09:10,542 --> 00:09:11,542
I am leaving
94
00:09:45,292 --> 00:09:47,908
Mrs. ng, I want to go out
for some personal matters
95
00:09:47,917 --> 00:09:51,114
well, I will be home alone
96
00:09:52,125 --> 00:09:54,081
my medicine for asthma is used up,
97
00:09:54,083 --> 00:09:58,156
I should buy some stock,
or it may be troublesome
98
00:09:58,167 --> 00:09:59,282
come back early
99
00:09:59,292 --> 00:10:00,782
I will be back soon
100
00:10:40,625 --> 00:10:41,625
Boy!
101
00:10:49,833 --> 00:10:52,324
Boy... boy
102
00:10:54,750 --> 00:10:55,750
boy
103
00:10:57,792 --> 00:10:59,407
follow me
104
00:11:00,458 --> 00:11:02,039
your dog is beautiful
105
00:11:02,042 --> 00:11:05,079
but don't let such a big dog to go around,
106
00:11:05,083 --> 00:11:07,449
or, it will be lost easily
107
00:11:07,583 --> 00:11:08,743
let me tie it up for you
108
00:11:08,750 --> 00:11:11,617
thank you, who are you looking for?
109
00:11:11,625 --> 00:11:12,956
I am looking for dr ng
110
00:11:12,958 --> 00:11:15,791
he has gone out, I am his wife
111
00:11:15,792 --> 00:11:21,116
Mrs. ng, I am called Sam
chu, just call me Sam
112
00:11:22,167 --> 00:11:23,167
hi, Sam
113
00:11:24,625 --> 00:11:26,536
just a little present, this is for you
114
00:11:27,042 --> 00:11:28,532
take it
115
00:11:30,292 --> 00:11:31,031
thank you
116
00:11:31,042 --> 00:11:31,827
what's wrong with your eyes?
117
00:11:31,833 --> 00:11:33,164
It's temporarily blind
118
00:11:33,167 --> 00:11:36,864
don't worry, your husband
is an experienced doctor
119
00:11:36,875 --> 00:11:39,116
my wife had got heart attack,
120
00:11:39,125 --> 00:11:41,457
not a doctor could cure her
121
00:11:41,458 --> 00:11:43,164
but, luckily, she met dr ng
122
00:11:43,167 --> 00:11:46,284
he sucked my wife and she cured!
123
00:11:46,333 --> 00:11:47,664
You mean heart intubation?
124
00:11:47,667 --> 00:11:48,702
Yes, yes!
125
00:11:48,708 --> 00:11:51,324
Suck a tube from the foot sole,
isn't that right?
126
00:11:51,333 --> 00:11:52,197
Yes, yes
127
00:11:52,208 --> 00:11:53,744
do you love your wife?
128
00:11:53,792 --> 00:11:56,534
A husband loves his wife of course
129
00:11:56,958 --> 00:11:58,949
dr ng came to the wedding party of us
130
00:11:59,125 --> 00:12:00,410
he was giving face to us
131
00:12:00,875 --> 00:12:02,206
have you known each other for long?
132
00:12:02,208 --> 00:12:04,699
Yes, we were classmates in primary school
133
00:12:04,708 --> 00:12:06,869
my nicked name is submarine!
134
00:12:08,083 --> 00:12:11,200
You always picked things up in the toilet!
135
00:12:11,208 --> 00:12:13,119
Yes yes!
136
00:12:13,667 --> 00:12:15,453
You wore no underwear under the short pants
137
00:12:16,458 --> 00:12:17,948
your husband always
138
00:12:17,958 --> 00:12:19,243
pissed in class!
139
00:12:19,417 --> 00:12:21,703
Yes, I heard that once!
140
00:12:22,708 --> 00:12:26,656
He did want to introduce her sister
so ching to be my girlfriend
141
00:12:26,667 --> 00:12:29,124
but I didn't think I
match her, do you agree?
142
00:12:29,958 --> 00:12:31,494
She has gone to usa
143
00:12:31,500 --> 00:12:32,535
gone?
144
00:12:32,542 --> 00:12:34,032
Let's go in and chat
145
00:12:34,042 --> 00:12:35,042
fine.
146
00:12:35,208 --> 00:12:36,368
Let me help you
147
00:12:36,375 --> 00:12:37,160
thank you
148
00:12:37,167 --> 00:12:40,034
we haven't seen you since our marriage
149
00:12:41,542 --> 00:12:45,490
I am self abased, I didn't
dare join your wedding
150
00:12:45,500 --> 00:12:47,707
if not my wife wanted me to thank Jack,
151
00:12:47,708 --> 00:12:49,448
I wouldn't dare come here
152
00:12:49,792 --> 00:12:52,078
we always went with chiu and may
153
00:12:52,083 --> 00:12:53,744
to catch mites up in the hilt
154
00:12:54,542 --> 00:12:55,702
let me help you
155
00:12:55,958 --> 00:12:56,743
thank you
156
00:12:56,750 --> 00:12:59,412
Jack is great now, he is a famous doctor
157
00:12:59,875 --> 00:13:02,332
I am useless, I am a worker
in a printing factory
158
00:13:02,333 --> 00:13:04,949
don't put it in that way!
You achieve in your industry too
159
00:13:06,250 --> 00:13:08,010
let's go and take a seat
in the drawing room
160
00:13:08,208 --> 00:13:09,448
let me help you
161
00:13:13,917 --> 00:13:15,532
your house is pretty
162
00:13:19,542 --> 00:13:20,782
take a seat!
163
00:13:22,792 --> 00:13:25,329
I am afraid I would dirty your place
164
00:13:26,667 --> 00:13:28,328
are you home alone?
165
00:13:28,333 --> 00:13:30,324
Yes, my maid has gone shopping,
166
00:13:31,167 --> 00:13:32,327
well, I am leaving now
167
00:13:32,333 --> 00:13:33,618
why not stay longer?
168
00:13:33,625 --> 00:13:35,411
No, it's not that convenient
169
00:13:36,583 --> 00:13:37,583
I am leaving
170
00:13:37,625 --> 00:13:38,625
bye bye
171
00:13:40,625 --> 00:13:43,947
don't go around, it's dangerous!
172
00:13:45,000 --> 00:13:46,035
Thank you
173
00:14:39,500 --> 00:14:42,037
May hasn't come back yet!
174
00:15:08,750 --> 00:15:09,956
Are you back, may?
175
00:15:10,917 --> 00:15:12,202
It's hard for me to get a taxi
176
00:15:18,458 --> 00:15:19,243
Thank you
177
00:15:19,250 --> 00:15:20,250
you are welcome
178
00:15:20,667 --> 00:15:21,577
it's wet!
179
00:15:21,583 --> 00:15:23,414
I will fetch you a cup of tea
180
00:15:30,875 --> 00:15:32,160
I am sorry.
181
00:15:32,292 --> 00:15:33,292
It doesn't matter
182
00:15:35,500 --> 00:15:37,536
may! Use your toilet?
183
00:15:37,542 --> 00:15:39,498
It's at the back of the dinner room,
184
00:15:53,583 --> 00:15:54,583
Have some fruit!
185
00:15:56,667 --> 00:15:57,667
Fine
186
00:16:13,917 --> 00:16:17,364
The noise you have made
from chewing is funny!
187
00:16:31,042 --> 00:16:32,907
Let me help you
188
00:16:35,417 --> 00:16:36,417
thank you
189
00:16:36,583 --> 00:16:37,823
you are welcome
190
00:16:40,833 --> 00:16:44,451
finished! My pants are wet!
191
00:16:45,542 --> 00:16:47,282
Can you lend me some clothes for a change?
192
00:16:47,542 --> 00:16:50,830
Go to the laundry,
my hubby's clothes are there for ironing
193
00:16:50,833 --> 00:16:52,073
you can get changed
194
00:17:10,167 --> 00:17:17,539
I am a big banana, it's
sweet and delicious!
195
00:17:30,250 --> 00:17:32,115
I have changed
196
00:17:32,625 --> 00:17:34,536
which clothes have you chosen?
197
00:17:36,167 --> 00:17:40,866
I have chosen a blue shirt, Italian made.
198
00:17:40,875 --> 00:17:42,411
You have good taste!
199
00:17:42,417 --> 00:17:44,874
My hubby loves that shirt most.
200
00:17:45,542 --> 00:17:49,490
He looks handsome when
he is wearing that shirt
201
00:17:51,625 --> 00:17:54,082
luckily my wife has met your husband
202
00:17:54,083 --> 00:17:57,246
otherwise, she could never been cured
203
00:17:59,417 --> 00:18:02,489
you love her so much, she must be pretty
204
00:18:05,250 --> 00:18:06,410
sure!
205
00:18:08,917 --> 00:18:11,829
Two prefiy eyebrows
206
00:18:11,833 --> 00:18:14,620
a pair of charming eyes
207
00:18:14,625 --> 00:18:16,411
rosy cheeks
208
00:18:16,417 --> 00:18:18,658
and weak body!
209
00:18:20,208 --> 00:18:22,244
You spoke in such a civilized way!
210
00:18:23,042 --> 00:18:25,954
I work in a printing factory,
we print all sorts of books
211
00:18:25,958 --> 00:18:28,119
so I learned much from the books
212
00:18:28,958 --> 00:18:31,495
your wife must be appreciated by
your honey tips
213
00:18:32,125 --> 00:18:35,993
no, she hated me doing this job
214
00:18:37,333 --> 00:18:38,813
she said, the job is having no future
215
00:18:39,417 --> 00:18:42,784
she doesn't understand you!
216
00:18:43,625 --> 00:18:44,956
You could explain it to her
217
00:18:44,958 --> 00:18:47,700
I did, but it is useless
218
00:18:47,708 --> 00:18:50,120
I said, some books are nicely written
219
00:18:50,292 --> 00:18:51,156
but no one
220
00:18:51,167 --> 00:18:53,624
wants to buy it.
221
00:18:53,625 --> 00:18:55,456
Moreover, something valuable
are written in the books!
222
00:18:55,458 --> 00:18:57,574
Why it is not sold then?
223
00:18:57,583 --> 00:18:59,039
I tried so hard to print it!
224
00:18:59,042 --> 00:19:00,282
My hands are alt black,
225
00:19:00,292 --> 00:19:01,998
I can't even wash away the paints!
226
00:19:02,000 --> 00:19:04,160
She didn't let me touch her
because of the dirty hands,
227
00:19:04,417 --> 00:19:05,577
but, books are valuable!
228
00:19:05,583 --> 00:19:06,743
Why does no one buy such valuable books?
229
00:19:06,750 --> 00:19:07,956
Tell me why!
230
00:19:07,958 --> 00:19:09,414
Why don't you buy it?
231
00:19:12,792 --> 00:19:15,579
Your husband will have bloody hands
after taking operation
232
00:19:15,583 --> 00:19:17,073
will you let him touch you?
233
00:19:17,417 --> 00:19:19,408
Will you? Will you?
234
00:19:19,792 --> 00:19:23,364
No! The paint is black in color,
the blood is red
235
00:19:23,375 --> 00:19:24,364
black and red are both colors
236
00:19:24,375 --> 00:19:26,895
why do you let your hubby touch you,
but don't let me touch you?
237
00:19:33,958 --> 00:19:34,958
I am sorry!
238
00:19:44,125 --> 00:19:45,865
The rain has just stopped
239
00:19:46,583 --> 00:19:49,370
yes, it's stopped
240
00:19:49,708 --> 00:19:53,496
I won't bother you, I am leaving
241
00:19:54,125 --> 00:19:54,830
let me show you to the door
242
00:19:54,833 --> 00:19:55,833
no
243
00:19:56,167 --> 00:20:00,035
I will return this cloth to you later
244
00:20:31,667 --> 00:20:32,667
Who is it?
245
00:25:31,417 --> 00:25:33,373
Who is it? Who is it?
246
00:25:37,125 --> 00:25:38,490
Who is it?
247
00:25:58,542 --> 00:26:00,123
I am Sam! A thief broke in
248
00:26:00,125 --> 00:26:02,125
I couldn't beat him down,
please lend me the brush
249
00:26:02,417 --> 00:26:03,156
go to hell!
250
00:26:03,167 --> 00:26:05,658
Don't go, I will teach you
good lesson if I catch you!
251
00:26:05,792 --> 00:26:08,829
Don't hit me! Stop chasing
me, I can't move!
252
00:26:08,833 --> 00:26:11,996
I will catch you! Don't go!
253
00:26:12,000 --> 00:26:13,581
I wanna beat you!
254
00:26:13,625 --> 00:26:16,116
Don't! Don't catch my tail!
255
00:26:16,500 --> 00:26:18,161
Don't you think that
I can't catch you under the chairs
256
00:26:18,167 --> 00:26:21,079
I will break your head
& legs, hit your ass!
257
00:26:25,292 --> 00:26:26,327
I am Sam!
258
00:26:32,750 --> 00:26:35,992
I am dying!! Am dying!
259
00:26:36,125 --> 00:26:37,456
Help! Don't chase after me!
260
00:26:39,500 --> 00:26:40,535
How dare you run!
261
00:26:40,583 --> 00:26:42,198
He escaped!
262
00:26:42,208 --> 00:26:44,039
Don't panic, I'll go & check whether he
has any partner or not!
263
00:26:44,042 --> 00:26:45,248
Take a rest here
264
00:26:58,167 --> 00:27:00,374
The stick is curved, forget it
265
00:27:01,083 --> 00:27:03,825
take it my mom said milk cures panic
266
00:27:03,833 --> 00:27:04,948
you'll get to sleep easier.
267
00:27:04,958 --> 00:27:06,323
Come on!
268
00:27:06,833 --> 00:27:09,996
Take a rest here, I will guide for you
269
00:27:10,000 --> 00:27:13,037
that man is so tall and strong,
I can't handle him
270
00:27:13,042 --> 00:27:14,282
I am going to guide for you
271
00:27:16,708 --> 00:27:17,743
don't panic
272
00:27:18,958 --> 00:27:20,038
don't panic!
273
00:27:21,667 --> 00:27:22,782
I am going to guide for you
274
00:28:17,042 --> 00:28:18,407
Good morning, you have waken up!
275
00:28:18,958 --> 00:28:21,950
I have cooked you some breakfast,
come and take some
276
00:28:21,958 --> 00:28:24,449
it's hot! It has just been cooked
277
00:28:25,208 --> 00:28:26,698
take it slowly, there is some left
278
00:28:26,708 --> 00:28:28,869
how can we finish so much food!
279
00:28:28,875 --> 00:28:30,536
Just eat one by one
280
00:28:31,708 --> 00:28:33,494
we'd better report to the police first
281
00:28:33,500 --> 00:28:36,207
let's finish the breakfast first,
you haven't finished yet
282
00:28:36,375 --> 00:28:38,707
let's go now
283
00:28:38,708 --> 00:28:41,040
ok! You are troublesome!
284
00:28:50,875 --> 00:28:53,582
Hello? Police station? We were robbed
285
00:28:53,583 --> 00:28:56,575
and a lady is missing,
send us some cops now
286
00:28:56,583 --> 00:28:57,242
what address is it?
287
00:28:57,250 --> 00:28:58,205
Ha yeung village
288
00:28:58,208 --> 00:28:59,493
isn't it no 207?
289
00:28:59,833 --> 00:29:00,538
Yes
290
00:29:00,542 --> 00:29:03,579
yes, no 20, ha yeung village,
call some police here please
291
00:29:03,583 --> 00:29:05,323
how long? 2 hours
292
00:29:05,333 --> 00:29:07,449
so quick! You are getting
more and more efficient!
293
00:29:07,458 --> 00:29:09,073
Can you make a call?
294
00:29:10,792 --> 00:29:11,998
Who the hell are you?
295
00:29:12,708 --> 00:29:15,620
Go now, my husband is coming back soon
296
00:29:16,042 --> 00:29:18,158
your husband has gone to Macau,
he will be back 2 days later
297
00:29:18,167 --> 00:29:19,373
how do you know that?
298
00:29:20,375 --> 00:29:22,366
I have read all the letters
in your letter box
299
00:29:23,708 --> 00:29:25,664
I have waited this chance for one year!
300
00:29:26,792 --> 00:29:29,534
Last year, you went to usa & Europe once,
301
00:29:29,542 --> 00:29:31,078
Philippines twice
302
00:29:31,667 --> 00:29:34,249
no matter in Hong Kong
or in foreign countries
303
00:29:34,958 --> 00:29:38,280
I always stare at you from outside
304
00:29:40,750 --> 00:29:42,240
I won't let anyone hurt you
305
00:29:43,208 --> 00:29:45,665
I don't want anyone to bother us, so...
306
00:29:47,333 --> 00:29:48,948
May won't come back
307
00:29:49,500 --> 00:29:50,535
may!
308
00:29:52,833 --> 00:29:54,494
May, where are you?
309
00:30:08,250 --> 00:30:10,707
Don't hide up, come out!
310
00:30:15,125 --> 00:30:19,619
Come out, you can't escape from me
311
00:30:27,625 --> 00:30:31,322
Damn it! How dare you bite me?
312
00:30:31,333 --> 00:30:34,450
I wanna kill you!
313
00:30:34,625 --> 00:30:37,287
You will deserve it! Come out!
314
00:30:37,458 --> 00:30:43,738
Where can you go?!
315
00:30:43,833 --> 00:30:47,621
I told you stop running!
316
00:30:47,625 --> 00:30:51,243
Go to hell! 1 will kill you once I get you
317
00:30:51,250 --> 00:30:52,456
go to hell!
318
00:30:58,792 --> 00:31:00,202
Go to hell!
319
00:31:06,667 --> 00:31:09,124
I am sorry! I make your place a mess!
320
00:31:10,542 --> 00:31:12,248
Will you clean it up for me?
321
00:31:46,833 --> 00:31:50,371
It's strange! Not many doctors smoke!
322
00:31:50,833 --> 00:31:52,113
Isn't it bought by your husband?
323
00:31:52,917 --> 00:31:53,997
Nice smell!
324
00:32:03,583 --> 00:32:05,699
Other than your husband,
325
00:32:05,708 --> 00:32:07,699
have you ever touched by men?
326
00:32:08,958 --> 00:32:12,280
Say, in mtr or on the bus?
327
00:32:16,542 --> 00:32:19,124
I don't want to repeat my words
328
00:32:26,375 --> 00:32:27,581
What's your feeling?
329
00:32:28,417 --> 00:32:31,454
Dislike it? Don't you feel comfortable?
330
00:32:32,667 --> 00:32:34,828
You must enjoy it, right?
331
00:32:36,000 --> 00:32:37,160
I dislike it
332
00:32:38,542 --> 00:32:40,999
but if the man is handsome, so what?
333
00:32:41,833 --> 00:32:46,156
He doesn't mean it, and the bus is crowded,
334
00:32:46,208 --> 00:32:47,698
they push and push,
335
00:32:47,708 --> 00:32:49,949
and push him right behind you
336
00:32:49,958 --> 00:32:52,290
he is switching closely at your back
337
00:32:53,292 --> 00:32:54,498
what would you do?
338
00:32:54,500 --> 00:32:56,081
Will you feel excited?
339
00:32:57,792 --> 00:32:59,872
Be frank, tell me whether you
will be excited or not!
340
00:33:03,750 --> 00:33:05,957
If he doesn't mean it
341
00:33:07,125 --> 00:33:08,285
maybe
342
00:33:08,583 --> 00:33:09,743
what?
343
00:33:15,083 --> 00:33:16,698
Maybe excited!
344
00:33:18,500 --> 00:33:21,116
You dislike those ugly man,
345
00:33:21,125 --> 00:33:23,332
but you will be excited if
he is handsome and careless!
346
00:33:28,292 --> 00:33:30,999
Have you ever masturbated yourself?
347
00:33:33,417 --> 00:33:35,123
No? Are you sure?
348
00:33:37,250 --> 00:33:38,706
Have you thought of other man
349
00:33:38,708 --> 00:33:40,414
when making love with your husband?
350
00:33:42,292 --> 00:33:43,452
No?
351
00:33:44,792 --> 00:33:46,077
No one knows what is in your mind
352
00:33:46,083 --> 00:33:48,119
why don't you think over? You idiot!
353
00:33:51,125 --> 00:33:54,082
Be frank, have you thought of other man
when fucking with your man!
354
00:33:54,083 --> 00:33:55,083
Answer!
355
00:33:58,917 --> 00:34:00,123
Chow yun fat!
356
00:34:00,250 --> 00:34:06,997
Chow yun fat?!
357
00:34:07,000 --> 00:34:09,707
How about jacky chan?
Andy lau and Aaron kwok?
358
00:34:10,250 --> 00:34:11,365
Have you thought of them?
359
00:34:12,708 --> 00:34:15,324
No? Have you thought of
doing with foreigners?
360
00:34:17,042 --> 00:34:18,202
Now, imagine
361
00:34:18,583 --> 00:34:23,247
now, a man who has the same outlook
as Richard Gere.
362
00:34:24,000 --> 00:34:29,324
He is a mature, smart,
363
00:34:29,333 --> 00:34:31,369
handsome gentleman!
364
00:34:31,625 --> 00:34:32,705
That guy
365
00:34:33,833 --> 00:34:34,948
is me!
366
00:34:54,833 --> 00:34:55,948
Get lost!
367
00:35:28,167 --> 00:35:29,828
You shouldn't have bad feeling!
368
00:35:53,250 --> 00:35:54,786
Doesn't it work?
369
00:35:59,833 --> 00:36:01,573
Come on, let me take you to a seat
370
00:36:22,125 --> 00:36:23,490
Come and eat something
371
00:36:24,500 --> 00:36:25,956
I don't feel hungry
372
00:36:35,083 --> 00:36:36,243
Have some wine!
373
00:36:37,083 --> 00:36:38,414
By your right hand side
374
00:36:44,083 --> 00:36:45,414
That is Greek red wine
375
00:36:50,042 --> 00:36:52,704
have the bread which is at your left
376
00:37:05,458 --> 00:37:07,369
Eat the steak, that's delicious!
377
00:37:30,750 --> 00:37:32,581
Eat more, don't waste it
378
00:37:33,167 --> 00:37:34,907
eat mine if you need
379
00:37:34,917 --> 00:37:36,032
I have cooked many food
380
00:37:44,167 --> 00:37:45,327
Is it delicious?
381
00:37:46,125 --> 00:37:49,413
Yes, really delicious!
382
00:37:50,333 --> 00:37:51,413
It's dog meat!
383
00:37:56,208 --> 00:37:57,414
That one outside.
384
00:38:01,625 --> 00:38:02,625
Don't vomit!
385
00:38:04,375 --> 00:38:06,411
Or I will force you to eat it again!
386
00:38:10,333 --> 00:38:11,368
Go on eating
387
00:38:18,458 --> 00:38:20,824
Hurry up!
388
00:39:24,583 --> 00:39:25,197
Closer
389
00:39:25,208 --> 00:39:26,118
hello
390
00:39:26,125 --> 00:39:27,160
closer
391
00:39:58,125 --> 00:40:05,827
Help... help!
392
00:41:14,083 --> 00:41:15,664
Mom asked me to stay calm
393
00:41:18,417 --> 00:41:20,157
mom asked me to stay calm
394
00:41:21,500 --> 00:41:29,500
I should stay calm
395
00:41:39,542 --> 00:41:44,332
I should stay calm
396
00:42:18,042 --> 00:42:19,873
Your husband treats you quite well
397
00:42:22,000 --> 00:42:23,911
I love my wife too!
398
00:42:25,083 --> 00:42:26,948
I will show you something
399
00:42:27,583 --> 00:42:29,699
isn't she pretty?
My wife was more pretty than her
400
00:42:30,333 --> 00:42:32,574
she is innocent!
My wife was more innocent than her
401
00:42:32,583 --> 00:42:35,040
is she sexy? My wife was more sexy than her
402
00:42:35,417 --> 00:42:38,250
this one sorry, its me!
403
00:42:39,500 --> 00:42:42,458
I made love with my wife once every night
404
00:42:49,375 --> 00:42:51,707
Later,
405
00:42:51,708 --> 00:42:53,699
I found that my wife's gesture changed
406
00:42:55,042 --> 00:42:56,828
one day, I asked,
407
00:42:56,833 --> 00:43:01,202
"honey, you are more
skillful in making love!"
408
00:43:01,208 --> 00:43:03,745
She said no
409
00:43:03,750 --> 00:43:06,241
I said, "it's true!”
410
00:43:06,250 --> 00:43:07,706
I requested to make love,
411
00:43:08,625 --> 00:43:10,661
she refused and asked me to go to sleep
412
00:43:10,667 --> 00:43:13,079
I said, "don't go to
sleep, chat for a while!"
413
00:43:16,250 --> 00:43:19,413
From that day onwards,
she didn't let me touch her
414
00:43:19,917 --> 00:43:21,782
I misunderstood that
415
00:43:21,792 --> 00:43:23,328
it's all because of my dirty hands,
416
00:43:24,000 --> 00:43:25,240
it's not the fact!
417
00:43:26,458 --> 00:43:28,369
She had another man
418
00:43:29,458 --> 00:43:30,994
she betrayed me
419
00:43:48,625 --> 00:43:50,411
Comfortable?
420
00:43:58,583 --> 00:44:01,746
You wife left you for such a long time,
421
00:44:06,708 --> 00:44:10,326
she left you, so you bother me,
422
00:44:10,875 --> 00:44:13,116
it's not that fair to me!
423
00:44:16,500 --> 00:44:21,039
You'd better let me go
424
00:44:23,042 --> 00:44:25,624
let's forget what had happened
425
00:44:27,125 --> 00:44:28,410
massage this way
426
00:44:31,167 --> 00:44:32,202
ok?
427
00:44:33,208 --> 00:44:35,824
Don't long for a happy ending!
428
00:44:38,458 --> 00:44:39,618
Use some force!
429
00:44:44,542 --> 00:44:45,873
It's so comfortable!
430
00:44:48,792 --> 00:44:50,953
When you feel better,
431
00:44:50,958 --> 00:44:52,914
do remember to ask me
to make love with you!
432
00:44:54,000 --> 00:44:56,161
But you should give me a stronger hint!
433
00:44:56,167 --> 00:44:58,283
Or, it will make me angry
434
00:45:01,083 --> 00:45:02,163
also...
435
00:45:02,708 --> 00:45:04,323
Don't mention my wife again
436
00:45:13,667 --> 00:45:14,667
Take it to me
437
00:45:59,583 --> 00:46:01,574
What's the matter with you?
Are you adhered by
438
00:46:03,708 --> 00:46:05,494
it's difficult for me!
439
00:46:06,167 --> 00:46:07,247
What's wrong?
440
00:46:09,042 --> 00:46:10,953
Medicine
441
00:46:10,958 --> 00:46:12,869
what medicine? Where is it?
442
00:46:13,542 --> 00:46:14,827
May...
443
00:46:16,208 --> 00:46:17,539
Where is may?
444
00:46:20,792 --> 00:46:22,157
Ok, I will help you!
445
00:46:37,208 --> 00:46:38,948
Isn't this bottle?
446
00:46:41,958 --> 00:46:43,949
How is it? Does it work?
447
00:46:45,708 --> 00:46:53,708
I feel painfull the medicine
448
00:46:54,833 --> 00:46:57,825
will buy it for you! You make me sick!
449
00:47:05,833 --> 00:47:07,789
Be careful, lie down for a while
450
00:48:47,625 --> 00:48:52,119
2... 7...5
451
00:48:53,792 --> 00:48:54,747
may! Know who is calling for dr ng?
452
00:48:54,750 --> 00:48:57,537
Hello! I am
453
00:51:13,958 --> 00:51:14,998
Isn't it the one you want?
454
00:51:16,667 --> 00:51:19,909
How can you come out? What do you want?
455
00:51:21,125 --> 00:51:22,205
Get up first!
456
00:51:27,000 --> 00:51:29,412
Look! How horrible are you!
457
00:51:31,375 --> 00:51:34,082
You look more awful than my wife
when she was in great pain!
458
00:51:42,917 --> 00:51:44,748
Have a sleep, I am going down!
459
00:52:31,292 --> 00:52:32,407
You lied!
460
00:52:39,000 --> 00:52:41,867
The name written on the
medical card is may!
461
00:52:44,750 --> 00:52:46,286
You cheated me that you have asthma!
462
00:52:47,000 --> 00:52:49,366
Don't you think I won't
fuck you because of that?
463
00:52:49,750 --> 00:52:53,288
Seduce me, now, come and seduce me!
464
00:52:58,250 --> 00:52:59,581
I can't do that!
465
00:53:01,792 --> 00:53:03,202
I am married
466
00:53:04,542 --> 00:53:07,909
your wife left you for other man,
and you take revenge from me
467
00:53:07,917 --> 00:53:09,282
that's none of my business!
468
00:53:10,083 --> 00:53:12,574
Your wife won't come back to you no matter
how you torture me!
469
00:53:15,083 --> 00:53:19,281
Yes, you are right,
470
00:53:19,292 --> 00:53:21,078
my wife would never come back to me
471
00:53:22,458 --> 00:53:24,039
because she died
472
00:53:29,875 --> 00:53:32,992
She had head attack
473
00:53:34,542 --> 00:53:36,703
her doctor courted her
474
00:53:36,708 --> 00:53:40,747
for he knew my wife
was relying on him!
475
00:53:41,667 --> 00:53:43,407
I didn't know the truth
476
00:53:44,083 --> 00:53:47,450
until one day I found out,
her behaviour was weird!
477
00:53:47,458 --> 00:53:48,823
So I tailed her
478
00:53:49,458 --> 00:53:51,949
I found that she was going to motel
with another man
479
00:53:53,125 --> 00:53:56,413
I saw her making love with a man
480
00:53:56,417 --> 00:53:58,373
that man was her doctor!
481
00:53:59,500 --> 00:54:03,539
I didn't mention anything at home
482
00:54:03,542 --> 00:54:05,032
because I was afraid she would left me
483
00:54:05,042 --> 00:54:06,907
after disclosing her secret!
484
00:54:06,917 --> 00:54:08,578
I wanted her to stay with me
485
00:54:10,083 --> 00:54:11,994
to be betrayed, it doesn't matter!
486
00:54:13,042 --> 00:54:15,249
To be despised by her, I didn't mind!
487
00:54:15,250 --> 00:54:18,492
Even she didn't let me touch her hand,
I didn't feel hurt
488
00:54:19,583 --> 00:54:21,494
I dared not offend that man
489
00:54:21,500 --> 00:54:23,161
I dared not offend that doctor
490
00:54:24,250 --> 00:54:27,572
cause I didn't want to offend the man
whom my wife fell for
491
00:54:30,083 --> 00:54:31,118
two years!
492
00:54:32,792 --> 00:54:34,703
I kept my mouth shut for 2 years!
493
00:54:37,958 --> 00:54:42,497
At last, my wife died from heart attack!
494
00:54:46,000 --> 00:54:49,743
Before her death, she held my
hand & begged me to forgive her.
495
00:54:52,000 --> 00:54:53,206
I forgave her
496
00:54:54,958 --> 00:54:57,199
but not the doctor!
497
00:54:57,208 --> 00:54:59,199
I want to kill him by my own hands
498
00:55:00,417 --> 00:55:04,160
what he gave to my wife.
499
00:55:04,167 --> 00:55:06,499
Were just vitamins!
500
00:55:08,000 --> 00:55:12,414
He fucked my wife, I want to fuck his!
501
00:55:13,875 --> 00:55:15,490
The doctor is...
502
00:55:15,500 --> 00:55:17,240
Jack would never do that!
503
00:55:22,083 --> 00:55:23,683
It's not necessary for you to believe it
504
00:55:24,417 --> 00:55:26,032
you will know it right after he returns
505
00:55:26,708 --> 00:55:28,244
Jack won't do that!
506
00:55:30,833 --> 00:55:32,448
When I see you next time,
507
00:55:33,417 --> 00:55:35,373
I hope you are well prepared
508
00:55:37,333 --> 00:55:39,289
or, I will cut your face!
509
00:55:40,542 --> 00:55:42,578
Your husband may abandon you!
510
00:56:39,333 --> 00:56:40,869
Don't think that you can bully me!
511
00:56:52,250 --> 00:56:53,535
I won't scare you!
512
00:57:29,792 --> 00:57:32,283
I beg you, please let me go!
513
00:57:32,292 --> 00:57:33,953
That guy is so tall and strong
514
00:57:33,958 --> 00:57:35,994
who is he? I am tall and strong too
515
00:57:36,000 --> 00:57:37,831
if he comes back, we will be finished
516
00:57:37,833 --> 00:57:42,827
who is he? Ghost? Thief? Or cop?
517
00:57:43,708 --> 00:57:45,994
Want to scare me? I can't see anyone!
518
00:57:46,667 --> 00:57:48,248
Where is he? Tell me!
519
00:57:48,500 --> 00:57:49,660
He may be in the garage!
520
00:57:49,667 --> 00:57:51,032
He wants to kill my maid!
521
00:57:51,042 --> 00:57:52,452
You'd better let me go
522
00:57:52,458 --> 00:57:53,698
stop lying!
523
00:57:55,500 --> 00:57:57,741
I wanna go for a look
524
00:57:57,750 --> 00:58:00,617
isn't it beneficial to save your maid out?
525
00:58:02,167 --> 00:58:03,703
Is your maid pretty?
526
00:58:06,042 --> 00:58:09,864
I have never seen such a big house
527
00:58:10,250 --> 00:58:11,786
I want to enjoy watching it
528
00:58:31,667 --> 00:58:32,952
Take two more
529
00:58:34,125 --> 00:58:35,205
it's great!
530
00:58:40,625 --> 00:58:43,116
So many food!
531
00:58:55,250 --> 00:58:58,913
So many food and so many jewels!
532
00:59:00,250 --> 00:59:01,786
Have you finished?
533
00:59:01,792 --> 00:59:03,953
If so, take me with you
534
00:59:03,958 --> 00:59:05,949
you want me to go? Not that easy!
535
00:59:05,958 --> 00:59:07,448
I beg you!
536
00:59:07,833 --> 00:59:11,451
Don't you believe me?
It doesn't matter even you don't let me go!
537
00:59:11,458 --> 00:59:12,163
Go yourself,
538
00:59:12,167 --> 00:59:14,579
only you promise
to call for police for me
539
00:59:14,583 --> 00:59:17,700
call for police?
Don't you want the police to catch me?
540
00:59:17,708 --> 00:59:20,370
I am not idiot! You nuts!
541
00:59:33,583 --> 00:59:36,290
Your hand is smooth!
542
00:59:39,625 --> 00:59:41,286
You look pretty!
543
00:59:45,125 --> 00:59:46,661
Let me touch you!
544
00:59:54,333 --> 00:59:55,368
Don't!
545
01:00:00,042 --> 01:00:01,157
How dare you bite me?!
546
01:00:01,292 --> 01:00:02,292
Damn it!
547
01:00:03,583 --> 01:00:05,164
I am good looking too!
548
01:00:07,250 --> 01:00:09,491
I will teach you good lesson!
549
01:00:50,667 --> 01:00:54,080
Don't! Don't!
550
01:01:00,875 --> 01:01:02,875
You love squeezing busts?
Ok, I will let you do it!
551
01:01:03,333 --> 01:01:09,374
Don't...
552
01:01:09,667 --> 01:01:11,828
Don't you love it?
553
01:01:12,417 --> 01:01:13,907
Or, why not hold the dick?
554
01:01:14,917 --> 01:01:15,917
Don't...
555
01:01:25,750 --> 01:01:26,660
Such a tiny dick!
556
01:01:26,667 --> 01:01:27,747
Yes, yes
557
01:01:28,250 --> 01:01:29,035
you haven't had circumcision
558
01:01:29,042 --> 01:01:30,282
yes, yes
559
01:01:30,542 --> 01:01:31,542
I will cut it for you
560
01:01:37,583 --> 01:01:39,183
It's just like being bitten by mosquito!
561
01:01:44,750 --> 01:01:47,116
Look at you! You pissed!
562
01:01:47,125 --> 01:01:50,913
Help! Help!
563
01:01:50,917 --> 01:01:52,202
Eat the banana!
564
01:01:58,292 --> 01:02:00,499
Come on, get ready!
565
01:02:29,917 --> 01:02:32,408
I am sorry, is may here?
566
01:02:32,875 --> 01:02:35,617
She isn't here tonight!
567
01:02:35,958 --> 01:02:39,075
It's strange! Where is she?
568
01:02:39,083 --> 01:02:40,823
I've dated her for a concert tonight
569
01:02:40,833 --> 01:02:42,289
but she hasn't come yet
570
01:02:42,833 --> 01:02:44,073
lam not that sure about it
571
01:02:53,333 --> 01:02:54,493
May I know your name?
572
01:02:55,708 --> 01:02:56,743
Ng
573
01:02:57,875 --> 01:02:58,990
Dr ng,
574
01:02:59,000 --> 01:02:59,989
yes
575
01:03:00,000 --> 01:03:01,035
where is your wife?
576
01:03:01,375 --> 01:03:04,162
She is taking rest upstairs,
she is not feeling well
577
01:03:04,208 --> 01:03:05,288
good night
578
01:03:08,958 --> 01:03:11,119
may I go in and take a seat?
579
01:03:13,708 --> 01:03:17,246
Sorry, I made you stand so long!
580
01:03:17,250 --> 01:03:18,410
Come in
581
01:03:24,750 --> 01:03:28,368
Nice house!
582
01:03:36,083 --> 01:03:37,493
Isn't may here?
583
01:03:37,500 --> 01:03:39,240
No
584
01:03:40,583 --> 01:03:43,541
I am thirsty, may I have some drinks?
585
01:03:44,625 --> 01:03:45,831
I will fetch it for you
586
01:03:51,792 --> 01:03:52,998
How about soft drink?
587
01:03:53,542 --> 01:03:54,907
Fine.
588
01:03:57,500 --> 01:03:58,615
Only canned
589
01:03:59,208 --> 01:04:00,208
that's good
590
01:04:50,333 --> 01:04:51,333
The soft drink!
591
01:04:53,458 --> 01:04:56,416
I have heard some noise inside
592
01:04:57,500 --> 01:05:00,287
yes, my wife is sleeping inside
593
01:05:04,833 --> 01:05:06,448
she moves a lot during sleeping
594
01:05:16,542 --> 01:05:18,999
Don't look, it's ugly!
595
01:05:19,000 --> 01:05:21,992
We cops have seen different kinds of
disgusting thing!
596
01:05:36,667 --> 01:05:38,157
Why is it sticked?
597
01:05:38,208 --> 01:05:40,915
My wife said I was like a fool
598
01:05:40,917 --> 01:05:41,872
when taking that picture
599
01:05:41,875 --> 01:05:43,615
so I sticked a smart one to cover it.
600
01:05:43,625 --> 01:05:45,035
It's funny!
601
01:05:45,458 --> 01:05:46,618
Let's go downstairs
602
01:06:07,417 --> 01:06:08,497
I am sorry for bothering you!
603
01:06:08,500 --> 01:06:10,661
It doesn't matter, let
me see you to the door
604
01:06:11,250 --> 01:06:12,285
it's too kind of you!
605
01:06:12,292 --> 01:06:13,748
It's my pleasure!
606
01:06:33,583 --> 01:06:34,743
I work here for a long time,
607
01:06:34,750 --> 01:06:36,286
but I have had no chance to see you!
608
01:06:36,292 --> 01:06:37,292
Really?
609
01:06:37,458 --> 01:06:40,495
We are on call for 24 hours,
I seldom stay home
610
01:07:04,708 --> 01:07:06,824
By the way, when did you get marry?
611
01:07:07,375 --> 01:07:10,333
On January 26,1989
612
01:07:18,625 --> 01:07:21,992
Will you give me a discount
613
01:07:22,000 --> 01:07:23,615
if 1 go to your clinic?
614
01:07:24,000 --> 01:07:26,161
You are the close friend of may,
you won't get sick!
615
01:07:31,250 --> 01:07:32,865
Good bye
616
01:08:48,083 --> 01:08:52,076
Stop...
617
01:08:58,833 --> 01:09:01,324
Please take me to the police station
618
01:09:01,417 --> 01:09:02,702
what's the matter?
619
01:09:02,708 --> 01:09:05,040
Some one wants to kill me, move now!
620
01:09:05,042 --> 01:09:05,872
Who is it?
621
01:09:06,042 --> 01:09:08,749
He is a mad man, move now!
622
01:09:08,750 --> 01:09:10,456
Ok, I will send you there!
623
01:09:10,792 --> 01:09:11,792
Thank you
624
01:09:32,125 --> 01:09:34,662
The man you have just seen
isn't the one cm the picture
625
01:09:35,333 --> 01:09:36,948
who the hell is that man?
626
01:10:26,875 --> 01:10:28,536
Help!
627
01:12:22,500 --> 01:12:23,740
Don't come over!
628
01:12:23,958 --> 01:12:27,200
I am police, stay calm, don't panic!
629
01:12:28,083 --> 01:12:30,244
Are you cop? Beware of your back!
630
01:12:51,750 --> 01:12:53,661
No one can stop me from taking revenge!
631
01:12:54,333 --> 01:12:56,093
There are more and more
people in this house
632
01:12:57,542 --> 01:12:59,032
I can't wait for your husband
633
01:13:40,958 --> 01:13:42,198
Be gentle!
634
01:13:47,875 --> 01:13:50,947
Treat me better, I won't run away!
635
01:13:52,042 --> 01:13:56,661
I am woman, I need comfort too
636
01:13:57,417 --> 01:14:01,706
we have plenty of time,
why not take a bath first
637
01:14:02,250 --> 01:14:03,581
I bathed few days before
638
01:14:13,542 --> 01:14:17,205
My husband should be the one responsible
for his own fault,
639
01:14:18,625 --> 01:14:21,788
slowly, give me some wine please
640
01:14:22,250 --> 01:14:23,786
I will be very mad!
641
01:14:24,250 --> 01:14:26,912
Great! I love madness
642
01:14:27,542 --> 01:14:31,660
you won't believe how mad I will be!
That would be horrible!
643
01:14:49,375 --> 01:14:52,538
I am coming...
644
01:14:57,208 --> 01:14:58,208
What are you two doing?
645
01:14:58,583 --> 01:14:59,583
Hubby...
646
01:14:59,958 --> 01:15:01,994
Don't misunderstand! I
come to repair the pipes
647
01:15:02,000 --> 01:15:04,537
you come at night to repair
the pipe of my wife?
648
01:15:04,583 --> 01:15:05,868
It's almost finished, I am leaving soon
649
01:15:05,875 --> 01:15:07,536
don't listen to him, he is crazy!
650
01:15:07,542 --> 01:15:08,542
Shut up!
651
01:15:09,417 --> 01:15:10,577
Can you stop scolding her?
652
01:15:10,583 --> 01:15:11,789
It's nothing strange for a married woman
653
01:15:11,792 --> 01:15:13,623
to have affair nowacays!
654
01:15:13,625 --> 01:15:14,910
Haven't you had any affair?
655
01:15:15,042 --> 01:15:16,623
None of your damn business!
656
01:15:16,625 --> 01:15:18,035
Why did you fuck my wife?
657
01:15:18,042 --> 01:15:20,078
Yes, so what?
658
01:15:20,083 --> 01:15:21,448
Haven't you fucked other's wife?
659
01:15:24,125 --> 01:15:25,535
Go to hell! How dare you!
660
01:15:25,542 --> 01:15:26,577
Don't
661
01:15:30,458 --> 01:15:31,948
why did you betray me?
662
01:15:32,583 --> 01:15:36,405
Hubby, stay calm first!
663
01:15:36,625 --> 01:15:38,536
I work so hard
664
01:15:38,542 --> 01:15:40,999
in the clinic!
665
01:15:41,000 --> 01:15:42,206
How dare you betray me!
666
01:15:42,458 --> 01:15:43,322
No, I didn't!
667
01:15:43,333 --> 01:15:44,333
Still denying!
668
01:15:47,667 --> 01:15:48,952
Hubby
669
01:15:54,417 --> 01:15:57,454
You know it's hard to earn living
for your wife, why you court mine?
670
01:16:00,125 --> 01:16:01,410
My wife is called Jennifer
671
01:16:02,000 --> 01:16:03,456
which Jennifer?
672
01:16:04,042 --> 01:16:06,624
What? Didn't you remember her name?
673
01:16:07,292 --> 01:16:09,203
I don't know who she is!
674
01:16:09,208 --> 01:16:11,199
Say once more. Remember or not?
675
01:16:12,625 --> 01:16:15,332
Yes, she is having big eyes and tall nose
676
01:16:16,458 --> 01:16:18,039
she loves wearing red color,
677
01:16:18,042 --> 01:16:21,455
yes, you do remember!
678
01:16:22,750 --> 01:16:25,742
Don't kill me; It's your
wife who seduced me!
679
01:16:26,042 --> 01:16:28,408
My wife loved me!
680
01:16:28,417 --> 01:16:29,953
Why did she seduce you?
681
01:16:30,250 --> 01:16:31,490
Were you not willing to cure my wife?
682
01:16:31,500 --> 01:16:33,411
No, I just want to help her!
683
01:16:33,417 --> 01:16:34,827
There is no medicine for to care her
684
01:16:34,833 --> 01:16:38,075
you helped her in such a way?!
685
01:16:38,083 --> 01:16:40,574
I you fucked my wife,
so why are you still hitting me?
686
01:16:40,792 --> 01:16:41,792
Go to hell
687
01:16:41,917 --> 01:16:43,908
why are you still hitting me?
688
01:16:48,583 --> 01:16:54,078
You are bastards! Go to hell!
689
01:18:18,750 --> 01:18:20,661
Go to hell!
690
01:19:19,667 --> 01:19:20,827
Come out!
691
01:19:21,375 --> 01:19:23,161
Why don't you speak? Come out!
692
01:20:21,792 --> 01:20:22,952
Where are you?
693
01:20:30,375 --> 01:20:31,410
Come out!
694
01:20:32,958 --> 01:20:36,280
Why don't you speak, come out!
695
01:20:37,000 --> 01:20:39,616
Where is it?
696
01:20:40,042 --> 01:20:43,455
Tell me, where are you?
697
01:21:12,042 --> 01:21:13,042
Open the door
698
01:22:59,458 --> 01:23:02,780
Honey
699
01:23:09,083 --> 01:23:10,414
Please forgive me
700
01:23:11,917 --> 01:23:17,787
forgive you? What does that mean?
701
01:23:18,917 --> 01:23:21,158
Say, should we forget everything?
702
01:23:22,250 --> 01:23:25,367
You know, I haven't killed even a fly!
703
01:23:26,792 --> 01:23:28,032
My history
704
01:23:28,042 --> 01:23:29,657
was all arranged by others
705
01:23:30,958 --> 01:23:33,916
my only choice was to marry you
706
01:23:38,292 --> 01:23:40,283
I thought t was the most
lucky woman in the world
707
01:23:41,083 --> 01:23:43,244
actually, I am the most stupid one
708
01:23:45,042 --> 01:23:46,373
I have to thank you
709
01:23:46,708 --> 01:23:48,915
if you didn't kill his wife,
710
01:23:48,917 --> 01:23:50,407
the mad man wouldn't have come to me
711
01:23:50,417 --> 01:23:53,284
I wouldn't have learnt fighting
712
01:23:53,292 --> 01:23:54,657
and killing
713
01:23:54,667 --> 01:23:57,204
now, I am a murderer, fuck off!
714
01:23:57,917 --> 01:23:59,657
How can you talk so rudely?
715
01:24:00,792 --> 01:24:04,410
All female patients of yours
are all cheated to go to bed with you
716
01:24:05,250 --> 01:24:07,286
they hand you their lives
717
01:24:07,292 --> 01:24:10,409
but you mixed the medicines with your sperm
718
01:24:10,792 --> 01:24:14,080
honey, this is my mistake
719
01:24:15,875 --> 01:24:17,490
just once?
720
01:24:18,708 --> 01:24:20,824
See the result which
caused by your mistake!
721
01:24:21,375 --> 01:24:23,366
How would it be if you
make few mistakes more?
722
01:24:24,292 --> 01:24:27,739
Honey, please stop bleeding for me.
723
01:24:29,292 --> 01:24:30,623
Stop bleeding!
724
01:24:32,167 --> 01:24:34,158
Save it for your girlfriends!
725
01:24:35,417 --> 01:24:43,417
Honey, please help me to stop bleeding!
726
01:25:00,917 --> 01:25:02,717
Don't you think I am
leaving because of fear?
727
01:25:04,750 --> 01:25:06,661
I have waited this chance for 3 days
728
01:25:08,417 --> 01:25:10,328
I will cut your flesh piece by piece
729
01:25:10,833 --> 01:25:12,233
fire it and let you eat it yourself
730
01:25:57,083 --> 01:25:58,914
Don't think women are easily to be bullied!
731
01:25:59,417 --> 01:26:03,706
I have said! It's horrible if I go mad!
732
01:26:48,917 --> 01:26:50,123
Go to hell!
733
01:26:53,792 --> 01:26:55,874
Never fight with women
45963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.