Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,221 --> 00:00:04,395
.
2
00:00:04,439 --> 00:00:07,050
- In the criminal justice
system,
3
00:00:07,094 --> 00:00:09,661
sexually-based offenses are
considered especially heinous.
4
00:00:09,705 --> 00:00:12,055
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:12,099 --> 00:00:13,926
who investigate
these vicious felonies
6
00:00:13,970 --> 00:00:15,363
are members of an elite squad
7
00:00:15,406 --> 00:00:17,365
known as
the Special Victims Unit.
8
00:00:17,408 --> 00:00:18,757
These are their stories.
9
00:00:20,411 --> 00:00:23,240
- Okay, Fin,
Bowery and Delancey.
10
00:00:23,284 --> 00:00:24,241
- Morning, Ms. Benson.
11
00:00:24,285 --> 00:00:26,200
- Uh, keep me posted.
12
00:00:26,243 --> 00:00:28,245
Hey, Marcos.
I didn't see you there.
13
00:00:28,289 --> 00:00:30,639
- Your mail must've been
in the wrong box.
14
00:00:30,682 --> 00:00:31,944
- Will you hang onto that
for me?
15
00:00:31,988 --> 00:00:33,250
- Sure thing.
- Great.
16
00:00:33,294 --> 00:00:36,340
[traffic honking]
17
00:00:40,127 --> 00:00:42,085
- Can I get a smile,
sweetheart?
18
00:00:42,129 --> 00:00:44,087
- [sighs heavily]
19
00:00:44,131 --> 00:00:47,221
[indistinct chatter]
20
00:01:11,854 --> 00:01:13,247
[door closing warning chimes]
21
00:01:13,290 --> 00:01:14,552
- Stand clear for
closing doors, please.
22
00:01:14,596 --> 00:01:16,554
Stand clear for closing doors.
23
00:01:18,469 --> 00:01:20,776
Next stop, Bowery-Delancey.
24
00:01:22,952 --> 00:01:24,649
- What the--
25
00:01:24,693 --> 00:01:27,609
[somber music]
26
00:01:27,652 --> 00:01:32,004
♪
27
00:01:32,048 --> 00:01:34,094
- You mind?
28
00:01:36,052 --> 00:01:38,141
[grunts]
29
00:01:39,447 --> 00:01:41,492
[door warning closing chimes]
30
00:01:41,536 --> 00:01:42,928
[indistinct PA announcement]
31
00:01:42,972 --> 00:01:44,800
Clear the doors, please.
32
00:01:47,803 --> 00:01:49,109
- Oh.
33
00:01:49,152 --> 00:01:51,459
- Excuse me!
- Oh, I'm--I'm sorry.
34
00:01:52,199 --> 00:01:58,944
♪
35
00:01:58,988 --> 00:02:00,120
- Excuse me.
36
00:02:15,178 --> 00:02:16,310
Hey, bitch!
37
00:02:16,353 --> 00:02:17,920
- Got you, grope-a-dope!
38
00:02:17,963 --> 00:02:20,140
- NYPD!
NYPD, move!
39
00:02:23,447 --> 00:02:25,232
- NYPD!
- NYPD!
40
00:02:26,233 --> 00:02:27,364
- Stop!
41
00:02:27,408 --> 00:02:28,800
- He groped me, too!
42
00:02:28,844 --> 00:02:30,846
- NYPD!
43
00:02:30,889 --> 00:02:33,805
- Suspect is male, black,
30s, gray hoodie.
44
00:02:33,849 --> 00:02:37,069
- Suspect heading north
on Delancey-Bowery platform.
45
00:02:37,113 --> 00:02:39,333
NYPD!
46
00:02:41,161 --> 00:02:42,858
- [speaks Spanish]
47
00:02:42,901 --> 00:02:44,207
- Watch out.
48
00:02:44,251 --> 00:02:45,948
- Stop that guy!
49
00:02:47,645 --> 00:02:48,951
- [grunting]
50
00:02:50,257 --> 00:02:51,693
[grunts]
51
00:02:54,957 --> 00:02:56,350
[indistinct shouting]
52
00:02:56,393 --> 00:02:58,874
- Out of the way!
53
00:02:58,917 --> 00:03:01,833
[indistinct shouting]
54
00:03:03,008 --> 00:03:05,489
- Excuse me.
Excuse me.
55
00:03:09,450 --> 00:03:10,712
Out of the way.
56
00:03:13,802 --> 00:03:15,499
Move, move!
57
00:03:15,543 --> 00:03:17,284
Hey, got him!
- Hey, NYPD!
58
00:03:17,327 --> 00:03:19,155
- There he goes!
- NYPD!
59
00:03:19,199 --> 00:03:20,939
- Hands behind your back!
- Hey!
60
00:03:20,983 --> 00:03:22,463
Wrong guy!
61
00:03:22,506 --> 00:03:24,029
[overlapping crosstalk]
62
00:03:24,073 --> 00:03:25,335
- Police brutality!
63
00:03:25,379 --> 00:03:26,684
- Back up.
Back up, please.
64
00:03:26,728 --> 00:03:28,251
- I didn't do anything!
I was on my way to work!
65
00:03:28,295 --> 00:03:31,385
- Why is NYPD harassing
a black man on his way to work?
66
00:03:31,428 --> 00:03:32,690
- Dude didn't do nothing.
67
00:03:32,734 --> 00:03:33,909
- Who'd he rob?
Up with the proof, yo.
68
00:03:33,952 --> 00:03:36,216
- Get up.
- Everybody stand back, please.
69
00:03:36,259 --> 00:03:38,174
- Framed by the NYPD!
I know my rights!
70
00:03:38,218 --> 00:03:40,437
- You guys are being a-holes.
Can't he go to work?
71
00:03:40,481 --> 00:03:41,873
He'll lose his job!
72
00:03:41,917 --> 00:03:44,572
- SVU Transit Sergeant 1085
northbound platform--
73
00:03:44,615 --> 00:03:46,356
- Chill out, he's a groper.
74
00:03:46,400 --> 00:03:48,532
Imagine if it was your mother
or your sister.
75
00:03:48,576 --> 00:03:50,534
crowd chanting:
Police abuse, cut him loose!
76
00:03:50,578 --> 00:03:51,883
Police abuse, cut him loose!
77
00:03:51,927 --> 00:03:52,884
- Take it easy.
78
00:03:52,928 --> 00:03:55,800
[overlapping shouting]
79
00:03:55,844 --> 00:03:57,759
crowd chanting:
Police abuse, cut him loose!
80
00:03:59,108 --> 00:04:02,067
[dramatic music]
81
00:04:02,111 --> 00:04:08,987
♪
82
00:04:45,502 --> 00:04:47,461
- Framed by the NYPD!
I know my rights!
83
00:04:47,504 --> 00:04:48,723
- You guys are being A-holes!
84
00:04:48,766 --> 00:04:51,595
- Hey yo, back up, back up,
back up!
85
00:04:51,639 --> 00:04:53,771
- Well, that went
as viral as the flu.
86
00:04:53,815 --> 00:04:55,860
- What brilliantly-conceived
mission triggered this?
87
00:04:55,904 --> 00:04:57,471
- My unit, Chief.
88
00:04:57,514 --> 00:05:00,517
- We were helping Sergeant
Khaldun and his SVU subway unit
89
00:05:00,561 --> 00:05:02,606
target serial grinders.
90
00:05:02,650 --> 00:05:04,521
- And was it worth it?
- We caught three perps.
91
00:05:04,565 --> 00:05:06,784
Transit unit made eight arrests
on the rioting.
92
00:05:06,828 --> 00:05:08,569
- A lot of work
for three miss D's.
93
00:05:08,612 --> 00:05:10,832
Anybody with a record?
On parole?
94
00:05:10,875 --> 00:05:14,444
- A decorated firefighter.
Second offense.
95
00:05:14,488 --> 00:05:16,316
He violated his ACD.
96
00:05:16,359 --> 00:05:18,013
- Caught fondling
a high school girl.
97
00:05:18,056 --> 00:05:19,623
- Just one?
- Don't worry, counselor.
98
00:05:19,667 --> 00:05:20,972
We got him
on three separate offenses.
99
00:05:21,016 --> 00:05:22,626
- Is that an issue?
- You want more than one.
100
00:05:22,670 --> 00:05:24,149
Otherwise these guys claim
it was accidental.
101
00:05:24,193 --> 00:05:25,760
[switch clicks]
102
00:05:25,803 --> 00:05:27,675
- My hand--it must've
had a mind of its own.
103
00:05:27,718 --> 00:05:30,591
- Three times?
All with girls under 18?
104
00:05:30,634 --> 00:05:32,506
- I need my lawyer
and my union rep.
105
00:05:32,549 --> 00:05:33,507
[switch clicks]
106
00:05:33,550 --> 00:05:35,160
- Contestant number two?
107
00:05:35,204 --> 00:05:37,119
- Enrique Alvarez.
108
00:05:41,776 --> 00:05:43,734
- You blame the weather?
109
00:05:43,778 --> 00:05:45,954
- First warm day in two weeks.
110
00:05:45,997 --> 00:05:49,261
No overcoats?
Couldn't help myself.
111
00:05:49,305 --> 00:05:50,393
- Nickname's "Two Bits."
112
00:05:50,437 --> 00:05:52,743
His MO is to drop a quarter,
bend for it,
113
00:05:52,787 --> 00:05:54,310
rub his face against
a woman's privates.
114
00:05:54,354 --> 00:05:55,355
- Oh, colorful.
115
00:05:55,398 --> 00:05:57,052
Any priors?
- 139.
116
00:05:57,095 --> 00:05:59,054
- I get the right judge,
he goes away.
117
00:06:04,625 --> 00:06:06,627
- This is the gentleman
who started a riot?
118
00:06:06,670 --> 00:06:07,671
- Duane Varick.
119
00:06:07,715 --> 00:06:08,977
He's the data clerk
120
00:06:09,020 --> 00:06:11,196
for U.S. Citizenship
and Immigration Services.
121
00:06:11,240 --> 00:06:12,372
First offense.
122
00:06:12,415 --> 00:06:13,851
- No priors?
Another misdemeanor.
123
00:06:13,895 --> 00:06:15,549
- Maybe not.
124
00:06:15,592 --> 00:06:16,767
Before we caught him, he threw
his cell phone onto the tracks.
125
00:06:16,811 --> 00:06:18,508
- So we're adding littering?
126
00:06:18,552 --> 00:06:19,901
- It's a good guess
127
00:06:19,944 --> 00:06:21,032
he's got upskirt photos
and worse on his phone.
128
00:06:21,076 --> 00:06:22,382
- Upskirts in winter?
Slim pickings.
129
00:06:22,425 --> 00:06:23,731
- These guys are obsessed.
130
00:06:23,774 --> 00:06:25,559
There's a short circuit
in the hardwiring.
131
00:06:25,602 --> 00:06:27,517
- Were we able
to get anything off the phone?
132
00:06:27,561 --> 00:06:29,389
- He smashed it,
tossed it on the tracks.
133
00:06:29,432 --> 00:06:30,390
Landed in a puddle.
134
00:06:30,433 --> 00:06:31,695
TARU's going over it,
135
00:06:31,739 --> 00:06:33,523
but so far it's too damaged
to recover any data.
136
00:06:33,567 --> 00:06:35,177
- Okay, looks like
137
00:06:35,220 --> 00:06:36,874
he's enjoying his alone time
with Rollins a little too much.
138
00:06:36,918 --> 00:06:38,920
- On it.
139
00:06:40,617 --> 00:06:41,879
- Mr. Varick here
was just telling me
140
00:06:41,923 --> 00:06:43,707
he takes the Z train every day.
141
00:06:43,751 --> 00:06:45,535
- Fact, and today
it was really crowded,
142
00:06:45,579 --> 00:06:47,842
so any touching was accidental.
143
00:06:47,885 --> 00:06:51,236
- Then why run?
Why smash your phone?
144
00:06:51,280 --> 00:06:52,586
- Because my father
145
00:06:52,629 --> 00:06:54,152
had that conversation with me
when I was a boy.
146
00:06:54,196 --> 00:06:56,503
Badge or no badge, I know you
understand that, my brother.
147
00:06:56,546 --> 00:06:59,288
[chuckles]
And in case you don't,
148
00:06:59,331 --> 00:07:00,942
I want a lawyer.
149
00:07:02,813 --> 00:07:07,122
- Mm.
Race card, the lawyer card.
150
00:07:07,165 --> 00:07:08,079
Smarter than he looks.
151
00:07:08,123 --> 00:07:09,080
- Yeah.
152
00:07:09,124 --> 00:07:10,168
I'll start
with forcible touching,
153
00:07:10,212 --> 00:07:11,300
assaulting an officer.
154
00:07:11,343 --> 00:07:12,432
- You know,
if you get us a warrant
155
00:07:12,475 --> 00:07:13,737
for his home
and office computers,
156
00:07:13,781 --> 00:07:15,173
we'll get more charges.
157
00:07:15,217 --> 00:07:17,393
- He's immigration?
That's Homeland Security.
158
00:07:17,437 --> 00:07:18,916
- Yeah,
they're their own fiefdom.
159
00:07:18,960 --> 00:07:20,701
We ask for a warrant,
it'll be tit for tat.
160
00:07:20,744 --> 00:07:22,790
- What if we don't ask?
161
00:07:25,532 --> 00:07:29,187
- You said "Special Victims."
So this is sexual in nature?
162
00:07:29,231 --> 00:07:32,103
- Well, I can't comment
on the investigation.
163
00:07:32,147 --> 00:07:35,498
- What does Duane do here?
- Duane works for me.
164
00:07:35,542 --> 00:07:38,283
We're investigators like you.
165
00:07:38,327 --> 00:07:40,285
We vet marriages,
166
00:07:40,329 --> 00:07:43,593
make sure they're not
green card romances.
167
00:07:43,637 --> 00:07:45,290
Please, have a seat.
168
00:07:45,334 --> 00:07:48,598
- Well, this is a tough job,
but between us,
169
00:07:48,642 --> 00:07:50,513
he may not be right for it.
170
00:07:50,557 --> 00:07:54,299
- It's that bad, huh?
171
00:07:54,343 --> 00:07:55,475
What do you need from me?
172
00:07:55,518 --> 00:07:56,693
- We need access
173
00:07:56,737 --> 00:07:58,956
to his computers,
his search history,
174
00:07:59,000 --> 00:08:01,611
and to make sure he didn't
upload any photo files.
175
00:08:01,655 --> 00:08:02,917
- For something like that
176
00:08:02,960 --> 00:08:05,310
I'd have to go through legal,
HR, the union.
177
00:08:05,354 --> 00:08:07,791
- My DA wanted to subpoena you
178
00:08:07,835 --> 00:08:10,620
and I told him that the last
thing that your bosses need
179
00:08:10,664 --> 00:08:12,100
is bad publicity.
180
00:08:12,143 --> 00:08:14,929
- We go to court, this office
becomes a punch line.
181
00:08:14,972 --> 00:08:16,800
- Look, you're an investigator.
182
00:08:16,844 --> 00:08:19,194
How about
you check his search history
183
00:08:19,237 --> 00:08:24,852
and if you think that there's
nothing there, we walk away.
184
00:08:29,987 --> 00:08:32,599
- Posting upskirt photos
of women
185
00:08:32,642 --> 00:08:34,818
from your desk computer
at your federal job?
186
00:08:34,862 --> 00:08:36,733
That's a Class E felony.
187
00:08:36,777 --> 00:08:38,039
Duane, you're in a lot
of trouble.
188
00:08:38,082 --> 00:08:39,606
- Did you have a warrant
for that?
189
00:08:39,649 --> 00:08:42,434
- We don't need one.
It's government property.
190
00:08:42,478 --> 00:08:45,525
- That pervert O'Toole
dime me out?
191
00:08:45,568 --> 00:08:47,091
Makes sense.
192
00:08:47,135 --> 00:08:48,745
Last thing he would want is you
going through his computer.
193
00:08:48,789 --> 00:08:50,312
- Why is that?
- Hold on.
194
00:08:50,355 --> 00:08:53,271
Duane?
195
00:08:53,315 --> 00:08:56,318
- [whispers inaudibly]
196
00:08:59,234 --> 00:09:01,671
- My client may have something
to offer.
197
00:09:03,673 --> 00:09:06,241
- So our subway grinder
gave up his boss
198
00:09:06,284 --> 00:09:09,331
at Citizenship and Immigration
as a rapist?
199
00:09:09,374 --> 00:09:10,724
- Duane says this guy O'Toole
200
00:09:10,767 --> 00:09:13,030
holds up green cards
in exchange for sex.
201
00:09:13,074 --> 00:09:15,467
- He preys
on attractive immigrant women
202
00:09:15,511 --> 00:09:17,687
and threatens deportation
if they don't comply.
203
00:09:17,731 --> 00:09:19,080
- It's a squeeze play.
204
00:09:19,123 --> 00:09:20,777
They can't report,
they can't tell their husband.
205
00:09:20,821 --> 00:09:22,431
- Did Duane give you any proof?
206
00:09:22,474 --> 00:09:25,042
- Well, he said O'Toole
took a file off his desk,
207
00:09:25,086 --> 00:09:27,958
then he came in the next day
with a big smile on his face,
208
00:09:28,002 --> 00:09:32,049
saying "The best cure for
blue balls is a green card."
209
00:09:32,093 --> 00:09:34,269
- Eh, it's poetic
but it's not probative.
210
00:09:34,312 --> 00:09:37,011
Did he give you the name
of the victim?
211
00:09:39,840 --> 00:09:41,668
- No, my husband isn't here.
Why?
212
00:09:41,711 --> 00:09:43,670
- We just need a few minutes
of your time
213
00:09:43,713 --> 00:09:46,411
to talk to you alone,
Ms. Vasquez.
214
00:09:46,455 --> 00:09:47,630
- Mrs. Boyd.
215
00:09:47,674 --> 00:09:49,153
But we haven't
done anything illegal.
216
00:09:49,197 --> 00:09:50,546
- No.
217
00:09:50,590 --> 00:09:52,330
We just wanted to talk
to you about Rory O'Toole,
218
00:09:52,374 --> 00:09:55,464
the man who signed off on your
green card a couple months ago.
219
00:09:55,507 --> 00:09:57,597
- I told him
Joe and I are in love.
220
00:09:57,640 --> 00:09:59,686
It's a real marriage.
De veras.
221
00:09:59,729 --> 00:10:02,689
- You're not in any trouble.
He is.
222
00:10:02,732 --> 00:10:05,126
We just wanted
to ask you if he--
223
00:10:05,169 --> 00:10:07,258
if he pressured you in any way,
224
00:10:07,302 --> 00:10:10,827
he put any conditions
on approving your application.
225
00:10:13,438 --> 00:10:14,701
- We know that O'Toole
226
00:10:14,744 --> 00:10:17,442
interviewed you twice outside
of the office.
227
00:10:17,486 --> 00:10:18,879
- Three times.
228
00:10:18,922 --> 00:10:21,795
But what I did--I had to.
229
00:10:21,838 --> 00:10:24,928
- He forced you?
230
00:10:24,972 --> 00:10:28,105
We need you to testify, Lina,
231
00:10:28,149 --> 00:10:31,282
so we can put him behind bars
for what he did to you.
232
00:10:31,326 --> 00:10:33,720
- But you don't think
that I want that, too?
233
00:10:33,763 --> 00:10:35,156
But I can't.
234
00:10:35,199 --> 00:10:38,420
I love Joe, and I cleaned
his hotel room in Guatemala
235
00:10:38,463 --> 00:10:42,598
and he took me dancing,
he took me shopping, and--and--
236
00:10:42,642 --> 00:10:43,643
caballero.
237
00:10:43,686 --> 00:10:45,209
- A gentleman.
238
00:10:45,253 --> 00:10:47,908
- Listen, I--
I can't go back to Guatemala.
239
00:10:47,951 --> 00:10:49,126
And Joe can't know.
240
00:10:49,170 --> 00:10:50,693
I could never hurt him
like that.
241
00:10:50,737 --> 00:10:51,868
His first wife cheated on him.
242
00:10:51,912 --> 00:10:52,956
- Okay, we understand that,
but it's--
243
00:10:53,000 --> 00:10:55,306
- I can't testify, nunca.
Perdón.
244
00:11:04,446 --> 00:11:04,620
.
245
00:11:04,664 --> 00:11:06,709
- This woman says
O'Toole raped her three times
246
00:11:06,753 --> 00:11:08,145
in exchange for a green card?
247
00:11:08,189 --> 00:11:09,190
- Yes, and we don't believe
that she's the only one.
248
00:11:09,233 --> 00:11:10,931
- Our working theory is
249
00:11:10,974 --> 00:11:13,542
he goes after attractive female
applicants with red flag cases.
250
00:11:13,585 --> 00:11:16,240
- Well, he looks
for discrepancies in age,
251
00:11:16,284 --> 00:11:18,547
race, religion,
social status.
252
00:11:18,590 --> 00:11:19,896
At first
253
00:11:19,940 --> 00:11:21,811
he interviews the couple
separately at his office.
254
00:11:21,855 --> 00:11:23,552
- Then he meets the women
in his minivan
255
00:11:23,595 --> 00:11:25,859
where he tells them,
"You want the green card?
256
00:11:25,902 --> 00:11:27,599
I deserve a little loving,
too."
257
00:11:27,643 --> 00:11:29,819
- And if they
turn O'Toole down,
258
00:11:29,863 --> 00:11:33,736
they wind up in ICE detention,
pending deportation.
259
00:11:33,780 --> 00:11:36,391
Plus, he can deport
their families, too.
260
00:11:36,434 --> 00:11:38,741
- This abuse of power
sickens me.
261
00:11:38,785 --> 00:11:40,438
Do other employees
back up Duane's story?
262
00:11:40,482 --> 00:11:44,965
- Duane is O'Toole's number two
in charge of case assignment.
263
00:11:45,008 --> 00:11:46,270
He's the only one who knows
264
00:11:46,314 --> 00:11:48,142
that O'Toole
is cherry-picking them.
265
00:11:48,185 --> 00:11:49,752
- You want proof, Chief?
266
00:11:49,796 --> 00:11:52,624
Get us access to O'Toole's
computer and his phone records.
267
00:11:52,668 --> 00:11:55,105
- We're dealing with ICE, too?
268
00:11:55,149 --> 00:11:57,760
Best to not ask for warrants
until we have corroboration.
269
00:11:57,804 --> 00:12:00,067
Tell your subway groper
to think harder.
270
00:12:00,110 --> 00:12:01,416
We need more names.
271
00:12:01,459 --> 00:12:02,765
- [sighs]
272
00:12:10,294 --> 00:12:12,209
- Two for lunch?
273
00:12:12,253 --> 00:12:14,734
- Are you Rosamie Klein?
274
00:12:14,777 --> 00:12:17,737
- No, but wait here.
I'll go get her.
275
00:12:20,870 --> 00:12:23,133
- You believing that?
- Nah.
276
00:12:23,177 --> 00:12:25,614
- Hey, I--sorry.
Ms. Klein?
277
00:12:26,484 --> 00:12:28,617
Wait, please.
278
00:12:31,402 --> 00:12:33,013
Sorry, excuse me.
279
00:12:42,457 --> 00:12:44,589
Ms. Klein?
280
00:12:45,373 --> 00:12:48,289
Hey, hey, hey, hey, we
just want to talk to you, okay?
281
00:12:48,332 --> 00:12:51,118
You're not in any trouble.
We want to help you, okay?
282
00:12:51,161 --> 00:12:52,946
- My green card good.
Not fake.
283
00:12:52,989 --> 00:12:55,383
- We know, we know.
We're here about Rory O'Toole.
284
00:12:55,426 --> 00:12:57,777
- No.
Mr. O'Toole, he never touch me.
285
00:12:57,820 --> 00:13:00,344
- Why would you say that?
We didn't ask.
286
00:13:00,388 --> 00:13:01,998
- I love my husband.
Please go away.
287
00:13:02,042 --> 00:13:05,523
- Did O'Toole ever ask
to meet you alone?
288
00:13:05,567 --> 00:13:06,698
- So we can protect you,
289
00:13:06,742 --> 00:13:09,789
we just want
to talk about what he did.
290
00:13:09,832 --> 00:13:13,314
- I love my husband.
Please, go.
291
00:13:13,357 --> 00:13:14,794
Leave me alone.
292
00:13:21,888 --> 00:13:23,498
- [Irish accent]
Four interviews,
293
00:13:23,541 --> 00:13:25,239
me and my husband
sailed through.
294
00:13:25,282 --> 00:13:26,936
[scoffs]
295
00:13:26,980 --> 00:13:29,069
Then O'Toole says,
"Flag on the play, darling."
296
00:13:29,112 --> 00:13:32,159
He needs one more meeting
with me--after hours.
297
00:13:32,202 --> 00:13:33,856
- Then what happened?
298
00:13:33,900 --> 00:13:36,380
- He picks me up
in his minivan.
299
00:13:36,424 --> 00:13:38,295
Dirtbird had a mattress
in the back.
300
00:13:38,339 --> 00:13:39,644
- What did he say?
301
00:13:39,688 --> 00:13:41,603
- He says
if he grants the green card,
302
00:13:41,646 --> 00:13:43,866
me husband can make love
to me any time.
303
00:13:43,910 --> 00:13:46,956
He says,
"I deserve some loving, too."
304
00:13:47,000 --> 00:13:48,175
I told him I'd rather
305
00:13:48,218 --> 00:13:49,959
put the tailpipe of his minivan
in me mouth.
306
00:13:50,003 --> 00:13:51,178
- Then what'd he do?
307
00:13:51,221 --> 00:13:53,136
- He puts me
in this f'in jumpsuit.
308
00:13:53,180 --> 00:13:54,746
[scoffs]
309
00:13:55,356 --> 00:13:57,227
Maybe I should've
just shagged him.
310
00:13:57,271 --> 00:13:58,881
Got on with my American life,
like.
311
00:13:58,925 --> 00:14:00,404
- You're the victim of a crime.
312
00:14:00,448 --> 00:14:01,928
If you agree to testify,
313
00:14:01,971 --> 00:14:04,278
we can get you a U visa
and you won't be deported.
314
00:14:04,321 --> 00:14:07,324
- My husband Patrick's here
on a green card, too.
315
00:14:07,368 --> 00:14:09,109
O'Toole finds out
I'm testifying,
316
00:14:09,152 --> 00:14:13,330
first thing he'll do is try to
deport Patrick back to Belfast.
317
00:14:13,374 --> 00:14:14,418
[scoffs]
318
00:14:14,462 --> 00:14:16,768
Then he'll have screwed
us both.
319
00:14:16,812 --> 00:14:20,076
- We have two confirmed rapes,
one jailed for saying no.
320
00:14:20,120 --> 00:14:21,904
- They're not willing
to testify.
321
00:14:21,948 --> 00:14:24,602
- I can ask the US attorney for
a warrant on O'Toole's minivan,
322
00:14:24,646 --> 00:14:26,387
but if I do that the feds
are gonna take the case.
323
00:14:26,430 --> 00:14:29,042
- It's so politically charged
over there right now.
324
00:14:29,085 --> 00:14:31,087
I'm not confident they'll fight
for these victims.
325
00:14:31,131 --> 00:14:34,177
- Agreed, but for these women
to admit what happened to them
326
00:14:34,221 --> 00:14:35,613
is to risk losing everything.
327
00:14:35,657 --> 00:14:38,703
- What if
we brought in our own victims?
328
00:14:38,747 --> 00:14:41,228
I worked a joint task force
with Homeland.
329
00:14:41,271 --> 00:14:43,230
I have a great contact
over there.
330
00:14:43,273 --> 00:14:44,579
Let me see if I can get her
331
00:14:44,622 --> 00:14:46,624
to push
a new green card application
332
00:14:46,668 --> 00:14:48,278
across O'Toole's desk.
333
00:14:48,322 --> 00:14:49,714
- A green card honey trap?
334
00:14:49,758 --> 00:14:51,499
- Do you have the UCs for it?
335
00:14:51,542 --> 00:14:54,067
- I think that I do.
336
00:14:56,634 --> 00:14:58,201
- Okay, what color
is my toothbrush?
337
00:14:58,245 --> 00:14:59,942
- Blue, and you sleep
on the left side of the bed.
338
00:14:59,986 --> 00:15:02,510
- You always spoon me.
And what about my siblings?
339
00:15:02,553 --> 00:15:04,599
- One sister,
but you're not in touch.
340
00:15:04,642 --> 00:15:06,253
- She's troubled.
You can say that.
341
00:15:06,296 --> 00:15:08,298
- But hot.
342
00:15:08,342 --> 00:15:09,778
- Hey.
- [chuckles]
343
00:15:09,821 --> 00:15:12,824
- Sorry to keep you waiting.
Are you ready?
344
00:15:12,868 --> 00:15:14,043
- Yeah.
345
00:15:14,087 --> 00:15:16,437
- Mr. and Mrs. al-Badeen,
nice to meet you.
346
00:15:16,480 --> 00:15:17,612
- Hi.
347
00:15:17,655 --> 00:15:18,961
- Now before I talk
to you separately,
348
00:15:19,005 --> 00:15:22,269
I want to get
to know you both as a couple.
349
00:15:22,312 --> 00:15:23,705
- That's why we're here.
350
00:15:23,748 --> 00:15:25,272
- So how'd you two meet?
351
00:15:25,315 --> 00:15:27,839
- Well, it's a funny story.
352
00:15:27,883 --> 00:15:30,190
Um, we worked together
for years
353
00:15:30,233 --> 00:15:32,975
and I just always thought
he was attractive, you know?
354
00:15:33,019 --> 00:15:34,281
Funny, smart.
355
00:15:34,324 --> 00:15:35,586
- [Middle Eastern accent]
But it wasn't until
356
00:15:35,630 --> 00:15:37,023
I changed jobs
that we could acknowledge
357
00:15:37,066 --> 00:15:40,113
that we had feelings
for each other.
358
00:15:40,156 --> 00:15:41,853
- Okay, I guess.
359
00:15:41,897 --> 00:15:44,639
Uh, tell me more
about how you spend your time.
360
00:15:48,295 --> 00:15:53,822
- We go out, to, uh, dinner.
Nightclubs.
361
00:15:53,865 --> 00:15:57,826
- As an observant Muslim,
though, you don't drink.
362
00:15:57,869 --> 00:15:59,654
- No.
No, I don't.
363
00:15:59,697 --> 00:16:01,656
- Does your wife?
- Yes.
364
00:16:01,699 --> 00:16:03,571
She loves her martinis.
365
00:16:04,572 --> 00:16:06,095
- How do you feel about that?
366
00:16:06,139 --> 00:16:08,010
- I feel in love with Mandy
as she is.
367
00:16:08,054 --> 00:16:11,492
I don't want or expect her
to change.
368
00:16:11,535 --> 00:16:12,972
That's the beauty of America.
369
00:16:13,015 --> 00:16:16,932
Everyone is free
to be who they are.
370
00:16:16,976 --> 00:16:20,196
If I get my green card,
inshallah,
371
00:16:20,240 --> 00:16:22,329
I'll be free, too.
372
00:16:22,372 --> 00:16:25,941
- I love burgers,
and Fuad likes falafel.
373
00:16:25,985 --> 00:16:29,379
- It'd be tough to decide on a
restaurant for Valentine's Day.
374
00:16:29,423 --> 00:16:31,512
Did you, uh, make plans yet?
375
00:16:31,555 --> 00:16:32,948
- We're gonna stay home
376
00:16:32,992 --> 00:16:35,037
and just order delivery
from two different places.
377
00:16:35,081 --> 00:16:37,431
- That's romantic.
- Yeah.
378
00:16:37,474 --> 00:16:40,173
- It's romantic.
I'm assuming you'll pay?
379
00:16:40,216 --> 00:16:42,740
- I am.
380
00:16:42,784 --> 00:16:44,220
- You usually do.
381
00:16:44,264 --> 00:16:45,526
At least that's, uh,
382
00:16:45,569 --> 00:16:47,006
that's what your credit card
statement tells me.
383
00:16:47,049 --> 00:16:48,181
- Oh, yeah.
384
00:16:48,224 --> 00:16:49,530
And, well,
'cause I make more than Fuad.
385
00:16:49,573 --> 00:16:51,097
I'm a bartender.
386
00:16:51,140 --> 00:16:53,664
- And you're older, as well.
How many years?
387
00:16:53,708 --> 00:16:55,144
- A few.
[chuckles]
388
00:16:55,188 --> 00:16:58,408
But love is love, right?
389
00:16:58,452 --> 00:17:01,237
- Okay.
[sighs]
390
00:17:03,979 --> 00:17:06,199
I'll be honest with you,
Mrs. al-Badeen.
391
00:17:06,242 --> 00:17:08,331
Um...
392
00:17:08,375 --> 00:17:13,554
your age difference, economic,
religious, these--
393
00:17:13,597 --> 00:17:15,164
they're all red flags.
394
00:17:15,208 --> 00:17:19,168
- Oh, we're in love.
I mean, this marriage is real.
395
00:17:19,212 --> 00:17:22,563
- I've had a number of women
in your position believe that.
396
00:17:22,606 --> 00:17:23,955
- Mm-hmm.
397
00:17:25,696 --> 00:17:28,699
- I'm gonna go over your file.
398
00:17:28,743 --> 00:17:32,529
But I may need
to meet you one more time.
399
00:17:32,573 --> 00:17:35,184
- With Fuad?
- No, just you.
400
00:17:35,228 --> 00:17:38,057
And I'd ask you not
to tell him.
401
00:17:38,100 --> 00:17:40,407
It could affect the status
of his green card application.
402
00:17:40,450 --> 00:17:43,366
- Oh, okay.
403
00:17:43,410 --> 00:17:46,239
Uh, when do you wanna meet?
404
00:17:46,282 --> 00:17:50,156
- Uh, I'll call you.
On your cell?
405
00:17:50,199 --> 00:17:52,114
- Sure.
- Great.
406
00:18:01,036 --> 00:18:01,993
- Hey.
407
00:18:04,431 --> 00:18:05,345
- Hey.
- Hi.
408
00:18:05,388 --> 00:18:06,650
- Right on time.
409
00:18:06,694 --> 00:18:08,739
- [sighs]
410
00:18:11,002 --> 00:18:14,005
- You look really pretty.
- Oh, thank you.
411
00:18:14,049 --> 00:18:15,659
[chuckles]
412
00:18:16,747 --> 00:18:18,184
Um, where are we going?
413
00:18:18,227 --> 00:18:20,664
- Oh, uh,
thought we'd just sit here.
414
00:18:20,708 --> 00:18:22,318
Talk for a few minutes.
415
00:18:22,362 --> 00:18:23,537
- Oh.
416
00:18:23,580 --> 00:18:25,234
- It's a lot less pressure
than the office.
417
00:18:25,278 --> 00:18:27,758
What I really want is for you
to be relaxed.
418
00:18:27,802 --> 00:18:29,325
Think you can relax?
419
00:18:29,369 --> 00:18:30,761
- Oh, yeah.
Okay.
420
00:18:30,805 --> 00:18:31,806
Yeah, I guess.
421
00:18:31,849 --> 00:18:35,723
Um, what do you want to ask?
422
00:18:35,766 --> 00:18:39,074
- Just a few, uh,
more intimate questions.
423
00:18:41,207 --> 00:18:44,123
How often do you
and Fuad have sex?
424
00:18:46,125 --> 00:18:48,562
- Well...
425
00:18:48,605 --> 00:18:51,347
uh, he's a very passionate man.
426
00:18:51,391 --> 00:18:54,263
- Oh, a very lucky man.
427
00:18:54,307 --> 00:18:57,397
Gets to make love to you
whenever he wants.
428
00:18:57,440 --> 00:19:00,704
Of course, if he doesn't
get his green card
429
00:19:00,748 --> 00:19:02,619
that won't be the case.
430
00:19:02,663 --> 00:19:03,881
- What?
431
00:19:05,100 --> 00:19:08,059
No, no, he can't go home.
432
00:19:08,103 --> 00:19:10,671
You know
his political situation.
433
00:19:10,714 --> 00:19:13,543
- I do.
So...
434
00:19:13,587 --> 00:19:15,197
I have something that you need,
435
00:19:15,241 --> 00:19:17,808
and you have something
that I want.
436
00:19:17,852 --> 00:19:19,375
- What are you asking?
437
00:19:22,639 --> 00:19:27,731
- I want you to make love
to me the way you do to Fuad.
438
00:19:27,775 --> 00:19:30,865
I want you to do it
two or three times.
439
00:19:30,908 --> 00:19:33,650
And then he can
have his green card,
440
00:19:33,694 --> 00:19:36,175
and the two of you can
make love as much as you want
441
00:19:36,218 --> 00:19:38,786
for the rest of your lives.
442
00:19:38,829 --> 00:19:40,614
- You're saying that
443
00:19:40,657 --> 00:19:42,224
I have to sleep with you?
444
00:19:42,268 --> 00:19:44,966
- I'm saying that
I deserve some loving, too.
445
00:19:45,009 --> 00:19:46,750
- Okay, that's all we need.
446
00:19:46,794 --> 00:19:48,752
- Let's give this fool
some love.
447
00:19:50,232 --> 00:19:53,757
- When would we do this?
- Here, now.
448
00:19:53,801 --> 00:19:55,455
Got a mattress in the back.
449
00:19:57,021 --> 00:19:58,893
- NYPD, put your hands
on the wheel.
450
00:19:58,936 --> 00:20:00,242
- Miss,
you're not in any trouble.
451
00:20:00,286 --> 00:20:01,417
Come with me.
452
00:20:01,461 --> 00:20:03,027
- I'm a federal officer.
I'm on the job.
453
00:20:03,071 --> 00:20:04,464
- Not anymore you're not.
454
00:20:07,641 --> 00:20:09,512
- Rory O'Toole,
455
00:20:09,556 --> 00:20:12,907
you're under arrest
for sexual extortion.
456
00:20:21,611 --> 00:20:21,829
.
457
00:20:21,872 --> 00:20:24,092
- I want to give you
an early out here.
458
00:20:24,135 --> 00:20:26,616
My client is a respected
USCIS investigator.
459
00:20:26,660 --> 00:20:29,532
His job is to uncover scams
for green cards,
460
00:20:29,576 --> 00:20:30,620
which is what he did.
461
00:20:30,664 --> 00:20:32,231
This was a fake marriage.
462
00:20:32,274 --> 00:20:33,754
- Nice try.
463
00:20:33,797 --> 00:20:36,278
O'Toole was extorting sex
in exchange for a green card.
464
00:20:36,322 --> 00:20:37,801
- Please listen to the tape.
465
00:20:37,845 --> 00:20:39,542
Everything I said--
it was a test.
466
00:20:39,586 --> 00:20:41,065
- You had a mattress
in the back seat.
467
00:20:41,109 --> 00:20:43,154
- Well, it has to look real.
That's part of the setup.
468
00:20:43,198 --> 00:20:44,547
- The setup?
469
00:20:44,591 --> 00:20:46,984
We found traces of your DNA
on the mattress.
470
00:20:47,028 --> 00:20:48,551
- It's my mattress.
471
00:20:48,595 --> 00:20:50,292
- Did you find any
of your supposed victim's DNA?
472
00:20:50,336 --> 00:20:51,641
I didn't think so.
473
00:20:51,685 --> 00:20:53,817
He wasn't going
to sexually assault your UC;
474
00:20:53,861 --> 00:20:56,298
he was trying to find out
how far she would go.
475
00:20:56,342 --> 00:20:58,169
- It's like with a narc cop,
right?
476
00:20:58,213 --> 00:21:00,563
You buy the drugs
and then you make the bust.
477
00:21:00,607 --> 00:21:02,086
- Okay, so you were
gonna sleep with her?
478
00:21:02,130 --> 00:21:03,479
- No!
479
00:21:03,523 --> 00:21:05,655
And you don't know that
because your team stepped in
480
00:21:05,699 --> 00:21:07,918
before Mr. O'Toole
had the chance to bust her.
481
00:21:07,962 --> 00:21:09,529
- If the wife is willing
482
00:21:09,572 --> 00:21:13,184
to cross the line to infidelity
for a green card,
483
00:21:13,228 --> 00:21:14,534
how real can the love be?
484
00:21:14,577 --> 00:21:16,884
- Okay, none of this
is DHS protocol,
485
00:21:16,927 --> 00:21:19,190
and I don't see any jurors
buying it for a second.
486
00:21:19,234 --> 00:21:22,019
- You need 12.
I only need one.
487
00:21:22,063 --> 00:21:23,020
Come on.
488
00:21:24,718 --> 00:21:26,720
[thunder rumbles]
489
00:21:26,763 --> 00:21:29,200
- The judge released O'Toole
on his own recognizance.
490
00:21:29,244 --> 00:21:31,028
He claimed that
he knew the marriage was fake,
491
00:21:31,072 --> 00:21:32,682
and he was just trying
to draw her out.
492
00:21:32,726 --> 00:21:35,032
- You'd have a stronger case
with someone he assaulted.
493
00:21:35,076 --> 00:21:36,512
What about his victims?
494
00:21:36,556 --> 00:21:38,209
Can we go back to them
now that he's been arraigned?
495
00:21:38,253 --> 00:21:39,689
- The two victims are terrified
496
00:21:39,733 --> 00:21:41,038
that their husbands
will find out,
497
00:21:41,082 --> 00:21:43,432
and a third
is sitting in ICE detention
498
00:21:43,476 --> 00:21:45,216
afraid that her husband
will be deported.
499
00:21:45,260 --> 00:21:46,348
- Then try them all again.
500
00:21:46,392 --> 00:21:47,523
Three would be great,
501
00:21:47,567 --> 00:21:50,396
but if I have one,
there goes his defense.
502
00:21:50,439 --> 00:21:52,049
- You arrested him?
503
00:21:52,093 --> 00:21:53,834
That's good news.
504
00:21:53,877 --> 00:21:56,358
- The bad news?
He may get away with it.
505
00:21:56,402 --> 00:21:57,403
Unless you--
506
00:21:57,446 --> 00:21:59,796
- Testify?
I'm sorry.
507
00:21:59,840 --> 00:22:02,669
It's just--
it would break Eddie's heart.
508
00:22:04,148 --> 00:22:07,413
- We could compel you
to testify.
509
00:22:07,456 --> 00:22:09,197
- We don't want
to have to do that.
510
00:22:09,240 --> 00:22:10,981
- Rosamie.
511
00:22:11,025 --> 00:22:12,113
- That's Eddie.
512
00:22:12,156 --> 00:22:14,071
He picks me up from work.
He's early.
513
00:22:14,115 --> 00:22:15,290
- Hi.
- Hey.
514
00:22:15,334 --> 00:22:17,292
- Cops?
Everything all right?
515
00:22:17,336 --> 00:22:18,946
- We were just investigating
516
00:22:18,989 --> 00:22:20,774
some robberies
in the neighborhood.
517
00:22:20,817 --> 00:22:23,429
- Robberies?
You didn't tell me about this.
518
00:22:23,472 --> 00:22:26,257
- I didn't know about them.
519
00:22:26,301 --> 00:22:28,434
I wish I could be more helpful.
520
00:22:28,477 --> 00:22:31,219
- Anything comes to mind, call.
521
00:22:40,794 --> 00:22:43,362
- O'Toole's going to prison?
- If you testify.
522
00:22:43,405 --> 00:22:45,581
- What about my husband,
Patrick?
523
00:22:45,625 --> 00:22:47,583
- O'Toole's under indictment
awaiting trial.
524
00:22:47,627 --> 00:22:49,280
He can't have Patrick deported.
525
00:22:49,324 --> 00:22:51,065
- And I'll get that U visa?
526
00:22:51,108 --> 00:22:54,024
Stay in the U.S.
as long as I want?
527
00:22:55,635 --> 00:22:59,029
Okay, I'm in.
I'll testify.
528
00:22:59,073 --> 00:23:01,162
- We're gonna need
all the exact details.
529
00:23:01,205 --> 00:23:02,990
Dates, places, times.
530
00:23:03,033 --> 00:23:04,992
- O'Toole called me
from a burner.
531
00:23:05,035 --> 00:23:07,168
- So that would be
on your cell phone?
532
00:23:07,211 --> 00:23:08,952
- Uh, they don't let me
have that here.
533
00:23:08,996 --> 00:23:12,391
- What about Patrick?
Does he have it?
534
00:23:12,434 --> 00:23:14,915
- Do you have
to go through him?
535
00:23:14,958 --> 00:23:16,960
I never told him about this.
536
00:23:17,004 --> 00:23:19,833
- He doesn't have to know why.
Not yet.
537
00:23:25,186 --> 00:23:26,492
[doorbell chimes]
538
00:23:29,059 --> 00:23:30,017
- Oh.
539
00:23:32,411 --> 00:23:33,542
Can I help you?
540
00:23:33,586 --> 00:23:35,283
- We're looking
for Patrick Quigley.
541
00:23:35,326 --> 00:23:36,458
- Maggie Quigley's husband.
542
00:23:36,502 --> 00:23:39,156
- Aye.
Honey, is that the take-out?
543
00:23:39,200 --> 00:23:42,464
Oh, sorry.
544
00:23:42,508 --> 00:23:44,466
- This, um--
[chuckles]
545
00:23:44,510 --> 00:23:46,599
it isn't what it looks like.
546
00:23:46,642 --> 00:23:48,514
- Never is.
547
00:23:49,471 --> 00:23:51,952
- I know O'Toole had been
arrested, but now my husband--
548
00:23:51,995 --> 00:23:54,084
he's asking me non-stop
if I cheated on him.
549
00:23:54,128 --> 00:23:56,522
- Lina, you didn't
do anything wrong.
550
00:23:56,565 --> 00:23:57,958
You were assaulted.
551
00:23:58,001 --> 00:23:59,916
- Yeah, but I swore to him
nothing happened.
552
00:23:59,960 --> 00:24:03,050
- If we tell him
that you weren't the only one,
553
00:24:03,093 --> 00:24:06,836
that you and the other women
were forced, you had to--
554
00:24:06,880 --> 00:24:08,490
- But even
if he does believe me
555
00:24:08,534 --> 00:24:10,492
he's always
gonna be thinking about it.
556
00:24:10,536 --> 00:24:14,017
I have to get everything ready
for Sebastian and Mavis
557
00:24:14,061 --> 00:24:15,323
before their mother comes home.
558
00:24:15,366 --> 00:24:17,456
- Would it help if--
if I talked to him with you?
559
00:24:17,499 --> 00:24:18,761
- No.
560
00:24:18,805 --> 00:24:20,328
He's already going crazy
with jealousy.
561
00:24:20,371 --> 00:24:22,069
He's checking my text message,
he's following me around--
562
00:24:22,112 --> 00:24:23,853
- You sound like
you're afraid of him.
563
00:24:26,029 --> 00:24:26,987
Lina...
564
00:24:28,641 --> 00:24:30,730
Did he do this to you?
565
00:24:33,123 --> 00:24:34,690
Okay, listen to me.
566
00:24:34,734 --> 00:24:37,171
There's another option, okay?
567
00:24:37,214 --> 00:24:40,914
You don't have
to stay married to Joe.
568
00:24:40,957 --> 00:24:45,919
You were the victim of a crime
and we can get you a U visa.
569
00:24:51,881 --> 00:24:55,711
- So if I leave him,
I can stay in this country?
570
00:24:55,755 --> 00:25:00,803
- Yes,
if you testify against O'Toole.
571
00:25:00,847 --> 00:25:02,413
- But my husband's a good man.
572
00:25:02,457 --> 00:25:05,329
[stutters] But he already
doesn't believe me.
573
00:25:09,464 --> 00:25:11,945
I can't live like this anymore.
574
00:25:13,599 --> 00:25:15,775
I'll testify.
575
00:25:22,738 --> 00:25:23,130
.
576
00:25:23,173 --> 00:25:25,219
- Rosamie Klein
still won't testify?
577
00:25:25,262 --> 00:25:26,699
- She doesn't want
to hurt her husband.
578
00:25:26,742 --> 00:25:28,831
- And it turns out Maggie
Quigley's marriage was a fake.
579
00:25:28,875 --> 00:25:30,659
Her husband's gay
and she is, too.
580
00:25:30,703 --> 00:25:32,400
- So they lied about
their green card,
581
00:25:32,443 --> 00:25:34,620
which is itself
a federal offense.
582
00:25:34,663 --> 00:25:36,360
There's already a lot
of blowback.
583
00:25:36,404 --> 00:25:38,188
If this case implodes--
584
00:25:38,232 --> 00:25:39,538
where's Hadid on this?
585
00:25:39,581 --> 00:25:42,758
- She's not shying away
from the fight.
586
00:25:42,802 --> 00:25:44,238
O'Toole's attorney, Buchanan,
587
00:25:44,281 --> 00:25:46,153
already approached us
with a slap-on-the-wrist deal
588
00:25:46,196 --> 00:25:47,763
for misdemeanor
official misconduct.
589
00:25:47,807 --> 00:25:49,025
Hadid said no way.
590
00:25:49,069 --> 00:25:50,200
- Well, what does she want
to charge him with?
591
00:25:50,244 --> 00:25:52,202
- At a minimum, rape three.
592
00:25:52,246 --> 00:25:53,552
Plus felony charges
593
00:25:53,595 --> 00:25:55,510
of official misconduct
and receiving a bribe.
594
00:25:55,554 --> 00:25:57,904
- I would argue that
threatening to deport victims
595
00:25:57,947 --> 00:26:00,297
to countries
where they face violence
596
00:26:00,341 --> 00:26:02,169
constitutes
forcible compulsion.
597
00:26:02,212 --> 00:26:03,518
- That's rape one.
598
00:26:03,562 --> 00:26:05,259
- That makes the case
much harder.
599
00:26:05,302 --> 00:26:07,304
And Hadid wants O'Toole
to go down for this.
600
00:26:07,348 --> 00:26:09,045
- And if he doesn't, you do?
601
00:26:09,089 --> 00:26:10,438
- Probably.
602
00:26:10,481 --> 00:26:12,527
I mean, I can add on
misdemeanor sexual misconduct,
603
00:26:12,571 --> 00:26:13,659
coercion, official misconduct.
604
00:26:13,702 --> 00:26:15,878
- He deserves no less
than 15 years.
605
00:26:15,922 --> 00:26:17,314
- Throw the whole book at him.
606
00:26:17,358 --> 00:26:19,360
- I'm trying, but I don't have
textbook witnesses.
607
00:26:19,403 --> 00:26:22,711
I got Duane, the subway groper.
Rollins and Hasim.
608
00:26:22,755 --> 00:26:24,539
Buchanan's already salivating
about his cross.
609
00:26:24,583 --> 00:26:25,714
- And Lina.
610
00:26:25,758 --> 00:26:27,890
She's credible,
she has no reason to lie,
611
00:26:27,934 --> 00:26:29,239
and everything to lose.
612
00:26:29,283 --> 00:26:30,763
- Just make sure she shows up.
613
00:26:34,984 --> 00:26:36,246
- And all the immigrant women
614
00:26:36,290 --> 00:26:37,987
Mr. O'Toole requested
that I send him
615
00:26:38,031 --> 00:26:40,947
were young, attractive,
diverse, and desperate.
616
00:26:40,990 --> 00:26:43,427
- Desperate.
How?
617
00:26:43,471 --> 00:26:45,691
- They fled gangs,
war, poverty.
618
00:26:45,734 --> 00:26:47,127
They were terrified
of being sent back.
619
00:26:47,170 --> 00:26:49,346
- So terrified
of being deported
620
00:26:49,390 --> 00:26:51,392
that they gave in to
Mr. O'Toole's sexual demands?
621
00:26:51,435 --> 00:26:53,133
- Objection.
Calls for speculation.
622
00:26:53,176 --> 00:26:55,483
- Withdrawn.
Mr. Varick, is there a reason
623
00:26:55,526 --> 00:26:57,833
that your boss pulled
these particular women's files?
624
00:26:57,877 --> 00:27:01,358
- Yes, he called it
his Baskin-Robbins file.
625
00:27:01,402 --> 00:27:04,100
One in every flavor.
626
00:27:04,144 --> 00:27:05,928
- Nothing further.
627
00:27:05,972 --> 00:27:07,408
- Mr. Varick,
628
00:27:07,451 --> 00:27:09,715
you made a deal with the
prosecution to testify today?
629
00:27:09,758 --> 00:27:11,107
- Your Honor,
630
00:27:11,151 --> 00:27:12,239
the jury already heard this
on Mr. Varick's direct--
631
00:27:12,282 --> 00:27:13,414
- Yes, that's right.
632
00:27:13,457 --> 00:27:15,198
You were charged
with forcible touching
633
00:27:15,242 --> 00:27:18,288
and unlawful
sexual surveillance.
634
00:27:18,332 --> 00:27:21,074
That's upskirting, isn't it?
635
00:27:21,117 --> 00:27:22,945
Good thing I wore pants today.
636
00:27:22,989 --> 00:27:24,991
- Move along, Mr. Buchanan.
637
00:27:25,034 --> 00:27:26,296
- After you were arrested,
638
00:27:26,340 --> 00:27:28,864
the detectives found
your upskirting files
639
00:27:28,908 --> 00:27:29,778
on your work computer?
640
00:27:29,822 --> 00:27:31,301
- Yes.
641
00:27:31,345 --> 00:27:33,652
- Who gave them access?
- My supervisor, Mr. O'Toole.
642
00:27:33,695 --> 00:27:37,046
- And that's when you decided
to play "Let's Make A Deal"?
643
00:27:37,090 --> 00:27:39,614
- Objection.
- I'll rephrase.
644
00:27:39,658 --> 00:27:41,137
According
to your own testimony,
645
00:27:41,181 --> 00:27:43,487
you were aware of this
egregious behavior for years,
646
00:27:43,531 --> 00:27:45,315
but you never reported it,
647
00:27:45,359 --> 00:27:47,013
never said a word about it
to anyone?
648
00:27:47,056 --> 00:27:48,231
- I'm not proud of that.
649
00:27:48,275 --> 00:27:49,668
- [chuckles]
650
00:27:49,711 --> 00:27:52,714
You have a lot
not to be proud of, Mr. Varick.
651
00:27:52,758 --> 00:27:55,325
Enough to make up charges
like this to save your own ass?
652
00:27:55,369 --> 00:27:57,937
- Objection.
- Withdrawn.
653
00:27:57,980 --> 00:27:59,895
Nothing further.
654
00:28:01,462 --> 00:28:02,855
- Detective Rollins and I
655
00:28:02,898 --> 00:28:06,380
posed as a mixed-ethnicity,
interreligious couple.
656
00:28:06,423 --> 00:28:08,991
We were hoping to draw
Mr. O'Toole's attention,
657
00:28:09,035 --> 00:28:10,340
which we did.
658
00:28:10,384 --> 00:28:11,951
- Did he do
follow-up interviews?
659
00:28:11,994 --> 00:28:16,520
- Not with me, but he asked for
a private, nighttime meeting
660
00:28:16,564 --> 00:28:19,698
with Detective Rollins
in his minivan.
661
00:28:19,741 --> 00:28:22,570
- Thank you, Sergeant Khaldun.
662
00:28:22,613 --> 00:28:26,922
- So you lied
to a fellow officer
663
00:28:26,966 --> 00:28:30,186
about your religion,
664
00:28:30,230 --> 00:28:35,191
your marriage, your job, about
every detail of your life?
665
00:28:35,235 --> 00:28:37,280
- It was
an undercover operation.
666
00:28:37,324 --> 00:28:40,457
- In other words,
it was a fake marriage.
667
00:28:40,501 --> 00:28:43,330
And my client figured it out.
668
00:28:43,373 --> 00:28:45,724
- I believe he thought
our marriage was real,
669
00:28:45,767 --> 00:28:48,204
but the red flags it raised
gave him leverage
670
00:28:48,248 --> 00:28:50,380
to sexually extort
Detective Rollins.
671
00:28:50,424 --> 00:28:52,643
- [scoffs]
You mean your fake wife.
672
00:28:52,687 --> 00:28:56,038
So your testimony is that
you're a good enough liar
673
00:28:56,082 --> 00:28:59,302
to fool a trained investigator
with 20 years' experience?
674
00:28:59,346 --> 00:29:01,522
- You could put it that way.
675
00:29:01,565 --> 00:29:03,393
- How about a jury?
- Objection.
676
00:29:03,437 --> 00:29:05,744
- Withdrawn.
Nothing further.
677
00:29:10,531 --> 00:29:11,967
- Mr. O'Toole told me
678
00:29:12,011 --> 00:29:16,102
I had to meet him in private
in his minivan.
679
00:29:16,145 --> 00:29:17,233
And as you heard on the tape,
680
00:29:17,277 --> 00:29:18,713
he said
if I wanted the green card
681
00:29:18,757 --> 00:29:20,149
then I had to have sex
with him.
682
00:29:20,193 --> 00:29:22,238
- And what were
his exact words?
683
00:29:22,282 --> 00:29:24,153
- That he deserved
some loving, too.
684
00:29:24,197 --> 00:29:26,808
- Thank you, detective.
685
00:29:26,852 --> 00:29:30,333
- But you didn't have sex
with my client, did you?
686
00:29:30,377 --> 00:29:31,770
- No.
687
00:29:31,813 --> 00:29:33,859
- He never assaulted you
in any way?
688
00:29:33,902 --> 00:29:36,122
- No, but his intent
was clear and graphic.
689
00:29:36,165 --> 00:29:37,732
He said we needed to go
to the back of the van
690
00:29:37,776 --> 00:29:38,994
where there was a mattress.
691
00:29:39,038 --> 00:29:40,996
- And did you go
to the back of the van?
692
00:29:41,040 --> 00:29:43,172
- No, my support team
pulled open the doors
693
00:29:43,216 --> 00:29:44,434
before that could happen.
694
00:29:44,478 --> 00:29:45,784
- So isn't it possible
he was testing you
695
00:29:45,827 --> 00:29:49,091
to see if you were really
a faithful wife?
696
00:29:49,135 --> 00:29:50,919
- Please.
That was not what was going on.
697
00:29:52,442 --> 00:29:54,575
- You were playing a role.
698
00:29:54,618 --> 00:29:57,534
Isn't it possible that
he was playing one, too?
699
00:29:57,578 --> 00:30:00,537
[dramatic music]
700
00:30:00,581 --> 00:30:05,760
♪
701
00:30:05,804 --> 00:30:08,023
Please answer the question,
Detective.
702
00:30:08,067 --> 00:30:10,156
Was that possible?
703
00:30:10,199 --> 00:30:13,942
- Yes.
Anything is possible.
704
00:30:13,986 --> 00:30:15,857
- Thank you, Detective.
705
00:30:26,128 --> 00:30:27,826
- I didn't help you in there,
Counselor.
706
00:30:27,869 --> 00:30:29,653
- It's okay.
We're laying groundwork.
707
00:30:29,697 --> 00:30:31,655
Once Lina testifies
that he did follow through,
708
00:30:31,699 --> 00:30:33,396
his whole defense falls apart.
709
00:30:33,440 --> 00:30:34,484
You talked to her, right?
710
00:30:34,528 --> 00:30:35,790
- I did this morning.
711
00:30:35,834 --> 00:30:37,270
She said that you prepped her
really well.
712
00:30:37,313 --> 00:30:38,314
She knows what to do.
713
00:30:38,358 --> 00:30:39,881
- She tell her husband yet?
714
00:30:39,925 --> 00:30:41,840
- [sighs]
715
00:30:43,363 --> 00:30:44,668
There she is.
716
00:30:44,712 --> 00:30:45,974
Hey.
717
00:30:46,018 --> 00:30:47,410
- Ms. Benson,
can I talk to you?
718
00:30:47,454 --> 00:30:49,021
- Sure, Lina.
Is everything all right?
719
00:30:51,545 --> 00:30:54,026
- I can't testify.
720
00:30:54,069 --> 00:30:55,984
- Why not?
721
00:30:56,028 --> 00:30:57,377
Lina, did your husband--
722
00:30:57,420 --> 00:30:59,292
- No, no, no, no.
He doesn't know anything yet.
723
00:30:59,335 --> 00:31:02,512
- We really need you
to testify.
724
00:31:02,556 --> 00:31:06,386
- I can't, I'm sorry.
- Why?
725
00:31:08,562 --> 00:31:11,695
- I just found out
I'm pregnant.
726
00:31:11,739 --> 00:31:14,220
I'm praying this baby
looks like Joe.
727
00:31:14,263 --> 00:31:17,876
This is not about O'Toole
or any these women anymore.
728
00:31:17,919 --> 00:31:22,837
My baby needs a father,
and if Joe thinks for a second
729
00:31:22,881 --> 00:31:25,622
that this might be
O'Toole's baby?
730
00:31:25,666 --> 00:31:28,321
He could never know.
731
00:31:28,364 --> 00:31:30,540
[sniffles]
732
00:31:34,196 --> 00:31:34,370
.
733
00:31:34,414 --> 00:31:36,155
- Our scheduled witness
is not available
734
00:31:36,198 --> 00:31:37,330
at this time, Your Honor.
735
00:31:37,373 --> 00:31:38,157
We move for a continuance.
- Objection.
736
00:31:38,200 --> 00:31:39,985
I have a defense prepared.
737
00:31:40,028 --> 00:31:42,030
I'd like to move ahead
with my case.
738
00:31:42,074 --> 00:31:43,902
- How long do you need,
Mr. Carisi?
739
00:31:43,945 --> 00:31:45,947
- A few days, Your Honor.
740
00:31:45,991 --> 00:31:47,731
- I'll give you
till 9:00 a.m. tomorrow.
741
00:31:47,775 --> 00:31:49,124
- At which time,
742
00:31:49,168 --> 00:31:51,518
if there is no further
prosecution witnesses,
743
00:31:51,561 --> 00:31:53,389
we'll be moving ahead
for a dismissal.
744
00:31:53,433 --> 00:31:56,218
- Don't get ahead of yourself,
Mr. Buchanan.
745
00:31:59,221 --> 00:32:02,007
- Should've taken the deal,
Detective Carisi.
746
00:32:02,050 --> 00:32:04,835
[chuckles]
747
00:32:04,879 --> 00:32:05,836
- Lina backed out?
748
00:32:05,880 --> 00:32:07,447
- She's pregnant.
749
00:32:07,490 --> 00:32:10,189
- I get it.
That changes everything.
750
00:32:10,232 --> 00:32:13,235
- Yeah, it means
O'Toole's gonna walk.
751
00:32:13,279 --> 00:32:15,368
- What about Rosamie Klein?
752
00:32:15,411 --> 00:32:17,500
- You heard her; she doesn't
want to hurt her husband.
753
00:32:17,544 --> 00:32:21,026
- Maybe I can talk to him.
Jew to Jew.
754
00:32:21,069 --> 00:32:23,202
- You're Jewish?
- On my mother's side.
755
00:32:23,245 --> 00:32:25,726
Part Muslim on my father's.
It's a long story.
756
00:32:25,769 --> 00:32:28,511
- Sounds like everybody
in New York has one of those.
757
00:32:28,555 --> 00:32:30,209
- You want to take a ride
to Ocean Parkway,
758
00:32:30,252 --> 00:32:31,775
talk to the Kleins?
759
00:32:31,819 --> 00:32:35,214
- As my Baptist grandmama would
say, it's worth a Hail Mary.
760
00:32:37,912 --> 00:32:39,131
[knock on door]
761
00:32:40,175 --> 00:32:41,698
Hey.
Hey, Rosamie.
762
00:32:41,742 --> 00:32:43,004
This'll just take a minute.
763
00:32:43,048 --> 00:32:46,094
- ♪ Not last night
but the night before ♪
764
00:32:46,138 --> 00:32:49,228
♪ Three little monkeys
knocked at my door ♪
765
00:32:49,271 --> 00:32:52,187
♪ One with a fiddle
and one with a drum ♪
766
00:32:52,231 --> 00:32:55,408
- ♪ And one with a pancake
tied to her bum ♪
767
00:32:55,451 --> 00:32:56,452
[laughter]
768
00:32:56,496 --> 00:32:58,237
- Please,
this isn't a good time.
769
00:32:58,280 --> 00:33:01,414
- It's--
- What's going on, Rosamie?
770
00:33:01,457 --> 00:33:03,764
This isn't about the robberies,
is it?
771
00:33:03,807 --> 00:33:05,766
- No.
772
00:33:05,809 --> 00:33:07,463
[speaks Hebrew]
773
00:33:09,770 --> 00:33:11,641
- Let them in, Rosamie.
774
00:33:18,997 --> 00:33:21,956
- How many other women?
775
00:33:22,000 --> 00:33:24,654
- At least two others
that we know of,
776
00:33:24,698 --> 00:33:27,005
but probably dozens more.
777
00:33:33,315 --> 00:33:36,144
- Your daughter's beautiful.
- [sighs]
778
00:33:36,188 --> 00:33:38,103
Thank God
she looks like Rosamie.
779
00:33:38,146 --> 00:33:40,496
[chuckling]
780
00:33:41,193 --> 00:33:42,542
I was a wedding pianist.
781
00:33:42,585 --> 00:33:45,371
Rosamie
was a catering waitress.
782
00:33:45,414 --> 00:33:49,375
She liked my songs and laughed
at all of my dopey stories.
783
00:33:49,418 --> 00:33:50,854
[chuckles]
784
00:33:50,898 --> 00:33:54,336
Maybe she was not acceptable
to some of my relatives
785
00:33:54,380 --> 00:33:59,689
at the Neil Sedaka end
of Ocean Parkway, but--[sighs]
786
00:33:59,733 --> 00:34:03,824
She was the woman
of my simple dreams.
787
00:34:03,867 --> 00:34:06,435
She converted,
so I married her
788
00:34:06,479 --> 00:34:10,135
and we had a beautiful baby.
789
00:34:12,615 --> 00:34:15,966
And so--
[plays note on piano]
790
00:34:16,010 --> 00:34:17,577
And so...
791
00:34:19,187 --> 00:34:22,712
Tell me why you're here,
detective.
792
00:34:22,756 --> 00:34:24,323
[speaks Hebrew]
793
00:34:25,802 --> 00:34:26,847
- [speaks Hebrew]
794
00:34:26,890 --> 00:34:28,196
- Mm-hmm.
795
00:34:30,155 --> 00:34:33,027
- You, uh...
796
00:34:33,071 --> 00:34:34,507
you tell stories, Eddie.
797
00:34:34,550 --> 00:34:35,551
- Mm.
798
00:34:35,595 --> 00:34:38,554
- So I'm here
to tell you a story.
799
00:34:39,816 --> 00:34:41,383
It's, um,
800
00:34:41,427 --> 00:34:46,171
it's a sad love story about
a man who has a beautiful home,
801
00:34:46,214 --> 00:34:48,651
beautiful family...
802
00:34:51,176 --> 00:34:54,527
A beautiful wife,
who loved him so much
803
00:34:54,570 --> 00:34:57,791
that she had to do a terrible
thing to save their love.
804
00:34:57,834 --> 00:35:00,750
[somber music]
805
00:35:00,794 --> 00:35:03,710
♪
806
00:35:03,753 --> 00:35:08,149
- Tell me, Detective...
807
00:35:08,193 --> 00:35:11,761
is this story also
about a man named
808
00:35:11,805 --> 00:35:14,242
Rory O'Toole?
809
00:35:22,598 --> 00:35:24,774
- Your Honor, two more
witnesses have come forward.
810
00:35:24,818 --> 00:35:28,343
The prosecution intends
to call Maggie Quigley--
811
00:35:32,304 --> 00:35:34,306
And Rosamie Klein.
812
00:35:43,053 --> 00:35:44,881
- Your Honor,
813
00:35:44,925 --> 00:35:47,754
this is the first we're hearing
of these witnesses.
814
00:35:47,797 --> 00:35:49,669
I need time to prepare.
815
00:35:49,712 --> 00:35:51,758
I request an adjournment
for the day.
816
00:35:51,801 --> 00:35:53,368
- So granted.
817
00:35:56,066 --> 00:35:57,677
- Where the hell'd you pull
these two out of?
818
00:35:57,720 --> 00:35:59,200
- The back
of your client's van.
819
00:35:59,244 --> 00:36:00,419
My guess, he's not gonna want
820
00:36:00,462 --> 00:36:02,638
to hear their testimony
in open court.
821
00:36:04,684 --> 00:36:08,122
You see O'Toole's face?
He's gonna fold.
822
00:36:08,166 --> 00:36:10,255
- Make it hurt.
823
00:36:15,651 --> 00:36:18,219
- My client had a long,
dark night of the soul
824
00:36:18,263 --> 00:36:19,568
to think about this.
825
00:36:19,612 --> 00:36:21,222
- Well, there's not
a whole lot to think about.
826
00:36:21,266 --> 00:36:22,919
It's all over
but the hard time, O'Toole.
827
00:36:22,963 --> 00:36:24,443
- Back up.
Hold on a second.
828
00:36:24,486 --> 00:36:26,619
- No.
I'm done waiting.
829
00:36:26,662 --> 00:36:28,969
Tomorrow Rosamie and Maggie
are gonna take the stand,
830
00:36:29,012 --> 00:36:30,275
but before they do,
831
00:36:30,318 --> 00:36:32,668
we're bump the charges
from rape three to rape one.
832
00:36:32,712 --> 00:36:33,669
- [scoffs]
833
00:36:33,713 --> 00:36:34,844
- And when
they're done testifying,
834
00:36:34,888 --> 00:36:37,630
the jury and your client
will be in tears.
835
00:36:37,673 --> 00:36:39,240
- Let's show
a little compassion
836
00:36:39,284 --> 00:36:40,807
for a fellow officer,
Counselor.
837
00:36:40,850 --> 00:36:42,852
- Oh, the same compassion
that he showed his victims?
838
00:36:42,896 --> 00:36:45,855
- I was doing my job.
839
00:36:45,899 --> 00:36:47,466
I've been serving my country
840
00:36:47,509 --> 00:36:50,599
on the front lines of a foreign
invasion for 20 years.
841
00:36:50,643 --> 00:36:53,341
- Serving your country?
By dipping your wick?
842
00:36:53,385 --> 00:36:55,300
- It was a test.
843
00:36:55,343 --> 00:36:56,562
It's the only way to know
844
00:36:56,605 --> 00:36:57,911
if they really
love their husbands.
845
00:36:57,954 --> 00:36:59,434
- Okay, okay.
846
00:36:59,478 --> 00:37:01,654
Now, you told me before
847
00:37:01,697 --> 00:37:03,308
that if they really
loved their husbands--
848
00:37:03,351 --> 00:37:05,266
they really
loved their husbands--
849
00:37:05,310 --> 00:37:06,398
they wouldn't sleep with you.
850
00:37:06,441 --> 00:37:07,747
- That's right.
851
00:37:07,790 --> 00:37:10,184
- But when they refused you,
you threw 'em in jail.
852
00:37:10,228 --> 00:37:12,491
And if they did sleep with you,
you gave 'em their green card.
853
00:37:12,534 --> 00:37:14,493
Now, you can lie to yourself
all you want,
854
00:37:14,536 --> 00:37:15,494
but you raped these women.
855
00:37:15,537 --> 00:37:17,844
- No, absolutely not.
856
00:37:17,887 --> 00:37:20,977
I was just doing what I had
to do to protect our borders.
857
00:37:21,021 --> 00:37:23,937
- Rory, he understands--
- He doesn't understand it.
858
00:37:23,980 --> 00:37:25,460
I'm holding the line
859
00:37:25,504 --> 00:37:29,029
between more mouths to feed,
more people on Medicaid,
860
00:37:29,072 --> 00:37:31,988
in our public schools
and our hospitals, okay?
861
00:37:32,032 --> 00:37:33,642
Taking our jobs.
862
00:37:33,686 --> 00:37:35,644
These people
are bleeding the system dry
863
00:37:35,688 --> 00:37:36,906
and I stop that from happening.
864
00:37:36,950 --> 00:37:39,605
- All right, stop.
Not one more word from you.
865
00:37:39,648 --> 00:37:41,476
What you did
to these women--
866
00:37:41,520 --> 00:37:44,305
how many of them have had
to live with your violation
867
00:37:44,349 --> 00:37:45,872
in secret, in fear?
868
00:37:45,915 --> 00:37:47,830
You took advantage of them
869
00:37:47,874 --> 00:37:49,354
when they were
at their most helpless,
870
00:37:49,397 --> 00:37:50,703
their most vulnerable,
871
00:37:50,746 --> 00:37:52,618
and you used the power
of your government position
872
00:37:52,661 --> 00:37:55,403
to force them
to demean themselves.
873
00:37:57,057 --> 00:37:59,277
They came here hoping
for the American dream,
874
00:37:59,320 --> 00:38:02,018
and you made their lives
a nightmare.
875
00:38:05,413 --> 00:38:07,415
I'm sick of your client,
counselor.
876
00:38:07,459 --> 00:38:08,547
You want to talk deal?
877
00:38:08,590 --> 00:38:11,724
He needs to shut his mouth
and nod yes.
878
00:38:13,595 --> 00:38:15,423
I'll be back in five minutes.
879
00:38:21,864 --> 00:38:23,083
- Well, it took a while
880
00:38:23,126 --> 00:38:24,954
but reality finally caught up
to Rory O'Toole.
881
00:38:24,998 --> 00:38:25,912
He took the deal.
882
00:38:25,955 --> 00:38:27,130
- Ah.
Did you make it hurt?
883
00:38:27,174 --> 00:38:28,436
- He's gonna be
in a world of pain
884
00:38:28,480 --> 00:38:30,960
till he's eligible
for Medicare.
885
00:38:31,004 --> 00:38:32,005
- Good work, Carisi.
886
00:38:32,048 --> 00:38:33,920
- Nah, it wasn't me,
it was Rollins.
887
00:38:33,963 --> 00:38:36,139
I don't know how she did it,
but getting Rosamie to testify?
888
00:38:36,183 --> 00:38:37,576
That's what broke
this whole thing.
889
00:38:37,619 --> 00:38:38,881
- It wasn't just Rosamie.
890
00:38:38,925 --> 00:38:40,970
It was about getting the
husband to understand,
891
00:38:41,014 --> 00:38:42,407
and Rollins said that
that wasn't her;
892
00:38:42,450 --> 00:38:43,930
it was Sergeant Khaldun.
893
00:38:43,973 --> 00:38:45,975
- Nah, I'm sure she's just
being generous with the credit.
894
00:38:46,019 --> 00:38:47,412
- I don't think so.
895
00:38:47,455 --> 00:38:51,285
She said that Khaldun spoke
with Eddie in Hebrew
896
00:38:51,329 --> 00:38:53,287
mensch-to-mensch.
897
00:38:53,331 --> 00:38:54,636
- In Hebrew?
- Yeah.
898
00:38:54,680 --> 00:38:56,246
And apparently
it's better than his Arabic.
899
00:38:56,290 --> 00:38:57,335
- What?
900
00:38:57,378 --> 00:38:58,423
- He's a
pretty interesting guy.
901
00:38:58,466 --> 00:39:01,121
- Eh, for a cave cop.
902
00:39:01,164 --> 00:39:02,427
I'm sorry, Transit Unit.
903
00:39:02,470 --> 00:39:03,863
Look, I'm just saying
don't sell Rollins short.
904
00:39:03,906 --> 00:39:04,994
She did good.
905
00:39:05,038 --> 00:39:06,953
- Can I at least say
nice job all around?
906
00:39:06,996 --> 00:39:11,349
- Yeah, sure.
Uh, where is Rollins anyway?
907
00:39:13,002 --> 00:39:16,397
- I spent two days pretending
to be married to you.
908
00:39:16,441 --> 00:39:17,920
I don't know the first thing
about you.
909
00:39:17,964 --> 00:39:20,880
- I guess I consider myself
Middle Eastern American.
910
00:39:20,923 --> 00:39:22,795
- Middle Eastern American.
So not Muslim?
911
00:39:22,838 --> 00:39:23,709
- Mm-mm.
912
00:39:23,752 --> 00:39:25,798
After 9/11 I was really ashamed
913
00:39:25,841 --> 00:39:28,235
to admit that
I was part Muslim.
914
00:39:28,278 --> 00:39:29,454
- Mm.
915
00:39:29,497 --> 00:39:32,457
- So actually I passed
for black in Brooklyn.
916
00:39:32,500 --> 00:39:33,675
It was easier.
917
00:39:35,111 --> 00:39:37,287
- Well, my story is pretty much
the exact same.
918
00:39:37,331 --> 00:39:38,941
- Oh, yeah?
[laughter]
919
00:39:38,985 --> 00:39:40,421
But your sister's really
not crazy, right?
920
00:39:40,465 --> 00:39:41,901
- No, that part is true.
921
00:39:41,944 --> 00:39:44,338
- Detectives.
922
00:39:44,382 --> 00:39:46,775
- Rosamie, how are you?
923
00:39:46,819 --> 00:39:49,822
- Better when I heard
O'Toole go to prison.
924
00:39:49,865 --> 00:39:54,261
- Rape three, three counts.
He'll do 15 years.
925
00:39:54,304 --> 00:39:55,349
- Good.
926
00:39:55,393 --> 00:39:58,308
- You and Eddie--things okay?
927
00:39:58,352 --> 00:40:00,049
- Yeah.
928
00:40:00,093 --> 00:40:04,489
After you talked to Eddie,
before I agreed to testify,
929
00:40:04,532 --> 00:40:07,666
he and I talked a long time.
930
00:40:07,709 --> 00:40:11,452
He said he was so sad
what I had to go through,
931
00:40:11,496 --> 00:40:14,324
and how much he loved me.
932
00:40:14,368 --> 00:40:18,981
We cried together.
It's better now.
933
00:40:19,025 --> 00:40:20,722
Even better than before.
934
00:40:20,766 --> 00:40:23,421
I don't have to keep secrets
from him anymore,
935
00:40:23,464 --> 00:40:25,771
so...
936
00:40:25,814 --> 00:40:28,469
thank you.
937
00:40:28,513 --> 00:40:30,036
- Thank you, Rosamie.
938
00:40:30,079 --> 00:40:33,039
[warm music]
939
00:40:33,082 --> 00:40:40,002
♪
940
00:40:43,005 --> 00:40:44,964
- [chuckles]
941
00:41:23,306 --> 00:41:26,484
[wolf howls]
64234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.