All language subtitles for Last Resort - 1x04 - Voluntold.HDTV.2HD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,026 --> 00:00:03,827 Back away! 2 00:00:03,936 --> 00:00:05,496 We shouldn't even be here! Without us, 3 00:00:05,569 --> 00:00:07,670 they have to surrender, and we all go home. 4 00:00:07,849 --> 00:00:10,009 You really think you can break that kind of devotion? 5 00:00:10,010 --> 00:00:11,312 Well, she's got faith. 6 00:00:11,418 --> 00:00:13,188 She's in love. Those things are curable. 7 00:00:14,467 --> 00:00:15,886 Hopper, stay with me! 8 00:00:16,035 --> 00:00:18,331 Gil Langston, Captain. Thank you for the pickup. 9 00:00:18,440 --> 00:00:19,960 - How's your man? - Needs a hospital. 10 00:00:19,961 --> 00:00:21,440 We gotta leave right now! 11 00:00:23,027 --> 00:00:23,978 Gil! 12 00:00:24,000 --> 00:00:27,074 13 00:00:29,618 --> 00:00:32,184 I need a place to keep my friend until I can get him home. 14 00:00:32,945 --> 00:00:34,265 Your captain reneged on our deal. 15 00:00:34,550 --> 00:00:36,121 One of you must pay for his failure. 16 00:00:36,234 --> 00:00:37,274 I will let you choose who. 17 00:00:37,359 --> 00:00:38,559 Don't do this! We had a deal! 18 00:00:38,560 --> 00:00:40,224 Okay, him. Take him. 19 00:00:40,374 --> 00:00:41,424 No! No, no, no, no! 20 00:00:41,522 --> 00:00:43,750 - Red, I'm sorry! - Josh! Cortez! 21 00:00:48,723 --> 00:00:49,883 There's one more! 22 00:00:50,030 --> 00:00:52,148 No, there is not. You were late. 23 00:00:52,477 --> 00:00:54,357 - He killed Red? - What are you gonna do, Sam? 24 00:00:54,457 --> 00:00:55,817 We can't keep asking more of them. 25 00:00:55,932 --> 00:00:57,132 The one thing we have out here 26 00:00:57,133 --> 00:00:58,773 is our loyalty to each other. That's it! 27 00:00:59,934 --> 00:01:03,935 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 28 00:01:22,382 --> 00:01:23,917 New contact bearing 0-9-7. 29 00:01:24,045 --> 00:01:25,406 Range... 4,000 yards. 30 00:01:25,871 --> 00:01:26,871 Battle stations. 31 00:01:27,013 --> 00:01:28,533 Lieutenant Shepard, you have the conn. 32 00:01:29,566 --> 00:01:31,691 Torpedo in the water bearing 0-2-7. 33 00:01:31,856 --> 00:01:33,903 Torpedo evasion. Deploy countermeasures. 34 00:01:33,961 --> 00:01:36,041 - Time to impact? - Torpedo five seconds to impact. 35 00:01:36,158 --> 00:01:37,320 Prepare for impact. 36 00:01:37,433 --> 00:01:39,715 Impact in three, two... 37 00:01:40,093 --> 00:01:41,674 Explosion close aboard... Port side! 38 00:01:43,585 --> 00:01:44,235 Flooding... 39 00:01:44,359 --> 00:01:45,287 in the torpedo room. 40 00:01:45,396 --> 00:01:47,356 Come on, let's go, let's go, let's go, let's go! 41 00:01:47,357 --> 00:01:49,117 Firing point procedures, tubes one and two. 42 00:01:49,118 --> 00:01:49,862 Prepare to fire. 43 00:01:49,960 --> 00:01:51,400 We have a firing malfunction, ma'am. 44 00:01:51,401 --> 00:01:53,541 Left full rudder steady, 3-2-9. 45 00:01:54,764 --> 00:01:56,797 - It's jammed. - Conn, XO cannot secure flooding. 46 00:01:56,938 --> 00:01:58,166 Torpedo room report. 47 00:01:59,821 --> 00:02:01,172 30 seconds, maybe. 48 00:02:01,460 --> 00:02:02,679 Recommend emergency blow. 49 00:02:02,785 --> 00:02:04,390 The recommendation is surface to repair. 50 00:02:07,249 --> 00:02:08,249 We're not going anywhere. 51 00:02:08,295 --> 00:02:10,015 Maintain order depth. Secure the flooding. 52 00:02:10,154 --> 00:02:11,158 Get ready to fight. 53 00:02:11,521 --> 00:02:12,761 Are you sure you wanna do that? 54 00:02:12,794 --> 00:02:15,091 In combat, a ship on the surface is a dead ship, sir. 55 00:02:16,139 --> 00:02:17,739 Conn, torpedo room flooding has stopped, 56 00:02:17,740 --> 00:02:19,493 lined up to de-water with drain pump. 57 00:02:21,782 --> 00:02:23,874 Flooding in torpedo room is secure. 58 00:02:24,291 --> 00:02:25,307 Drill concluded. 59 00:02:28,479 --> 00:02:30,679 Keeping this boat moving was a gutsy call, Lieutenant, 60 00:02:30,680 --> 00:02:32,371 but the right one. Well done. 61 00:02:33,033 --> 00:02:34,180 But our crew... 62 00:02:34,513 --> 00:02:35,752 is another story. 63 00:02:36,837 --> 00:02:38,848 What the hell's he got us drilling for, anyway? 64 00:02:38,960 --> 00:02:40,486 Firing against our own damn people. 65 00:02:40,592 --> 00:02:42,121 Our own people just tried to kill us, 66 00:02:42,215 --> 00:02:43,635 you stupid hillbilly son of a... 67 00:02:43,763 --> 00:02:45,782 Hey, hey... 68 00:02:46,168 --> 00:02:47,873 Hey, cool it, Wallace! All right! 69 00:02:47,976 --> 00:02:50,056 I'm sick of you, Jonesy! One more, and you're gonna 70 00:02:50,088 --> 00:02:51,621 have to throw with me, son. 71 00:02:52,537 --> 00:02:53,556 Aye, COB. 72 00:02:57,213 --> 00:02:58,961 You may not have faith in your captain, 73 00:02:59,069 --> 00:03:01,362 but you damn well will have faith in me. 74 00:03:02,444 --> 00:03:04,982 You will execute your duties for the chief of boat. 75 00:03:05,102 --> 00:03:06,545 - Aye, COB. - Aye, COB. 76 00:03:09,812 --> 00:03:11,606 Emergency action message, sir. 77 00:03:11,713 --> 00:03:13,103 DC's giving us a firing order? 78 00:03:17,508 --> 00:03:19,378 It's not a firing order, sir. 79 00:03:19,478 --> 00:03:20,700 Read it, Lieutenant. 80 00:03:21,169 --> 00:03:23,489 "The Department of the Navy article 32 has been scheduled 81 00:03:23,507 --> 00:03:26,811 in regards to criminal charges against Captain Marcus Chaplin 82 00:03:27,027 --> 00:03:29,253 and Executive Officer Samuel Kendal, 83 00:03:29,456 --> 00:03:31,433 relating to acts of treason and terrorism 84 00:03:31,538 --> 00:03:33,193 against the United States." 85 00:03:48,528 --> 00:03:50,024 Well, that's not possible. I've... 86 00:03:50,124 --> 00:03:52,084 Okay, look, like I've told the last four people, 87 00:03:52,085 --> 00:03:53,569 all of my payments are current. 88 00:03:53,672 --> 00:03:54,526 There's... 89 00:03:54,885 --> 00:03:56,273 Wait a second. 90 00:03:57,115 --> 00:03:59,262 ...and Sam Kendal, Executive Officer 91 00:03:59,399 --> 00:04:00,899 of the USS Colorado 92 00:04:01,032 --> 00:04:02,794 have been officially indicted today 93 00:04:02,918 --> 00:04:04,326 by the Department of the Navy. 94 00:04:04,436 --> 00:04:06,198 It's been just five days since the Colorado 95 00:04:06,308 --> 00:04:08,378 fired one of its 18 trident missiles, 96 00:04:08,571 --> 00:04:10,439 detonating it 200 miles off the coast 97 00:04:10,558 --> 00:04:13,253 of our nation's capital, where tensions remain high. 98 00:04:13,379 --> 00:04:14,899 White House lawyers say the legal move 99 00:04:14,900 --> 00:04:16,387 paves the way for Chaplin and Kendal 100 00:04:16,512 --> 00:04:18,772 to be stripped of their rights as American citizens, 101 00:04:18,960 --> 00:04:20,852 and even allows for the two men in charge 102 00:04:20,986 --> 00:04:21,935 of the USS... 103 00:04:36,020 --> 00:04:37,864 It's seaman Redman, sir. 104 00:04:43,691 --> 00:04:45,032 Don't go there, Josh. 105 00:04:45,199 --> 00:04:46,811 You had no choice. 106 00:04:46,913 --> 00:04:48,233 You don't have to worry about me. 107 00:04:54,705 --> 00:04:57,225 - I want you to set up interviews with... - Already done, sir. 108 00:04:57,226 --> 00:04:58,986 Sitting down with Brannan and Cortez today. 109 00:05:01,533 --> 00:05:02,733 I need to talk to the Captain. 110 00:05:02,734 --> 00:05:05,334 - You're way out of line here, Anders. - I need to go home, sir. 111 00:05:05,335 --> 00:05:06,975 I have family issues I need to attend to. 112 00:05:07,087 --> 00:05:08,607 I'm supposed to be on the downhill run 113 00:05:08,608 --> 00:05:10,408 of a 3-year enlistment, and now all of this? 114 00:05:11,028 --> 00:05:12,394 I gotta go home, sir. 115 00:05:12,570 --> 00:05:13,944 This is hard on all of us, 116 00:05:14,790 --> 00:05:16,103 but the XO is correct. 117 00:05:16,965 --> 00:05:18,045 If you need to speak to me, 118 00:05:18,046 --> 00:05:20,126 you will do so through the proper chain of command. 119 00:05:20,127 --> 00:05:22,346 - Lieutenant, escort the chief out. - Yes, sir. 120 00:05:22,622 --> 00:05:25,193 I didn't sign up for this. 121 00:05:25,483 --> 00:05:27,779 None of us did. And I'm not the only one, sir. 122 00:05:37,174 --> 00:05:38,746 He is right about that, sir. 123 00:05:39,754 --> 00:05:41,148 He's not the only one. 124 00:05:41,357 --> 00:05:42,739 We got a serious morale problem. 125 00:05:42,842 --> 00:05:44,577 Everybody just wants to go home. 126 00:05:45,552 --> 00:05:47,021 So maybe we let them. 127 00:05:47,132 --> 00:05:48,970 Maybe we give them the choice. 128 00:05:49,415 --> 00:05:50,741 You're looking for volunteers? 129 00:05:50,839 --> 00:05:53,199 Every member of this crew has already volunteered twice... 130 00:05:53,259 --> 00:05:54,499 Once when they joined the Navy, 131 00:05:54,589 --> 00:05:57,020 and again by signing up for submariner duty. 132 00:05:57,182 --> 00:06:00,242 I think you overestimate how many of them will stay, sir. 133 00:06:00,356 --> 00:06:01,788 Given a just cause, 134 00:06:02,236 --> 00:06:03,917 will they raise their hands again? 135 00:06:04,786 --> 00:06:06,094 I believe they will. 136 00:06:06,381 --> 00:06:07,781 And if we can't trust them to stay, 137 00:06:08,788 --> 00:06:10,738 what can we trust them to do? 138 00:06:14,532 --> 00:06:17,212 We were all held in the same room with our hands behind our backs. 139 00:06:17,695 --> 00:06:19,239 As the deadline approached, 140 00:06:19,356 --> 00:06:20,795 Serrat would check in more often, 141 00:06:20,901 --> 00:06:22,835 reminding us that our time was getting short. 142 00:06:22,941 --> 00:06:24,621 And once the deadline passed, he said that 143 00:06:24,741 --> 00:06:27,459 what was about to happen was our commander's fault. 144 00:06:27,913 --> 00:06:29,448 We begged, 145 00:06:29,813 --> 00:06:31,000 but he took Red away, 146 00:06:31,128 --> 00:06:33,682 and... we heard four gunshots. 147 00:06:33,999 --> 00:06:36,835 Were you ever separated at any time for any reason? 148 00:06:37,955 --> 00:06:40,035 So neither of you spent any time alone with Serrat? 149 00:06:40,137 --> 00:06:41,454 No, sir. 150 00:06:41,629 --> 00:06:42,811 No. 151 00:06:44,209 --> 00:06:45,478 Okay. 152 00:06:45,889 --> 00:06:46,845 You did good. 153 00:06:47,645 --> 00:06:50,125 What'd you think, I was just gonna roll up in a ball and cry? 154 00:06:53,726 --> 00:06:55,046 "To the crew of the USS Colorado, 155 00:06:55,047 --> 00:06:56,687 given our circumstances, it is only right 156 00:06:56,688 --> 00:06:58,128 that you should each have the choice 157 00:06:58,129 --> 00:06:59,489 whether to remain under my command 158 00:06:59,490 --> 00:07:01,186 or to be honorably dismissed. 159 00:07:01,688 --> 00:07:03,288 Those choosing to leave will be required 160 00:07:03,289 --> 00:07:04,649 to continue executing their duties 161 00:07:04,650 --> 00:07:05,970 until such a time as safe transit 162 00:07:06,032 --> 00:07:07,849 back to the United States can be arranged." 163 00:07:09,580 --> 00:07:11,540 "Captain Marcus Chaplin." 164 00:07:13,144 --> 00:07:14,681 Come in. 165 00:07:15,250 --> 00:07:18,205 I can't do my job if you keep me in the dark. 166 00:07:18,356 --> 00:07:20,396 I'm the XO of this boat, and I respectfully insist 167 00:07:20,397 --> 00:07:21,757 that you inform me of any decision 168 00:07:21,758 --> 00:07:24,691 that will radically affect the disposition of my crew. 169 00:07:25,017 --> 00:07:27,297 I thought my feelings on this subject were pretty clear, 170 00:07:27,298 --> 00:07:29,138 - as were yours. - You've made your decision, 171 00:07:29,139 --> 00:07:30,479 and ll see that it's carried out. 172 00:07:31,651 --> 00:07:33,771 But you shouldn't have put me on my heels like that. 173 00:07:48,565 --> 00:07:50,254 I need to talk to you for a minute. 174 00:07:52,240 --> 00:07:53,601 What are you planning on doing 175 00:07:53,727 --> 00:07:55,866 with the body in my refrigerator? 176 00:07:56,380 --> 00:07:59,113 I'm sorry. It's just... It's been there for a week. 177 00:07:59,224 --> 00:08:01,876 I know it must be hard, but your friend deserves better. 178 00:08:02,253 --> 00:08:04,637 James. Hop's waking up. 179 00:08:05,558 --> 00:08:06,855 He's not doing so good, man. 180 00:08:11,799 --> 00:08:12,884 What are you doing here? 181 00:08:13,482 --> 00:08:14,842 Look, I'm not sure if you noticed, 182 00:08:14,843 --> 00:08:17,050 but most of the hospital staff have abandoned ship. 183 00:08:17,390 --> 00:08:18,986 If you want, I could have 184 00:08:18,987 --> 00:08:21,627 one of the corpsman come up from the boat and have a look at him. 185 00:08:22,516 --> 00:08:24,856 It's bad, James. I need help. 186 00:08:25,168 --> 00:08:26,424 Okay, buddy. 187 00:08:30,917 --> 00:08:32,307 Hospital's out of morphine. 188 00:08:32,454 --> 00:08:34,296 Someone raided the supply cabinet. 189 00:08:39,410 --> 00:08:40,457 Listen. 190 00:08:40,570 --> 00:08:42,930 You wanna talk to someone on my team, you talk to me. 191 00:08:43,249 --> 00:08:45,127 Stay away from my guys, especially Hopper. 192 00:08:45,241 --> 00:08:46,761 You ever ask yourself why the Illinois 193 00:08:46,762 --> 00:08:48,082 tried to blow us out of the water 194 00:08:48,083 --> 00:08:49,712 30 minutes after we picked you up? 195 00:08:50,199 --> 00:08:51,999 Well, your captain disobeyed a direct order. 196 00:08:52,116 --> 00:08:54,156 You think that might have something to do with it? 197 00:08:54,157 --> 00:08:55,743 Hop. Hang in there, buddy. 198 00:08:55,845 --> 00:08:58,028 I'm gonna get you fixed up. Viper, stay with him. 199 00:08:58,616 --> 00:09:00,631 Hey, I'm about to lose my crew. 200 00:09:00,922 --> 00:09:02,482 And if I'm gonna convince them to stay, 201 00:09:02,483 --> 00:09:04,123 I need to know what this is really about. 202 00:09:04,709 --> 00:09:06,756 You guys bug out of Pakistan with a wounded man, 203 00:09:06,915 --> 00:09:09,272 and a few hours later the US is nuking the joint? 204 00:09:10,132 --> 00:09:12,086 How do you connect the dots? 205 00:09:13,040 --> 00:09:15,013 Fish, let's roll. 206 00:09:15,600 --> 00:09:16,868 Keep her away from him. 207 00:09:26,162 --> 00:09:27,242 Had this fixed an hour ago. 208 00:09:27,348 --> 00:09:28,908 I'm just double-checking the riggings. 209 00:09:29,576 --> 00:09:30,816 It's good to keep busy. 210 00:09:31,321 --> 00:09:33,284 Keeps the mind focused. I get it. 211 00:09:35,362 --> 00:09:36,482 Yeah. 212 00:09:37,311 --> 00:09:38,362 It does. 213 00:09:39,672 --> 00:09:41,163 You saw the "Stay/Go" list? 214 00:09:41,298 --> 00:09:43,724 - Pretty ballsy move. - Yes, it was. 215 00:09:43,929 --> 00:09:45,665 Listen, Cortez, you hold a lot of sway, 216 00:09:45,958 --> 00:09:47,591 especially with the female enlisted. 217 00:09:48,404 --> 00:09:49,747 We could use your help. 218 00:09:50,392 --> 00:09:52,632 Listen, if I didn't know we were doing the right thing, 219 00:09:52,633 --> 00:09:54,102 my name would be on that "Go" list, 220 00:09:54,197 --> 00:09:55,437 right up there with the others. 221 00:09:55,551 --> 00:09:57,151 So I get you the whole female compliment 222 00:09:57,152 --> 00:09:59,266 up on your "Stay" list, all of a sudden 223 00:09:59,376 --> 00:10:01,359 the boys think twice about turning tail? 224 00:10:03,090 --> 00:10:04,720 You didn't hear it from me. 225 00:10:08,571 --> 00:10:09,811 When I ran the theory past him 226 00:10:09,938 --> 00:10:11,574 that his SEAL guys got us shot at, 227 00:10:11,719 --> 00:10:13,062 seemed like it rang his bell. 228 00:10:13,482 --> 00:10:15,975 That's interesting. Stay on him. 229 00:10:16,096 --> 00:10:17,010 Yes, sir. 230 00:10:17,011 --> 00:10:18,451 So we've talked it through the crew. 231 00:10:18,561 --> 00:10:20,201 We're gonna lose three-quarters or more. 232 00:10:20,317 --> 00:10:22,117 If that happens, we're not gonna have enough 233 00:10:22,118 --> 00:10:23,701 - to safely man a shift. - Gun! 234 00:10:31,600 --> 00:10:32,701 I'm fine! 235 00:11:06,152 --> 00:11:07,682 I was acting on orders. 236 00:11:07,832 --> 00:11:09,780 - From who? - A higher authority than you. 237 00:11:09,893 --> 00:11:10,893 Higher than your captain? 238 00:11:10,926 --> 00:11:12,220 He's not my captain! 239 00:11:12,513 --> 00:11:14,348 He's the enemy, just like you. 240 00:11:14,349 --> 00:11:16,829 You don't like your situation here, there's a "Stay/Go" list. 241 00:11:16,830 --> 00:11:18,310 Why don't you just sign up and leave? 242 00:11:18,311 --> 00:11:19,471 Because those were my orders. 243 00:11:19,612 --> 00:11:21,692 - How long you think this is gonna last... - Sit... 244 00:11:21,693 --> 00:11:22,534 ...anyway, XO? 245 00:11:22,638 --> 00:11:24,256 Who were your orders from, Wallace? 246 00:11:24,374 --> 00:11:25,670 Who were they from? 247 00:11:27,389 --> 00:11:28,977 You guys are all dead. 248 00:11:32,073 --> 00:11:33,635 All of you. 249 00:11:43,206 --> 00:11:45,920 If you wanted to go home, Josh, after what happened... 250 00:11:46,039 --> 00:11:47,178 You don't get it. 251 00:11:48,717 --> 00:11:50,308 I'm not leaving anyone behind. 252 00:11:50,949 --> 00:11:51,906 Not again. 253 00:11:56,623 --> 00:11:58,688 Americans volunteered after 9/11, 254 00:11:58,799 --> 00:12:00,397 all the way back to Valley Forge. 255 00:12:00,653 --> 00:12:02,888 Marcus thinks he's George Washington now? 256 00:12:02,942 --> 00:12:05,222 Maybe the Captain is aware of something that you're not. 257 00:12:05,307 --> 00:12:07,307 Well, if he asks the men if they want to go home, 258 00:12:07,308 --> 00:12:09,428 the only answer he's gonna get is, "Where's the boat 259 00:12:09,429 --> 00:12:10,669 and how many bags can I take?" 260 00:12:11,512 --> 00:12:12,925 You don't get it, do you? 261 00:12:13,599 --> 00:12:14,977 He's done the calculations. 262 00:12:15,106 --> 00:12:16,586 He's consulted with the military gods 263 00:12:16,617 --> 00:12:18,993 he adores so much, and he knows he's lost 'em. 264 00:12:22,465 --> 00:12:24,025 If you put your name on that "Go" list, 265 00:12:24,042 --> 00:12:27,298 this thing is over. Don't do it. 266 00:12:27,421 --> 00:12:29,541 Hell, I got front-row seats to the end of the world. 267 00:12:29,542 --> 00:12:30,803 You think I'm missing that? 268 00:12:31,229 --> 00:12:34,023 Besides, I'm gonna paddle you, Kendal, and Captain Chaplin 269 00:12:34,175 --> 00:12:35,943 right to your treason trial. 270 00:12:37,296 --> 00:12:38,546 Count on it. 271 00:12:40,399 --> 00:12:41,474 XO on the conn. 272 00:12:44,208 --> 00:12:45,306 I need a word. 273 00:12:46,780 --> 00:12:48,340 I'm sure you've heard about the attempt 274 00:12:48,341 --> 00:12:50,141 - on the Captain's life. - Yeah. Is he okay? 275 00:12:50,142 --> 00:12:52,285 He's fine. I want to keep it that way. 276 00:12:52,880 --> 00:12:54,320 I need to know about any messages... 277 00:12:54,484 --> 00:12:55,924 Radio signals, coded communications, 278 00:12:55,925 --> 00:12:58,245 anything that might have come through the boat's channels 279 00:12:58,246 --> 00:12:59,372 the last few days. 280 00:13:02,907 --> 00:13:04,517 Something you want to tell me, Cahill? 281 00:13:06,816 --> 00:13:08,252 Marcus Chaplin has been deemed 282 00:13:08,374 --> 00:13:10,662 unfit for command, as has his XO. 283 00:13:10,945 --> 00:13:13,727 Your government now considers them enemy combatants. 284 00:13:13,949 --> 00:13:15,974 Your orders are to terminate command, 285 00:13:16,157 --> 00:13:18,058 using lethal force if necessary, 286 00:13:18,214 --> 00:13:21,106 and seize or scuttle the USS Colorado. 287 00:13:21,819 --> 00:13:23,801 May God fill you with patriot zeal, 288 00:13:24,189 --> 00:13:25,672 and bless this endeavor. 289 00:13:30,239 --> 00:13:31,789 When did this come through? 290 00:13:32,547 --> 00:13:34,036 I received it yesterday. 291 00:13:34,521 --> 00:13:37,695 It's the Secretary of Defense. I-I didn't know what to do. 292 00:13:38,078 --> 00:13:39,240 Understood. 293 00:13:39,834 --> 00:13:41,393 You're dismissed, Lieutenant. 294 00:13:43,288 --> 00:13:44,768 We've been through the family-grams. 295 00:13:44,902 --> 00:13:46,422 Five other crewmen, including Wallace, 296 00:13:46,423 --> 00:13:47,775 received the same message. 297 00:13:48,094 --> 00:13:49,214 We've put together a detail. 298 00:13:49,234 --> 00:13:50,837 We'll detain them all for questioning. 299 00:13:51,586 --> 00:13:53,986 Well, they'll be questioned, but no one's getting detained. 300 00:13:53,987 --> 00:13:55,507 It's not a crime to receive a message. 301 00:13:56,049 --> 00:13:57,409 Well, what about not reporting it? 302 00:13:57,410 --> 00:13:59,370 A-at least let me take them off the duty roster. 303 00:13:59,487 --> 00:14:02,007 We can't have them on the boat until we know where they stand. 304 00:14:02,028 --> 00:14:03,548 Fine. But I expect the crew assembled 305 00:14:03,549 --> 00:14:05,721 and ready to drill... Today, as scheduled. 306 00:14:06,105 --> 00:14:07,427 We can't guarantee your safety. 307 00:14:07,473 --> 00:14:08,833 Let us get you a ride to the boat. 308 00:14:08,950 --> 00:14:10,550 You can be on board before the muster... 309 00:14:10,551 --> 00:14:12,431 Grace, you're gonna want to learn to recognize 310 00:14:12,432 --> 00:14:14,089 when the Captain's made up his mind. 311 00:14:14,705 --> 00:14:15,894 We muster at 1600, 312 00:14:16,127 --> 00:14:19,106 and I'll board the way I always have... with my crew. 313 00:14:24,272 --> 00:14:25,531 Okay. 314 00:14:28,851 --> 00:14:31,225 You gonna be able to get this off the island? 315 00:14:32,611 --> 00:14:33,998 I'm not gonna ask how, am I? 316 00:14:34,110 --> 00:14:35,515 No, you're not. 317 00:14:37,044 --> 00:14:38,518 Do I look okay? 318 00:14:40,070 --> 00:14:41,467 You look good. 319 00:14:42,633 --> 00:14:44,608 Whenever you're ready. 320 00:14:46,891 --> 00:14:48,229 Hi, babe. 321 00:14:50,285 --> 00:14:52,694 This is the only way I could get you a message. 322 00:14:54,658 --> 00:14:55,938 But it might be the last message 323 00:14:55,939 --> 00:14:58,367 I-I can get to you for a while, so there's... 324 00:15:00,307 --> 00:15:01,980 something you need to know. 325 00:15:05,547 --> 00:15:07,267 "...global markets in rare earth minerals, 326 00:15:07,268 --> 00:15:09,108 key components in everything from cell phones 327 00:15:09,208 --> 00:15:10,531 to advanced weapons systems, 328 00:15:10,673 --> 00:15:12,946 is predicted to explode in the coming years, 329 00:15:13,064 --> 00:15:15,899 yielding hundreds of billions of dollars in profits." 330 00:15:17,074 --> 00:15:18,679 There you have it. 331 00:15:19,128 --> 00:15:21,599 Your science, your chemicals. 332 00:15:22,583 --> 00:15:24,425 Everything your boyfriend said you needed. 333 00:15:25,632 --> 00:15:27,111 I can't do this now. 334 00:15:27,247 --> 00:15:28,850 But your boyfriend, the geologist, 335 00:15:28,851 --> 00:15:30,451 he was so enthusiastic about all of this 336 00:15:30,568 --> 00:15:32,820 when he persuaded me to spend so much of my money 337 00:15:33,023 --> 00:15:34,476 to run tests. 338 00:15:34,820 --> 00:15:36,094 And then he ran away. 339 00:15:36,588 --> 00:15:38,355 Now there is a debt, Sophie. 340 00:15:39,184 --> 00:15:40,439 And debts are paid. 341 00:16:00,482 --> 00:16:01,757 My men are nearby. 342 00:16:01,877 --> 00:16:03,296 And that helps you how? 343 00:16:03,760 --> 00:16:05,797 A lot of hospital workers got off this island. 344 00:16:06,166 --> 00:16:07,175 You know what I think? 345 00:16:07,330 --> 00:16:08,650 I think they paid you in morphine 346 00:16:08,651 --> 00:16:09,898 for their tickets out. 347 00:16:13,635 --> 00:16:15,435 Now I got a friend that needs that joy juice 348 00:16:15,436 --> 00:16:16,663 more than you do. 349 00:16:18,066 --> 00:16:20,464 Of course. Whatever you like. 350 00:16:24,579 --> 00:16:27,246 He'll be lucky 351 00:16:27,247 --> 00:16:29,047 if someone doesn't take another shot at him. 352 00:16:32,288 --> 00:16:33,759 Crew, atten-hut! 353 00:16:34,612 --> 00:16:35,806 At ease. 354 00:16:39,584 --> 00:16:40,894 He thinks he's bulletproof. 355 00:16:41,014 --> 00:16:43,004 No, but he wants them to think that he is. 356 00:16:51,605 --> 00:16:52,473 Ten-hut! 357 00:16:53,215 --> 00:16:54,462 Right face. 358 00:16:54,464 --> 00:16:55,808 Forward march. 359 00:16:59,747 --> 00:17:02,374 ...is ongoing and equipment space... 360 00:17:02,532 --> 00:17:04,097 The Captain's list... 361 00:17:05,200 --> 00:17:06,489 Stay, go... 362 00:17:07,329 --> 00:17:09,694 - It's a load of crap, right? - Sorry. How do you mean? 363 00:17:09,793 --> 00:17:11,813 I'm the senior nuke-rated chief on this boat. 364 00:17:11,960 --> 00:17:13,804 He's not gonna let me go home no matter what. 365 00:17:13,944 --> 00:17:16,388 You think he's gonna trust some PO3 to run his reactor? 366 00:17:16,580 --> 00:17:19,333 Lucky me. I'm indispensable. 367 00:17:52,433 --> 00:17:53,761 This universal condemnation 368 00:17:53,896 --> 00:17:56,249 for what is coming to be called "The Bolton Doctrine," 369 00:17:56,402 --> 00:17:58,496 the preemptive use of nuclear force. 370 00:17:58,634 --> 00:18:00,491 Meanwhile, China conducted naval drills 371 00:18:00,614 --> 00:18:02,492 off the coast of Taiwan, which... 372 00:18:05,787 --> 00:18:07,843 There must be someone you can talk to, dad. 373 00:18:07,954 --> 00:18:09,222 And what would I ask them? 374 00:18:09,578 --> 00:18:11,018 Well, after everything you have done 375 00:18:11,055 --> 00:18:13,103 for this president, for his administration, 376 00:18:13,236 --> 00:18:16,448 why would they steal the very thing we built for them? 377 00:18:16,664 --> 00:18:18,099 They could have asked. 378 00:18:18,212 --> 00:18:19,688 You're taking this too personally. 379 00:18:19,808 --> 00:18:21,602 Too personally? Someone got the man 380 00:18:21,729 --> 00:18:24,593 that I was... sleeping with to steal the only specs 381 00:18:24,724 --> 00:18:26,241 of a multibillion-dollar system. 382 00:18:26,362 --> 00:18:27,572 That is our money. 383 00:18:27,668 --> 00:18:30,049 So you're damn right I am taking this personally. 384 00:18:30,161 --> 00:18:31,229 Let it go. 385 00:18:32,058 --> 00:18:33,154 No. 386 00:18:34,034 --> 00:18:35,236 I'm not gonna let it go. 387 00:18:35,346 --> 00:18:37,920 What do they want with it? Why would he take it? 388 00:18:38,031 --> 00:18:39,670 Because I told him to. 389 00:18:41,117 --> 00:18:43,607 Because when the president asks you to do something, 390 00:18:43,717 --> 00:18:44,629 you do it. 391 00:18:44,755 --> 00:18:47,061 You just handed over our family's future, 392 00:18:47,192 --> 00:18:49,629 - a future that... - No, I protected our family's future. 393 00:18:49,759 --> 00:18:52,045 You're just too stubborn to see that yet. 394 00:18:52,504 --> 00:18:54,309 I worked my ass off on that project. 395 00:18:54,445 --> 00:18:56,184 You did a wonderful job on Perseus. 396 00:18:56,731 --> 00:18:58,701 But Pakistan is in ruins, 397 00:18:58,852 --> 00:19:01,447 our government condemned by our allies. 398 00:19:01,596 --> 00:19:03,876 There are a lot of nervous powerful people in Washington 399 00:19:03,963 --> 00:19:07,702 right now, so we are going to sit this one out. 400 00:19:09,520 --> 00:19:11,818 You just have to trust me this time. 401 00:19:13,222 --> 00:19:15,191 - Always. - Good. 402 00:19:17,491 --> 00:19:18,931 That's my girl. 403 00:19:23,551 --> 00:19:25,533 You're a hard man, Hop. 404 00:19:25,644 --> 00:19:27,143 It's gonna feel better real soon. 405 00:19:34,806 --> 00:19:37,644 Now, buddy, I need your help figuring out this mess. 406 00:19:38,135 --> 00:19:39,244 We may be here a while. 407 00:19:39,363 --> 00:19:41,683 Who knows how safe things are gonna be for us back there? 408 00:19:41,684 --> 00:19:43,230 No, I got to get back. I got to... 409 00:19:44,307 --> 00:19:45,477 I got to get home. 410 00:19:45,884 --> 00:19:47,055 Buddy. 411 00:19:47,494 --> 00:19:48,717 Hey. Listen to me. 412 00:19:48,921 --> 00:19:50,646 Why did we kill that guy? 413 00:19:51,638 --> 00:19:53,052 Orders change. 414 00:19:53,162 --> 00:19:55,315 Who? Who changed the orders? 415 00:19:56,910 --> 00:19:58,977 They change all the time. 416 00:19:59,093 --> 00:20:00,138 Hop. 417 00:20:04,511 --> 00:20:06,031 Lieutenant Shepard, you have the conn. 418 00:20:07,382 --> 00:20:09,062 Attention all hands, this is your Captain. 419 00:20:09,114 --> 00:20:11,620 We don't drill to be good. We drill to be perfect. 420 00:20:11,841 --> 00:20:15,104 We will commence torpedo attack scenario once again. 421 00:20:15,226 --> 00:20:17,264 The clock starts now. 422 00:20:18,861 --> 00:20:20,130 Christine, it's me... Paul. 423 00:20:25,083 --> 00:20:27,647 - I've been trying to call you. - Yeah, I turned my phone off. 424 00:20:28,145 --> 00:20:30,264 It's been ringing nonstop since the indictment. 425 00:20:30,370 --> 00:20:31,725 Yeah. That was always coming. 426 00:20:32,852 --> 00:20:34,495 Navy's cut off Sam's pay. 427 00:20:35,570 --> 00:20:37,944 Credit cards were canceled. I have no savings. 428 00:20:38,483 --> 00:20:40,797 There's no gas in my car, no groceries. 429 00:20:42,249 --> 00:20:43,526 How does this happen? 430 00:20:44,624 --> 00:20:45,744 One day everything's normal, 431 00:20:45,844 --> 00:20:48,031 - and then the next you can't even eat. - Look. 432 00:20:50,064 --> 00:20:51,345 I got... 433 00:20:52,575 --> 00:20:53,968 $217. 434 00:20:54,909 --> 00:20:56,075 Take it. 435 00:20:56,173 --> 00:20:57,453 Okay, you're proud, that's good, 436 00:20:57,454 --> 00:20:58,654 but you're gonna have to learn 437 00:20:58,655 --> 00:21:00,135 how to accept help when it's offered. 438 00:21:04,780 --> 00:21:06,569 My mom... she's not well, and... 439 00:21:07,939 --> 00:21:09,722 she has no money, so she can't just come, 440 00:21:09,833 --> 00:21:11,421 and Sam's parents are no help. 441 00:21:12,633 --> 00:21:15,194 - My sister... she's got the kids, so... - Yeah. 442 00:21:15,471 --> 00:21:16,596 There's no one. 443 00:21:16,755 --> 00:21:17,911 I know. 444 00:21:18,531 --> 00:21:19,571 I know. 445 00:21:20,188 --> 00:21:21,411 Listen to me. 446 00:21:22,756 --> 00:21:24,289 You're gonna be under a microscope. 447 00:21:24,954 --> 00:21:27,288 Everything you say, everything you do... 448 00:21:27,558 --> 00:21:29,713 it's gonna be relentless and vicious. 449 00:21:29,830 --> 00:21:31,171 You're gonna be unbreakable. 450 00:21:31,474 --> 00:21:34,213 And I'm gonna be there every step of the way. Okay? 451 00:21:35,252 --> 00:21:36,515 You're not alone. 452 00:21:38,125 --> 00:21:39,800 Come on. 453 00:21:41,957 --> 00:21:43,197 Mrs. Kendal, what do you think 454 00:21:43,198 --> 00:21:44,358 about your husband's actions? 455 00:21:44,359 --> 00:21:45,290 What the... 456 00:21:45,981 --> 00:21:46,667 Christine! 457 00:21:46,767 --> 00:21:48,083 No. No! 458 00:21:48,706 --> 00:21:51,808 - Mrs. Kendal, over here! Over here! - Get off my property! 459 00:21:51,941 --> 00:21:53,292 Get off now! 460 00:21:53,753 --> 00:21:55,673 Do you consider your husband to be a terrorist? 461 00:21:58,279 --> 00:21:59,696 Do you feel he's a traitor?! 462 00:22:01,677 --> 00:22:02,810 Come back inside. 463 00:22:03,425 --> 00:22:05,495 Mrs. Kendal, why won't you make a statement? 464 00:22:10,281 --> 00:22:12,587 Leave me alone! 465 00:22:13,883 --> 00:22:15,429 Why are you watching me?! 466 00:22:15,542 --> 00:22:18,169 Why are you lying about my husband, you cowards?! 467 00:22:18,277 --> 00:22:21,208 Come out here and call me a traitor to my face, you liars! 468 00:22:21,419 --> 00:22:23,392 Why aren't you reporting about them? 469 00:22:23,496 --> 00:22:25,085 The government detained me! 470 00:22:25,210 --> 00:22:27,433 They're lying about what happened to the Colorado! 471 00:22:27,550 --> 00:22:31,079 I am a US citizen, and I will not be silenced! 472 00:22:31,296 --> 00:22:32,816 I want the truth, and you should, too! 473 00:23:00,498 --> 00:23:01,338 Hi, babe. 474 00:23:01,451 --> 00:23:03,553 You're gonna see some of the crew coming home soon. 475 00:23:04,041 --> 00:23:05,330 I'm not gonna be one of them. 476 00:23:05,616 --> 00:23:07,696 I just... I feel it in my heart that I have to stay 477 00:23:07,697 --> 00:23:08,777 and see this thing through. 478 00:23:09,088 --> 00:23:10,133 I know it. 479 00:23:10,932 --> 00:23:12,861 I know, I know. I get patriotic. 480 00:23:12,964 --> 00:23:14,047 Turn that off. 481 00:23:14,230 --> 00:23:15,222 Hoo-rah. 482 00:23:15,453 --> 00:23:16,682 I've always known that. 483 00:23:17,309 --> 00:23:18,869 He's a true blue, this one. 484 00:23:19,547 --> 00:23:21,644 You promised to send that, not watch it. 485 00:23:21,753 --> 00:23:23,181 And I almost did. 486 00:23:23,295 --> 00:23:25,146 Just think the fun I would have missed. 487 00:23:26,191 --> 00:23:28,445 It's meant for his wife, not for your amusement. 488 00:23:29,767 --> 00:23:31,965 You realize, of course, that he's not talking to you. 489 00:23:34,995 --> 00:23:37,155 Tell your sweet sailor his message will be delivered. 490 00:23:37,340 --> 00:23:38,796 Now what news do you have for me? 491 00:23:40,588 --> 00:23:43,653 If the minerals were there, this test would be green. 492 00:23:44,020 --> 00:23:45,544 I took many samples. 493 00:23:50,230 --> 00:23:52,396 Sophie, please... 494 00:23:52,885 --> 00:23:56,535 don't mistake my affection for you for weakness. 495 00:23:58,010 --> 00:24:00,858 It's a big island. Keep looking! 496 00:24:09,168 --> 00:24:11,043 Flooding in the torpedo room is secured. 497 00:24:13,048 --> 00:24:14,482 Drill concluded. 498 00:24:15,840 --> 00:24:18,329 We shaved ten seconds off our time. 499 00:24:19,332 --> 00:24:21,452 If this were the real deal, there's every likelihood 500 00:24:21,453 --> 00:24:22,413 we'd all still be alive. 501 00:24:22,476 --> 00:24:23,853 It's not time to pop champagne, 502 00:24:24,440 --> 00:24:26,601 but there will be ice cream on the mess decks. 503 00:24:29,745 --> 00:24:30,850 Well done, Lieutenant. 504 00:24:30,997 --> 00:24:31,996 Thank you, sir. 505 00:24:32,232 --> 00:24:33,687 - Nav, take us home. - Aye, sir. 506 00:24:33,807 --> 00:24:34,967 Can I help you, Mr. Brannan? 507 00:24:36,282 --> 00:24:38,238 Petty Officer Brannan, step off the conn. 508 00:24:38,772 --> 00:24:39,959 Grenade! 509 00:24:40,644 --> 00:24:42,124 I'm taking control of this boat, sir. 510 00:24:42,247 --> 00:24:43,447 Set a course for the blockade, 511 00:24:43,448 --> 00:24:45,328 where you will surrender to naval authorities. 512 00:24:48,406 --> 00:24:49,886 - You two, come with me. - Yes, sir. 513 00:24:49,900 --> 00:24:51,128 - Find the COB. - Aye, sir. 514 00:24:52,683 --> 00:24:54,098 Josh, take it easy, son. 515 00:24:56,925 --> 00:24:58,387 Everyone off this conn. 516 00:24:58,558 --> 00:25:00,469 I want this deck cleared now! 517 00:25:01,120 --> 00:25:02,600 - Helm remain stationed. - Yes, sir. 518 00:25:02,601 --> 00:25:03,658 Full stop. 519 00:25:13,060 --> 00:25:15,650 He's threatening my boat, too. And my men on it. 520 00:25:17,302 --> 00:25:18,281 Okay. 521 00:25:19,534 --> 00:25:21,894 Josh, I know you went through hell when you were captured. 522 00:25:22,299 --> 00:25:23,939 But whatever's going through your mind... 523 00:25:23,940 --> 00:25:25,533 Don't take another step. 524 00:25:26,114 --> 00:25:27,332 I'm standing right here. 525 00:25:28,760 --> 00:25:30,600 Whatever's going through your mind right now, 526 00:25:30,823 --> 00:25:32,270 this is not the answer. 527 00:25:32,392 --> 00:25:33,658 They're calling us traitors. 528 00:25:34,552 --> 00:25:36,083 Everyone thinks I'm a coward. 529 00:25:36,201 --> 00:25:37,161 No one thinks that, son. 530 00:25:37,252 --> 00:25:39,681 I'm taking back this boat and returning it to my country, 531 00:25:39,830 --> 00:25:41,612 or I will die on the bottom with it. 532 00:25:42,088 --> 00:25:44,180 Either way, somebody's gonna call me a hero. 533 00:25:45,646 --> 00:25:46,966 You know, I don't think you and I 534 00:25:47,088 --> 00:25:48,393 are that far apart, really. 535 00:25:48,527 --> 00:25:49,937 We couldn't be farther apart, sir. 536 00:25:50,053 --> 00:25:52,579 Really? What are you doing right now? 537 00:25:53,004 --> 00:25:55,167 You're standing up to authority. 538 00:25:55,378 --> 00:25:56,857 Let's go. 539 00:25:57,216 --> 00:25:58,936 No, XO, you can't do this. He's messed up. 540 00:25:59,063 --> 00:26:01,143 He's not thinking straight. We can't just kill him. 541 00:26:01,255 --> 00:26:03,455 - He's one of us. - That grenade goes off on the conn, 542 00:26:03,456 --> 00:26:04,936 we lose the controls, we're all dead. 543 00:26:04,937 --> 00:26:06,241 Don't... 544 00:26:06,242 --> 00:26:08,402 Hey, I want to get him out of there as safe as I can, 545 00:26:08,403 --> 00:26:09,843 but he has taken it out of my hands. 546 00:26:13,658 --> 00:26:15,509 Our country was founded in protest, 547 00:26:15,641 --> 00:26:18,208 under the moral obligation to stand up to authority 548 00:26:18,329 --> 00:26:20,529 when it acts against the best interests of our nation. 549 00:26:20,650 --> 00:26:22,037 I swore to defend my nation! 550 00:26:22,157 --> 00:26:24,678 No, you swore to support and defend 551 00:26:24,808 --> 00:26:26,540 the constitution of the United States 552 00:26:26,664 --> 00:26:28,880 against all enemies, foreign and domestic. 553 00:26:29,000 --> 00:26:30,953 That is how you defend your nation. 554 00:26:31,081 --> 00:26:32,848 You disobeyed a direct order. 555 00:26:33,509 --> 00:26:36,772 You stole a nuclear submarine a-and fired on our country! 556 00:26:37,378 --> 00:26:39,689 I guess it sounds pretty bad when you put it like that. 557 00:26:40,882 --> 00:26:42,562 They tried to kill us, Josh. 558 00:26:42,682 --> 00:26:44,002 And if we hadn't fired that nuke, 559 00:26:44,003 --> 00:26:45,043 they would have succeeded. 560 00:26:45,110 --> 00:26:46,534 Now, I grant you, 561 00:26:47,249 --> 00:26:48,568 it's pretty damn hard to fathom 562 00:26:48,690 --> 00:26:52,158 what's right or wrong here, but we do need to decide. 563 00:26:53,217 --> 00:26:56,049 What do duty and honor dictate we do? 564 00:26:57,052 --> 00:27:00,579 How do we best uphold the oath we took? 565 00:27:01,000 --> 00:27:02,840 Now I've answered those questions for myself, 566 00:27:02,926 --> 00:27:04,626 but you need to decide, Josh. 567 00:27:05,250 --> 00:27:08,266 Everyone on this crew needs to decide. 568 00:27:08,688 --> 00:27:09,808 That's why there's a list... 569 00:27:09,809 --> 00:27:11,032 up on the mess decks. 570 00:27:11,161 --> 00:27:12,535 It's not stay or go. 571 00:27:12,658 --> 00:27:13,808 It's a declaration. 572 00:27:16,414 --> 00:27:19,213 What do you really stand for? 573 00:27:22,158 --> 00:27:23,518 It's okay if you want to sit down. 574 00:27:23,519 --> 00:27:26,230 No. You... you're twisting everything up. 575 00:27:27,346 --> 00:27:28,706 I-I just wanted to be in the Navy 576 00:27:28,707 --> 00:27:30,307 I saw in the damn commercials, you know? 577 00:27:30,387 --> 00:27:32,550 - That's all I ever wanted. - Look, Josh, I get it. 578 00:27:33,006 --> 00:27:35,421 When I was a kid, we moved to a pretty rough town. 579 00:27:36,199 --> 00:27:38,738 But there was always the chesapeake. 580 00:27:38,891 --> 00:27:40,811 And I'd look out there and I'd see those ships. 581 00:27:40,900 --> 00:27:42,288 And I knew... 582 00:27:42,650 --> 00:27:44,502 that was my way out. 583 00:27:45,321 --> 00:27:47,774 The Navy saw more in me than I saw in myself. 584 00:27:47,913 --> 00:27:49,268 Gave me everything I have, 585 00:27:49,408 --> 00:27:52,325 made me into the man I am today. 586 00:27:52,799 --> 00:27:54,909 So what I've done, the choice I've made... 587 00:27:55,940 --> 00:27:57,962 It's like I've betrayed my brother. 588 00:27:59,420 --> 00:28:01,230 But it's the only choice I had. 589 00:28:01,367 --> 00:28:02,822 No, it wasn't. 590 00:28:04,438 --> 00:28:06,290 You didn't have to choose that. 591 00:28:06,410 --> 00:28:07,705 You didn't. 592 00:28:10,260 --> 00:28:13,300 Josh, what's going on, man? Talk to me. 593 00:28:15,322 --> 00:28:16,860 God. 594 00:28:17,631 --> 00:28:19,027 It's my fault. 595 00:28:21,822 --> 00:28:23,062 I did it. 596 00:28:24,381 --> 00:28:26,778 And he's dead because of me. 597 00:28:28,955 --> 00:28:30,258 You talking about Red? 598 00:28:30,381 --> 00:28:32,049 Don't come near me! I swear to God! 599 00:28:32,172 --> 00:28:34,052 Brannan, hold out the grenade and do not move! 600 00:28:34,097 --> 00:28:36,386 Just get back, damn it! Stand down! Stand down! 601 00:28:36,494 --> 00:28:37,552 The pin's out! 602 00:28:41,992 --> 00:28:43,223 Lower your weapon. 603 00:28:44,356 --> 00:28:46,225 I want to speak to Curry. 604 00:28:46,900 --> 00:28:49,004 I want to talk to the Secretary of Defense. 605 00:28:55,038 --> 00:28:56,875 XO, open the channel. 606 00:28:58,715 --> 00:29:00,355 Petty Officer Brannan would like to speak 607 00:29:00,356 --> 00:29:01,875 to the Secretary of Defense. 608 00:29:02,072 --> 00:29:05,344 And that's just what we're gonna do. 609 00:29:05,984 --> 00:29:08,082 Stay with me, Josh. We're almost there. 610 00:29:08,197 --> 00:29:09,437 How we doing on that call, Sam? 611 00:29:09,438 --> 00:29:12,129 - It's coming online now. - Put it on the speakers. 612 00:29:16,653 --> 00:29:18,733 This is Secretary of Defense Curry. 613 00:29:18,852 --> 00:29:19,981 Who am I speaking with? 614 00:29:20,096 --> 00:29:21,293 This is Marcus, Bill. 615 00:29:21,593 --> 00:29:23,622 I'm here with Petty Officer Josh Brannan, 616 00:29:23,747 --> 00:29:25,305 who has taken control of the boat. 617 00:29:27,102 --> 00:29:28,942 Sir, I'm taking the boat out to the blockade. 618 00:29:28,943 --> 00:29:30,187 I request instructions. 619 00:29:30,298 --> 00:29:31,811 What's your current situation? 620 00:29:32,627 --> 00:29:35,259 I'm on the conn. I have a grenade. 621 00:29:35,379 --> 00:29:37,748 Are you acting alone? Is there resistance? 622 00:29:37,856 --> 00:29:39,028 I'm alone. 623 00:29:39,704 --> 00:29:41,104 There's an armed party on the conn, 624 00:29:41,105 --> 00:29:42,694 but my grenade is live. 625 00:29:48,753 --> 00:29:50,940 Sir, what are my orders? 626 00:29:51,103 --> 00:29:52,792 You're four hours out from the blockade. 627 00:29:52,877 --> 00:29:55,962 It's too far. You'll never hold them off that long. 628 00:30:01,178 --> 00:30:03,744 What do you want me to do... sir? 629 00:30:04,261 --> 00:30:06,972 - Blow it. Sink the boat. - Lower your weapons. 630 00:30:07,487 --> 00:30:08,887 Mr. Brannan, I want you to confirm 631 00:30:08,888 --> 00:30:10,352 that you have heard your orders. 632 00:30:10,675 --> 00:30:13,741 Yes, sir, I heard you. Sink the boat. 633 00:30:18,004 --> 00:30:20,863 Josh, there are 120 souls on this boat right now. 634 00:30:21,569 --> 00:30:24,401 Curry and the others want this whole mess to just go away. 635 00:30:24,608 --> 00:30:26,568 They want to bury it at the bottom of the ocean. 636 00:30:26,715 --> 00:30:27,977 Our mere presence 637 00:30:28,121 --> 00:30:30,444 is forcing hard questions to be asked back home. 638 00:30:31,217 --> 00:30:35,192 I am trying to bring the truth out into light. 639 00:30:36,657 --> 00:30:38,178 But I need your help. 640 00:31:21,514 --> 00:31:22,965 Ship is secure. 641 00:31:23,381 --> 00:31:26,057 I can't help you anymore, Admiral Shepard. I'm sorry. 642 00:31:26,917 --> 00:31:28,173 Why the change of heart? 643 00:31:28,549 --> 00:31:29,992 I'm taking the long view. 644 00:31:30,504 --> 00:31:32,252 Yeah? Which is what? 645 00:31:33,524 --> 00:31:34,728 The US under martial law, 646 00:31:34,867 --> 00:31:37,211 with you sitting on a Hamptons throne somewhere 647 00:31:37,325 --> 00:31:38,747 letting the peasants eat cake? 648 00:31:38,868 --> 00:31:40,053 Yeah. Maybe. 649 00:31:40,270 --> 00:31:42,190 Look, you could have told me this on the phone. 650 00:31:42,340 --> 00:31:45,142 - Why are you here? - The order. 998. 651 00:31:45,257 --> 00:31:47,665 It doesn't exist. It's wiped clean. 652 00:31:54,239 --> 00:31:55,277 Okay. 653 00:31:56,112 --> 00:31:58,854 If they're worried Chaplin is gonna use my prototype 654 00:31:58,974 --> 00:32:00,681 against them, who better to figure out 655 00:32:00,800 --> 00:32:04,002 how to help them defeat it than the people who made it? 656 00:32:04,444 --> 00:32:08,421 Instead, the president personally called my father, 657 00:32:08,583 --> 00:32:09,787 had him get my boyfriend 658 00:32:09,918 --> 00:32:12,167 to steal the Perseus drive from me. 659 00:32:13,929 --> 00:32:16,014 There's a gyroscopic positioning system 660 00:32:16,133 --> 00:32:17,836 built into the prototype. 661 00:32:17,967 --> 00:32:18,941 It began tracking data 662 00:32:19,063 --> 00:32:21,061 the minute the Colorado left port. 663 00:32:21,488 --> 00:32:22,930 But when Chaplin tested it, 664 00:32:23,112 --> 00:32:25,050 it transmitted all that data back home 665 00:32:25,158 --> 00:32:26,394 just like it was supposed to, 666 00:32:26,538 --> 00:32:29,734 which is now also on that drive. 667 00:32:29,849 --> 00:32:31,929 They didn't want you to know where the Colorado was 668 00:32:31,930 --> 00:32:33,730 - when it was attacked. - No, that's not it. 669 00:32:34,099 --> 00:32:36,271 They don't want anyone to know where the Colorado was 670 00:32:36,426 --> 00:32:38,236 before the attack. 671 00:32:39,886 --> 00:32:41,468 I've been asked to attend a meeting 672 00:32:41,599 --> 00:32:43,091 at the Pentagon tomorrow. 673 00:32:43,361 --> 00:32:44,088 What for? 674 00:32:44,213 --> 00:32:46,107 Well, they won't say, but it's a... 675 00:32:46,261 --> 00:32:49,621 It's a meeting with the new Secretary of Defense... Curry. 676 00:32:50,842 --> 00:32:51,856 Just so you know, 677 00:32:52,004 --> 00:32:54,063 I'm not allergic to shellfish, either. 678 00:33:02,865 --> 00:33:03,657 Thanks. 679 00:33:05,906 --> 00:33:07,580 Well, look at you two all dressed up. 680 00:33:07,751 --> 00:33:09,620 Hey, it's been fun, man, but it's time to go. 681 00:33:09,739 --> 00:33:11,995 - We have a boat. - Let's grab Gil's body and Hopper, 682 00:33:12,116 --> 00:33:13,363 and get the hell out of dodge. 683 00:33:14,696 --> 00:33:16,492 No, Hopper can't travel yet. No way. 684 00:33:16,628 --> 00:33:18,068 Better odds than staying here, man. 685 00:33:18,185 --> 00:33:20,385 Yeah? 'Cause you know what's waiting for us back home? 686 00:33:20,488 --> 00:33:23,248 - 'Cause I sure as hell don't. - Half their crew's about to bug out. 687 00:33:24,062 --> 00:33:26,038 Fine. We'll grab Gil and be out of your way. 688 00:33:26,157 --> 00:33:27,486 No. You won't. 689 00:33:28,607 --> 00:33:30,967 I did three tours with Gil. We went through buds together. 690 00:33:31,343 --> 00:33:32,703 We made each other promises. 691 00:33:34,705 --> 00:33:36,040 He stays with me. 692 00:33:39,198 --> 00:33:40,868 Take this outside my bar! 693 00:33:44,789 --> 00:33:46,424 You're paying for the damage. 694 00:33:53,089 --> 00:33:54,495 Don't get up. 695 00:34:14,070 --> 00:34:15,119 Hell with it. 696 00:34:28,512 --> 00:34:30,781 Much of the area is still underwater 697 00:34:30,910 --> 00:34:32,652 in the wake of the late September deluge. 698 00:34:32,991 --> 00:34:35,264 2,500 homes have been flooded... 699 00:34:35,910 --> 00:34:37,058 Hey. 700 00:34:37,671 --> 00:34:38,829 You fell asleep. 701 00:34:39,026 --> 00:34:41,611 Yeah. 702 00:34:42,965 --> 00:34:44,683 You feeling better about all this? 703 00:34:44,861 --> 00:34:46,187 Yeah. 704 00:34:46,531 --> 00:34:47,855 Screw 'em, right? 705 00:34:47,969 --> 00:34:50,731 You worked very hard on Perseus. 706 00:34:53,373 --> 00:34:55,037 I'm very proud of you. 707 00:34:55,167 --> 00:34:56,692 But the game has grown. 708 00:34:56,832 --> 00:34:59,167 The stakes are out of your league. 709 00:35:02,098 --> 00:35:03,629 Get yourself to bed. 710 00:35:04,417 --> 00:35:05,581 ...met by mostly cheers 711 00:35:05,702 --> 00:35:06,927 across the country today, 712 00:35:07,186 --> 00:35:10,513 but Christine Kendal, wife of nuclear submarine XO, 713 00:35:10,647 --> 00:35:13,781 lashed out at reporters tonight in front of her Maryland home. 714 00:35:13,888 --> 00:35:15,191 Why are you watching me?! 715 00:35:15,308 --> 00:35:17,818 Why are you lying about my husband, you cowards?! 716 00:35:17,926 --> 00:35:19,355 The government detained me! 717 00:35:19,486 --> 00:35:22,004 They are lying about what happened to the Colorado! 718 00:35:22,142 --> 00:35:25,892 I am a US citizen, and I will not be silenced! 719 00:35:26,009 --> 00:35:28,754 I want the truth, and you should, too! 720 00:35:31,933 --> 00:35:32,939 Enter. 721 00:35:38,240 --> 00:35:39,840 No, leave it open, please. 722 00:35:44,906 --> 00:35:46,218 Sir... 723 00:35:46,730 --> 00:35:48,748 I have to talk to you about Josh. 724 00:35:48,876 --> 00:35:50,393 What we went through with Red. 725 00:35:51,353 --> 00:35:52,737 I'm listening. 726 00:35:55,479 --> 00:35:56,959 It wasn't like we said. 727 00:35:57,081 --> 00:35:59,450 Serrat made us choose who would die. 728 00:35:59,561 --> 00:36:01,283 He asked me first, and I wouldn't do it. 729 00:36:01,559 --> 00:36:03,146 Then he put his gun on Josh. 730 00:36:03,303 --> 00:36:04,722 He picked Red. 731 00:36:05,145 --> 00:36:07,448 If he hadn't, it would have been all three of us. 732 00:36:08,439 --> 00:36:10,756 Red was screaming right up until the gunshots. 733 00:36:11,759 --> 00:36:15,394 So you let a time bomb fester on my boat. 734 00:36:15,708 --> 00:36:16,890 I was worried about him... 735 00:36:17,018 --> 00:36:18,469 What the crew would think of him. 736 00:36:33,117 --> 00:36:34,531 It's a nice spot. 737 00:36:36,920 --> 00:36:38,600 In the morning, the local girls come down, 738 00:36:38,601 --> 00:36:40,066 they dive for oysters. 739 00:36:41,084 --> 00:36:42,925 Brown skin, bikini tops. 740 00:36:44,575 --> 00:36:46,288 It's a damn fine "Good morning." 741 00:36:48,663 --> 00:36:50,823 Don't think you'll tire of that too soon. 742 00:36:52,398 --> 00:36:53,513 And when the sun gets low, 743 00:36:55,157 --> 00:36:56,730 it lights up the water all pink. 744 00:36:58,095 --> 00:37:00,679 Ah, it's just... spectacular. 745 00:37:18,456 --> 00:37:20,125 It ain't Arlington, though. 746 00:37:24,127 --> 00:37:25,837 You deserve Arlington. 747 00:37:42,100 --> 00:37:44,409 You won back a lot of hearts and minds today, sir. 748 00:37:44,644 --> 00:37:46,284 Still, we're losing a lot of good people. 749 00:37:47,700 --> 00:37:49,696 Maybe if I'd made a better speech. 750 00:37:52,344 --> 00:37:54,624 XO, please speak with our engineer. 751 00:37:54,899 --> 00:37:56,545 Yeah. 752 00:38:01,104 --> 00:38:02,736 My name's been moved. 753 00:38:03,610 --> 00:38:04,775 Guess I'm not going anywhere. 754 00:38:04,897 --> 00:38:07,247 You were right. You're too important to let go, Anders. 755 00:38:07,378 --> 00:38:09,131 So for now, you're stuck with us. 756 00:38:09,378 --> 00:38:12,085 The Captain and I both appreciate your service. 757 00:38:23,114 --> 00:38:25,421 You're lucky you didn't break anything. 758 00:38:25,543 --> 00:38:29,229 - I bend, I don't break. - Right. 759 00:38:29,360 --> 00:38:31,144 Tough guy.-... 760 00:38:31,923 --> 00:38:33,683 This could really use a stitch. 761 00:38:33,794 --> 00:38:36,292 I know. Don't bother. It's gonna scar up nice. 762 00:38:40,239 --> 00:38:42,316 You loved him, didn't you? 763 00:38:42,906 --> 00:38:44,847 That's why you fought for him. 764 00:38:49,416 --> 00:38:51,092 He was my brother. 765 00:39:41,456 --> 00:39:42,827 Wow. 766 00:39:44,620 --> 00:39:48,285 I wanted you to see this so you would understand. 767 00:39:50,282 --> 00:39:52,526 For centuries, this island wasn't... 768 00:39:52,642 --> 00:39:54,332 wasn't noticed by the world. 769 00:39:54,719 --> 00:39:58,048 No wealth, no importance. 770 00:39:58,720 --> 00:40:01,416 So it was allowed to remain beautiful. 771 00:40:01,554 --> 00:40:03,314 I guess we changed things a bit, didn't we? 772 00:40:07,686 --> 00:40:10,177 You are the power on this island now. 773 00:40:11,806 --> 00:40:14,042 So you have the responsibility 774 00:40:14,282 --> 00:40:15,422 to care for it. 775 00:40:19,025 --> 00:40:23,207 If, something were to happen to me... 776 00:40:23,327 --> 00:40:25,567 What are you talking about? What's gonna happen to you? 777 00:40:25,972 --> 00:40:27,563 Look at it. 778 00:40:27,744 --> 00:40:28,877 It's magical. 779 00:40:29,002 --> 00:40:30,723 And it's yours now. 780 00:40:31,209 --> 00:40:33,231 Whether you want it or not. 781 00:40:33,645 --> 00:40:35,605 Listen, I'm sorry, but I don't want to be here. 782 00:40:35,707 --> 00:40:37,475 Oui, je sais. 783 00:40:37,589 --> 00:40:39,124 I know. 784 00:40:39,502 --> 00:40:41,856 You're like me when I first arrived. 785 00:40:42,386 --> 00:40:44,319 This place was exile. 786 00:40:45,238 --> 00:40:47,015 But not anymore. 787 00:40:50,491 --> 00:40:52,320 There are things here 788 00:40:52,452 --> 00:40:55,126 worth more than you can ever imagine. 789 00:41:03,573 --> 00:41:07,770 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 790 00:41:08,000 --> 00:41:11,114 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 58025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.