Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:20,400 --> 00:02:21,400
Father!
3
00:02:30,680 --> 00:02:34,079
Father! Fafher!
4
00:02:35,920 --> 00:02:36,920
Father!
5
00:02:38,960 --> 00:02:42,999
Father! Father!!
6
00:02:49,680 --> 00:02:54,376
I will cut you with my own hands Osman!
7
00:02:54,400 --> 00:02:56,879
My uncle is not dead, Bahadir.
8
00:03:09,760 --> 00:03:10,919
Father!
9
00:03:12,040 --> 00:03:14,759
Father! Bahadir is here.
10
00:03:41,800 --> 00:03:44,199
Bahadir is here.
11
00:03:45,923 --> 00:03:47,223
My son.
12
00:03:49,600 --> 00:03:50,679
Bahadir...
13
00:03:51,320 --> 00:03:54,399
How could you find me?
14
00:03:54,600 --> 00:03:58,279
Aygul... Thanks to Aygul,
father.
15
00:04:08,280 --> 00:04:10,599
She brought us here.
16
00:04:11,240 --> 00:04:13,799
My Aygul...
17
00:04:15,400 --> 00:04:17,759
My lion daughter...
18
00:04:18,880 --> 00:04:23,039
My hero daughter...
19
00:04:23,960 --> 00:04:29,256
If my father was dead,
I would burn you alive, Osman.
20
00:04:29,280 --> 00:04:33,587
You will answer for the things
you consume in the after-life,
21
00:04:33,611 --> 00:04:37,280
and you answer for the
things you say in this life.
22
00:04:43,280 --> 00:04:45,079
I don't answer to anyone.
23
00:04:46,920 --> 00:04:49,319
I question people, Osman.
24
00:05:03,880 --> 00:05:06,399
Bahadir, my son.
25
00:05:28,640 --> 00:05:32,656
We've taken Princess to the
place Osman Bey told us.
26
00:05:32,680 --> 00:05:36,416
Thanks to Allah, we
succeeded in this duty brother.
27
00:05:36,440 --> 00:05:38,576
We found each other brother..
28
00:05:38,600 --> 00:05:41,176
...we came together...
29
00:05:41,200 --> 00:05:44,576
...we will see many fights and victories.
30
00:05:44,600 --> 00:05:46,919
InshaAllah my brother, InshaAllah.
31
00:05:49,000 --> 00:05:51,696
What are we going to do now?
Are we going to the tents?
32
00:05:51,720 --> 00:05:55,559
What happened?
Did you miss the tent life?
33
00:05:55,960 --> 00:05:58,959
Yes, brother, a lot.
34
00:06:00,800 --> 00:06:05,119
We are going to the tribe, brother.
You will go to Alisar's kiosk.
35
00:06:05,240 --> 00:06:07,119
You will be on alert.
36
00:06:07,520 --> 00:06:11,999
If you hear something,
you will let us know.
37
00:06:12,400 --> 00:06:15,799
It won't be good for you
to come to the tribe now.
38
00:06:18,160 --> 00:06:20,719
EyvAllah my brother, EyvAllah.
39
00:06:22,080 --> 00:06:25,159
I've waited for so long,
I can wait a little bit longer,
40
00:06:47,920 --> 00:06:50,799
Brother, be careful.
41
00:06:51,440 --> 00:06:53,176
We have many enemies.
42
00:06:53,200 --> 00:06:57,416
If you have a brother like Konur Alp,
even dragons can't defeat you.
43
00:06:57,440 --> 00:06:59,576
Don't worry about me.
44
00:06:59,600 --> 00:07:02,519
Men sometimes go and don't
come back, it's their destiny.
45
00:07:02,680 --> 00:07:05,319
If we don't meet today,
we will meet one day.
46
00:07:05,720 --> 00:07:08,359
Give me your pardon in
this world and Qiamah.
47
00:07:32,760 --> 00:07:34,959
Alps! Let's go!
48
00:07:41,120 --> 00:07:43,159
You will die Osman!
49
00:07:43,800 --> 00:07:46,399
I will kill you!
-Enough!
50
00:07:49,000 --> 00:07:51,376
I need Osman alive.
51
00:07:51,400 --> 00:07:53,736
Don't go over your limit, Boke.
52
00:07:53,760 --> 00:07:55,959
He is the killer of my brother.
53
00:07:56,600 --> 00:07:58,719
His blood is halal to us.
54
00:08:02,040 --> 00:08:06,079
Control your anger, crazy boy.
55
00:08:08,160 --> 00:08:12,959
Or I will kill you, not Osman.
56
00:08:17,960 --> 00:08:20,919
Commander Boke!
57
00:08:21,560 --> 00:08:27,759
It's our issue, Osman will die.
58
00:08:28,880 --> 00:08:36,759
Every issue on this border is first
Geyhatu's, then my issue, Dundar Bey.
59
00:08:38,120 --> 00:08:41,279
I can see that all of you want to have me.
60
00:08:43,600 --> 00:08:46,839
I have enough anger for all of you.
61
00:08:54,000 --> 00:08:58,399
You will tell your problems
to Holy Geyhatu, Osman.
62
00:08:58,800 --> 00:09:00,639
Pity...
63
00:09:01,280 --> 00:09:05,919
His mercilessness is
bigger than his power.
64
00:09:06,080 --> 00:09:10,056
We don't wander around with
a leash on our necks like you.
65
00:09:10,080 --> 00:09:14,279
We don't sell our souls.
66
00:09:16,360 --> 00:09:22,639
Most importantly, we don't
see a greater power than Allah.
67
00:09:25,680 --> 00:09:30,296
How dare you step in the issue of us?
68
00:09:30,320 --> 00:09:34,839
Osman killed my son, don't you understand?
69
00:09:41,240 --> 00:09:43,279
If you touch him..
70
00:09:43,960 --> 00:09:51,279
..I will kill your other son and make
you eat his flesh until you throw, up.
71
00:09:53,880 --> 00:09:55,199
Dundar Bey!
72
00:09:56,560 --> 00:09:57,759
Commander Boke!
73
00:09:58,880 --> 00:10:00,279
Enough.
74
00:10:04,520 --> 00:10:06,319
Can you see it, Boran?
75
00:10:06,760 --> 00:10:09,439
We are on the table of jackals.
76
00:10:10,080 --> 00:10:12,799
They are eating each other.
77
00:10:14,880 --> 00:10:17,119
Tie them.
78
00:11:10,080 --> 00:11:15,279
The day you die will be
a festival for me, 0sman.
79
00:11:18,080 --> 00:11:25,199
This is the end for you Osman,
as you are being tied right now.
80
00:11:25,640 --> 00:11:27,479
This is the end.
81
00:12:41,520 --> 00:12:43,279
Zohre Hatun!
82
00:13:02,120 --> 00:13:06,736
Don't, Zohre Hatun.
I don't want to hurt you.
83
00:13:06,760 --> 00:13:13,159
If your Bey and daughter hears that you got
shot while you are running, they will be sad.
84
00:13:13,800 --> 00:13:15,300
Go and sit.
85
00:13:15,324 --> 00:13:21,324
I will make you pay for today,
and other days.
86
00:13:23,680 --> 00:13:30,679
I will listen to you, you will
also remember my words
87
00:13:38,840 --> 00:13:46,519
As long as he is alive,
none of us will be in peace
88
00:13:49,320 --> 00:13:54,519
What are you after, Commander Boke?
89
00:13:55,240 --> 00:13:59,056
I am telling you that his blood is
halal to me, don't you understand?
90
00:13:59,080 --> 00:14:00,696
It's enough!
91
00:14:00,720 --> 00:14:04,376
My Bey, these dogs won't kill us.
92
00:14:04,400 --> 00:14:07,559
Apparently Geyhatu wants me alive.
93
00:14:07,960 --> 00:14:09,999
Be ready, Boran.
94
00:14:10,400 --> 00:14:13,936
We will kill Boke with the
first chance and get rid of them.
95
00:14:13,960 --> 00:14:15,096
EyvAllah my Bey.
96
00:14:15,120 --> 00:14:19,120
Alisar Bey, tell me what's happening.
97
00:14:19,144 --> 00:14:23,144
You told me that you
would give Osman to me!
98
00:14:24,920 --> 00:14:28,496
You told me that you will take my revenge!
99
00:14:28,520 --> 00:14:30,319
I did.
100
00:14:31,200 --> 00:14:36,399
But Geyhatu wants Osman.
101
00:14:37,760 --> 00:14:38,760
Why?
102
00:14:38,880 --> 00:14:43,919
Don't you understand that
Osman is not alone, Dundar Bey?
103
00:14:44,560 --> 00:14:49,679
He wants to learn who is behind him.
104
00:14:49,880 --> 00:14:56,679
Osman has got in the forbidden water
and dirtied it. I will take him to Konya.
105
00:14:57,360 --> 00:15:03,079
After Geyhatu is done with
Osman, you will look into his eyes.
106
00:15:03,960 --> 00:15:09,879
I promise, I will go to Konya with you.
107
00:15:10,560 --> 00:15:15,959
But first, we will finish
our job in the tribe.
108
00:15:16,300 --> 00:15:17,496
Did you understand me?
109
00:15:17,520 --> 00:15:24,536
Uncle! Don't go after this Alisar dog
and don't you sit on my ancestor's fur.
110
00:15:24,560 --> 00:15:28,039
Are you still speaking?
111
00:15:29,880 --> 00:15:37,880
I will kill everyone who supported
you and let you kill my son, Osman.
112
00:15:40,120 --> 00:15:42,799
I will kill them all.
113
00:15:44,640 --> 00:15:45,839
Dundar Bey.
114
00:15:53,920 --> 00:15:58,176
Give me your men, I will take
Osman and his man to Konya.
115
00:15:58,200 --> 00:16:01,319
As you wish, Commander Boke.
116
00:16:21,880 --> 00:16:29,599
I am very sad as we won't be able
to see you at our wedding, Osman.
117
00:16:29,800 --> 00:16:32,319
Be careful, Alisar.
118
00:16:33,200 --> 00:16:37,999
You can't know what will come
out from the chest of wedding.
119
00:16:56,400 --> 00:17:01,319
The biggest danger is defeated.
120
00:17:03,160 --> 00:17:06,679
I will go to take Zohre Hatun.
121
00:17:07,320 --> 00:17:09,799
Wait for me.
122
00:18:29,880 --> 00:18:33,239
My Bey, what are we going to do?
Are we going to walk to death?
123
00:18:33,263 --> 00:18:35,863
If it's necessary, yes, brother.
124
00:18:36,880 --> 00:18:39,656
We will show the dignity of Muslims.
125
00:18:39,680 --> 00:18:44,639
We won't bow down like Waaw (Arabic letter)
for a benefit like Meem (Arabic Letter).
126
00:18:45,520 --> 00:18:46,520
Enough!
127
00:18:47,120 --> 00:18:48,816
What are you talking about?
128
00:18:48,840 --> 00:18:52,319
You won't understand us, Boke.
129
00:18:52,480 --> 00:18:58,719
We are speaking the language which turned
Kayser into Kayseri, and Conium into Konya.
130
00:18:59,880 --> 00:19:01,799
Don't mumble, Osman.
131
00:19:02,440 --> 00:19:04,999
These are tales now.
132
00:19:05,880 --> 00:19:08,639
We will exile you all.
133
00:19:10,240 --> 00:19:16,479
The things you call tales will be
legends and burn all of the oppressors.
134
00:19:17,840 --> 00:19:21,856
Mongol storm has put off your fire.
135
00:19:21,880 --> 00:19:25,879
We took all of the Turks
captive and made you obey us.
136
00:19:27,280 --> 00:19:31,899
I'll see if you'll be as talking as
you are now in front of Holy Geyhatu.
137
00:19:31,923 --> 00:19:33,923
You are hurrying, Boke.
138
00:19:35,200 --> 00:19:39,239
Turks are an unquenchable flame in a storm.
139
00:19:39,640 --> 00:19:46,659
A bit of it would be enough
to burn the whole world.
140
00:19:51,560 --> 00:19:56,479
Let's go! We won't stop
until we reach the horses.
141
00:20:14,880 --> 00:20:19,816
You are in the deep sea, Kilic Alp,
you will drown but you don't care.
142
00:20:19,840 --> 00:20:22,799
Don't worry, Zohre Hatun.
143
00:20:23,200 --> 00:20:26,719
Osman Bey has strong
lungs and he is quite tall.
144
00:20:29,040 --> 00:20:32,576
Does he also have long arms to save you?
145
00:20:32,600 --> 00:20:33,800
My Bey.
146
00:20:35,040 --> 00:20:36,879
Dundar Bey.
147
00:20:38,960 --> 00:20:42,016
Dundar Bey... Yes.
148
00:20:42,040 --> 00:20:45,199
Dundar Bey, whose wife you took away.
149
00:20:45,600 --> 00:20:52,256
Dundar Bey who you raided and tortured while
he was taking his daughter for a wedding.
150
00:20:52,280 --> 00:20:53,480
Sit down.
151
00:21:07,760 --> 00:21:10,319
You've arrived, my Bey.
152
00:21:10,720 --> 00:21:13,599
You saved me from these bandits.
153
00:21:17,360 --> 00:21:21,439
I would sacrifice myself for you,
Dundar Bey.
154
00:21:23,760 --> 00:21:26,976
Did Osman die?
155
00:21:27,000 --> 00:21:31,119
Geyhatu will kill him, not me.
156
00:21:31,520 --> 00:21:34,479
Don't worry, Hatun.
157
00:21:34,880 --> 00:21:37,439
Our age has started.
158
00:21:37,880 --> 00:21:39,456
Where is Bahadir?
159
00:21:39,480 --> 00:21:43,159
I told you that our age has started.
160
00:21:43,600 --> 00:21:46,399
The blessed day has come.
161
00:21:46,840 --> 00:21:52,639
Bahadir went to talk to
Beys to set the fire of rising.
162
00:21:52,840 --> 00:21:56,479
He will make a plan.
163
00:21:57,840 --> 00:22:04,879
Sun will go down for the last
time for Gunduz and his supporters.
164
00:22:35,800 --> 00:22:39,239
Don't wander around, Alisar Bey has come.
165
00:23:09,880 --> 00:23:15,096
Alisar Bey! my father, my
mother... Tell me that they are alright.
166
00:23:15,120 --> 00:23:18,999
Everyone pays for their actions,
Aygul.
167
00:23:21,800 --> 00:23:29,679
Osman disturbed and hurt
everyone with his craziness...
168
00:23:30,120 --> 00:23:32,079
...and his greed...
169
00:23:33,920 --> 00:23:35,799
He also killed.
170
00:23:36,200 --> 00:23:39,279
Now he is walking to his death.
171
00:23:40,160 --> 00:23:45,759
And those who deserved
to be saved are saved.
172
00:23:46,400 --> 00:23:48,919
Smile now.
173
00:23:49,560 --> 00:23:51,999
Your father went to take Zohre Hatun.
174
00:23:52,400 --> 00:23:54,696
Bahadir is on duty.
175
00:23:54,720 --> 00:23:56,999
They will be here soon.
176
00:23:57,400 --> 00:24:01,599
My Allah, thanks to You.
177
00:24:02,720 --> 00:24:05,719
Thank you, Alisar Bey.
178
00:24:06,360 --> 00:24:11,639
We will come together with my father and
mother, then we will make our plans together.
179
00:24:12,040 --> 00:24:15,399
We will take my brother's revenge.
180
00:24:16,560 --> 00:24:19,456
I don't know what we would
do without you, Alisar Bey.
181
00:24:19,480 --> 00:24:22,279
May Allah help you.
182
00:24:24,840 --> 00:24:29,079
May Allah help you,
moon-faced, Aygul Hatun.
183
00:24:29,480 --> 00:24:37,439
With your arrival, my kiosk turned into a
home, and my home turned into a rose garden.
184
00:24:44,800 --> 00:24:49,199
I remember the days when I came
back to this kiosk with problems.
185
00:24:49,640 --> 00:24:55,439
The sun has never
risen up like this before.
186
00:24:58,520 --> 00:25:00,119
Thanks to Allah.
187
00:25:02,440 --> 00:25:04,079
Astagfurullah.
188
00:25:06,160 --> 00:25:09,679
If you allow me, I have things to do.
189
00:25:10,080 --> 00:25:12,239
Then we will talk.
190
00:25:13,360 --> 00:25:14,599
Alisar bey.
191
00:25:17,160 --> 00:25:19,679
Where is Osman Bey?
192
00:25:21,280 --> 00:25:23,439
Is he still alive?
193
00:25:26,040 --> 00:25:28,439
Osman is going to Konya.
194
00:25:28,880 --> 00:25:31,919
He will be questioned by Geyhatu.
195
00:25:33,800 --> 00:25:40,799
But if Geyhatu himself
is questioning someone...
196
00:25:42,640 --> 00:25:46,079
...he is already dead.
197
00:26:10,720 --> 00:26:13,439
Where is Osman Bey?
198
00:26:13,840 --> 00:26:15,119
Speak.
199
00:26:16,760 --> 00:26:20,296
If you speak, I will kill you
right away. You won't suffer.
200
00:26:20,320 --> 00:26:22,799
Where is Osman Bey?
201
00:26:33,280 --> 00:26:36,479
I saved your life again, Kongar.
202
00:26:46,240 --> 00:26:51,079
Why don't you kill him?
What does he know to breathe?
203
00:26:53,640 --> 00:26:56,639
He knows where Osman
dog is, but he is not telling me.
204
00:26:58,720 --> 00:27:00,176
Where is Osman?
205
00:27:00,200 --> 00:27:04,296
If you don't tell me
where he is. I will skin you.
206
00:27:04,320 --> 00:27:06,776
Boke took Osman.
207
00:27:06,800 --> 00:27:13,119
They are going to Konya.
They are taking him to Geyhatu.
208
00:27:33,720 --> 00:27:34,879
Let's go.
209
00:27:36,960 --> 00:27:38,719
Balgay is waiting for you.
210
00:28:17,520 --> 00:28:21,999
How did you know about the
meeting of Margarit monks?
211
00:28:23,600 --> 00:28:24,679
Your uncle...
212
00:28:25,560 --> 00:28:27,199
Sungurtekin.
213
00:28:27,840 --> 00:28:29,839
Did he inform you?
214
00:28:40,800 --> 00:28:43,119
Speak, Osman.
215
00:28:43,760 --> 00:28:47,839
Or this trip will be very hard for you.
216
00:28:52,560 --> 00:28:55,839
Where is Princess Adelfa?
217
00:29:06,080 --> 00:29:14,080
My grandfather Suleyman Sah's
children made you suffer many times...
218
00:29:16,560 --> 00:29:19,279
It's only the beginning.
219
00:29:19,920 --> 00:29:22,239
I won't speak.
220
00:29:22,880 --> 00:29:26,039
You should be sad for your self.
221
00:29:26,680 --> 00:29:31,279
Tell me directly, Osman! Speak!
222
00:29:38,400 --> 00:29:42,496
Geyhatu won't let an
idiot man like you live.
223
00:29:42,520 --> 00:29:47,839
After we arrive in Konya,
he will behead you for first.
224
00:30:41,040 --> 00:30:43,919
Enough! Stop!
225
00:30:46,480 --> 00:30:47,919
You were going to kill him
226
00:30:59,840 --> 00:31:02,639
I will see you dead, Osman.
227
00:31:10,240 --> 00:31:11,759
Take him!
228
00:31:45,720 --> 00:31:53,720
May Dark shamans get on the
wind-horse Buyanhishigh and come.
229
00:31:54,880 --> 00:32:02,879
It's the day of revenge.
230
00:32:04,520 --> 00:32:12,520
It's the day of spreading
darkness to the blue sky.
231
00:33:57,040 --> 00:34:00,719
My brave warrior, Kongar.
232
00:34:02,320 --> 00:34:05,359
What happened during my absence?
233
00:34:06,240 --> 00:34:09,696
What news do you have about Osman?
234
00:34:09,720 --> 00:34:14,959
Boke came together with
Alisar and captured Osman.
235
00:34:15,360 --> 00:34:18,439
Now they are going to Konya.
236
00:34:20,520 --> 00:34:22,599
He is taking Osman to Geyhatu.
237
00:34:34,040 --> 00:34:42,040
We can't let Geyhatu who sold his
soul in Budist temples have Osman
238
00:34:43,120 --> 00:34:44,896
He lost himself.
239
00:34:44,920 --> 00:34:49,016
That dastard has lost his honour...
240
00:34:49,040 --> 00:34:53,376
...that jackal who tried to go
over the rules of Erlik Han...
241
00:34:53,400 --> 00:34:56,856
...can't take Cengiz Han's laws.
242
00:34:56,880 --> 00:35:01,079
He can't!
243
00:35:12,800 --> 00:35:14,439
What happened in, Konya?
244
00:35:16,760 --> 00:35:19,479
Osman deceived Balgay.
245
00:35:20,880 --> 00:35:23,599
The laws were not real.
246
00:35:25,480 --> 00:35:28,919
He must know where the real
one is as he made up a fake one.
247
00:35:29,560 --> 00:35:32,879
He couldn't have made
the fake one otherwise.
248
00:35:34,240 --> 00:35:38,759
I will take Cengiz Han's laws from Osman.
249
00:35:39,400 --> 00:35:45,199
I will question him for the
dark mark he has put on me.
250
00:35:46,560 --> 00:35:50,439
What did Geyhatu do after
finding out the laws were fake?
251
00:35:50,840 --> 00:35:53,159
He sentenced us all to...
252
00:35:53,800 --> 00:35:55,359
...death.
253
00:35:56,720 --> 00:36:03,079
If we want to be alive,
we have to take the laws from Osman.
254
00:36:03,720 --> 00:36:08,479
Or Geyhatu will kill us sooner or later.
255
00:36:16,560 --> 00:36:19,856
We will take Osman from Boke.
256
00:36:19,880 --> 00:36:22,496
Let's set off for Konya.
257
00:36:22,520 --> 00:36:24,519
Don't underestimate Boke.
258
00:36:25,160 --> 00:36:30,559
He is smart enough to use
a different road to Konya.
259
00:36:32,880 --> 00:36:36,719
He will use the way of our spies.
260
00:36:37,120 --> 00:36:38,359
Yes.
261
00:36:39,960 --> 00:36:42,279
They will use that way.
262
00:36:42,920 --> 00:36:43,999
We are leaving.
263
00:36:44,400 --> 00:36:48,679
We will take Osman before Geyhatu does.
264
00:37:19,080 --> 00:37:23,119
Kayi's holy people, Oguz's future.
265
00:37:23,520 --> 00:37:26,839
My father Dundar Bey has
sent his greetings to you.
266
00:37:27,720 --> 00:37:30,136
Ya Rabbi... Thanks to Allah.
267
00:37:30,160 --> 00:37:32,136
Is our Bey alright?
268
00:37:32,160 --> 00:37:33,679
He is, thanks to Allah.
269
00:37:34,080 --> 00:37:37,576
Osman attempted to kill my father again.
270
00:37:37,600 --> 00:37:40,639
But this time we ruined his plans.
271
00:37:41,040 --> 00:37:45,736
We captured him and sent him to Konya
with Commander Boke for his execution.
272
00:37:45,760 --> 00:37:48,296
It is time for a fight then.
273
00:37:48,320 --> 00:37:49,439
It is.
274
00:37:50,560 --> 00:37:51,816
It is now.
275
00:37:51,840 --> 00:37:55,416
Won't it be better if
we wait for the night?
276
00:37:55,440 --> 00:37:57,519
Order us if you want...
277
00:37:57,920 --> 00:37:59,656
we will obey you, Demirci Bey.
278
00:37:59,680 --> 00:38:03,919
Astagfurullah my Bey.
We do as Dundar Bey says.
279
00:38:04,800 --> 00:38:07,776
Are your Alps still in the forest?
280
00:38:07,800 --> 00:38:11,256
Bamsi Bey is on alert in the tribe.
281
00:38:11,280 --> 00:38:16,336
Thus, they have been waiting
news from us for a long time.
282
00:38:16,360 --> 00:38:17,360
Good.
283
00:38:19,160 --> 00:38:20,679
Get Alps ready.
284
00:38:21,560 --> 00:38:24,519
We will rip Bamsi Bey's eyes.
285
00:38:25,160 --> 00:38:29,136
And we will fly Gunduz's head like a flag.
286
00:38:29,160 --> 00:38:32,879
We've been dreaming of this.
287
00:38:33,080 --> 00:38:36,559
May Allah keep us with Dundar Bey.
-Amin.
288
00:38:39,120 --> 00:38:44,639
Gunduz will leave the tribe
after realizing Osman's absence.
289
00:38:45,800 --> 00:38:49,176
You can't always be the hunter.
290
00:38:49,200 --> 00:38:51,199
You have to be the prey sometimes.
291
00:39:13,440 --> 00:39:15,496
What is it Konur? Why are you in a hurry?
292
00:39:15,520 --> 00:39:18,656
My Bey, we went to Osman Bey's place.
293
00:39:18,680 --> 00:39:20,799
They killed Kilic Alp.
294
00:39:23,600 --> 00:39:25,879
Kilic...
295
00:39:26,760 --> 00:39:28,799
What are you saying, son?
296
00:39:29,440 --> 00:39:32,656
My Gunduz... it's not good.
297
00:39:32,680 --> 00:39:33,896
All of the jackals and...
298
00:39:33,920 --> 00:39:39,536
...hyenas are attacking.
We can't stop now.
299
00:39:39,560 --> 00:39:42,256
Abdurrahman Ghazi, take care of the tribe.
300
00:39:42,280 --> 00:39:44,136
You can trust me, Gunduz Bey.
301
00:39:44,160 --> 00:39:47,136
I can always trust you evelAllah.
302
00:39:47,160 --> 00:39:51,856
We will get ready for a fight, inform
my aunt. She will get Hatuns ready.
303
00:39:51,880 --> 00:39:53,159
EyvAllah my Bey.
304
00:39:53,840 --> 00:39:55,359
Let's go.
305
00:39:56,000 --> 00:39:57,599
Let's go.
306
00:40:06,920 --> 00:40:07,920
Let's go.
307
00:40:23,440 --> 00:40:25,359
Don't be sad.
308
00:40:25,800 --> 00:40:29,879
All the rush was for you.
309
00:40:33,640 --> 00:40:36,519
We left sadness behind us.
310
00:40:36,920 --> 00:40:44,279
You came here now, I won't
ever let someone upset you.
311
00:40:44,920 --> 00:40:45,920
Know that.
312
00:40:46,760 --> 00:40:48,616
I can't help it, Alisar Bey.
313
00:40:48,640 --> 00:40:53,559
I can't find peace before I see my
mother and father alive, I'm sorry.
314
00:40:59,960 --> 00:41:03,639
Mother! Father!
315
00:41:05,480 --> 00:41:07,696
Thanks to Allah, you are alright.
316
00:41:07,720 --> 00:41:12,319
Thanks to Allah, He helped
us on this blessed day.
317
00:41:12,960 --> 00:41:17,696
We are alright, my child.
Osman was defeated by his own plan.
318
00:41:17,720 --> 00:41:20,359
As you can see, we are here and safe.
319
00:41:20,383 --> 00:41:21,959
Don't be afraid.
320
00:41:21,960 --> 00:41:26,159
He thought I'd help him.
But I didn't believe his words.
321
00:41:26,560 --> 00:41:31,616
He said that we were siblings and other things.
He is trying to fool us with fancy words.
322
00:41:31,640 --> 00:41:33,736
It's soon, daughter.
323
00:41:33,760 --> 00:41:40,439
All of them will pay for what they did.
324
00:41:42,280 --> 00:41:44,296
Do you know where Bahadir is?
325
00:41:44,320 --> 00:41:46,759
He is on duty.
326
00:41:47,160 --> 00:41:48,936
The plan is ready.
327
00:41:48,960 --> 00:41:53,159
With your arrival, everything is done.
328
00:41:54,040 --> 00:42:00,279
An order will be put in the tribe,
and happiness will be on my kiosk.
329
00:42:38,680 --> 00:42:42,919
Tie them there.
330
00:43:19,600 --> 00:43:21,200
Balgay!
331
00:43:32,440 --> 00:43:33,799
Balgay.
332
00:45:09,120 --> 00:45:10,519
Alhamdulillah!
333
00:45:10,640 --> 00:45:12,656
Gunduz and Bamsi left.
334
00:45:12,680 --> 00:45:15,776
We know those who will oppose us as folk.
335
00:45:15,800 --> 00:45:21,039
Everything will be easier
than we thought, Demirci Bey.
336
00:45:21,960 --> 00:45:26,159
Only Abdurrahman Ghazi is left.
337
00:45:26,600 --> 00:45:30,679
It will be done after we get over him.
338
00:45:36,600 --> 00:45:38,479
Bismillah!
339
00:45:56,160 --> 00:45:59,839
You are a lucky man,
Abdurrahman Gazi.
340
00:46:05,520 --> 00:46:09,239
You will go to the other
side with a clean body.
341
00:46:09,640 --> 00:46:11,799
It's not that easy.
342
00:46:12,200 --> 00:46:14,439
Good then.
343
00:46:17,000 --> 00:46:18,856
Come to your death.
344
00:46:18,880 --> 00:46:21,879
Come. Come Sahin Bey.
345
00:46:28,760 --> 00:46:30,239
Allah!
346
00:46:43,840 --> 00:46:47,959
I've spent my life
cutting traitors like you.
347
00:46:49,320 --> 00:46:50,879
Come.
348
00:46:51,760 --> 00:46:53,119
Come.
349
00:47:12,000 --> 00:47:13,759
Stop!
350
00:47:22,840 --> 00:47:24,799
Stop Abdurrahman Gazi!
351
00:47:25,200 --> 00:47:27,759
We made a mistake.
352
00:47:32,280 --> 00:47:34,199
Stand up!
353
00:47:41,560 --> 00:47:44,479
Take them to the caged tent!
354
00:47:45,360 --> 00:47:48,439
Gunduz Bey will take care of them.
355
00:48:09,720 --> 00:48:16,079
You broke your promise twice, Osman.
356
00:48:16,960 --> 00:48:19,879
Cengiz Han's laws were fake.
357
00:48:20,080 --> 00:48:28,080
You made me feel small in
front of Geyhatu in Konya.
358
00:48:30,280 --> 00:48:32,119
It's better.
359
00:48:32,760 --> 00:48:38,919
You saw that we are not
loyal to anyone except for Allah.
360
00:48:49,160 --> 00:48:57,160
We won't leave this place until you speak
and until I make your soul leave your body.
361
00:49:04,440 --> 00:49:10,119
I can't see how strong you are
while my hands are tied, Balgay.
362
00:49:10,520 --> 00:49:15,439
Untie them, so I will cool
your anger in your blood.
363
00:49:16,560 --> 00:49:20,439
You are a dead body for me.
364
00:49:21,080 --> 00:49:25,559
A dead body who will stay alive until
he removes what he has on his tongue.
365
00:49:29,840 --> 00:49:31,959
My Bey! My Bey!
366
00:50:10,760 --> 00:50:17,519
Geyhatu has ordered for your
death because of your stupidity.
367
00:50:23,200 --> 00:50:25,576
I will kill you before him!
368
00:50:25,600 --> 00:50:29,039
Forgive me, holy Balgay.
369
00:50:29,960 --> 00:50:31,639
Forgive me...
370
00:50:34,200 --> 00:50:37,399
...so I will be able to help you.
371
00:50:41,640 --> 00:50:42,640
My Bey...
372
00:50:44,560 --> 00:50:45,560
What are we going to do?
373
00:50:53,640 --> 00:50:56,119
You will take Boran away.
374
00:50:58,680 --> 00:51:01,399
Boran? How?
375
00:51:02,040 --> 00:51:04,439
Listen to me now.
376
00:51:06,520 --> 00:51:11,056
Do you agree to be my
dog in return for your life?
377
00:51:11,080 --> 00:51:15,079
I do. I do, holy Balgay.
378
00:51:22,200 --> 00:51:23,400
I do.
379
00:51:35,000 --> 00:51:42,679
Then you will support me with
your soldiers against Geyhatu.
380
00:51:45,240 --> 00:51:51,679
Teeth of a dog like
you means life to me.
381
00:51:53,040 --> 00:51:57,359
It's my victory against Geyhatu.
382
00:52:06,160 --> 00:52:08,559
Give Boke's swords to him.
383
00:52:09,000 --> 00:52:13,639
Hang Osman to that tree.
384
00:52:15,720 --> 00:52:16,999
My Bey!
385
00:53:13,040 --> 00:53:14,839
Yes my Bey.
386
00:53:16,680 --> 00:53:20,896
Check the outside of the tribe.
387
00:53:20,920 --> 00:53:24,496
Fill all the holes. We must
have our arrows under our hands.
388
00:53:24,520 --> 00:53:26,639
EyvAllah my Bey.
389
00:53:46,280 --> 00:53:49,056
Go safely Selcan Hatun.
Where are you going?
390
00:53:49,080 --> 00:53:52,256
I will go to our Sheikh, Abdurrahman Gazi.
391
00:53:52,280 --> 00:53:55,696
I will take his prayers and
inform him about the situation.
392
00:53:55,720 --> 00:53:59,896
I will give an Alp to you. Don't go alone.
393
00:53:59,920 --> 00:54:06,759
We are entrusted to Allah even if you
send an Alp with me, Abdurrahman Gazi.
394
00:54:08,120 --> 00:54:12,216
Thank you. You need the
valiants, don't think of me.
395
00:54:12,240 --> 00:54:13,240
EyvAllah.
396
00:54:14,360 --> 00:54:18,879
Send our greetings to our Sheikh.
397
00:54:19,760 --> 00:54:21,919
We need his prayers.
398
00:54:57,160 --> 00:55:00,599
Bismillah irRahman irRahim (In the name
of Allah, The Most Merciful, The Most kind)
399
00:55:33,160 --> 00:55:41,160
May Allah allow us to fulfill all the
duties with faith and wih patience...
400
00:55:42,760 --> 00:55:50,496
...and to see the days when this lodge
is enlightened with the lights of Islam.
401
00:55:50,520 --> 00:55:52,479
Ameen my Sheikh.
402
00:56:05,840 --> 00:56:07,839
Now tell me.
403
00:56:07,863 --> 00:56:09,863
You left your duty and the tribe.
404
00:56:13,240 --> 00:56:17,016
You were going to be
our eyes and ears there.
405
00:56:17,040 --> 00:56:21,199
You were going to inform
us if something happened.
406
00:56:22,600 --> 00:56:27,999
Why did you lose your patience,
Bala?
407
00:56:29,120 --> 00:56:31,119
My Sheikh, I...
408
00:56:34,200 --> 00:56:39,056
I thought I would be of use here.
409
00:56:39,080 --> 00:56:43,759
I want to do something good for myself.
410
00:56:46,320 --> 00:56:51,519
You came here for your own good.
411
00:56:52,440 --> 00:56:55,256
Why couldn't you find
that goodness in the tribe?
412
00:56:55,280 --> 00:57:00,016
No. Everyone is nice in the tribe.
413
00:57:00,040 --> 00:57:02,679
I haven't heard bad words?
414
00:57:02,880 --> 00:57:09,079
Selcan mother, Gunduz Bey
and Bamsi Bey protected me.
415
00:57:11,200 --> 00:57:13,900
What about Osman Bey?
416
00:57:13,924 --> 00:57:15,624
How is he?
417
00:57:21,920 --> 00:57:24,639
I don't know what Osman
Bey is doing, my Sheikh.
418
00:57:25,280 --> 00:57:29,216
Only those who he informs
know what he is doing.
419
00:57:29,240 --> 00:57:33,119
But he is not getting
along with his uncle.
420
00:57:34,000 --> 00:57:37,696
Dundar Bey gave his
daughter to Alisar Bey.
421
00:57:37,720 --> 00:57:41,279
They fought because of this.
422
00:57:42,880 --> 00:57:44,279
Osman Bey...
423
00:57:45,880 --> 00:57:50,119
...doesn't want Aygul to marry Alisar Bey.
424
00:57:51,280 --> 00:57:53,039
I don't know about the other things.
425
00:58:02,080 --> 00:58:03,519
Forgive me...
426
00:58:04,400 --> 00:58:10,079
...I couldn't stay there,
I couldn't stay away from you, father.
427
00:58:14,320 --> 00:58:19,199
Alright. Let's say that the
daughter has missed her father.
428
00:58:20,560 --> 00:58:28,479
I've never seen you giving on a duty...
429
00:58:28,880 --> 00:58:34,839
...losing your patience
and acting suddenly.
430
00:58:54,440 --> 00:58:56,439
Come.
431
00:59:21,840 --> 00:59:23,399
It's a raid!
432
00:59:29,320 --> 00:59:30,759
Let's go!
433
00:59:54,920 --> 00:59:59,159
Alps! What are you doing?
434
01:00:00,760 --> 01:00:02,479
It's over, Gunduz.
435
01:00:10,560 --> 01:00:16,096
Dundar left the tribe.
But his ears are here.
436
01:00:16,120 --> 01:00:22,959
We must be careful of our words
when we are around Bahadir.
437
01:00:27,200 --> 01:00:29,536
Death bird has come to you.
438
01:00:29,560 --> 01:00:34,696
You will die in my hands
while Osman is dying in Konya.
439
01:00:34,720 --> 01:00:39,639
Gunduz.. leave Bahadir to me.
440
01:00:40,040 --> 01:00:42,159
Leave Bahadir to me.
441
01:00:44,000 --> 01:00:46,216
So all of it was a game, ha Bahadir?
442
01:00:46,240 --> 01:00:47,799
It was.
443
01:00:48,440 --> 01:00:50,399
But game is over.
444
01:00:50,800 --> 01:00:51,999
Attack!
445
01:01:09,800 --> 01:01:12,119
Why are you standing there? Attack!
446
01:02:20,920 --> 01:02:23,479
Bahadir! Bahadir!
447
01:02:27,000 --> 01:02:28,199
Stop.
448
01:02:32,200 --> 01:02:33,679
Stop, Bahadir!
449
01:02:36,040 --> 01:02:40,319
Bamsi Bey! Your age has ended.
450
01:02:41,200 --> 01:02:43,896
Give up, let's handle this
without shedding blood.
451
01:02:43,920 --> 01:02:51,920
Look son, you are the
grandson of my Suleyman Sah.
452
01:02:59,680 --> 01:03:04,816
Son... don't make me kill you.
453
01:03:04,840 --> 01:03:09,856
Get out of that well. Open your
eyes! Don't be fooled by your father!
454
01:03:09,880 --> 01:03:11,479
Son..
455
01:03:36,800 --> 01:03:39,239
Bamsi Bey!
456
01:03:42,280 --> 01:03:44,519
Stop!
457
01:03:49,960 --> 01:03:51,160
Bahadir!
458
01:03:52,800 --> 01:03:55,176
Look, I am telling you for the last time.
459
01:03:55,200 --> 01:03:58,736
Ask for forgiveness, Bahadir.
460
01:03:58,760 --> 01:04:04,136
Stop this betrayal, so I won't kill you...
461
01:04:04,160 --> 01:04:05,879
I won't kill you...
462
01:04:07,240 --> 01:04:11,239
Bamsi Bey, don't you see?
463
01:04:11,640 --> 01:04:14,256
Your age has ended.
464
01:04:14,280 --> 01:04:15,719
It's over!
465
01:04:15,840 --> 01:04:21,479
The Alps you taught are
now against you, Bamsi Bey!
466
01:04:30,280 --> 01:04:34,839
You couldn't learn... you couldn't...
467
01:04:36,200 --> 01:04:41,159
Those who speak truth
are always listened to.
468
01:04:42,080 --> 01:04:45,599
We are always strong.
469
01:04:46,720 --> 01:04:52,496
Your sword can not cut our shield.
470
01:04:52,520 --> 01:04:53,679
It can't.
471
01:04:53,720 --> 01:04:57,976
You will drown in that well of betrayal.
472
01:04:58,000 --> 01:05:06,000
You will wait for someone you love in
your own tribe to kill you, Bamsi Bey.
473
01:05:06,160 --> 01:05:08,639
I pity you, Bamsi Bey.
474
01:05:09,040 --> 01:05:12,856
Come, surrender. Support us.
475
01:05:12,880 --> 01:05:16,399
So you will live your
last years comfortably.
476
01:05:16,920 --> 01:05:22,039
Do you think we are
after comfort, you dastard?
477
01:05:23,640 --> 01:05:27,376
We are not scared of death, evelAllah!
478
01:05:27,400 --> 01:05:32,696
But you will always live
like a dog running away!
479
01:05:32,720 --> 01:05:37,119
And your dead ones will lay
in the graveyard of traitors.
480
01:06:18,520 --> 01:06:21,679
Geyhatu beat you up.
481
01:06:23,520 --> 01:06:25,959
It's obvious from your anger.
482
01:06:33,320 --> 01:06:40,599
Did those souls and bugs
you worship stop helping you?
483
01:06:42,440 --> 01:06:44,559
I am not in a hurry.
484
01:06:45,680 --> 01:06:50,079
You will speak sooner or later.
485
01:08:16,400 --> 01:08:19,199
My Bey! My Bey!
486
01:08:32,400 --> 01:08:37,999
That rope will be on
your neck until you speak.
487
01:08:47,280 --> 01:08:48,319
My Bey!
488
01:08:49,920 --> 01:08:52,159
My Bey!
489
01:09:18,080 --> 01:09:20,999
My Bey, I've arrived.
490
01:09:21,640 --> 01:09:24,119
Hang on, my Bey.
491
01:09:26,920 --> 01:09:28,279
Hang on.
492
01:09:36,600 --> 01:09:38,599
Hang on, my Bey.
493
01:10:04,000 --> 01:10:05,439
Speak.
494
01:10:21,960 --> 01:10:22,960
My Bey!
495
01:12:02,400 --> 01:12:08,199
Tell me where Cengiz laws are!
496
01:12:08,400 --> 01:12:12,399
You will tell me who you took it from!
497
01:12:12,480 --> 01:12:18,479
You will tell me who that secret power is!
498
01:12:19,600 --> 01:12:22,879
Now or never!
499
01:12:30,960 --> 01:12:31,960
My Bey!
500
01:12:33,000 --> 01:12:35,359
Let me go!
501
01:12:47,520 --> 01:12:54,439
I will... I will tell you.
502
01:13:13,440 --> 01:13:16,376
There is no agreement, there is no trust.
503
01:13:16,400 --> 01:13:19,319
Tell me everything you know.
504
01:13:19,960 --> 01:13:27,960
That rope will be on your neck
until I have Cengiz Han's laws.
505
01:13:30,320 --> 01:13:35,799
If your Alp can't resist,
your feet will be on air...
506
01:13:36,240 --> 01:13:38,599
I won't save you, know that.
507
01:13:39,000 --> 01:13:41,599
Allah-u Akbar!
508
01:13:42,960 --> 01:13:47,719
Not only Cengiz Han's laws...
509
01:13:48,840 --> 01:13:54,079
...I also know the hearts
of your dogs and you.
510
01:13:56,400 --> 01:14:01,479
You are trying to deceive me again, Osman.
511
01:14:01,880 --> 01:14:06,799
But this time I won't believe you.
512
01:14:07,200 --> 01:14:13,719
You will bring those laws to me.
513
01:14:14,120 --> 01:14:18,959
Since you don't believe me,
let me make you believe.
514
01:14:21,040 --> 01:14:22,999
Let's say...
515
01:14:28,440 --> 01:14:31,039
Kongar.
516
01:14:39,360 --> 01:14:41,959
What's wrong with Kongar?
517
01:14:43,320 --> 01:14:46,839
I know how you took him
from the slave bazaar...
518
01:14:47,480 --> 01:14:50,719
...how you turned him into a Mankurt...
519
01:14:52,080 --> 01:14:56,839
We can start from there.
520
01:15:08,280 --> 01:15:10,479
Kongar!
521
01:15:24,800 --> 01:15:27,079
How do you know that?
522
01:15:27,280 --> 01:15:30,559
Who told you?
523
01:15:31,680 --> 01:15:34,399
If I am lying...
524
01:15:34,560 --> 01:15:37,919
...why do you want to
stop Kongar hearing it?
525
01:15:38,320 --> 01:15:41,119
I asked you how do you know that?
526
01:15:45,120 --> 01:15:47,279
Byzantine Emperor.
527
01:15:55,360 --> 01:16:00,039
I am allies with him.
528
01:16:16,520 --> 01:16:19,839
Come. Come.
529
01:16:20,240 --> 01:16:23,039
Come at me.
530
01:17:12,560 --> 01:17:14,239
Burcin hatun!
531
01:17:16,800 --> 01:17:18,079
My daughter...
532
01:17:56,200 --> 01:17:58,679
Aybars!
533
01:18:03,880 --> 01:18:07,199
Burcin. My daughter.
534
01:18:09,040 --> 01:18:13,696
My Aybars is your fiance.
535
01:18:13,720 --> 01:18:18,279
He couldn't come together with
his beloved one in this world but...
536
01:18:19,640 --> 01:18:25,239
...he came together with his
eternal beloved one.
537
01:18:25,880 --> 01:18:29,879
My daughter... Burcin...
538
01:18:31,480 --> 01:18:39,359
You will meet in the after-life.
539
01:18:45,520 --> 01:18:47,359
Burcin...
540
01:18:52,560 --> 01:18:53,599
My daughter...
541
01:18:56,440 --> 01:18:57,799
Why?
542
01:19:04,440 --> 01:19:05,440
Why?
543
01:19:13,960 --> 01:19:15,919
Finally.
544
01:19:24,480 --> 01:19:27,799
You will get what you deserve,
Bamsi Bey.
545
01:19:39,040 --> 01:19:40,999
We've arrived, Bamsi Bey!
546
01:19:59,880 --> 01:20:00,999
My Bamsi Bey.
547
01:20:05,480 --> 01:20:11,519
Bamsi Bey, are you alright?
-Are you alright, Bamsi Bey?!
548
01:20:13,040 --> 01:20:18,679
Bamsi Bey! Bamsi Bey! Who
did this to you? Is it Bahadir?
549
01:20:19,560 --> 01:20:22,999
I will kill him with my own hands!
550
01:20:23,720 --> 01:20:27,456
Dumrul, Ayaz, don't stand
there! Go set up a fire!
551
01:20:27,480 --> 01:20:28,776
We have to remove these arrows.
552
01:20:28,800 --> 01:20:31,599
No! We can't do it now!
553
01:20:31,600 --> 01:20:33,639
We will take him to the tents!
554
01:20:33,720 --> 01:20:37,496
Konur... you will go after that traitor.
555
01:20:37,520 --> 01:20:42,016
If you come here before killing
him, I will kill you. Know that. Go.
556
01:20:42,040 --> 01:20:43,079
Konur...
557
01:20:45,400 --> 01:20:46,400
My Bey...
558
01:20:46,560 --> 01:20:48,279
Konur...
559
01:20:50,600 --> 01:20:51,600
My Bey...
560
01:20:56,360 --> 01:20:59,479
Burcin...
My daughter...
561
01:21:20,040 --> 01:21:23,679
My Aybars' beloved one..
562
01:21:26,720 --> 01:21:28,879
she shot me, Konur.
563
01:21:39,840 --> 01:21:42,439
Gunduz...
Gunduz...
564
01:21:43,080 --> 01:21:44,080
Bamsi Bey.
565
01:21:45,320 --> 01:21:48,799
Burcin shot me. Burcin.
566
01:21:50,160 --> 01:21:51,879
My daughter.
567
01:22:03,560 --> 01:22:07,639
But... but...
568
01:22:16,200 --> 01:22:17,719
Now...
569
01:22:19,800 --> 01:22:27,800
..even if my Aybars gets
up and tells me not to do it...
570
01:22:28,040 --> 01:22:29,999
Don't do it, Bamsi Bey.
571
01:22:36,880 --> 01:22:39,119
The decision is certain.
572
01:22:40,240 --> 01:22:41,999
It's certain.
573
01:22:43,120 --> 01:22:46,056
Don't Bamsi Bey
574
01:22:46,080 --> 01:22:48,079
It's certain.
575
01:22:48,720 --> 01:22:50,536
Let's go after them.
576
01:22:50,560 --> 01:22:52,216
Don't Bamsi Bey
577
01:22:52,240 --> 01:22:55,199
Let's go after them.
-Don't.
578
01:23:33,520 --> 01:23:35,399
My daughter shot me.
579
01:23:36,520 --> 01:23:38,479
Burcin shot me.
580
01:23:45,360 --> 01:23:47,199
Burcin shot me.
581
01:23:49,000 --> 01:23:50,799
My daughter...
582
01:23:58,640 --> 01:23:59,999
My daughter shot me.
583
01:24:03,760 --> 01:24:06,479
My daughter shot me.
584
01:24:08,800 --> 01:24:10,799
My daughter shot me..
585
01:24:30,160 --> 01:24:33,016
Burcin Hatun, I owe you my life.
586
01:24:33,040 --> 01:24:36,416
Hurry, Bahadir Bey. They can come anytime.
587
01:24:36,440 --> 01:24:38,656
Don't go to the tents.
588
01:24:38,680 --> 01:24:40,799
They will torture you there.
589
01:24:42,160 --> 01:24:44,919
My place is your place.
590
01:24:54,200 --> 01:24:55,879
Let's go.
591
01:25:00,360 --> 01:25:08,360
So you made an allience with the Emperor to prevent
Margarit Monks from taking control of the palace.
592
01:25:11,440 --> 01:25:13,319
I protected my tribe...
593
01:25:13,720 --> 01:25:15,839
...and he protected his Empire.
594
01:25:20,560 --> 01:25:27,439
The secret power behind me was his spies.
595
01:25:28,080 --> 01:25:34,079
They told me about yours
and your dogs' informations.
596
01:25:41,440 --> 01:25:43,279
Prove it.
597
01:25:46,600 --> 01:25:51,199
Then put me down.
598
01:25:53,520 --> 01:25:55,719
Slowly put him down.
599
01:26:00,920 --> 01:26:02,439
My Bey.
600
01:27:18,200 --> 01:27:26,200
How come you have the contract
I've made with a slave-seller years ago?
601
01:27:30,120 --> 01:27:32,679
What kind of a strength is that?
602
01:27:33,080 --> 01:27:35,799
I told you.
603
01:27:39,080 --> 01:27:43,799
I have the Emperor and his spies.
604
01:27:44,200 --> 01:27:45,879
I am not alone.
605
01:27:47,040 --> 01:27:53,439
Then tell me where Cengiz laws are.
606
01:27:54,560 --> 01:27:57,319
Geyhatu will come here.
607
01:27:57,720 --> 01:28:00,919
You will let me live to protect my...
608
01:28:03,480 --> 01:28:06,479
...tribe.
609
01:28:06,880 --> 01:28:10,519
I told you that there
won't be an agreement!
610
01:28:10,920 --> 01:28:17,839
If you don't kill me, I will tell you
such informations about Geyhatu that...
611
01:28:18,240 --> 01:28:22,639
...you will dethrone
him and take his place.
612
01:28:25,200 --> 01:28:33,200
That rope will be on your neck
until your rose laws in my hands.
613
01:28:36,040 --> 01:28:37,999
I accept
614
01:28:40,800 --> 01:28:47,479
If I am telling the
truth, we will both win.
615
01:28:53,160 --> 01:28:54,160
Boran.
616
01:29:00,400 --> 01:29:02,719
Go bring the laws.
617
01:29:05,760 --> 01:29:11,416
Cerkutay! Take the soldiers and
go with Boran. Bring those laws here.
618
01:29:11,440 --> 01:29:16,119
Commander Balgay, if you
allow me, I want to take this dog.
619
01:29:16,520 --> 01:29:20,879
If they play a game again,
I will make them pay.
620
01:29:31,360 --> 01:29:32,879
Go.
621
01:29:35,440 --> 01:29:37,240
Give it to me.
622
01:29:43,800 --> 01:29:45,000
Go.
623
01:29:46,400 --> 01:29:49,199
Walk.
624
01:30:06,000 --> 01:30:07,000
Walk.
625
01:30:08,640 --> 01:30:09,879
My Bey...
626
01:30:16,040 --> 01:30:17,159
Take it.
627
01:30:35,800 --> 01:30:37,319
Walk! Walk!
628
01:30:48,800 --> 01:30:51,719
Goktug! What are we going to do, brother?
629
01:30:51,880 --> 01:30:53,416
Are we going to leave our Bey here?
630
01:30:53,440 --> 01:30:59,279
Osman Bey will do what's necessary. We
have to get rid of these dogs. Don't worry.
631
01:30:59,680 --> 01:31:00,839
Go!
632
01:31:00,863 --> 01:31:02,363
Go quickly.
633
01:31:30,200 --> 01:31:31,519
Let's go!
634
01:31:49,680 --> 01:31:55,799
Now you will tell me everything,
Osman Bey.
635
01:32:10,120 --> 01:32:12,919
It won't be enough no matter how
much you thank Allah, my Aygul.
636
01:32:13,320 --> 01:32:17,199
You are very lucky.
637
01:32:18,320 --> 01:32:22,279
If servants don't feel tight in
their chest, Hizir doesn't come.
638
01:32:23,200 --> 01:32:26,639
Alisar Bey was our Hizir.
639
01:32:27,520 --> 01:32:31,879
He was like an award from our Rab.
640
01:32:33,080 --> 01:32:38,799
He protected you, me, and your father.
641
01:32:39,920 --> 01:32:41,336
Thanks to him.
642
01:32:41,360 --> 01:32:46,376
But I worry about the future as Kayi
tribe will learn what happened, mother.
643
01:32:46,400 --> 01:32:49,839
This dualism hasn't ended
since my father was the Bey.
644
01:32:50,960 --> 01:32:55,319
Look, Osman is going to Konya.
Apparently he won't come back.
645
01:32:57,160 --> 01:33:01,159
He is the killer of my
son. He can go to hell.
646
01:33:01,800 --> 01:33:07,999
You are saying that but if something
happens to Osman, they will question us.
647
01:33:08,640 --> 01:33:15,799
I don't know who the other
tribes will support after hearing it.
648
01:33:17,440 --> 01:33:21,816
It can be heard by other tribes.
649
01:33:21,840 --> 01:33:29,840
So they will learn what happens to those who
oppose our laws, who rise and want the fur.
650
01:33:32,680 --> 01:33:37,176
Besides, Sanjak Bey is with us.
651
01:33:37,200 --> 01:33:40,376
Aygul, be smart.
652
01:33:40,400 --> 01:33:44,159
If you become a good wife for him...
653
01:33:44,800 --> 01:33:47,719
...it will be good for your entire family.
654
01:33:49,560 --> 01:33:56,016
You are not worried
about Osman right, Aygul?
655
01:33:56,040 --> 01:34:01,999
If I cared about him, we wouldn't be
getting prepared for a wedding, mother.
656
01:34:02,880 --> 01:34:10,880
I only want to take Osman and others out
of our tribe and see my father on that fur.
657
01:34:13,040 --> 01:34:14,639
You are right.
658
01:34:15,760 --> 01:34:19,039
You are right, my emerald-eyed daughter.
659
01:34:19,720 --> 01:34:21,199
You are right.
660
01:34:23,040 --> 01:34:25,456
We are on the right way.
661
01:34:25,480 --> 01:34:31,199
Those who are wrong
will leave soon inshaAllah.
662
01:35:24,880 --> 01:35:28,679
Thanks to Allah, we saw
these days, my Sheikh.
663
01:35:29,560 --> 01:35:37,560
We are building our lodge
after all those fights and efforts.
664
01:35:38,720 --> 01:35:41,319
It's our treasure.
665
01:35:42,240 --> 01:35:46,239
Treasure or entrustment, my Akca?
666
01:35:47,600 --> 01:35:52,239
Are we the winners or Allah?
667
01:36:01,040 --> 01:36:09,040
If they think the same as you,
this lodge's base won't be strong.
668
01:37:17,280 --> 01:37:19,719
Call our friends.
669
01:37:20,120 --> 01:37:21,719
Alright my Sheikh.
670
01:37:23,800 --> 01:37:26,759
Friends! My Sheikh is calling you.
671
01:37:52,560 --> 01:37:59,560
You are showing effort on this
Ramadan day whilst also fasting.
672
01:37:59,784 --> 01:38:04,784
I wanted you to rest a bit with a
hikmah from The Golden Age.
673
01:38:09,120 --> 01:38:17,120
After 2 years of higret (migration),
Polytheists in Mecca saw Muslims as a big threat.
674
01:38:18,800 --> 01:38:26,800
They thought that Damascus' trades way was under
threat, which went through from north of Medina.
675
01:38:29,280 --> 01:38:37,280
Thus, they took action to destroy the Muslims
without giving them a chance to get stronger.
676
01:38:41,400 --> 01:38:48,119
Ibn Sulool was their ally in Medina.
677
01:38:49,240 --> 01:38:55,240
Don't forget friends,
years pass, ages pass.
678
01:38:55,264 --> 01:38:57,264
But there is always an Ibn Sulool.
679
01:39:02,120 --> 01:39:10,120
At that time, the Muslims receive the news of Abu Sufyan
(Radia Allahu Anhu)'s kerwan on Damascus.
680
01:39:15,880 --> 01:39:20,880
It was not a small Kerwan.
681
01:39:21,704 --> 01:39:25,004
It had 50,000 dinars of goods in it.
682
01:39:29,280 --> 01:39:33,176
Abu Sufyan, who was aware of the danger...
683
01:39:33,200 --> 01:39:39,879
..asked help from his friends
in Mecca to protect the kerwan.
684
01:39:41,040 --> 01:39:47,879
A thousand people set
off to protect the kerwan.
685
01:39:48,760 --> 01:39:56,760
Our Prophet Efendi (ASV), who
gathered his companions, asks:
686
01:39:57,640 --> 01:40:00,536
Which one should we go to?
687
01:40:00,560 --> 01:40:05,119
To the kerwan or the polytheist army?
688
01:40:09,360 --> 01:40:13,679
Most of them chose the kerwan.
689
01:40:14,320 --> 01:40:22,320
But after our Efendi started telling the truth with
the light of revelation, they thought differently...
690
01:40:25,560 --> 01:40:29,896
They understood that the
purpose was not there...
691
01:40:29,920 --> 01:40:37,920
If they go for the kerwan, they are going to
gain an economical power and save the day.
692
01:40:40,480 --> 01:40:48,480
But if they go for the polytheist
army, they will save their after-life.
693
01:40:50,920 --> 01:40:54,420
Our Prophet (ASV)..
694
01:40:55,044 --> 01:41:03,044
...wanted the Muslims to save the humans
by standing against the cruel, not the day.
695
01:41:06,800 --> 01:41:14,800
My holy Rabb tells us that even treasures are
entrustments in Surah Anfal and warns us:
696
01:41:19,000 --> 01:41:22,600
Bismillah irRahman irRahim (In the name
of Allah, The Most Merciful, The Most Kind)
697
01:41:22,924 --> 01:41:30,924
"The Mu'mineen are those whose herts tremble when
Allah is mentioned, whose Imaan increases when
698
01:41:30,957 --> 01:41:38,957
His Verses are recited to them and (as a result,
they are those) who trust only their Rabb."
699
01:41:41,000 --> 01:41:49,000
"They are those who establish salaah and who
spend from what We have provided for them."
700
01:41:57,360 --> 01:42:05,360
"These are the true Believers. For them shall be elevated
ranks by their Rabb, forgiveness and bountiful sustenance."
701
01:42:05,584 --> 01:42:08,584
(Surah Anfal 8:2-4)
702
01:42:16,680 --> 01:42:19,479
So, friends...
703
01:42:20,360 --> 01:42:26,679
...Muslims shouldn't go after treasures
but they should serve humankind.
704
01:42:28,040 --> 01:42:36,040
If it wasn't for Allah's blessings, we
wouldn't have started building this lodge.
705
01:42:37,120 --> 01:42:42,439
Thus, victory doesn't come
from our selves but Allah.
706
01:42:45,000 --> 01:42:48,119
Prophet (ASV) and his
Companions migrated to Medina...
707
01:42:49,000 --> 01:42:54,039
...to be able to live by
the values they believed.
708
01:42:54,440 --> 01:43:00,679
But don't forget, Muslims
never stopped migrating.
709
01:43:02,520 --> 01:43:10,520
We will keep migrating to take the values
we believe in to the poor ones' hearts.
710
01:43:13,520 --> 01:43:18,696
This is the goal for our lodge,
InshaAllah.
711
01:43:18,720 --> 01:43:20,020
InshaAllah.
712
01:43:33,400 --> 01:43:41,400
We came together to marry Alisar Bey and Aygul Hatun
with Allah's consent and our Prophet's (ASV)sunnah.
713
01:43:42,280 --> 01:43:44,296
Dundar's daughter, Aygul Hatun...
714
01:43:44,320 --> 01:43:52,079
...do you accept marrying Mahmud's son Alisar in
return for 500,000 gold dowry given in advance?
715
01:43:52,480 --> 01:43:53,599
I do.
716
01:43:53,623 --> 01:43:54,879
Do you?
717
01:43:54,880 --> 01:43:55,880
I do.
718
01:43:56,080 --> 01:43:57,080
Do you?
719
01:43:57,480 --> 01:43:58,480
I do.
720
01:44:00,240 --> 01:44:02,176
Mahmud's son Alisar Bey...
721
01:44:02,200 --> 01:44:10,200
...do you accept marrying Dundar's daughter Aygul
Hatun in return for 500,000 gold you offered?
722
01:44:14,640 --> 01:44:15,640
I do.
723
01:44:16,240 --> 01:44:17,319
Do you?
724
01:44:17,960 --> 01:44:18,960
I do.
725
01:44:19,280 --> 01:44:20,280
Do you?
726
01:44:21,400 --> 01:44:22,400
I do.
727
01:44:23,240 --> 01:44:25,776
Witness, do you witness?
728
01:44:25,800 --> 01:44:28,079
-I do.
-I do.
729
01:44:29,240 --> 01:44:32,936
And I married you in front of witnesses.
730
01:44:32,960 --> 01:44:36,536
May my Rabb keep you
blessed and together forever.
731
01:44:36,560 --> 01:44:37,799
Amen.
732
01:45:08,000 --> 01:45:09,200
Father!
733
01:45:10,680 --> 01:45:12,079
Alisar bey!
734
01:45:14,160 --> 01:45:16,519
What's happening?
What are you doing here?
735
01:45:17,400 --> 01:45:19,056
Why are you yelling,
Bahadir?
736
01:45:19,080 --> 01:45:20,816
Everything is ruined!
737
01:45:20,840 --> 01:45:23,416
They raided my Alps and I.
738
01:45:23,440 --> 01:45:25,296
They killed all the Alps.
739
01:45:25,320 --> 01:45:27,319
I could barely save my life.
740
01:45:28,200 --> 01:45:33,719
Why are we standing here Alisar Bey?
Let's go and drown them in their blood.
741
01:45:34,120 --> 01:45:38,319
Now it's time for manhood.
742
01:45:44,960 --> 01:45:46,559
Father!
743
01:45:47,920 --> 01:45:50,879
Dundar!
-Father!
744
01:45:59,920 --> 01:46:01,279
Dundar!
745
01:46:01,680 --> 01:46:03,359
Father!
-Dundar bey!
746
01:46:03,440 --> 01:46:04,440
Father!
747
01:46:16,080 --> 01:46:17,639
Dundar!
748
01:46:17,840 --> 01:46:21,399
Father!
749
01:46:21,800 --> 01:46:22,800
Father!
750
01:46:24,600 --> 01:46:26,119
Dundar!
751
01:46:37,080 --> 01:46:42,279
Check around with Boke I
have things to talk to Osman Bey.
752
01:46:58,280 --> 01:47:01,519
Start from the Margarit Monks.
753
01:47:02,880 --> 01:47:10,239
Geyhatu was going to dethrone
the Emperor and throne Sofia.
754
01:47:11,120 --> 01:47:15,279
First, I prevented his attempt.
755
01:47:16,160 --> 01:47:20,799
You gave the names of the spies
in palace to the Emperor. right?
756
01:47:21,440 --> 01:47:24,319
I took them from Boke.
757
01:47:24,760 --> 01:47:26,799
You can go ask him.
758
01:47:27,440 --> 01:47:29,279
Go.
759
01:47:31,600 --> 01:47:36,519
So the Emperor has the spies
of the Margarit monks, ha?
760
01:47:36,920 --> 01:47:39,519
I did what you couldn't do.
761
01:47:39,920 --> 01:47:45,239
Without using an arrow,
without shedding blood...
762
01:47:45,440 --> 01:47:47,799
...I defeated Geyhatu.
763
01:47:53,240 --> 01:47:55,976
Is that why Geyhatu is coming to Sogut?
764
01:47:56,000 --> 01:47:58,176
I did my part.
765
01:47:58,200 --> 01:47:59,639
I defeated Geyhatu.
766
01:48:00,280 --> 01:48:02,119
Now it's your turn.
767
01:48:02,240 --> 01:48:05,359
You will find him and destroy him.
768
01:48:06,720 --> 01:48:11,079
What about the information about Geyhatu?
769
01:48:11,480 --> 01:48:17,839
Boran will bring the laws and you
will free me. I will tell you after that.
770
01:48:19,680 --> 01:48:22,439
If Boran doesn't come...
771
01:48:24,520 --> 01:48:27,679
...I will skin you out alive.
772
01:48:28,080 --> 01:48:35,679
You will witness how I will
take your bones out of your flesh.
773
01:49:07,600 --> 01:49:10,519
Pray Osman.
774
01:49:10,920 --> 01:49:16,479
Pray, so your Alp will come soon.
775
01:49:21,440 --> 01:49:23,319
Tie him.
776
01:49:40,280 --> 01:49:46,559
Die for the sake of Erlik Han.
777
01:49:58,240 --> 01:50:03,879
Catch him now!
778
01:50:04,080 --> 01:50:06,279
Catch him!
779
01:50:31,760 --> 01:50:34,256
Melik. What did the doctor say?
780
01:50:34,280 --> 01:50:36,079
His heart hopped up, my Bey.
781
01:50:36,480 --> 01:50:40,319
He has to rest a bit,
then he'll be alright.
782
01:50:41,680 --> 01:50:44,176
Dundar Bey is strong.
783
01:50:44,200 --> 01:50:46,199
He will recover soon.
784
01:50:46,400 --> 01:50:49,896
But we have no time to wait,
Alisar Bey.
785
01:50:49,920 --> 01:50:52,216
A bloody combat is waiting for us.
786
01:50:52,240 --> 01:50:58,639
So that they want to see
blood, let's get prepared, Bahadir.
787
01:51:04,080 --> 01:51:12,080
I will cut this border's carotide,
they will see the cost of playing with us.
788
01:52:16,200 --> 01:52:20,159
Bala... let me do it,
my daughter.
789
01:52:20,560 --> 01:52:24,159
Helping my Sheikh is serving my Rabb.
790
01:52:38,960 --> 01:52:43,159
Thank you Selcan Hatun.
-Thank you my Sheikh.
791
01:52:45,480 --> 01:52:46,559
Welcome.
792
01:52:47,720 --> 01:52:49,279
Come.
793
01:53:02,160 --> 01:53:03,160
Come.
794
01:53:06,320 --> 01:53:10,056
We were hoping to hear from you.
795
01:53:10,080 --> 01:53:15,159
Bala told me that the
tribe was in trouble.
796
01:53:17,000 --> 01:53:21,239
We didn't want to do something
before hearing from Osman Bey.
797
01:53:21,880 --> 01:53:23,319
My Bala daughter...
798
01:53:23,960 --> 01:53:29,176
...thank you, she supported us and...
799
01:53:29,200 --> 01:53:32,519
...helped us many times.
800
01:53:33,160 --> 01:53:40,239
But she couldn't stand the
tribe's wild herbs, my Sheikh.
801
01:53:41,120 --> 01:53:43,896
I know what Dundar Bey did...
802
01:53:43,920 --> 01:53:47,896
..but I don't know what
Osman Bey is doing.
803
01:53:47,920 --> 01:53:53,336
My Osman is in their game.
804
01:53:53,360 --> 01:53:55,456
But he doesn't stop challenging.
805
01:53:55,480 --> 01:53:58,616
He is setting traps against traps.
806
01:53:58,640 --> 01:54:03,399
He wants to show the truth to his uncle.
807
01:54:07,440 --> 01:54:14,159
Thus, he opposed Aygul's marriage.
808
01:54:16,480 --> 01:54:21,879
He wanted to untie this knot with Aygul.
809
01:54:31,400 --> 01:54:39,400
Osman always gave up on his benefits
and thought about his tribe's future.
810
01:54:40,800 --> 01:54:44,696
He was childish sometimes..
811
01:54:44,720 --> 01:54:52,720
But he is always on the
right way, so he is good inside.
812
01:54:54,120 --> 01:54:58,320
From now on, he won't
leave the way of Allah,
813
01:54:58,344 --> 01:55:04,344
and he will get out of the games and
dark wells safe and clean inshaAllah.
814
01:55:06,440 --> 01:55:09,919
InshaAllah my Sheikh InshaAllah.
815
01:55:11,040 --> 01:55:18,976
Thank you my Sheikh,
you refreshened my heart.
816
01:55:19,000 --> 01:55:24,199
I wanted to come here and find
peace, and I did, thanks to Allah.
817
01:55:25,080 --> 01:55:27,496
Keep your prayers with us.
818
01:55:27,520 --> 01:55:34,119
We have the same goal not only
with our prayers but also our lives.
819
01:55:35,000 --> 01:55:43,000
We want a merciful order on this border, and we
don't want our selves to be a shadow on Islam's flag.
820
01:55:48,160 --> 01:55:49,719
Don't worry.
821
01:55:50,360 --> 01:55:57,079
The Kayi tribe is more
crowded than they think.
822
01:56:57,080 --> 01:56:59,399
Catch him!
823
01:58:56,720 --> 01:58:59,816
We were not done, Osman.
824
01:59:00,040 --> 01:59:03,140
You lost your way, Boke.
825
01:59:03,840 --> 01:59:07,999
You will be done on the other side.
826
02:01:12,600 --> 02:01:15,879
He can't go too far with
an arrow in his back.
827
02:01:16,520 --> 02:01:17,719
Find him.
828
02:01:46,000 --> 02:01:49,679
We were sleeping with a snake.
829
02:01:51,040 --> 02:01:52,439
What a shame.
830
02:02:03,400 --> 02:02:06,039
Bamsi Bey, are you alright?
831
02:02:06,440 --> 02:02:10,759
EyvAllah my Konur,
I am alright thanks to Allah.
832
02:02:12,600 --> 02:02:17,696
I can't understand how
could they do it, Bamsi Bey.
833
02:02:17,720 --> 02:02:19,719
I still can't.
834
02:02:20,120 --> 02:02:22,199
My daughter...
835
02:02:22,880 --> 02:02:28,959
Even my Burcin daughter
shot an arrow to us.
836
02:02:30,560 --> 02:02:35,296
This betrayal is poisoning everyone.
837
02:02:35,320 --> 02:02:40,079
Traitors among us and
Kulucahisar Tekfur are the same.
838
02:02:40,960 --> 02:02:42,359
They are all the same.
839
02:02:45,160 --> 02:02:50,456
Infidels are our enemies, but
we know that we are enemies.
840
02:02:50,480 --> 02:02:53,279
But traitors are not the same...
841
02:02:53,920 --> 02:02:58,319
They seem like friends,
but they are our enemies.
842
02:03:01,120 --> 02:03:05,919
Sahin and Demirci are
waiting for their executions.
843
02:03:07,280 --> 02:03:12,976
But the microbe of betrayal
keeps spreading, my Gunduz.
844
02:03:13,000 --> 02:03:18,439
Then we must burn that
microbe at it's place, Bamsi Bey.
845
02:03:20,320 --> 02:03:21,639
Alps!
846
02:03:23,480 --> 02:03:28,576
It's the day of showing how
we use our swords on our belts.
847
02:03:28,600 --> 02:03:33,759
It's the day of making
that cruel Alisar regret.
848
02:03:34,680 --> 02:03:39,519
Now we will go and drown them.
849
02:04:11,840 --> 02:04:14,639
Dundar Bey, you are making a mistake.
850
02:04:16,240 --> 02:04:18,096
You have to rest.
851
02:04:18,120 --> 02:04:21,079
What are you doing, Dundar Bey?
852
02:04:24,600 --> 02:04:27,039
My bey... Dundar bey...
853
02:04:28,400 --> 02:04:33,096
Why did you get up?
Why are you in a hurry, my Bey?
854
02:04:33,120 --> 02:04:36,216
You have to rest and gain strength.
855
02:04:36,240 --> 02:04:41,199
We are telling him, but Dundar
Bey doesn't understand, Zohre Hatun.
856
02:04:41,840 --> 02:04:44,936
He wants to come.
857
02:04:44,960 --> 02:04:50,336
Alisar Bey will inform the Beys
around, all of the tribes Will gather...
858
02:04:50,360 --> 02:04:52,456
...we will see what they do.
859
02:04:52,480 --> 02:04:54,616
There is no time, Hatun.
860
02:04:54,640 --> 02:04:59,696
I have to be with and my Alps and my Beys.
861
02:04:59,720 --> 02:05:03,496
I won't let them say that
Dundar Bey escaped
862
02:05:03,520 --> 02:05:05,816
-There is no time.
-My Bey...
863
02:05:05,840 --> 02:05:08,976
Your wounds haven't recovered yet.
864
02:05:09,000 --> 02:05:14,176
Don't. Your shadow is
enough for your supporters.
865
02:05:14,200 --> 02:05:18,296
Let Alisar Bey get prepared and...
866
02:05:18,320 --> 02:05:20,296
...then you can set off.
867
02:05:20,320 --> 02:05:22,759
Take our revenge then.
868
02:05:22,783 --> 02:05:25,283
Son. Go prepare my horse.
869
02:05:28,880 --> 02:05:32,296
Father. Zohre Hatun is right.
870
02:05:32,320 --> 02:05:34,319
Wait for some time.
871
02:05:35,200 --> 02:05:38,879
I don't know who is right...
872
02:05:39,040 --> 02:05:45,999
...I sacrificed my son on this
way, I won’t sacrifice another one.
873
02:05:48,120 --> 02:05:56,120
I will take my revenge and my fur, then
I will crush those who stand against me.
874
02:06:04,600 --> 02:06:06,000
Let's go.
875
02:07:02,520 --> 02:07:06,799
Brother... It belongs to my Bey.
876
02:07:09,120 --> 02:07:11,799
He ran away..
877
02:07:23,720 --> 02:07:25,879
He was shot.
878
02:07:27,720 --> 02:07:29,256
Let's go Boran.
879
02:07:29,280 --> 02:07:31,839
Let's go brother.
880
02:09:16,520 --> 02:09:18,239
Alisar Bey!
881
02:09:24,160 --> 02:09:27,176
Open the doors of your kiosk!
882
02:09:27,200 --> 02:09:29,336
It's time to speak!
883
02:09:29,360 --> 02:09:33,319
Gunduz Bey! Allow me..
884
02:09:33,720 --> 02:09:37,359
This door will be broken!
885
02:09:50,280 --> 02:09:56,679
As you know, if dastards
are inside, locks don't work.
886
02:09:57,080 --> 02:09:58,336
Let's go, Bamsi Bey!
887
02:09:58,360 --> 02:10:00,359
Ya Allah!
888
02:10:34,600 --> 02:10:36,039
Alisar!
889
02:10:38,360 --> 02:10:40,359
Alisar!
890
02:10:42,920 --> 02:10:44,279
Ya Allah!
891
02:10:58,120 --> 02:10:59,599
Alisar!
892
02:11:01,200 --> 02:11:03,599
Alisar!
893
02:11:04,305 --> 02:12:04,669
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
68165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.