All language subtitles for Kdnapped.in.Paradise.2021.720p.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,741 --> 00:00:21,374 No! 2 00:00:42,431 --> 00:00:44,664 ♪ Happy birthday... 3 00:00:44,766 --> 00:00:48,835 ♪ ..To you, happy birthday to you ♪ 4 00:00:48,937 --> 00:00:52,372 ♪ happy birthday dear Aria 5 00:00:52,474 --> 00:00:55,475 ♪ happy birthday to you! 6 00:00:55,577 --> 00:00:57,177 Whoo! 7 00:00:57,279 --> 00:00:59,479 Yay! 8 00:00:59,581 --> 00:01:00,780 Ok, honest feedback. 9 00:01:00,882 --> 00:01:02,493 Does it look like an alien? 10 00:01:02,517 --> 00:01:04,462 - I won't be offended. - No, daddy. 11 00:01:04,486 --> 00:01:06,197 - Really? - She's beautiful. 12 00:01:06,221 --> 00:01:07,554 - Yeah, you nailed it, baby. 13 00:01:07,656 --> 00:01:09,133 Y'know, if accounting doesn't work out for you... 14 00:01:09,157 --> 00:01:10,423 Oh, ok. 15 00:01:10,525 --> 00:01:12,605 Now, birthday girl gets the first slice. 16 00:01:12,694 --> 00:01:14,194 Mm-mm-mmm. 17 00:01:14,296 --> 00:01:16,729 Mr. Pickles wants one too. 18 00:01:16,832 --> 00:01:19,065 - Oh, of course. - Ok, just a small one. 19 00:01:19,167 --> 00:01:20,500 Just a small one. 20 00:01:20,602 --> 00:01:22,447 Now, is Mr. Pickles excited for our trip? 21 00:01:25,440 --> 00:01:27,507 How many more sleeps until Australia? 22 00:01:27,609 --> 00:01:29,509 One more sleep! Whoo! 23 00:01:31,046 --> 00:01:32,223 One more sleep, one more sleep! 24 00:01:32,247 --> 00:01:33,913 Ok, cake time. 25 00:01:34,015 --> 00:01:35,415 One more sleep! 26 00:01:35,517 --> 00:01:36,983 Cake time, let's eat. Ok. 27 00:01:37,085 --> 00:01:38,663 - This is the little one. - That's good. 28 00:01:38,687 --> 00:01:40,331 - I got Mr. Pickle's pick. - I've got these two, thank you. 29 00:01:40,355 --> 00:01:42,222 Oh! 30 00:01:42,324 --> 00:01:44,135 You're cleaning that up. That was not me. 31 00:01:44,159 --> 00:01:46,025 I'm taking the head. 32 00:01:46,128 --> 00:01:47,427 Just t-shirts and flip-flops 33 00:01:47,529 --> 00:01:49,929 but pack your sneakers, there is great hiking. 34 00:01:50,031 --> 00:01:51,976 Most the island is a nature reserve 35 00:01:52,000 --> 00:01:55,068 so we're going to see wallabies and koalas and kangaroos. 36 00:01:55,170 --> 00:01:58,972 Ok, that all sounds cool but don't they also have crocs? 37 00:01:59,074 --> 00:02:02,342 And literally, like, 11 of the 10 world's deadliest snakes? 38 00:02:02,444 --> 00:02:03,810 Uh, 14. 39 00:02:03,912 --> 00:02:08,781 You sure you're remembering correctly? 40 00:02:08,884 --> 00:02:10,528 Yeah, I follow the resort on Instagram. 41 00:02:10,552 --> 00:02:11,918 They've kept it up beautifully. 42 00:02:12,020 --> 00:02:13,064 You're going to love it. 43 00:02:13,088 --> 00:02:14,387 Mm-hm. 44 00:02:18,326 --> 00:02:20,426 I have dreamt of bringing my family 45 00:02:20,529 --> 00:02:22,629 here for a very long time. Good. 46 00:02:22,731 --> 00:02:26,232 While I'm just excited to have a little adventure together. Hm? 47 00:02:31,273 --> 00:02:33,039 No, it's fine. 48 00:02:33,141 --> 00:02:35,241 Go on. It's fine. 49 00:02:36,144 --> 00:02:37,644 It's not. 50 00:02:37,746 --> 00:02:40,346 - This client, he's a nightmare- - mm-hm. 51 00:02:41,049 --> 00:02:42,693 - Sorry. - No, it's ok. 52 00:02:42,717 --> 00:02:43,877 Just remember what I said. 53 00:02:43,919 --> 00:02:45,799 - No phones on... - Vacation. 54 00:02:45,854 --> 00:02:48,021 - Just family time. - Mm-hm. 55 00:02:52,394 --> 00:02:53,971 - Eve? - Hi, Savannah. 56 00:02:53,995 --> 00:02:55,673 - Sorry to bother you at night. - It's ok. 57 00:02:55,697 --> 00:02:57,130 Can you put me on with him? 58 00:02:58,633 --> 00:03:02,669 Mike. I promise you negotiations are moving. 59 00:03:02,771 --> 00:03:06,706 Well, I think that litigation should be your last resort. 60 00:03:06,808 --> 00:03:09,576 I understand. Can I get the team to call you in the morning? 61 00:03:10,579 --> 00:03:12,045 Thank you. 62 00:03:13,248 --> 00:03:14,614 Done. 63 00:03:14,716 --> 00:03:16,676 - Last call for the week. - Whoo! 64 00:03:53,555 --> 00:03:54,821 - Oh, there's crocodiles here. 65 00:03:54,923 --> 00:03:57,023 Crocodiles, crocodiles 66 00:03:59,261 --> 00:04:00,727 oh, is that a restaurant? 67 00:04:00,829 --> 00:04:02,789 I'm going to take you to the pool. 68 00:04:02,831 --> 00:04:04,464 - I spot a seashell. 69 00:04:04,566 --> 00:04:05,932 This is beautiful. 70 00:04:06,034 --> 00:04:08,268 Hey, look at the coconuts. Coconuts, up here. 71 00:04:08,370 --> 00:04:09,602 - Ah, smell that air. 72 00:04:09,704 --> 00:04:12,438 Oh, there he is. Look, look! 73 00:04:12,540 --> 00:04:14,173 - Do you want him to go faster? 74 00:04:14,276 --> 00:04:15,286 You can ask him. 75 00:04:15,310 --> 00:04:17,343 - Can you go any faster? 76 00:04:23,418 --> 00:04:25,218 Oh, look at the palm trees. 77 00:04:29,591 --> 00:04:31,124 Ready? 78 00:04:31,226 --> 00:04:32,625 There we go. 79 00:04:32,727 --> 00:04:35,461 Never been on a boat before. That was really fun. 80 00:04:35,563 --> 00:04:36,741 - Thank you. - Pleasure. 81 00:04:36,765 --> 00:04:38,231 There's timetables in reception 82 00:04:38,333 --> 00:04:39,510 if you want to take a trip back to the mainland 83 00:04:39,534 --> 00:04:41,267 while we're here. 84 00:04:41,369 --> 00:04:42,680 This is the only boat that goes to and from the island. 85 00:04:42,704 --> 00:04:44,348 I think we're just going to stay put. 86 00:04:44,372 --> 00:04:48,207 We just want some quiet time together. 87 00:04:48,310 --> 00:04:50,421 Don't get too friendly with the crocs, now, will ya? 88 00:04:50,445 --> 00:04:51,789 They're not as pleasant as they look. 89 00:04:51,813 --> 00:04:53,146 What do we say? 90 00:04:53,248 --> 00:04:54,647 Aye-aye, captain. 91 00:04:56,151 --> 00:04:57,784 Thank you so much. 92 00:05:10,231 --> 00:05:11,931 Can you bring Mr. Pickles? 93 00:05:12,033 --> 00:05:13,900 - Quick, out we hop. - Gosh. 94 00:05:14,002 --> 00:05:16,602 - Because he's a bunny. - He's a hop because... 95 00:05:16,705 --> 00:05:18,683 One, two. How many arms have we got? 96 00:05:18,707 --> 00:05:20,306 Three, four. 97 00:05:21,343 --> 00:05:23,009 Here we go. Up the stairs. 98 00:05:23,111 --> 00:05:25,278 Two, four, if you're tired hold on to me... 99 00:05:26,314 --> 00:05:28,381 You're doing so great. 100 00:05:28,483 --> 00:05:30,550 - Enjoy your stay. - Thank you so much. 101 00:05:30,652 --> 00:05:35,154 This is exactly how I remember it. Really? Yeah. This is great. 102 00:05:35,256 --> 00:05:39,092 - Let's go, Aria. - Hang out here with daddy. 103 00:05:39,194 --> 00:05:41,861 Aria baby, can you just wait here with daddy? 104 00:05:45,834 --> 00:05:47,066 Mmm, next. 105 00:05:47,168 --> 00:05:48,301 Did you miss breakfast? 106 00:05:48,403 --> 00:05:49,736 Sorry, caught me. 107 00:05:49,838 --> 00:05:51,771 It happens to me all the time. 108 00:05:51,873 --> 00:05:54,207 Welcome to koala bay nature resort. 109 00:05:54,309 --> 00:05:55,208 Is this your first time? 110 00:05:55,310 --> 00:05:56,909 It is for my family. 111 00:05:57,011 --> 00:05:58,923 I've been here before but, not for a long time. 112 00:05:58,947 --> 00:06:00,580 Really? 113 00:06:00,682 --> 00:06:02,793 I used a vacation here with my parents when I was Aria's age. 114 00:06:02,817 --> 00:06:05,318 Aria. What a beautiful name. 115 00:06:05,420 --> 00:06:07,398 And now you get to continue the tradition? 116 00:06:07,422 --> 00:06:08,855 Mm-hm. 117 00:06:08,957 --> 00:06:10,134 Who is that with you, Aria? 118 00:06:10,158 --> 00:06:11,324 Mr. Pickles. 119 00:06:12,961 --> 00:06:15,628 - Mr. Pickles goes with Aria everywhere. 120 00:06:15,730 --> 00:06:17,163 - Yeah. 121 00:06:17,265 --> 00:06:19,043 - Well, why don't I go ahead and get you all checked in 122 00:06:19,067 --> 00:06:21,145 and then I can give you and Mr. Pickles the tour, huh? 123 00:06:21,169 --> 00:06:23,603 - My name's Jane, by the way. - Awesome. 124 00:06:23,705 --> 00:06:25,616 I'm sure a lot has changed since you were a kid. 125 00:06:25,640 --> 00:06:27,318 - Mm. I bet. - Hey, Daniel? 126 00:06:27,342 --> 00:06:30,243 Could you please take their luggage to villa 24? 127 00:06:30,345 --> 00:06:31,778 Alrighty. 128 00:06:31,880 --> 00:06:33,846 Savannah, Brad and Aria. 129 00:06:33,948 --> 00:06:36,215 Let's take a look around. 130 00:06:36,317 --> 00:06:38,918 Thank you. 131 00:06:39,020 --> 00:06:40,931 - Zip! Let's go. - Here we go, little one. 132 00:06:40,955 --> 00:06:42,555 We're ready. 133 00:06:43,591 --> 00:06:45,069 So what brings you back to koala bay? 134 00:06:45,093 --> 00:06:47,133 Believe it or not, we won a free stay. 135 00:06:47,228 --> 00:06:48,795 I never respond to online offers 136 00:06:48,897 --> 00:06:50,574 but I got an email from you guys. 137 00:06:50,598 --> 00:06:52,243 I still have no idea how they found you 138 00:06:52,267 --> 00:06:53,666 after all this time. 139 00:06:53,768 --> 00:06:55,646 Oh, it is scary what the Internet knows, huh? 140 00:06:55,670 --> 00:06:56,803 Yeah. 141 00:06:56,905 --> 00:06:58,382 So this is our treetop restaurant 142 00:06:58,406 --> 00:06:59,884 with panoramic views of the rain forest. 143 00:06:59,908 --> 00:07:02,942 - It's beautiful. - It is amazing at sunset. 144 00:07:03,044 --> 00:07:05,044 So we have two swimming pools. 145 00:07:05,146 --> 00:07:07,580 One that is just for kids that is fully supervised. 146 00:07:07,682 --> 00:07:09,882 - Oh, don't worry. We'll be in there in a flash 147 00:07:09,984 --> 00:07:11,818 - oh, look at that view. 148 00:07:11,920 --> 00:07:13,898 - We have several wilderness tracks 149 00:07:13,922 --> 00:07:15,521 for you to explore the island 150 00:07:15,623 --> 00:07:17,701 but make sure you keep an eye out for the snakes. 151 00:07:17,725 --> 00:07:19,859 - I used to love trying to find snakes. 152 00:07:19,961 --> 00:07:23,830 - We have our own beautiful private beach. 153 00:07:23,932 --> 00:07:27,300 And the resort is surrounded by all sorts of wildlife. 154 00:07:27,402 --> 00:07:29,569 - Ah, gorgeous. 155 00:07:29,671 --> 00:07:31,904 - My favourite are the cuddly koalas. 156 00:07:32,006 --> 00:07:33,573 - So pretty. 157 00:07:33,675 --> 00:07:37,543 - And last of all, this special little bird pond. 158 00:07:37,645 --> 00:07:41,414 Now, I used to think that this place was magical. 159 00:07:41,516 --> 00:07:42,849 Is it really? 160 00:07:42,951 --> 00:07:44,417 - Maybe... 161 00:07:44,519 --> 00:07:46,330 - Well it definitely lives up to the hype 162 00:07:46,354 --> 00:07:47,798 I can see why you wanted to come back here. 163 00:07:47,822 --> 00:07:49,567 Yeah, right? What do you think, Aria? 164 00:07:49,591 --> 00:07:52,124 This is my favourite place in the whole entire world! 165 00:07:53,728 --> 00:07:56,496 A few locals have cars but most of us get around on foot. 166 00:07:56,598 --> 00:08:00,299 No phone reception but our Wi-Fi is fantastic, I promise you. 167 00:08:00,401 --> 00:08:03,269 Um, that's pretty much everything. 168 00:08:03,371 --> 00:08:04,470 Oh, but lastly. 169 00:08:04,572 --> 00:08:07,507 If the two of you need some quiet time... 170 00:08:07,609 --> 00:08:10,209 Yes, maybe. 171 00:08:14,549 --> 00:08:16,682 So this is our wonderful kidz club. 172 00:08:16,784 --> 00:08:19,252 - Cool. - Whoa. 173 00:08:19,354 --> 00:08:21,721 - Cool. - Look at all the toys! 174 00:08:23,157 --> 00:08:25,491 This is new since I was here last. 175 00:08:25,593 --> 00:08:27,326 Oh, we just opened up last year. 176 00:08:27,428 --> 00:08:30,363 Maybe your mum and dad will let you visit one day 177 00:08:30,465 --> 00:08:32,498 while you're here. 178 00:08:32,600 --> 00:08:34,178 Sorry, guys, no grown-ups allowed. 179 00:08:34,202 --> 00:08:36,202 - Oh, you're sweet, but we're good. 180 00:08:36,271 --> 00:08:38,048 - Yeah, Aria's fully booked out with us. 181 00:08:38,072 --> 00:08:40,484 Well, if you change your mind we'd love to have Aria visit. 182 00:08:40,508 --> 00:08:42,988 I mostly work here, actually, when I'm not Manning the desk. 183 00:08:43,044 --> 00:08:45,945 - You have so many toys. - Right? 184 00:08:46,047 --> 00:08:49,549 We have singing unicorns, talking giraffes. 185 00:08:49,651 --> 00:08:51,929 I wish I had toys like this when I was growing up. 186 00:08:51,953 --> 00:08:54,353 It does look like every kid's dream hang out 187 00:08:54,455 --> 00:08:58,891 but I'm sorry, sweetie, this is family time. 188 00:08:58,993 --> 00:09:01,160 Family is the most important thing there is. 189 00:09:01,262 --> 00:09:04,463 Hey, these murals are incredible, by the way. 190 00:09:04,566 --> 00:09:07,800 Thanks, but I wouldn't go as far to call them incredible. 191 00:09:07,902 --> 00:09:09,335 They're just some doodles I did. 192 00:09:09,437 --> 00:09:11,837 Wait, you did these paintings? 193 00:09:11,940 --> 00:09:13,372 Yeah. 194 00:09:14,075 --> 00:09:15,107 Hey, 195 00:09:15,209 --> 00:09:16,742 family photo time. 196 00:09:16,844 --> 00:09:18,722 - Let's do it. - With our talented tour guide. 197 00:09:18,746 --> 00:09:21,247 - Oh, of course. Jump in. 198 00:09:21,349 --> 00:09:22,782 Ok. 199 00:09:22,884 --> 00:09:24,817 Cheese. 200 00:09:25,954 --> 00:09:27,353 You guys kinda look alike. 201 00:09:27,455 --> 00:09:29,021 We aim to please. 202 00:09:29,123 --> 00:09:31,223 Our first island memory. 203 00:09:31,326 --> 00:09:33,025 Ok, I'll send it to you. 204 00:09:33,127 --> 00:09:35,239 What do you say that we go check out the villa, huh? Let's go. 205 00:09:35,263 --> 00:09:36,874 - Bye, Aria. - Thanks so much. Thank you. 206 00:09:36,898 --> 00:09:39,018 - No problem. - Thank you. Appreciate it. 207 00:09:40,335 --> 00:09:42,835 Cool, huh? Cool place? 208 00:09:42,937 --> 00:09:44,804 Have a great stay. 209 00:09:47,709 --> 00:09:49,175 Check out the pool. 210 00:09:52,747 --> 00:09:54,747 - Hey, you cool? - So sorry. 211 00:09:54,849 --> 00:09:56,860 - I'm so sorry about that. - Yeah, alright. 212 00:09:56,884 --> 00:09:59,552 Um, yeah, welcome to koala bay nature resort. 213 00:09:59,654 --> 00:10:01,020 Thank you. 214 00:10:05,293 --> 00:10:07,059 Let's tap dance up these stairs. 215 00:10:07,161 --> 00:10:08,928 Tap-tap, tap-tap... 216 00:10:10,598 --> 00:10:13,866 Race you, race you, race you... 217 00:10:13,968 --> 00:10:15,901 No way... 218 00:10:17,805 --> 00:10:19,605 - Nice, right? - Nice? 219 00:10:19,707 --> 00:10:21,007 This is incredible. 220 00:10:21,109 --> 00:10:22,753 - Yeah, you're going to be happy here. 221 00:10:22,777 --> 00:10:24,810 Right? 222 00:10:24,912 --> 00:10:26,912 A whole week in paradise, baby. 223 00:10:27,015 --> 00:10:29,615 A week? Ok, we're staying here forever. 224 00:10:29,717 --> 00:10:31,784 I want to look outside. 225 00:10:31,886 --> 00:10:33,719 Ok. 226 00:10:35,823 --> 00:10:37,923 - This is surreal. - Mm-hm. 227 00:10:38,026 --> 00:10:40,146 Is this exactly how you remember it or... 228 00:10:40,194 --> 00:10:41,560 No, better. 229 00:10:41,663 --> 00:10:43,440 My two favourite people are here. 230 00:10:43,464 --> 00:10:44,563 Oh, ok 231 00:10:44,666 --> 00:10:46,065 good answer. 232 00:10:49,937 --> 00:10:54,040 Mm-hm. 233 00:10:56,444 --> 00:10:57,677 Aria? 234 00:10:57,779 --> 00:10:59,523 She's fine. She's just exploring. 235 00:10:59,547 --> 00:11:02,415 - Then where'd she go? - She's just outside. 236 00:11:02,517 --> 00:11:03,849 Aria. 237 00:11:04,552 --> 00:11:05,918 Honey? 238 00:11:07,822 --> 00:11:09,488 Aria. 239 00:11:09,991 --> 00:11:11,524 Honey? 240 00:11:13,528 --> 00:11:14,860 Aria. 241 00:11:19,500 --> 00:11:20,900 Honey? 242 00:11:28,876 --> 00:11:30,476 Aria? 243 00:11:37,185 --> 00:11:38,818 Aria? 244 00:11:44,358 --> 00:11:46,125 Sweetheart? 245 00:11:47,795 --> 00:11:49,729 Sweetheart, where are you? 246 00:11:51,666 --> 00:11:53,332 Are you hiding? 247 00:11:54,335 --> 00:11:56,268 Aria, come here. 248 00:11:56,571 --> 00:11:58,037 - Daddy? 249 00:11:58,139 --> 00:11:59,338 Look what I found. 250 00:11:59,440 --> 00:12:01,118 Sweetheart, you can't wander off like that. 251 00:12:01,142 --> 00:12:02,908 - Hey, honey. 252 00:12:03,010 --> 00:12:06,178 Honey, you know never to leave our sight like that, right? 253 00:12:06,280 --> 00:12:07,713 I found a seashell. 254 00:12:08,549 --> 00:12:10,116 I was right over there. 255 00:12:10,218 --> 00:12:12,284 I'm keeping this forever. 256 00:12:13,588 --> 00:12:14,920 You know, when I was little 257 00:12:15,022 --> 00:12:15,921 I used to love to collect seashells too. 258 00:12:16,023 --> 00:12:17,534 - Really? - Mm-hm. 259 00:12:17,558 --> 00:12:20,693 I can tell you this is a really good one. 260 00:12:23,865 --> 00:12:25,785 Wanna go inside and have a drink? 261 00:12:27,135 --> 00:12:29,146 Do you remember the, 'seashells, seashells'? 262 00:12:29,170 --> 00:12:30,069 What is it? 263 00:12:30,171 --> 00:12:31,871 I see seashells, seashells... 264 00:12:31,973 --> 00:12:33,038 ..On the sea shore. 265 00:12:33,141 --> 00:12:34,874 - Hey neighbours. 266 00:12:34,976 --> 00:12:36,286 - Oh, hi. - Hey. 267 00:12:36,310 --> 00:12:37,554 - You're next door? - Yeah, yeah. 268 00:12:37,578 --> 00:12:38,944 Yeah, I'm Gabby, this is Nick. 269 00:12:39,046 --> 00:12:41,313 Uh, I'm Savannah, this is Brad and Aria. 270 00:12:41,415 --> 00:12:42,815 You guys here for a little r&r? 271 00:12:42,917 --> 00:12:44,250 A lot of it, mate. 272 00:12:44,352 --> 00:12:46,096 Relaxation is the name of the game this week. 273 00:12:46,120 --> 00:12:47,486 Right, yeah. 274 00:12:47,588 --> 00:12:49,066 This is the best place in the country for that. 275 00:12:49,090 --> 00:12:50,968 Sounds like you guys are from the states? 276 00:12:50,992 --> 00:12:53,793 Yeah, we live in Los Angeles. 277 00:12:53,895 --> 00:12:55,261 That flight must be no joke. 278 00:12:55,363 --> 00:12:56,473 It's worth it for all this. 279 00:12:56,497 --> 00:12:57,930 Yeah, no doubt, no doubt. 280 00:12:58,032 --> 00:12:59,265 What do you think, Aria? 281 00:12:59,367 --> 00:13:01,333 I found a seashell. 282 00:13:01,836 --> 00:13:03,602 That is so cool. 283 00:13:03,704 --> 00:13:05,449 Maybe sometime you and I can go find some seashells together. 284 00:13:05,473 --> 00:13:07,072 What do you think? 285 00:13:07,975 --> 00:13:08,808 - What about you guys? 286 00:13:08,910 --> 00:13:09,809 Just the two of you? 287 00:13:09,911 --> 00:13:11,151 - Yeah, yeah just us for now. 288 00:13:11,245 --> 00:13:12,656 But we're working on changing that. 289 00:13:12,680 --> 00:13:13,680 Right, gab? 290 00:13:13,748 --> 00:13:14,647 Right, gab? Right, gab? 291 00:13:16,117 --> 00:13:18,150 Well, how about you guys come around 292 00:13:18,252 --> 00:13:19,819 for a barbecue tonight? 293 00:13:19,921 --> 00:13:22,021 Yeah? Sound good? 294 00:13:22,123 --> 00:13:23,767 - Are you sure. - Of course. 295 00:13:23,791 --> 00:13:25,071 I mean, he's a really good chef 296 00:13:25,159 --> 00:13:27,960 and we got a bottle of wine at duty-free. 297 00:13:28,062 --> 00:13:29,628 Oh, well, 298 00:13:29,730 --> 00:13:31,297 is it ok with you, Aria? 299 00:13:32,166 --> 00:13:33,199 Then it's a date. 300 00:13:33,301 --> 00:13:34,567 Cool. 301 00:13:34,669 --> 00:13:35,979 We'll see you guys at six, seven? 302 00:13:36,003 --> 00:13:37,080 Yeah, eight, nine, whatever. 303 00:13:37,104 --> 00:13:39,104 - Bring some candles. - Cool. 304 00:13:40,675 --> 00:13:43,008 We'll see you at six. See you guys. 305 00:13:43,110 --> 00:13:44,143 Family time? 306 00:13:47,148 --> 00:13:49,782 - It's a bit cleaner than la. - Feel that sand! 307 00:13:49,884 --> 00:13:51,116 Oh! Squeaky sand. 308 00:13:51,219 --> 00:13:52,896 Oh my god, oh my god, oh my god! 309 00:13:52,920 --> 00:13:55,287 Ooh! That gives me chills down my spine. 310 00:13:56,057 --> 00:13:57,089 Hey. 311 00:13:57,191 --> 00:13:58,858 There's Gabby. 312 00:13:59,994 --> 00:14:01,994 Oh yeah, Gabby. 313 00:14:06,133 --> 00:14:08,601 Hey, we should get back and get ready for dinner. 314 00:14:08,703 --> 00:14:10,069 Hey, Aria, 315 00:14:10,171 --> 00:14:11,949 should we go back and have some Australian cuisine? 316 00:14:11,973 --> 00:14:13,672 - Yeah. - Yeah? Ok. 317 00:14:13,774 --> 00:14:14,907 Alright, we should uh... 318 00:14:15,009 --> 00:14:16,453 Why don't we race back to the hotel? 319 00:14:16,477 --> 00:14:17,788 - Yeah. - Ok, you ready? 320 00:14:17,812 --> 00:14:20,980 - Set, go! Whoo! - You're such a cheat! 321 00:14:45,539 --> 00:14:46,783 - That was great, mate. Well done. 322 00:14:46,807 --> 00:14:49,742 Oh yeah, I aim to please. 323 00:14:50,511 --> 00:14:51,588 Oh wow, that was quick. 324 00:14:51,612 --> 00:14:52,892 She didn't give you any trouble? 325 00:14:52,980 --> 00:14:55,147 She was out the moment she hit the pillow. 326 00:14:55,249 --> 00:14:56,148 Go, mum. 327 00:14:56,250 --> 00:14:57,490 Oh, what a little sweetheart. 328 00:14:57,551 --> 00:14:58,617 Well, that depends. 329 00:14:58,719 --> 00:15:00,564 Try taking her screen time off her. 330 00:15:00,588 --> 00:15:03,022 She's a little monster. A crazy monster. 331 00:15:03,124 --> 00:15:04,657 See, it's not all easy. 332 00:15:04,759 --> 00:15:05,879 I never said it would be 333 00:15:05,927 --> 00:15:08,160 but it would be our crazy monster. 334 00:15:08,262 --> 00:15:10,729 - None for me, thanks. - Oh, sorry. 335 00:15:10,831 --> 00:15:12,809 They don't talk about it in the movies, 336 00:15:12,833 --> 00:15:14,645 how difficult getting pregnant can be. 337 00:15:14,669 --> 00:15:15,768 Exactly. 338 00:15:15,870 --> 00:15:17,447 Gabs been a little bit stressed lately 339 00:15:17,471 --> 00:15:19,182 so we thought a bit of beach time, nature 340 00:15:19,206 --> 00:15:20,817 and just plain relaxing without distractions. 341 00:15:20,841 --> 00:15:22,408 Great. 342 00:15:23,444 --> 00:15:25,411 And sleep. 343 00:15:25,513 --> 00:15:27,012 Dinner was delicious 344 00:15:27,114 --> 00:15:28,458 but we got up at the crack of dawn this morning 345 00:15:28,482 --> 00:15:31,016 so you won't judge me if I bounce early? 346 00:15:31,118 --> 00:15:33,218 - Of course not. - Not at all. 347 00:15:33,321 --> 00:15:35,187 It was nice to spend some time. 348 00:15:35,289 --> 00:15:36,355 Good night, honey. 349 00:15:36,457 --> 00:15:37,289 Don't lock me out. 350 00:15:37,391 --> 00:15:38,791 No promises. 351 00:15:44,031 --> 00:15:45,397 Sorry, today's been a bit rough. 352 00:15:45,499 --> 00:15:47,466 , oh, sorry to hear that. 353 00:15:47,568 --> 00:15:48,901 It's ok. 354 00:15:49,003 --> 00:15:52,104 Anyway so, Brad, do you surf? Or... 355 00:15:52,206 --> 00:15:53,539 Do I surf? 356 00:15:53,641 --> 00:15:55,285 - Yeah, go. - Yeah. 357 00:15:55,309 --> 00:15:56,575 I got her. 358 00:15:56,677 --> 00:15:58,255 He works remotely so he's at home with her 359 00:15:58,279 --> 00:16:00,746 while I'm at work, which has been a lot lately. 360 00:16:00,848 --> 00:16:02,247 Respect, mate. 361 00:16:03,017 --> 00:16:04,383 Ok, how does 6 am sound? 362 00:16:04,485 --> 00:16:06,018 Yeah, you're on. 363 00:16:06,120 --> 00:16:07,219 Gnarly, bro. 364 00:16:09,323 --> 00:16:11,023 - Yeah, we don't say that here. 365 00:16:11,125 --> 00:16:13,203 Oh, by the way, we found this amazing hike too. 366 00:16:13,227 --> 00:16:15,205 It's crazy steep, it has epic views. 367 00:16:15,229 --> 00:16:16,740 You guys should join us tomorrow. 368 00:16:16,764 --> 00:16:18,442 - Uh... - We can't. 369 00:16:18,466 --> 00:16:19,898 Small human. 370 00:16:20,001 --> 00:16:20,799 The small human. 371 00:16:20,901 --> 00:16:22,401 Sorry, forgot. 372 00:16:22,503 --> 00:16:25,037 You don't remember these things when you're not a parent. 373 00:16:25,139 --> 00:16:26,238 Um... 374 00:16:26,340 --> 00:16:28,151 I better deal with that and peace out 375 00:16:28,175 --> 00:16:32,077 and let you guys enjoy what's left of your evening. 376 00:16:32,179 --> 00:16:33,824 Thank you so much. This was great. 377 00:16:33,848 --> 00:16:35,092 - Yeah. - Sure. 378 00:16:35,116 --> 00:16:36,293 - Let's do it again. Right? - For sure. 379 00:16:36,317 --> 00:16:38,157 - Good seeing you. - And you. 380 00:16:38,252 --> 00:16:39,252 Nice to see you. 381 00:16:39,320 --> 00:16:40,185 Wish me luck. 382 00:16:40,287 --> 00:16:41,287 - Yeah, good luck. 383 00:16:41,322 --> 00:16:42,955 Yeah, gnarly bro. 384 00:16:49,630 --> 00:16:51,408 You don't realise how wound up you are 385 00:16:51,432 --> 00:16:52,998 until you have time to relax. 386 00:16:53,100 --> 00:16:55,334 Took the words right out of my mouth. 387 00:16:57,838 --> 00:16:59,958 You know, it might not be such a bad idea 388 00:17:00,041 --> 00:17:03,575 to have the whole day to ourselves tomorrow. 389 00:17:03,677 --> 00:17:05,944 What, you mean take Aria to the kidz club? 390 00:17:06,814 --> 00:17:08,714 Yeah, I don't know, maybe. 391 00:17:10,017 --> 00:17:11,450 Well, I mean, she did love it. 392 00:17:11,552 --> 00:17:13,485 And, what do they say? 393 00:17:13,587 --> 00:17:15,721 Relaxed parents are present parents. 394 00:17:15,823 --> 00:17:17,990 Relaxed parents... 395 00:17:19,060 --> 00:17:21,627 Hike, swim, spa... 396 00:17:21,729 --> 00:17:23,295 And... 397 00:17:50,424 --> 00:17:51,657 There you go. 398 00:17:51,759 --> 00:17:53,859 - I hate the crusts as well. - Thanks. 399 00:17:53,961 --> 00:17:55,527 Aria and I hate crusts too. 400 00:17:55,629 --> 00:17:57,663 Guess it runs in your family. 401 00:17:57,765 --> 00:17:59,042 I'm glad you changed your mind. 402 00:17:59,066 --> 00:18:00,944 Aria's going to have lots of fun today. 403 00:18:00,968 --> 00:18:03,602 I bet. She's been talking about your toys the whole way here. 404 00:18:03,704 --> 00:18:05,637 Oh? 405 00:18:05,739 --> 00:18:07,306 Oh, if you get the chance you 406 00:18:07,408 --> 00:18:09,653 have to try the Berry cocktail at the poolside bar. 407 00:18:09,677 --> 00:18:12,311 It is honestly life-changing. 408 00:18:15,749 --> 00:18:17,461 Hey, don't worry, she's in good hands. 409 00:18:17,485 --> 00:18:19,918 No child left behind on my watch. 410 00:18:20,020 --> 00:18:22,221 Thank you. It's just for one day. We just need 411 00:18:22,323 --> 00:18:23,323 say no more. 412 00:18:23,424 --> 00:18:25,357 Hey, Aria. 413 00:18:25,459 --> 00:18:28,527 You want to know a secret that only kidz club members can know? 414 00:18:28,629 --> 00:18:29,528 It's about fairies. 415 00:18:29,630 --> 00:18:31,296 Come here. 416 00:18:31,398 --> 00:18:32,876 There are fairies hiding in the toy cupboard, over there. 417 00:18:32,900 --> 00:18:33,765 Go check it out. 418 00:18:33,868 --> 00:18:35,601 Hey, Aria? 419 00:18:36,437 --> 00:18:38,704 Just a quick photo. 420 00:18:43,177 --> 00:18:44,354 Go on, have fun. I love you. 421 00:18:44,378 --> 00:18:46,578 - Bye - bye 422 00:18:47,515 --> 00:18:48,747 I really appreciate this. 423 00:18:48,849 --> 00:18:51,550 Of course. Grown-ups need grown-up time. 424 00:18:52,186 --> 00:18:53,418 Thanks. 425 00:19:03,230 --> 00:19:04,663 I told you. 426 00:19:06,233 --> 00:19:07,466 It's the best place ever. 427 00:19:07,568 --> 00:19:09,168 - Wow. - Yeah. 428 00:19:09,270 --> 00:19:12,137 Ok. Ok... 429 00:19:14,942 --> 00:19:16,575 - Nice, huh? 430 00:19:17,178 --> 00:19:18,577 - Uh-huh. 431 00:19:22,149 --> 00:19:23,360 We've got to do it sometime, don't we? 432 00:19:23,384 --> 00:19:24,883 I know, just wait... 433 00:19:24,985 --> 00:19:26,263 Hey, we've got an appointment at the spa in 30 434 00:19:26,287 --> 00:19:27,430 so we're going to head back. 435 00:19:27,454 --> 00:19:29,521 Oh, nice. Let us know how it is. 436 00:19:29,623 --> 00:19:32,257 - We'll see you guys later, hey? - Ok, bye. 437 00:19:32,927 --> 00:19:34,826 Ok, this is beautiful. 438 00:19:34,929 --> 00:19:37,196 Like, exactly how you described it. 439 00:19:37,298 --> 00:19:38,197 I told you. 440 00:19:38,299 --> 00:19:40,132 Wow, this is even better. 441 00:19:40,234 --> 00:19:43,035 Not as beautiful as my wife, of course, but you know... 442 00:19:43,137 --> 00:19:44,848 You're such a cheese bag. 443 00:19:44,872 --> 00:19:46,338 No, I'm all sweaty and gross. 444 00:19:46,440 --> 00:19:49,441 I know what we can do about that. 445 00:20:15,469 --> 00:20:17,035 - Thank you. 446 00:20:26,013 --> 00:20:27,412 Cheers. 447 00:20:34,688 --> 00:20:35,688 Best day ever? 448 00:20:35,723 --> 00:20:38,390 Oh, best vacation ever. 449 00:20:43,097 --> 00:20:45,257 Guess we should start thinking about dinner. 450 00:20:45,332 --> 00:20:47,232 Oh, come on. 451 00:20:49,737 --> 00:20:53,205 I'll fire up the barbecue if you scoop up Aria. 452 00:20:54,275 --> 00:20:55,874 Deal. 453 00:21:13,527 --> 00:21:15,027 Excuse me, hi. 454 00:21:15,129 --> 00:21:17,929 Savannah Duke-Morgan. I'm here for Aria. 455 00:21:18,432 --> 00:21:19,264 Uh... 456 00:21:19,366 --> 00:21:20,399 Yeah, great. 457 00:21:20,501 --> 00:21:22,401 - I'll go get her. - Thanks. 458 00:21:43,857 --> 00:21:45,557 Are you sure she's here? 459 00:21:46,193 --> 00:21:48,226 Yeah, of course. 460 00:21:48,329 --> 00:21:50,362 Jane checked her in this morning. 461 00:21:50,464 --> 00:21:51,697 Where is Jane? 462 00:21:51,799 --> 00:21:54,333 Jane's running errands. 463 00:21:54,435 --> 00:21:56,246 Maybe someone else picked up your daughter? 464 00:21:56,270 --> 00:21:58,190 No, no no-one else picked her up. 465 00:21:58,272 --> 00:22:00,305 Where is she? 466 00:22:00,407 --> 00:22:02,474 I wish I knew. She's not here. 467 00:22:02,576 --> 00:22:05,477 What do you mean she's not here? She has to be here. 468 00:22:08,215 --> 00:22:09,893 You're not going to let me look for my daughter? 469 00:22:09,917 --> 00:22:12,284 -I'm not allowed to- -i heard you. 470 00:22:13,253 --> 00:22:15,554 Please. 471 00:22:15,656 --> 00:22:17,756 - Ma'am. - Aria? 472 00:22:17,858 --> 00:22:19,825 - You're not allowed to be in here. 473 00:22:22,363 --> 00:22:23,695 Aria? 474 00:22:23,797 --> 00:22:25,608 Did any of you play with Aria today? 475 00:22:25,632 --> 00:22:27,477 Please, you're escalating the situation. 476 00:22:27,501 --> 00:22:28,701 - Did you see a little girl? 477 00:22:28,769 --> 00:22:30,480 She had brown hair and a yellow t-shirt. 478 00:22:30,504 --> 00:22:32,971 Did you play with a girl that looked like that? 479 00:22:33,073 --> 00:22:34,206 No? 480 00:22:34,308 --> 00:22:35,719 Is there other 'kidz' staff here? 481 00:22:35,743 --> 00:22:37,376 No. 482 00:22:37,478 --> 00:22:38,543 Ok, call Jane. 483 00:22:38,645 --> 00:22:40,023 I won't be able to reach her, ok? 484 00:22:40,047 --> 00:22:41,546 Try. 485 00:22:49,590 --> 00:22:52,257 It's going straight to voicemail. 486 00:22:52,359 --> 00:22:54,559 I don't understand how this can happen. 487 00:22:54,661 --> 00:22:56,528 I'm very sorry, ok? 488 00:22:56,630 --> 00:22:59,197 She must've just somehow wandered off. 489 00:22:59,533 --> 00:23:01,600 Wandered off... 490 00:23:14,281 --> 00:23:16,521 Excuse me, my daughter was just at the kidz club. 491 00:23:16,617 --> 00:23:19,151 I can't... did you see a little girl run by? 492 00:23:19,253 --> 00:23:21,353 - She has brown hair? - Sorry. No. 493 00:23:24,091 --> 00:23:27,125 You haven't seen a little kid come by, by herself? 494 00:23:27,394 --> 00:23:29,060 No? 495 00:23:41,008 --> 00:23:42,786 Hey, have you seen a little girl come by? 496 00:23:42,810 --> 00:23:45,043 She's in a yellow shirt and blue shorts. 497 00:23:45,145 --> 00:23:46,478 Sorry. 498 00:23:57,858 --> 00:23:59,903 Hey, you haven't seen a little girl by herself? 499 00:23:59,927 --> 00:24:01,326 No, sorry. 500 00:24:05,666 --> 00:24:06,698 Hi, excuse me. 501 00:24:06,800 --> 00:24:08,040 You haven't seen a young girl, 502 00:24:08,135 --> 00:24:09,179 maybe without her parents, running around? 503 00:24:09,203 --> 00:24:10,969 - No. - No, sorry. 504 00:24:21,949 --> 00:24:22,848 Hey, hope you're hungry. 505 00:24:22,950 --> 00:24:24,516 Is she here? 506 00:24:24,618 --> 00:24:25,929 - What? - Do you have her? 507 00:24:25,953 --> 00:24:28,053 No, she's not here. What do you mean? 508 00:24:28,489 --> 00:24:29,554 She's missing. 509 00:24:29,656 --> 00:24:30,956 What do you mean she's missing? 510 00:24:31,058 --> 00:24:33,258 She wasn't in the club, I don't know where she is. 511 00:24:38,999 --> 00:24:40,565 Aria! 512 00:24:49,543 --> 00:24:50,609 Yes, hello? 513 00:24:50,711 --> 00:24:51,610 Aria! 514 00:24:51,712 --> 00:24:52,992 It's the last photo that I sent. 515 00:24:53,046 --> 00:24:54,746 - Aria! 516 00:24:54,848 --> 00:24:57,288 She had a yellow shirt and there was a red ribbon in her hair. 517 00:24:57,384 --> 00:24:58,384 - Savannah, 518 00:24:58,418 --> 00:24:59,451 I am so sorry. 519 00:24:59,553 --> 00:25:01,586 I left my phone in my car. 520 00:25:01,688 --> 00:25:02,721 What's going on? 521 00:25:02,823 --> 00:25:05,023 Aria's missing. On his watch. 522 00:25:06,593 --> 00:25:08,159 I trusted you... 523 00:25:08,262 --> 00:25:09,262 I am so sorry. 524 00:25:09,296 --> 00:25:10,529 I had to run to the store. 525 00:25:10,631 --> 00:25:12,275 We just need to focus on finding her. 526 00:25:12,299 --> 00:25:14,539 Of course, yeah. I'll do anything I can to help. 527 00:25:15,636 --> 00:25:16,801 - Guys, guys. 528 00:25:16,904 --> 00:25:18,184 We just heard. I'm here to help. 529 00:25:18,272 --> 00:25:19,704 Whatever you need, ok? 530 00:25:22,910 --> 00:25:24,442 - Aria! 531 00:25:28,882 --> 00:25:30,248 - I don't understand. 532 00:25:30,350 --> 00:25:32,617 Why doesn't it show the entire area? 533 00:25:32,719 --> 00:25:34,452 It usually does. 534 00:25:34,555 --> 00:25:36,721 - Either the angle has slipped somehow 535 00:25:36,823 --> 00:25:38,590 or somebody's tampered with it. 536 00:25:38,692 --> 00:25:40,425 Can you play it again, please? 537 00:25:41,795 --> 00:25:43,194 So what's in there? 538 00:25:43,297 --> 00:25:44,741 - Just stairs going down to storage. 539 00:25:44,765 --> 00:25:46,725 Extra toys, playground equipment. 540 00:25:46,800 --> 00:25:48,444 So why did she keep going inside? 541 00:25:48,468 --> 00:25:50,113 - What was she doing? - I don't know. 542 00:25:50,137 --> 00:25:52,081 She wasn't doing that when I was there. 543 00:25:52,105 --> 00:25:54,384 - Unfortunately we don't have cameras inside the storage room. 544 00:25:54,408 --> 00:25:57,609 But we've searched the area thoroughly. 545 00:25:57,711 --> 00:25:59,556 She keeps looking towards the exit 546 00:25:59,580 --> 00:26:01,146 like someone's calling to her. 547 00:26:01,248 --> 00:26:02,447 Well, maybe she saw 548 00:26:02,549 --> 00:26:04,060 that the gate had accidentally been left open 549 00:26:04,084 --> 00:26:06,952 and she saw it as an opportunity to leave. 550 00:26:07,054 --> 00:26:08,286 Ok, so why aren't we talking 551 00:26:08,388 --> 00:26:10,033 to the guy who just let her disappear? 552 00:26:10,057 --> 00:26:12,135 And didn't even notice that she was gone? 553 00:26:12,159 --> 00:26:14,025 Maybe he let someone take her. 554 00:26:14,127 --> 00:26:14,893 Right. 555 00:26:14,995 --> 00:26:16,394 - We've determined 556 00:26:16,496 --> 00:26:18,441 that Pete holdings never left the premises. 557 00:26:18,465 --> 00:26:20,065 We can't arrest him. 558 00:26:20,167 --> 00:26:21,311 We will continue to question him 559 00:26:21,335 --> 00:26:24,135 and we'll obtain a search warrant. 560 00:26:25,105 --> 00:26:27,005 I want to recheck the kidz club. 561 00:26:27,107 --> 00:26:28,451 - Yeah. - You can't. 562 00:26:28,475 --> 00:26:30,976 It's closed as a potential crime scene. 563 00:26:31,078 --> 00:26:32,477 Nobody is allowed in there 564 00:26:32,579 --> 00:26:35,480 until we've had a chance to complete our investigation. 565 00:26:35,582 --> 00:26:37,182 Look, I need you both to trust 566 00:26:37,284 --> 00:26:39,417 that we'll do everything we possibly can 567 00:26:39,519 --> 00:26:40,919 to find your little girl. 568 00:26:41,021 --> 00:26:43,421 We'll set up a base camp here at the resort. 569 00:26:43,523 --> 00:26:45,802 You can use this space as long as you need to, Sargent. 570 00:26:45,826 --> 00:26:48,760 And we've closed the pier until further notice. 571 00:26:48,862 --> 00:26:50,473 It's the only way off the island. 572 00:26:50,497 --> 00:26:51,908 So if she's here, we'll find her. 573 00:26:51,932 --> 00:26:54,466 What do you mean, "if she's here?" 574 00:26:55,002 --> 00:26:56,701 - What? 575 00:26:56,803 --> 00:26:59,037 There's a lot of beach at this resort. 576 00:26:59,139 --> 00:27:00,372 And wilderness. 577 00:27:00,474 --> 00:27:02,251 If she's gone too close to the water... 578 00:27:02,275 --> 00:27:04,643 She knows not to go near the water. 579 00:27:04,745 --> 00:27:07,312 I mean, we've talked about it over and over and over again. 580 00:27:07,414 --> 00:27:10,315 It's only been a short time since she went missing. 581 00:27:10,417 --> 00:27:12,951 So there's every reason to hope we'll find her. 582 00:27:13,053 --> 00:27:14,864 And the best thing that you can do 583 00:27:14,888 --> 00:27:16,733 is keep an eye on your villa in case she comes back... 584 00:27:16,757 --> 00:27:17,922 No, listen to me. Ok? 585 00:27:18,025 --> 00:27:19,557 I've told you. 586 00:27:19,660 --> 00:27:21,137 She would never do that. Do you understand? 587 00:27:21,161 --> 00:27:24,629 Right now we can't rule anything out. 588 00:27:47,220 --> 00:27:48,586 Can you slow down? 589 00:27:48,689 --> 00:27:49,999 I'm just saying that we can't discount it 590 00:27:50,023 --> 00:27:51,589 because she did, is the thing. 591 00:27:51,692 --> 00:27:53,202 Yesterday she just wandered down that path. 592 00:27:53,226 --> 00:27:56,394 Yeah, that was to get a seashell. 593 00:27:56,496 --> 00:27:58,630 This is an entirely other thing. 594 00:27:58,732 --> 00:28:00,865 Ari would never leave that kidz club alone. 595 00:28:00,967 --> 00:28:02,534 I know my daughter. 596 00:28:02,636 --> 00:28:03,980 - Our daughter. - You know what I mean. 597 00:28:04,004 --> 00:28:06,237 Ok, I'm starting to think that maybe you think 598 00:28:06,339 --> 00:28:07,706 that this is my fault. 599 00:28:07,808 --> 00:28:10,375 - That's not what I said. - You didn't have to. 600 00:28:10,477 --> 00:28:11,676 Listen, you're the one 601 00:28:11,778 --> 00:28:13,389 who wanted to take her to the kidz club. 602 00:28:13,413 --> 00:28:15,613 You're the one who dropped her off. 603 00:28:15,716 --> 00:28:17,649 That's not fair. 604 00:28:17,751 --> 00:28:21,319 Because you know that she is the most important thing to me. 605 00:28:21,421 --> 00:28:23,332 You've made that really clear this past year. 606 00:28:23,356 --> 00:28:24,756 What's that supposed to mean? 607 00:28:24,858 --> 00:28:26,502 Because you've been working this whole time. 608 00:28:26,526 --> 00:28:28,037 I mean, we barely even see you anymore. 609 00:28:28,061 --> 00:28:30,462 Do you think I like living like that? 610 00:28:30,564 --> 00:28:32,230 I don't know. 611 00:28:32,332 --> 00:28:34,644 Because you know that I have been doing that for us. 612 00:28:34,668 --> 00:28:37,736 And you didn't seem to mind spending the extra income 613 00:28:37,838 --> 00:28:39,471 while I was doing it. 614 00:29:03,196 --> 00:29:04,696 Look, this isn't productive, ok? 615 00:29:04,798 --> 00:29:07,398 There's no point in us hanging around at each other's throats 616 00:29:07,501 --> 00:29:09,145 so I'm going to stay out and keep searching. 617 00:29:09,169 --> 00:29:10,446 It's fine. I'll wait at the villa 618 00:29:10,470 --> 00:29:11,647 and we can go out in shifts. 619 00:29:11,671 --> 00:29:13,171 Alright. 620 00:29:50,143 --> 00:29:52,510 I can't handle this anymore. 621 00:29:52,612 --> 00:29:54,490 This isn't exactly how I planned it. 622 00:29:54,514 --> 00:29:55,847 - Keep your voice down. 623 00:29:55,949 --> 00:29:57,348 Savannah is right next door. 624 00:29:57,450 --> 00:29:58,561 - You're not helping, Nick. I can't handle it. 625 00:29:58,585 --> 00:30:00,185 You can't handle it? 626 00:30:00,287 --> 00:30:01,898 Do you think that shaming me is going to make- 627 00:30:01,922 --> 00:30:03,199 this is the only way that we can have a child. 628 00:30:03,223 --> 00:30:04,400 You think I don't understand that? 629 00:30:04,424 --> 00:30:06,424 - Where you going? - Away from you. 630 00:30:07,961 --> 00:30:09,794 - Gabby, Gabby wait up. 631 00:30:09,896 --> 00:30:11,040 It just doesn't feel right. 632 00:30:11,064 --> 00:30:12,842 It was your idea to do this, Gabby. 633 00:30:17,871 --> 00:30:19,504 Gab, Gabby, hey. 634 00:30:20,207 --> 00:30:21,840 - Hey. 635 00:30:22,709 --> 00:30:23,875 Hey, it's getting late. 636 00:30:23,977 --> 00:30:25,121 They called off the search. 637 00:30:25,145 --> 00:30:26,756 We're going to resume in the morning. 638 00:30:26,780 --> 00:30:27,957 Why would you let them do that? 639 00:30:27,981 --> 00:30:29,792 I didn't let them do anything, ok? 640 00:30:29,816 --> 00:30:31,127 I tried to convince them to keep going but 641 00:30:31,151 --> 00:30:32,795 well, I'm not losing all those hours. 642 00:30:32,819 --> 00:30:34,118 Savanna- 643 00:31:08,088 --> 00:31:10,555 - I found a seashell. 644 00:31:10,657 --> 00:31:12,223 I'm keeping this forever. 645 00:31:13,894 --> 00:31:15,071 Savannah? 646 00:31:15,095 --> 00:31:17,862 Sorry. Didn't mean to startle you. 647 00:31:18,698 --> 00:31:20,565 Any news at all? 648 00:31:20,867 --> 00:31:23,468 No. 649 00:31:23,570 --> 00:31:25,147 I'm sure the cops have combed the beach already 650 00:31:25,171 --> 00:31:27,705 but I thought I'd come down, take another look. 651 00:31:29,643 --> 00:31:31,109 Yeah, me too. 652 00:31:33,647 --> 00:31:35,513 How's Gabby? 653 00:31:35,615 --> 00:31:37,460 All that matters right now is finding your daughter 654 00:31:37,484 --> 00:31:39,817 so just let me know what I can do to help, yeah? 655 00:31:42,822 --> 00:31:44,555 Can you sweep the beach? 656 00:31:44,658 --> 00:31:45,857 Yeah. Yeah, sure. 657 00:31:45,959 --> 00:31:47,458 Where are you going? 658 00:31:47,560 --> 00:31:49,894 Something that I need to check out. 659 00:32:12,652 --> 00:32:14,319 Nick? 660 00:33:02,235 --> 00:33:04,268 Jane. 661 00:33:06,206 --> 00:33:07,605 Jane? 662 00:33:09,376 --> 00:33:11,042 Jane. 663 00:33:11,311 --> 00:33:12,877 Jane? 664 00:33:12,979 --> 00:33:14,445 What are you doing? 665 00:33:15,782 --> 00:33:17,749 I'm sorry. I thought... 666 00:33:17,851 --> 00:33:19,183 Sorry, sorry. 667 00:33:19,285 --> 00:33:20,752 I was... 668 00:33:20,854 --> 00:33:23,174 I was near the pool when they called off the search. 669 00:33:23,256 --> 00:33:26,391 Thought I'd try and relax for a bit. 670 00:33:27,427 --> 00:33:29,093 Any news? 671 00:33:30,230 --> 00:33:32,096 No. 672 00:33:32,198 --> 00:33:33,342 Maybe you should go home. 673 00:33:33,366 --> 00:33:34,799 Try and rest up. 674 00:33:34,901 --> 00:33:37,368 I can't. I can't stop looking for her. 675 00:33:38,338 --> 00:33:41,773 I get it, she's your everything. 676 00:33:41,875 --> 00:33:43,886 Look, I'll take another lap around the perimeter 677 00:33:43,910 --> 00:33:45,070 before I call it a night. 678 00:33:45,145 --> 00:33:47,011 I appreciate that. 679 00:33:48,314 --> 00:33:50,214 I'm sorry that I scared you. 680 00:33:50,316 --> 00:33:52,316 It's ok. 681 00:36:19,933 --> 00:36:21,999 Hello? 682 00:36:26,105 --> 00:36:27,772 Is someone there? 683 00:36:27,874 --> 00:36:28,773 Hello? 684 00:36:42,522 --> 00:36:44,155 Hello? 685 00:36:54,100 --> 00:36:55,566 Oh, Brad. 686 00:36:55,668 --> 00:36:57,235 What are you doing here? 687 00:36:59,939 --> 00:37:01,283 I snuck in here because I wanted to know 688 00:37:01,307 --> 00:37:03,427 why Aria kept coming in here on the video. 689 00:37:03,876 --> 00:37:05,309 Look. 690 00:37:05,411 --> 00:37:06,277 I think you're right. 691 00:37:06,379 --> 00:37:07,812 She didn't just wander off. 692 00:37:07,914 --> 00:37:09,914 She'd never go anywhere without him. 693 00:37:11,184 --> 00:37:14,085 Well, that's the only thing that makes sense. 694 00:37:14,187 --> 00:37:15,886 How'd you know where to find me? 695 00:37:15,989 --> 00:37:17,333 I saw the broken crime scene tape 696 00:37:17,357 --> 00:37:18,256 and I wanted to investigate. 697 00:37:18,358 --> 00:37:20,191 I'm so glad that you did. 698 00:37:20,293 --> 00:37:22,693 Listen, we need to stick together, ok? 699 00:37:22,795 --> 00:37:24,862 We can't keep searching alone. 700 00:37:24,964 --> 00:37:27,198 I thought somebody just locked me in here. 701 00:37:27,300 --> 00:37:29,200 Really? 702 00:37:29,302 --> 00:37:32,903 Ok, well I didn't see anybody but we need to get out of here. 703 00:37:43,116 --> 00:37:44,749 No, no, no. 704 00:37:44,851 --> 00:37:46,450 Going home doesn't feel right. 705 00:37:46,552 --> 00:37:48,912 We need to keep looking because if someone has her... 706 00:37:49,555 --> 00:37:50,921 We couldn't sleep not knowing. 707 00:37:51,024 --> 00:37:51,889 Have you heard anything? 708 00:37:51,991 --> 00:37:53,557 - Uh, - no. 709 00:37:53,660 --> 00:37:54,558 - Stay out. 710 00:37:54,661 --> 00:37:55,893 We'll keep watch. 711 00:37:55,995 --> 00:37:57,361 Yeah, thank you. 712 00:37:57,463 --> 00:37:58,641 If you see anything just call us, ok? 713 00:37:58,665 --> 00:38:00,631 Of course we will. Anything. 714 00:38:07,740 --> 00:38:09,106 Aria? 715 00:39:19,712 --> 00:39:21,112 - Now that we've got some light 716 00:39:21,214 --> 00:39:22,691 take your team down and search the beach again. 717 00:39:22,715 --> 00:39:24,493 We may have missed something yesterday. 718 00:39:24,517 --> 00:39:26,495 But the volunteer search parties are already doing that. 719 00:39:26,519 --> 00:39:27,885 Seems like a waste of time. 720 00:39:27,987 --> 00:39:29,965 I don't want to leave anything to chance. 721 00:39:29,989 --> 00:39:32,390 Radio in if you hear or see anything. 722 00:39:32,492 --> 00:39:34,103 Oh, and also, check with the parents of the kids 723 00:39:34,127 --> 00:39:35,359 that were playing with Aria. 724 00:39:35,461 --> 00:39:36,705 They may have some more information. 725 00:39:36,729 --> 00:39:38,162 Ok. 726 00:39:41,501 --> 00:39:42,800 I need to have a word with you. 727 00:39:42,902 --> 00:39:45,069 What is this? I've got a search to lead. 728 00:39:46,406 --> 00:39:48,172 I remembered something. 729 00:39:48,274 --> 00:39:50,808 From yesterday, when the kid missing. 730 00:39:50,910 --> 00:39:52,410 What did you suddenly remember? 731 00:39:52,512 --> 00:39:55,279 We're talking about a missing 5-year-old child. 732 00:39:55,381 --> 00:39:57,448 Every hour counts. So... 733 00:39:57,550 --> 00:39:59,316 What have you got? 734 00:40:24,410 --> 00:40:25,910 Savannah. 735 00:40:26,546 --> 00:40:28,112 What are you doing? 736 00:40:28,214 --> 00:40:30,748 They're supposed to bring in search dogs today. 737 00:40:30,850 --> 00:40:34,685 I wanna give them something they can use to find her scent. 738 00:40:38,658 --> 00:40:40,436 They're putting together search parties 739 00:40:40,460 --> 00:40:42,226 up at the restaurant. So... 740 00:40:42,328 --> 00:40:43,794 We should probably get up there. 741 00:40:44,630 --> 00:40:46,163 I'll get my phone. 742 00:41:31,811 --> 00:41:33,344 Brad. Brad! 743 00:41:33,446 --> 00:41:35,045 Babe, what's up? 744 00:41:36,949 --> 00:41:39,061 That's what she was wearing when she went missing. 745 00:41:39,085 --> 00:41:40,162 Well, who sent you this? 746 00:41:40,186 --> 00:41:41,385 I don't know! 747 00:41:41,487 --> 00:41:43,254 Oh, my god. 748 00:41:43,356 --> 00:41:44,755 Ok, listen, listen. 749 00:41:44,857 --> 00:41:46,335 This could be a good thing, right? 750 00:41:46,359 --> 00:41:47,870 This could mean she's alive, right? 751 00:41:47,894 --> 00:41:49,059 I mean, they have her. 752 00:41:49,161 --> 00:41:50,895 She's alive, right? 753 00:41:50,997 --> 00:41:52,037 Where are you going? 754 00:41:52,131 --> 00:41:53,898 The police can trace the number. 755 00:41:54,000 --> 00:41:55,766 I'll update the search parties. 756 00:41:57,103 --> 00:42:00,004 - Yeah... it's a strange number. 757 00:42:00,106 --> 00:42:02,673 And? 758 00:42:02,775 --> 00:42:04,208 High chance it's a burner. 759 00:42:04,310 --> 00:42:06,810 Usually, a kidnapper wouldn't communicate like this 760 00:42:06,913 --> 00:42:08,857 unless they're asking for a ransom. 761 00:42:08,881 --> 00:42:12,149 Whoever this is, they want... 762 00:42:12,251 --> 00:42:14,251 They want you to suffer. 763 00:42:14,353 --> 00:42:16,820 Why would someone do that? I don't know anyone here. 764 00:42:16,923 --> 00:42:18,255 It's difficult to say, 765 00:42:18,357 --> 00:42:20,335 but if the point is to mess with you, 766 00:42:20,359 --> 00:42:23,227 then at least that buys us more time. 767 00:42:23,329 --> 00:42:25,095 Time! Time. So... 768 00:42:25,197 --> 00:42:27,698 I've heard that if a child is missing more than 48 hours, 769 00:42:27,800 --> 00:42:29,945 it's almost no chance that they're going to be found alive. 770 00:42:29,969 --> 00:42:31,535 Statistically, yes. 771 00:42:31,637 --> 00:42:33,504 But if they're to torment you, 772 00:42:33,606 --> 00:42:35,839 they're going to need Aria alive to do that. 773 00:42:35,942 --> 00:42:38,182 So we need to search every house on this island. 774 00:42:38,277 --> 00:42:40,978 It won't be possible to get a search warrant on every house. 775 00:42:41,080 --> 00:42:43,581 - But our team and the search parties 776 00:42:43,683 --> 00:42:45,849 will go door to door with Aria's picture. 777 00:42:45,952 --> 00:42:48,452 And if they observe anything suspicious, 778 00:42:48,554 --> 00:42:50,165 we can then organize search warrants. 779 00:42:50,189 --> 00:42:52,756 And have you searched Pete's yet? 780 00:42:52,858 --> 00:42:54,925 We're still waiting on the warrant. 781 00:42:55,027 --> 00:42:58,562 Actually, I just had a chat with him earlier on and... 782 00:42:58,664 --> 00:43:02,066 He says he thinks he saw a woman in a green floral dress 783 00:43:02,168 --> 00:43:04,768 acting strangely around the kidz club yesterday 784 00:43:04,870 --> 00:43:07,871 before Aria went missing. 785 00:43:07,974 --> 00:43:10,975 I'm sorry, he just remembered this? 786 00:43:13,079 --> 00:43:14,678 Did you question him further? 787 00:43:14,780 --> 00:43:16,313 Wh - what else did he say? 788 00:43:16,415 --> 00:43:18,495 What did - what did this woman look like? 789 00:43:18,551 --> 00:43:21,752 The dress is all he can remember. 790 00:43:22,888 --> 00:43:24,955 Wow. 791 00:43:25,057 --> 00:43:27,002 - Let me get a trace on this number 792 00:43:27,026 --> 00:43:30,427 and we'll get back to you if we find anything. 793 00:43:58,224 --> 00:44:01,325 This way, come on. Come on, come on. 794 00:44:01,427 --> 00:44:03,327 It's alright. 795 00:44:04,664 --> 00:44:06,308 Where's mummy? You see mummy anywhere? 796 00:44:06,332 --> 00:44:08,265 Come on, let's go. You ok? 797 00:44:11,137 --> 00:44:12,403 Thea. Thea! 798 00:44:12,505 --> 00:44:13,815 There she is, down here. Here's mummy. 799 00:44:13,839 --> 00:44:16,674 - Thea! Thea, where have you been? 800 00:44:16,776 --> 00:44:18,387 - Yeah, she was just over there. - Oh! 801 00:44:18,411 --> 00:44:19,755 Told her I'd bring her over here. 802 00:44:19,779 --> 00:44:21,819 I told you not to wander off like that! 803 00:44:29,188 --> 00:44:31,922 I just - I thought it was weird. It didn't look right. 804 00:44:32,024 --> 00:44:33,757 Why is he even on the island? 805 00:44:33,859 --> 00:44:35,103 - Well, constable Lewis said they closed down the pier, 806 00:44:35,127 --> 00:44:36,805 so he's got no one to ferry right now. 807 00:44:36,829 --> 00:44:38,140 He's the captain of the boat so he can just - 808 00:44:38,164 --> 00:44:39,741 he can come and go as he pleases. 809 00:44:39,765 --> 00:44:41,276 Yeah, I know, but it's a big step to go from that 810 00:44:41,300 --> 00:44:42,700 to he took Aria. 811 00:44:42,802 --> 00:44:43,979 Well, someone did! Someone has her, Brad, 812 00:44:44,003 --> 00:44:45,202 and I, I... 813 00:44:45,304 --> 00:44:46,948 I mean, why are we even waiting around here 814 00:44:46,972 --> 00:44:48,417 because no one else seems to be able to help us. 815 00:44:48,441 --> 00:44:50,908 Listen, come here. Hey, hey, hey. It's ok. 816 00:44:51,444 --> 00:44:54,078 Oh god. 817 00:44:56,215 --> 00:44:58,148 Listen to me. 818 00:44:58,250 --> 00:44:59,850 We'll split up. Ok? 819 00:44:59,952 --> 00:45:02,286 We'll cover more ground. 820 00:45:02,388 --> 00:45:04,588 We can check in every half hour. 821 00:45:04,690 --> 00:45:07,057 Please, be careful. 822 00:45:21,607 --> 00:45:25,743 Mommy... daddy... Aria... 823 00:45:26,779 --> 00:45:28,846 Mr. Pickles. 824 00:45:28,948 --> 00:45:30,914 Where is he? 825 00:45:39,692 --> 00:45:41,191 And you. 826 00:45:56,609 --> 00:45:58,587 How many houses do you think are on the island 827 00:45:58,611 --> 00:46:00,010 outside the resort? 828 00:46:00,112 --> 00:46:02,479 About 200? 829 00:46:02,748 --> 00:46:03,814 Why? 830 00:46:03,916 --> 00:46:05,482 With volunteers, 831 00:46:05,584 --> 00:46:08,485 I think we could knock on every door in a day. 832 00:46:08,587 --> 00:46:10,499 It won't be possible to get a search warrant 833 00:46:10,523 --> 00:46:11,655 for every house, sir. 834 00:46:11,757 --> 00:46:12,923 We won't have to. 835 00:46:14,927 --> 00:46:17,461 If the kidnapper thinks we're going to knock on every door, 836 00:46:17,563 --> 00:46:19,563 that will force them to make a move. 837 00:46:19,665 --> 00:46:21,510 I think we're dealing with amateurs. 838 00:46:21,534 --> 00:46:23,011 They may be already off the island. 839 00:46:23,035 --> 00:46:24,535 I think they're still here. 840 00:46:24,637 --> 00:46:26,270 We shut the dock immediately 841 00:46:26,372 --> 00:46:29,606 and there's been no boats sighted since the closure. 842 00:46:29,708 --> 00:46:32,309 This is our best chance to find Aria. 843 00:46:32,411 --> 00:46:33,644 Go and alert everybody. 844 00:46:33,746 --> 00:46:34,878 On it, sergeant. 845 00:46:44,890 --> 00:46:46,490 Good afternoon, sir. 846 00:46:46,592 --> 00:46:47,736 I'm looking for a missing girl on the island. 847 00:46:47,760 --> 00:46:49,337 Why don't you give a look at that 848 00:46:49,361 --> 00:46:50,839 and tell me if you recognize her at all? 849 00:46:50,863 --> 00:46:52,541 Not at all? Don't recognize her? 850 00:46:52,565 --> 00:46:54,865 - No? - No. Sorry. 851 00:46:59,705 --> 00:47:00,816 Have you seen that one? 852 00:47:00,840 --> 00:47:02,284 - No, not yet. - Alright. 853 00:47:03,676 --> 00:47:05,420 - Hello. - Good afternoon. 854 00:47:05,444 --> 00:47:06,343 Good afternoon. 855 00:47:06,445 --> 00:47:07,445 Good afternoon. 856 00:47:07,479 --> 00:47:08,912 Look, I wanted to get help, 857 00:47:09,014 --> 00:47:10,458 we'd like to know if you've seen this child 858 00:47:10,482 --> 00:47:13,150 around the resort at all in the last 24 hours? 859 00:47:13,252 --> 00:47:14,017 No, no. 860 00:47:14,119 --> 00:47:15,719 - Nothing. - No? 861 00:47:15,754 --> 00:47:17,054 No? 862 00:47:17,156 --> 00:47:18,200 - I haven't seen her. - I don't know. 863 00:47:18,224 --> 00:47:19,623 No. 864 00:47:19,725 --> 00:47:22,159 Ok. Thank you very much for your time. Thank you. 865 00:47:22,261 --> 00:47:24,595 Thank you very much. Cheers. 866 00:47:32,504 --> 00:47:34,071 Hi. Excuse me, um... 867 00:47:34,173 --> 00:47:35,650 You may have heard that my daughter's missing. 868 00:47:35,674 --> 00:47:37,452 Have you seen anyone acting strangely? 869 00:47:37,476 --> 00:47:38,909 We haven't seen anything. 870 00:47:39,011 --> 00:47:40,422 If you do, can you... Just call the police. 871 00:47:40,446 --> 00:47:42,012 Yeah, of course. 872 00:47:42,114 --> 00:47:45,816 - I just want to see her! Please! 873 00:47:45,918 --> 00:47:48,318 No, I know that she's there. 874 00:47:48,420 --> 00:47:51,355 No - then where is she then? 875 00:47:51,457 --> 00:47:52,856 No, listen to me - listen to me. 876 00:47:52,958 --> 00:47:54,925 You can't keep hiding her from me. 877 00:47:55,027 --> 00:47:57,928 No, look - no, I'm coming, I don't care - 878 00:47:58,030 --> 00:47:59,162 I've got to go. 879 00:47:59,265 --> 00:48:00,964 Who are you talking to? 880 00:48:01,066 --> 00:48:02,299 Uh, it was no one. 881 00:48:02,401 --> 00:48:03,767 No, I heard you. You said that 882 00:48:03,869 --> 00:48:05,146 someone was hiding someone from you. 883 00:48:05,170 --> 00:48:07,938 - Savannah, it's not Aria. - Who? 884 00:48:10,843 --> 00:48:14,077 This is my daughter, Isabelle. 885 00:48:14,179 --> 00:48:17,347 I had her six years ago when I... 886 00:48:17,449 --> 00:48:20,651 When things weren't going well in my life. 887 00:48:20,753 --> 00:48:22,653 I lost custody. 888 00:48:22,755 --> 00:48:25,822 I got my life on track but my mother... 889 00:48:27,259 --> 00:48:29,126 I put her through too much. 890 00:48:29,228 --> 00:48:31,295 She doesn't trust me anymore. 891 00:48:31,397 --> 00:48:34,932 I only get to see Isabelle one day a week. 892 00:48:35,034 --> 00:48:37,012 I'm sorry, but after the news about Aria... 893 00:48:37,036 --> 00:48:39,903 You want to see your daughter. I understand. 894 00:48:40,005 --> 00:48:42,973 Savannah, I can't imagine what you're going through. 895 00:48:43,075 --> 00:48:46,810 But I will not stop until we find Aria. 896 00:48:47,813 --> 00:48:49,733 I need to get back to the search. 897 00:48:49,815 --> 00:48:52,716 But call me if you need anything. 898 00:48:52,818 --> 00:48:54,651 Thank you. 899 00:49:14,540 --> 00:49:16,573 Sorry. Was about to put up tape. 900 00:49:16,675 --> 00:49:18,909 A woman in a green dress? 901 00:49:19,011 --> 00:49:20,577 Yeah. 902 00:49:20,679 --> 00:49:23,280 Why didn't you say something sooner? 903 00:49:23,382 --> 00:49:24,715 I only remembered this morning. 904 00:49:24,817 --> 00:49:28,352 Great. And apparently that's all you remember? 905 00:49:28,454 --> 00:49:31,121 Yeah, I only remember the dress. 906 00:49:32,624 --> 00:49:34,658 Was she talking to kids? 907 00:49:34,760 --> 00:49:36,738 What did she look like? Did she have brown hair? 908 00:49:36,762 --> 00:49:39,329 - You're the last person - - I only remember the dress. 909 00:49:39,431 --> 00:49:42,766 Look, I've barely been getting any sleep, like... 910 00:49:42,868 --> 00:49:45,469 I've been trying to keep a low profile around here, 911 00:49:45,571 --> 00:49:46,937 so I'm freaking out. 912 00:49:47,039 --> 00:49:49,740 Oh, you're freaking out. My child has been kidnapped. 913 00:49:50,342 --> 00:49:53,010 I'm sorry. 914 00:50:07,793 --> 00:50:10,360 Aren't you supposed to be somewhere else right now? 915 00:50:10,462 --> 00:50:12,896 No, I need to be right here. 916 00:50:13,732 --> 00:50:15,599 - Leave me alone, Jane. 917 00:50:15,701 --> 00:50:17,367 - We're still talking. 918 00:50:17,469 --> 00:50:18,769 We're over. 919 00:50:18,871 --> 00:50:20,604 This? This is done. 920 00:50:20,706 --> 00:50:23,273 - Seriously? Right in the middle of a crisis, 921 00:50:23,375 --> 00:50:25,375 is that really what you want? 922 00:50:25,477 --> 00:50:29,079 Then grow up and figure it out. 923 00:50:29,181 --> 00:50:32,549 I like what we have together, Peter. 924 00:50:53,005 --> 00:50:54,171 - You and Pete? 925 00:50:54,273 --> 00:50:56,706 That's... not what I would have expected. 926 00:50:56,809 --> 00:50:59,476 Yeah, me neither, actually. 927 00:50:59,578 --> 00:51:02,479 I know he's not the kind of guy you bring home to mom and dad. 928 00:51:02,581 --> 00:51:05,115 Then again, my mom was a nightmare 929 00:51:05,217 --> 00:51:09,453 and my dad wasn't really in the picture, so... 930 00:51:09,555 --> 00:51:12,456 - Do they have any leads? - Yeah. 931 00:51:12,558 --> 00:51:13,957 Someone's got her. 932 00:51:14,059 --> 00:51:16,037 But the police think they don't want to hurt her, 933 00:51:16,061 --> 00:51:17,138 they want to hurt me. 934 00:51:17,162 --> 00:51:19,062 - Why? - I don't know. 935 00:51:19,164 --> 00:51:20,464 But the island's small 936 00:51:20,566 --> 00:51:22,899 so if she's here, we'll find her. 937 00:51:23,001 --> 00:51:27,404 I - I'm sure wherever she is, she's ok. 938 00:51:27,506 --> 00:51:28,672 We have to believe that. 939 00:51:28,774 --> 00:51:30,618 Listen, I have to get back but... 940 00:51:30,642 --> 00:51:33,110 If you hear anything else, let me know. 941 00:52:01,974 --> 00:52:05,876 Now, I used to think that this place was magical. 942 00:52:09,414 --> 00:52:10,480 Oh, hi Savannah. 943 00:52:10,582 --> 00:52:12,415 Daddy! 944 00:52:12,951 --> 00:52:14,117 What you doing? 945 00:52:16,288 --> 00:52:17,787 Oh! 946 00:52:29,535 --> 00:52:32,636 Come here, Savannah. It's ok. 947 00:52:32,738 --> 00:52:34,571 It's gonna be ok. 948 00:52:37,643 --> 00:52:38,708 - Daddy! 949 00:52:38,810 --> 00:52:41,511 Daddy! Dad! 950 00:52:45,083 --> 00:52:46,349 Savannah. 951 00:52:46,451 --> 00:52:48,552 Sweetheart... 952 00:52:48,654 --> 00:52:50,387 Savannah, wait. 953 00:53:40,038 --> 00:53:42,116 - This is after I saw him at the pool this morning 954 00:53:42,140 --> 00:53:43,306 with that kid. 955 00:53:43,408 --> 00:53:45,108 What's he doing out there? 956 00:53:45,210 --> 00:53:47,121 Maybe he was just taking a walk or... 957 00:53:47,145 --> 00:53:48,878 Carrying a rope around? 958 00:53:48,981 --> 00:53:51,114 Yeah, I hear you. Ok. 959 00:53:52,317 --> 00:53:54,684 I'll keep an eye out. 960 00:53:54,786 --> 00:53:56,931 I checked out the cabins on the north side of the beach, 961 00:53:56,955 --> 00:53:58,195 there was nothing, so I'll... 962 00:53:58,290 --> 00:54:00,268 I'll do another pass through the resort. 963 00:54:00,292 --> 00:54:01,758 Yeah. Go. 964 00:54:01,860 --> 00:54:04,628 I'm just going to have a coffee, I'll head back out. 965 00:54:04,730 --> 00:54:06,396 Ok. 966 00:55:52,537 --> 00:55:54,204 Aria! 967 00:56:06,318 --> 00:56:09,052 Please leave a message after the tone. 968 00:56:09,154 --> 00:56:11,332 Sergeant rhodes, it's Savannah. There was someone in my villa. 969 00:56:11,356 --> 00:56:13,267 Whoever has her, they've just sent another text, 970 00:56:13,291 --> 00:56:14,635 so I'm going to send it to you now, 971 00:56:14,659 --> 00:56:16,237 can you call me as soon as you can? 972 00:56:55,100 --> 00:56:56,833 - Hey. 973 00:56:56,935 --> 00:56:58,446 Brad, I think it could be Gabby and Nick who took her. 974 00:56:58,470 --> 00:57:00,136 What? Why? What happened? 975 00:57:00,238 --> 00:57:01,883 - Someone was just in the villa. They took Aria's bunny 976 00:57:01,907 --> 00:57:04,808 and I just saw Gabby running back into her place. 977 00:57:04,910 --> 00:57:06,354 Ok. Ok, I'm coming back right now. 978 00:57:06,378 --> 00:57:08,745 No, can you... Can you find Nick? 979 00:57:08,847 --> 00:57:10,113 I'm going to check out Gabby. 980 00:57:10,215 --> 00:57:12,193 It's not safe for you to do that alone. 981 00:57:12,217 --> 00:57:14,162 Our daughter's been missing for almost 24 hours, 982 00:57:14,186 --> 00:57:15,985 we're running out of time. 983 00:57:17,355 --> 00:57:20,190 Ok. Ok. Be careful, please. 984 00:57:20,992 --> 00:57:22,525 You too. 985 00:57:34,239 --> 00:57:36,539 - What are you... You're supposed to be packing, 986 00:57:36,641 --> 00:57:37,885 we agreed we'd get out of here. 987 00:57:37,909 --> 00:57:39,108 - I will! 988 00:57:39,211 --> 00:57:41,088 You have to control everything that I do, 989 00:57:41,112 --> 00:57:43,279 this is difficult enough! 990 00:57:43,381 --> 00:57:45,148 - I'm going out to check out. 991 00:57:45,250 --> 00:57:47,195 Can you please just do this one thing for me 992 00:57:47,219 --> 00:57:49,819 and be done by the time I get back? 993 00:58:01,299 --> 00:58:02,565 - Nick. 994 00:58:02,667 --> 00:58:04,901 Hey. 995 00:58:05,003 --> 00:58:06,469 Is everything ok? 996 00:58:06,571 --> 00:58:07,804 Uh, yeah. Um... 997 00:58:07,906 --> 00:58:09,750 I'm just heading out to pay and check out. 998 00:58:09,774 --> 00:58:12,175 We're going to get off the island. 999 00:58:12,277 --> 00:58:14,477 As soon as we can, so... 1000 00:58:14,579 --> 00:58:16,646 Anyway... 1001 00:58:16,748 --> 00:58:17,947 Look... 1002 00:58:18,049 --> 00:58:19,415 I'm sorry that we're bailing 1003 00:58:19,518 --> 00:58:20,995 in the middle of all this, but... 1004 00:58:21,019 --> 00:58:23,620 We really need to get home. 1005 00:58:24,089 --> 00:58:25,989 Thanks for your help. 1006 00:58:26,825 --> 00:58:28,658 I'm sure she'll turn up. 1007 00:59:06,831 --> 00:59:07,864 Where is she? 1008 00:59:07,966 --> 00:59:09,399 What? 1009 00:59:09,501 --> 00:59:10,845 Where's Aria? I know that you have her. 1010 00:59:10,869 --> 00:59:12,713 No, I don't have your little girl, of course. 1011 00:59:12,737 --> 00:59:13,836 You're lying. 1012 00:59:13,939 --> 00:59:15,449 I swear to you I don't have Aria. 1013 00:59:15,473 --> 00:59:17,218 I just heard you fighting about her. 1014 00:59:17,242 --> 00:59:19,387 No, no, no, we're not fighting about Aria. We're... 1015 00:59:19,411 --> 00:59:20,677 No, we're fighting because 1016 00:59:20,779 --> 00:59:22,456 I'm feeling so much pressure to get pregnant 1017 00:59:22,480 --> 00:59:25,114 that I haven't wanted to get intimate with Nick. 1018 00:59:25,216 --> 00:59:27,256 He was just so excited about this trip 1019 00:59:27,352 --> 00:59:29,196 and we are so stressed trying to conceive 1020 00:59:29,220 --> 00:59:30,831 that all we've been doing is fighting. 1021 00:59:30,855 --> 00:59:33,122 I saw the dress. 1022 00:59:33,224 --> 00:59:34,424 What was I supposed to say? 1023 00:59:34,492 --> 00:59:35,803 "Hey, I matched the character description 1024 00:59:35,827 --> 00:59:37,171 but don't worry, I didn't take your kid." 1025 00:59:37,195 --> 00:59:39,329 Would you have believed me? 1026 00:59:40,732 --> 00:59:42,643 When I heard that they were looking for a woman 1027 00:59:42,667 --> 00:59:44,567 in a green floral dress... 1028 00:59:44,669 --> 00:59:47,303 I'm sorry, I just panicked. 1029 00:59:51,610 --> 00:59:53,543 Did you wear the dress here? 1030 00:59:53,645 --> 00:59:55,878 Yeah, the day we arrived. 1031 00:59:55,981 --> 00:59:58,414 Did Pete see you in it? 1032 01:00:00,418 --> 01:00:02,151 Think. Did he see you in it? 1033 01:00:02,253 --> 01:00:03,286 - Uh... 1034 01:00:03,388 --> 01:00:05,688 Yeah, I think so. 1035 01:00:09,694 --> 01:00:12,395 I don't have WiFi. Do you have WiFi? 1036 01:00:13,999 --> 01:00:15,531 No bars. 1037 01:00:16,167 --> 01:00:17,533 Where are you going? 1038 01:00:17,636 --> 01:00:19,636 To find Pete. 1039 01:00:50,468 --> 01:00:52,735 I'm excited for our trip. 1040 01:00:56,741 --> 01:00:58,708 You... 1041 01:01:01,946 --> 01:01:03,646 And me. 1042 01:01:03,748 --> 01:01:05,815 And mommy. 1043 01:01:08,153 --> 01:01:10,153 And daddy. 1044 01:01:36,848 --> 01:01:38,748 Captain. 1045 01:01:38,850 --> 01:01:41,017 What are you doing with that rope? 1046 01:01:42,253 --> 01:01:44,087 I always carry it with me. 1047 01:01:44,189 --> 01:01:47,056 Practice my knots, clear my head. 1048 01:01:47,158 --> 01:01:48,858 Practice your knots. 1049 01:01:48,960 --> 01:01:50,927 Why does it got blood on it, huh? 1050 01:01:51,029 --> 01:01:51,894 - Blood? 1051 01:01:51,996 --> 01:01:53,963 Oh, that's not blood. Um... 1052 01:01:54,866 --> 01:01:57,033 I just painted the hull. 1053 01:02:05,076 --> 01:02:08,311 I can't imagine what you're going through right now. 1054 01:02:08,413 --> 01:02:09,724 Sorry to hear about your daughter. 1055 01:02:09,748 --> 01:02:10,980 But when she disappeared, 1056 01:02:11,082 --> 01:02:12,893 I was on the mainland picking up guests. 1057 01:02:12,917 --> 01:02:15,451 Mitchells, I think it was. 1058 01:02:15,553 --> 01:02:18,621 Yeah, they've been helping us search today. 1059 01:02:18,723 --> 01:02:20,556 I've been searching myself. 1060 01:02:20,658 --> 01:02:23,426 No sign so far. We've all been looking. 1061 01:02:23,528 --> 01:02:25,795 Sure she'll turn up soon. 1062 01:03:55,620 --> 01:03:56,831 I'm sorry, excuse me, excuse me. 1063 01:03:56,855 --> 01:03:58,321 I'm so, so sorry. Can I... 1064 01:03:58,423 --> 01:04:00,034 Excuse me, ma'am, I'm attending guests at the moment. 1065 01:04:00,058 --> 01:04:01,735 It's about my missing daughter. 1066 01:04:01,759 --> 01:04:02,925 I'm so sorry. 1067 01:04:03,027 --> 01:04:04,827 - Ma'am, I must... 1068 01:04:06,865 --> 01:04:10,199 I'm terribly sorry. Please excuse her. 1069 01:04:10,301 --> 01:04:12,112 Eve gorry, McCarthy and associates? 1070 01:04:12,136 --> 01:04:13,269 Eve, it's Savannah. 1071 01:04:13,371 --> 01:04:14,849 Can you look into a symbol for me? 1072 01:04:14,873 --> 01:04:16,750 It's a triangle, there's, there's, um... 1073 01:04:16,774 --> 01:04:19,175 Flames on the corners and a Rose in the middle. 1074 01:04:19,277 --> 01:04:20,277 - I'm on it. 1075 01:04:20,345 --> 01:04:21,978 Ma'am, I must insist... 1076 01:04:22,080 --> 01:04:23,791 Your WiFi was down so I needed your phone, I'm sorry. 1077 01:04:29,954 --> 01:04:31,988 Oh, C'mon. 1078 01:04:32,090 --> 01:04:33,667 Ok, I've got something. 1079 01:04:33,691 --> 01:04:35,191 Sounds like the dark raiders. 1080 01:04:35,293 --> 01:04:38,127 They're a gang with ties to drug running and human trafficking. 1081 01:04:38,229 --> 01:04:39,996 Savannah? 1082 01:04:41,032 --> 01:04:42,999 What's going on down there? 1083 01:04:44,969 --> 01:04:47,181 Can you tell me where I can find Pete holdings? 1084 01:04:47,205 --> 01:04:48,571 I'm really not supposed to - 1085 01:04:48,673 --> 01:04:50,907 can you just tell me where I can find him? 1086 01:04:51,009 --> 01:04:53,509 The staff quarters are at the entrance of the resort. 1087 01:04:53,611 --> 01:04:55,077 Thank you. 1088 01:05:03,221 --> 01:05:05,187 Do you know what, Mr. Pickles? 1089 01:05:05,290 --> 01:05:07,590 I love this room. 1090 01:05:08,693 --> 01:05:11,093 It even has my name on the wall. 1091 01:05:11,195 --> 01:05:16,632 Look. A-r-i-a. Yay! 1092 01:05:16,734 --> 01:05:18,774 Do you know your colours, Mr. Pickles? 1093 01:05:18,836 --> 01:05:25,541 I do. There's pink, purple, green, and orange. 1094 01:05:25,643 --> 01:05:28,544 Pink is my very favourite. 1095 01:05:28,646 --> 01:05:30,813 I can't wait till mommy and daddy see it 1096 01:05:30,915 --> 01:05:33,582 and we can all go on the boat. 1097 01:05:37,588 --> 01:05:39,889 We're going to have a great time. 1098 01:06:13,257 --> 01:06:14,156 - Who is it? 1099 01:06:14,258 --> 01:06:15,891 Delivery! 1100 01:06:19,764 --> 01:06:21,097 Why do you have Aria's t-shirt? 1101 01:06:21,199 --> 01:06:22,376 What are you talking about? 1102 01:06:22,400 --> 01:06:23,477 I saw it in your cart. 1103 01:06:23,501 --> 01:06:24,712 I was just doing the washing - 1104 01:06:24,736 --> 01:06:26,816 why do you have my daughter's t-shirt?! 1105 01:06:30,641 --> 01:06:32,108 I am so sorry! 1106 01:06:32,210 --> 01:06:34,288 I didn't have a choice. I was blackmailed. 1107 01:06:34,312 --> 01:06:35,878 Aria?! 1108 01:06:42,754 --> 01:06:44,820 You're crazy! 1109 01:06:58,102 --> 01:07:00,503 - Excuse me, is this the staff quarters? 1110 01:07:07,378 --> 01:07:08,944 - Savannah? 1111 01:07:09,047 --> 01:07:11,213 What are you doing here? Is everything ok? 1112 01:07:11,315 --> 01:07:12,915 Have you seen Pete? 1113 01:07:13,017 --> 01:07:14,962 I think he has something to do with Aria going missing. 1114 01:07:14,986 --> 01:07:16,018 Pete? Why? 1115 01:07:16,120 --> 01:07:17,264 I - I don't have time to explain, 1116 01:07:17,288 --> 01:07:18,448 but just help me find him. 1117 01:07:18,523 --> 01:07:20,134 I just sent him over to the kidz club, 1118 01:07:20,158 --> 01:07:22,102 he's supposed to be doing some repairs. 1119 01:07:22,126 --> 01:07:24,104 You go, I'll call the constable and tell her to meet you there. 1120 01:07:24,128 --> 01:07:25,272 Tell her that he might have her. 1121 01:07:25,296 --> 01:07:26,996 Ok, you go. 1122 01:07:42,847 --> 01:07:44,713 What have you done? 1123 01:07:44,816 --> 01:07:46,882 I had no choice. 1124 01:07:46,984 --> 01:07:49,418 This was not part of the plan. 1125 01:07:49,520 --> 01:07:51,053 - What happened to daddy? 1126 01:07:51,155 --> 01:07:52,855 Why won't he wake up? 1127 01:07:52,957 --> 01:07:56,092 - He's just taking a nap, sweetie. Go back to your room. 1128 01:07:57,762 --> 01:08:00,696 Aria and I have to leave now. 1129 01:08:00,798 --> 01:08:02,209 We can't wait for the tide to change. 1130 01:08:02,233 --> 01:08:04,078 We're going to have to leave from the pier. 1131 01:08:04,102 --> 01:08:06,735 You follow tonight in the speedboat. 1132 01:08:07,638 --> 01:08:10,039 Jane, maybe we should... 1133 01:08:12,076 --> 01:08:14,677 You have everything from your apartment? 1134 01:08:15,346 --> 01:08:17,279 Rhodes and Lewis were there. 1135 01:08:17,381 --> 01:08:19,915 They didn't find anything. 1136 01:08:20,985 --> 01:08:23,252 Good. 1137 01:08:23,354 --> 01:08:25,788 Lay low until you can get off the island. 1138 01:08:28,025 --> 01:08:30,860 I'm sorry this happened this way. 1139 01:08:37,735 --> 01:08:39,902 Let's go, let's go, let's go. 1140 01:08:48,679 --> 01:08:49,745 Buckle up, love. 1141 01:08:49,847 --> 01:08:51,480 We'll be there soon. 1142 01:08:51,582 --> 01:08:54,383 Who's going to wake up daddy so he isn't late for the trip? 1143 01:08:54,485 --> 01:08:55,605 Don't worry, sweetheart. 1144 01:08:55,686 --> 01:08:56,830 Aunt Jane will take care of everything. 1145 01:08:56,854 --> 01:08:58,087 And mommy too? 1146 01:08:58,189 --> 01:09:00,656 Yes, Aria. Mommy too. 1147 01:09:13,571 --> 01:09:15,671 - Constable! - Savannah? 1148 01:09:15,773 --> 01:09:16,972 You got Jane's call? 1149 01:09:17,074 --> 01:09:18,641 No, what call? What's going on? 1150 01:09:18,743 --> 01:09:19,903 What? We need to find Pete 1151 01:09:19,944 --> 01:09:21,421 and Jane told me that he was here. 1152 01:09:21,445 --> 01:09:22,645 Pete's back at his place. 1153 01:09:22,747 --> 01:09:24,024 The sergeant and I were just there. 1154 01:09:24,048 --> 01:09:25,692 What, but Jane told me - why would she - 1155 01:09:25,716 --> 01:09:26,860 what, Jane didn't call you? 1156 01:09:26,884 --> 01:09:28,529 No, I've heard nothing from Jane. 1157 01:09:28,553 --> 01:09:30,330 What did Pete say and did you find anything? 1158 01:09:30,354 --> 01:09:31,620 Nothing helpful, I'm afraid. 1159 01:09:31,722 --> 01:09:32,621 Wh - what's going on? 1160 01:09:32,723 --> 01:09:34,123 Pete has Aria. 1161 01:09:34,225 --> 01:09:35,524 Are you sure? 1162 01:09:35,626 --> 01:09:37,437 He's in a gang known for human trafficking. 1163 01:09:37,461 --> 01:09:39,195 Well, how do you know this? 1164 01:09:39,297 --> 01:09:41,230 No - Savannah, wait! 1165 01:09:41,332 --> 01:09:43,699 Sergeant. Are you still near the staff building? 1166 01:09:43,801 --> 01:09:45,579 Savannah thinks that Pete has Aria. 1167 01:10:20,271 --> 01:10:21,770 Pete. 1168 01:10:23,574 --> 01:10:24,718 What do you want from me? 1169 01:10:24,742 --> 01:10:26,976 Where's my daughter? 1170 01:10:27,078 --> 01:10:29,144 I've told you everything that I know. 1171 01:10:29,247 --> 01:10:31,213 The dark raiders? 1172 01:10:31,616 --> 01:10:32,616 Who told you? 1173 01:10:32,717 --> 01:10:34,183 Where is she? 1174 01:10:34,285 --> 01:10:36,619 I - I'm not a raider anymore, ok. I left. 1175 01:10:36,721 --> 01:10:38,532 Please, nobody's supposed to know. 1176 01:10:38,556 --> 01:10:39,922 Pete, it's not too late. 1177 01:10:40,024 --> 01:10:42,002 I can get you a lawyer, some protection even. 1178 01:10:42,026 --> 01:10:44,326 I... I did have her. 1179 01:10:45,329 --> 01:10:46,895 But I don't anymore, ok? 1180 01:10:46,998 --> 01:10:49,198 I took her back to the kidz club. 1181 01:10:49,300 --> 01:10:52,201 I was just there, Jane said that same thing. 1182 01:10:56,974 --> 01:10:58,507 Jane? 1183 01:11:12,857 --> 01:11:14,356 Jane? 1184 01:11:18,162 --> 01:11:19,828 Jane? 1185 01:11:27,305 --> 01:11:29,204 Aria? 1186 01:12:14,585 --> 01:12:15,818 - Savannah. 1187 01:12:15,920 --> 01:12:18,320 Savannah? You can't be in here. 1188 01:12:18,889 --> 01:12:20,422 We can get a warrant. 1189 01:12:20,524 --> 01:12:22,764 There's no time. She's got to be here somewhere. 1190 01:12:23,527 --> 01:12:27,730 Brad? 1191 01:12:27,832 --> 01:12:29,031 Jane's got her. 1192 01:12:29,133 --> 01:12:30,477 Where did she go? Where did she take her? 1193 01:12:30,501 --> 01:12:32,701 I don't know. Jane's got her. 1194 01:12:34,605 --> 01:12:36,905 Oh, we need to get him to a doctor immediately. 1195 01:12:37,007 --> 01:12:39,508 I need to put an Apb out on Jane. 1196 01:12:39,610 --> 01:12:41,744 I need to find a photo of her. 1197 01:12:42,747 --> 01:12:44,480 I have one. 1198 01:12:50,721 --> 01:12:51,920 Family... 1199 01:12:53,357 --> 01:12:54,957 You guys kind of look alike. 1200 01:13:03,801 --> 01:13:05,701 Aunt Jane... 1201 01:13:05,803 --> 01:13:08,170 Family's the most important thing there is. 1202 01:13:08,272 --> 01:13:09,916 My dad wasn't really in the picture. 1203 01:13:14,245 --> 01:13:15,511 It didn't mean anything. 1204 01:13:15,613 --> 01:13:18,180 We're leaving and we're never coming back. 1205 01:13:18,282 --> 01:13:19,815 I - I can't do that to her. 1206 01:13:19,917 --> 01:13:21,784 You already have a family! 1207 01:13:21,886 --> 01:13:24,286 Make your choice. 1208 01:13:26,390 --> 01:13:27,401 Where are you going? 1209 01:13:27,425 --> 01:13:29,191 - To find my daughter! 1210 01:13:32,396 --> 01:13:34,474 Jane, I'm really not supposed to be letting anyone 1211 01:13:34,498 --> 01:13:36,109 onto the pier while we're searching for Aria. 1212 01:13:36,133 --> 01:13:38,567 I know, I know, and I hate to ask, but... 1213 01:13:38,669 --> 01:13:40,280 We used the last of the epinephrine today 1214 01:13:40,304 --> 01:13:42,115 on a jellyfish sting and we need to replace it. 1215 01:13:42,139 --> 01:13:44,539 Well, recheck your supplies. Maybe one's been misplaced. 1216 01:13:44,608 --> 01:13:46,553 It'll just take a few minutes to offload the shipment. 1217 01:13:46,577 --> 01:13:48,221 I promise I'll bring the keys right back. 1218 01:13:48,245 --> 01:13:50,090 I'm sorry, Jane. I can't let you leave. 1219 01:13:50,114 --> 01:13:51,513 This is an official lockdown. 1220 01:13:51,615 --> 01:13:53,282 Constable, please. 1221 01:13:53,384 --> 01:13:55,095 Attention all units, 1222 01:13:55,119 --> 01:13:56,285 additional information. 1223 01:13:56,387 --> 01:13:59,121 Looking for a Caucasian female, 5'9", 1224 01:13:59,223 --> 01:14:01,356 goes by the name Jane - 1225 01:14:04,161 --> 01:14:05,894 sorry, constable. 1226 01:14:22,112 --> 01:14:24,090 Can't wait to get you on the boat, darling. 1227 01:14:24,114 --> 01:14:26,081 We're going to have so much fun. 1228 01:14:27,918 --> 01:14:29,885 No! Ah! 1229 01:14:32,857 --> 01:14:34,223 Aria! 1230 01:15:10,594 --> 01:15:12,694 Aria! Don't! 1231 01:15:14,865 --> 01:15:16,331 Alright, come here. 1232 01:15:18,903 --> 01:15:20,068 Is that our boat? 1233 01:15:20,170 --> 01:15:21,970 It is! Hmm? 1234 01:15:24,174 --> 01:15:25,707 - Jane! 1235 01:15:27,311 --> 01:15:28,577 Wait, Jane! 1236 01:15:28,679 --> 01:15:30,412 I hear mommy. 1237 01:15:30,514 --> 01:15:32,047 Mommy's here! 1238 01:15:34,084 --> 01:15:36,518 Jane! 1239 01:15:36,620 --> 01:15:38,820 It's alright, darling. Come on. 1240 01:15:41,792 --> 01:15:42,858 No! 1241 01:15:42,960 --> 01:15:45,127 Jane! 1242 01:15:53,170 --> 01:15:54,570 Jane! Please, wait! 1243 01:15:54,672 --> 01:15:56,738 Jane, wait! Please, please! 1244 01:16:00,678 --> 01:16:02,077 Mommy? 1245 01:16:03,647 --> 01:16:05,047 Get out of the boat. 1246 01:16:05,149 --> 01:16:06,748 - Mommy. 1247 01:16:07,451 --> 01:16:09,952 - I said get out. 1248 01:16:10,988 --> 01:16:12,621 Stop it, please. 1249 01:16:12,723 --> 01:16:13,956 It's ok, Aria. 1250 01:16:14,058 --> 01:16:15,924 Isn't it, Savannah? 1251 01:16:18,929 --> 01:16:19,929 It's ok, baby. 1252 01:16:20,030 --> 01:16:22,931 Everything's going to be ok. 1253 01:16:23,033 --> 01:16:24,544 Jane, would you put the gun down. 1254 01:16:24,568 --> 01:16:26,301 - Don't shoot my mom! 1255 01:16:26,403 --> 01:16:28,014 - We can talk. I - I know that you don't want to hurt her. 1256 01:16:28,038 --> 01:16:29,998 You don't want to hurt your niece. 1257 01:16:30,975 --> 01:16:33,308 You figured it out. 1258 01:16:33,844 --> 01:16:34,910 My dad... 1259 01:16:35,012 --> 01:16:36,378 Our dad. 1260 01:16:36,480 --> 01:16:37,713 He and your mom... 1261 01:16:37,815 --> 01:16:39,659 That's why we left and we never came back. 1262 01:16:39,683 --> 01:16:42,651 You were too busy living the perfect life 1263 01:16:42,753 --> 01:16:45,253 with a mother who loved you. 1264 01:16:45,789 --> 01:16:47,155 A father. 1265 01:16:47,257 --> 01:16:48,357 I'm sorry. 1266 01:16:48,459 --> 01:16:50,559 - I'm sorry. - Shut up. 1267 01:16:52,696 --> 01:16:54,341 - Please just... - Stay back! 1268 01:16:54,365 --> 01:16:57,299 - Tell me what you want and I will give you anything. 1269 01:16:57,401 --> 01:17:00,168 For you to suffer like I did. 1270 01:17:01,538 --> 01:17:05,207 For years, my mom told me he drowned in an accident 1271 01:17:05,309 --> 01:17:08,076 but it kept bugging me, though! 1272 01:17:08,178 --> 01:17:10,379 Why didn't she have any pictures of him? 1273 01:17:10,481 --> 01:17:13,081 Anything that belonged to him? 1274 01:17:13,183 --> 01:17:15,617 'Cause he wasn't dead. 1275 01:17:16,587 --> 01:17:17,707 He was just a deadbeat. 1276 01:17:17,755 --> 01:17:19,554 He knocked her up and left. 1277 01:17:19,657 --> 01:17:20,555 I didn't know. 1278 01:17:20,658 --> 01:17:22,357 Didn't you? 1279 01:17:22,459 --> 01:17:25,360 Oh, you had the easy life. 1280 01:17:25,462 --> 01:17:29,131 I had to take care of a mother who couldn't take care of me. 1281 01:17:29,233 --> 01:17:32,634 Who got me into countless foster homes 1282 01:17:32,736 --> 01:17:35,504 'cause she never loved me. 1283 01:17:37,041 --> 01:17:39,141 Why didn't you reach out? 1284 01:17:40,544 --> 01:17:42,310 I did. 1285 01:17:43,013 --> 01:17:44,212 Before my mother died, 1286 01:17:44,314 --> 01:17:46,314 I made her tell me who he really was. 1287 01:17:47,184 --> 01:17:49,117 I called him. 1288 01:17:49,953 --> 01:17:52,888 He wanted nothing to do with me. 1289 01:17:52,990 --> 01:17:56,425 He didn't want to hurt his real family, he said. 1290 01:17:56,960 --> 01:17:58,960 His real family, 1291 01:17:59,063 --> 01:18:02,531 like I'm some kind of fake! 1292 01:18:05,536 --> 01:18:07,469 So I found you. 1293 01:18:07,571 --> 01:18:09,315 I got a job here at the resort. And then... 1294 01:18:09,339 --> 01:18:10,939 You tricked us. 1295 01:18:11,041 --> 01:18:13,775 You tricked us into... Into visiting. 1296 01:18:13,877 --> 01:18:19,047 An email about a competition for a free vacation. 1297 01:18:19,149 --> 01:18:22,451 I didn't think it would work in a million years. 1298 01:18:23,487 --> 01:18:26,421 Maybe you're not the smart one after all. 1299 01:18:40,871 --> 01:18:42,804 - Mommy! Mommy! 1300 01:18:52,883 --> 01:18:54,116 Let us go. 1301 01:18:54,218 --> 01:18:55,695 I'm sorry that that happened to you. 1302 01:18:55,719 --> 01:18:56,996 - You're sorry? - Stop it, please! 1303 01:18:57,020 --> 01:18:58,220 No, you're not sorry. 1304 01:18:58,322 --> 01:18:59,999 I'm going to give you whatever you want. 1305 01:19:00,023 --> 01:19:01,056 Mommy! I'm scared! 1306 01:19:01,158 --> 01:19:02,591 It's ok, sweetheart. 1307 01:19:02,693 --> 01:19:04,092 This is exactly what I want. 1308 01:19:04,194 --> 01:19:05,794 A family. 1309 01:19:05,896 --> 01:19:07,262 A real family. 1310 01:19:07,364 --> 01:19:08,942 Now it's your turn to feel what it's like 1311 01:19:08,966 --> 01:19:10,610 to have everything ripped away from you! 1312 01:19:10,634 --> 01:19:12,278 He missed breakfast almost every day like you. 1313 01:19:12,302 --> 01:19:13,535 What are you talking about? 1314 01:19:13,637 --> 01:19:14,948 He cut the crusts off sandwiches, 1315 01:19:14,972 --> 01:19:16,082 you have things in common - - shut up! 1316 01:19:16,106 --> 01:19:17,672 - I know that he hurt you. 1317 01:19:17,775 --> 01:19:18,673 I know you're angry. You have every right to be 1318 01:19:18,776 --> 01:19:20,175 but you can't take her. 1319 01:19:20,277 --> 01:19:22,517 Just please, please, please give her back to me. 1320 01:19:22,613 --> 01:19:24,780 - Please don't hurt my mommy! 1321 01:19:33,690 --> 01:19:35,490 Stop! 1322 01:19:35,592 --> 01:19:37,092 Ah! 1323 01:19:47,638 --> 01:19:48,703 Stop it, please. 1324 01:19:59,416 --> 01:20:01,416 - Stop it, please! 1325 01:20:01,752 --> 01:20:02,651 Mommy! 1326 01:20:05,856 --> 01:20:09,491 - Auntie Jane, please don't hurt my mommy. 1327 01:20:16,867 --> 01:20:18,567 I love you, auntie Jane. 1328 01:20:18,669 --> 01:20:20,368 I love you. 1329 01:20:20,470 --> 01:20:22,704 Please don't hurt my mom. 1330 01:20:22,806 --> 01:20:25,273 I love you. 1331 01:20:45,195 --> 01:20:46,394 Aria, come here, baby. 1332 01:20:46,496 --> 01:20:48,663 Baby, come here, baby. Come here. 1333 01:20:49,199 --> 01:20:50,199 You ok? 1334 01:20:50,234 --> 01:20:51,800 Oh, are you ok? 1335 01:20:53,804 --> 01:20:55,804 Oh! 1336 01:21:05,115 --> 01:21:06,314 Savannah! Aria! 1337 01:21:06,416 --> 01:21:09,217 She's ok! She's ok. 1338 01:21:33,310 --> 01:21:36,344 There's something we have to talk about. 1339 01:21:36,446 --> 01:21:39,581 We need to take a break from trying to get pregnant. 1340 01:22:06,977 --> 01:22:09,010 She's had a really tough life. 1341 01:22:09,112 --> 01:22:10,679 But... 1342 01:22:10,781 --> 01:22:14,716 I had no idea she would ever do something like this. 1343 01:22:14,818 --> 01:22:15,895 If there's anything... 1344 01:22:15,919 --> 01:22:17,652 We just want to be alone. 1345 01:22:17,754 --> 01:22:19,220 Thank you. 1346 01:22:33,737 --> 01:22:36,304 Are you here to tell me you win again? 1347 01:22:36,873 --> 01:22:38,773 No one's won. 1348 01:22:39,676 --> 01:22:42,277 Now you can do what our father did. 1349 01:22:43,847 --> 01:22:46,114 Fly off and forget me. 1350 01:22:46,850 --> 01:22:48,650 No. 1351 01:22:48,752 --> 01:22:51,586 I'm going to get you the help that you deserve. 1352 01:23:16,513 --> 01:23:18,113 You alright? 1353 01:23:23,453 --> 01:23:25,520 What was that about? 1354 01:23:25,622 --> 01:23:28,590 Just feel like our roles could have been reversed. 1355 01:23:29,760 --> 01:23:31,726 What do you mean? 1356 01:23:33,296 --> 01:23:35,363 That could've been me. 1357 01:23:53,450 --> 01:23:57,018 Captioned by ai-media ai-media. TV 93749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.