All language subtitles for Kdnapped.in.Paradise.2021.720p.HDTV.x264-CRiMSON
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,741 --> 00:00:21,374
No!
2
00:00:42,431 --> 00:00:44,664
♪ Happy birthday...
3
00:00:44,766 --> 00:00:48,835
♪ ..To you,
happy birthday to you ♪
4
00:00:48,937 --> 00:00:52,372
♪ happy birthday dear Aria
5
00:00:52,474 --> 00:00:55,475
♪ happy birthday to you!
6
00:00:55,577 --> 00:00:57,177
Whoo!
7
00:00:57,279 --> 00:00:59,479
Yay!
8
00:00:59,581 --> 00:01:00,780
Ok, honest feedback.
9
00:01:00,882 --> 00:01:02,493
Does it look like an alien?
10
00:01:02,517 --> 00:01:04,462
- I won't be offended.
- No, daddy.
11
00:01:04,486 --> 00:01:06,197
- Really?
- She's beautiful.
12
00:01:06,221 --> 00:01:07,554
- Yeah, you nailed it, baby.
13
00:01:07,656 --> 00:01:09,133
Y'know, if accounting doesn't
work out for you...
14
00:01:09,157 --> 00:01:10,423
Oh, ok.
15
00:01:10,525 --> 00:01:12,605
Now, birthday girl gets
the first slice.
16
00:01:12,694 --> 00:01:14,194
Mm-mm-mmm.
17
00:01:14,296 --> 00:01:16,729
Mr. Pickles wants one too.
18
00:01:16,832 --> 00:01:19,065
- Oh, of course.
- Ok, just a small one.
19
00:01:19,167 --> 00:01:20,500
Just a small one.
20
00:01:20,602 --> 00:01:22,447
Now, is Mr. Pickles excited
for our trip?
21
00:01:25,440 --> 00:01:27,507
How many more sleeps
until Australia?
22
00:01:27,609 --> 00:01:29,509
One more sleep! Whoo!
23
00:01:31,046 --> 00:01:32,223
One more sleep, one more sleep!
24
00:01:32,247 --> 00:01:33,913
Ok, cake time.
25
00:01:34,015 --> 00:01:35,415
One more sleep!
26
00:01:35,517 --> 00:01:36,983
Cake time, let's eat. Ok.
27
00:01:37,085 --> 00:01:38,663
- This is the little one.
- That's good.
28
00:01:38,687 --> 00:01:40,331
- I got Mr. Pickle's pick.
- I've got these two, thank you.
29
00:01:40,355 --> 00:01:42,222
Oh!
30
00:01:42,324 --> 00:01:44,135
You're cleaning that up.
That was not me.
31
00:01:44,159 --> 00:01:46,025
I'm taking the head.
32
00:01:46,128 --> 00:01:47,427
Just t-shirts and flip-flops
33
00:01:47,529 --> 00:01:49,929
but pack your sneakers,
there is great hiking.
34
00:01:50,031 --> 00:01:51,976
Most the island is a nature
reserve
35
00:01:52,000 --> 00:01:55,068
so we're going to see wallabies
and koalas and kangaroos.
36
00:01:55,170 --> 00:01:58,972
Ok, that all sounds cool
but don't they also have crocs?
37
00:01:59,074 --> 00:02:02,342
And literally, like, 11 of
the 10 world's deadliest snakes?
38
00:02:02,444 --> 00:02:03,810
Uh, 14.
39
00:02:03,912 --> 00:02:08,781
You sure you're
remembering correctly?
40
00:02:08,884 --> 00:02:10,528
Yeah, I follow the resort
on Instagram.
41
00:02:10,552 --> 00:02:11,918
They've kept it up beautifully.
42
00:02:12,020 --> 00:02:13,064
You're going to love it.
43
00:02:13,088 --> 00:02:14,387
Mm-hm.
44
00:02:18,326 --> 00:02:20,426
I have dreamt of bringing
my family
45
00:02:20,529 --> 00:02:22,629
here for a very long time. Good.
46
00:02:22,731 --> 00:02:26,232
While I'm just excited to have a
little adventure together. Hm?
47
00:02:31,273 --> 00:02:33,039
No, it's fine.
48
00:02:33,141 --> 00:02:35,241
Go on. It's fine.
49
00:02:36,144 --> 00:02:37,644
It's not.
50
00:02:37,746 --> 00:02:40,346
- This client, he's a nightmare-
- mm-hm.
51
00:02:41,049 --> 00:02:42,693
- Sorry.
- No, it's ok.
52
00:02:42,717 --> 00:02:43,877
Just remember what I said.
53
00:02:43,919 --> 00:02:45,799
- No phones on...
- Vacation.
54
00:02:45,854 --> 00:02:48,021
- Just family time.
- Mm-hm.
55
00:02:52,394 --> 00:02:53,971
- Eve?
- Hi, Savannah.
56
00:02:53,995 --> 00:02:55,673
- Sorry to bother you at night.
- It's ok.
57
00:02:55,697 --> 00:02:57,130
Can you put me on with him?
58
00:02:58,633 --> 00:03:02,669
Mike. I promise you
negotiations are moving.
59
00:03:02,771 --> 00:03:06,706
Well, I think that litigation
should be your last resort.
60
00:03:06,808 --> 00:03:09,576
I understand. Can I get the team
to call you in the morning?
61
00:03:10,579 --> 00:03:12,045
Thank you.
62
00:03:13,248 --> 00:03:14,614
Done.
63
00:03:14,716 --> 00:03:16,676
- Last call for the week.
- Whoo!
64
00:03:53,555 --> 00:03:54,821
- Oh, there's crocodiles here.
65
00:03:54,923 --> 00:03:57,023
Crocodiles,
crocodiles
66
00:03:59,261 --> 00:04:00,727
oh, is that a restaurant?
67
00:04:00,829 --> 00:04:02,789
I'm going to take you
to the pool.
68
00:04:02,831 --> 00:04:04,464
- I spot a seashell.
69
00:04:04,566 --> 00:04:05,932
This is beautiful.
70
00:04:06,034 --> 00:04:08,268
Hey, look at the coconuts.
Coconuts, up here.
71
00:04:08,370 --> 00:04:09,602
- Ah, smell that air.
72
00:04:09,704 --> 00:04:12,438
Oh, there he is. Look, look!
73
00:04:12,540 --> 00:04:14,173
- Do you want him to go faster?
74
00:04:14,276 --> 00:04:15,286
You can ask him.
75
00:04:15,310 --> 00:04:17,343
- Can you go any faster?
76
00:04:23,418 --> 00:04:25,218
Oh, look at the palm trees.
77
00:04:29,591 --> 00:04:31,124
Ready?
78
00:04:31,226 --> 00:04:32,625
There we go.
79
00:04:32,727 --> 00:04:35,461
Never been on a boat before.
That was really fun.
80
00:04:35,563 --> 00:04:36,741
- Thank you.
- Pleasure.
81
00:04:36,765 --> 00:04:38,231
There's timetables in reception
82
00:04:38,333 --> 00:04:39,510
if you want to take a trip
back to the mainland
83
00:04:39,534 --> 00:04:41,267
while we're here.
84
00:04:41,369 --> 00:04:42,680
This is the only boat that
goes to and from the island.
85
00:04:42,704 --> 00:04:44,348
I think we're just
going to stay put.
86
00:04:44,372 --> 00:04:48,207
We just want
some quiet time together.
87
00:04:48,310 --> 00:04:50,421
Don't get too friendly
with the crocs, now, will ya?
88
00:04:50,445 --> 00:04:51,789
They're not as pleasant
as they look.
89
00:04:51,813 --> 00:04:53,146
What do we say?
90
00:04:53,248 --> 00:04:54,647
Aye-aye, captain.
91
00:04:56,151 --> 00:04:57,784
Thank you so much.
92
00:05:10,231 --> 00:05:11,931
Can you bring Mr. Pickles?
93
00:05:12,033 --> 00:05:13,900
- Quick, out we hop.
- Gosh.
94
00:05:14,002 --> 00:05:16,602
- Because he's a bunny.
- He's a hop because...
95
00:05:16,705 --> 00:05:18,683
One, two. How many arms have we
got?
96
00:05:18,707 --> 00:05:20,306
Three, four.
97
00:05:21,343 --> 00:05:23,009
Here we go. Up the stairs.
98
00:05:23,111 --> 00:05:25,278
Two, four, if you're tired
hold on to me...
99
00:05:26,314 --> 00:05:28,381
You're doing so great.
100
00:05:28,483 --> 00:05:30,550
- Enjoy your stay.
- Thank you so much.
101
00:05:30,652 --> 00:05:35,154
This is exactly how I remember
it. Really? Yeah. This is great.
102
00:05:35,256 --> 00:05:39,092
- Let's go, Aria.
- Hang out here with daddy.
103
00:05:39,194 --> 00:05:41,861
Aria baby, can you just wait
here with daddy?
104
00:05:45,834 --> 00:05:47,066
Mmm, next.
105
00:05:47,168 --> 00:05:48,301
Did you miss breakfast?
106
00:05:48,403 --> 00:05:49,736
Sorry, caught me.
107
00:05:49,838 --> 00:05:51,771
It happens to me all the time.
108
00:05:51,873 --> 00:05:54,207
Welcome to koala bay
nature resort.
109
00:05:54,309 --> 00:05:55,208
Is this your first time?
110
00:05:55,310 --> 00:05:56,909
It is for my family.
111
00:05:57,011 --> 00:05:58,923
I've been here before but,
not for a long time.
112
00:05:58,947 --> 00:06:00,580
Really?
113
00:06:00,682 --> 00:06:02,793
I used a vacation here with my
parents when I was Aria's age.
114
00:06:02,817 --> 00:06:05,318
Aria. What a beautiful name.
115
00:06:05,420 --> 00:06:07,398
And now you get to continue
the tradition?
116
00:06:07,422 --> 00:06:08,855
Mm-hm.
117
00:06:08,957 --> 00:06:10,134
Who is that with you, Aria?
118
00:06:10,158 --> 00:06:11,324
Mr. Pickles.
119
00:06:12,961 --> 00:06:15,628
- Mr. Pickles
goes with Aria everywhere.
120
00:06:15,730 --> 00:06:17,163
- Yeah.
121
00:06:17,265 --> 00:06:19,043
- Well, why don't I go ahead
and get you all checked in
122
00:06:19,067 --> 00:06:21,145
and then I can give you
and Mr. Pickles the tour, huh?
123
00:06:21,169 --> 00:06:23,603
- My name's Jane, by the way.
- Awesome.
124
00:06:23,705 --> 00:06:25,616
I'm sure a lot has changed
since you were a kid.
125
00:06:25,640 --> 00:06:27,318
- Mm. I bet.
- Hey, Daniel?
126
00:06:27,342 --> 00:06:30,243
Could you please take their
luggage to villa 24?
127
00:06:30,345 --> 00:06:31,778
Alrighty.
128
00:06:31,880 --> 00:06:33,846
Savannah, Brad and Aria.
129
00:06:33,948 --> 00:06:36,215
Let's take a look around.
130
00:06:36,317 --> 00:06:38,918
Thank you.
131
00:06:39,020 --> 00:06:40,931
- Zip! Let's go.
- Here we go, little one.
132
00:06:40,955 --> 00:06:42,555
We're ready.
133
00:06:43,591 --> 00:06:45,069
So what brings you back
to koala bay?
134
00:06:45,093 --> 00:06:47,133
Believe it or not,
we won a free stay.
135
00:06:47,228 --> 00:06:48,795
I never respond to online offers
136
00:06:48,897 --> 00:06:50,574
but I got an email
from you guys.
137
00:06:50,598 --> 00:06:52,243
I still have no idea
how they found you
138
00:06:52,267 --> 00:06:53,666
after all this time.
139
00:06:53,768 --> 00:06:55,646
Oh, it is scary
what the Internet knows, huh?
140
00:06:55,670 --> 00:06:56,803
Yeah.
141
00:06:56,905 --> 00:06:58,382
So this is
our treetop restaurant
142
00:06:58,406 --> 00:06:59,884
with panoramic views
of the rain forest.
143
00:06:59,908 --> 00:07:02,942
- It's beautiful.
- It is amazing at sunset.
144
00:07:03,044 --> 00:07:05,044
So we have two swimming pools.
145
00:07:05,146 --> 00:07:07,580
One that is just for kids
that is fully supervised.
146
00:07:07,682 --> 00:07:09,882
- Oh, don't worry.
We'll be in there in a flash
147
00:07:09,984 --> 00:07:11,818
- oh, look at that view.
148
00:07:11,920 --> 00:07:13,898
- We have several
wilderness tracks
149
00:07:13,922 --> 00:07:15,521
for you to explore the island
150
00:07:15,623 --> 00:07:17,701
but make sure you keep
an eye out for the snakes.
151
00:07:17,725 --> 00:07:19,859
- I used to love trying
to find snakes.
152
00:07:19,961 --> 00:07:23,830
- We have our own beautiful
private beach.
153
00:07:23,932 --> 00:07:27,300
And the resort is surrounded
by all sorts of wildlife.
154
00:07:27,402 --> 00:07:29,569
- Ah, gorgeous.
155
00:07:29,671 --> 00:07:31,904
- My favourite
are the cuddly koalas.
156
00:07:32,006 --> 00:07:33,573
- So pretty.
157
00:07:33,675 --> 00:07:37,543
- And last of all,
this special little bird pond.
158
00:07:37,645 --> 00:07:41,414
Now, I used to think that this
place was magical.
159
00:07:41,516 --> 00:07:42,849
Is it really?
160
00:07:42,951 --> 00:07:44,417
- Maybe...
161
00:07:44,519 --> 00:07:46,330
- Well it definitely lives up
to the hype
162
00:07:46,354 --> 00:07:47,798
I can see why you wanted
to come back here.
163
00:07:47,822 --> 00:07:49,567
Yeah, right?
What do you think, Aria?
164
00:07:49,591 --> 00:07:52,124
This is my favourite place
in the whole entire world!
165
00:07:53,728 --> 00:07:56,496
A few locals have cars but most
of us get around on foot.
166
00:07:56,598 --> 00:08:00,299
No phone reception but our Wi-Fi
is fantastic, I promise you.
167
00:08:00,401 --> 00:08:03,269
Um, that's pretty much
everything.
168
00:08:03,371 --> 00:08:04,470
Oh, but lastly.
169
00:08:04,572 --> 00:08:07,507
If the two of you need
some quiet time...
170
00:08:07,609 --> 00:08:10,209
Yes, maybe.
171
00:08:14,549 --> 00:08:16,682
So this is our wonderful
kidz club.
172
00:08:16,784 --> 00:08:19,252
- Cool.
- Whoa.
173
00:08:19,354 --> 00:08:21,721
- Cool.
- Look at all the toys!
174
00:08:23,157 --> 00:08:25,491
This is new
since I was here last.
175
00:08:25,593 --> 00:08:27,326
Oh, we just opened up last year.
176
00:08:27,428 --> 00:08:30,363
Maybe your mum and dad will let
you visit one day
177
00:08:30,465 --> 00:08:32,498
while you're here.
178
00:08:32,600 --> 00:08:34,178
Sorry, guys,
no grown-ups allowed.
179
00:08:34,202 --> 00:08:36,202
- Oh, you're sweet,
but we're good.
180
00:08:36,271 --> 00:08:38,048
- Yeah, Aria's fully booked out
with us.
181
00:08:38,072 --> 00:08:40,484
Well, if you change your mind
we'd love to have Aria visit.
182
00:08:40,508 --> 00:08:42,988
I mostly work here, actually,
when I'm not Manning the desk.
183
00:08:43,044 --> 00:08:45,945
- You have so many toys.
- Right?
184
00:08:46,047 --> 00:08:49,549
We have singing unicorns,
talking giraffes.
185
00:08:49,651 --> 00:08:51,929
I wish I had toys like this
when I was growing up.
186
00:08:51,953 --> 00:08:54,353
It does look like every kid's
dream hang out
187
00:08:54,455 --> 00:08:58,891
but I'm sorry, sweetie,
this is family time.
188
00:08:58,993 --> 00:09:01,160
Family is the most important
thing there is.
189
00:09:01,262 --> 00:09:04,463
Hey, these murals are
incredible, by the way.
190
00:09:04,566 --> 00:09:07,800
Thanks, but I wouldn't go as far
to call them incredible.
191
00:09:07,902 --> 00:09:09,335
They're just some doodles I did.
192
00:09:09,437 --> 00:09:11,837
Wait, you did these paintings?
193
00:09:11,940 --> 00:09:13,372
Yeah.
194
00:09:14,075 --> 00:09:15,107
Hey,
195
00:09:15,209 --> 00:09:16,742
family photo time.
196
00:09:16,844 --> 00:09:18,722
- Let's do it.
- With our talented tour guide.
197
00:09:18,746 --> 00:09:21,247
- Oh, of course. Jump in.
198
00:09:21,349 --> 00:09:22,782
Ok.
199
00:09:22,884 --> 00:09:24,817
Cheese.
200
00:09:25,954 --> 00:09:27,353
You guys kinda look alike.
201
00:09:27,455 --> 00:09:29,021
We aim to please.
202
00:09:29,123 --> 00:09:31,223
Our first island memory.
203
00:09:31,326 --> 00:09:33,025
Ok, I'll send it to you.
204
00:09:33,127 --> 00:09:35,239
What do you say that we go check
out the villa, huh? Let's go.
205
00:09:35,263 --> 00:09:36,874
- Bye, Aria.
- Thanks so much. Thank you.
206
00:09:36,898 --> 00:09:39,018
- No problem.
- Thank you. Appreciate it.
207
00:09:40,335 --> 00:09:42,835
Cool, huh? Cool place?
208
00:09:42,937 --> 00:09:44,804
Have a great stay.
209
00:09:47,709 --> 00:09:49,175
Check out the pool.
210
00:09:52,747 --> 00:09:54,747
- Hey, you cool?
- So sorry.
211
00:09:54,849 --> 00:09:56,860
- I'm so sorry about that.
- Yeah, alright.
212
00:09:56,884 --> 00:09:59,552
Um, yeah, welcome to koala bay
nature resort.
213
00:09:59,654 --> 00:10:01,020
Thank you.
214
00:10:05,293 --> 00:10:07,059
Let's tap dance up these stairs.
215
00:10:07,161 --> 00:10:08,928
Tap-tap, tap-tap...
216
00:10:10,598 --> 00:10:13,866
Race you, race you, race you...
217
00:10:13,968 --> 00:10:15,901
No way...
218
00:10:17,805 --> 00:10:19,605
- Nice, right?
- Nice?
219
00:10:19,707 --> 00:10:21,007
This is incredible.
220
00:10:21,109 --> 00:10:22,753
- Yeah, you're going to be
happy here.
221
00:10:22,777 --> 00:10:24,810
Right?
222
00:10:24,912 --> 00:10:26,912
A whole week in paradise, baby.
223
00:10:27,015 --> 00:10:29,615
A week? Ok,
we're staying here forever.
224
00:10:29,717 --> 00:10:31,784
I want to look outside.
225
00:10:31,886 --> 00:10:33,719
Ok.
226
00:10:35,823 --> 00:10:37,923
- This is surreal.
- Mm-hm.
227
00:10:38,026 --> 00:10:40,146
Is this exactly how you
remember it or...
228
00:10:40,194 --> 00:10:41,560
No, better.
229
00:10:41,663 --> 00:10:43,440
My two favourite people
are here.
230
00:10:43,464 --> 00:10:44,563
Oh, ok
231
00:10:44,666 --> 00:10:46,065
good answer.
232
00:10:49,937 --> 00:10:54,040
Mm-hm.
233
00:10:56,444 --> 00:10:57,677
Aria?
234
00:10:57,779 --> 00:10:59,523
She's fine.
She's just exploring.
235
00:10:59,547 --> 00:11:02,415
- Then where'd she go?
- She's just outside.
236
00:11:02,517 --> 00:11:03,849
Aria.
237
00:11:04,552 --> 00:11:05,918
Honey?
238
00:11:07,822 --> 00:11:09,488
Aria.
239
00:11:09,991 --> 00:11:11,524
Honey?
240
00:11:13,528 --> 00:11:14,860
Aria.
241
00:11:19,500 --> 00:11:20,900
Honey?
242
00:11:28,876 --> 00:11:30,476
Aria?
243
00:11:37,185 --> 00:11:38,818
Aria?
244
00:11:44,358 --> 00:11:46,125
Sweetheart?
245
00:11:47,795 --> 00:11:49,729
Sweetheart, where are you?
246
00:11:51,666 --> 00:11:53,332
Are you hiding?
247
00:11:54,335 --> 00:11:56,268
Aria, come here.
248
00:11:56,571 --> 00:11:58,037
- Daddy?
249
00:11:58,139 --> 00:11:59,338
Look what I found.
250
00:11:59,440 --> 00:12:01,118
Sweetheart, you can't
wander off like that.
251
00:12:01,142 --> 00:12:02,908
- Hey, honey.
252
00:12:03,010 --> 00:12:06,178
Honey, you know never to leave
our sight like that, right?
253
00:12:06,280 --> 00:12:07,713
I found a seashell.
254
00:12:08,549 --> 00:12:10,116
I was right over there.
255
00:12:10,218 --> 00:12:12,284
I'm keeping this forever.
256
00:12:13,588 --> 00:12:14,920
You know, when I was little
257
00:12:15,022 --> 00:12:15,921
I used to love
to collect seashells too.
258
00:12:16,023 --> 00:12:17,534
- Really?
- Mm-hm.
259
00:12:17,558 --> 00:12:20,693
I can tell you this is
a really good one.
260
00:12:23,865 --> 00:12:25,785
Wanna go inside
and have a drink?
261
00:12:27,135 --> 00:12:29,146
Do you remember the,
'seashells, seashells'?
262
00:12:29,170 --> 00:12:30,069
What is it?
263
00:12:30,171 --> 00:12:31,871
I see seashells, seashells...
264
00:12:31,973 --> 00:12:33,038
..On the sea shore.
265
00:12:33,141 --> 00:12:34,874
- Hey neighbours.
266
00:12:34,976 --> 00:12:36,286
- Oh, hi.
- Hey.
267
00:12:36,310 --> 00:12:37,554
- You're next door?
- Yeah, yeah.
268
00:12:37,578 --> 00:12:38,944
Yeah, I'm Gabby, this is Nick.
269
00:12:39,046 --> 00:12:41,313
Uh, I'm Savannah,
this is Brad and Aria.
270
00:12:41,415 --> 00:12:42,815
You guys here for a little r&r?
271
00:12:42,917 --> 00:12:44,250
A lot of it, mate.
272
00:12:44,352 --> 00:12:46,096
Relaxation is the name
of the game this week.
273
00:12:46,120 --> 00:12:47,486
Right, yeah.
274
00:12:47,588 --> 00:12:49,066
This is the best place
in the country for that.
275
00:12:49,090 --> 00:12:50,968
Sounds like you guys
are from the states?
276
00:12:50,992 --> 00:12:53,793
Yeah, we live in Los Angeles.
277
00:12:53,895 --> 00:12:55,261
That flight must be no joke.
278
00:12:55,363 --> 00:12:56,473
It's worth it for all this.
279
00:12:56,497 --> 00:12:57,930
Yeah, no doubt, no doubt.
280
00:12:58,032 --> 00:12:59,265
What do you think, Aria?
281
00:12:59,367 --> 00:13:01,333
I found a seashell.
282
00:13:01,836 --> 00:13:03,602
That is so cool.
283
00:13:03,704 --> 00:13:05,449
Maybe sometime you and I can go
find some seashells together.
284
00:13:05,473 --> 00:13:07,072
What do you think?
285
00:13:07,975 --> 00:13:08,808
- What about you guys?
286
00:13:08,910 --> 00:13:09,809
Just the two of you?
287
00:13:09,911 --> 00:13:11,151
- Yeah, yeah just us for now.
288
00:13:11,245 --> 00:13:12,656
But we're working
on changing that.
289
00:13:12,680 --> 00:13:13,680
Right, gab?
290
00:13:13,748 --> 00:13:14,647
Right, gab? Right, gab?
291
00:13:16,117 --> 00:13:18,150
Well, how about you guys
come around
292
00:13:18,252 --> 00:13:19,819
for a barbecue tonight?
293
00:13:19,921 --> 00:13:22,021
Yeah? Sound good?
294
00:13:22,123 --> 00:13:23,767
- Are you sure.
- Of course.
295
00:13:23,791 --> 00:13:25,071
I mean, he's a really good chef
296
00:13:25,159 --> 00:13:27,960
and we got a bottle of wine
at duty-free.
297
00:13:28,062 --> 00:13:29,628
Oh, well,
298
00:13:29,730 --> 00:13:31,297
is it ok with you, Aria?
299
00:13:32,166 --> 00:13:33,199
Then it's a date.
300
00:13:33,301 --> 00:13:34,567
Cool.
301
00:13:34,669 --> 00:13:35,979
We'll see you guys
at six, seven?
302
00:13:36,003 --> 00:13:37,080
Yeah, eight, nine, whatever.
303
00:13:37,104 --> 00:13:39,104
- Bring some candles.
- Cool.
304
00:13:40,675 --> 00:13:43,008
We'll see you at six.
See you guys.
305
00:13:43,110 --> 00:13:44,143
Family time?
306
00:13:47,148 --> 00:13:49,782
- It's a bit cleaner than la.
- Feel that sand!
307
00:13:49,884 --> 00:13:51,116
Oh! Squeaky sand.
308
00:13:51,219 --> 00:13:52,896
Oh my god,
oh my god, oh my god!
309
00:13:52,920 --> 00:13:55,287
Ooh! That gives me
chills down my spine.
310
00:13:56,057 --> 00:13:57,089
Hey.
311
00:13:57,191 --> 00:13:58,858
There's Gabby.
312
00:13:59,994 --> 00:14:01,994
Oh yeah, Gabby.
313
00:14:06,133 --> 00:14:08,601
Hey, we should get back
and get ready for dinner.
314
00:14:08,703 --> 00:14:10,069
Hey, Aria,
315
00:14:10,171 --> 00:14:11,949
should we go back and have
some Australian cuisine?
316
00:14:11,973 --> 00:14:13,672
- Yeah.
- Yeah? Ok.
317
00:14:13,774 --> 00:14:14,907
Alright, we should uh...
318
00:14:15,009 --> 00:14:16,453
Why don't we race
back to the hotel?
319
00:14:16,477 --> 00:14:17,788
- Yeah.
- Ok, you ready?
320
00:14:17,812 --> 00:14:20,980
- Set, go! Whoo!
- You're such a cheat!
321
00:14:45,539 --> 00:14:46,783
- That was great, mate.
Well done.
322
00:14:46,807 --> 00:14:49,742
Oh yeah, I aim to please.
323
00:14:50,511 --> 00:14:51,588
Oh wow, that was quick.
324
00:14:51,612 --> 00:14:52,892
She didn't give you any trouble?
325
00:14:52,980 --> 00:14:55,147
She was out the moment
she hit the pillow.
326
00:14:55,249 --> 00:14:56,148
Go, mum.
327
00:14:56,250 --> 00:14:57,490
Oh, what a little sweetheart.
328
00:14:57,551 --> 00:14:58,617
Well, that depends.
329
00:14:58,719 --> 00:15:00,564
Try taking her screen time
off her.
330
00:15:00,588 --> 00:15:03,022
She's a little monster.
A crazy monster.
331
00:15:03,124 --> 00:15:04,657
See, it's not all easy.
332
00:15:04,759 --> 00:15:05,879
I never said it would be
333
00:15:05,927 --> 00:15:08,160
but it would be
our crazy monster.
334
00:15:08,262 --> 00:15:10,729
- None for me, thanks.
- Oh, sorry.
335
00:15:10,831 --> 00:15:12,809
They don't talk about it
in the movies,
336
00:15:12,833 --> 00:15:14,645
how difficult
getting pregnant can be.
337
00:15:14,669 --> 00:15:15,768
Exactly.
338
00:15:15,870 --> 00:15:17,447
Gabs been a little bit
stressed lately
339
00:15:17,471 --> 00:15:19,182
so we thought a bit
of beach time, nature
340
00:15:19,206 --> 00:15:20,817
and just plain relaxing
without distractions.
341
00:15:20,841 --> 00:15:22,408
Great.
342
00:15:23,444 --> 00:15:25,411
And sleep.
343
00:15:25,513 --> 00:15:27,012
Dinner was delicious
344
00:15:27,114 --> 00:15:28,458
but we got up at the crack
of dawn this morning
345
00:15:28,482 --> 00:15:31,016
so you won't judge me
if I bounce early?
346
00:15:31,118 --> 00:15:33,218
- Of course not.
- Not at all.
347
00:15:33,321 --> 00:15:35,187
It was nice to spend some time.
348
00:15:35,289 --> 00:15:36,355
Good night, honey.
349
00:15:36,457 --> 00:15:37,289
Don't lock me out.
350
00:15:37,391 --> 00:15:38,791
No promises.
351
00:15:44,031 --> 00:15:45,397
Sorry, today's been a bit rough.
352
00:15:45,499 --> 00:15:47,466
, oh, sorry to hear that.
353
00:15:47,568 --> 00:15:48,901
It's ok.
354
00:15:49,003 --> 00:15:52,104
Anyway so, Brad, do you surf?
Or...
355
00:15:52,206 --> 00:15:53,539
Do I surf?
356
00:15:53,641 --> 00:15:55,285
- Yeah, go.
- Yeah.
357
00:15:55,309 --> 00:15:56,575
I got her.
358
00:15:56,677 --> 00:15:58,255
He works remotely
so he's at home with her
359
00:15:58,279 --> 00:16:00,746
while I'm at work,
which has been a lot lately.
360
00:16:00,848 --> 00:16:02,247
Respect, mate.
361
00:16:03,017 --> 00:16:04,383
Ok, how does 6 am sound?
362
00:16:04,485 --> 00:16:06,018
Yeah, you're on.
363
00:16:06,120 --> 00:16:07,219
Gnarly, bro.
364
00:16:09,323 --> 00:16:11,023
- Yeah, we don't say that here.
365
00:16:11,125 --> 00:16:13,203
Oh, by the way, we found this
amazing hike too.
366
00:16:13,227 --> 00:16:15,205
It's crazy steep, it
has epic views.
367
00:16:15,229 --> 00:16:16,740
You guys should join us
tomorrow.
368
00:16:16,764 --> 00:16:18,442
- Uh...
- We can't.
369
00:16:18,466 --> 00:16:19,898
Small human.
370
00:16:20,001 --> 00:16:20,799
The small human.
371
00:16:20,901 --> 00:16:22,401
Sorry, forgot.
372
00:16:22,503 --> 00:16:25,037
You don't remember these things
when you're not a parent.
373
00:16:25,139 --> 00:16:26,238
Um...
374
00:16:26,340 --> 00:16:28,151
I better deal with that
and peace out
375
00:16:28,175 --> 00:16:32,077
and let you guys enjoy
what's left of your evening.
376
00:16:32,179 --> 00:16:33,824
Thank you so much.
This was great.
377
00:16:33,848 --> 00:16:35,092
- Yeah.
- Sure.
378
00:16:35,116 --> 00:16:36,293
- Let's do it again. Right?
- For sure.
379
00:16:36,317 --> 00:16:38,157
- Good seeing you.
- And you.
380
00:16:38,252 --> 00:16:39,252
Nice to see you.
381
00:16:39,320 --> 00:16:40,185
Wish me luck.
382
00:16:40,287 --> 00:16:41,287
- Yeah, good luck.
383
00:16:41,322 --> 00:16:42,955
Yeah, gnarly bro.
384
00:16:49,630 --> 00:16:51,408
You don't realise
how wound up you are
385
00:16:51,432 --> 00:16:52,998
until you have time to relax.
386
00:16:53,100 --> 00:16:55,334
Took the words
right out of my mouth.
387
00:16:57,838 --> 00:16:59,958
You know, it might not be
such a bad idea
388
00:17:00,041 --> 00:17:03,575
to have the whole day
to ourselves tomorrow.
389
00:17:03,677 --> 00:17:05,944
What, you mean take Aria
to the kidz club?
390
00:17:06,814 --> 00:17:08,714
Yeah, I don't know, maybe.
391
00:17:10,017 --> 00:17:11,450
Well, I mean, she did love it.
392
00:17:11,552 --> 00:17:13,485
And, what do they say?
393
00:17:13,587 --> 00:17:15,721
Relaxed parents
are present parents.
394
00:17:15,823 --> 00:17:17,990
Relaxed parents...
395
00:17:19,060 --> 00:17:21,627
Hike, swim, spa...
396
00:17:21,729 --> 00:17:23,295
And...
397
00:17:50,424 --> 00:17:51,657
There you go.
398
00:17:51,759 --> 00:17:53,859
- I hate the crusts as well.
- Thanks.
399
00:17:53,961 --> 00:17:55,527
Aria and I hate crusts too.
400
00:17:55,629 --> 00:17:57,663
Guess it runs in your family.
401
00:17:57,765 --> 00:17:59,042
I'm glad you changed your mind.
402
00:17:59,066 --> 00:18:00,944
Aria's going to have
lots of fun today.
403
00:18:00,968 --> 00:18:03,602
I bet. She's been talking about
your toys the whole way here.
404
00:18:03,704 --> 00:18:05,637
Oh?
405
00:18:05,739 --> 00:18:07,306
Oh, if you get the chance you
406
00:18:07,408 --> 00:18:09,653
have to try the Berry cocktail
at the poolside bar.
407
00:18:09,677 --> 00:18:12,311
It is honestly life-changing.
408
00:18:15,749 --> 00:18:17,461
Hey, don't worry,
she's in good hands.
409
00:18:17,485 --> 00:18:19,918
No child left behind on my
watch.
410
00:18:20,020 --> 00:18:22,221
Thank you. It's just for one
day. We just need
411
00:18:22,323 --> 00:18:23,323
say no more.
412
00:18:23,424 --> 00:18:25,357
Hey, Aria.
413
00:18:25,459 --> 00:18:28,527
You want to know a secret that
only kidz club members can know?
414
00:18:28,629 --> 00:18:29,528
It's about fairies.
415
00:18:29,630 --> 00:18:31,296
Come here.
416
00:18:31,398 --> 00:18:32,876
There are fairies hiding
in the toy cupboard, over there.
417
00:18:32,900 --> 00:18:33,765
Go check it out.
418
00:18:33,868 --> 00:18:35,601
Hey, Aria?
419
00:18:36,437 --> 00:18:38,704
Just a quick photo.
420
00:18:43,177 --> 00:18:44,354
Go on, have fun. I love you.
421
00:18:44,378 --> 00:18:46,578
- Bye
- bye
422
00:18:47,515 --> 00:18:48,747
I really appreciate this.
423
00:18:48,849 --> 00:18:51,550
Of course.
Grown-ups need grown-up time.
424
00:18:52,186 --> 00:18:53,418
Thanks.
425
00:19:03,230 --> 00:19:04,663
I told you.
426
00:19:06,233 --> 00:19:07,466
It's the best place ever.
427
00:19:07,568 --> 00:19:09,168
- Wow. - Yeah.
428
00:19:09,270 --> 00:19:12,137
Ok. Ok...
429
00:19:14,942 --> 00:19:16,575
- Nice, huh?
430
00:19:17,178 --> 00:19:18,577
- Uh-huh.
431
00:19:22,149 --> 00:19:23,360
We've got to do it sometime,
don't we?
432
00:19:23,384 --> 00:19:24,883
I know, just wait...
433
00:19:24,985 --> 00:19:26,263
Hey, we've got an appointment
at the spa in 30
434
00:19:26,287 --> 00:19:27,430
so we're going to head back.
435
00:19:27,454 --> 00:19:29,521
Oh, nice. Let us know how it is.
436
00:19:29,623 --> 00:19:32,257
- We'll see you guys later, hey?
- Ok, bye.
437
00:19:32,927 --> 00:19:34,826
Ok, this is beautiful.
438
00:19:34,929 --> 00:19:37,196
Like, exactly how you
described it.
439
00:19:37,298 --> 00:19:38,197
I told you.
440
00:19:38,299 --> 00:19:40,132
Wow, this is even better.
441
00:19:40,234 --> 00:19:43,035
Not as beautiful as my wife,
of course, but you know...
442
00:19:43,137 --> 00:19:44,848
You're such
a cheese bag.
443
00:19:44,872 --> 00:19:46,338
No, I'm all sweaty and gross.
444
00:19:46,440 --> 00:19:49,441
I know what we can do
about that.
445
00:20:15,469 --> 00:20:17,035
- Thank you.
446
00:20:26,013 --> 00:20:27,412
Cheers.
447
00:20:34,688 --> 00:20:35,688
Best day ever?
448
00:20:35,723 --> 00:20:38,390
Oh, best vacation ever.
449
00:20:43,097 --> 00:20:45,257
Guess we should start
thinking about dinner.
450
00:20:45,332 --> 00:20:47,232
Oh, come on.
451
00:20:49,737 --> 00:20:53,205
I'll fire up the barbecue
if you scoop up Aria.
452
00:20:54,275 --> 00:20:55,874
Deal.
453
00:21:13,527 --> 00:21:15,027
Excuse me, hi.
454
00:21:15,129 --> 00:21:17,929
Savannah Duke-Morgan.
I'm here for Aria.
455
00:21:18,432 --> 00:21:19,264
Uh...
456
00:21:19,366 --> 00:21:20,399
Yeah, great.
457
00:21:20,501 --> 00:21:22,401
- I'll go get her.
- Thanks.
458
00:21:43,857 --> 00:21:45,557
Are you sure she's here?
459
00:21:46,193 --> 00:21:48,226
Yeah, of course.
460
00:21:48,329 --> 00:21:50,362
Jane checked her in this
morning.
461
00:21:50,464 --> 00:21:51,697
Where is Jane?
462
00:21:51,799 --> 00:21:54,333
Jane's running errands.
463
00:21:54,435 --> 00:21:56,246
Maybe someone else
picked up your daughter?
464
00:21:56,270 --> 00:21:58,190
No, no no-one else
picked her up.
465
00:21:58,272 --> 00:22:00,305
Where is she?
466
00:22:00,407 --> 00:22:02,474
I wish I knew. She's not here.
467
00:22:02,576 --> 00:22:05,477
What do you mean she's not here?
She has to be here.
468
00:22:08,215 --> 00:22:09,893
You're not going to let me
look for my daughter?
469
00:22:09,917 --> 00:22:12,284
-I'm not allowed to-
-i heard you.
470
00:22:13,253 --> 00:22:15,554
Please.
471
00:22:15,656 --> 00:22:17,756
- Ma'am.
- Aria?
472
00:22:17,858 --> 00:22:19,825
- You're not allowed
to be in here.
473
00:22:22,363 --> 00:22:23,695
Aria?
474
00:22:23,797 --> 00:22:25,608
Did any of you play
with Aria today?
475
00:22:25,632 --> 00:22:27,477
Please, you're escalating
the situation.
476
00:22:27,501 --> 00:22:28,701
- Did you see a little girl?
477
00:22:28,769 --> 00:22:30,480
She had brown hair
and a yellow t-shirt.
478
00:22:30,504 --> 00:22:32,971
Did you play with a girl
that looked like that?
479
00:22:33,073 --> 00:22:34,206
No?
480
00:22:34,308 --> 00:22:35,719
Is there other
'kidz' staff here?
481
00:22:35,743 --> 00:22:37,376
No.
482
00:22:37,478 --> 00:22:38,543
Ok, call Jane.
483
00:22:38,645 --> 00:22:40,023
I won't be able
to reach her, ok?
484
00:22:40,047 --> 00:22:41,546
Try.
485
00:22:49,590 --> 00:22:52,257
It's going straight
to voicemail.
486
00:22:52,359 --> 00:22:54,559
I don't understand
how this can happen.
487
00:22:54,661 --> 00:22:56,528
I'm very sorry, ok?
488
00:22:56,630 --> 00:22:59,197
She must've just somehow
wandered off.
489
00:22:59,533 --> 00:23:01,600
Wandered off...
490
00:23:14,281 --> 00:23:16,521
Excuse me, my daughter
was just at the kidz club.
491
00:23:16,617 --> 00:23:19,151
I can't... did you see
a little girl run by?
492
00:23:19,253 --> 00:23:21,353
- She has brown hair?
- Sorry. No.
493
00:23:24,091 --> 00:23:27,125
You haven't seen a little kid
come by, by herself?
494
00:23:27,394 --> 00:23:29,060
No?
495
00:23:41,008 --> 00:23:42,786
Hey, have you seen
a little girl come by?
496
00:23:42,810 --> 00:23:45,043
She's in a yellow shirt
and blue shorts.
497
00:23:45,145 --> 00:23:46,478
Sorry.
498
00:23:57,858 --> 00:23:59,903
Hey, you haven't seen a little
girl by herself?
499
00:23:59,927 --> 00:24:01,326
No, sorry.
500
00:24:05,666 --> 00:24:06,698
Hi, excuse me.
501
00:24:06,800 --> 00:24:08,040
You haven't seen a young girl,
502
00:24:08,135 --> 00:24:09,179
maybe without her parents,
running around?
503
00:24:09,203 --> 00:24:10,969
- No.
- No, sorry.
504
00:24:21,949 --> 00:24:22,848
Hey, hope you're hungry.
505
00:24:22,950 --> 00:24:24,516
Is she here?
506
00:24:24,618 --> 00:24:25,929
- What?
- Do you have her?
507
00:24:25,953 --> 00:24:28,053
No, she's not here.
What do you mean?
508
00:24:28,489 --> 00:24:29,554
She's missing.
509
00:24:29,656 --> 00:24:30,956
What do you mean she's missing?
510
00:24:31,058 --> 00:24:33,258
She wasn't in the club,
I don't know where she is.
511
00:24:38,999 --> 00:24:40,565
Aria!
512
00:24:49,543 --> 00:24:50,609
Yes, hello?
513
00:24:50,711 --> 00:24:51,610
Aria!
514
00:24:51,712 --> 00:24:52,992
It's the last photo that I sent.
515
00:24:53,046 --> 00:24:54,746
- Aria!
516
00:24:54,848 --> 00:24:57,288
She had a yellow shirt and there
was a red ribbon in her hair.
517
00:24:57,384 --> 00:24:58,384
- Savannah,
518
00:24:58,418 --> 00:24:59,451
I am so sorry.
519
00:24:59,553 --> 00:25:01,586
I left my phone in my car.
520
00:25:01,688 --> 00:25:02,721
What's going on?
521
00:25:02,823 --> 00:25:05,023
Aria's missing. On his watch.
522
00:25:06,593 --> 00:25:08,159
I trusted you...
523
00:25:08,262 --> 00:25:09,262
I am so sorry.
524
00:25:09,296 --> 00:25:10,529
I had to run to the store.
525
00:25:10,631 --> 00:25:12,275
We just need to focus
on finding her.
526
00:25:12,299 --> 00:25:14,539
Of course, yeah.
I'll do anything I can to help.
527
00:25:15,636 --> 00:25:16,801
- Guys, guys.
528
00:25:16,904 --> 00:25:18,184
We just heard. I'm here to help.
529
00:25:18,272 --> 00:25:19,704
Whatever you need, ok?
530
00:25:22,910 --> 00:25:24,442
- Aria!
531
00:25:28,882 --> 00:25:30,248
- I don't understand.
532
00:25:30,350 --> 00:25:32,617
Why doesn't it show
the entire area?
533
00:25:32,719 --> 00:25:34,452
It usually does.
534
00:25:34,555 --> 00:25:36,721
- Either the angle
has slipped somehow
535
00:25:36,823 --> 00:25:38,590
or somebody's tampered with it.
536
00:25:38,692 --> 00:25:40,425
Can you play it again, please?
537
00:25:41,795 --> 00:25:43,194
So what's in there?
538
00:25:43,297 --> 00:25:44,741
- Just stairs going down
to storage.
539
00:25:44,765 --> 00:25:46,725
Extra toys,
playground equipment.
540
00:25:46,800 --> 00:25:48,444
So why did she keep
going inside?
541
00:25:48,468 --> 00:25:50,113
- What was she doing?
- I don't know.
542
00:25:50,137 --> 00:25:52,081
She wasn't doing that
when I was there.
543
00:25:52,105 --> 00:25:54,384
- Unfortunately we don't have
cameras inside the storage room.
544
00:25:54,408 --> 00:25:57,609
But we've searched
the area thoroughly.
545
00:25:57,711 --> 00:25:59,556
She keeps looking
towards the exit
546
00:25:59,580 --> 00:26:01,146
like someone's calling to her.
547
00:26:01,248 --> 00:26:02,447
Well, maybe she saw
548
00:26:02,549 --> 00:26:04,060
that the gate
had accidentally been left open
549
00:26:04,084 --> 00:26:06,952
and she saw it as
an opportunity to leave.
550
00:26:07,054 --> 00:26:08,286
Ok, so why aren't we talking
551
00:26:08,388 --> 00:26:10,033
to the guy
who just let her disappear?
552
00:26:10,057 --> 00:26:12,135
And didn't even notice
that she was gone?
553
00:26:12,159 --> 00:26:14,025
Maybe he let someone take her.
554
00:26:14,127 --> 00:26:14,893
Right.
555
00:26:14,995 --> 00:26:16,394
- We've determined
556
00:26:16,496 --> 00:26:18,441
that Pete holdings never left
the premises.
557
00:26:18,465 --> 00:26:20,065
We can't arrest him.
558
00:26:20,167 --> 00:26:21,311
We will continue to question him
559
00:26:21,335 --> 00:26:24,135
and we'll obtain
a search warrant.
560
00:26:25,105 --> 00:26:27,005
I want to recheck the kidz club.
561
00:26:27,107 --> 00:26:28,451
- Yeah.
- You can't.
562
00:26:28,475 --> 00:26:30,976
It's closed
as a potential crime scene.
563
00:26:31,078 --> 00:26:32,477
Nobody is allowed in there
564
00:26:32,579 --> 00:26:35,480
until we've had a chance
to complete our investigation.
565
00:26:35,582 --> 00:26:37,182
Look, I need you both to trust
566
00:26:37,284 --> 00:26:39,417
that we'll do everything
we possibly can
567
00:26:39,519 --> 00:26:40,919
to find your little girl.
568
00:26:41,021 --> 00:26:43,421
We'll set up a base camp
here at the resort.
569
00:26:43,523 --> 00:26:45,802
You can use this space as long
as you need to, Sargent.
570
00:26:45,826 --> 00:26:48,760
And we've closed the pier
until further notice.
571
00:26:48,862 --> 00:26:50,473
It's the only way
off the island.
572
00:26:50,497 --> 00:26:51,908
So if she's here,
we'll find her.
573
00:26:51,932 --> 00:26:54,466
What do you mean,
"if she's here?"
574
00:26:55,002 --> 00:26:56,701
- What?
575
00:26:56,803 --> 00:26:59,037
There's a lot of beach
at this resort.
576
00:26:59,139 --> 00:27:00,372
And wilderness.
577
00:27:00,474 --> 00:27:02,251
If she's gone too
close to the water...
578
00:27:02,275 --> 00:27:04,643
She knows not to go
near the water.
579
00:27:04,745 --> 00:27:07,312
I mean, we've talked about it
over and over and over again.
580
00:27:07,414 --> 00:27:10,315
It's only been a short time
since she went missing.
581
00:27:10,417 --> 00:27:12,951
So there's every reason to hope
we'll find her.
582
00:27:13,053 --> 00:27:14,864
And the best thing
that you can do
583
00:27:14,888 --> 00:27:16,733
is keep an eye on your villa
in case she comes back...
584
00:27:16,757 --> 00:27:17,922
No, listen to me. Ok?
585
00:27:18,025 --> 00:27:19,557
I've told you.
586
00:27:19,660 --> 00:27:21,137
She would never do that.
Do you understand?
587
00:27:21,161 --> 00:27:24,629
Right now we can't rule
anything out.
588
00:27:47,220 --> 00:27:48,586
Can you slow down?
589
00:27:48,689 --> 00:27:49,999
I'm just saying
that we can't discount it
590
00:27:50,023 --> 00:27:51,589
because she did, is the thing.
591
00:27:51,692 --> 00:27:53,202
Yesterday she just wandered
down that path.
592
00:27:53,226 --> 00:27:56,394
Yeah, that was to get
a seashell.
593
00:27:56,496 --> 00:27:58,630
This is an entirely other thing.
594
00:27:58,732 --> 00:28:00,865
Ari would never leave that
kidz club alone.
595
00:28:00,967 --> 00:28:02,534
I know my daughter.
596
00:28:02,636 --> 00:28:03,980
- Our daughter.
- You know what I mean.
597
00:28:04,004 --> 00:28:06,237
Ok, I'm starting to think
that maybe you think
598
00:28:06,339 --> 00:28:07,706
that this is my fault.
599
00:28:07,808 --> 00:28:10,375
- That's not what I said.
- You didn't have to.
600
00:28:10,477 --> 00:28:11,676
Listen, you're the one
601
00:28:11,778 --> 00:28:13,389
who wanted to take her
to the kidz club.
602
00:28:13,413 --> 00:28:15,613
You're the one
who dropped her off.
603
00:28:15,716 --> 00:28:17,649
That's not fair.
604
00:28:17,751 --> 00:28:21,319
Because you know that she is
the most important thing to me.
605
00:28:21,421 --> 00:28:23,332
You've made that really clear
this past year.
606
00:28:23,356 --> 00:28:24,756
What's that supposed to mean?
607
00:28:24,858 --> 00:28:26,502
Because you've been working
this whole time.
608
00:28:26,526 --> 00:28:28,037
I mean, we barely even
see you anymore.
609
00:28:28,061 --> 00:28:30,462
Do you think I like living
like that?
610
00:28:30,564 --> 00:28:32,230
I don't know.
611
00:28:32,332 --> 00:28:34,644
Because you know that I have
been doing that for us.
612
00:28:34,668 --> 00:28:37,736
And you didn't seem to mind
spending the extra income
613
00:28:37,838 --> 00:28:39,471
while I was doing it.
614
00:29:03,196 --> 00:29:04,696
Look, this isn't productive, ok?
615
00:29:04,798 --> 00:29:07,398
There's no point in us hanging
around at each other's throats
616
00:29:07,501 --> 00:29:09,145
so I'm going to stay out
and keep searching.
617
00:29:09,169 --> 00:29:10,446
It's fine.
I'll wait at the villa
618
00:29:10,470 --> 00:29:11,647
and we can go out in shifts.
619
00:29:11,671 --> 00:29:13,171
Alright.
620
00:29:50,143 --> 00:29:52,510
I can't handle this anymore.
621
00:29:52,612 --> 00:29:54,490
This isn't exactly how
I planned it.
622
00:29:54,514 --> 00:29:55,847
- Keep your voice down.
623
00:29:55,949 --> 00:29:57,348
Savannah is right next door.
624
00:29:57,450 --> 00:29:58,561
- You're not helping, Nick.
I can't handle it.
625
00:29:58,585 --> 00:30:00,185
You can't handle it?
626
00:30:00,287 --> 00:30:01,898
Do you think that shaming me
is going to make-
627
00:30:01,922 --> 00:30:03,199
this is the only way
that we can have a child.
628
00:30:03,223 --> 00:30:04,400
You think I don't
understand that?
629
00:30:04,424 --> 00:30:06,424
- Where you going?
- Away from you.
630
00:30:07,961 --> 00:30:09,794
- Gabby, Gabby wait up.
631
00:30:09,896 --> 00:30:11,040
It just doesn't feel right.
632
00:30:11,064 --> 00:30:12,842
It was your idea to do this,
Gabby.
633
00:30:17,871 --> 00:30:19,504
Gab, Gabby, hey.
634
00:30:20,207 --> 00:30:21,840
- Hey.
635
00:30:22,709 --> 00:30:23,875
Hey, it's getting late.
636
00:30:23,977 --> 00:30:25,121
They called off the search.
637
00:30:25,145 --> 00:30:26,756
We're going to resume in the
morning.
638
00:30:26,780 --> 00:30:27,957
Why would you let them do that?
639
00:30:27,981 --> 00:30:29,792
I didn't let them
do anything, ok?
640
00:30:29,816 --> 00:30:31,127
I tried to convince them
to keep going but
641
00:30:31,151 --> 00:30:32,795
well, I'm not losing
all those hours.
642
00:30:32,819 --> 00:30:34,118
Savanna-
643
00:31:08,088 --> 00:31:10,555
- I found a seashell.
644
00:31:10,657 --> 00:31:12,223
I'm keeping this forever.
645
00:31:13,894 --> 00:31:15,071
Savannah?
646
00:31:15,095 --> 00:31:17,862
Sorry. Didn't mean
to startle you.
647
00:31:18,698 --> 00:31:20,565
Any news at all?
648
00:31:20,867 --> 00:31:23,468
No.
649
00:31:23,570 --> 00:31:25,147
I'm sure the cops have combed
the beach already
650
00:31:25,171 --> 00:31:27,705
but I thought I'd come down,
take another look.
651
00:31:29,643 --> 00:31:31,109
Yeah, me too.
652
00:31:33,647 --> 00:31:35,513
How's Gabby?
653
00:31:35,615 --> 00:31:37,460
All that matters right now
is finding your daughter
654
00:31:37,484 --> 00:31:39,817
so just let me know what I can
do to help, yeah?
655
00:31:42,822 --> 00:31:44,555
Can you sweep the beach?
656
00:31:44,658 --> 00:31:45,857
Yeah. Yeah, sure.
657
00:31:45,959 --> 00:31:47,458
Where are you going?
658
00:31:47,560 --> 00:31:49,894
Something that I need
to check out.
659
00:32:12,652 --> 00:32:14,319
Nick?
660
00:33:02,235 --> 00:33:04,268
Jane.
661
00:33:06,206 --> 00:33:07,605
Jane?
662
00:33:09,376 --> 00:33:11,042
Jane.
663
00:33:11,311 --> 00:33:12,877
Jane?
664
00:33:12,979 --> 00:33:14,445
What are you doing?
665
00:33:15,782 --> 00:33:17,749
I'm sorry. I thought...
666
00:33:17,851 --> 00:33:19,183
Sorry, sorry.
667
00:33:19,285 --> 00:33:20,752
I was...
668
00:33:20,854 --> 00:33:23,174
I was near the pool
when they called off the search.
669
00:33:23,256 --> 00:33:26,391
Thought I'd try and relax
for a bit.
670
00:33:27,427 --> 00:33:29,093
Any news?
671
00:33:30,230 --> 00:33:32,096
No.
672
00:33:32,198 --> 00:33:33,342
Maybe you should go home.
673
00:33:33,366 --> 00:33:34,799
Try and rest up.
674
00:33:34,901 --> 00:33:37,368
I can't. I can't stop
looking for her.
675
00:33:38,338 --> 00:33:41,773
I get it, she's your everything.
676
00:33:41,875 --> 00:33:43,886
Look, I'll take another lap
around the perimeter
677
00:33:43,910 --> 00:33:45,070
before I call it a night.
678
00:33:45,145 --> 00:33:47,011
I appreciate that.
679
00:33:48,314 --> 00:33:50,214
I'm sorry that I scared you.
680
00:33:50,316 --> 00:33:52,316
It's ok.
681
00:36:19,933 --> 00:36:21,999
Hello?
682
00:36:26,105 --> 00:36:27,772
Is someone there?
683
00:36:27,874 --> 00:36:28,773
Hello?
684
00:36:42,522 --> 00:36:44,155
Hello?
685
00:36:54,100 --> 00:36:55,566
Oh, Brad.
686
00:36:55,668 --> 00:36:57,235
What are you doing here?
687
00:36:59,939 --> 00:37:01,283
I snuck in here
because I wanted to know
688
00:37:01,307 --> 00:37:03,427
why Aria kept coming in here
on the video.
689
00:37:03,876 --> 00:37:05,309
Look.
690
00:37:05,411 --> 00:37:06,277
I think you're right.
691
00:37:06,379 --> 00:37:07,812
She didn't just wander off.
692
00:37:07,914 --> 00:37:09,914
She'd never go anywhere
without him.
693
00:37:11,184 --> 00:37:14,085
Well, that's the only thing
that makes sense.
694
00:37:14,187 --> 00:37:15,886
How'd you know where to find me?
695
00:37:15,989 --> 00:37:17,333
I saw the broken
crime scene tape
696
00:37:17,357 --> 00:37:18,256
and I wanted to investigate.
697
00:37:18,358 --> 00:37:20,191
I'm so glad that you did.
698
00:37:20,293 --> 00:37:22,693
Listen, we need to stick
together, ok?
699
00:37:22,795 --> 00:37:24,862
We can't keep searching alone.
700
00:37:24,964 --> 00:37:27,198
I thought somebody just
locked me in here.
701
00:37:27,300 --> 00:37:29,200
Really?
702
00:37:29,302 --> 00:37:32,903
Ok, well I didn't see anybody
but we need to get out of here.
703
00:37:43,116 --> 00:37:44,749
No, no, no.
704
00:37:44,851 --> 00:37:46,450
Going home doesn't feel right.
705
00:37:46,552 --> 00:37:48,912
We need to keep looking
because if someone has her...
706
00:37:49,555 --> 00:37:50,921
We couldn't sleep not knowing.
707
00:37:51,024 --> 00:37:51,889
Have you heard anything?
708
00:37:51,991 --> 00:37:53,557
- Uh,
- no.
709
00:37:53,660 --> 00:37:54,558
- Stay out.
710
00:37:54,661 --> 00:37:55,893
We'll keep watch.
711
00:37:55,995 --> 00:37:57,361
Yeah, thank you.
712
00:37:57,463 --> 00:37:58,641
If you see anything
just call us, ok?
713
00:37:58,665 --> 00:38:00,631
Of course we will. Anything.
714
00:38:07,740 --> 00:38:09,106
Aria?
715
00:39:19,712 --> 00:39:21,112
- Now that we've got some light
716
00:39:21,214 --> 00:39:22,691
take your team down
and search the beach again.
717
00:39:22,715 --> 00:39:24,493
We may have missed
something yesterday.
718
00:39:24,517 --> 00:39:26,495
But the volunteer search parties
are already doing that.
719
00:39:26,519 --> 00:39:27,885
Seems like a waste of time.
720
00:39:27,987 --> 00:39:29,965
I don't want to leave
anything to chance.
721
00:39:29,989 --> 00:39:32,390
Radio in if you hear or see
anything.
722
00:39:32,492 --> 00:39:34,103
Oh, and also, check with
the parents of the kids
723
00:39:34,127 --> 00:39:35,359
that were playing with Aria.
724
00:39:35,461 --> 00:39:36,705
They may have some more
information.
725
00:39:36,729 --> 00:39:38,162
Ok.
726
00:39:41,501 --> 00:39:42,800
I need to have a word with you.
727
00:39:42,902 --> 00:39:45,069
What is this?
I've got a search to lead.
728
00:39:46,406 --> 00:39:48,172
I remembered something.
729
00:39:48,274 --> 00:39:50,808
From yesterday,
when the kid missing.
730
00:39:50,910 --> 00:39:52,410
What did you suddenly remember?
731
00:39:52,512 --> 00:39:55,279
We're talking about
a missing 5-year-old child.
732
00:39:55,381 --> 00:39:57,448
Every hour counts. So...
733
00:39:57,550 --> 00:39:59,316
What have you got?
734
00:40:24,410 --> 00:40:25,910
Savannah.
735
00:40:26,546 --> 00:40:28,112
What are you doing?
736
00:40:28,214 --> 00:40:30,748
They're supposed to bring in
search dogs today.
737
00:40:30,850 --> 00:40:34,685
I wanna give them something
they can use to find her scent.
738
00:40:38,658 --> 00:40:40,436
They're putting together
search parties
739
00:40:40,460 --> 00:40:42,226
up at the restaurant. So...
740
00:40:42,328 --> 00:40:43,794
We should probably get up there.
741
00:40:44,630 --> 00:40:46,163
I'll get my phone.
742
00:41:31,811 --> 00:41:33,344
Brad. Brad!
743
00:41:33,446 --> 00:41:35,045
Babe, what's up?
744
00:41:36,949 --> 00:41:39,061
That's what she was wearing
when she went missing.
745
00:41:39,085 --> 00:41:40,162
Well, who sent you this?
746
00:41:40,186 --> 00:41:41,385
I don't know!
747
00:41:41,487 --> 00:41:43,254
Oh, my god.
748
00:41:43,356 --> 00:41:44,755
Ok, listen, listen.
749
00:41:44,857 --> 00:41:46,335
This could be
a good thing, right?
750
00:41:46,359 --> 00:41:47,870
This could mean
she's alive, right?
751
00:41:47,894 --> 00:41:49,059
I mean, they have her.
752
00:41:49,161 --> 00:41:50,895
She's alive, right?
753
00:41:50,997 --> 00:41:52,037
Where are you going?
754
00:41:52,131 --> 00:41:53,898
The police can trace the number.
755
00:41:54,000 --> 00:41:55,766
I'll update the search parties.
756
00:41:57,103 --> 00:42:00,004
- Yeah... it's a strange number.
757
00:42:00,106 --> 00:42:02,673
And?
758
00:42:02,775 --> 00:42:04,208
High chance it's a burner.
759
00:42:04,310 --> 00:42:06,810
Usually, a kidnapper
wouldn't communicate like this
760
00:42:06,913 --> 00:42:08,857
unless they're asking
for a ransom.
761
00:42:08,881 --> 00:42:12,149
Whoever this is, they want...
762
00:42:12,251 --> 00:42:14,251
They want you to suffer.
763
00:42:14,353 --> 00:42:16,820
Why would someone do that?
I don't know anyone here.
764
00:42:16,923 --> 00:42:18,255
It's difficult to say,
765
00:42:18,357 --> 00:42:20,335
but if the point
is to mess with you,
766
00:42:20,359 --> 00:42:23,227
then at least
that buys us more time.
767
00:42:23,329 --> 00:42:25,095
Time! Time. So...
768
00:42:25,197 --> 00:42:27,698
I've heard that if a child
is missing more than 48 hours,
769
00:42:27,800 --> 00:42:29,945
it's almost no chance that
they're going to be found alive.
770
00:42:29,969 --> 00:42:31,535
Statistically, yes.
771
00:42:31,637 --> 00:42:33,504
But if they're to torment you,
772
00:42:33,606 --> 00:42:35,839
they're going to need Aria alive
to do that.
773
00:42:35,942 --> 00:42:38,182
So we need to search every house
on this island.
774
00:42:38,277 --> 00:42:40,978
It won't be possible to get
a search warrant on every house.
775
00:42:41,080 --> 00:42:43,581
- But our team
and the search parties
776
00:42:43,683 --> 00:42:45,849
will go door to door
with Aria's picture.
777
00:42:45,952 --> 00:42:48,452
And if they observe
anything suspicious,
778
00:42:48,554 --> 00:42:50,165
we can then organize
search warrants.
779
00:42:50,189 --> 00:42:52,756
And have you searched
Pete's yet?
780
00:42:52,858 --> 00:42:54,925
We're still waiting
on the warrant.
781
00:42:55,027 --> 00:42:58,562
Actually, I just had a chat
with him earlier on and...
782
00:42:58,664 --> 00:43:02,066
He says he thinks he saw a woman
in a green floral dress
783
00:43:02,168 --> 00:43:04,768
acting strangely around
the kidz club yesterday
784
00:43:04,870 --> 00:43:07,871
before Aria went missing.
785
00:43:07,974 --> 00:43:10,975
I'm sorry,
he just remembered this?
786
00:43:13,079 --> 00:43:14,678
Did you question him further?
787
00:43:14,780 --> 00:43:16,313
Wh - what else did he say?
788
00:43:16,415 --> 00:43:18,495
What did - what did
this woman look like?
789
00:43:18,551 --> 00:43:21,752
The dress
is all he can remember.
790
00:43:22,888 --> 00:43:24,955
Wow.
791
00:43:25,057 --> 00:43:27,002
- Let me get a trace
on this number
792
00:43:27,026 --> 00:43:30,427
and we'll get back to you
if we find anything.
793
00:43:58,224 --> 00:44:01,325
This way, come on.
Come on, come on.
794
00:44:01,427 --> 00:44:03,327
It's alright.
795
00:44:04,664 --> 00:44:06,308
Where's mummy?
You see mummy anywhere?
796
00:44:06,332 --> 00:44:08,265
Come on, let's go. You ok?
797
00:44:11,137 --> 00:44:12,403
Thea. Thea!
798
00:44:12,505 --> 00:44:13,815
There she is, down here.
Here's mummy.
799
00:44:13,839 --> 00:44:16,674
- Thea!
Thea, where have you been?
800
00:44:16,776 --> 00:44:18,387
- Yeah, she was just over there.
- Oh!
801
00:44:18,411 --> 00:44:19,755
Told her
I'd bring her over here.
802
00:44:19,779 --> 00:44:21,819
I told you not
to wander off like that!
803
00:44:29,188 --> 00:44:31,922
I just - I thought it was weird.
It didn't look right.
804
00:44:32,024 --> 00:44:33,757
Why is he even on the island?
805
00:44:33,859 --> 00:44:35,103
- Well, constable Lewis said
they closed down the pier,
806
00:44:35,127 --> 00:44:36,805
so he's got no one to ferry
right now.
807
00:44:36,829 --> 00:44:38,140
He's the captain of the boat
so he can just -
808
00:44:38,164 --> 00:44:39,741
he can come and go
as he pleases.
809
00:44:39,765 --> 00:44:41,276
Yeah, I know, but it's
a big step to go from that
810
00:44:41,300 --> 00:44:42,700
to he took Aria.
811
00:44:42,802 --> 00:44:43,979
Well, someone did!
Someone has her, Brad,
812
00:44:44,003 --> 00:44:45,202
and I, I...
813
00:44:45,304 --> 00:44:46,948
I mean, why are we
even waiting around here
814
00:44:46,972 --> 00:44:48,417
because no one else
seems to be able to help us.
815
00:44:48,441 --> 00:44:50,908
Listen, come here.
Hey, hey, hey. It's ok.
816
00:44:51,444 --> 00:44:54,078
Oh god.
817
00:44:56,215 --> 00:44:58,148
Listen to me.
818
00:44:58,250 --> 00:44:59,850
We'll split up. Ok?
819
00:44:59,952 --> 00:45:02,286
We'll cover more ground.
820
00:45:02,388 --> 00:45:04,588
We can check in every half hour.
821
00:45:04,690 --> 00:45:07,057
Please, be careful.
822
00:45:21,607 --> 00:45:25,743
Mommy... daddy... Aria...
823
00:45:26,779 --> 00:45:28,846
Mr. Pickles.
824
00:45:28,948 --> 00:45:30,914
Where is he?
825
00:45:39,692 --> 00:45:41,191
And you.
826
00:45:56,609 --> 00:45:58,587
How many houses do you think
are on the island
827
00:45:58,611 --> 00:46:00,010
outside the resort?
828
00:46:00,112 --> 00:46:02,479
About 200?
829
00:46:02,748 --> 00:46:03,814
Why?
830
00:46:03,916 --> 00:46:05,482
With volunteers,
831
00:46:05,584 --> 00:46:08,485
I think we could knock
on every door in a day.
832
00:46:08,587 --> 00:46:10,499
It won't be possible
to get a search warrant
833
00:46:10,523 --> 00:46:11,655
for every house, sir.
834
00:46:11,757 --> 00:46:12,923
We won't have to.
835
00:46:14,927 --> 00:46:17,461
If the kidnapper thinks we're
going to knock on every door,
836
00:46:17,563 --> 00:46:19,563
that will force them
to make a move.
837
00:46:19,665 --> 00:46:21,510
I think we're dealing
with amateurs.
838
00:46:21,534 --> 00:46:23,011
They may be already
off the island.
839
00:46:23,035 --> 00:46:24,535
I think they're still here.
840
00:46:24,637 --> 00:46:26,270
We shut the dock immediately
841
00:46:26,372 --> 00:46:29,606
and there's been no boats
sighted since the closure.
842
00:46:29,708 --> 00:46:32,309
This is our best chance
to find Aria.
843
00:46:32,411 --> 00:46:33,644
Go and alert everybody.
844
00:46:33,746 --> 00:46:34,878
On it, sergeant.
845
00:46:44,890 --> 00:46:46,490
Good afternoon, sir.
846
00:46:46,592 --> 00:46:47,736
I'm looking for a missing girl
on the island.
847
00:46:47,760 --> 00:46:49,337
Why don't you give a look
at that
848
00:46:49,361 --> 00:46:50,839
and tell me
if you recognize her at all?
849
00:46:50,863 --> 00:46:52,541
Not at all?
Don't recognize her?
850
00:46:52,565 --> 00:46:54,865
- No?
- No. Sorry.
851
00:46:59,705 --> 00:47:00,816
Have you seen that one?
852
00:47:00,840 --> 00:47:02,284
- No, not yet.
- Alright.
853
00:47:03,676 --> 00:47:05,420
- Hello.
- Good afternoon.
854
00:47:05,444 --> 00:47:06,343
Good afternoon.
855
00:47:06,445 --> 00:47:07,445
Good afternoon.
856
00:47:07,479 --> 00:47:08,912
Look, I wanted to get help,
857
00:47:09,014 --> 00:47:10,458
we'd like to know
if you've seen this child
858
00:47:10,482 --> 00:47:13,150
around the resort at all
in the last 24 hours?
859
00:47:13,252 --> 00:47:14,017
No, no.
860
00:47:14,119 --> 00:47:15,719
- Nothing.
- No?
861
00:47:15,754 --> 00:47:17,054
No?
862
00:47:17,156 --> 00:47:18,200
- I haven't seen her.
- I don't know.
863
00:47:18,224 --> 00:47:19,623
No.
864
00:47:19,725 --> 00:47:22,159
Ok. Thank you very much
for your time. Thank you.
865
00:47:22,261 --> 00:47:24,595
Thank you very much. Cheers.
866
00:47:32,504 --> 00:47:34,071
Hi. Excuse me, um...
867
00:47:34,173 --> 00:47:35,650
You may have heard
that my daughter's missing.
868
00:47:35,674 --> 00:47:37,452
Have you seen anyone
acting strangely?
869
00:47:37,476 --> 00:47:38,909
We haven't seen anything.
870
00:47:39,011 --> 00:47:40,422
If you do, can you...
Just call the police.
871
00:47:40,446 --> 00:47:42,012
Yeah, of course.
872
00:47:42,114 --> 00:47:45,816
- I just want to see her!
Please!
873
00:47:45,918 --> 00:47:48,318
No, I know that she's there.
874
00:47:48,420 --> 00:47:51,355
No - then where is she then?
875
00:47:51,457 --> 00:47:52,856
No, listen to me - listen to me.
876
00:47:52,958 --> 00:47:54,925
You can't keep hiding her
from me.
877
00:47:55,027 --> 00:47:57,928
No, look - no, I'm coming,
I don't care -
878
00:47:58,030 --> 00:47:59,162
I've got to go.
879
00:47:59,265 --> 00:48:00,964
Who are you talking to?
880
00:48:01,066 --> 00:48:02,299
Uh, it was no one.
881
00:48:02,401 --> 00:48:03,767
No, I heard you. You said that
882
00:48:03,869 --> 00:48:05,146
someone was hiding someone
from you.
883
00:48:05,170 --> 00:48:07,938
- Savannah, it's not Aria.
- Who?
884
00:48:10,843 --> 00:48:14,077
This is my daughter, Isabelle.
885
00:48:14,179 --> 00:48:17,347
I had her six years ago
when I...
886
00:48:17,449 --> 00:48:20,651
When things weren't going well
in my life.
887
00:48:20,753 --> 00:48:22,653
I lost custody.
888
00:48:22,755 --> 00:48:25,822
I got my life on track
but my mother...
889
00:48:27,259 --> 00:48:29,126
I put her through too much.
890
00:48:29,228 --> 00:48:31,295
She doesn't trust me anymore.
891
00:48:31,397 --> 00:48:34,932
I only get to see Isabelle
one day a week.
892
00:48:35,034 --> 00:48:37,012
I'm sorry, but after the news
about Aria...
893
00:48:37,036 --> 00:48:39,903
You want to see your daughter.
I understand.
894
00:48:40,005 --> 00:48:42,973
Savannah, I can't imagine
what you're going through.
895
00:48:43,075 --> 00:48:46,810
But I will not stop
until we find Aria.
896
00:48:47,813 --> 00:48:49,733
I need to get back
to the search.
897
00:48:49,815 --> 00:48:52,716
But call me
if you need anything.
898
00:48:52,818 --> 00:48:54,651
Thank you.
899
00:49:14,540 --> 00:49:16,573
Sorry. Was about to put up tape.
900
00:49:16,675 --> 00:49:18,909
A woman in a green dress?
901
00:49:19,011 --> 00:49:20,577
Yeah.
902
00:49:20,679 --> 00:49:23,280
Why didn't you
say something sooner?
903
00:49:23,382 --> 00:49:24,715
I only remembered this morning.
904
00:49:24,817 --> 00:49:28,352
Great. And apparently
that's all you remember?
905
00:49:28,454 --> 00:49:31,121
Yeah, I only remember the dress.
906
00:49:32,624 --> 00:49:34,658
Was she talking to kids?
907
00:49:34,760 --> 00:49:36,738
What did she look like?
Did she have brown hair?
908
00:49:36,762 --> 00:49:39,329
- You're the last person -
- I only remember the dress.
909
00:49:39,431 --> 00:49:42,766
Look, I've barely been
getting any sleep, like...
910
00:49:42,868 --> 00:49:45,469
I've been trying to keep
a low profile around here,
911
00:49:45,571 --> 00:49:46,937
so I'm freaking out.
912
00:49:47,039 --> 00:49:49,740
Oh, you're freaking out.
My child has been kidnapped.
913
00:49:50,342 --> 00:49:53,010
I'm sorry.
914
00:50:07,793 --> 00:50:10,360
Aren't you supposed to be
somewhere else right now?
915
00:50:10,462 --> 00:50:12,896
No, I need to be right here.
916
00:50:13,732 --> 00:50:15,599
- Leave me alone, Jane.
917
00:50:15,701 --> 00:50:17,367
- We're still talking.
918
00:50:17,469 --> 00:50:18,769
We're over.
919
00:50:18,871 --> 00:50:20,604
This? This is done.
920
00:50:20,706 --> 00:50:23,273
- Seriously? Right in the middle
of a crisis,
921
00:50:23,375 --> 00:50:25,375
is that really what you want?
922
00:50:25,477 --> 00:50:29,079
Then grow up and figure it out.
923
00:50:29,181 --> 00:50:32,549
I like what we have together,
Peter.
924
00:50:53,005 --> 00:50:54,171
- You and Pete?
925
00:50:54,273 --> 00:50:56,706
That's... not what
I would have expected.
926
00:50:56,809 --> 00:50:59,476
Yeah, me neither, actually.
927
00:50:59,578 --> 00:51:02,479
I know he's not the kind of guy
you bring home to mom and dad.
928
00:51:02,581 --> 00:51:05,115
Then again,
my mom was a nightmare
929
00:51:05,217 --> 00:51:09,453
and my dad wasn't really
in the picture, so...
930
00:51:09,555 --> 00:51:12,456
- Do they have any leads?
- Yeah.
931
00:51:12,558 --> 00:51:13,957
Someone's got her.
932
00:51:14,059 --> 00:51:16,037
But the police think
they don't want to hurt her,
933
00:51:16,061 --> 00:51:17,138
they want to hurt me.
934
00:51:17,162 --> 00:51:19,062
- Why?
- I don't know.
935
00:51:19,164 --> 00:51:20,464
But the island's small
936
00:51:20,566 --> 00:51:22,899
so if she's here,
we'll find her.
937
00:51:23,001 --> 00:51:27,404
I - I'm sure wherever she is,
she's ok.
938
00:51:27,506 --> 00:51:28,672
We have to believe that.
939
00:51:28,774 --> 00:51:30,618
Listen,
I have to get back but...
940
00:51:30,642 --> 00:51:33,110
If you hear anything else,
let me know.
941
00:52:01,974 --> 00:52:05,876
Now, I used to think
that this place was magical.
942
00:52:09,414 --> 00:52:10,480
Oh, hi Savannah.
943
00:52:10,582 --> 00:52:12,415
Daddy!
944
00:52:12,951 --> 00:52:14,117
What you doing?
945
00:52:16,288 --> 00:52:17,787
Oh!
946
00:52:29,535 --> 00:52:32,636
Come here, Savannah. It's ok.
947
00:52:32,738 --> 00:52:34,571
It's gonna be ok.
948
00:52:37,643 --> 00:52:38,708
- Daddy!
949
00:52:38,810 --> 00:52:41,511
Daddy! Dad!
950
00:52:45,083 --> 00:52:46,349
Savannah.
951
00:52:46,451 --> 00:52:48,552
Sweetheart...
952
00:52:48,654 --> 00:52:50,387
Savannah, wait.
953
00:53:40,038 --> 00:53:42,116
- This is after I saw him
at the pool this morning
954
00:53:42,140 --> 00:53:43,306
with that kid.
955
00:53:43,408 --> 00:53:45,108
What's he doing out there?
956
00:53:45,210 --> 00:53:47,121
Maybe he was just
taking a walk or...
957
00:53:47,145 --> 00:53:48,878
Carrying a rope around?
958
00:53:48,981 --> 00:53:51,114
Yeah, I hear you. Ok.
959
00:53:52,317 --> 00:53:54,684
I'll keep an eye out.
960
00:53:54,786 --> 00:53:56,931
I checked out the cabins
on the north side of the beach,
961
00:53:56,955 --> 00:53:58,195
there was nothing, so I'll...
962
00:53:58,290 --> 00:54:00,268
I'll do another pass
through the resort.
963
00:54:00,292 --> 00:54:01,758
Yeah. Go.
964
00:54:01,860 --> 00:54:04,628
I'm just going to have a coffee,
I'll head back out.
965
00:54:04,730 --> 00:54:06,396
Ok.
966
00:55:52,537 --> 00:55:54,204
Aria!
967
00:56:06,318 --> 00:56:09,052
Please leave a message
after the tone.
968
00:56:09,154 --> 00:56:11,332
Sergeant rhodes, it's Savannah.
There was someone in my villa.
969
00:56:11,356 --> 00:56:13,267
Whoever has her, they've just
sent another text,
970
00:56:13,291 --> 00:56:14,635
so I'm going to send it
to you now,
971
00:56:14,659 --> 00:56:16,237
can you call me
as soon as you can?
972
00:56:55,100 --> 00:56:56,833
- Hey.
973
00:56:56,935 --> 00:56:58,446
Brad, I think it could be
Gabby and Nick who took her.
974
00:56:58,470 --> 00:57:00,136
What? Why? What happened?
975
00:57:00,238 --> 00:57:01,883
- Someone was just in the villa.
They took Aria's bunny
976
00:57:01,907 --> 00:57:04,808
and I just saw Gabby
running back into her place.
977
00:57:04,910 --> 00:57:06,354
Ok. Ok, I'm coming back
right now.
978
00:57:06,378 --> 00:57:08,745
No, can you...
Can you find Nick?
979
00:57:08,847 --> 00:57:10,113
I'm going to check out Gabby.
980
00:57:10,215 --> 00:57:12,193
It's not safe for you
to do that alone.
981
00:57:12,217 --> 00:57:14,162
Our daughter's been missing
for almost 24 hours,
982
00:57:14,186 --> 00:57:15,985
we're running out of time.
983
00:57:17,355 --> 00:57:20,190
Ok. Ok. Be careful, please.
984
00:57:20,992 --> 00:57:22,525
You too.
985
00:57:34,239 --> 00:57:36,539
- What are you...
You're supposed to be packing,
986
00:57:36,641 --> 00:57:37,885
we agreed we'd get out of here.
987
00:57:37,909 --> 00:57:39,108
- I will!
988
00:57:39,211 --> 00:57:41,088
You have to control everything
that I do,
989
00:57:41,112 --> 00:57:43,279
this is difficult enough!
990
00:57:43,381 --> 00:57:45,148
- I'm going out to check out.
991
00:57:45,250 --> 00:57:47,195
Can you please just
do this one thing for me
992
00:57:47,219 --> 00:57:49,819
and be done
by the time I get back?
993
00:58:01,299 --> 00:58:02,565
- Nick.
994
00:58:02,667 --> 00:58:04,901
Hey.
995
00:58:05,003 --> 00:58:06,469
Is everything ok?
996
00:58:06,571 --> 00:58:07,804
Uh, yeah. Um...
997
00:58:07,906 --> 00:58:09,750
I'm just heading out
to pay and check out.
998
00:58:09,774 --> 00:58:12,175
We're going to get off
the island.
999
00:58:12,277 --> 00:58:14,477
As soon as we can, so...
1000
00:58:14,579 --> 00:58:16,646
Anyway...
1001
00:58:16,748 --> 00:58:17,947
Look...
1002
00:58:18,049 --> 00:58:19,415
I'm sorry that we're bailing
1003
00:58:19,518 --> 00:58:20,995
in the middle of all this,
but...
1004
00:58:21,019 --> 00:58:23,620
We really need to get home.
1005
00:58:24,089 --> 00:58:25,989
Thanks for your help.
1006
00:58:26,825 --> 00:58:28,658
I'm sure she'll turn up.
1007
00:59:06,831 --> 00:59:07,864
Where is she?
1008
00:59:07,966 --> 00:59:09,399
What?
1009
00:59:09,501 --> 00:59:10,845
Where's Aria?
I know that you have her.
1010
00:59:10,869 --> 00:59:12,713
No, I don't have
your little girl, of course.
1011
00:59:12,737 --> 00:59:13,836
You're lying.
1012
00:59:13,939 --> 00:59:15,449
I swear to you
I don't have Aria.
1013
00:59:15,473 --> 00:59:17,218
I just heard you
fighting about her.
1014
00:59:17,242 --> 00:59:19,387
No, no, no, we're not fighting
about Aria. We're...
1015
00:59:19,411 --> 00:59:20,677
No, we're fighting because
1016
00:59:20,779 --> 00:59:22,456
I'm feeling so much pressure
to get pregnant
1017
00:59:22,480 --> 00:59:25,114
that I haven't wanted
to get intimate with Nick.
1018
00:59:25,216 --> 00:59:27,256
He was just so excited
about this trip
1019
00:59:27,352 --> 00:59:29,196
and we are so stressed
trying to conceive
1020
00:59:29,220 --> 00:59:30,831
that all we've been doing
is fighting.
1021
00:59:30,855 --> 00:59:33,122
I saw the dress.
1022
00:59:33,224 --> 00:59:34,424
What was I supposed to say?
1023
00:59:34,492 --> 00:59:35,803
"Hey, I matched
the character description
1024
00:59:35,827 --> 00:59:37,171
but don't worry,
I didn't take your kid."
1025
00:59:37,195 --> 00:59:39,329
Would you have believed me?
1026
00:59:40,732 --> 00:59:42,643
When I heard that they were
looking for a woman
1027
00:59:42,667 --> 00:59:44,567
in a green floral dress...
1028
00:59:44,669 --> 00:59:47,303
I'm sorry, I just panicked.
1029
00:59:51,610 --> 00:59:53,543
Did you wear the dress here?
1030
00:59:53,645 --> 00:59:55,878
Yeah, the day we arrived.
1031
00:59:55,981 --> 00:59:58,414
Did Pete see you in it?
1032
01:00:00,418 --> 01:00:02,151
Think. Did he see you in it?
1033
01:00:02,253 --> 01:00:03,286
- Uh...
1034
01:00:03,388 --> 01:00:05,688
Yeah, I think so.
1035
01:00:09,694 --> 01:00:12,395
I don't have WiFi.
Do you have WiFi?
1036
01:00:13,999 --> 01:00:15,531
No bars.
1037
01:00:16,167 --> 01:00:17,533
Where are you going?
1038
01:00:17,636 --> 01:00:19,636
To find Pete.
1039
01:00:50,468 --> 01:00:52,735
I'm excited for our trip.
1040
01:00:56,741 --> 01:00:58,708
You...
1041
01:01:01,946 --> 01:01:03,646
And me.
1042
01:01:03,748 --> 01:01:05,815
And mommy.
1043
01:01:08,153 --> 01:01:10,153
And daddy.
1044
01:01:36,848 --> 01:01:38,748
Captain.
1045
01:01:38,850 --> 01:01:41,017
What are you doing
with that rope?
1046
01:01:42,253 --> 01:01:44,087
I always carry it with me.
1047
01:01:44,189 --> 01:01:47,056
Practice my knots,
clear my head.
1048
01:01:47,158 --> 01:01:48,858
Practice your knots.
1049
01:01:48,960 --> 01:01:50,927
Why does it got blood
on it, huh?
1050
01:01:51,029 --> 01:01:51,894
- Blood?
1051
01:01:51,996 --> 01:01:53,963
Oh, that's not blood. Um...
1052
01:01:54,866 --> 01:01:57,033
I just painted the hull.
1053
01:02:05,076 --> 01:02:08,311
I can't imagine what you're
going through right now.
1054
01:02:08,413 --> 01:02:09,724
Sorry to hear
about your daughter.
1055
01:02:09,748 --> 01:02:10,980
But when she disappeared,
1056
01:02:11,082 --> 01:02:12,893
I was on the mainland
picking up guests.
1057
01:02:12,917 --> 01:02:15,451
Mitchells, I think it was.
1058
01:02:15,553 --> 01:02:18,621
Yeah, they've been
helping us search today.
1059
01:02:18,723 --> 01:02:20,556
I've been searching myself.
1060
01:02:20,658 --> 01:02:23,426
No sign so far.
We've all been looking.
1061
01:02:23,528 --> 01:02:25,795
Sure she'll turn up soon.
1062
01:03:55,620 --> 01:03:56,831
I'm sorry, excuse me, excuse me.
1063
01:03:56,855 --> 01:03:58,321
I'm so, so sorry. Can I...
1064
01:03:58,423 --> 01:04:00,034
Excuse me, ma'am, I'm attending
guests at the moment.
1065
01:04:00,058 --> 01:04:01,735
It's about my missing daughter.
1066
01:04:01,759 --> 01:04:02,925
I'm so sorry.
1067
01:04:03,027 --> 01:04:04,827
- Ma'am, I must...
1068
01:04:06,865 --> 01:04:10,199
I'm terribly sorry.
Please excuse her.
1069
01:04:10,301 --> 01:04:12,112
Eve gorry,
McCarthy and associates?
1070
01:04:12,136 --> 01:04:13,269
Eve, it's Savannah.
1071
01:04:13,371 --> 01:04:14,849
Can you look into a symbol
for me?
1072
01:04:14,873 --> 01:04:16,750
It's a triangle,
there's, there's, um...
1073
01:04:16,774 --> 01:04:19,175
Flames on the corners
and a Rose in the middle.
1074
01:04:19,277 --> 01:04:20,277
- I'm on it.
1075
01:04:20,345 --> 01:04:21,978
Ma'am, I must insist...
1076
01:04:22,080 --> 01:04:23,791
Your WiFi was down so I needed
your phone, I'm sorry.
1077
01:04:29,954 --> 01:04:31,988
Oh, C'mon.
1078
01:04:32,090 --> 01:04:33,667
Ok, I've got something.
1079
01:04:33,691 --> 01:04:35,191
Sounds like the dark raiders.
1080
01:04:35,293 --> 01:04:38,127
They're a gang with ties to drug
running and human trafficking.
1081
01:04:38,229 --> 01:04:39,996
Savannah?
1082
01:04:41,032 --> 01:04:42,999
What's going on down there?
1083
01:04:44,969 --> 01:04:47,181
Can you tell me where
I can find Pete holdings?
1084
01:04:47,205 --> 01:04:48,571
I'm really not supposed to -
1085
01:04:48,673 --> 01:04:50,907
can you just tell me
where I can find him?
1086
01:04:51,009 --> 01:04:53,509
The staff quarters are
at the entrance of the resort.
1087
01:04:53,611 --> 01:04:55,077
Thank you.
1088
01:05:03,221 --> 01:05:05,187
Do you know what, Mr. Pickles?
1089
01:05:05,290 --> 01:05:07,590
I love this room.
1090
01:05:08,693 --> 01:05:11,093
It even has my name on the wall.
1091
01:05:11,195 --> 01:05:16,632
Look. A-r-i-a. Yay!
1092
01:05:16,734 --> 01:05:18,774
Do you know your colours,
Mr. Pickles?
1093
01:05:18,836 --> 01:05:25,541
I do. There's pink, purple,
green, and orange.
1094
01:05:25,643 --> 01:05:28,544
Pink is my very favourite.
1095
01:05:28,646 --> 01:05:30,813
I can't wait till
mommy and daddy see it
1096
01:05:30,915 --> 01:05:33,582
and we can all go on the boat.
1097
01:05:37,588 --> 01:05:39,889
We're going to have
a great time.
1098
01:06:13,257 --> 01:06:14,156
- Who is it?
1099
01:06:14,258 --> 01:06:15,891
Delivery!
1100
01:06:19,764 --> 01:06:21,097
Why do you have Aria's t-shirt?
1101
01:06:21,199 --> 01:06:22,376
What are you talking about?
1102
01:06:22,400 --> 01:06:23,477
I saw it in your cart.
1103
01:06:23,501 --> 01:06:24,712
I was just doing the washing -
1104
01:06:24,736 --> 01:06:26,816
why do you have
my daughter's t-shirt?!
1105
01:06:30,641 --> 01:06:32,108
I am so sorry!
1106
01:06:32,210 --> 01:06:34,288
I didn't have a choice.
I was blackmailed.
1107
01:06:34,312 --> 01:06:35,878
Aria?!
1108
01:06:42,754 --> 01:06:44,820
You're crazy!
1109
01:06:58,102 --> 01:07:00,503
- Excuse me,
is this the staff quarters?
1110
01:07:07,378 --> 01:07:08,944
- Savannah?
1111
01:07:09,047 --> 01:07:11,213
What are you doing here?
Is everything ok?
1112
01:07:11,315 --> 01:07:12,915
Have you seen Pete?
1113
01:07:13,017 --> 01:07:14,962
I think he has something to do
with Aria going missing.
1114
01:07:14,986 --> 01:07:16,018
Pete? Why?
1115
01:07:16,120 --> 01:07:17,264
I - I don't have time
to explain,
1116
01:07:17,288 --> 01:07:18,448
but just help me find him.
1117
01:07:18,523 --> 01:07:20,134
I just sent him over
to the kidz club,
1118
01:07:20,158 --> 01:07:22,102
he's supposed to be
doing some repairs.
1119
01:07:22,126 --> 01:07:24,104
You go, I'll call the constable
and tell her to meet you there.
1120
01:07:24,128 --> 01:07:25,272
Tell her that he might have her.
1121
01:07:25,296 --> 01:07:26,996
Ok, you go.
1122
01:07:42,847 --> 01:07:44,713
What have you done?
1123
01:07:44,816 --> 01:07:46,882
I had no choice.
1124
01:07:46,984 --> 01:07:49,418
This was not part of the plan.
1125
01:07:49,520 --> 01:07:51,053
- What happened to daddy?
1126
01:07:51,155 --> 01:07:52,855
Why won't he wake up?
1127
01:07:52,957 --> 01:07:56,092
- He's just taking a nap,
sweetie. Go back to your room.
1128
01:07:57,762 --> 01:08:00,696
Aria and I have to leave now.
1129
01:08:00,798 --> 01:08:02,209
We can't wait
for the tide to change.
1130
01:08:02,233 --> 01:08:04,078
We're going to have to leave
from the pier.
1131
01:08:04,102 --> 01:08:06,735
You follow tonight
in the speedboat.
1132
01:08:07,638 --> 01:08:10,039
Jane, maybe we should...
1133
01:08:12,076 --> 01:08:14,677
You have everything
from your apartment?
1134
01:08:15,346 --> 01:08:17,279
Rhodes and Lewis were there.
1135
01:08:17,381 --> 01:08:19,915
They didn't find anything.
1136
01:08:20,985 --> 01:08:23,252
Good.
1137
01:08:23,354 --> 01:08:25,788
Lay low until
you can get off the island.
1138
01:08:28,025 --> 01:08:30,860
I'm sorry this happened
this way.
1139
01:08:37,735 --> 01:08:39,902
Let's go, let's go, let's go.
1140
01:08:48,679 --> 01:08:49,745
Buckle up, love.
1141
01:08:49,847 --> 01:08:51,480
We'll be there soon.
1142
01:08:51,582 --> 01:08:54,383
Who's going to wake up daddy
so he isn't late for the trip?
1143
01:08:54,485 --> 01:08:55,605
Don't worry, sweetheart.
1144
01:08:55,686 --> 01:08:56,830
Aunt Jane will take care
of everything.
1145
01:08:56,854 --> 01:08:58,087
And mommy too?
1146
01:08:58,189 --> 01:09:00,656
Yes, Aria. Mommy too.
1147
01:09:13,571 --> 01:09:15,671
- Constable!
- Savannah?
1148
01:09:15,773 --> 01:09:16,972
You got Jane's call?
1149
01:09:17,074 --> 01:09:18,641
No, what call? What's going on?
1150
01:09:18,743 --> 01:09:19,903
What? We need to find Pete
1151
01:09:19,944 --> 01:09:21,421
and Jane told me that
he was here.
1152
01:09:21,445 --> 01:09:22,645
Pete's back at his place.
1153
01:09:22,747 --> 01:09:24,024
The sergeant and I
were just there.
1154
01:09:24,048 --> 01:09:25,692
What, but Jane told me -
why would she -
1155
01:09:25,716 --> 01:09:26,860
what, Jane didn't call you?
1156
01:09:26,884 --> 01:09:28,529
No, I've heard nothing
from Jane.
1157
01:09:28,553 --> 01:09:30,330
What did Pete say
and did you find anything?
1158
01:09:30,354 --> 01:09:31,620
Nothing helpful, I'm afraid.
1159
01:09:31,722 --> 01:09:32,621
Wh - what's going on?
1160
01:09:32,723 --> 01:09:34,123
Pete has Aria.
1161
01:09:34,225 --> 01:09:35,524
Are you sure?
1162
01:09:35,626 --> 01:09:37,437
He's in a gang
known for human trafficking.
1163
01:09:37,461 --> 01:09:39,195
Well, how do you know this?
1164
01:09:39,297 --> 01:09:41,230
No - Savannah, wait!
1165
01:09:41,332 --> 01:09:43,699
Sergeant. Are you still near
the staff building?
1166
01:09:43,801 --> 01:09:45,579
Savannah thinks
that Pete has Aria.
1167
01:10:20,271 --> 01:10:21,770
Pete.
1168
01:10:23,574 --> 01:10:24,718
What do you want from me?
1169
01:10:24,742 --> 01:10:26,976
Where's my daughter?
1170
01:10:27,078 --> 01:10:29,144
I've told you everything
that I know.
1171
01:10:29,247 --> 01:10:31,213
The dark raiders?
1172
01:10:31,616 --> 01:10:32,616
Who told you?
1173
01:10:32,717 --> 01:10:34,183
Where is she?
1174
01:10:34,285 --> 01:10:36,619
I - I'm not a raider anymore,
ok. I left.
1175
01:10:36,721 --> 01:10:38,532
Please,
nobody's supposed to know.
1176
01:10:38,556 --> 01:10:39,922
Pete, it's not too late.
1177
01:10:40,024 --> 01:10:42,002
I can get you a lawyer,
some protection even.
1178
01:10:42,026 --> 01:10:44,326
I... I did have her.
1179
01:10:45,329 --> 01:10:46,895
But I don't anymore, ok?
1180
01:10:46,998 --> 01:10:49,198
I took her back
to the kidz club.
1181
01:10:49,300 --> 01:10:52,201
I was just there,
Jane said that same thing.
1182
01:10:56,974 --> 01:10:58,507
Jane?
1183
01:11:12,857 --> 01:11:14,356
Jane?
1184
01:11:18,162 --> 01:11:19,828
Jane?
1185
01:11:27,305 --> 01:11:29,204
Aria?
1186
01:12:14,585 --> 01:12:15,818
- Savannah.
1187
01:12:15,920 --> 01:12:18,320
Savannah? You can't be in here.
1188
01:12:18,889 --> 01:12:20,422
We can get a warrant.
1189
01:12:20,524 --> 01:12:22,764
There's no time.
She's got to be here somewhere.
1190
01:12:23,527 --> 01:12:27,730
Brad?
1191
01:12:27,832 --> 01:12:29,031
Jane's got her.
1192
01:12:29,133 --> 01:12:30,477
Where did she go?
Where did she take her?
1193
01:12:30,501 --> 01:12:32,701
I don't know. Jane's got her.
1194
01:12:34,605 --> 01:12:36,905
Oh, we need to get him
to a doctor immediately.
1195
01:12:37,007 --> 01:12:39,508
I need to put an Apb out
on Jane.
1196
01:12:39,610 --> 01:12:41,744
I need to find a photo of her.
1197
01:12:42,747 --> 01:12:44,480
I have one.
1198
01:12:50,721 --> 01:12:51,920
Family...
1199
01:12:53,357 --> 01:12:54,957
You guys kind of look alike.
1200
01:13:03,801 --> 01:13:05,701
Aunt Jane...
1201
01:13:05,803 --> 01:13:08,170
Family's the most important
thing there is.
1202
01:13:08,272 --> 01:13:09,916
My dad wasn't really
in the picture.
1203
01:13:14,245 --> 01:13:15,511
It didn't mean anything.
1204
01:13:15,613 --> 01:13:18,180
We're leaving
and we're never coming back.
1205
01:13:18,282 --> 01:13:19,815
I - I can't do that to her.
1206
01:13:19,917 --> 01:13:21,784
You already have a family!
1207
01:13:21,886 --> 01:13:24,286
Make your choice.
1208
01:13:26,390 --> 01:13:27,401
Where are you going?
1209
01:13:27,425 --> 01:13:29,191
- To find my daughter!
1210
01:13:32,396 --> 01:13:34,474
Jane, I'm really not supposed
to be letting anyone
1211
01:13:34,498 --> 01:13:36,109
onto the pier
while we're searching for Aria.
1212
01:13:36,133 --> 01:13:38,567
I know, I know,
and I hate to ask, but...
1213
01:13:38,669 --> 01:13:40,280
We used the last
of the epinephrine today
1214
01:13:40,304 --> 01:13:42,115
on a jellyfish sting
and we need to replace it.
1215
01:13:42,139 --> 01:13:44,539
Well, recheck your supplies.
Maybe one's been misplaced.
1216
01:13:44,608 --> 01:13:46,553
It'll just take a few minutes
to offload the shipment.
1217
01:13:46,577 --> 01:13:48,221
I promise I'll bring the keys
right back.
1218
01:13:48,245 --> 01:13:50,090
I'm sorry, Jane.
I can't let you leave.
1219
01:13:50,114 --> 01:13:51,513
This is an official lockdown.
1220
01:13:51,615 --> 01:13:53,282
Constable, please.
1221
01:13:53,384 --> 01:13:55,095
Attention all units,
1222
01:13:55,119 --> 01:13:56,285
additional information.
1223
01:13:56,387 --> 01:13:59,121
Looking for
a Caucasian female, 5'9",
1224
01:13:59,223 --> 01:14:01,356
goes by the name Jane -
1225
01:14:04,161 --> 01:14:05,894
sorry, constable.
1226
01:14:22,112 --> 01:14:24,090
Can't wait to get you
on the boat, darling.
1227
01:14:24,114 --> 01:14:26,081
We're going to have so much fun.
1228
01:14:27,918 --> 01:14:29,885
No! Ah!
1229
01:14:32,857 --> 01:14:34,223
Aria!
1230
01:15:10,594 --> 01:15:12,694
Aria! Don't!
1231
01:15:14,865 --> 01:15:16,331
Alright, come here.
1232
01:15:18,903 --> 01:15:20,068
Is that our boat?
1233
01:15:20,170 --> 01:15:21,970
It is! Hmm?
1234
01:15:24,174 --> 01:15:25,707
- Jane!
1235
01:15:27,311 --> 01:15:28,577
Wait, Jane!
1236
01:15:28,679 --> 01:15:30,412
I hear mommy.
1237
01:15:30,514 --> 01:15:32,047
Mommy's here!
1238
01:15:34,084 --> 01:15:36,518
Jane!
1239
01:15:36,620 --> 01:15:38,820
It's alright, darling. Come on.
1240
01:15:41,792 --> 01:15:42,858
No!
1241
01:15:42,960 --> 01:15:45,127
Jane!
1242
01:15:53,170 --> 01:15:54,570
Jane! Please, wait!
1243
01:15:54,672 --> 01:15:56,738
Jane, wait! Please, please!
1244
01:16:00,678 --> 01:16:02,077
Mommy?
1245
01:16:03,647 --> 01:16:05,047
Get out of the boat.
1246
01:16:05,149 --> 01:16:06,748
- Mommy.
1247
01:16:07,451 --> 01:16:09,952
- I said get out.
1248
01:16:10,988 --> 01:16:12,621
Stop it, please.
1249
01:16:12,723 --> 01:16:13,956
It's ok, Aria.
1250
01:16:14,058 --> 01:16:15,924
Isn't it, Savannah?
1251
01:16:18,929 --> 01:16:19,929
It's ok, baby.
1252
01:16:20,030 --> 01:16:22,931
Everything's going to be ok.
1253
01:16:23,033 --> 01:16:24,544
Jane, would you put
the gun down.
1254
01:16:24,568 --> 01:16:26,301
- Don't shoot my mom!
1255
01:16:26,403 --> 01:16:28,014
- We can talk. I - I know that
you don't want to hurt her.
1256
01:16:28,038 --> 01:16:29,998
You don't want to hurt
your niece.
1257
01:16:30,975 --> 01:16:33,308
You figured it out.
1258
01:16:33,844 --> 01:16:34,910
My dad...
1259
01:16:35,012 --> 01:16:36,378
Our dad.
1260
01:16:36,480 --> 01:16:37,713
He and your mom...
1261
01:16:37,815 --> 01:16:39,659
That's why we left
and we never came back.
1262
01:16:39,683 --> 01:16:42,651
You were too busy
living the perfect life
1263
01:16:42,753 --> 01:16:45,253
with a mother who loved you.
1264
01:16:45,789 --> 01:16:47,155
A father.
1265
01:16:47,257 --> 01:16:48,357
I'm sorry.
1266
01:16:48,459 --> 01:16:50,559
- I'm sorry.
- Shut up.
1267
01:16:52,696 --> 01:16:54,341
- Please just...
- Stay back!
1268
01:16:54,365 --> 01:16:57,299
- Tell me what you want
and I will give you anything.
1269
01:16:57,401 --> 01:17:00,168
For you to suffer like I did.
1270
01:17:01,538 --> 01:17:05,207
For years, my mom told me
he drowned in an accident
1271
01:17:05,309 --> 01:17:08,076
but it kept bugging me, though!
1272
01:17:08,178 --> 01:17:10,379
Why didn't she have
any pictures of him?
1273
01:17:10,481 --> 01:17:13,081
Anything that belonged to him?
1274
01:17:13,183 --> 01:17:15,617
'Cause he wasn't dead.
1275
01:17:16,587 --> 01:17:17,707
He was just a deadbeat.
1276
01:17:17,755 --> 01:17:19,554
He knocked her up and left.
1277
01:17:19,657 --> 01:17:20,555
I didn't know.
1278
01:17:20,658 --> 01:17:22,357
Didn't you?
1279
01:17:22,459 --> 01:17:25,360
Oh, you had the easy life.
1280
01:17:25,462 --> 01:17:29,131
I had to take care of a mother
who couldn't take care of me.
1281
01:17:29,233 --> 01:17:32,634
Who got me into
countless foster homes
1282
01:17:32,736 --> 01:17:35,504
'cause she never loved me.
1283
01:17:37,041 --> 01:17:39,141
Why didn't you reach out?
1284
01:17:40,544 --> 01:17:42,310
I did.
1285
01:17:43,013 --> 01:17:44,212
Before my mother died,
1286
01:17:44,314 --> 01:17:46,314
I made her tell me
who he really was.
1287
01:17:47,184 --> 01:17:49,117
I called him.
1288
01:17:49,953 --> 01:17:52,888
He wanted nothing to do with me.
1289
01:17:52,990 --> 01:17:56,425
He didn't want to hurt
his real family, he said.
1290
01:17:56,960 --> 01:17:58,960
His real family,
1291
01:17:59,063 --> 01:18:02,531
like I'm some kind of fake!
1292
01:18:05,536 --> 01:18:07,469
So I found you.
1293
01:18:07,571 --> 01:18:09,315
I got a job here at the resort.
And then...
1294
01:18:09,339 --> 01:18:10,939
You tricked us.
1295
01:18:11,041 --> 01:18:13,775
You tricked us into...
Into visiting.
1296
01:18:13,877 --> 01:18:19,047
An email about a competition
for a free vacation.
1297
01:18:19,149 --> 01:18:22,451
I didn't think it would work
in a million years.
1298
01:18:23,487 --> 01:18:26,421
Maybe you're not the smart one
after all.
1299
01:18:40,871 --> 01:18:42,804
- Mommy! Mommy!
1300
01:18:52,883 --> 01:18:54,116
Let us go.
1301
01:18:54,218 --> 01:18:55,695
I'm sorry that
that happened to you.
1302
01:18:55,719 --> 01:18:56,996
- You're sorry?
- Stop it, please!
1303
01:18:57,020 --> 01:18:58,220
No, you're not sorry.
1304
01:18:58,322 --> 01:18:59,999
I'm going to give you
whatever you want.
1305
01:19:00,023 --> 01:19:01,056
Mommy! I'm scared!
1306
01:19:01,158 --> 01:19:02,591
It's ok, sweetheart.
1307
01:19:02,693 --> 01:19:04,092
This is exactly what I want.
1308
01:19:04,194 --> 01:19:05,794
A family.
1309
01:19:05,896 --> 01:19:07,262
A real family.
1310
01:19:07,364 --> 01:19:08,942
Now it's your turn
to feel what it's like
1311
01:19:08,966 --> 01:19:10,610
to have everything
ripped away from you!
1312
01:19:10,634 --> 01:19:12,278
He missed breakfast
almost every day like you.
1313
01:19:12,302 --> 01:19:13,535
What are you talking about?
1314
01:19:13,637 --> 01:19:14,948
He cut the crusts
off sandwiches,
1315
01:19:14,972 --> 01:19:16,082
you have things in common -
- shut up!
1316
01:19:16,106 --> 01:19:17,672
- I know that he hurt you.
1317
01:19:17,775 --> 01:19:18,673
I know you're angry.
You have every right to be
1318
01:19:18,776 --> 01:19:20,175
but you can't take her.
1319
01:19:20,277 --> 01:19:22,517
Just please, please, please
give her back to me.
1320
01:19:22,613 --> 01:19:24,780
- Please don't hurt my mommy!
1321
01:19:33,690 --> 01:19:35,490
Stop!
1322
01:19:35,592 --> 01:19:37,092
Ah!
1323
01:19:47,638 --> 01:19:48,703
Stop it, please.
1324
01:19:59,416 --> 01:20:01,416
- Stop it, please!
1325
01:20:01,752 --> 01:20:02,651
Mommy!
1326
01:20:05,856 --> 01:20:09,491
- Auntie Jane,
please don't hurt my mommy.
1327
01:20:16,867 --> 01:20:18,567
I love you, auntie Jane.
1328
01:20:18,669 --> 01:20:20,368
I love you.
1329
01:20:20,470 --> 01:20:22,704
Please don't hurt my mom.
1330
01:20:22,806 --> 01:20:25,273
I love you.
1331
01:20:45,195 --> 01:20:46,394
Aria, come here, baby.
1332
01:20:46,496 --> 01:20:48,663
Baby, come here, baby.
Come here.
1333
01:20:49,199 --> 01:20:50,199
You ok?
1334
01:20:50,234 --> 01:20:51,800
Oh, are you ok?
1335
01:20:53,804 --> 01:20:55,804
Oh!
1336
01:21:05,115 --> 01:21:06,314
Savannah! Aria!
1337
01:21:06,416 --> 01:21:09,217
She's ok! She's ok.
1338
01:21:33,310 --> 01:21:36,344
There's something
we have to talk about.
1339
01:21:36,446 --> 01:21:39,581
We need to take a break
from trying to get pregnant.
1340
01:22:06,977 --> 01:22:09,010
She's had a really tough life.
1341
01:22:09,112 --> 01:22:10,679
But...
1342
01:22:10,781 --> 01:22:14,716
I had no idea she would ever
do something like this.
1343
01:22:14,818 --> 01:22:15,895
If there's anything...
1344
01:22:15,919 --> 01:22:17,652
We just want to be alone.
1345
01:22:17,754 --> 01:22:19,220
Thank you.
1346
01:22:33,737 --> 01:22:36,304
Are you here to tell me
you win again?
1347
01:22:36,873 --> 01:22:38,773
No one's won.
1348
01:22:39,676 --> 01:22:42,277
Now you can do
what our father did.
1349
01:22:43,847 --> 01:22:46,114
Fly off and forget me.
1350
01:22:46,850 --> 01:22:48,650
No.
1351
01:22:48,752 --> 01:22:51,586
I'm going to get you the help
that you deserve.
1352
01:23:16,513 --> 01:23:18,113
You alright?
1353
01:23:23,453 --> 01:23:25,520
What was that about?
1354
01:23:25,622 --> 01:23:28,590
Just feel like our roles
could have been reversed.
1355
01:23:29,760 --> 01:23:31,726
What do you mean?
1356
01:23:33,296 --> 01:23:35,363
That could've been me.
1357
01:23:53,450 --> 01:23:57,018
Captioned by ai-media
ai-media. TV
93749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.