Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,331 --> 00:00:40,582
Good morning, Mom.
2
00:00:41,625 --> 00:00:42,751
Good morning, Son
3
00:00:44,419 --> 00:00:45,419
I'm leaving soon.
4
00:00:49,549 --> 00:00:51,343
Which market are you going to?
5
00:00:51,760 --> 00:00:53,804
I'll try Zone 17.
6
00:00:54,054 --> 00:00:57,015
The police kicked us out
yesterday.
7
00:01:12,322 --> 00:01:15,450
- Is Mr. Humberto outside?
- Yes.
8
00:01:15,826 --> 00:01:19,453
- He's waiting. Help me, Son.
- Huh?
9
00:01:19,454 --> 00:01:20,706
Help me.
10
00:01:33,093 --> 00:01:34,293
- Good morning.
- Good morning.
11
00:01:34,636 --> 00:01:35,971
Put it there.
12
00:01:44,354 --> 00:01:45,355
Thank you.
13
00:01:52,946 --> 00:01:54,780
- Careful, Mom.
- Yes, Son.
14
00:01:54,781 --> 00:01:56,199
You too, be careful.
15
00:01:58,035 --> 00:02:00,120
Change your shirt, it smells
16
00:02:00,620 --> 00:02:02,205
I'll wash it tonight.
17
00:02:02,539 --> 00:02:03,748
Goodbye.
18
00:02:03,749 --> 00:02:06,792
- Mr. Humberto.
- Bye.
19
00:02:06,793 --> 00:02:09,046
Lock the door when you leave.
20
00:02:36,156 --> 00:02:41,702
Let's thank the Lord for this
chance to hear his word.
21
00:02:41,703 --> 00:02:44,373
The question to ask yourself
22
00:02:44,748 --> 00:02:48,000
is what do you think about
the Gospel?
23
00:02:48,001 --> 00:02:49,044
Is it the truth?
24
00:02:50,504 --> 00:02:52,630
We must get closer to God.
25
00:02:52,631 --> 00:02:55,132
Because God loves righteousness.
26
00:02:55,133 --> 00:02:59,512
He loves the man
who truly is sincere with God.
27
00:02:59,513 --> 00:03:02,681
Let's review what God says.
28
00:03:02,682 --> 00:03:05,811
God loves sinners
29
00:03:06,228 --> 00:03:07,062
but he doesn't love...
30
00:03:07,062 --> 00:03:08,062
Thank you.
31
00:03:13,276 --> 00:03:16,822
Meat sandwiches, five quetzales.
32
00:03:19,032 --> 00:03:21,451
Meat sandwiches, five quetzales.
33
00:03:22,994 --> 00:03:26,456
Meat sandwiches, five quetzales.
34
00:05:10,143 --> 00:05:13,313
Park over there, no problem.
35
00:05:15,732 --> 00:05:18,734
Good afternoon,
what would you like?
36
00:05:18,735 --> 00:05:21,111
There's beef and chicken
dobladas.
37
00:05:21,112 --> 00:05:25,533
Chorizo, salami, bacon or hotdog.
38
00:05:25,534 --> 00:05:27,493
Just a little.
39
00:05:27,494 --> 00:05:29,411
- And mayonnaise.
- Mayonnaise.
40
00:05:29,412 --> 00:05:31,706
- A lot of mayonnaise.
- A lot.
41
00:05:36,086 --> 00:05:37,462
Ready
42
00:05:38,797 --> 00:05:40,048
José!
43
00:05:41,049 --> 00:05:42,926
-Here you are. Take it.
44
00:05:47,097 --> 00:05:50,100
- Give me one with everything.
- Everything.
45
00:05:50,934 --> 00:05:52,018
Sure
46
00:05:54,521 --> 00:05:56,564
I'm starting next year.
47
00:05:56,565 --> 00:05:57,565
Really?
48
00:05:57,566 --> 00:05:58,566
Yes.
49
00:05:59,985 --> 00:06:00,944
Cool!
50
00:06:00,945 --> 00:06:03,905
Yes! I'm going to be successful
just like you.
51
00:06:06,241 --> 00:06:07,241
What?
52
00:06:07,242 --> 00:06:10,786
I'm going to be successful just
like you.
53
00:06:10,787 --> 00:06:14,416
Shit. Wifi doesn't work.
54
00:06:16,334 --> 00:06:18,586
Did they change the password?
55
00:06:18,587 --> 00:06:21,171
I don't know, probably.
56
00:06:21,172 --> 00:06:23,091
That's why I buy data.
57
00:06:27,846 --> 00:06:30,056
- This one is cool!
- Yes that one is pretty.
58
00:06:30,348 --> 00:06:31,933
What does it say?
59
00:06:33,018 --> 00:06:35,270
Love expecting nothing in return.
60
00:06:37,063 --> 00:06:39,440
It's amazing, you know.
61
00:06:39,441 --> 00:06:40,483
Cool.
62
00:06:40,942 --> 00:06:42,944
No, I'm kidding, I'm kidding.
63
00:08:00,355 --> 00:08:02,232
Yes, Mom, I'm in traffic.
64
00:08:04,776 --> 00:08:06,236
It's very slow.
65
00:08:09,698 --> 00:08:10,949
Alright, fine.
66
00:08:13,868 --> 00:08:16,162
Alright. Ok.
67
00:08:20,417 --> 00:08:21,918
What did your Mom say?
68
00:08:24,379 --> 00:08:25,379
Nothing.
69
00:08:26,548 --> 00:08:27,632
I have to go.
70
00:08:29,426 --> 00:08:32,262
Didn't you say you were
staying overnight?
71
00:08:39,144 --> 00:08:40,854
You like it?
72
00:08:41,771 --> 00:08:42,480
Good.
73
00:08:42,481 --> 00:08:44,481
It's delicious.
74
00:08:44,482 --> 00:08:46,776
Ok, do you want more?
75
00:09:04,919 --> 00:09:05,962
Eat up.
76
00:09:13,178 --> 00:09:14,178
Here.
77
00:09:15,096 --> 00:09:16,222
It's all I have.
78
00:09:17,807 --> 00:09:19,684
Ok, thanks.
79
00:09:21,936 --> 00:09:23,938
You know Andres doesn't have a job.
80
00:09:25,190 --> 00:09:26,608
He never does.
81
00:09:27,066 --> 00:09:28,985
Be grateful for your job.
82
00:09:30,945 --> 00:09:33,030
I can pay the electric with this.
83
00:09:33,031 --> 00:09:35,325
We're two months behind
84
00:09:35,742 --> 00:09:38,787
I'm going to ask them
for a payment plan.
85
00:09:39,496 --> 00:09:41,790
Don't spend it all on cigarettes.
86
00:10:21,538 --> 00:10:23,039
Yeah, go ahead.
87
00:13:59,797 --> 00:14:01,507
Give me your phone!
88
00:14:02,050 --> 00:14:05,011
Let go! Let go!
89
00:14:57,730 --> 00:14:59,107
Over there.
90
00:15:02,902 --> 00:15:04,237
Come on, come on.
91
00:15:05,238 --> 00:15:06,489
Over here.
92
00:15:15,873 --> 00:15:17,291
Here, take this one.
93
00:15:19,836 --> 00:15:22,088
- Mixed, right?
- Yes.
94
00:15:23,840 --> 00:15:27,260
- Are these cooked?
- Yes, they're ready.
95
00:15:29,303 --> 00:15:31,472
What was wrong with you
last night, José?
96
00:15:35,768 --> 00:15:37,228
Nothing?
97
00:15:39,313 --> 00:15:42,733
Something was wrong
I know that face.
98
00:15:43,192 --> 00:15:46,779
I know you very well
something was wrong.
99
00:15:48,239 --> 00:15:53,077
- You were drunk, right?
- No.
100
00:15:53,953 --> 00:15:57,414
We can tell from your face
You were hung-over.
101
00:15:57,415 --> 00:15:59,250
And you didn't invite us.
102
00:16:22,064 --> 00:16:23,274
What's up with you two?
103
00:16:24,192 --> 00:16:25,610
Huh?
104
00:16:28,905 --> 00:16:30,948
She loves you. I can tell.
105
00:16:32,366 --> 00:16:33,784
Yeah, sure.
106
00:16:36,829 --> 00:16:38,039
Do you love her?
107
00:16:42,210 --> 00:16:44,211
Do you love her?
108
00:16:44,212 --> 00:16:47,340
We're alright, we have a good
time.
109
00:16:54,931 --> 00:16:58,601
But... do you want to make
a life with her?
110
00:16:59,810 --> 00:17:01,312
And live together?
111
00:17:02,271 --> 00:17:04,690
- Get married?
- Shit.
112
00:17:05,816 --> 00:17:09,070
- She wants that.
- You're nuts.
113
00:17:09,737 --> 00:17:11,530
We're too young.
114
00:17:12,865 --> 00:17:15,575
Just watching my cousin's silly
kids all day long
115
00:17:15,576 --> 00:17:18,037
and their parents working.
116
00:17:18,287 --> 00:17:21,581
They don't have time to go out
117
00:17:21,582 --> 00:17:24,418
and grab a beer on weekends.
118
00:17:25,461 --> 00:17:27,546
Plus, there's a shitload of
chicks.
119
00:17:45,314 --> 00:17:48,566
What are you doing?
Do I pay you to smoke?
120
00:17:48,567 --> 00:17:50,111
Who gave you that cigarette?
121
00:17:50,778 --> 00:17:53,864
- José.
- José! José, José!
122
00:17:54,448 --> 00:17:55,741
Look here, it's dirty.
123
00:17:56,325 --> 00:17:58,995
I saw you let cars go by.
124
00:17:59,412 --> 00:18:01,913
Come on, get to work!
125
00:18:01,914 --> 00:18:03,498
That's what I pay you for!
126
00:18:03,499 --> 00:18:06,586
Move it! Get to work!
127
00:18:08,546 --> 00:18:09,797
Here you go.
128
00:18:10,298 --> 00:18:13,675
- Hot sauce, mustard.
- Thank you.
129
00:18:13,676 --> 00:18:15,595
Here's another hot sauce.
130
00:18:15,845 --> 00:18:18,556
And... sweet sauce.
131
00:18:21,642 --> 00:18:25,145
- I brought one more just in case.
- You're very kind.
132
00:18:25,146 --> 00:18:27,189
- Enjoy.
- Thank you.
133
00:19:16,113 --> 00:19:17,490
Where do you live?
134
00:19:19,158 --> 00:19:21,786
We rent a small place in Zone 5.
135
00:19:23,287 --> 00:19:25,373
- With your family?
- Yeah.
136
00:19:25,915 --> 00:19:28,042
With my Mom and two brothers.
137
00:19:29,710 --> 00:19:32,505
I work at a new building
in Zone 1.
138
00:19:33,881 --> 00:19:36,342
Do you know the old Ritz Hotel?
139
00:19:37,885 --> 00:19:40,679
It used to be the fanciest hotel
in Guatemala.
140
00:19:44,725 --> 00:19:46,060
But it burned down.
141
00:19:49,897 --> 00:19:53,192
Now we're building condos there.
142
00:19:54,902 --> 00:19:56,570
- Yes?
- Yes.
143
00:19:57,905 --> 00:20:00,991
Yes, I think I heard about that
fire.
144
00:20:04,120 --> 00:20:05,371
Where are you from?
145
00:20:07,206 --> 00:20:08,332
From Izabal.
146
00:20:13,587 --> 00:20:14,922
It's so different.
147
00:20:20,136 --> 00:20:21,804
But it's nice here too.
148
00:20:23,180 --> 00:20:24,306
Time's up!
149
00:20:33,441 --> 00:20:34,900
One more hour, please.
150
00:20:36,944 --> 00:20:38,112
Alright.
151
00:20:58,924 --> 00:21:00,676
When are you going back to
Izabal?
152
00:21:02,470 --> 00:21:03,470
I don't know.
153
00:21:05,598 --> 00:21:08,349
If my work ends, I'll go.
154
00:21:08,350 --> 00:21:11,061
Maybe I'll find another one
and stay.
155
00:21:16,025 --> 00:21:17,234
What happened here?
156
00:21:20,321 --> 00:21:22,448
Oh, that scar.
157
00:21:24,492 --> 00:21:25,993
I did it.
158
00:21:26,452 --> 00:21:27,828
Shit, did it hurt?
159
00:21:28,787 --> 00:21:30,039
At first yes.
160
00:21:30,873 --> 00:21:32,541
But it went away.
161
00:21:40,299 --> 00:21:41,634
And what's this?
162
00:21:48,599 --> 00:21:50,351
It's a birthmark.
163
00:22:10,329 --> 00:22:11,872
That scar...
164
00:22:13,749 --> 00:22:15,709
I got from my brothers.
165
00:22:19,255 --> 00:22:21,715
- Your brothers?
- Yes.
166
00:22:22,591 --> 00:22:25,344
They caught me with a guy
in our village
167
00:22:25,636 --> 00:22:27,596
and my Mom couldn't stop them
168
00:27:19,137 --> 00:27:21,472
that has never lost anyone.
169
00:27:21,473 --> 00:27:22,558
Hallelujah!
170
00:28:21,033 --> 00:28:23,785
I hope this is enough chicken.
171
00:28:24,286 --> 00:28:26,495
Everything is so expensive now.
172
00:28:26,496 --> 00:28:27,998
How much was it?
173
00:28:29,166 --> 00:28:31,543
Thirty quetzales a pound.
174
00:28:32,502 --> 00:28:35,087
But it was cheaper last week.
175
00:28:35,088 --> 00:28:37,632
Yes, I don't know
what's going on.
176
00:28:37,633 --> 00:28:40,135
Ready, stop, we'll wait for them
there.
177
00:28:42,429 --> 00:28:45,181
Catch it! Catch it!
178
00:28:45,182 --> 00:28:47,100
Ahh I missed it!
179
00:28:47,643 --> 00:28:49,977
He spends all day
playing videogames.
180
00:28:49,978 --> 00:28:52,229
Give him a good spanking
181
00:28:52,230 --> 00:28:54,315
I wish that would help
182
00:28:54,316 --> 00:28:56,401
I think he has a girlfriend.
183
00:28:56,735 --> 00:28:59,820
That's why he goes out
every afternoon.
184
00:28:59,821 --> 00:29:02,156
Keep an eye on that. Hand me
the salt.
185
00:29:02,157 --> 00:29:03,574
Yes.
186
00:29:03,575 --> 00:29:06,244
- Does it need more salt?
- I think so.
187
00:29:12,876 --> 00:29:14,628
Mom, your food's getting cold.
188
00:29:15,879 --> 00:29:20,591
Look what I made for you, dear.
189
00:29:20,592 --> 00:29:23,803
Your grandma’s pupusas,
your favorite
190
00:29:23,804 --> 00:29:27,057
I made it with cheese from
Zacapa. I saved it just for you.
191
00:29:28,016 --> 00:29:30,227
See, she likes it.
192
00:30:03,510 --> 00:30:05,512
- Thanks.
- Take care.
193
00:30:47,596 --> 00:30:49,096
Where did you get it?
194
00:30:49,097 --> 00:30:50,766
Just get on, let's go.
195
00:32:22,941 --> 00:32:24,693
There's the viewpoint.
196
00:32:27,237 --> 00:32:28,113
Shall we go?
197
00:32:28,113 --> 00:32:29,113
Yes, let's go.
198
00:33:00,729 --> 00:33:02,146
Let's go in.
199
00:33:02,147 --> 00:33:03,398
This way.
200
00:33:14,784 --> 00:33:15,785
Be careful.
201
00:33:25,212 --> 00:33:26,504
Here's some space.
202
00:33:28,590 --> 00:33:29,716
It's ok?
203
00:34:56,052 --> 00:34:58,471
Shit, fucked up again.
204
00:34:58,763 --> 00:35:01,474
- Sorry.
- It's ok.
205
00:35:02,517 --> 00:35:05,729
- Is there a shop nearby?
- I don't know.
206
00:35:06,813 --> 00:35:08,690
How much to fix it?
207
00:35:09,274 --> 00:35:11,568
One or two hundred quetzales
who knows.
208
00:35:12,527 --> 00:35:14,321
Let me see what I have.
209
00:35:16,573 --> 00:35:18,533
I only have 21 quetzales.
210
00:35:20,660 --> 00:35:22,120
Here, hold it.
211
00:35:24,122 --> 00:35:26,124
Give this money to your brother.
212
00:35:32,005 --> 00:35:33,631
Hello, Ricardo.
213
00:35:34,132 --> 00:35:36,384
The motorcycle broke down.
214
00:35:37,302 --> 00:35:38,470
I need money.
215
00:35:39,387 --> 00:35:40,555
Hello?
216
00:35:42,766 --> 00:35:44,225
Shit
217
00:35:44,768 --> 00:35:46,561
I'm out of credit.
218
00:35:47,270 --> 00:35:48,729
Don't worry.
219
00:35:48,730 --> 00:35:51,440
We better hurry, it's late.
220
00:35:51,441 --> 00:35:54,611
- Try to start it up again.
- Ok.
221
00:36:06,247 --> 00:36:09,249
- It worked!
- Let's go.
222
00:36:09,250 --> 00:36:10,919
We still have 41 quetzales.
223
00:36:11,378 --> 00:36:12,629
- Let's go?
- Yes.
224
00:36:44,786 --> 00:36:48,581
Lord, look after him.
225
00:36:50,542 --> 00:36:51,960
Guide him, Lord.
226
00:36:55,880 --> 00:36:57,841
Bring him home safely.
227
00:36:59,509 --> 00:37:01,219
Forgive him, Lord.
228
00:37:03,847 --> 00:37:05,890
Have mercy on him.
229
00:37:10,812 --> 00:37:12,939
Let him be born again.
230
00:38:04,908 --> 00:38:05,909
Mom.
231
00:38:10,663 --> 00:38:13,082
Sorry I missed your call.
232
00:38:14,125 --> 00:38:15,168
Phone was off.
233
00:38:16,336 --> 00:38:19,881
The battery died, and I had to
work overtime.
234
00:38:25,136 --> 00:38:26,179
Really?
235
00:38:37,273 --> 00:38:38,858
Are you hungry?
236
00:38:39,817 --> 00:38:40,817
Have some soup
237
00:39:01,673 --> 00:39:03,675
Luciana, Luciana.
238
00:39:06,010 --> 00:39:07,971
Hi, how are you?
239
00:39:09,097 --> 00:39:12,976
Please, come we need to talk.
240
00:39:15,562 --> 00:39:19,857
The pastor says
we should follow the Lord's word.
241
00:39:20,483 --> 00:39:22,568
I don't know how to say this.
242
00:39:22,569 --> 00:39:25,571
Your son Luis is taking my José
down the wrong path
243
00:39:25,572 --> 00:39:27,197
I don't know anything about that.
244
00:39:27,198 --> 00:39:30,075
But you're the one who guides
him.
245
00:39:30,076 --> 00:39:33,287
Look, I'll try to talk to him,
but I really don't know.
246
00:39:33,288 --> 00:39:34,581
But...
247
00:39:37,041 --> 00:39:39,502
Luciana! Luciana!
248
00:39:39,752 --> 00:39:42,839
- Luciana, take this, please.
- No thanks.
249
00:39:52,348 --> 00:39:53,600
Honey, honey.
250
00:39:54,309 --> 00:39:56,893
Let's go to Ronny's house
this afternoon.
251
00:39:56,894 --> 00:40:00,606
He went to Antigua,
they'll be back tomorrow.
252
00:40:00,607 --> 00:40:04,902
We can be alone there.
253
00:40:05,153 --> 00:40:08,363
When are you taking me to
Antigua?
254
00:40:08,364 --> 00:40:10,116
Next weekend, Ok?
255
00:40:10,867 --> 00:40:13,286
You keep promising but we never
go
256
00:40:13,703 --> 00:40:14,703
José! José!
257
00:40:14,704 --> 00:40:15,871
I'm short on cash.
258
00:40:15,872 --> 00:40:18,582
- Alright?
- Will you really take me?
259
00:40:18,583 --> 00:40:21,044
- Yes, darling.
- What's the problem?
260
00:40:22,170 --> 00:40:24,047
You're playing around again
261
00:40:24,839 --> 00:40:27,216
I'm fed up with you.
262
00:40:27,550 --> 00:40:30,636
Your mother asked me
to keep an eye on you
263
00:40:30,637 --> 00:40:32,972
I am already busy!
264
00:40:34,057 --> 00:40:37,602
You think I don't know
you sneak out sometimes?
265
00:40:38,937 --> 00:40:41,939
You are paid to work.
266
00:40:42,815 --> 00:40:44,942
You have to do your job.
267
00:40:47,153 --> 00:40:49,822
I don't know what to do,
I don't understand you.
268
00:40:50,907 --> 00:40:51,949
Gosh!
269
00:42:22,039 --> 00:42:23,750
Do you want to?
270
00:42:36,763 --> 00:42:39,682
You think I don't want
things to be normal?
271
00:42:40,975 --> 00:42:42,393
Normal?
272
00:42:45,772 --> 00:42:47,815
Yes, because this isn't normal.
273
00:42:50,026 --> 00:42:52,403
It's not normal
that you won't come with me.
274
00:42:53,321 --> 00:42:56,324
If you really love me,
it's an easy choice.
275
00:42:57,909 --> 00:42:59,076
I do love you.
276
00:43:02,330 --> 00:43:04,248
But you're not showing it to me.
277
00:43:07,251 --> 00:43:10,630
What can I do?
Leave my mom alone?
278
00:43:11,798 --> 00:43:12,924
I can't.
279
00:43:14,467 --> 00:43:16,134
Don't think for a moment
280
00:43:16,135 --> 00:43:18,137
that I don't want to.
281
00:43:23,726 --> 00:43:24,811
We're young.
282
00:43:26,896 --> 00:43:28,314
We can work hard
283
00:43:29,315 --> 00:43:31,067
I'm a construction worker.
284
00:43:31,526 --> 00:43:33,820
I can build a small house for us.
285
00:43:34,612 --> 00:43:38,491
We can work together and save
up, and build an even better one.
286
00:43:40,243 --> 00:43:42,245
I want us to have a better life.
287
00:43:44,455 --> 00:43:48,334
The city's growing,
we can have a decent life here.
288
00:43:51,754 --> 00:43:54,382
Shit, José, you're so stubborn!
289
00:43:56,676 --> 00:44:00,595
So, if you want to stay, stay
I'm out of here.
290
00:44:00,596 --> 00:44:04,392
If that's what you want,
I'm gone.
291
00:44:18,573 --> 00:44:21,450
All I want is for us to be happy.
292
00:44:23,578 --> 00:44:25,496
I want to be happy with you too.
293
00:44:26,289 --> 00:44:30,417
And I'm happy with you here,
it doesn't matter where
294
00:44:30,418 --> 00:44:35,171
I don't understand why
we have to run away.
295
00:44:35,172 --> 00:44:37,592
Why the fuck
do you want to stay here?!
296
00:44:40,887 --> 00:44:44,682
I'm asking you
where you want to go.
297
00:44:45,182 --> 00:44:47,143
Anywhere but Guatemala.
298
00:44:58,821 --> 00:45:00,114
But I told you.
299
00:45:04,911 --> 00:45:06,662
I can get over this
300
00:45:10,374 --> 00:45:12,793
I'll have to get used
to not being with you.
301
00:45:20,676 --> 00:45:22,428
My love for you...
302
00:45:23,763 --> 00:45:25,681
It's unlike anything
I felt before.
303
00:45:27,058 --> 00:45:28,768
I love my Mother too.
304
00:45:29,268 --> 00:45:31,437
I love her, and always will.
305
00:45:33,481 --> 00:45:35,149
But the love I feel for you...
306
00:45:43,074 --> 00:45:44,909
This is shit, José.
307
00:48:29,824 --> 00:48:31,408
Take care of him, please.
308
00:48:34,245 --> 00:48:35,621
He's a good boy.
309
00:48:40,292 --> 00:48:41,627
Don't let anything happen to him.
310
00:50:19,350 --> 00:50:20,350
Son?
311
00:50:29,818 --> 00:50:31,445
- Son.
- Mom.
312
00:50:31,946 --> 00:50:33,239
You're here!
313
00:50:42,122 --> 00:50:44,875
Test me any way.
314
00:50:45,542 --> 00:50:49,380
Problems, punishment,
I can take it, Lord.
315
00:50:49,672 --> 00:50:51,590
But keep my son by my side.
316
00:50:52,424 --> 00:50:54,301
Don't take him away from me.
317
00:50:56,929 --> 00:51:00,516
Help him to be close to me
always.
318
00:51:03,519 --> 00:51:05,019
Son, thank the Lord.
319
00:51:05,020 --> 00:51:06,563
That we're together.
320
00:51:10,526 --> 00:51:11,860
Help him Lord.
321
00:51:16,991 --> 00:51:17,992
Son.
322
00:51:20,911 --> 00:51:22,496
Thank the Lord.
323
00:51:28,752 --> 00:51:30,337
Thank you, God
324
00:52:29,229 --> 00:52:31,857
I'll see who likes me on
Facebook.
325
00:52:32,316 --> 00:52:34,902
Who's following me.
326
00:52:40,783 --> 00:52:42,993
And, how many years
have you been together?
327
00:53:20,030 --> 00:53:21,365
Thank you
328
00:53:24,493 --> 00:53:26,453
Sofia is about to have her baby.
329
00:53:28,038 --> 00:53:30,332
He could use your baby clothes.
330
00:53:34,294 --> 00:53:36,130
You should visit Grandma soon.
331
00:53:57,693 --> 00:54:00,403
Twenty days after classes
started
332
00:54:00,404 --> 00:54:04,115
we still don't have school
lunches,
333
00:54:04,116 --> 00:54:07,034
school supplies, or textbooks.
334
00:54:07,035 --> 00:54:08,786
That's why we're here,
335
00:54:08,787 --> 00:54:12,707
to demand that the President
and the Minister of Education
336
00:54:12,708 --> 00:54:16,252
comply with the
National Education law
337
00:54:16,253 --> 00:54:18,087
and the Constitution
338
00:54:18,088 --> 00:54:22,925
and supply our boys and girls
with everything they need
339
00:54:22,926 --> 00:54:25,386
to get an education.
340
00:54:25,387 --> 00:54:28,097
It's impossible
to educate boys and girls
341
00:54:28,098 --> 00:54:30,933
who are malnourished,
in dirty schools,
342
00:54:30,934 --> 00:54:33,686
with difficult access to school
343
00:54:33,687 --> 00:54:37,231
including schools
that don't have roofs,
344
00:54:37,232 --> 00:54:39,400
or don't have walls.
345
00:54:39,401 --> 00:54:41,736
That's precisely why we are here.
346
00:54:41,737 --> 00:54:45,740
It's necessary for the President
and his ministers
347
00:54:45,741 --> 00:54:47,493
to listen...
348
00:54:48,368 --> 00:54:51,871
The green one
That one, let me try it.
349
00:54:51,872 --> 00:54:53,456
- This?
- The red one.
350
00:54:53,457 --> 00:54:55,333
- It's sweet sauce.
- Sweet sauce?
351
00:54:55,334 --> 00:54:56,960
It's hot sauce.
352
00:55:28,075 --> 00:55:29,409
Are you alright?
353
00:55:35,582 --> 00:55:36,708
Carlos is gone.
354
00:55:39,545 --> 00:55:41,797
What happened? Did you get in a
fight?
355
00:56:01,275 --> 00:56:02,526
I'm pregnant
356
00:56:05,821 --> 00:56:07,322
I'm scared.
357
00:56:33,849 --> 00:56:34,849
Do you like this place?
358
00:56:40,355 --> 00:56:42,316
Sure, I like it.
359
00:56:43,442 --> 00:56:44,943
It used to be a luxury hotel.
360
00:56:45,819 --> 00:56:47,070
Want me to show you?
361
00:56:49,364 --> 00:56:50,699
Don't go yet.
362
00:57:00,334 --> 00:57:02,544
It seems there was
a fire or something
363
00:57:04,004 --> 00:57:06,381
and they remodeled it.
364
00:57:08,717 --> 00:57:11,428
Come on, I'll show you.
365
00:57:14,389 --> 00:57:16,516
All this used to be wood.
366
00:57:17,267 --> 00:57:18,935
Not anymore.
367
00:57:20,520 --> 00:57:21,813
Look at the view.
368
00:57:29,029 --> 00:57:31,573
Sunsets are beautiful here.
369
00:57:37,663 --> 00:57:40,332
Would you like to see
the sunset here everyday?
370
00:57:43,877 --> 00:57:45,003
Sure.
371
00:57:46,963 --> 00:57:48,298
Sit down.
372
00:57:56,473 --> 00:57:58,350
This place is practically mine.
373
00:57:59,935 --> 00:58:01,478
I paid half already.
374
00:58:08,568 --> 00:58:10,112
I like you, José.
375
00:58:15,867 --> 00:58:17,202
Come live with me.
376
00:58:28,672 --> 00:58:30,757
Come on, let me help you.
377
00:58:33,176 --> 00:58:35,803
You can go back to school.
378
00:58:35,804 --> 00:58:40,016
Or you can take dance classes.
379
00:58:45,856 --> 00:58:46,940
Wouldn't you like that?
380
00:58:51,278 --> 00:58:52,946
I don't know what I want.
381
00:58:56,074 --> 00:58:57,993
We're going to get old one day.
382
00:58:59,703 --> 00:59:01,663
Who's going to take care of us?
383
00:59:59,846 --> 01:00:02,348
Get it! Goal!
384
01:00:02,349 --> 01:00:03,349
That's it!
385
01:00:03,475 --> 01:00:04,643
- Hey.
- What's up?
386
01:00:05,560 --> 01:00:06,560
Come on, let's go.
387
01:00:15,111 --> 01:00:16,488
Get it! Get it!
388
01:00:17,364 --> 01:00:18,615
Get it! Come on.
389
01:00:25,789 --> 01:00:27,165
There it goes again.
390
01:00:34,965 --> 01:00:36,550
Get the ball.
391
01:00:38,844 --> 01:00:40,052
What the fuck!
392
01:00:40,053 --> 01:00:42,389
- Stop that!
- Relax, man!
393
01:00:43,473 --> 01:00:44,473
José! José!
394
01:00:45,183 --> 01:00:48,770
You piece of shit, play fair!
395
01:00:52,065 --> 01:00:54,191
Come on, relax.
396
01:00:54,192 --> 01:00:55,609
Come on.
397
01:00:55,610 --> 01:00:56,319
Penalty, man.
398
01:00:56,319 --> 01:00:57,319
Shut up.
399
01:00:59,614 --> 01:01:01,199
- Go ahead.
- Juan Carlos.
400
01:01:03,243 --> 01:01:04,243
Hold it.
401
01:01:06,663 --> 01:01:08,038
Come on, let's go!
402
01:01:08,039 --> 01:01:09,541
- Go, go, go, go...
- Come on!
403
01:01:10,333 --> 01:01:11,333
Do it.
404
01:01:12,460 --> 01:01:13,670
Let's go!
405
01:01:14,921 --> 01:01:16,005
Come on!
406
01:01:16,006 --> 01:01:16,673
Relax!
407
01:01:16,674 --> 01:01:17,757
Fuck!
408
01:01:19,467 --> 01:01:21,594
Stop it!
409
01:01:21,595 --> 01:01:24,305
Come on, come on.
410
01:01:24,306 --> 01:01:25,556
Motherfuckers!
411
01:01:25,557 --> 01:01:26,724
Stop it!
412
01:01:26,725 --> 01:01:27,767
I'll kill you idiot!
413
01:04:40,752 --> 01:04:41,919
José!
414
01:04:41,920 --> 01:04:45,631
José! José! Son!
415
01:04:45,632 --> 01:04:49,594
Earthquake!
Hurry up and get dressed!
416
01:04:53,223 --> 01:04:57,727
Quick, put your shoes on! Hurry
up!
417
01:04:59,020 --> 01:05:00,188
Let's go.
418
01:05:24,420 --> 01:05:25,463
Mom?
419
01:05:27,549 --> 01:05:29,050
You didn't go to work?
420
01:05:29,801 --> 01:05:32,345
They won't let us
sell there anymore.
421
01:05:36,432 --> 01:05:37,642
Why?
422
01:05:39,602 --> 01:05:42,814
The officers said
it is closed for good.
423
01:06:14,387 --> 01:06:15,387
Mom.
424
01:06:17,891 --> 01:06:18,891
Are you alright?
425
01:06:23,730 --> 01:06:27,567
The earthquake, all of this...
426
01:06:32,071 --> 01:06:33,907
What would I do without you?
427
01:06:43,917 --> 01:06:45,960
How could I live without you?
428
01:06:56,638 --> 01:06:59,390
It's alright, Mom. Don't worry.
429
01:07:00,558 --> 01:07:03,978
- We'll be alright.
- That's now.
430
01:07:05,521 --> 01:07:07,315
What about later?
431
01:09:00,928 --> 01:09:02,221
What's wrong?
432
01:09:09,020 --> 01:09:10,020
Are you okay?
433
01:09:14,776 --> 01:09:16,110
Sorry.
434
01:09:29,457 --> 01:09:30,708
They are gonna evict me
435
01:09:32,710 --> 01:09:34,462
out of my home
436
01:09:35,838 --> 01:09:37,965
but if you want to help, you can.
437
01:09:38,925 --> 01:09:43,179
One chocolate for one quetzal,
or six for five quetzales.
438
01:09:54,315 --> 01:09:56,067
One quetzal, or six for five.
439
01:09:58,027 --> 01:09:59,070
How many?
440
01:10:00,363 --> 01:10:01,489
Six?
441
01:10:03,199 --> 01:10:04,492
Anyone else?
442
01:10:06,077 --> 01:10:07,078
Anyone?
443
01:10:12,125 --> 01:10:13,126
Anyone?
444
01:10:21,592 --> 01:10:24,719
José. Get up, Son.
445
01:10:24,720 --> 01:10:27,390
You're going to miss the bus.
446
01:10:28,516 --> 01:10:32,103
- Another earthquake?
- No, you'll miss the bus.
447
01:10:39,068 --> 01:10:41,571
I packed pupusas
for your breakfast.
448
01:10:42,613 --> 01:10:44,490
The others are for Grandma.
449
01:10:51,289 --> 01:10:53,666
Don't forget to give her the
pills.
450
01:10:58,379 --> 01:11:00,840
Remember to call me
when you get there.
451
01:11:02,884 --> 01:11:05,178
I hope there is phone signal.
452
01:11:16,564 --> 01:11:17,773
Come on.
453
01:11:22,361 --> 01:11:25,656
Don’t worry about my expenses,
your sisters will help me.
454
01:11:30,786 --> 01:11:31,786
Bye, Mom.
455
01:11:31,787 --> 01:11:33,539
Bye, Son, God be with you.
456
01:13:33,576 --> 01:13:34,785
That's it.
457
01:13:37,163 --> 01:13:38,164
Take some out.
458
01:13:41,751 --> 01:13:43,044
Just a bit more.
459
01:13:56,390 --> 01:13:58,851
- Good afternoon, Grandma.
- Good afternoon, Son.
460
01:14:03,314 --> 01:14:05,857
- Some lemonade?
- Thanks.
461
01:14:05,858 --> 01:14:08,402
Your water's ready.
462
01:14:51,862 --> 01:14:53,823
What about Grandpa?
463
01:14:54,824 --> 01:14:57,034
Mom said you never saw him again.
464
01:14:59,870 --> 01:15:01,414
He disappeared.
465
01:15:02,123 --> 01:15:04,583
One day he didn't come home.
466
01:15:05,876 --> 01:15:08,003
I looked for him for a long time.
467
01:15:10,172 --> 01:15:11,424
I waited for him.
468
01:15:13,175 --> 01:15:14,635
It was torture.
469
01:15:18,556 --> 01:15:20,266
How did you bear with it?
470
01:15:22,768 --> 01:15:25,312
I got used to it.
471
01:15:27,898 --> 01:15:32,903
A lot of people died,
a lot of people never came back.
472
01:15:34,447 --> 01:15:38,784
After the war, many disappeared.
473
01:15:46,167 --> 01:15:48,043
Why didn't you marry again?
474
01:15:53,507 --> 01:15:55,342
I met some men.
475
01:15:56,218 --> 01:15:58,304
One of them,
lasted a couple of years.
476
01:16:00,306 --> 01:16:01,724
But he was married.
477
01:16:03,017 --> 01:16:07,646
He had a family, and I had to
take care of your Mom.
478
01:18:19,445 --> 01:18:21,821
Good afternoon
Do you know this guy?
479
01:18:21,822 --> 01:18:23,490
He's a construction worker.
480
01:18:23,824 --> 01:18:26,076
- No.
- Thank you.
481
01:18:36,962 --> 01:18:40,048
Good afternoon
Do you know this guy?
482
01:18:40,049 --> 01:18:41,969
He's a construction worker
who lives around here.
483
01:18:45,095 --> 01:18:46,535
Excuse me, excuse me, good
afternoon.
484
01:18:46,972 --> 01:18:49,390
Do you know this guy?
He's a construction worker.
485
01:18:49,391 --> 01:18:50,601
He lives around here.
486
01:18:51,769 --> 01:18:53,479
Do you know this guy?
487
01:19:04,448 --> 01:19:05,616
No?
488
01:19:08,994 --> 01:19:11,121
Thank you, good day.
489
01:19:39,149 --> 01:19:41,777
- Good afternoon.
- Hello.
490
01:19:55,541 --> 01:19:59,545
- I saw you at Mauro's house.
- Yeah.
491
01:20:00,004 --> 01:20:02,089
I recognized you when I got on.
492
01:20:09,471 --> 01:20:13,517
- The ruins are close by, right?
- Yes, they are.
493
01:20:14,059 --> 01:20:17,729
The Mayan stella near here is on
10-cent coin.
494
01:20:17,730 --> 01:20:19,230
Really?
495
01:20:19,231 --> 01:20:22,234
Yes. You wanna see it now?
496
01:20:23,485 --> 01:20:26,071
We could use some fresh air,
right?
497
01:22:45,836 --> 01:22:46,961
Hello.
498
01:22:46,962 --> 01:22:49,589
Excuse me, where can I catch a
bus?
499
01:22:49,590 --> 01:22:51,758
About five kilometers up the
road.
500
01:22:54,219 --> 01:22:57,180
You want a ride?
501
01:22:57,181 --> 01:22:58,724
Ok
32251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.