Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:48,880 --> 00:03:53,200
Get the hell
out of my house!
2
00:04:09,600 --> 00:04:11,200
Put that down.
3
00:04:11,240 --> 00:04:13,160
What the hell's wrong with you?
4
00:04:13,200 --> 00:04:15,400
Don't! Please!
5
00:04:15,440 --> 00:04:17,440
No! For heaven's...
6
00:04:18,640 --> 00:04:21,080
No. God, no! Please!
7
00:06:02,960 --> 00:06:06,400
I'm gonna miss you.
8
00:06:17,240 --> 00:06:20,520
I think you should canceI
your trip to LA.
9
00:06:20,560 --> 00:06:21,840
I really do.
10
00:06:21,880 --> 00:06:24,720
I will if you'll
canceI your triaI.
11
00:06:24,760 --> 00:06:28,600
If I do, Mr. Murphy goes
to jaiI for 30 years.
12
00:06:28,640 --> 00:06:31,120
He deserves it.
13
00:06:31,160 --> 00:06:34,840
How could you defend
that son of a bitch, anyway?
14
00:06:34,880 --> 00:06:36,720
Ever hear
of the Sixth Amendment?
15
00:06:36,760 --> 00:06:39,560
He's entitled to the best
counseI he can buy...
16
00:06:39,600 --> 00:06:40,840
I mean get.
17
00:06:42,120 --> 00:06:44,560
You got it right
the first time, honey.
18
00:06:45,560 --> 00:06:47,680
You have to
understand something.
19
00:06:47,720 --> 00:06:50,880
Mr. Murphy doesn't see himself
as a son of a bitch.
20
00:06:50,920 --> 00:06:52,800
He gives to charities.
21
00:06:52,840 --> 00:06:55,680
He reads bedtime stories
to his kids.
22
00:06:56,680 --> 00:06:58,880
You're breaking my heart, Matt.
23
00:06:59,880 --> 00:07:02,680
Getting slow
in your old age, Gavin?
24
00:07:07,600 --> 00:07:09,600
Thank you for inviting me.
25
00:07:09,640 --> 00:07:11,520
It was Matt's idea.
26
00:07:11,560 --> 00:07:13,000
It was?
27
00:07:13,040 --> 00:07:17,080
He couldn't believe you never
went to a black-and-white ball.
28
00:07:17,120 --> 00:07:19,040
I had other priorities.
29
00:07:19,080 --> 00:07:20,720
Really?
30
00:07:20,760 --> 00:07:22,600
Is everything Matt's idea?
31
00:07:24,640 --> 00:07:26,040
You look beautifuI.
32
00:07:27,400 --> 00:07:28,840
Thanks.
33
00:07:34,920 --> 00:07:37,000
It's past your bedtime, David.
34
00:07:45,160 --> 00:07:46,960
I love you, Trina.
35
00:07:47,000 --> 00:07:49,160
Telephone call
for Mr. Corelli.
36
00:07:49,200 --> 00:07:52,720
Mr. Corelli, there's a phone
call for you in the lounge.
37
00:07:58,040 --> 00:07:59,280
Where's your phone?
38
00:08:07,000 --> 00:08:08,120
Corelli.
39
00:08:08,160 --> 00:08:09,480
What?
40
00:08:09,520 --> 00:08:10,680
How?
41
00:08:12,560 --> 00:08:14,560
OK. I'll be right there.
42
00:08:20,600 --> 00:08:22,960
David, was it something I said?
43
00:08:25,160 --> 00:08:26,560
Kyle Medford's dead.
44
00:08:26,600 --> 00:08:28,400
What?!
45
00:08:29,400 --> 00:08:32,400
Oh, my God.
I just saw him today.
46
00:08:32,440 --> 00:08:33,760
You did?
47
00:08:33,800 --> 00:08:36,920
Yes. We talked about the new
Matisse for the museum.
48
00:08:36,960 --> 00:08:38,400
What happened?
49
00:08:39,440 --> 00:08:41,600
He was murdered.
50
00:08:59,400 --> 00:09:01,800
- It's a freak show.
- I'm not here.
51
00:09:01,840 --> 00:09:04,800
- Who's in charge?
- Hargrove and Vasko.
52
00:09:04,840 --> 00:09:07,040
- You on call?
- Yep.
53
00:09:07,080 --> 00:09:09,400
You just hit the jackpot.
54
00:09:20,640 --> 00:09:21,640
Hey.
55
00:09:21,680 --> 00:09:24,960
We guess time of death
about four hours ago.
56
00:09:25,000 --> 00:09:26,400
Want to look upstairs?
57
00:09:26,440 --> 00:09:28,200
OK.
58
00:09:28,240 --> 00:09:30,200
Get these people out.
59
00:09:30,240 --> 00:09:32,240
They're stepping on evidence.
60
00:09:34,760 --> 00:09:37,360
Black tie, Mr. Prosecutor?
61
00:09:37,400 --> 00:09:39,920
Four separate cuts.
Two to the jugular.
62
00:09:39,960 --> 00:09:41,880
Take a look
at this little goody.
63
00:09:41,920 --> 00:09:45,040
Some kind of an African hatchet.
64
00:09:45,080 --> 00:09:49,840
It's a fertility mask.
The maid says he collected them.
65
00:09:49,880 --> 00:09:52,080
He was wearing it
when she found him.
66
00:09:52,120 --> 00:09:55,120
The maid came back about eight
after seeing a movie.
67
00:09:55,160 --> 00:09:56,760
She found him like this.
68
00:09:56,800 --> 00:09:58,600
The weapon belongs to him.
69
00:10:00,040 --> 00:10:02,280
It'll be tough
to show premeditation.
70
00:10:07,240 --> 00:10:09,160
This is rage.
71
00:10:10,600 --> 00:10:14,000
Make sure we get
some random blood samples.
72
00:10:14,040 --> 00:10:16,760
Let's print the toilet.
Maybe he took a leak.
73
00:10:16,800 --> 00:10:17,800
Or she.
74
00:10:25,480 --> 00:10:27,000
Get anything in here?
75
00:10:27,040 --> 00:10:30,040
I got some prints
off the tea set.
76
00:10:50,520 --> 00:10:53,560
We'll wrap it.
It won't be a problem.
77
00:10:53,600 --> 00:10:57,400
I'll send the ID tech guy
the prints.
78
00:10:57,440 --> 00:10:59,080
The lab clear this room?
79
00:10:59,120 --> 00:11:00,240
Yeah, they're done.
80
00:11:02,280 --> 00:11:05,280
See if we can get
a hit this time.
81
00:11:05,320 --> 00:11:07,560
Um... That bothers me.
82
00:11:07,600 --> 00:11:10,600
See where he is with his work.
83
00:11:40,840 --> 00:11:42,040
Karen?
84
00:11:42,080 --> 00:11:44,200
Let's get these to the lab.
85
00:11:44,240 --> 00:11:45,840
What are they?
86
00:11:45,880 --> 00:11:48,480
Well, either he
collected pubic hair,
87
00:11:48,520 --> 00:11:52,320
or he's auditioning
for a ClairoI ad.
88
00:12:32,840 --> 00:12:35,400
We're all done.
Paramedics are finishing up.
89
00:12:35,440 --> 00:12:37,240
- We're heading out.
- Right.
90
00:12:37,280 --> 00:12:39,640
Don't log this untiI I say, OK?
91
00:12:39,680 --> 00:12:42,520
- What is it?
- I'll tell you later.
92
00:12:42,560 --> 00:12:43,960
Prints on the hatchet.
93
00:12:44,000 --> 00:12:45,400
Perfect 14-pointers.
94
00:12:45,440 --> 00:12:47,640
Do I get a warrant
on phone records?
95
00:12:47,680 --> 00:12:48,840
His privacy's gone.
96
00:12:48,880 --> 00:12:51,480
The media will make it
into a gangbang.
97
00:12:51,520 --> 00:12:53,400
Everything goes through me.
98
00:12:53,440 --> 00:12:55,160
You gotta be loving this shit.
99
00:12:55,200 --> 00:12:56,360
I'm sorry?
100
00:12:56,400 --> 00:12:58,760
Next year's an election year.
101
00:12:58,800 --> 00:13:00,800
Good to see you.
102
00:13:02,520 --> 00:13:04,520
Good to see you, too, Corelli.
103
00:13:05,840 --> 00:13:08,160
Better bring Clifford
up to speed.
104
00:13:08,200 --> 00:13:10,880
- What are you laughing at?
- I'm not.
105
00:13:10,920 --> 00:13:13,400
Next year is an election year,
isn't it?
106
00:13:13,440 --> 00:13:16,240
Is it? We'll talk later.
107
00:13:16,280 --> 00:13:18,160
Yeah. See you.
108
00:13:59,480 --> 00:14:02,240
- David, Mr. Wong.
- Mr. Wong.
109
00:14:02,280 --> 00:14:05,240
Ask Mr. Wong
if he recognises this.
110
00:14:14,600 --> 00:14:16,240
It was bought at his store.
111
00:14:16,280 --> 00:14:18,680
It's good silver
from Chiang-Su in China.
112
00:14:18,720 --> 00:14:21,360
Did he do the engraving?
113
00:14:24,440 --> 00:14:26,800
No. It was done in Hong Kong.
114
00:14:26,840 --> 00:14:29,200
For who?
115
00:14:34,600 --> 00:14:37,000
It was made for a rich man here.
116
00:14:37,040 --> 00:14:39,800
A gift from a beautifuI woman.
117
00:14:40,800 --> 00:14:43,920
Ask him what this means.
118
00:14:47,280 --> 00:14:49,280
It means jade.
119
00:14:50,920 --> 00:14:52,320
Jade.
120
00:15:08,440 --> 00:15:11,640
- Morning, HaI.
- Morning, Mr. Gavin.
121
00:15:11,680 --> 00:15:13,440
Thank you.
122
00:15:13,480 --> 00:15:14,680
Mmm...
123
00:15:15,680 --> 00:15:17,920
See you in a couple of days.
124
00:15:17,960 --> 00:15:20,960
OK. I'll call you.
125
00:15:21,000 --> 00:15:22,120
Be good.
126
00:15:22,160 --> 00:15:24,320
Always. You be carefuI.
127
00:15:24,360 --> 00:15:26,240
- Morning, Mrs. Gavin.
- Morning.
128
00:15:26,280 --> 00:15:28,000
Would you care for breakfast?
129
00:15:28,040 --> 00:15:30,160
Er... just some coffee.
130
00:15:34,400 --> 00:15:36,520
We're ready, Mrs. Gavin.
131
00:15:36,560 --> 00:15:38,840
Father,
you are holy, indeed,
132
00:15:38,880 --> 00:15:42,360
and all Creation
rightly gives you praise.
133
00:15:42,400 --> 00:15:45,560
AII life, all holiness
comes from you,
134
00:15:45,600 --> 00:15:48,400
through your son
Jesus Christ, our Lord,
135
00:15:48,440 --> 00:15:50,480
by the working of
the Holy Spirit.
136
00:15:51,480 --> 00:15:55,000
From age to age, you gather
people to yourself
137
00:15:55,040 --> 00:15:57,120
so that from east to west,
138
00:15:57,160 --> 00:16:01,200
an offering may be made
to the glory of your name.
139
00:16:02,200 --> 00:16:04,840
And so, Father,
we bring you these gifts.
140
00:16:04,880 --> 00:16:08,720
We ask you to make them holy
by the power of your spirit,
141
00:16:08,760 --> 00:16:11,000
that they may become for us
142
00:16:11,040 --> 00:16:16,120
the body and blood of your son
our Lord Jesus Christ...
143
00:16:16,160 --> 00:16:17,760
What are you doing here?
144
00:16:17,800 --> 00:16:21,200
I took Trina to the airport.
Free for lunch?
145
00:16:21,240 --> 00:16:23,120
You see the papers?
146
00:16:23,160 --> 00:16:25,280
It's the case you've been
dreaming about.
147
00:16:25,320 --> 00:16:28,600
It will put your ambitious ass
into the big office.
148
00:16:28,640 --> 00:16:32,080
You'll be the next DA
of San Francisco.
149
00:16:32,120 --> 00:16:33,600
Where did she go?
150
00:16:33,640 --> 00:16:37,560
- LA for a few days.
- Think she's coming back?
151
00:16:37,600 --> 00:16:40,920
Maybe when we get a divorce,
you can marry her.
152
00:16:40,960 --> 00:16:42,880
CooI.
153
00:16:42,920 --> 00:16:45,720
She said you were
a terrible lover.
154
00:16:45,760 --> 00:16:48,440
She lies
to protect your fraiI ego.
155
00:16:48,480 --> 00:16:50,680
She said that's why
she chose me.
156
00:16:50,720 --> 00:16:52,000
Everybody makes mistakes.
157
00:16:52,040 --> 00:16:55,040
You finally admit that.
158
00:16:55,080 --> 00:16:57,360
- You still playing?
- Sure.
159
00:16:57,400 --> 00:17:00,920
- See you at 1:00?
- Take your best shot.
160
00:17:03,480 --> 00:17:05,240
Medford had money problems.
161
00:17:05,280 --> 00:17:08,320
Last year he lost $8 million
on the yen.
162
00:17:08,360 --> 00:17:11,320
That's what he gets
for betting the yen.
163
00:17:13,600 --> 00:17:17,120
And there's something else.
We've got a problem.
164
00:17:17,160 --> 00:17:19,560
Only if we make it a problem.
165
00:17:19,600 --> 00:17:23,240
We found a roll of film
in Medford's safe.
166
00:17:54,720 --> 00:17:57,240
- This a gag?
- No gag.
167
00:17:57,280 --> 00:18:01,560
Those pictures are not relevant
to this investigation.
168
00:18:01,600 --> 00:18:03,320
Who's the girl?
169
00:18:03,360 --> 00:18:06,400
Now, that
is a relevant question.
170
00:18:07,400 --> 00:18:08,440
Let's find her.
171
00:18:08,480 --> 00:18:10,520
We don't know anything
about her.
172
00:18:10,560 --> 00:18:12,360
It's a waste of time.
173
00:18:12,400 --> 00:18:14,280
We know one thing...
174
00:18:14,320 --> 00:18:16,240
she's not a nun.
175
00:18:18,280 --> 00:18:22,400
What about the, um... gentleman?
176
00:18:22,440 --> 00:18:24,960
You want to bring him in?
177
00:18:25,000 --> 00:18:27,240
I'm not making that call.
178
00:18:27,280 --> 00:18:30,680
I'll take care of it, OK?
179
00:18:40,600 --> 00:18:44,080
You've got pictures of the
governor with some hooker?
180
00:18:44,120 --> 00:18:45,720
Keep that to yourself.
181
00:18:47,120 --> 00:18:50,520
- What will you do?
- I'm seeing him tomorrow.
182
00:18:50,560 --> 00:18:52,560
He could turn you
into road-kill.
183
00:18:52,600 --> 00:18:53,760
No shit.
184
00:18:53,800 --> 00:18:55,880
Why don't you come downtown?
185
00:18:55,920 --> 00:18:57,200
As a partner?
186
00:18:57,240 --> 00:18:58,760
Eventually.
187
00:18:59,760 --> 00:19:00,960
What for?
188
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
Money. ReaI money.
189
00:19:04,040 --> 00:19:06,680
I'm having fun doing what I do.
190
00:19:06,720 --> 00:19:10,320
There's only three fun things
in life - money, sex and power.
191
00:19:10,360 --> 00:19:12,320
Two out of three's not bad.
192
00:19:12,360 --> 00:19:15,560
Be carefuI your dream case
don't blow your brains out.
193
00:19:17,280 --> 00:19:19,240
What's this divorce stuff?
194
00:19:19,280 --> 00:19:20,240
Oh, that.
195
00:19:20,280 --> 00:19:22,680
I was just yanking your chain.
196
00:19:22,720 --> 00:19:24,480
Oh?
197
00:19:25,840 --> 00:19:27,760
You guys OK?
198
00:19:27,800 --> 00:19:29,200
Yeah.
199
00:19:29,240 --> 00:19:31,640
Don't look so disappointed,
David.
200
00:19:33,880 --> 00:19:36,320
You're a cynicaI
son of a bitch, man.
201
00:19:36,360 --> 00:19:38,360
Yeah, that's why we're friends.
202
00:19:52,840 --> 00:19:54,640
Governor, Mr. Corelli.
203
00:19:57,240 --> 00:19:59,240
Morning, sir.
204
00:19:59,280 --> 00:20:02,640
David. Good to see you.
205
00:20:02,680 --> 00:20:04,840
Always good
to see our rising stars,
206
00:20:04,880 --> 00:20:07,760
even if they're plotting
headaches for my friends.
207
00:20:07,800 --> 00:20:09,680
I like your boss.
208
00:20:09,720 --> 00:20:14,040
Word is that you were thinking
about opposing him.
209
00:20:14,080 --> 00:20:17,320
None of us ever run
for anything, do we?
210
00:20:17,360 --> 00:20:20,080
We just allow the party faithfuI
to draft us.
211
00:20:20,120 --> 00:20:22,080
You know my AA, Bill Barrett?
212
00:20:22,120 --> 00:20:23,760
- Sit down.
- Thanks
213
00:20:23,800 --> 00:20:27,440
I don't know how I can help
with Kyle. I liked him.
214
00:20:27,480 --> 00:20:29,600
I've got a meeting
in 10 minutes.
215
00:20:29,640 --> 00:20:31,600
I was hoping to see you alone.
216
00:20:31,640 --> 00:20:33,720
I have no secrets from Bill.
217
00:20:33,760 --> 00:20:36,880
He knows where all
the bodies are buried.
218
00:20:36,920 --> 00:20:39,320
There's something
I need to show you.
219
00:20:39,360 --> 00:20:41,680
Show me, but quickly.
220
00:20:58,280 --> 00:21:01,120
Push the fucking meeting back
a half-hour.
221
00:21:01,160 --> 00:21:02,440
Yes, sir.
222
00:21:02,480 --> 00:21:05,040
I'd like to be alone
with David...
223
00:21:05,080 --> 00:21:06,880
with the distinguished
Mr. Corelli.
224
00:21:44,880 --> 00:21:46,480
Where did you get these?
225
00:21:46,520 --> 00:21:48,280
Kyle Medford's safe.
226
00:21:49,280 --> 00:21:50,640
Son of a bitch.
227
00:21:52,720 --> 00:21:56,080
The miserable cock-sucking
son of a bitch.
228
00:22:02,880 --> 00:22:04,000
Who knows about them?
229
00:22:04,040 --> 00:22:06,560
The investigating officers.
My people.
230
00:22:09,880 --> 00:22:12,880
And you, of course.
231
00:22:12,920 --> 00:22:14,400
And me.
232
00:22:14,440 --> 00:22:18,280
If you drag me into this, David,
233
00:22:18,320 --> 00:22:22,640
if my name even shows up
on the periphery of this,
234
00:22:22,680 --> 00:22:25,200
you better get the fuck
out of California
235
00:22:25,240 --> 00:22:27,800
because you'll have as much
future as Jerry Brown.
236
00:22:30,280 --> 00:22:32,640
Who's Jerry Brown?
237
00:22:34,480 --> 00:22:36,880
Wouldn't it be an awfuI shame
238
00:22:36,920 --> 00:22:40,920
if one little pussy
and a thimblefuI of sperm
239
00:22:40,960 --> 00:22:43,600
were to affect the future
of this state?
240
00:22:43,640 --> 00:22:46,000
Was Medford blackmailing you?
241
00:22:47,320 --> 00:22:50,760
I don't get blackmailed,
Mr. Corelli.
242
00:22:51,800 --> 00:22:54,960
I do the fucking.
I never get fucked.
243
00:22:55,000 --> 00:22:58,280
I have my answer, then.
Thank you for your help.
244
00:22:58,320 --> 00:23:00,960
Any time.
I enjoy dispensing advice
245
00:23:01,000 --> 00:23:03,200
to those who care to listen.
246
00:23:04,240 --> 00:23:05,240
Uh, the...
247
00:23:05,280 --> 00:23:07,480
You have other copies,
I presume?
248
00:23:07,520 --> 00:23:09,120
That's correct.
249
00:23:09,160 --> 00:23:11,640
Then I'll just hold on to these.
250
00:23:11,680 --> 00:23:15,760
Fine. Good to see you again.
251
00:23:20,680 --> 00:23:21,880
Dr. Gavin
is a psychologist
252
00:23:21,920 --> 00:23:24,000
who specialises
in the causes and treatment
253
00:23:24,040 --> 00:23:26,200
of violence in the workplace.
254
00:23:26,240 --> 00:23:30,040
Her work's been published in the
NationaI Review of Psychiatry
255
00:23:30,080 --> 00:23:33,360
and in her two best-selling
works of non-fiction.
256
00:23:33,400 --> 00:23:36,400
Ladies and gentlemen,
Dr. Katrina Gavin.
257
00:23:43,880 --> 00:23:45,160
Good afternoon.
258
00:23:45,200 --> 00:23:48,840
Today I'll examine situations
common to your company
259
00:23:48,880 --> 00:23:51,000
and others
in the changing workplace.
260
00:23:51,040 --> 00:23:52,680
It's important to distinguish
261
00:23:52,720 --> 00:23:56,400
between someone having a bad day
that ends in a tantrum
262
00:23:56,440 --> 00:23:59,320
and someone whose failure
to resist aggressive impulses
263
00:23:59,360 --> 00:24:02,480
results in serious
destructive acts.
264
00:24:02,520 --> 00:24:06,800
These people are in many ways
no different from you and me,
265
00:24:06,840 --> 00:24:09,720
but they can no longer
controI their urges.
266
00:24:09,760 --> 00:24:12,280
They disassociate themselves
from their actions,
267
00:24:12,320 --> 00:24:15,240
often experiencing
an hystericaI blindness.
268
00:24:15,280 --> 00:24:18,160
They're blind to the darkness
within themselves.
269
00:24:41,000 --> 00:24:43,280
You have reached
the law offices
270
00:24:43,320 --> 00:24:45,360
of Gavin, Terry, and Klorinda.
271
00:24:45,400 --> 00:24:48,080
Office hours are 9am to 6pm.
272
00:24:48,120 --> 00:24:51,360
After the beep,
please leave a message.
273
00:24:51,400 --> 00:24:53,040
Hey, it's me.
274
00:24:55,440 --> 00:24:58,960
I thought maybe you were
working late, but I guess not.
275
00:24:59,000 --> 00:25:01,720
I'm so tired of these things,
honey.
276
00:25:01,760 --> 00:25:05,120
I feel like I'm disassociating
myself from my own actions.
277
00:25:07,120 --> 00:25:10,200
Maybe I'm reaching
hystericaI blindness.
278
00:25:10,240 --> 00:25:13,760
Hey, be carefuI. I might give in
to an uncontrollable urge.
279
00:25:13,800 --> 00:25:17,360
Anyway...
280
00:25:17,400 --> 00:25:19,080
I miss you.
281
00:25:23,280 --> 00:25:24,720
How does that
make you feel?
282
00:25:26,040 --> 00:25:27,320
Be nice.
283
00:25:28,360 --> 00:25:31,680
You don't give a shit
about anyone, do you?
284
00:25:31,720 --> 00:25:34,360
That's none of your business.
285
00:25:40,680 --> 00:25:43,000
Governor Edwards called me.
286
00:25:45,360 --> 00:25:46,320
Oh, yeah?
287
00:25:46,360 --> 00:25:47,640
Yeah.
288
00:25:47,680 --> 00:25:50,320
Are you out of
your fucking mind?
289
00:25:52,160 --> 00:25:55,520
The next time you go there,
check with me first.
290
00:25:55,560 --> 00:25:56,960
OK.
291
00:25:58,440 --> 00:26:01,080
I want you off this case.
292
00:26:01,120 --> 00:26:03,080
Cliff, I am onto something here.
293
00:26:03,120 --> 00:26:05,120
I need a little more time.
294
00:26:05,160 --> 00:26:08,360
I want you off the case.
295
00:26:11,320 --> 00:26:15,040
You take me off this,
and I will go public.
296
00:26:15,080 --> 00:26:17,880
I don't think the governor
would appreciate that.
297
00:26:21,400 --> 00:26:24,400
Why don't you work it out
and try it yourself?
298
00:26:24,440 --> 00:26:26,320
Maybe I will.
299
00:26:26,360 --> 00:26:29,680
You haven't tried a case
in 10 years, Cliff.
300
00:26:31,000 --> 00:26:33,960
Will there be anything else?
301
00:26:36,720 --> 00:26:39,000
Here's the governor's
lady friend.
302
00:26:40,080 --> 00:26:41,880
She's 17 here.
303
00:26:41,920 --> 00:26:44,720
Had to get
into juvenile files for this.
304
00:26:44,760 --> 00:26:46,920
Patrice Jacinto, 21.
305
00:26:46,960 --> 00:26:49,440
Works for a beauty parlour
in Chinatown.
306
00:26:49,480 --> 00:26:54,520
One arrest for solicitation
when she was a juvenile.
307
00:26:54,560 --> 00:26:58,200
- You talk to her yet?
- No, not yet.
308
00:26:58,240 --> 00:26:59,560
Her bank account shows
two $10,000 deposits
309
00:26:59,600 --> 00:27:01,400
in the last six months.
310
00:27:40,560 --> 00:27:43,520
Medford's had this place
a couple of years.
311
00:27:43,560 --> 00:27:46,360
His investment company
leases it.
312
00:27:50,760 --> 00:27:52,560
- Hi, John.
- Vasko.
313
00:27:52,600 --> 00:27:56,080
I bet you can't wait
to see the bedroom.
314
00:27:56,120 --> 00:27:58,120
- Corelli.
- Morning.
315
00:28:00,840 --> 00:28:03,080
Deep-seated massage oiI.
316
00:28:04,440 --> 00:28:07,840
And over here we have
a harmony pillow.
317
00:28:07,880 --> 00:28:10,120
"This pillow allows
deeper penetration
318
00:28:10,160 --> 00:28:13,400
"by positioning both partners
most advantageously.
319
00:28:13,440 --> 00:28:16,560
"It raises the female hips,
facilitating male entry.
320
00:28:17,560 --> 00:28:19,360
"You can inflate the pillow
321
00:28:19,400 --> 00:28:22,240
"to varying degrees
of hardness or softness
322
00:28:22,280 --> 00:28:26,120
"while enjoying the thrill
of floating action. "
323
00:28:28,800 --> 00:28:30,120
Here in the nightstand,
324
00:28:30,160 --> 00:28:32,600
we got about
three grams of coke...
325
00:28:32,640 --> 00:28:35,480
Some poppers, some assorted
children's vitamins...
326
00:28:35,520 --> 00:28:38,240
My best guess is ecstasy.
327
00:28:38,280 --> 00:28:41,360
This is the room the governor
was photographed in.
328
00:28:41,400 --> 00:28:44,160
Maybe it's his bridaI suite.
329
00:28:44,200 --> 00:28:45,760
You look in here?
330
00:28:45,800 --> 00:28:47,920
Yeah. It's been photographed.
331
00:28:47,960 --> 00:28:51,840
Cristalle, Beluga,
Wolfgang Puck...
332
00:28:51,880 --> 00:28:55,280
- It's a fuck-house.
- Not just a fuck-house.
333
00:28:55,320 --> 00:28:57,760
He's got a nice
little camera over here...
334
00:28:57,800 --> 00:28:59,960
and there's another one
up here...
335
00:29:00,000 --> 00:29:02,240
low-light, high-density.
336
00:29:02,280 --> 00:29:05,320
Neighbour saw
a lot of women come here.
337
00:29:05,360 --> 00:29:08,320
Did you check out these jammin'
jellies and cliterrifics?
338
00:29:08,360 --> 00:29:10,040
I was thinking about you.
339
00:29:10,080 --> 00:29:13,400
Honey, I'd rip off
some of those butt plugs.
340
00:29:13,440 --> 00:29:15,520
They're designed for
the perfect asshole.
341
00:29:20,360 --> 00:29:21,680
Inspector Vasko.
342
00:29:25,520 --> 00:29:27,680
Take a look at this.
343
00:29:27,720 --> 00:29:29,920
You think the lab can do
anything with that?
344
00:29:29,960 --> 00:29:33,080
- They can try recycling it.
- Great.
345
00:29:34,600 --> 00:29:36,560
What about this neighbour?
346
00:29:36,600 --> 00:29:39,760
Name's Guy Henderson. Claims
he never saw Medford here,
347
00:29:39,800 --> 00:29:41,640
but saw women at the house.
348
00:29:41,680 --> 00:29:43,000
Can he identify anybody?
349
00:29:43,040 --> 00:29:45,320
I think he saw more
than he says.
350
00:29:45,360 --> 00:29:48,440
His bedroom faces the house
and he's got a scope.
351
00:29:48,480 --> 00:29:51,520
I didn't spy on them
or anything.
352
00:29:51,560 --> 00:29:53,920
I'm sure you didn't,
Mr. Henderson.
353
00:29:53,960 --> 00:29:56,520
A lot of women came up.
Men, too.
354
00:29:56,560 --> 00:29:59,560
How many different women
you see over there?
355
00:29:59,600 --> 00:30:02,320
I don't know.
Five or six, maybe.
356
00:30:02,360 --> 00:30:05,960
Did you ever see any
of these women over there?
357
00:30:11,200 --> 00:30:12,640
Yeah. Yeah, I, uh...
358
00:30:12,680 --> 00:30:13,880
I think I saw her.
359
00:30:16,360 --> 00:30:16,880
Patrice Jacinto.
360
00:30:16,920 --> 00:30:20,520
She's been working in this
beauty parlour for six months.
361
00:30:20,560 --> 00:30:23,880
Fifteen jobs in two years.
Waitress, actress...
362
00:30:23,920 --> 00:30:27,600
You wonder how she put so much
dough in her account.
363
00:30:32,040 --> 00:30:33,440
Ms. Jacinto?
364
00:30:33,480 --> 00:30:34,600
Yes?
365
00:30:34,640 --> 00:30:35,680
Could we talk to you?
366
00:30:35,720 --> 00:30:37,600
Yeah. Just a second.
367
00:30:38,640 --> 00:30:40,320
Ah, shit!
368
00:30:45,000 --> 00:30:46,280
Patrice!
369
00:31:00,200 --> 00:31:02,120
Watch it!
370
00:31:38,840 --> 00:31:39,840
Watch out!
371
00:32:02,080 --> 00:32:03,560
Patrice! Stop!
372
00:32:03,600 --> 00:32:05,360
Patrice! God damn it!
373
00:32:05,400 --> 00:32:07,440
God damn it, hold still!
374
00:32:07,480 --> 00:32:09,920
God damn it!
375
00:32:10,960 --> 00:32:12,480
Here. Here.
376
00:32:12,520 --> 00:32:14,880
Shut up, sweetheart.
You're going downtown.
377
00:32:16,320 --> 00:32:18,560
- Fuck!
- Come on, damn it!
378
00:32:39,560 --> 00:32:40,760
My name is David Corelli.
379
00:32:40,800 --> 00:32:43,640
I'm the assistant DA
in charge of homicide here.
380
00:32:43,680 --> 00:32:44,760
Congratulations.
381
00:32:44,800 --> 00:32:46,000
Thank you.
382
00:32:47,000 --> 00:32:49,360
Something to drink or smoke?
383
00:32:49,400 --> 00:32:52,160
No. They said I couldn't
smoke in here.
384
00:32:52,200 --> 00:32:53,800
They were wrong.
385
00:32:58,600 --> 00:33:00,920
Let me tell you how this works.
386
00:33:00,960 --> 00:33:04,400
I know, damn it!
I'm fucking calling my lawyer!
387
00:33:04,440 --> 00:33:07,080
I can't believe
you did this shit!
388
00:33:07,120 --> 00:33:09,640
Look at this!
Look at my face!
389
00:33:09,680 --> 00:33:12,200
Sit down, Patrice.
390
00:33:12,240 --> 00:33:14,600
Now, sit down.
391
00:33:22,320 --> 00:33:25,760
You're right. Call your attorney
and say I have a witness
392
00:33:25,800 --> 00:33:29,800
who'll identify you visiting
Kyle Medford's Pacifica house.
393
00:33:29,840 --> 00:33:34,720
Sound familiar? I have pictures
of you fucking the governor
394
00:33:34,760 --> 00:33:38,480
and those pictures will ruin
the governor's career.
395
00:33:38,520 --> 00:33:41,400
And you know what's going to
happen then, Patrice?
396
00:33:41,440 --> 00:33:46,640
Your attorney will tell you
to go fuck yourself and hang up.
397
00:33:54,320 --> 00:33:58,480
The pay phone is
right out there in the hall.
398
00:34:01,040 --> 00:34:02,880
Wait a minute.
399
00:34:06,040 --> 00:34:09,680
Wait a minute.
400
00:34:09,720 --> 00:34:14,480
I met Kyle at a party
and he knew I was broke,
401
00:34:14,520 --> 00:34:17,920
so he offered me 500 a pop.
402
00:34:17,960 --> 00:34:21,680
I mean, I fuck guys for less.
403
00:34:21,720 --> 00:34:23,640
I'd go to the Pacifica house,
404
00:34:23,680 --> 00:34:26,480
a guy would come
and we'd spend the night.
405
00:34:26,520 --> 00:34:29,400
They wouldn't know me.
I didn't know them.
406
00:34:29,440 --> 00:34:32,760
A couple of creeps
didn't even want me.
407
00:34:32,800 --> 00:34:35,440
They wanted this other girl
they'd fucked before.
408
00:34:35,480 --> 00:34:36,880
They called her Jade.
409
00:34:39,560 --> 00:34:42,320
One of those guys
was the governor.
410
00:34:42,360 --> 00:34:45,040
Jade must have rocked his world,
411
00:34:45,080 --> 00:34:48,720
because he wanted me to
bend over and turn around,
412
00:34:48,760 --> 00:34:51,520
but I don't take it that way.
413
00:34:51,560 --> 00:34:54,040
He told me that Jade
took it any way.
414
00:34:54,080 --> 00:34:56,720
She couldn't get enough.
She loved it.
415
00:34:56,760 --> 00:35:00,640
I saw her once
leaving Kyle's house.
416
00:35:00,680 --> 00:35:07,280
She had long, beautifuI hair
and great legs.
417
00:35:07,320 --> 00:35:09,400
I think it was her.
418
00:35:10,400 --> 00:35:13,120
I never met her.
I'd like to, though.
419
00:35:13,160 --> 00:35:15,080
I'm into women, mostly.
420
00:36:50,400 --> 00:36:51,840
Uhh!
421
00:36:57,800 --> 00:37:00,320
Somebody sawed
through your brake line.
422
00:37:00,360 --> 00:37:03,120
There was no fluid
in your wheeI cylinders.
423
00:37:03,160 --> 00:37:04,720
His blood count's low.
424
00:37:04,760 --> 00:37:07,400
He's lost consciousness,
could have a concussion.
425
00:37:07,440 --> 00:37:09,440
We'll have to run some tests.
426
00:37:11,400 --> 00:37:14,160
Somebody up there
loves you, Corelli.
427
00:37:18,880 --> 00:37:21,080
They want to subpoena
my records.
428
00:37:21,120 --> 00:37:23,080
They talked to my CEO.
429
00:37:23,120 --> 00:37:26,560
He's pleading to two felony
counts and telling everything.
430
00:37:27,560 --> 00:37:30,160
- What does he know?
- Everything.
431
00:37:31,600 --> 00:37:35,840
You know Vince. He's my closest
friend - 20 years.
432
00:37:35,880 --> 00:37:37,120
Who's representing him?
433
00:37:37,160 --> 00:37:38,120
Lawton.
434
00:37:38,160 --> 00:37:40,240
- Harry Lawton?
- Yeah.
435
00:37:41,240 --> 00:37:43,400
Has he signed a plea agreement?
436
00:37:43,440 --> 00:37:44,760
I don't know.
437
00:37:44,800 --> 00:37:46,680
I know Harry.
438
00:37:46,720 --> 00:37:48,320
Don't worry about it.
439
00:37:48,360 --> 00:37:50,200
What do you mean?
440
00:37:50,240 --> 00:37:51,640
He's a bullshit artist.
441
00:37:51,680 --> 00:37:54,960
If it wasn't for me,
he would have been disbarred.
442
00:37:55,000 --> 00:37:57,200
What am I going to do, Matt?
443
00:37:57,240 --> 00:37:59,240
I've got four kids.
444
00:38:00,440 --> 00:38:04,600
- A triaI will kill Sara.
- You will not go to triaI.
445
00:38:04,640 --> 00:38:07,400
You will not do one day in jaiI.
446
00:38:07,440 --> 00:38:08,960
You have my word.
447
00:38:09,000 --> 00:38:10,520
Listen to me.
448
00:38:10,560 --> 00:38:13,200
When they find out
I'm representing you,
449
00:38:13,240 --> 00:38:15,720
this will all go away -
everything, OK?
450
00:38:18,200 --> 00:38:19,360
We got prints on the hatchet.
451
00:38:19,400 --> 00:38:20,360
Patrice?
452
00:38:20,400 --> 00:38:21,880
No, but we got lucky.
453
00:38:21,920 --> 00:38:23,880
An arrest in Palo Alto in 1980.
454
00:38:23,920 --> 00:38:26,000
Some animaI rights protest
at Stanford.
455
00:38:26,040 --> 00:38:27,280
No charges ever filed,
456
00:38:27,320 --> 00:38:29,160
but the Sacramento computer
held prints.
457
00:38:30,200 --> 00:38:32,480
Anna Katrina Maxwell.
458
00:38:32,520 --> 00:38:36,200
We're trying to locate her
through the admissions office.
459
00:38:37,240 --> 00:38:39,720
- You OK?
- Yeah. I'm fine.
460
00:38:39,760 --> 00:38:41,560
Nice work.
461
00:38:59,520 --> 00:39:02,160
I appreciate you doing this,
Mr. Henderson.
462
00:39:02,200 --> 00:39:05,560
I want to show you
one more set of pictures.
463
00:39:09,360 --> 00:39:11,520
OK. Anybody look familiar?
464
00:39:11,560 --> 00:39:13,360
None of these are familiar.
465
00:39:13,400 --> 00:39:15,280
Nobody from that set. OK.
466
00:39:16,320 --> 00:39:20,200
One more group.
One, two... One more.
467
00:39:23,080 --> 00:39:25,480
Yeah. I've seen her.
468
00:39:25,520 --> 00:39:28,640
- The one in the middle?
- Yeah.
469
00:39:28,680 --> 00:39:30,440
OK.
470
00:39:32,120 --> 00:39:33,920
Paisan, get in here.
471
00:39:33,960 --> 00:39:35,000
It's about time.
472
00:39:35,040 --> 00:39:37,680
Tell Judge Licaldi
I'll ring him later.
473
00:39:37,720 --> 00:39:39,200
Come on.
474
00:39:41,320 --> 00:39:44,000
She told you
she saw Medford that day.
475
00:39:44,040 --> 00:39:46,080
They were looking at a Matisse.
476
00:39:46,120 --> 00:39:48,760
Matt, her prints
are on the hatchet.
477
00:39:48,800 --> 00:39:51,120
I got to start at the beginning.
478
00:39:51,160 --> 00:39:54,520
She probably looked at his
collection while she was there.
479
00:39:54,560 --> 00:39:55,760
What are you saying?
480
00:39:55,800 --> 00:39:58,520
To eliminate her,
I need to speak to her.
481
00:39:58,560 --> 00:40:00,960
Fine. She'll be back
from LA tomorrow.
482
00:40:01,000 --> 00:40:04,040
- Talk to her.
- Officially.
483
00:40:05,400 --> 00:40:08,600
Come on, David... You know her.
484
00:40:08,640 --> 00:40:12,760
You know her as well as I do.
You loved her.
485
00:40:12,800 --> 00:40:14,240
- Still do.
- Cheap shot.
486
00:40:14,280 --> 00:40:17,480
You think she'd take
a fucking hatchet to somebody?
487
00:40:17,520 --> 00:40:21,000
No, I don't, which is why
I need to talk to her.
488
00:40:21,040 --> 00:40:24,880
Fine. Come to the house,
have lunch, then talk to her.
489
00:41:08,600 --> 00:41:10,480
Yes? Can I help you?
490
00:41:10,520 --> 00:41:12,680
Inspector Vasko,
San Francisco Police Department.
491
00:41:12,720 --> 00:41:16,400
- In the living room, please.
- Thank you.
492
00:41:16,440 --> 00:41:20,160
- Hi, Maria.
- Mr. Corelli. Nice to see you.
493
00:41:30,240 --> 00:41:31,360
Cosy little pad.
494
00:41:31,400 --> 00:41:34,240
Yeah. Kind of like
Candlestick Park.
495
00:41:39,640 --> 00:41:41,520
Sorry to keep you waiting.
Hello.
496
00:41:41,560 --> 00:41:43,480
- Inspector Vasko.
- Trina Gavin.
497
00:41:43,520 --> 00:41:46,840
- Hi, Bob Hargrove.
- Hi.
498
00:41:47,880 --> 00:41:50,520
- Matt said you had an accident.
- I'm fine.
499
00:41:50,560 --> 00:41:51,840
Let's get something straight.
500
00:41:51,880 --> 00:41:56,360
Mrs. Gavin is only talking to you
because she is not a suspect.
501
00:41:56,400 --> 00:42:00,080
The investigation does not focus
on her at this time.
502
00:42:00,120 --> 00:42:02,600
I think we can live with that.
503
00:42:02,640 --> 00:42:05,520
What's your
relationship with Kyle Medford?
504
00:42:05,560 --> 00:42:09,360
I'm on the board of the Pacific
Museum. Kyle was chairman.
505
00:42:09,400 --> 00:42:13,800
He felt we were too conservative
in our acquisitions program.
506
00:42:13,840 --> 00:42:16,480
I supported his efforts
to be more active.
507
00:42:16,520 --> 00:42:18,320
Did you see him socially?
508
00:42:18,360 --> 00:42:19,920
No, not really.
509
00:42:19,960 --> 00:42:22,880
My husband and I saw him
at various functions.
510
00:42:22,920 --> 00:42:24,920
Did you ever meet alone?
511
00:42:26,440 --> 00:42:29,360
Yes. One time. The day he died.
512
00:42:29,400 --> 00:42:35,320
He called me to talk about
acquiring a new Matisse.
513
00:42:35,360 --> 00:42:41,480
I was leaving town, so I agreed
to meet him at his house.
514
00:42:41,520 --> 00:42:42,960
That was last Saturday?
515
00:42:43,000 --> 00:42:44,520
Yes.
516
00:42:44,560 --> 00:42:47,080
What time did you get there?
517
00:42:47,120 --> 00:42:49,200
I got there around 4:00.
518
00:42:49,240 --> 00:42:51,120
We talked about the Matisse.
519
00:42:51,160 --> 00:42:53,840
He gave me some tea.
520
00:42:53,880 --> 00:42:55,920
He showed me his collection.
521
00:42:55,960 --> 00:42:57,360
Was he alone?
522
00:42:57,400 --> 00:42:58,800
Yes.
523
00:42:58,840 --> 00:43:00,880
Did anyone see you there?
524
00:43:00,920 --> 00:43:02,920
No. I don't think so.
525
00:43:03,920 --> 00:43:06,880
What sort of things
did he show you?
526
00:43:06,920 --> 00:43:10,880
He showed me this God-awfuI mask
from the Cameroon -
527
00:43:10,920 --> 00:43:15,960
I think it was a fertility mask
- and a hatchet.
528
00:43:16,000 --> 00:43:18,760
He said it was
over 100 years old.
529
00:43:18,800 --> 00:43:20,600
Did you touch anything?
530
00:43:21,680 --> 00:43:23,480
I touched the hatchet.
531
00:43:23,520 --> 00:43:26,640
The mask, he held it up.
532
00:43:26,680 --> 00:43:31,120
I can't remember
whether I touched it or not.
533
00:43:31,160 --> 00:43:33,600
What did you do
after you left?
534
00:43:33,640 --> 00:43:35,280
I went home.
535
00:43:35,320 --> 00:43:36,720
Was your husband here?
536
00:43:37,880 --> 00:43:40,480
- No.
- Was anyone here? Staff?
537
00:43:40,520 --> 00:43:42,720
- No.
- Did you use the phone?
538
00:43:42,760 --> 00:43:46,520
I had the machine on.
I was preparing a speech.
539
00:43:48,240 --> 00:43:50,600
Look, I have no alibi
untiI 9:00,
540
00:43:50,640 --> 00:43:53,040
when we went to the ball.
541
00:43:53,080 --> 00:43:57,160
- Is that what you're asking?
- What else do you need?
542
00:43:57,200 --> 00:44:00,120
Have you ever been
to Medford's beach house?
543
00:44:01,160 --> 00:44:05,720
Only his house in the city.
I didn't know he had another.
544
00:44:05,760 --> 00:44:08,400
Ever give Medford
a silver jewellery box?
545
00:44:08,440 --> 00:44:10,120
I never gave any gift.
546
00:44:10,160 --> 00:44:12,360
You never had sex with him?
547
00:44:12,400 --> 00:44:13,960
What kind of question is that?
548
00:44:14,000 --> 00:44:15,160
That's why they're here.
549
00:44:15,200 --> 00:44:17,840
You don't have to answer that.
550
00:44:21,400 --> 00:44:24,720
I said I had no sociaI contact
with him.
551
00:44:24,760 --> 00:44:28,760
I do consider sex
to be a sociaI contact, David.
552
00:44:28,800 --> 00:44:31,000
As you know, I'm married.
553
00:44:32,840 --> 00:44:34,120
I think she did it.
554
00:44:34,160 --> 00:44:35,520
Why?
555
00:44:35,560 --> 00:44:37,560
No alibi. Prints on the hatchet.
556
00:44:37,600 --> 00:44:39,840
- And she lied.
- TypicaI shrink.
557
00:44:39,880 --> 00:44:41,680
They pull your strings.
558
00:44:41,720 --> 00:44:44,720
She was pulling your strings
pretty good.
559
00:47:02,720 --> 00:47:05,520
The guy almost
had them convinced...
560
00:47:05,560 --> 00:47:07,400
Morning, Corelli.
561
00:47:07,440 --> 00:47:10,320
Hey, Dave, how you doing?
562
00:47:10,360 --> 00:47:12,960
Got something to show you.
563
00:47:13,000 --> 00:47:15,360
How we doing?
564
00:47:15,400 --> 00:47:19,080
Now this... is what you gave us.
565
00:47:19,120 --> 00:47:22,680
We were able to enhance it
using software algorithms.
566
00:47:23,680 --> 00:47:25,560
Let's see...
567
00:47:27,880 --> 00:47:29,760
This is how it looked
when we got it.
568
00:47:29,800 --> 00:47:32,240
Medford's beach house.
569
00:47:35,760 --> 00:47:38,560
At least it's not
the governor again.
570
00:47:38,600 --> 00:47:40,320
Or the president.
571
00:47:40,360 --> 00:47:42,280
Thank God.
572
00:47:42,320 --> 00:47:44,680
I can still believe in hope.
573
00:47:44,720 --> 00:47:48,120
There's some jump cuts,
but we saved a few minutes.
574
00:47:52,440 --> 00:47:55,240
You ever take it
like that, Corelli?
575
00:47:55,280 --> 00:47:57,240
Is that an offer, Inspector?
576
00:47:57,280 --> 00:47:58,680
You wish.
577
00:47:58,720 --> 00:48:02,240
We cleaned it up
a lot more from here on.
578
00:48:02,280 --> 00:48:04,400
Right.
Keep working on this,
579
00:48:04,440 --> 00:48:06,440
you'll have a PG rating.
580
00:48:08,400 --> 00:48:11,200
Boy, it's a wonderfuI
country, isn't it?
581
00:48:16,720 --> 00:48:18,640
Freeze it right there.
582
00:48:20,480 --> 00:48:22,080
Magnify it.
583
00:48:28,520 --> 00:48:30,200
Jesus.
584
00:49:03,160 --> 00:49:04,520
David?
585
00:49:04,560 --> 00:49:05,760
Got a minute?
586
00:49:05,800 --> 00:49:06,760
Yeah.
587
00:49:06,800 --> 00:49:10,520
Miss Jacinto called. She wants
to meet you at 5:00 today.
588
00:49:10,560 --> 00:49:12,720
Tell her Fior d'Italia,
Washington Square.
589
00:49:12,760 --> 00:49:15,040
OK. She said it's about Jade.
590
00:51:15,680 --> 00:51:18,600
Hey, you asshole!
591
00:51:25,800 --> 00:51:27,800
Get away from her!
592
00:51:29,200 --> 00:51:32,240
Call an ambulance.
Call 911. Code three. Do it!
593
00:52:38,760 --> 00:52:40,640
Hey, you asshole!
594
00:53:14,880 --> 00:53:17,800
Fuck! Fuck!
595
00:58:38,960 --> 00:58:39,960
Shit!
596
00:59:04,440 --> 00:59:08,120
Man, you fucked up!
597
00:59:13,680 --> 00:59:16,040
MedicaI examiner's
case number 3209.
598
00:59:16,080 --> 00:59:18,520
March 16, 1995.
599
00:59:18,560 --> 00:59:20,760
Patrice Jacinto.
600
00:59:20,800 --> 00:59:23,200
There are abrasions
to the chin.
601
00:59:23,240 --> 00:59:25,040
The abrasions
are minimally haemorrhagic
602
00:59:25,080 --> 00:59:27,720
and red to purple in colour.
603
00:59:27,760 --> 00:59:32,040
The neck wound is
of a "Y" configuration -
604
00:59:32,080 --> 00:59:36,160
the horizontaI line
being five inches long
605
00:59:36,200 --> 00:59:37,960
and half an inch in width.
606
00:59:38,000 --> 00:59:40,680
We don't have
a talking head any more.
607
00:59:40,720 --> 00:59:43,320
Somebody knew
she was talking to us.
608
00:59:43,360 --> 00:59:45,680
I didn't know
you knew the governor.
609
00:59:45,720 --> 00:59:48,320
I don't.
I know Bill Barrett. Why?
610
00:59:48,360 --> 00:59:51,920
- Want me to introduce you?
- Go fuck yourself.
611
00:59:51,960 --> 00:59:56,200
- Glad you made her talk?
- What did you say?
612
00:59:56,240 --> 00:59:57,760
You heard it.
613
00:59:57,800 --> 00:59:59,400
What?
614
01:00:00,400 --> 01:00:03,800
I am onto you! I am onto you!
615
01:00:04,840 --> 01:00:06,520
Get off me, Petey!
616
01:00:06,560 --> 01:00:08,800
I am onto you.
617
01:00:11,280 --> 01:00:13,520
You want to tell me about that?
618
01:00:14,560 --> 01:00:16,320
I can't yet.
619
01:00:18,000 --> 01:00:19,640
What is it?
620
01:00:20,680 --> 01:00:24,800
- It's a cuff link.
- Don't play with me.
621
01:00:24,840 --> 01:00:27,160
I want to know what it means.
622
01:00:27,200 --> 01:00:28,800
I don't know.
623
01:00:31,000 --> 01:00:33,960
What if this comes
up in triaI, David?
624
01:00:34,000 --> 01:00:35,520
There'll be questions asked...
625
01:00:35,560 --> 01:00:38,840
I would never put
you up for grabs.
626
01:00:40,200 --> 01:00:43,000
You are taking
a huge chance here.
627
01:00:43,040 --> 01:00:46,760
- So are you.
- Yeah. No shit.
628
01:00:48,360 --> 01:00:50,920
There was something between
you and Mrs. Gavin...
629
01:00:50,960 --> 01:00:52,600
A long time ago.
630
01:00:52,640 --> 01:00:54,640
And you're OK with that now?
631
01:00:57,080 --> 01:00:58,880
I hope so.
632
01:01:00,240 --> 01:01:04,560
People who commit these acts are
no different from you and me,
633
01:01:04,600 --> 01:01:07,320
but they can no longer
controI their urges.
634
01:01:07,360 --> 01:01:09,720
They disassociate themselves
from their actions,
635
01:01:09,760 --> 01:01:13,480
often experiencing
an hystericaI blindness.
636
01:01:13,520 --> 01:01:15,920
They're blind to
the darkness within themselves.
637
01:01:17,680 --> 01:01:22,640
This is from a speech she made
in LA just a week ago.
638
01:01:22,680 --> 01:01:24,920
We have her prints
on the hatchet.
639
01:01:24,960 --> 01:01:27,800
We have her Iying to us
in her statement.
640
01:01:27,840 --> 01:01:31,960
She was in Medford's house
just before he was killed.
641
01:01:32,000 --> 01:01:36,040
- She's got no alibi.
- We don't have a motive.
642
01:01:36,080 --> 01:01:37,480
What about blackmaiI?
643
01:01:37,520 --> 01:01:40,760
The murder weapon wasn't hers.
No premeditation.
644
01:01:40,800 --> 01:01:44,320
Matt Gavin's wife -
he'll eat us for breakfast.
645
01:01:44,360 --> 01:01:47,480
It was her. She did it.
646
01:01:48,920 --> 01:01:51,240
What make of car killed Patrice?
647
01:01:51,280 --> 01:01:53,400
Black Thunderbird.
648
01:01:53,440 --> 01:01:55,520
You didn't ID the plates?
649
01:01:55,560 --> 01:01:56,920
No. No plates.
650
01:01:56,960 --> 01:01:58,680
What does Mrs. Gavin drive?
651
01:01:59,920 --> 01:02:03,360
Uh, they've got three cars.
A Jag, a Range Rover...
652
01:02:03,400 --> 01:02:06,120
And a black Thunderbird, right?
653
01:02:10,800 --> 01:02:13,280
All right, bring her in.
654
01:02:34,640 --> 01:02:36,600
Just who I wanted to see.
655
01:02:36,640 --> 01:02:39,400
Those photographs
you left in Sacramento,
656
01:02:39,440 --> 01:02:42,400
I thought maybe now
that you won't need them,
657
01:02:42,440 --> 01:02:44,920
you could help me
find the negatives.
658
01:02:45,960 --> 01:02:48,440
Why don't you help him, Pat?
659
01:02:48,480 --> 01:02:51,280
- Yeah, right.
- Excuse me.
660
01:02:51,320 --> 01:02:55,560
Are you putting me on?
What do you need them for?
661
01:02:55,600 --> 01:02:58,120
They're not relevant any more.
662
01:02:59,160 --> 01:03:00,160
Beat it.
663
01:03:03,920 --> 01:03:06,880
Aren't you going
to read me my rights?
664
01:03:06,920 --> 01:03:09,120
You can leave any time.
665
01:03:09,160 --> 01:03:12,880
I've told you about Kyle.
What else is there?
666
01:03:12,920 --> 01:03:15,200
This is about Jade.
667
01:03:24,720 --> 01:03:27,960
A couple of creeps
didn't even want me.
668
01:03:28,000 --> 01:03:30,280
They wanted this girl
they'd fucked before.
669
01:03:30,320 --> 01:03:32,440
They called her Jade.
670
01:03:32,480 --> 01:03:35,240
One of those guys
was the governor.
671
01:03:35,280 --> 01:03:37,680
Jade must have rocked
his world.
672
01:03:37,720 --> 01:03:40,760
He wanted me to bend over
and turn around,
673
01:03:40,800 --> 01:03:43,000
but I don't take it that way.
674
01:03:43,040 --> 01:03:47,040
He said Jade took it any way.
She couldn't get enough of it. '
675
01:03:47,080 --> 01:03:49,680
What does this have
to do with Katrina?
676
01:03:49,720 --> 01:03:52,840
Could I have
that other tape, please?
677
01:04:49,360 --> 01:04:51,920
Mrs. Gavin,
is that you?
678
01:04:51,960 --> 01:04:53,560
That's not her!
679
01:04:54,560 --> 01:04:57,920
- Mrs. Gavin?
- You don't have to answer.
680
01:05:00,160 --> 01:05:01,280
I'm sorry, Matt.
681
01:05:01,320 --> 01:05:03,120
Fuck you, David!
682
01:05:06,240 --> 01:05:07,280
All right,
683
01:05:07,320 --> 01:05:09,600
let's get on with it.
684
01:05:12,560 --> 01:05:15,560
I met Jim at the museum.
685
01:05:17,760 --> 01:05:21,080
I'd never cheated
on my husband before.
686
01:05:21,120 --> 01:05:26,000
He took me to a house.
I spent the night with him.
687
01:05:26,040 --> 01:05:27,800
Where?
688
01:05:27,840 --> 01:05:30,080
Pacifica.
Some place on the beach.
689
01:05:30,120 --> 01:05:32,280
Did you have sex with other men?
690
01:05:32,320 --> 01:05:33,320
No.
691
01:05:35,160 --> 01:05:38,920
I cheated on my husband.
I didn't know I'd be arrested.
692
01:05:38,960 --> 01:05:40,400
You're not under arrest.
693
01:05:40,440 --> 01:05:44,160
You never called yourself Jade
or used Medford's house?
694
01:05:44,200 --> 01:05:46,520
Look, bring that girl in here.
695
01:05:46,560 --> 01:05:48,640
She'll tell you
I'm not that person.
696
01:05:48,680 --> 01:05:50,320
The girl is dead.
697
01:05:55,680 --> 01:05:57,120
Excuse me.
698
01:06:00,000 --> 01:06:02,040
Would it surprise you to know
699
01:06:02,080 --> 01:06:04,680
that Medford owned
the Pacifica house?
700
01:06:04,720 --> 01:06:05,760
Yes, it would.
701
01:06:06,800 --> 01:06:09,840
What if a witness
saw you severaI times?
702
01:06:09,880 --> 01:06:12,040
I'd say your witness
was mistaken.
703
01:06:12,080 --> 01:06:13,200
Would you?
704
01:06:13,240 --> 01:06:16,800
Where were you yesterday
between five and six pm?
705
01:06:16,840 --> 01:06:20,720
In the city. I met Matt
for a drink around 5:00.
706
01:06:20,760 --> 01:06:22,840
Then I went to my office.
707
01:06:22,880 --> 01:06:27,280
I returned a few calls
and I got home around 7:45.
708
01:06:27,320 --> 01:06:30,040
- What about Medford?
- What were you driving?
709
01:06:30,080 --> 01:06:33,320
- I asked a question.
- I'll do the questions.
710
01:06:33,360 --> 01:06:35,080
- What were you driving?
- My car.
711
01:06:35,120 --> 01:06:39,720
- Black Thunderbird?
- Yes. Anything else?
712
01:06:39,760 --> 01:06:42,360
Can you be
in a line-up tomorrow?
713
01:06:42,400 --> 01:06:43,520
That's enough!
714
01:06:43,560 --> 01:06:46,080
If you're charging her,
do it right now!
715
01:06:59,240 --> 01:07:02,040
Well, I think she had
an uncontrollable urge,
716
01:07:02,080 --> 01:07:04,800
coupled with
hystericaI blindness.
717
01:07:11,240 --> 01:07:14,320
It's time you took yourself
out of this.
718
01:07:21,440 --> 01:07:23,480
I don't
understand something.
719
01:07:23,520 --> 01:07:26,400
How could you do this to me?
720
01:07:26,440 --> 01:07:28,880
How could I do this to you?
721
01:07:28,920 --> 01:07:31,600
- What did you expect?
- Expect?
722
01:07:31,640 --> 01:07:33,880
I didn't expect to go downtown
723
01:07:33,920 --> 01:07:38,400
and sit and watch a tape
of my wife fucking somebody!
724
01:07:38,440 --> 01:07:41,400
You think I don't know
about you?
725
01:07:41,440 --> 01:07:42,560
Know what?
726
01:07:42,600 --> 01:07:43,880
I know everything.
727
01:07:43,920 --> 01:07:45,720
I know their names.
728
01:07:45,760 --> 01:07:49,880
I know about the Fairmont
Towers, sometimes your office.
729
01:07:50,920 --> 01:07:52,920
I'm not stupid, Matt.
730
01:07:57,560 --> 01:07:59,840
Is that why you did it?
731
01:08:10,800 --> 01:08:14,080
We'll check if that's blood
on the tyres.
732
01:08:14,120 --> 01:08:16,080
You'll get a comparison
with Patrice's?
733
01:08:16,120 --> 01:08:17,120
Yeah, right.
734
01:08:18,120 --> 01:08:20,240
What about this?
This looks like blood.
735
01:08:20,280 --> 01:08:22,880
Could be paint transfer
from an impact.
736
01:08:22,920 --> 01:08:24,840
This is the car, Petey.
737
01:08:24,880 --> 01:08:27,880
This car was reported stolen
about a week ago.
738
01:08:27,920 --> 01:08:30,520
Belongs to some
computer company executive.
739
01:08:30,560 --> 01:08:33,080
Not Mrs. Gavin's car.
740
01:08:33,120 --> 01:08:35,600
Maybe somebody wants us
to think it was.
741
01:08:38,480 --> 01:08:40,840
This is the car, Petey.
742
01:08:40,880 --> 01:08:42,800
This is the car.
743
01:10:35,680 --> 01:10:39,120
What, did the tape
turn you on?
744
01:10:47,840 --> 01:10:50,480
Don't ever talk
to me like that again!
745
01:10:50,520 --> 01:10:52,520
Do you understand me?
746
01:11:28,880 --> 01:11:30,680
What are you doing here?
747
01:11:30,720 --> 01:11:32,840
I need to talk to you.
748
01:11:32,880 --> 01:11:34,640
I can't. You know that.
749
01:11:34,680 --> 01:11:36,960
I need your help, David.
I'm afraid.
750
01:11:37,000 --> 01:11:38,600
Afraid of what?
751
01:11:39,680 --> 01:11:41,680
Who am I speaking to?
752
01:11:44,800 --> 01:11:46,600
Can I come in?
753
01:11:49,120 --> 01:11:50,560
Come on in.
754
01:11:58,480 --> 01:12:00,600
I didn't know Kyle
was taping any of it.
755
01:12:00,640 --> 01:12:05,560
I knew they were powerfuI, but
I had no idea he was using them.
756
01:12:05,600 --> 01:12:08,800
He told me they were
friends of his.
757
01:12:08,840 --> 01:12:10,840
How many were there?
758
01:12:12,480 --> 01:12:15,760
A lot. I don't know.
I lost track.
759
01:12:15,800 --> 01:12:18,280
How could you let them do that?
760
01:12:18,320 --> 01:12:20,040
They didn't do anything.
761
01:12:20,080 --> 01:12:22,200
It was my choice. I liked it.
762
01:12:22,240 --> 01:12:25,200
- And Matt?
- I don't fuck him that way.
763
01:12:25,240 --> 01:12:28,840
That's not what I mean.
What did you tell him?
764
01:12:29,880 --> 01:12:31,640
Nothing.
765
01:12:31,680 --> 01:12:35,360
He only knows
about the man on the tape.
766
01:12:43,480 --> 01:12:45,600
Who were the others?
767
01:12:45,640 --> 01:12:47,760
Men with money...
768
01:12:47,800 --> 01:12:49,080
reputations.
769
01:12:50,360 --> 01:12:54,120
I didn't have to fall in love
with them, David.
770
01:12:55,160 --> 01:12:57,360
It was safe.
771
01:12:57,400 --> 01:12:59,400
At least, I thought it was.
772
01:13:01,880 --> 01:13:04,600
David, I know too much.
773
01:13:06,280 --> 01:13:08,760
One of them killed Kyle
and Patrice.
774
01:13:08,800 --> 01:13:11,480
- I could be next.
- You should go.
775
01:13:11,520 --> 01:13:15,320
I know too much!
I know you love me.
776
01:13:15,360 --> 01:13:18,400
Don't do this. Don't do this.
777
01:14:08,880 --> 01:14:10,040
Nothing's changed.
778
01:14:11,080 --> 01:14:12,920
Everything's changed.
779
01:14:12,960 --> 01:14:14,600
What?
780
01:14:14,640 --> 01:14:16,440
You killed Medford.
781
01:14:23,200 --> 01:14:25,120
Where are you going?
782
01:14:50,480 --> 01:14:51,760
San Francisco DA.
783
01:14:51,800 --> 01:14:52,960
All right.
784
01:14:57,720 --> 01:14:59,120
No.
785
01:15:00,160 --> 01:15:02,400
There's our last link to Jade.
786
01:15:02,440 --> 01:15:04,000
Anyone who's ever
seen her is dead
787
01:15:04,040 --> 01:15:06,240
or suffering
from penile amnesia.
788
01:15:06,280 --> 01:15:08,000
Jade doesn't exist any more.
789
01:15:08,040 --> 01:15:10,760
CarefuI. You nearly stood
on the murder weapon.
790
01:15:10,800 --> 01:15:13,120
He was obviously
killed with that.
791
01:15:13,160 --> 01:15:15,600
There doesn't appear
to be forced entry.
792
01:15:15,640 --> 01:15:19,280
His brother came for dinner,
found the body...
793
01:15:19,320 --> 01:15:21,320
The brother has a key.
794
01:15:22,560 --> 01:15:23,600
He's still warm.
795
01:15:23,640 --> 01:15:25,560
He's only been dead an hour.
796
01:15:25,600 --> 01:15:27,440
- How long?
- An hour.
797
01:15:27,480 --> 01:15:30,960
- Where's the phone?
- It's right up there.
798
01:15:31,960 --> 01:15:33,840
Your friend Trina
sure gets around.
799
01:15:33,880 --> 01:15:35,560
She couldn't have done this.
800
01:15:35,600 --> 01:15:39,040
- Why not?
- She was with me.
801
01:15:39,080 --> 01:15:41,400
Maria! Maria, it's Mr. Corelli.
802
01:15:41,440 --> 01:15:44,080
Yes. Is Mrs. Gavin home?
803
01:15:44,120 --> 01:15:47,560
No. OK. How about Mr. Gavin?
804
01:15:47,600 --> 01:15:52,760
OK, would you tell Mr. Gavin
that I will be at my apartment?
805
01:15:52,800 --> 01:15:54,360
Right. Thanks. Maria.
806
01:15:54,400 --> 01:15:56,400
Where are you going?
807
01:16:08,680 --> 01:16:12,520
A clouded dream
on an earthly night
808
01:16:12,560 --> 01:16:17,040
Hangs upon the crescent moon
809
01:16:17,080 --> 01:16:21,040
A voiceless song
in an ageless light
810
01:16:21,080 --> 01:16:25,320
Sings at the coming dawn
811
01:16:25,360 --> 01:16:29,560
Birds in flight
are calling there
812
01:16:29,600 --> 01:16:33,560
Where the clouds
move the storms
813
01:16:33,600 --> 01:16:37,880
It's there that
my heart is longing for
814
01:16:37,920 --> 01:16:42,320
All for the love of you...
815
01:16:57,120 --> 01:16:58,640
Ow!
816
01:17:18,480 --> 01:17:20,640
Stop! Stop!
817
01:17:23,160 --> 01:17:24,760
Stop!
818
01:17:35,920 --> 01:17:40,080
So it's there
my homage's due
819
01:17:40,120 --> 01:17:44,360
Clutched by
the still of the night
820
01:17:44,400 --> 01:17:48,400
Now I feel, feel you move
821
01:17:48,440 --> 01:17:52,640
And every breath,
breath is full
822
01:17:52,680 --> 01:17:56,480
So it's there
my homage's due
823
01:18:20,560 --> 01:18:23,440
Hello? Hello? Hell...
824
01:18:25,200 --> 01:18:27,120
You fucked her, didn't you?
825
01:18:27,160 --> 01:18:28,680
Matt, where is she?
826
01:18:28,720 --> 01:18:31,520
- Huh?
- Matt, she's in trouble.
827
01:20:04,960 --> 01:20:06,880
Maria?
828
01:20:11,840 --> 01:20:14,040
Maria, are you in your room?
829
01:20:23,680 --> 01:20:25,600
Anybody here?
830
01:20:41,920 --> 01:20:43,360
Matt?
831
01:20:53,920 --> 01:20:55,320
Matt?
832
01:20:55,360 --> 01:20:57,160
Uh!
833
01:20:57,200 --> 01:20:58,480
Oh!
834
01:22:24,480 --> 01:22:27,920
This is Katrina Gavin,
1100 Hillsborough.
835
01:22:28,960 --> 01:22:30,360
No. Hillsborough.
836
01:22:30,400 --> 01:22:32,800
Talking to one
of your boyfriends?
837
01:22:36,960 --> 01:22:38,240
David, watch it!
838
01:22:46,120 --> 01:22:48,120
Trina.
839
01:22:48,160 --> 01:22:51,960
Trina!
840
01:22:58,640 --> 01:23:01,600
You like it like this,
don't you?
841
01:23:03,120 --> 01:23:04,960
Let her go!
842
01:23:39,760 --> 01:23:40,800
Who's there?
843
01:24:17,440 --> 01:24:21,080
It's a tragedy for justice when
law enforcement people go bad.
844
01:24:21,120 --> 01:24:24,080
They were cleaning up your shit.
845
01:24:25,440 --> 01:24:29,240
They were just
two loyaI supporters...
846
01:24:30,240 --> 01:24:33,000
Two supporters
who got carried away.
847
01:24:33,040 --> 01:24:37,440
They wanted to see if she had
more pictures of the governor.
848
01:24:37,480 --> 01:24:40,400
They acted on their own
out of misguided loyalty.
849
01:24:40,440 --> 01:24:44,640
Kyle Medford was shaking
you down and was killed for it.
850
01:24:44,680 --> 01:24:47,160
Patrice was in those pictures.
She was next,
851
01:24:47,200 --> 01:24:49,240
then Henderson,
who could ID everybody.
852
01:24:49,280 --> 01:24:51,280
That left Trina Gavin.
853
01:24:51,320 --> 01:24:53,600
Why are you wasting
the governor's time?
854
01:24:54,640 --> 01:24:56,200
Anything happens to Trina Gavin,
855
01:24:56,240 --> 01:24:59,080
I have film
of you and a dead hooker.
856
01:25:05,440 --> 01:25:07,840
And what if something
happens to you?
857
01:25:13,120 --> 01:25:15,560
Leave her alone.
858
01:25:20,320 --> 01:25:23,920
Get the fuck out of here.
859
01:26:23,960 --> 01:26:25,320
Ready, darling?
860
01:26:25,360 --> 01:26:27,240
We're going to be late.
861
01:26:29,160 --> 01:26:31,440
Where did you get these?
862
01:26:31,480 --> 01:26:34,840
Kyle Medford showed me
the day before I killed him.
863
01:26:34,880 --> 01:26:37,960
You knew, and you killed him?
864
01:26:38,000 --> 01:26:39,680
He was a scumbag.
865
01:26:39,720 --> 01:26:42,520
He would have taken us
both down.
866
01:26:43,560 --> 01:26:45,920
I told you...
867
01:26:45,960 --> 01:26:48,760
I will never let
anyone hurt you.
868
01:26:51,720 --> 01:26:54,560
But I don't remember any of it.
869
01:26:54,600 --> 01:26:56,960
You know what I think it is?
870
01:26:57,000 --> 01:26:59,400
HystericaI blindness.
871
01:27:03,240 --> 01:27:05,600
Do me a favour, Trina.
872
01:27:05,640 --> 01:27:08,880
Next time we make love,
873
01:27:08,920 --> 01:27:12,160
you introduce me to Jade.
874
01:27:38,560 --> 01:27:42,560
A clouded dream
on an earthly night
875
01:27:42,600 --> 01:27:46,600
Hangs upon the crescent moon
876
01:27:46,640 --> 01:27:50,840
A voiceless song
in an ageless light
877
01:27:50,880 --> 01:27:55,000
Sings at the coming dawn
878
01:27:55,040 --> 01:27:59,040
Birds in flight
are calling there
879
01:27:59,080 --> 01:28:03,320
Where the heart
moves the stones
880
01:28:03,360 --> 01:28:07,480
It's there that my heart
is longing for
881
01:28:07,520 --> 01:28:12,160
All for the love of you
882
01:28:28,240 --> 01:28:32,240
A painting hangs
on an ivy wall
883
01:28:32,280 --> 01:28:36,480
Nestled in the emerald moss
884
01:28:36,520 --> 01:28:40,560
Eyes declare a truce of trust
885
01:28:40,600 --> 01:28:44,640
Then it draws me far away
886
01:28:44,680 --> 01:28:48,800
Where deep
in the desert twilight
887
01:28:48,840 --> 01:28:53,000
Sand melts in pools of the sky
888
01:28:53,040 --> 01:28:57,000
Darkness lays
her crimson cloak
889
01:28:57,040 --> 01:29:01,800
Your lamps will call,
call me home
890
01:29:05,600 --> 01:29:09,560
So it's there my homage's due
891
01:29:09,600 --> 01:29:13,680
Clutched by
the still of the night
892
01:29:13,720 --> 01:29:17,880
Now I feel, feel you move
893
01:29:17,920 --> 01:29:22,080
And every breath,
breath is full
894
01:29:22,120 --> 01:29:26,160
So it's there my homage's due
895
01:29:26,200 --> 01:29:30,360
Clutched by
the still of the night
896
01:29:30,400 --> 01:29:34,480
Even the distance
feels so near
897
01:29:34,520 --> 01:29:39,680
All for, for the love of you
898
01:29:55,280 --> 01:29:59,400
A clouded dream
on an earthly night
899
01:29:59,440 --> 01:30:03,440
Hangs upon the crescent moon
900
01:30:03,480 --> 01:30:07,600
A voiceless song
in an ageless light
901
01:30:07,640 --> 01:30:11,760
Sings at the coming dawn
902
01:30:11,800 --> 01:30:15,880
Birds in flight
are calling there
903
01:30:15,920 --> 01:30:20,080
Where the heart
moves the stones
904
01:30:20,120 --> 01:30:24,320
It's there that my heart
is longing for
905
01:30:24,360 --> 01:30:29,080
All for,
for the love of you
64212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.