Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,792 --> 00:00:56,083
100 years ago, this island in Taiwan...
2
00:00:56,084 --> 00:00:58,750
...had nothing
3
00:00:58,751 --> 00:01:01,292
Only romance
4
00:01:02,042 --> 00:01:06,208
Legend has it
5
00:01:06,209 --> 00:01:09,959
There were two lovers
6
00:01:10,709 --> 00:01:14,417
And one day, the man was fishing
7
00:01:14,542 --> 00:01:16,584
His boat sank
8
00:01:17,042 --> 00:01:21,334
The woman saw it onshore
9
00:01:21,667 --> 00:01:23,334
She swam out
10
00:01:23,751 --> 00:01:27,876
No one ever saw them again
11
00:01:28,292 --> 00:01:32,751
Some say they became dolphins
12
00:01:33,084 --> 00:01:37,167
All dolphins around this island...
13
00:01:37,959 --> 00:01:41,626
...came from them
14
00:01:48,459 --> 00:01:49,833
And...
15
00:01:49,834 --> 00:01:56,459
They all make "Bu... Bu" noises
16
00:02:09,459 --> 00:02:10,959
Nice story?
17
00:02:15,959 --> 00:02:17,917
So snooty
18
00:02:19,501 --> 00:02:22,667
You told a horror story
19
00:02:23,709 --> 00:02:26,834
Don't get involved
20
00:02:27,626 --> 00:02:30,250
Have some melon
21
00:02:30,251 --> 00:02:31,959
No
22
00:02:32,126 --> 00:02:34,666
You're like those dolphins
23
00:02:34,667 --> 00:02:36,125
So picky
24
00:02:36,126 --> 00:02:38,584
You named me Bu
25
00:02:39,876 --> 00:02:43,500
I've told you so often
26
00:02:43,501 --> 00:02:47,416
Don't mix Mandarin with Cantonese
27
00:02:47,417 --> 00:02:50,166
Bu's Mandarin and Cantonese...
28
00:02:50,167 --> 00:02:52,125
are now both accented
29
00:02:52,126 --> 00:02:54,126
That's awful
30
00:02:54,626 --> 00:02:58,250
You teach her Mandarin then
31
00:02:58,251 --> 00:03:00,501
Get off my case
32
00:03:02,042 --> 00:03:04,334
That's Mandarin again
33
00:03:05,751 --> 00:03:07,292
Which I don't speak
34
00:03:08,917 --> 00:03:11,126
What did you say?
35
00:03:12,042 --> 00:03:13,458
Tell me!
36
00:03:13,459 --> 00:03:17,209
"Skipper Restaurant"
37
00:03:24,959 --> 00:03:29,708
"Strangers are not, gather around"
38
00:03:29,709 --> 00:03:36,209
"Drink, toast a glass of wine"
39
00:03:37,959 --> 00:03:39,708
Open bar, folks
40
00:03:39,709 --> 00:03:42,209
One more round
41
00:04:05,459 --> 00:04:07,875
One more round
42
00:04:07,876 --> 00:04:09,375
Not tonight
43
00:04:09,376 --> 00:04:11,292
Can't afford it
44
00:04:11,542 --> 00:04:14,042
On the house!
45
00:04:14,209 --> 00:04:18,167
Bu, 6 beers, on me
46
00:04:18,917 --> 00:04:20,375
They come everyday
47
00:04:20,376 --> 00:04:21,958
Never pay
48
00:04:21,959 --> 00:04:25,126
Add water to the beer
49
00:04:25,667 --> 00:04:27,834
That trick again?
50
00:04:27,917 --> 00:04:29,333
- Bu
- Yes?
51
00:04:29,334 --> 00:04:31,251
Hurry
52
00:04:32,167 --> 00:04:32,876
Here
53
00:04:32,877 --> 00:04:35,083
Bu, did you add water?
54
00:04:35,084 --> 00:04:36,667
No
55
00:04:36,917 --> 00:04:37,709
Great
56
00:04:37,710 --> 00:04:39,333
C'mon
57
00:04:39,334 --> 00:04:43,416
Cheers
58
00:04:43,417 --> 00:04:45,709
Cheers!
59
00:04:52,501 --> 00:04:54,584
Why, Bu?
60
00:04:56,459 --> 00:05:00,751
You could've spared me
61
00:05:04,167 --> 00:05:06,250
They sing
62
00:05:06,251 --> 00:05:08,375
Watch TV
63
00:05:08,376 --> 00:05:10,959
Or pick fights
64
00:05:11,167 --> 00:05:13,333
This island
65
00:05:13,334 --> 00:05:15,166
Has no room...
66
00:05:15,167 --> 00:05:16,542
for romance
67
00:05:37,792 --> 00:05:39,125
Done
68
00:05:39,126 --> 00:05:40,166
Beautiful!
69
00:05:40,167 --> 00:05:43,626
I learned it from a magazine
70
00:05:48,834 --> 00:05:50,126
Bu
71
00:05:54,292 --> 00:05:56,042
I brought you something
72
00:05:56,584 --> 00:05:58,251
I've never seen...
73
00:05:58,376 --> 00:06:01,292
an oyster this big
74
00:06:02,876 --> 00:06:04,126
Any pearls?
75
00:06:04,542 --> 00:06:05,501
No.
76
00:06:09,792 --> 00:06:11,875
Must be expensive
77
00:06:11,876 --> 00:06:13,417
NT $3,000
78
00:06:16,251 --> 00:06:17,459
Thanks
79
00:06:19,167 --> 00:06:20,667
And this
80
00:06:21,417 --> 00:06:23,000
It's my friend's shop
81
00:06:23,001 --> 00:06:25,333
He'll give us a discount
82
00:06:25,334 --> 00:06:27,251
I'm...
83
00:06:28,584 --> 00:06:30,292
Proposing?
84
00:06:30,376 --> 00:06:32,375
No, I just want to...
85
00:06:32,376 --> 00:06:34,334
Yes, I'm proposing
86
00:06:35,001 --> 00:06:39,375
With a big oyster?
87
00:06:39,376 --> 00:06:40,708
Of course not
88
00:06:40,709 --> 00:06:42,208
The oyster's not...
89
00:06:42,209 --> 00:06:44,084
Marry me
90
00:06:47,084 --> 00:06:48,209
Okay
91
00:06:50,417 --> 00:06:51,959
I'll consider it
92
00:07:06,251 --> 00:07:07,583
Poor Longyi
93
00:07:07,584 --> 00:07:09,584
This oyster's not cheap
94
00:07:11,126 --> 00:07:13,417
He proposed to me
95
00:07:14,417 --> 00:07:15,459
Really?
96
00:07:16,251 --> 00:07:17,542
You love him?
97
00:07:19,376 --> 00:07:21,834
Well, he's actually...
98
00:07:22,292 --> 00:07:23,625
Not bad
99
00:07:23,626 --> 00:07:25,583
Your answer
100
00:07:25,584 --> 00:07:27,333
Shouldn't be over 4 words
101
00:07:27,334 --> 00:07:29,459
You love him, or you don't
102
00:07:43,417 --> 00:07:47,667
You left Hong Kong to marry dad, why?
103
00:07:48,459 --> 00:07:50,501
He was quite a hunk
104
00:07:51,501 --> 00:07:53,251
A good cook too
105
00:07:54,334 --> 00:07:56,292
You're a good cook
106
00:07:56,626 --> 00:07:57,875
He's better
107
00:07:57,876 --> 00:08:01,001
He cooks with love
108
00:08:03,542 --> 00:08:07,459
What's loving someone like?
109
00:08:10,501 --> 00:08:14,126
You miss him
110
00:08:14,667 --> 00:08:17,626
The sight of him thrills you
111
00:08:18,042 --> 00:08:19,667
You ache
112
00:08:20,209 --> 00:08:21,917
When he's gone
113
00:08:26,084 --> 00:08:27,875
You could watch him forever
114
00:08:27,876 --> 00:08:29,751
Even when he's sleeping
115
00:08:31,084 --> 00:08:32,917
You're in love
116
00:08:33,251 --> 00:08:35,376
If you feel like that
117
00:08:35,876 --> 00:08:37,042
Okay
118
00:08:51,542 --> 00:08:53,166
You miss Hong Kong?
119
00:08:53,167 --> 00:08:57,167
Yes, especially its Chinese pot rice
120
00:08:57,209 --> 00:08:58,334
I see
121
00:08:59,334 --> 00:09:01,376
You don't love Longyi
122
00:09:03,501 --> 00:09:05,459
Take mama's advice
123
00:09:05,667 --> 00:09:07,916
Trust your heart
124
00:09:07,917 --> 00:09:10,376
Do what you have to do
125
00:09:17,126 --> 00:09:21,501
Bu
126
00:09:31,459 --> 00:09:32,959
Hey, kid
127
00:09:34,167 --> 00:09:36,334
Got some news
128
00:09:36,959 --> 00:09:39,042
Longyi proposed
129
00:09:40,209 --> 00:09:41,792
Don't laugh!
130
00:09:46,209 --> 00:09:48,001
Somebody said
131
00:09:48,709 --> 00:09:53,084
Men and women...
132
00:09:53,834 --> 00:09:55,334
exist in pairs
133
00:09:56,001 --> 00:09:59,709
Till separated on earth
134
00:10:01,667 --> 00:10:04,834
Then they go through life
135
00:10:05,417 --> 00:10:07,417
Searching for one another
136
00:10:10,042 --> 00:10:11,084
Bu...
137
00:10:11,542 --> 00:10:13,334
Where are you going?
138
00:10:13,792 --> 00:10:15,209
Bu!
139
00:10:37,584 --> 00:10:39,583
"I'm waiting for you!"
140
00:10:39,584 --> 00:10:41,541
I'm waiting for you!
141
00:10:41,542 --> 00:10:44,001
Hong Kong, Albert?
142
00:10:49,459 --> 00:10:51,042
How romantic!
143
00:10:52,334 --> 00:11:03,542
"You and I are not meant for each other"
144
00:11:05,376 --> 00:11:16,292
"Maybe we should call it quits"
145
00:11:18,542 --> 00:11:29,584
"The wind outside is cold but lonely"
146
00:11:46,251 --> 00:11:48,334
You're telling me something?
147
00:11:50,459 --> 00:11:52,084
You choose for me
148
00:12:47,417 --> 00:12:49,626
You just decided my future
149
00:12:53,626 --> 00:12:55,125
Excuse me...
150
00:12:55,126 --> 00:12:59,084
You know a good cafe?
151
00:13:00,709 --> 00:13:02,167
Thanks
152
00:13:11,501 --> 00:13:13,542
Typical Taiwanese!
153
00:13:14,209 --> 00:13:15,834
Pardon me?
154
00:13:15,917 --> 00:13:17,791
You speak Cantonese?
155
00:13:17,792 --> 00:13:19,042
Surprised?
156
00:13:29,501 --> 00:13:31,166
Never flown before?
157
00:13:31,167 --> 00:13:32,291
It shows?
158
00:13:32,292 --> 00:13:34,209
Yes
159
00:13:35,001 --> 00:13:38,417
You can get lost in Hong Kong
160
00:13:38,459 --> 00:13:40,292
I'll show you around
161
00:13:40,459 --> 00:13:43,541
I know... all the trendy spots
162
00:13:43,542 --> 00:13:45,583
I've fans everywhere
163
00:13:45,584 --> 00:13:47,626
I'm a fun guy
164
00:13:47,876 --> 00:13:48,792
Okay?
165
00:13:58,334 --> 00:13:59,375
What?
166
00:13:59,376 --> 00:14:01,042
Are you twins?
167
00:14:03,834 --> 00:14:05,584
Please forgive me
168
00:14:06,667 --> 00:14:08,209
Excuse me
169
00:14:10,626 --> 00:14:13,251
"Gangster's girlfriend disappears"
170
00:14:43,001 --> 00:14:45,917
Morning, sir, working out?
171
00:14:47,167 --> 00:14:48,334
No time
172
00:15:06,334 --> 00:15:08,626
Bill, are you ready?
173
00:15:08,709 --> 00:15:10,126
Good
174
00:15:10,709 --> 00:15:13,459
Let's start
175
00:15:16,751 --> 00:15:18,333
Morning, Mr. Chan
176
00:15:18,334 --> 00:15:20,833
Any news from Wall Street?
177
00:15:20,834 --> 00:15:25,209
Lion Fund is borrowing heavily
178
00:15:25,251 --> 00:15:29,626
Even at a 20% interbank rate
179
00:15:33,751 --> 00:15:35,209
Check the following
180
00:15:35,334 --> 00:15:39,126
How many Nikkei Futures did they short?
181
00:15:39,459 --> 00:15:43,667
Is the Yen appreciating?
182
00:15:44,084 --> 00:15:48,084
Is the lease for the US base in Japan expiring?
183
00:15:48,459 --> 00:15:50,875
If both answers are affirmative
184
00:15:50,876 --> 00:15:52,166
Buy whatever they sell
185
00:15:52,167 --> 00:15:54,166
But this hedge fund
186
00:15:54,167 --> 00:15:56,375
is run by 2 Nobel Prize economists
187
00:15:56,376 --> 00:15:59,166
Should be invincible
188
00:15:59,167 --> 00:16:00,667
They're too greedy
189
00:16:01,126 --> 00:16:02,500
on margin trading
190
00:16:02,501 --> 00:16:05,959
Leveraging 10 times their worth. They're doomed
191
00:16:06,251 --> 00:16:07,251
So go ahead
192
00:16:07,252 --> 00:16:08,541
Yes, Mr. Chan
193
00:16:08,542 --> 00:16:09,667
Thank you
194
00:16:16,876 --> 00:16:20,792
Send this with 100 roses to Carman
195
00:16:21,292 --> 00:16:22,626
During office hours
196
00:16:23,334 --> 00:16:25,042
Didn't you break up?
197
00:16:25,834 --> 00:16:27,084
We're still friends
198
00:16:29,584 --> 00:16:35,291
Fine someone and settle down
199
00:16:35,292 --> 00:16:36,417
Like who?
200
00:16:37,376 --> 00:16:39,001
Those women around you
201
00:16:40,084 --> 00:16:43,584
All so beautiful and elegant
202
00:16:44,084 --> 00:16:45,834
Too elegant for me
203
00:16:46,209 --> 00:16:48,376
What do you want?
204
00:16:49,251 --> 00:16:50,667
Someone amusing
205
00:17:53,042 --> 00:17:55,542
Make yourself at home
206
00:17:58,459 --> 00:18:01,292
That bottle floated to Taiwan! Wow!
207
00:18:03,792 --> 00:18:05,292
Incredible
208
00:18:05,751 --> 00:18:07,667
And you came all that way
209
00:18:08,251 --> 00:18:10,709
How brave and romantic
210
00:18:14,459 --> 00:18:16,876
However...
211
00:18:17,376 --> 00:18:18,416
What?
212
00:18:18,417 --> 00:18:21,501
I... I...
213
00:18:35,834 --> 00:18:37,167
No
214
00:18:37,584 --> 00:18:38,459
Yes
215
00:18:38,460 --> 00:18:39,625
Really?
216
00:18:39,626 --> 00:18:40,791
Really
217
00:18:40,792 --> 00:18:42,625
- No
- Yes
218
00:18:42,626 --> 00:18:44,292
- Really...
- Really
219
00:18:47,084 --> 00:18:50,041
The bottle's for your boyfriend?
220
00:18:50,042 --> 00:18:51,333
Ex-boyfriend
221
00:18:51,334 --> 00:18:52,209
What?
222
00:18:52,210 --> 00:18:53,500
Ex-boyfriend
223
00:18:53,501 --> 00:18:55,916
Such a waste.
224
00:18:55,917 --> 00:18:57,708
Why?
225
00:18:57,709 --> 00:18:59,958
You're a hunk
226
00:18:59,959 --> 00:19:02,084
I'm not
227
00:19:11,417 --> 00:19:13,041
That's stunning!
228
00:19:13,042 --> 00:19:14,333
"I'm waiting for you!"
229
00:19:14,334 --> 00:19:17,626
That's what inspired you
230
00:19:18,126 --> 00:19:20,959
I moved here because of it
231
00:19:25,209 --> 00:19:27,958
Find a motel tonight
232
00:19:27,959 --> 00:19:29,751
Fly home tomorrow
233
00:19:29,792 --> 00:19:32,958
No! I've never traveled
234
00:19:32,959 --> 00:19:36,584
This is a first, think I'll stay a while
235
00:19:37,042 --> 00:19:40,126
But Hong Kong is boring
236
00:19:40,542 --> 00:19:42,041
Fly back tomorrow
237
00:19:42,042 --> 00:19:44,250
No. My friends said...
238
00:19:44,251 --> 00:19:45,834
Hong Kong's fun...
239
00:19:46,084 --> 00:19:49,625
Great restaurants too
240
00:19:49,626 --> 00:19:53,501
I'll find you a motel
241
00:19:54,126 --> 00:19:56,083
No, I can't afford one
242
00:19:56,084 --> 00:19:57,834
- Hands off!
- Wait...
243
00:19:58,334 --> 00:20:00,625
Let me stay here
244
00:20:00,626 --> 00:20:02,834
Women can't stay here
245
00:20:03,334 --> 00:20:04,959
I'll go nuts
246
00:20:05,542 --> 00:20:08,083
- Please...
- No
247
00:20:08,084 --> 00:20:10,084
- Please
- No!
248
00:20:14,417 --> 00:20:18,251
I came all this way...
249
00:20:18,959 --> 00:20:20,958
...to such a big letdown
250
00:20:20,959 --> 00:20:25,126
I don't deserve this
251
00:20:27,709 --> 00:20:29,167
Goodbye
252
00:20:35,292 --> 00:20:36,541
Bu...
253
00:20:36,542 --> 00:20:37,876
Your suitcase
254
00:20:59,292 --> 00:21:00,876
Your bag
255
00:21:03,167 --> 00:21:06,042
I can't stand crying
256
00:21:06,376 --> 00:21:07,834
Makes me feel so guilty
257
00:21:08,126 --> 00:21:09,625
Okay, stay
258
00:21:09,626 --> 00:21:11,751
I'll be your aide in
259
00:21:11,834 --> 00:21:13,209
whatever you do
260
00:21:13,959 --> 00:21:16,416
I'm a makeup artist
261
00:21:16,417 --> 00:21:19,333
Best in Hong Kong
262
00:21:19,334 --> 00:21:21,334
Albert the Great
263
00:22:21,417 --> 00:22:23,666
I'm starving
264
00:22:23,667 --> 00:22:25,416
We'll wrap soon
265
00:22:25,417 --> 00:22:27,584
How much longer?
266
00:22:27,876 --> 00:22:29,667
6 hours
267
00:22:29,876 --> 00:22:31,583
What?
268
00:22:31,584 --> 00:22:32,666
Hey
269
00:22:32,667 --> 00:22:34,959
Keep that door shut!
270
00:22:35,001 --> 00:22:36,708
We're reloading
271
00:22:36,709 --> 00:22:39,417
You'll fog the film
272
00:23:16,042 --> 00:23:17,791
You sound so nervous on the phone
273
00:23:17,792 --> 00:23:19,125
What's the emergency?
274
00:23:19,126 --> 00:23:21,542
No... no emergency
275
00:23:21,667 --> 00:23:24,334
I just miss you. You don't miss me?
276
00:23:24,917 --> 00:23:26,542
Sit down, I'll get you a drink
277
00:23:30,084 --> 00:23:31,709
Tell me, what's going on?
278
00:23:36,376 --> 00:23:37,792
Maybe you'd better go
279
00:24:02,584 --> 00:24:06,584
C.N., you're cruising and didn't invite me?
280
00:24:07,584 --> 00:24:08,625
Why bother, here you are
281
00:24:08,626 --> 00:24:11,125
The press says you're romancing my girl
282
00:24:11,126 --> 00:24:12,541
You believe them?
283
00:24:12,542 --> 00:24:14,292
Grow up, L.W.
284
00:24:16,126 --> 00:24:18,126
It's true?
285
00:24:18,542 --> 00:24:19,626
Yes.
286
00:24:21,917 --> 00:24:25,334
We've been competing since grade school
287
00:24:29,292 --> 00:24:31,501
Come...
288
00:24:34,501 --> 00:24:37,125
You've been interested in our stock lately
289
00:24:37,126 --> 00:24:40,209
I'm interested in all stocks, not just yours
290
00:24:41,001 --> 00:24:42,750
My associates and I...
291
00:24:42,751 --> 00:24:45,792
...hold a majority of the shares
292
00:24:45,834 --> 00:24:48,458
You can't touch my company
293
00:24:48,459 --> 00:24:49,584
We'll see!
294
00:24:51,626 --> 00:24:53,666
You're on my yacht
295
00:24:53,667 --> 00:24:55,125
Dating my girl
296
00:24:55,126 --> 00:24:58,166
And you talk to me like this?
297
00:24:58,167 --> 00:25:00,376
Why did you want me here?
298
00:25:02,959 --> 00:25:04,376
For an apology
299
00:25:06,001 --> 00:25:08,041
To make it easier on you
300
00:25:08,042 --> 00:25:10,292
I'm leaving now
301
00:25:10,334 --> 00:25:14,584
Call me to apologize in...
302
00:25:15,292 --> 00:25:16,376
5 minutes
303
00:25:18,292 --> 00:25:19,751
What time is it?
304
00:25:20,876 --> 00:25:22,542
05:30
305
00:25:23,251 --> 00:25:25,291
Why wear a watch?
306
00:25:25,292 --> 00:25:27,000
That can't tell time.
307
00:25:27,001 --> 00:25:29,084
I like the diamonds.
308
00:25:30,792 --> 00:25:32,042
Watch him
309
00:25:32,917 --> 00:25:34,875
If he doesn't call me in five,
310
00:25:34,876 --> 00:25:36,834
throw him overboard
311
00:25:37,626 --> 00:25:39,208
But give him a buoy
312
00:25:39,209 --> 00:25:40,375
Yes, boss
313
00:25:40,376 --> 00:25:41,459
Call me!
314
00:25:54,042 --> 00:25:56,334
- Bye, boss
- Bye
315
00:25:57,417 --> 00:25:59,667
Call my boss
316
00:25:59,751 --> 00:26:01,626
Or you'll get wet
317
00:26:01,709 --> 00:26:02,584
Make it snappy
318
00:26:02,585 --> 00:26:05,708
I've got a hot date
319
00:26:05,709 --> 00:26:06,709
Right
320
00:26:06,710 --> 00:26:08,958
Don't force us to do it
321
00:26:08,959 --> 00:26:09,709
Get a buoy
322
00:26:09,709 --> 00:26:10,667
Right
323
00:26:10,917 --> 00:26:12,126
Jump
324
00:26:12,417 --> 00:26:13,209
Hands off!
325
00:26:13,209 --> 00:26:14,209
Jump
326
00:26:20,542 --> 00:26:21,709
Almost
327
00:26:28,001 --> 00:26:29,166
- Bye
- Here comes the buoy.
328
00:26:29,167 --> 00:26:31,209
- What are you doing?
- It's Fatty!
329
00:26:31,626 --> 00:26:32,875
Help!
330
00:26:32,876 --> 00:26:35,126
Fatty can't swim!
331
00:26:39,126 --> 00:26:40,126
Don't go!
332
00:26:47,042 --> 00:26:49,542
Help him up!
333
00:26:50,459 --> 00:26:51,459
Great!
334
00:27:11,542 --> 00:27:13,251
My eyes!
335
00:27:26,167 --> 00:27:27,376
Scared me
336
00:27:37,084 --> 00:27:38,625
Are you okay?
337
00:27:38,626 --> 00:27:39,584
I'm fine
338
00:27:54,334 --> 00:27:55,376
Call you
339
00:28:05,376 --> 00:28:06,626
Where is he?
340
00:28:16,959 --> 00:28:17,709
Where is he?
341
00:28:17,709 --> 00:28:18,709
Where?
342
00:28:19,084 --> 00:28:22,459
Don't fall over again.
343
00:28:25,167 --> 00:28:27,917
You! He's here!
344
00:28:29,417 --> 00:28:30,667
In the rear!
345
00:28:31,959 --> 00:28:34,959
Help...
346
00:28:35,126 --> 00:28:36,417
Hold tight
347
00:28:41,584 --> 00:28:43,166
You see him?
348
00:28:43,167 --> 00:28:44,084
No.
349
00:28:44,085 --> 00:28:45,376
Look again!
350
00:29:11,584 --> 00:29:12,751
Over there!
351
00:29:19,667 --> 00:29:21,333
He got away
352
00:29:21,334 --> 00:29:22,292
Wait
353
00:29:22,293 --> 00:29:24,291
The boss wanted him...
354
00:29:24,292 --> 00:29:26,250
...overboard with a buoy
355
00:29:26,251 --> 00:29:27,833
Job's done, right?
356
00:29:27,834 --> 00:29:28,834
Right
357
00:29:28,835 --> 00:29:30,458
Okay. It's a wrap
358
00:29:30,459 --> 00:29:31,334
Yeah!
359
00:29:59,542 --> 00:30:00,917
Thanks
360
00:30:01,292 --> 00:30:02,626
You okay?
361
00:30:04,792 --> 00:30:06,626
You're...
362
00:30:07,126 --> 00:30:08,334
Name's Bu
363
00:30:08,667 --> 00:30:10,209
Bu...
364
00:30:11,626 --> 00:30:13,167
You're a refugee?
365
00:30:14,084 --> 00:30:15,542
Yes
366
00:30:16,417 --> 00:30:17,876
From Vietnam?
367
00:30:18,626 --> 00:30:20,376
Right again
368
00:30:21,251 --> 00:30:23,083
How many of you?
369
00:30:23,084 --> 00:30:24,667
Just me, why?
370
00:30:25,626 --> 00:30:27,292
Who's driving?
371
00:30:40,251 --> 00:30:41,625
Give me a hand
372
00:30:41,626 --> 00:30:46,084
I can't. I'm starving
373
00:30:46,917 --> 00:30:48,167
Aren't you?
374
00:30:48,376 --> 00:30:49,584
No
375
00:30:50,459 --> 00:30:51,834
But I could use a snack
376
00:31:01,042 --> 00:31:03,001
Let's talk...
377
00:31:03,251 --> 00:31:05,709
so I forget the hunger
378
00:31:06,292 --> 00:31:07,459
About what?
379
00:31:09,584 --> 00:31:12,084
What do you like?
380
00:31:14,334 --> 00:31:16,709
Nothing?
381
00:31:16,917 --> 00:31:19,376
Not even cars and women?
382
00:31:21,834 --> 00:31:24,584
Don't just smile
383
00:31:25,084 --> 00:31:27,792
Okay. What don't you like?
384
00:31:29,542 --> 00:31:31,542
Nosy people?
385
00:31:44,334 --> 00:31:45,959
What don't you like?
386
00:31:48,917 --> 00:31:50,792
Growing up
387
00:31:50,917 --> 00:31:54,875
I like being naughty...
388
00:31:54,876 --> 00:31:56,376
Nosy?
389
00:31:56,709 --> 00:31:58,667
Naughty!
390
00:31:58,917 --> 00:32:00,792
- Naughty?
- Naughty
391
00:32:01,376 --> 00:32:04,041
And no one pampers you anymore
392
00:32:04,042 --> 00:32:05,376
What do you like?
393
00:32:07,292 --> 00:32:09,501
A shower when I'm sweaty
394
00:32:10,251 --> 00:32:13,417
Snap out of bed to a cup of coffee
395
00:32:17,167 --> 00:32:18,542
I'd like one now
396
00:32:21,792 --> 00:32:24,167
Hong Kong stars are lovely
397
00:32:24,501 --> 00:32:26,917
Stars are...
398
00:32:27,126 --> 00:32:29,417
the same everywhere
399
00:32:29,751 --> 00:32:32,251
If you care to look at them
400
00:32:37,167 --> 00:32:38,334
What's up?
401
00:32:38,626 --> 00:32:39,876
Shooting star!
402
00:32:40,251 --> 00:32:41,001
Really?
403
00:32:41,002 --> 00:32:43,875
Mom said when you see one,
404
00:32:43,876 --> 00:32:45,791
touch your pocket and make a wish
405
00:32:45,792 --> 00:32:47,708
And it'll come true
406
00:32:47,709 --> 00:32:49,751
But I'm out of luck, no pocket
407
00:32:50,876 --> 00:32:52,417
Another one!
408
00:33:03,751 --> 00:33:05,084
What's your wish?
409
00:33:05,834 --> 00:33:08,001
Can't tell you!
410
00:33:13,792 --> 00:33:15,501
Or it won't come true
411
00:33:18,834 --> 00:33:20,001
I'm so sleepy
412
00:34:14,084 --> 00:34:15,667
A boat!
413
00:34:16,126 --> 00:34:17,251
A boat!
414
00:34:18,834 --> 00:34:19,417
Hey!
415
00:34:19,418 --> 00:34:22,291
Hey! Help!
416
00:34:22,292 --> 00:34:24,709
Over here! Help!
417
00:35:02,001 --> 00:35:04,167
The Silicon Valley stocks?
418
00:35:06,292 --> 00:35:09,167
They'll go even higher
419
00:35:13,501 --> 00:35:15,209
Check one thing
420
00:35:15,626 --> 00:35:18,709
Does L.W. control his company's shares?
421
00:35:37,834 --> 00:35:39,292
Buy me a new mobile
422
00:35:40,542 --> 00:35:41,917
It drowned!
423
00:35:53,001 --> 00:35:55,791
There's no transport around here
424
00:35:55,792 --> 00:35:57,542
I'll give you a ride
425
00:35:57,876 --> 00:36:00,583
Just tell me where I am
426
00:36:00,584 --> 00:36:02,166
And I'll walk back
427
00:36:02,167 --> 00:36:04,208
We're out in the boonies
428
00:36:04,209 --> 00:36:07,208
You'll be stranded
429
00:36:07,209 --> 00:36:08,541
Name's Bu
430
00:36:08,542 --> 00:36:09,625
Boo...
431
00:36:09,626 --> 00:36:11,000
- Bu!
- All right, Boo
432
00:36:11,001 --> 00:36:12,959
Just get in
433
00:36:15,042 --> 00:36:16,166
Not you
434
00:36:16,167 --> 00:36:17,542
This lady here
435
00:36:19,751 --> 00:36:22,751
There are only 2 seats
436
00:36:22,917 --> 00:36:24,209
I know
437
00:36:24,251 --> 00:36:25,584
Here's 20 bucks
438
00:36:25,709 --> 00:36:27,708
Around the corner
439
00:36:27,709 --> 00:36:30,917
Are buses and cabs
440
00:36:40,084 --> 00:36:43,209
Compulsive liar
441
00:36:59,751 --> 00:37:00,834
Come in
442
00:37:03,042 --> 00:37:05,458
Huge place, you live alone?
443
00:37:05,459 --> 00:37:06,791
There's a butler
444
00:37:06,792 --> 00:37:10,334
Must get crowded
445
00:37:11,126 --> 00:37:12,084
Wait here
446
00:37:12,085 --> 00:37:13,250
Can I look around?
447
00:37:13,251 --> 00:37:14,167
Help yourself
448
00:37:14,168 --> 00:37:15,209
Thanks
449
00:37:29,501 --> 00:37:30,876
I'm starving
450
00:37:36,376 --> 00:37:38,751
Some food please
451
00:38:19,667 --> 00:38:20,959
Need something?
452
00:38:21,251 --> 00:38:23,041
Fish food
453
00:38:23,042 --> 00:38:25,584
The fish are not real
454
00:38:26,917 --> 00:38:28,834
Come over here
455
00:38:28,876 --> 00:38:30,834
Why electronic fish?
456
00:38:31,042 --> 00:38:33,083
I never change the water
457
00:38:33,084 --> 00:38:34,583
Fish never die, it's perfect
458
00:38:34,584 --> 00:38:36,251
And if the power's out?
459
00:38:39,084 --> 00:38:41,916
You invite friends over?
460
00:38:41,917 --> 00:38:43,166
Don't have any
461
00:38:43,167 --> 00:38:44,542
So boring, and lonely
462
00:38:57,209 --> 00:38:58,376
Now what?
463
00:38:59,876 --> 00:39:01,542
You like to fight?
464
00:39:01,751 --> 00:39:05,584
Some golf, some race horses
465
00:39:05,834 --> 00:39:08,001
I box and work out
466
00:39:09,042 --> 00:39:10,834
What's the octopus for?
467
00:39:10,876 --> 00:39:12,334
You're so nosy
468
00:39:21,459 --> 00:39:24,209
This should fit, change in there
469
00:39:36,751 --> 00:39:39,709
Betty, call me a cab
470
00:39:40,542 --> 00:39:42,334
20 minutes? Great
471
00:40:09,959 --> 00:40:12,959
There's a room behind the mirrors
472
00:40:16,209 --> 00:40:19,292
How would I've known?
473
00:40:21,417 --> 00:40:22,542
Hungry?
474
00:40:22,626 --> 00:40:24,584
Starving
475
00:40:24,876 --> 00:40:26,292
Me too
476
00:40:26,376 --> 00:40:29,376
Any Chinese Pot Rice?
477
00:40:29,501 --> 00:40:30,709
What?
478
00:40:43,709 --> 00:40:46,084
Best take out food ever
479
00:40:46,209 --> 00:40:47,917
My favorite
480
00:40:49,209 --> 00:40:51,417
A fancy kitchen and you don't cook?
481
00:40:51,584 --> 00:40:53,084
I hate the smell
482
00:40:56,584 --> 00:40:59,375
Don't stare. Eat up.
483
00:40:59,376 --> 00:41:00,376
Sure
484
00:41:17,417 --> 00:41:18,417
Now what?
485
00:41:18,418 --> 00:41:20,459
You're amusing when you eat
486
00:41:26,042 --> 00:41:27,376
Are you rich?
487
00:41:28,376 --> 00:41:29,542
I guess so
488
00:41:30,042 --> 00:41:31,334
What do you do?
489
00:41:31,709 --> 00:41:32,834
I'm into trash
490
00:41:33,042 --> 00:41:34,541
C'mon
491
00:41:34,542 --> 00:41:35,834
No, I sell trash
492
00:41:35,959 --> 00:41:37,709
Be that way
493
00:41:48,876 --> 00:41:50,875
Can I have a soda?
494
00:41:50,876 --> 00:41:52,751
Juice is better for you
495
00:42:16,459 --> 00:42:19,626
Bu took the lift down
496
00:42:23,001 --> 00:42:24,084
What's wrong?
497
00:42:52,584 --> 00:42:55,584
Stop moaning
498
00:42:57,667 --> 00:42:59,750
You know,
499
00:42:59,751 --> 00:43:03,666
that bottle's very special
500
00:43:03,667 --> 00:43:05,083
Of course
501
00:43:05,084 --> 00:43:06,875
So special that all of a sudden
502
00:43:06,876 --> 00:43:09,000
I'm feeding and sheltering you
503
00:43:09,001 --> 00:43:10,083
Just like that
504
00:43:10,084 --> 00:43:13,041
Remember I told you about...
505
00:43:13,042 --> 00:43:15,791
C.N.? More than once
506
00:43:15,792 --> 00:43:17,416
Last night...
507
00:43:17,417 --> 00:43:20,667
You told me that too
508
00:43:20,751 --> 00:43:24,334
I think he's... nice
509
00:43:24,501 --> 00:43:25,667
Nice?
510
00:43:28,376 --> 00:43:31,208
These magazines are published weekly
511
00:43:31,209 --> 00:43:34,584
And he changes girlfriends just as often
512
00:43:35,334 --> 00:43:38,876
He's not nice, he's a playboy
513
00:43:39,626 --> 00:43:41,501
An ex-girlfriend says...
514
00:43:45,459 --> 00:43:49,334
He doesn't say sweet words
515
00:43:49,584 --> 00:43:52,792
But he's a romantic man
516
00:43:53,126 --> 00:43:56,584
He appears stern and talks tough
517
00:43:56,834 --> 00:43:59,292
Inside he's like a kid
518
00:43:59,751 --> 00:44:03,251
He's competitive and chases novelty
519
00:44:03,501 --> 00:44:06,001
Never regrets any decision
520
00:44:07,084 --> 00:44:08,251
With him...
521
00:44:09,042 --> 00:44:10,334
You feel insecure
522
00:44:10,876 --> 00:44:12,709
Meaning?
523
00:44:12,834 --> 00:44:15,500
Chases novelty, so he fools around
524
00:44:15,501 --> 00:44:18,916
No regrets, so he enjoys dumping women
525
00:44:18,917 --> 00:44:21,166
Maybe those women deserved it.
526
00:44:21,167 --> 00:44:25,416
They were insecure to begin with
527
00:44:25,417 --> 00:44:26,876
Spare me
528
00:44:30,126 --> 00:44:32,751
Hong Kong's boring anyway
529
00:44:33,959 --> 00:44:35,001
Going home?
530
00:44:35,209 --> 00:44:38,251
No, C.N. is fun
531
00:44:39,876 --> 00:44:42,416
You've to hook him first
532
00:44:42,417 --> 00:44:43,376
Can't just walk up
533
00:44:43,377 --> 00:44:45,541
And take off your clothes
534
00:44:45,542 --> 00:44:47,458
That sure won't work!
535
00:44:47,459 --> 00:44:49,375
But you never know
536
00:44:49,376 --> 00:44:53,125
He's competitive and chases novelty
537
00:44:53,126 --> 00:44:55,166
I've a plan, I need your help
538
00:44:55,167 --> 00:44:56,459
No way
539
00:44:56,542 --> 00:44:58,917
Please
540
00:44:59,667 --> 00:45:00,792
Sorry
541
00:45:03,084 --> 00:45:05,876
Please tell me where your daughter is?
542
00:45:06,042 --> 00:45:08,708
She found a bottle
543
00:45:08,709 --> 00:45:10,417
She's in Hong Kong
544
00:45:11,876 --> 00:45:14,334
I've to get Bu back
545
00:45:14,834 --> 00:45:16,042
Chow Yun Fat!
546
00:45:16,626 --> 00:45:19,750
Mr. Chow!
547
00:45:19,751 --> 00:45:23,541
Wrong guy
548
00:45:23,542 --> 00:45:24,875
You speak Mandarin?
549
00:45:24,876 --> 00:45:26,625
I'm not Chow Yun Fat
550
00:45:26,626 --> 00:45:28,750
Don't try to fool me
551
00:45:28,751 --> 00:45:31,291
Sir, is he Chow Yun Fat?
552
00:45:31,292 --> 00:45:33,875
Mr. Chow! You're back!
553
00:45:33,876 --> 00:45:37,416
Fresh form Hollywood?
554
00:45:37,417 --> 00:45:38,791
Can I take a picture?
555
00:45:38,792 --> 00:45:40,292
Yeah...
556
00:45:40,959 --> 00:45:43,041
Ready? 1,2, 3!
557
00:45:43,042 --> 00:45:44,208
Great
558
00:45:44,209 --> 00:45:46,333
My turn, miss
559
00:45:46,334 --> 00:45:49,375
Point a gun at me
560
00:45:49,376 --> 00:45:50,751
Ready?
561
00:45:52,334 --> 00:45:53,209
Thank you
562
00:45:53,210 --> 00:45:55,459
Thank you, Mr. Chow
563
00:45:55,626 --> 00:45:57,083
Give me a hug
564
00:45:57,084 --> 00:45:59,001
Yeah. Give me too
565
00:46:01,584 --> 00:46:03,166
Thank you Mr. Chow
566
00:46:03,167 --> 00:46:04,958
I'll send you the photos. Goodbye
567
00:46:04,959 --> 00:46:07,125
You're so sweet.
Same as the photo.
568
00:46:07,126 --> 00:46:08,917
Print me a copy
569
00:46:10,667 --> 00:46:13,334
- Goodbye!
- Bye!
570
00:46:15,167 --> 00:46:16,666
My bag!
571
00:46:16,667 --> 00:46:18,501
Open the door...
572
00:46:22,709 --> 00:46:24,708
We checked L.W.'s company
573
00:46:24,709 --> 00:46:27,875
Last year, turnover grew 13%
574
00:46:27,876 --> 00:46:30,583
Profit: over HK$1 billion
575
00:46:30,584 --> 00:46:33,541
Stock price is undervalued by 30%
576
00:46:33,542 --> 00:46:37,583
We've acquired 16% of the company
577
00:46:37,584 --> 00:46:39,875
L.W. and his associates
578
00:46:39,876 --> 00:46:43,417
still hold 65%
579
00:46:43,626 --> 00:46:47,459
But they're not selling
580
00:46:48,876 --> 00:46:50,292
Dump all my stocks
581
00:46:51,459 --> 00:46:53,791
If we dump them,
582
00:46:53,792 --> 00:46:55,208
the price will plunge
583
00:46:55,209 --> 00:47:00,041
We bought high, we'll take a huge loss
584
00:47:00,042 --> 00:47:02,292
Just do it
585
00:47:05,209 --> 00:47:06,625
I need do see K.K.
586
00:47:06,626 --> 00:47:07,876
Yes, Sir
587
00:47:08,084 --> 00:47:09,042
Who's K.K.?
588
00:47:09,043 --> 00:47:11,376
Head of Environmental Protection
589
00:47:18,834 --> 00:47:20,709
"You're a dead man"
590
00:48:11,167 --> 00:48:13,584
Going up or down?
591
00:48:13,667 --> 00:48:16,501
I was seeing friends upstairs
592
00:48:16,667 --> 00:48:17,959
There's no upstairs
593
00:48:18,584 --> 00:48:19,626
Really?
594
00:48:20,792 --> 00:48:21,792
Yes
595
00:48:22,376 --> 00:48:24,083
Actually they live downstairs
596
00:48:24,084 --> 00:48:25,292
Names?
597
00:48:26,251 --> 00:48:28,084
I forgot
598
00:48:31,709 --> 00:48:33,458
So quiet here
599
00:48:33,459 --> 00:48:36,125
Can you get an 80% mortgage?
600
00:48:36,126 --> 00:48:37,959
You messed up my wall
601
00:48:39,417 --> 00:48:41,001
Excuse me?
602
00:48:48,376 --> 00:48:49,834
Look
603
00:48:55,542 --> 00:48:57,084
Easy there
604
00:48:58,542 --> 00:49:00,458
Let go!
605
00:49:00,459 --> 00:49:02,041
Who sent you?
606
00:49:02,042 --> 00:49:03,334
Let go first!
607
00:49:05,209 --> 00:49:06,667
Like my writing?
608
00:49:17,959 --> 00:49:20,916
Enough! I don't know kung fu!
609
00:49:20,917 --> 00:49:22,416
I'm just a messenger
610
00:49:22,417 --> 00:49:23,376
Message?
611
00:49:23,377 --> 00:49:25,042
My back pocket
612
00:49:34,459 --> 00:49:39,084
Bully. You messed up my arm
613
00:49:39,292 --> 00:49:40,417
Happy reading
614
00:49:42,584 --> 00:49:43,917
"Gangster's girlfriend disappears"
615
00:49:50,042 --> 00:49:51,084
What happened?
616
00:49:51,709 --> 00:49:53,125
Fell down some stairs
617
00:49:53,126 --> 00:49:53,876
You okay?
618
00:49:53,876 --> 00:49:54,792
I'll live
619
00:49:54,793 --> 00:49:58,708
Will he believe I'm a gangster's girlfriend?
620
00:49:58,709 --> 00:50:00,708
How should I know?
621
00:50:00,709 --> 00:50:02,334
Will it work?
622
00:50:02,376 --> 00:50:03,667
Of course!
623
00:50:05,251 --> 00:50:06,375
What's next?
624
00:50:06,376 --> 00:50:08,791
Showtime...
625
00:50:08,792 --> 00:50:10,501
Where are your pals?
626
00:50:17,334 --> 00:50:18,001
Speak up...
627
00:50:18,002 --> 00:50:19,791
You know we're bad
628
00:50:19,792 --> 00:50:21,959
We're here to waste you!
629
00:50:22,167 --> 00:50:23,791
React! My boyfriend...
630
00:50:23,792 --> 00:50:24,626
Speak Mandarin
631
00:50:24,627 --> 00:50:28,458
Is a Taiwanese gangster
632
00:50:28,459 --> 00:50:30,291
The sworn enemy of our boss
633
00:50:30,292 --> 00:50:33,209
He wants you defaced
634
00:50:33,376 --> 00:50:34,500
Frog, your turn...
635
00:50:34,501 --> 00:50:38,501
Believe it or not. You're front page news
636
00:50:38,542 --> 00:50:41,834
Everyone's looking for you now
637
00:50:44,292 --> 00:50:46,084
Yes. Looking awesome
638
00:51:11,667 --> 00:51:12,958
You okay?
639
00:51:12,959 --> 00:51:14,876
Yes. And you?
640
00:51:16,126 --> 00:51:17,084
It's you!
641
00:51:17,085 --> 00:51:18,876
- You okay?
- Yes.
642
00:51:23,917 --> 00:51:26,083
- I don't know these goons
- What?
643
00:51:26,084 --> 00:51:27,167
Nothing
644
00:51:57,959 --> 00:51:59,709
You can't be ID'ed
645
00:52:00,959 --> 00:52:03,251
They're damn good actors
646
00:53:13,251 --> 00:53:15,084
Back off!
647
00:53:16,292 --> 00:53:19,291
Or I'll kill myself
648
00:53:19,292 --> 00:53:20,834
You're bleeding
649
00:53:22,334 --> 00:53:23,916
We'll spare you today
650
00:53:23,917 --> 00:53:25,833
Don't provoke him
651
00:53:25,834 --> 00:53:27,333
Let's go
652
00:53:27,334 --> 00:53:31,251
Cops will go after them. Not us
653
00:53:32,667 --> 00:53:35,458
Guys! Sunny, sit
654
00:53:35,459 --> 00:53:37,667
Sunny, sit
655
00:53:37,792 --> 00:53:40,542
Sunny! Sit!
656
00:53:41,001 --> 00:53:41,917
Thanks
657
00:53:42,042 --> 00:53:43,791
Someone reported a fight
658
00:53:43,792 --> 00:53:44,875
We were attacked
659
00:53:44,876 --> 00:53:46,583
They leave any evidence?
660
00:53:46,584 --> 00:53:48,126
Baseball bats
661
00:53:49,292 --> 00:53:51,084
Sunny, smell
662
00:53:52,334 --> 00:53:54,042
Any clues?
663
00:54:04,751 --> 00:54:07,750
Sunny, you're clueless...
664
00:54:07,751 --> 00:54:09,376
Let's get help
665
00:54:14,167 --> 00:54:16,084
My site, very safe
666
00:54:17,167 --> 00:54:19,125
It's so trashy
667
00:54:19,126 --> 00:54:20,875
I told you I sell trash
668
00:54:20,876 --> 00:54:22,959
Expensive stuff too
669
00:54:23,042 --> 00:54:26,251
Expensive? Trash is trash
670
00:54:26,459 --> 00:54:29,625
Before you were a Vietnamese refugee
671
00:54:29,626 --> 00:54:31,333
Now you're...
672
00:54:31,334 --> 00:54:33,709
A Taiwanese gangster's girlfriend
673
00:54:33,751 --> 00:54:35,541
So who are you, really?
674
00:54:35,542 --> 00:54:40,001
A dangerous woman. Scared?
675
00:54:40,084 --> 00:54:41,376
Never
676
00:54:41,876 --> 00:54:44,667
Thrilled to be with me?
677
00:54:48,542 --> 00:54:51,459
How'd you land the girlfriend's part?
678
00:54:52,501 --> 00:54:55,458
I lived near a police station
679
00:54:55,459 --> 00:54:58,958
With posters of wanted criminals
680
00:54:58,959 --> 00:55:01,791
One of them...
681
00:55:01,792 --> 00:55:03,584
Was a hunk
682
00:55:03,667 --> 00:55:06,626
I saw his poster everyday
683
00:55:06,792 --> 00:55:09,916
And I fell in love
684
00:55:09,917 --> 00:55:11,001
And?
685
00:55:11,459 --> 00:55:15,001
I found him, stole his heart
686
00:55:15,626 --> 00:55:17,584
How was he?
687
00:55:18,751 --> 00:55:22,417
Cute, a great dancer
688
00:55:24,084 --> 00:55:25,834
Really romantic
689
00:55:27,209 --> 00:55:28,834
For being a dancer?
690
00:55:30,292 --> 00:55:31,958
You dance?
691
00:55:31,959 --> 00:55:33,042
Of course
692
00:55:35,792 --> 00:55:36,876
This?
693
00:55:38,626 --> 00:55:39,709
Sure
694
00:55:41,334 --> 00:55:42,626
Tango?
695
00:55:47,126 --> 00:55:48,167
That too
696
00:55:48,251 --> 00:55:52,334
So common, nothing more exciting?
697
00:55:52,376 --> 00:55:53,126
Sure
698
00:55:53,127 --> 00:55:55,876
Really? Teach me
699
00:55:57,501 --> 00:55:58,541
You'll be scared
700
00:55:58,542 --> 00:55:59,959
No way
701
00:56:01,792 --> 00:56:03,084
Give me your legs
702
00:56:03,376 --> 00:56:05,626
Right
703
00:56:05,917 --> 00:56:07,584
Ready?
704
00:56:10,584 --> 00:56:12,084
Help!
705
00:56:17,751 --> 00:56:19,541
- Exciting enough?
- Yes
706
00:56:19,542 --> 00:56:20,542
No more?
707
00:56:20,542 --> 00:56:21,417
You aren't scared?
708
00:56:21,418 --> 00:56:23,959
Never, more moves?
709
00:56:25,917 --> 00:56:26,834
Come
710
00:56:27,626 --> 00:56:30,583
Just hold tight and stay still
711
00:56:30,584 --> 00:56:32,791
Enjoy the variations
712
00:56:32,792 --> 00:56:34,583
- Really?
- There
713
00:56:34,584 --> 00:56:36,917
Run, 1, 2, 3
714
00:56:42,751 --> 00:56:44,166
You're heavy
715
00:56:44,167 --> 00:56:47,834
Wow! This is fun
716
00:56:49,792 --> 00:56:50,584
Help!
717
00:56:50,585 --> 00:56:52,333
Man's so busy
718
00:56:52,334 --> 00:56:53,709
Making trash
719
00:56:54,667 --> 00:56:57,626
The recycling business is a gold mine
720
00:56:57,876 --> 00:56:58,584
They say...
721
00:56:58,585 --> 00:57:00,917
What others abandon, I take
722
00:57:01,751 --> 00:57:03,501
You did well last time
723
00:57:03,876 --> 00:57:06,876
Slapped Lion Fund in the face
724
00:57:07,292 --> 00:57:09,541
They all know you're my protege
725
00:57:09,542 --> 00:57:10,542
I'm flattered
726
00:57:10,543 --> 00:57:11,667
Thank you
727
00:57:11,917 --> 00:57:15,709
Don't thank me, thank yourself
728
00:57:16,834 --> 00:57:18,834
AW new plans?
729
00:57:19,167 --> 00:57:22,626
I heard you're buying L.W.'s company
730
00:57:24,209 --> 00:57:28,501
You know what's the best win?
731
00:57:30,584 --> 00:57:33,584
Winning one's battle
732
00:57:34,084 --> 00:57:36,501
With the enemy's respect
733
00:57:43,417 --> 00:57:44,750
Stock Exchange's closed
734
00:57:44,751 --> 00:57:45,792
And?
735
00:57:46,334 --> 00:57:49,583
Our stock dropped 20%
736
00:57:49,584 --> 00:57:51,126
Closed at $6.50
737
00:57:54,042 --> 00:57:55,667
Our drop in asset value?
738
00:57:56,376 --> 00:57:58,542
Over 200 million
739
00:57:59,251 --> 00:58:02,167
It's Chan, he's dumping our shares
740
00:58:04,084 --> 00:58:06,334
What's the news on him?
741
00:58:06,876 --> 00:58:10,709
Rumors are he wants to buy our company
742
00:58:12,001 --> 00:58:15,751
Then why dump his shares?
743
00:58:16,751 --> 00:58:20,626
After buying them so high?
744
00:58:22,001 --> 00:58:25,376
What's he up to?
745
00:58:25,876 --> 00:58:26,959
Boss
746
00:58:32,084 --> 00:58:33,166
What happened to you?
747
00:58:33,167 --> 00:58:34,084
We wanted to get even
748
00:58:34,085 --> 00:58:35,125
We ambushed Chan
749
00:58:35,126 --> 00:58:36,792
Was he hurt?
750
00:58:36,959 --> 00:58:38,291
Not a scratch
751
00:58:38,292 --> 00:58:40,125
Thank God
752
00:58:40,126 --> 00:58:42,709
Else I'd blame myself
753
00:58:42,834 --> 00:58:45,666
And if...
754
00:58:45,667 --> 00:58:48,334
Well, you actually were hurt
755
00:58:49,084 --> 00:58:50,625
And see, I feel guilty
756
00:58:50,626 --> 00:58:52,542
It was your dad's idea
757
00:58:54,001 --> 00:58:56,001
He screwed up
758
00:58:56,459 --> 00:58:58,042
Ordering an ambush
759
00:58:58,167 --> 00:59:00,167
Why not shoot Chan in the back?
760
00:59:00,292 --> 00:59:02,834
That's much faster
761
00:59:03,917 --> 00:59:05,334
Let's do it
762
00:59:07,292 --> 00:59:10,458
No, it's wrong, it's cowardly
763
00:59:10,459 --> 00:59:12,709
Challenge him openly
764
00:59:13,751 --> 00:59:15,251
Right
765
00:59:17,001 --> 00:59:19,542
Yes!
766
00:59:20,626 --> 00:59:23,334
Let's hire a fighter from overseas
767
00:59:24,167 --> 00:59:25,626
Tougher
768
00:59:26,709 --> 00:59:28,917
Smaller
769
00:59:29,626 --> 00:59:32,626
And handsomer than Chan
770
00:59:32,751 --> 00:59:34,709
He'll be devastated
771
00:59:43,209 --> 00:59:44,251
What's that?
772
00:59:45,001 --> 00:59:48,125
The signal means "Dismissed"
773
00:59:48,126 --> 00:59:49,625
Beat it
774
00:59:49,626 --> 00:59:50,834
Tricky signals
775
01:00:00,042 --> 01:00:02,459
Have you seen her?
776
01:00:03,417 --> 01:00:05,834
That's Mary
777
01:00:06,042 --> 01:00:08,000
No, that's Bunny
778
01:00:08,001 --> 01:00:10,500
- No, that's Mary
- That's Bunny
779
01:00:10,501 --> 01:00:12,416
That's Bunny, come with me
780
01:00:12,417 --> 01:00:15,041
No, that way
781
01:00:15,042 --> 01:00:16,916
No
782
01:00:16,917 --> 01:00:19,375
Another Bunny?
783
01:00:19,376 --> 01:00:21,833
A masseuse
784
01:00:21,834 --> 01:00:23,541
A masseuse?
785
01:00:23,542 --> 01:00:25,667
Why not
786
01:00:45,667 --> 01:00:48,042
Oh my god, what's he doing?
787
01:00:49,542 --> 01:00:50,626
Who?
788
01:00:52,459 --> 01:00:54,083
Call 911.
789
01:00:54,084 --> 01:00:55,458
Let's go
790
01:00:55,459 --> 01:00:57,626
Help
791
01:01:07,167 --> 01:01:08,459
Albert
792
01:01:11,334 --> 01:01:13,584
Do I look pretty?
793
01:01:13,917 --> 01:01:14,917
Yes
794
01:01:17,042 --> 01:01:18,167
What?
795
01:01:18,709 --> 01:01:20,583
Your outfit...
796
01:01:20,584 --> 01:01:22,751
My Sunday best
797
01:01:23,959 --> 01:01:27,208
Go to Jean-Luc's Boutique
798
01:01:27,209 --> 01:01:30,042
I'll call him, let him dress you
799
01:01:31,126 --> 01:01:32,791
You feed, shelter, and clothe me
800
01:01:32,792 --> 01:01:35,959
You're my guardian angel
801
01:01:36,834 --> 01:01:40,458
Your wish is my command
802
01:01:40,459 --> 01:01:41,501
Bye
803
01:01:43,126 --> 01:01:44,042
What?
804
01:01:44,043 --> 01:01:46,251
How should I behave at dinner?
805
01:01:47,126 --> 01:01:49,583
You're playing a gangster's lady
806
01:01:49,584 --> 01:01:52,292
Use method acting
807
01:01:54,792 --> 01:01:55,959
What?
808
01:01:56,126 --> 01:01:57,209
Teach me
809
01:01:58,126 --> 01:01:59,959
Just act snooty
810
01:02:01,251 --> 01:02:03,334
I'm an angel
811
01:02:06,292 --> 01:02:08,167
She forgot something?
812
01:02:10,417 --> 01:02:11,542
Yes?
813
01:02:12,751 --> 01:02:13,626
Help...
814
01:02:13,627 --> 01:02:15,876
It's you
815
01:02:16,917 --> 01:02:18,083
Stop it
816
01:02:18,084 --> 01:02:20,459
Where's Bu?
817
01:02:20,917 --> 01:02:23,584
Please tell me where she is
818
01:02:27,376 --> 01:02:30,459
Where's Bu? Please tell me
819
01:02:42,667 --> 01:02:43,459
Mr. Chan
820
01:02:43,459 --> 01:02:44,292
Thanks
821
01:02:48,751 --> 01:02:49,876
Mr. Chan
822
01:03:08,542 --> 01:03:09,709
What's this?
823
01:03:10,126 --> 01:03:13,500
The lady's so lovely
824
01:03:13,501 --> 01:03:16,251
She deserves some wind effect
825
01:03:18,126 --> 01:03:19,250
You look gorgeous
826
01:03:19,251 --> 01:03:20,334
I know
827
01:03:30,709 --> 01:03:31,917
Well?
828
01:03:32,792 --> 01:03:35,376
A vintage wine, from '82
829
01:03:40,501 --> 01:03:44,001
But I can also tell
830
01:03:45,584 --> 01:03:48,001
The grape-picker was born in '60
831
01:03:50,834 --> 01:03:51,751
Let's order
832
01:03:55,876 --> 01:03:57,084
You order
833
01:03:58,876 --> 01:04:01,126
You do Chinese Pot Rice?
834
01:04:03,667 --> 01:04:05,001
Just kidding
835
01:04:05,459 --> 01:04:06,709
Thank God
836
01:04:11,209 --> 01:04:13,834
You got a thing about people watching you eat?
837
01:04:16,626 --> 01:04:18,709
We don't want to be crowded
838
01:04:24,334 --> 01:04:25,459
Excuse me
839
01:04:27,459 --> 01:04:29,459
You booked the whole place?
840
01:04:31,001 --> 01:04:32,501
Just you and me
841
01:04:33,334 --> 01:04:35,083
I was hoping to run into celebrities
842
01:04:35,084 --> 01:04:37,792
My friend said there're celebrities here
843
01:04:38,459 --> 01:04:41,708
You must really hate crowds
844
01:04:41,709 --> 01:04:43,459
What about your friends?
845
01:04:48,001 --> 01:04:49,583
Here comes one
846
01:04:49,584 --> 01:04:50,459
Mr. Lo!
847
01:04:50,460 --> 01:04:51,750
Mr. Lo, you can't go in
848
01:04:51,751 --> 01:04:53,709
Mr. Lo!
849
01:04:56,084 --> 01:04:59,667
Why'd you do it?
850
01:04:59,917 --> 01:05:02,750
Dump my company's shares?
851
01:05:02,751 --> 01:05:05,251
I'm at dinner, call me tomorrow
852
01:05:07,209 --> 01:05:10,125
You're hurting me
853
01:05:10,126 --> 01:05:12,541
And yourself too
854
01:05:12,542 --> 01:05:15,667
Mr. Lo, please leave
855
01:05:15,751 --> 01:05:16,834
Sir
856
01:05:17,042 --> 01:05:18,917
You look intelligent
857
01:05:18,959 --> 01:05:20,584
I am intelligent
858
01:05:20,667 --> 01:05:22,791
Then stay home and think
859
01:05:22,792 --> 01:05:26,626
Devise a way to save your company
860
01:05:27,959 --> 01:05:29,709
Who are you?
861
01:05:29,876 --> 01:05:31,375
C.N.'s friend
862
01:05:31,376 --> 01:05:33,917
He booked the whole place for me
863
01:05:33,959 --> 01:05:36,250
You're disturbing us
864
01:05:36,251 --> 01:05:38,584
That's so rude
865
01:05:42,292 --> 01:05:44,334
Let's talk outside
866
01:05:45,209 --> 01:05:46,584
We've talked enough
867
01:05:48,251 --> 01:05:49,251
See you outside
868
01:05:52,959 --> 01:05:56,251
That signal means "Follow me"
869
01:05:57,584 --> 01:05:58,626
Wrong again?
870
01:06:03,376 --> 01:06:04,542
You're snooty.
871
01:06:05,709 --> 01:06:09,751
So are my friends, it rubs off
872
01:06:12,042 --> 01:06:13,334
You have to go?
873
01:06:15,542 --> 01:06:16,501
Yes
874
01:06:17,084 --> 01:06:18,751
It'll just take a minute
875
01:06:28,084 --> 01:06:29,209
C.N.
876
01:06:31,251 --> 01:06:32,459
Take care
877
01:06:42,626 --> 01:06:43,792
Take care
878
01:06:45,459 --> 01:06:48,000
I called...
879
01:06:48,001 --> 01:06:49,708
Cleared it with your boss
880
01:06:49,709 --> 01:06:52,000
I'm meeting Mr. Chan
881
01:06:52,001 --> 01:06:54,708
Close the parking lot for us
882
01:06:54,709 --> 01:06:57,541
Relax, I'm footing the bill
883
01:06:57,542 --> 01:06:58,501
Yes
884
01:06:58,502 --> 01:07:00,792
You heard Mr. Lo, move out
885
01:07:02,667 --> 01:07:04,542
Have fun, Mr. Chan
886
01:07:06,251 --> 01:07:09,126
L.W., what's up?
887
01:07:09,292 --> 01:07:11,208
I want you to meet someone
888
01:07:11,209 --> 01:07:13,459
I hired him from overseas
889
01:07:14,001 --> 01:07:15,626
Ladies and gentleman
890
01:07:16,709 --> 01:07:18,001
Alan!
891
01:07:22,751 --> 01:07:27,001
An undefeated light-weight champion
892
01:07:27,126 --> 01:07:31,876
He'll fight you one-on-one
893
01:07:33,251 --> 01:07:36,709
But I'm a middle-weight
894
01:07:36,792 --> 01:07:37,916
Too much of an edge
895
01:07:37,917 --> 01:07:41,500
But if you lose
896
01:07:41,501 --> 01:07:44,876
Think of the disgrace
897
01:07:46,584 --> 01:07:49,333
Grow up
898
01:07:49,334 --> 01:07:50,792
Nuts!
899
01:07:51,376 --> 01:07:52,458
Play this for me
900
01:07:52,459 --> 01:07:53,751
No problem
901
01:08:45,417 --> 01:08:47,084
You have no choice
902
01:08:49,501 --> 01:08:50,833
Why the gloves?
903
01:08:50,834 --> 01:08:53,125
This is a boxing match
904
01:08:53,126 --> 01:08:55,542
I'm not into crippling people
905
01:08:55,667 --> 01:08:57,833
With gloves, it won't hurt?
906
01:08:57,834 --> 01:08:59,833
Sure it'll hurt
907
01:08:59,834 --> 01:09:02,334
But much less
908
01:09:08,042 --> 01:09:09,001
Watch your head
909
01:09:10,917 --> 01:09:11,959
Music
910
01:09:12,334 --> 01:09:14,209
Knock me down anyway you can
911
01:09:15,459 --> 01:09:16,751
But no dirty tricks
912
01:09:19,501 --> 01:09:22,501
They say you're a great fighter. Come on
913
01:09:25,292 --> 01:09:29,167
They won't let you leave without a fight
914
01:09:34,626 --> 01:09:35,709
You ask for it
915
01:09:37,501 --> 01:09:38,209
Are you ready?
916
01:09:38,209 --> 01:09:39,126
Of course
917
01:09:42,334 --> 01:09:43,708
Alan's losing bigtime
918
01:09:43,709 --> 01:09:44,959
No
919
01:09:45,001 --> 01:09:46,375
Alan's just testing him
920
01:09:46,376 --> 01:09:48,251
He's wearing Chan down
921
01:10:02,792 --> 01:10:04,126
Wait
922
01:10:05,459 --> 01:10:06,501
Good
923
01:10:14,792 --> 01:10:16,500
Changing gloves, why?
924
01:10:16,501 --> 01:10:18,000
Even the odds
925
01:10:18,001 --> 01:10:21,166
Bigger the glove, bigger the handicap
926
01:10:21,167 --> 01:10:24,084
Chan's punches are soft
927
01:10:29,667 --> 01:10:32,626
I've come a long way, I don't want a short game
928
01:10:36,042 --> 01:10:38,708
Every boxer trains to his own music
929
01:10:38,709 --> 01:10:41,750
When he fights, it gives him rhythm
930
01:10:41,751 --> 01:10:43,917
And rhythm paces his steps
931
01:10:47,167 --> 01:10:49,792
Chan has no rhythm
932
01:10:49,917 --> 01:10:52,334
He's controlled by Alan
933
01:10:52,917 --> 01:10:55,000
You're an expert. You should be fighting
934
01:10:55,001 --> 01:10:56,083
Right
935
01:10:56,084 --> 01:10:58,375
C.N. and I used to box
936
01:10:58,376 --> 01:10:59,875
But I always lost
937
01:10:59,876 --> 01:11:02,666
So I quit and became a commentator
938
01:11:02,667 --> 01:11:03,376
Wow?
939
01:11:03,377 --> 01:11:05,458
You like that better?
940
01:11:05,459 --> 01:11:08,541
Sure. I sound so invincible
941
01:11:08,542 --> 01:11:10,876
But I'm just like you guys
942
01:11:11,042 --> 01:11:12,459
Helpless
943
01:11:19,459 --> 01:11:23,167
Chan used to have brilliant moves.
Now he's a mess
944
01:11:25,292 --> 01:11:27,166
Buying companies instead of training
945
01:11:27,167 --> 01:11:30,459
Loser!
946
01:11:59,042 --> 01:12:02,709
Chan's nervous. It's over
947
01:13:06,501 --> 01:13:07,667
Good hit
948
01:13:08,751 --> 01:13:10,334
But not enough power
949
01:13:28,626 --> 01:13:29,626
Come on!
950
01:14:10,001 --> 01:14:11,459
You okay?
951
01:14:12,542 --> 01:14:13,959
You win
952
01:14:14,167 --> 01:14:15,876
Yeah!
953
01:14:16,292 --> 01:14:18,709
We won!
954
01:14:18,834 --> 01:14:21,792
Let's kick him while he's down
955
01:14:26,542 --> 01:14:28,001
I have told you so many times
956
01:14:28,376 --> 01:14:30,709
Don't be such cowards
957
01:14:31,042 --> 01:14:32,500
Ganging up on a downed man
958
01:14:32,501 --> 01:14:34,917
There's no honor in that
959
01:14:38,667 --> 01:14:39,709
You're good
960
01:14:43,334 --> 01:14:44,626
Get the car
961
01:14:50,459 --> 01:14:53,292
My job is done. He's good
962
01:14:58,792 --> 01:15:01,959
C.N., you okay?
963
01:15:03,959 --> 01:15:05,667
You must be delighted
964
01:15:07,167 --> 01:15:10,584
No, but I thought I would be
965
01:15:14,167 --> 01:15:15,667
You need help?
966
01:15:19,334 --> 01:15:20,834
- Boss
- Damnit
967
01:15:25,917 --> 01:15:28,459
C.N., call me
968
01:16:03,167 --> 01:16:04,334
You didn't leave?
969
01:16:04,417 --> 01:16:06,334
You asked me to wait
970
01:16:06,667 --> 01:16:09,126
I came to find you
971
01:16:11,501 --> 01:16:14,208
Did they gang up on you?
972
01:16:14,209 --> 01:16:17,709
No, one-on-one, I lost
973
01:16:18,876 --> 01:16:22,292
You'll get used to it
974
01:16:23,751 --> 01:16:25,001
Just kidding
975
01:16:25,584 --> 01:16:29,126
Start training tomorrow, you'll beat them
976
01:16:30,501 --> 01:16:34,292
I'll train, but not for them
977
01:16:34,542 --> 01:16:36,709
For what then?
978
01:16:38,251 --> 01:16:41,209
A strong body, a quick mind
979
01:16:42,584 --> 01:16:44,459
I haven't trained in ages
980
01:16:45,417 --> 01:16:49,084
Your huge gym, what a waste
981
01:16:50,626 --> 01:16:52,376
I hate training alone
982
01:16:54,626 --> 01:16:57,001
I'll join you
983
01:16:59,417 --> 01:17:00,751
Why be so nice to me?
984
01:17:01,626 --> 01:17:02,917
You're rich
985
01:17:05,126 --> 01:17:07,042
You're cute when you smile
986
01:17:07,417 --> 01:17:11,084
You looked grouchy just now
987
01:17:11,417 --> 01:17:14,083
That's why you lost
988
01:17:14,084 --> 01:17:15,709
Stick with smiling
989
01:17:17,126 --> 01:17:19,792
These clothes and makeup don't fit you
990
01:17:24,084 --> 01:17:25,583
Take tomorrow off
991
01:17:25,584 --> 01:17:26,625
Why?
992
01:17:26,626 --> 01:17:27,916
Say yes first
993
01:17:27,917 --> 01:17:28,917
Why?
994
01:17:28,918 --> 01:17:30,751
Say yes first!
995
01:17:31,334 --> 01:17:32,834
Yes, now why?
996
01:17:33,626 --> 01:17:34,751
Play!
997
01:20:22,292 --> 01:20:23,584
You love me?
998
01:20:25,751 --> 01:20:26,667
I think you're quite...
999
01:20:26,668 --> 01:20:29,459
Answer the question
1000
01:20:30,376 --> 01:20:31,875
The fact is...
1001
01:20:31,876 --> 01:20:33,626
C'mon
1002
01:20:34,042 --> 01:20:37,459
Answer in 4 words or less
1003
01:20:38,209 --> 01:20:41,126
I love you
1004
01:20:41,876 --> 01:20:44,459
Or I don't
1005
01:21:05,834 --> 01:21:08,375
When did you slip in?
1006
01:21:08,376 --> 01:21:12,376
I'm in love
1007
01:21:12,751 --> 01:21:15,709
Love's a dream...
1008
01:21:16,042 --> 01:21:18,209
That leaves only emptiness
1009
01:21:18,667 --> 01:21:23,792
So don't get fooled by love
1010
01:21:25,376 --> 01:21:28,751
You're such an optimist
1011
01:21:31,167 --> 01:21:33,084
I have news for you
1012
01:21:33,209 --> 01:21:34,084
What?
1013
01:21:34,085 --> 01:21:35,959
Longyi's here
1014
01:21:38,292 --> 01:21:39,958
He almost strangled me
1015
01:21:39,959 --> 01:21:42,292
But I calmed him down
1016
01:21:42,792 --> 01:21:44,501
He's been drunk ever since
1017
01:21:45,584 --> 01:21:47,459
My fault
1018
01:21:48,917 --> 01:21:51,500
No way
1019
01:21:51,501 --> 01:21:54,916
Listen, love is not sympathy
1020
01:21:54,917 --> 01:21:57,208
You're tangled up with Chan
1021
01:21:57,209 --> 01:21:59,751
Don't let Longyi see you
1022
01:22:03,501 --> 01:22:04,959
Albert...
1023
01:22:06,959 --> 01:22:08,334
Wait
1024
01:22:08,459 --> 01:22:09,791
Let go
1025
01:22:09,792 --> 01:22:11,000
No
1026
01:22:11,001 --> 01:22:11,751
Kitchen time
1027
01:22:11,752 --> 01:22:13,001
Kitchen!
1028
01:22:14,251 --> 01:22:16,001
I need...
1029
01:22:20,126 --> 01:22:21,584
What?
1030
01:22:21,667 --> 01:22:25,000
I need a glass...
1031
01:22:25,001 --> 01:22:27,084
I'll get it
1032
01:22:28,042 --> 01:22:29,667
Go inside
1033
01:22:30,792 --> 01:22:31,917
No pushing
1034
01:22:34,709 --> 01:22:36,959
Albert...
1035
01:22:37,834 --> 01:22:38,917
C'mon
1036
01:22:39,251 --> 01:22:42,334
Where's the opener? Albert...
1037
01:22:47,001 --> 01:22:48,459
Smooth move!
1038
01:22:48,667 --> 01:22:51,251
So cold!
1039
01:22:54,501 --> 01:22:55,667
Now what?
1040
01:22:56,751 --> 01:22:57,917
Opener
1041
01:22:58,167 --> 01:22:59,792
I need the opener
1042
01:23:02,834 --> 01:23:04,501
Where is it?
1043
01:23:05,084 --> 01:23:06,334
Hurry!
1044
01:23:11,542 --> 01:23:12,834
What's that?
1045
01:23:14,334 --> 01:23:15,959
The family above us
1046
01:23:16,251 --> 01:23:19,001
Has a brat
1047
01:23:19,792 --> 01:23:21,459
It's from above us?
1048
01:23:22,417 --> 01:23:25,167
Where else?
1049
01:23:38,959 --> 01:23:40,709
It's from above us
1050
01:23:41,042 --> 01:23:44,251
It's that brat again
1051
01:23:45,251 --> 01:23:46,501
Opener
1052
01:23:46,834 --> 01:23:47,876
Forget it
1053
01:23:49,709 --> 01:23:51,667
Drink it this way
1054
01:23:52,876 --> 01:23:54,376
Wait
1055
01:23:54,584 --> 01:23:56,751
Come, drink with me, Albert...
1056
01:23:59,459 --> 01:24:00,334
You Okay?
1057
01:24:00,335 --> 01:24:04,125
I must tell C.N.
1058
01:24:04,126 --> 01:24:06,875
A game is fun
1059
01:24:06,876 --> 01:24:09,500
Till its secret is revealed
1060
01:24:09,501 --> 01:24:13,417
I know he loves me
1061
01:24:14,126 --> 01:24:17,709
He skips work to be with me
1062
01:24:17,959 --> 01:24:21,376
I miss him day and night
1063
01:24:21,542 --> 01:24:25,375
I'm like a child again
1064
01:24:25,376 --> 01:24:27,542
Getting so attached to him
1065
01:24:27,834 --> 01:24:31,958
I see something beautiful, I want it for him
1066
01:24:31,959 --> 01:24:35,584
Something happens, I want to tell him
1067
01:24:36,126 --> 01:24:39,334
I'm so happy
1068
01:24:39,542 --> 01:24:41,417
And... so cold!
1069
01:24:42,042 --> 01:24:43,376
You're in love
1070
01:24:46,959 --> 01:24:48,001
Need something?
1071
01:24:48,126 --> 01:24:49,501
Sake
1072
01:24:49,751 --> 01:24:51,083
Finish your wine first
1073
01:24:51,084 --> 01:24:53,458
I want sake
1074
01:24:53,459 --> 01:24:55,917
Just wait outside
1075
01:24:56,042 --> 01:24:56,959
Sake
1076
01:24:56,960 --> 01:24:58,042
Hang on
1077
01:25:01,251 --> 01:25:02,751
Excuse me
1078
01:25:04,167 --> 01:25:06,584
- Sake...
- It's coming
1079
01:25:08,834 --> 01:25:09,959
Sake
1080
01:25:10,251 --> 01:25:13,208
Let's sing
1081
01:25:13,209 --> 01:25:15,792
This is not a karaoke bar
1082
01:25:16,042 --> 01:25:18,166
We don't have time
1083
01:25:18,167 --> 01:25:18,876
We'll split this
1084
01:25:18,876 --> 01:25:19,584
Too much
1085
01:25:19,585 --> 01:25:21,126
Not at all
1086
01:25:21,667 --> 01:25:22,751
Enough
1087
01:25:24,292 --> 01:25:26,001
Cheers
1088
01:25:27,709 --> 01:25:30,167
You'll get drunk
1089
01:25:33,501 --> 01:25:35,001
Drink it
1090
01:25:38,959 --> 01:25:41,751
1, 2, 3... Down!
1091
01:25:53,042 --> 01:25:54,584
Still kicking. Thank God
1092
01:26:15,084 --> 01:26:17,251
She's safe here
1093
01:26:22,126 --> 01:26:23,876
Here she is
1094
01:26:36,584 --> 01:26:37,916
Gloria, Bu
1095
01:26:37,917 --> 01:26:39,667
Gloria's a good friend
1096
01:26:40,126 --> 01:26:42,876
She's the one impersonating me
1097
01:26:43,001 --> 01:26:44,626
Not bad
1098
01:26:49,126 --> 01:26:51,501
You knew all along
1099
01:26:54,959 --> 01:26:56,459
Why con me?
1100
01:26:56,542 --> 01:26:57,959
You started it
1101
01:27:00,126 --> 01:27:03,833
All the love...
1102
01:27:03,834 --> 01:27:05,959
I felt between us
1103
01:27:06,459 --> 01:27:07,959
That was just an act?
1104
01:27:08,417 --> 01:27:10,667
Our happiness was no act
1105
01:27:11,251 --> 01:27:12,751
If you like,
1106
01:27:13,126 --> 01:27:14,792
stay in Hong Kong
1107
01:27:16,084 --> 01:27:17,667
What am I?
1108
01:27:19,001 --> 01:27:20,917
One of your women?
1109
01:27:25,667 --> 01:27:28,751
The bottle sent me to you
1110
01:27:30,042 --> 01:27:32,626
A fairy tale becomes...
1111
01:27:34,209 --> 01:27:35,917
a nightmare
1112
01:27:53,126 --> 01:27:54,834
My big mouth
1113
01:27:55,917 --> 01:27:56,917
No
1114
01:27:57,167 --> 01:27:58,541
Get her back
1115
01:27:58,542 --> 01:27:59,626
No
1116
01:28:03,709 --> 01:28:06,376
Weren't we on the same plane?
1117
01:28:07,792 --> 01:28:09,125
Back to Taiwan?
1118
01:28:09,126 --> 01:28:10,001
Yes
1119
01:28:10,042 --> 01:28:11,459
You had fun?
1120
01:28:11,959 --> 01:28:13,084
It was okay
1121
01:28:13,626 --> 01:28:16,709
I bought a lot, what about you?
1122
01:28:18,626 --> 01:28:19,666
I...
1123
01:28:19,667 --> 01:28:21,250
I bought a story
1124
01:28:21,251 --> 01:28:24,501
A story! Is it in an office building?
1125
01:28:26,626 --> 01:28:29,376
This lady bought a story!
1126
01:28:37,376 --> 01:28:41,208
The government passed
a law prohibiting the use...
1127
01:28:41,209 --> 01:28:44,833
of non-bio-degradable styrofoam
1128
01:28:44,834 --> 01:28:49,167
L.W.'s stock dropped drastically
1129
01:28:49,251 --> 01:28:52,000
From $6.80 to $1.20 a share
1130
01:28:52,001 --> 01:28:55,500
Major stockholders are dumping them
1131
01:28:55,501 --> 01:28:58,667
You knew the law would be passed?
1132
01:28:59,334 --> 01:29:01,208
It was only a matter of time
1133
01:29:01,209 --> 01:29:03,291
Should we borrow money?
1134
01:29:03,292 --> 01:29:05,001
Up to you guys
1135
01:29:05,042 --> 01:29:07,000
Mr. Chan, you shouldn't buy a company...
1136
01:29:07,001 --> 01:29:08,583
That's going down the drain
1137
01:29:08,584 --> 01:29:11,708
Just to... get even
1138
01:29:11,709 --> 01:29:13,584
I know what I'm doing
1139
01:29:14,459 --> 01:29:15,625
That's all for today
1140
01:29:15,626 --> 01:29:18,666
The acquisition is a go?
1141
01:29:18,667 --> 01:29:20,417
I'll let you know
1142
01:30:35,042 --> 01:30:44,417
Love is like falling maples
1143
01:30:46,292 --> 01:30:47,626
Like what?
1144
01:30:48,501 --> 01:30:53,291
Like falling maples
1145
01:30:53,292 --> 01:30:55,459
What does that mean?
1146
01:30:55,751 --> 01:30:56,876
I don't know
1147
01:30:58,876 --> 01:31:01,542
I've never seen you like this
1148
01:31:01,667 --> 01:31:03,459
Paper everywhere
1149
01:31:04,001 --> 01:31:07,751
Just do what you have to do
1150
01:31:08,167 --> 01:31:09,416
Again?
1151
01:31:09,417 --> 01:31:10,792
Forget it
1152
01:31:11,876 --> 01:31:12,751
What?
1153
01:31:12,752 --> 01:31:14,376
Nothing
1154
01:31:14,417 --> 01:31:16,334
Leave me alone
1155
01:31:16,876 --> 01:31:19,791
Fine, you're the boss
1156
01:31:19,792 --> 01:31:22,001
Be that way
1157
01:31:25,792 --> 01:31:27,083
You broke in?
1158
01:31:27,084 --> 01:31:28,376
Good guess
1159
01:31:29,292 --> 01:31:29,959
Sir
1160
01:31:29,959 --> 01:31:30,834
Call 911
1161
01:31:30,835 --> 01:31:32,375
They'll stop me
1162
01:31:32,376 --> 01:31:33,917
Just call
1163
01:31:42,459 --> 01:31:44,375
See
1164
01:31:44,376 --> 01:31:45,541
What do you want?
1165
01:31:45,542 --> 01:31:48,584
You ruined our boss, lost us our jobs
1166
01:31:48,834 --> 01:31:50,667
We came for payback!
1167
01:31:52,667 --> 01:31:54,126
Mr. Chan
1168
01:31:56,126 --> 01:31:57,791
I heard you're back in training
1169
01:31:57,792 --> 01:31:58,958
Yes, I am
1170
01:31:58,959 --> 01:32:00,167
Rematch?
1171
01:32:00,209 --> 01:32:01,333
Mr. Lo sent you?
1172
01:32:01,334 --> 01:32:02,834
Mr. Lo is broke
1173
01:32:03,417 --> 01:32:04,959
It's not about money
1174
01:32:06,251 --> 01:32:07,501
Not now
1175
01:32:08,626 --> 01:32:10,292
You got no choice
1176
01:32:13,667 --> 01:32:15,917
You really enjoy fighting, don't you?
1177
01:32:17,209 --> 01:32:18,667
Only with the best
1178
01:32:25,917 --> 01:32:29,001
What are they talking about?
1179
01:32:29,126 --> 01:32:31,583
You never learned English in school?
1180
01:32:31,584 --> 01:32:33,376
C'mon, you know
1181
01:32:33,667 --> 01:32:34,917
No
1182
01:32:38,584 --> 01:32:39,584
Okay
1183
01:32:45,334 --> 01:32:46,417
Rules?
1184
01:32:46,501 --> 01:32:47,751
No rules
1185
01:32:49,376 --> 01:32:53,126
Anything goes, but no dirty tricks
1186
01:33:01,751 --> 01:33:02,917
You like white?
1187
01:33:13,292 --> 01:33:14,376
Are you sure?
1188
01:33:15,834 --> 01:33:16,959
I'm sure
1189
01:34:38,876 --> 01:34:40,209
Good training
1190
01:35:34,667 --> 01:35:36,376
Wait
1191
01:35:57,501 --> 01:35:58,792
Now what?
1192
01:36:00,167 --> 01:36:02,500
"What's you okay?" In English?
1193
01:36:02,501 --> 01:36:04,042
Are you okay?
1194
01:36:04,584 --> 01:36:05,917
Are you okay?
1195
01:36:07,834 --> 01:36:08,917
Okay
1196
01:36:27,084 --> 01:36:28,292
Pretty good
1197
01:36:30,292 --> 01:36:31,501
I'm coming
1198
01:37:37,209 --> 01:37:38,251
Ready
1199
01:38:07,959 --> 01:38:09,042
Come on!
1200
01:38:13,042 --> 01:38:14,667
"Don't worry, be happy"
1201
01:38:52,542 --> 01:38:53,626
Ready?
1202
01:39:11,667 --> 01:39:13,459
Come on
1203
01:40:17,876 --> 01:40:20,042
Don't worry, be happy
1204
01:40:55,709 --> 01:40:56,792
Let's dance
1205
01:41:18,667 --> 01:41:20,126
Let's finish
1206
01:42:41,084 --> 01:42:42,625
Get up...
1207
01:42:42,626 --> 01:42:45,917
On your feet
1208
01:42:50,042 --> 01:42:51,375
You okay?
1209
01:42:51,376 --> 01:42:52,251
I...
1210
01:43:02,292 --> 01:43:03,251
Okay
1211
01:43:04,417 --> 01:43:06,083
You won
1212
01:43:06,084 --> 01:43:07,250
I lost
1213
01:43:07,251 --> 01:43:08,251
Why
1214
01:43:08,709 --> 01:43:09,459
Pound for pound,
1215
01:43:09,460 --> 01:43:12,459
He'd have beaten me in no time
1216
01:43:13,042 --> 01:43:14,459
See if he's all right
1217
01:43:15,209 --> 01:43:16,417
It's bad!
1218
01:43:17,459 --> 01:43:18,833
You smell turpentine?
1219
01:43:18,834 --> 01:43:21,126
The boss is setting a fire
1220
01:43:22,376 --> 01:43:23,917
Fantastic!
1221
01:43:24,292 --> 01:43:27,167
But we'll go to jail!
1222
01:43:27,792 --> 01:43:29,708
This is nuts
1223
01:43:29,709 --> 01:43:31,208
Watch it
1224
01:43:31,209 --> 01:43:32,584
No sweat
1225
01:43:33,667 --> 01:43:36,667
Hey, jail sucks, boss
1226
01:43:37,376 --> 01:43:39,084
- You
- Yes
1227
01:43:39,542 --> 01:43:40,792
Come...
1228
01:43:41,209 --> 01:43:42,458
You checked there's nobody inside?
1229
01:43:42,459 --> 01:43:45,292
Sure did
1230
01:43:46,167 --> 01:43:48,334
Give this to dad
1231
01:43:48,709 --> 01:43:50,876
Tell him I love him
1232
01:43:51,584 --> 01:43:53,500
Give this to C.N.
1233
01:43:53,501 --> 01:43:55,750
Tell him I hate him
1234
01:43:55,751 --> 01:43:57,376
Okay
1235
01:43:57,459 --> 01:43:59,584
This is for the cops
1236
01:43:59,792 --> 01:44:02,125
I'm claiming all responsibility
1237
01:44:02,126 --> 01:44:03,875
Really?
1238
01:44:03,876 --> 01:44:05,709
You're going to jail, not us?
1239
01:44:09,751 --> 01:44:11,209
Me neither
1240
01:44:12,667 --> 01:44:14,376
Stand aside
1241
01:44:15,876 --> 01:44:17,583
C.N. and I go down together!
1242
01:44:17,584 --> 01:44:19,501
Don't do it, boss!
1243
01:44:20,501 --> 01:44:22,334
My eyes hurt
1244
01:44:23,292 --> 01:44:25,250
But so what?
1245
01:44:25,251 --> 01:44:26,709
I'm going to die anyway
1246
01:44:28,042 --> 01:44:30,417
Bye, Mary
1247
01:44:34,084 --> 01:44:36,126
Calm down, L.W.
1248
01:44:36,209 --> 01:44:37,417
C.N. Chan
1249
01:44:38,667 --> 01:44:40,041
It's all your fault
1250
01:44:40,042 --> 01:44:41,333
You took it too far
1251
01:44:41,334 --> 01:44:42,958
Dad kicked me off the board
1252
01:44:42,959 --> 01:44:44,876
I've nothing now
1253
01:44:45,126 --> 01:44:48,000
I'm finished
1254
01:44:48,001 --> 01:44:49,708
What about us, boss?
1255
01:44:49,709 --> 01:44:51,292
Are we finished too?
1256
01:44:51,709 --> 01:44:54,083
- You're asking me?
- Yes
1257
01:44:54,084 --> 01:44:55,667
Shut up!
1258
01:44:57,709 --> 01:44:59,334
Boss
1259
01:45:00,542 --> 01:45:01,625
Okay now?
1260
01:45:01,626 --> 01:45:02,792
Warmer still
1261
01:45:03,292 --> 01:45:04,292
How's that?
1262
01:45:04,293 --> 01:45:05,376
Just right
1263
01:45:07,001 --> 01:45:08,376
Your eyes still hurt?
1264
01:45:10,292 --> 01:45:11,625
Why be so nice to me?
1265
01:45:11,626 --> 01:45:12,917
You wanted to ruin me
1266
01:45:14,542 --> 01:45:17,667
Styrofoam's bad for environment
1267
01:45:18,001 --> 01:45:19,916
It needs to be regulated
1268
01:45:19,917 --> 01:45:22,958
That motivated my acquisition
1269
01:45:22,959 --> 01:45:24,541
Let's be partners
1270
01:45:24,542 --> 01:45:27,626
In recycling paper
1271
01:45:28,959 --> 01:45:30,417
That's not like you
1272
01:45:31,501 --> 01:45:33,291
Ever since grade school,
1273
01:45:33,292 --> 01:45:34,751
you've had to beat me
1274
01:45:35,126 --> 01:45:36,751
In whatever we do
1275
01:45:37,167 --> 01:45:39,542
You stole my girlfriends
1276
01:45:39,667 --> 01:45:41,083
And then dumped them
1277
01:45:41,084 --> 01:45:44,167
Never really loved them
1278
01:45:44,209 --> 01:45:45,459
I hated you so
1279
01:45:45,959 --> 01:45:47,501
I hated you too
1280
01:45:47,792 --> 01:45:49,458
Really? What for?
1281
01:45:49,459 --> 01:45:50,709
For always laughing
1282
01:45:51,084 --> 01:45:53,084
For being born so rich
1283
01:45:53,751 --> 01:45:55,376
For your name
1284
01:45:55,501 --> 01:45:57,834
Low Wow is a stupid name
1285
01:45:59,126 --> 01:46:03,167
I hated you most
for stealing my puppy love, Ann
1286
01:46:04,417 --> 01:46:07,626
So it boils down to Ann
1287
01:46:10,709 --> 01:46:12,709
But she dumped me
1288
01:46:12,792 --> 01:46:14,625
She married that...
1289
01:46:14,626 --> 01:46:17,834
- Andy Law
- Andy Law.
1290
01:46:18,917 --> 01:46:20,376
That nerd
1291
01:46:20,917 --> 01:46:22,459
so dull
1292
01:46:27,209 --> 01:46:28,584
We fought for so many years
1293
01:46:29,376 --> 01:46:31,667
But we each haven't committed
1294
01:46:32,001 --> 01:46:33,709
To loving only one woman
1295
01:46:34,001 --> 01:46:37,000
But you yelled "Bye Mary" just now
1296
01:46:37,001 --> 01:46:38,250
She's nothing
1297
01:46:38,251 --> 01:46:39,917
Don't lie
1298
01:46:40,292 --> 01:46:41,791
Weren't you engaged?
1299
01:46:41,792 --> 01:46:43,084
What happened?
1300
01:46:45,042 --> 01:46:47,459
I copped out
1301
01:46:50,084 --> 01:46:51,667
But she's one great dame
1302
01:46:52,667 --> 01:46:54,292
We were so happy together
1303
01:46:54,876 --> 01:46:58,042
Laughing all day long
1304
01:46:58,667 --> 01:47:00,042
So happy
1305
01:47:02,251 --> 01:47:04,501
Wish I could turn the clock back
1306
01:47:06,501 --> 01:47:09,667
But she moved overseas
1307
01:47:10,667 --> 01:47:12,834
I lost track of her
1308
01:47:15,626 --> 01:47:17,042
What's wrong?
1309
01:47:19,792 --> 01:47:20,834
See you later
1310
01:47:21,876 --> 01:47:23,376
What?
1311
01:47:23,959 --> 01:47:25,501
Did I say something?
1312
01:47:30,334 --> 01:47:31,584
Skipper
1313
01:47:32,084 --> 01:47:33,834
Your Bu is back
1314
01:47:33,959 --> 01:47:38,041
Yes, she is. Cheers
1315
01:47:38,042 --> 01:47:40,417
Cheers!
1316
01:47:42,084 --> 01:47:43,084
Cheers!
1317
01:47:53,917 --> 01:47:55,251
What's that?
1318
01:47:56,501 --> 01:47:58,251
Going to college?
1319
01:47:59,042 --> 01:48:00,667
Considering it
1320
01:48:03,292 --> 01:48:04,959
You've changed
1321
01:48:06,626 --> 01:48:08,876
Love changes people
1322
01:48:12,001 --> 01:48:13,334
Don't rush...
1323
01:48:14,542 --> 01:48:16,417
to forget him
1324
01:48:17,709 --> 01:48:20,292
Or it'll get worse
1325
01:48:21,126 --> 01:48:25,459
One day, you take a shower, listen to music
1326
01:48:26,292 --> 01:48:27,667
And suddenly remember him
1327
01:48:28,542 --> 01:48:31,459
Then you've forgotten him
1328
01:48:36,167 --> 01:48:38,251
You're pretty when you smile
1329
01:48:41,959 --> 01:48:43,167
Bu
1330
01:48:43,751 --> 01:48:44,667
Bu!
1331
01:48:46,626 --> 01:48:47,376
Albert!
1332
01:48:47,377 --> 01:48:49,458
Where have you been?
1333
01:48:49,459 --> 01:48:51,917
I was so worried
1334
01:48:56,334 --> 01:48:59,751
You're not really my type
1335
01:49:02,917 --> 01:49:05,167
I like older men
1336
01:49:05,792 --> 01:49:07,126
I'm older than you
1337
01:49:08,709 --> 01:49:10,251
I mean here
1338
01:49:11,209 --> 01:49:12,209
Here?
1339
01:49:13,001 --> 01:49:14,875
If I were your girl
1340
01:49:14,876 --> 01:49:16,917
We'd break up in 3 days, tops
1341
01:49:17,876 --> 01:49:19,251
But I...
1342
01:49:20,334 --> 01:49:21,709
You'll get it
1343
01:49:22,001 --> 01:49:25,126
I miss you so. I was so worried about you
1344
01:49:26,501 --> 01:49:28,667
This must be your mother
1345
01:49:28,751 --> 01:49:29,791
This is...
1346
01:49:29,792 --> 01:49:32,126
Albert, my pal
1347
01:49:35,626 --> 01:49:39,166
Can you be my adopted brother?
1348
01:49:39,167 --> 01:49:40,625
Good idea
1349
01:49:40,626 --> 01:49:42,376
I'm the adopted mother?
1350
01:49:42,792 --> 01:49:43,917
Wait
1351
01:49:45,334 --> 01:49:47,167
Why not? Mom
1352
01:49:47,292 --> 01:49:48,251
Son
1353
01:49:48,334 --> 01:49:49,292
Mom
1354
01:49:49,501 --> 01:49:51,458
My Albert
1355
01:49:51,459 --> 01:49:52,667
Mom!
1356
01:50:24,001 --> 01:50:25,333
Bu! Bu!
1357
01:50:25,334 --> 01:50:26,626
You miss me?
1358
01:50:28,209 --> 01:50:29,626
I missed you.
1359
01:50:35,167 --> 01:50:36,417
Come back
1360
01:50:37,126 --> 01:50:38,126
Bu!
1361
01:50:40,751 --> 01:50:41,834
Bu
1362
01:51:07,501 --> 01:51:09,834
"I miss you - C.N."
1363
01:51:16,501 --> 01:51:17,417
Scram!
1364
01:51:18,042 --> 01:51:20,583
It's you who bullied my daughter
1365
01:51:20,584 --> 01:51:21,417
No, I didn't
1366
01:51:21,418 --> 01:51:22,958
You did too
1367
01:51:22,959 --> 01:51:26,333
She used to laugh all the time
1368
01:51:26,334 --> 01:51:29,458
Now she hardly smiles
1369
01:51:29,459 --> 01:51:32,792
My heart aches for her
1370
01:51:32,959 --> 01:51:35,834
What did you do to her?
1371
01:51:36,292 --> 01:51:37,583
Nothing
1372
01:51:37,584 --> 01:51:39,959
Then why is she like this?
1373
01:51:40,542 --> 01:51:42,041
Please let me talk to her
1374
01:51:42,042 --> 01:51:43,958
Leave her alone!
1375
01:51:43,959 --> 01:51:47,375
Just leave her alone!
1376
01:51:47,376 --> 01:51:48,791
I don't speak Taiwanese
1377
01:51:48,792 --> 01:51:50,708
He said leave her alone!
1378
01:51:50,709 --> 01:51:51,709
Beat it!
1379
01:51:55,126 --> 01:51:56,167
Bu!
1380
01:51:57,876 --> 01:51:58,876
Bu
1381
01:51:58,877 --> 01:52:00,291
- Get lost
- Bu!
1382
01:52:00,292 --> 01:52:01,251
Hit the road!
1383
01:52:02,292 --> 01:52:03,709
I...
1384
01:52:04,542 --> 01:52:05,584
Beat it!
1385
01:52:18,834 --> 01:52:19,959
It's all right
1386
01:52:29,959 --> 01:52:32,667
You bullied my niece!
1387
01:52:49,667 --> 01:52:50,709
Sir
1388
01:53:01,626 --> 01:53:03,417
I'll just sit here
1389
01:53:03,709 --> 01:53:05,542
Don't walk past me
1390
01:53:06,292 --> 01:53:08,751
You dad's a cool dude
1391
01:53:12,876 --> 01:53:14,041
Sir
1392
01:53:14,042 --> 01:53:17,500
Sir... Sir, you okay?
1393
01:53:17,501 --> 01:53:20,334
Leave us alone
1394
01:53:20,751 --> 01:53:22,250
Just 5 seconds with her, okay?
1395
01:53:22,251 --> 01:53:24,541
Waste of time!
1396
01:53:24,542 --> 01:53:25,833
Bu, I...
1397
01:53:25,834 --> 01:53:27,876
Shut up!
1398
01:53:30,542 --> 01:53:31,542
Bu!
1399
01:53:31,542 --> 01:53:32,542
Shut up!
1400
01:53:33,667 --> 01:53:34,417
Bu!
1401
01:53:34,418 --> 01:53:35,459
Shut up!
1402
01:53:36,584 --> 01:53:37,667
Bu!
1403
01:53:38,834 --> 01:53:40,916
I'm warning you
1404
01:53:40,917 --> 01:53:42,376
Either you kill me
1405
01:53:42,792 --> 01:53:44,626
Or let me talk to her
1406
01:53:48,542 --> 01:53:51,333
All right, come
1407
01:53:51,334 --> 01:53:54,376
Come...
1408
01:53:54,626 --> 01:53:55,917
Speak up
1409
01:53:57,751 --> 01:54:00,084
Now or never
1410
01:54:00,126 --> 01:54:02,125
Speak up...
1411
01:54:02,126 --> 01:54:03,541
It's her life
1412
01:54:03,542 --> 01:54:06,084
But she needs help
1413
01:54:11,959 --> 01:54:13,209
Why bother?
1414
01:54:17,292 --> 01:54:18,876
You left these
1415
01:54:21,167 --> 01:54:22,876
I have plenty
1416
01:54:27,834 --> 01:54:29,834
I brought Chinese pot rice
1417
01:54:31,417 --> 01:54:33,584
It's cold, but it's your favorite
1418
01:54:37,292 --> 01:54:41,167
Some old clothes and a pot of rice?
1419
01:54:44,542 --> 01:54:45,959
There's more
1420
01:54:55,542 --> 01:54:57,376
I put a note in each one
1421
01:54:58,709 --> 01:54:59,917
Saying what?
1422
01:55:00,251 --> 01:55:02,834
I love you. I miss you
1423
01:55:03,001 --> 01:55:05,000
Never over 4 words
1424
01:55:05,001 --> 01:55:06,917
Took me hours
1425
01:55:08,834 --> 01:55:10,459
Too much work
1426
01:55:10,709 --> 01:55:14,459
Just put $1,000 in each and you have me
1427
01:55:26,917 --> 01:55:29,709
So do you love me?
1428
01:55:30,376 --> 01:55:31,626
I love you
1429
01:55:33,126 --> 01:55:34,792
Since when?
1430
01:55:35,626 --> 01:55:37,292
Since you stole my name-card
1431
01:55:39,417 --> 01:55:42,709
What wish did you make on the boat?
1432
01:55:45,667 --> 01:55:46,959
It's already come true
1433
01:55:51,334 --> 01:55:52,959
Stop crying
1434
01:55:55,501 --> 01:55:59,792
Kiss her!
1435
01:55:59,917 --> 01:56:02,292
I'll say it in Cantonese
1436
01:56:02,584 --> 01:56:04,251
Kiss her!
1437
01:56:12,876 --> 01:56:14,000
You're...
1438
01:56:14,001 --> 01:56:15,583
Xiaojun
1439
01:56:15,584 --> 01:56:17,917
Do I know you?
1440
01:56:18,001 --> 01:56:19,792
I'm your neighbor
1441
01:56:19,876 --> 01:56:22,083
Wow, fantastic!
1442
01:56:22,084 --> 01:56:23,126
Why?
1443
01:56:23,834 --> 01:56:25,251
Nothing
1444
01:56:39,459 --> 01:56:40,751
Look at them
1445
01:56:54,834 --> 01:56:56,666
The women here are gorgeous
1446
01:56:56,667 --> 01:56:58,416
- I should have...
- Go to hell!
1447
01:56:58,417 --> 01:57:01,625
I want you to meet my dolphin
1448
01:57:01,626 --> 01:57:03,334
- Really?
- Bu!
1449
01:57:04,376 --> 01:57:05,667
Bu!
83072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.