Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,840 --> 00:01:51,243
My grandfather always told me
to embrace the changes that life brings
2
00:01:51,711 --> 00:01:55,977
But it wasn't until last spring,
on my 10th birthday
3
00:01:56,182 --> 00:02:00,414
that I truly understood
how very difficult change could be
4
00:02:01,254 --> 00:02:03,552
Whoa, Bess.
5
00:02:03,723 --> 00:02:06,283
- There you are, Felicity.
- Good morning, Nan.
6
00:02:06,559 --> 00:02:08,493
Mother's been looking for you.
7
00:02:08,695 --> 00:02:12,153
'Tis a beautiful morning for a ride,
don't you think?
8
00:02:12,565 --> 00:02:17,059
- Gentlewomen do not sit astride a horse.
- Oh, Nan. Says who?
9
00:02:17,704 --> 00:02:21,367
- Gentlewomen do not sit astride a horse.
- Yes, ma'am.
10
00:02:21,808 --> 00:02:24,504
Felicity,
help me with the apple butter, please.
11
00:02:25,178 --> 00:02:27,510
Today is your 10th birthday...
12
00:02:28,081 --> 00:02:31,244
and you're growing into
quite an independent young lady.
13
00:02:31,317 --> 00:02:33,785
It's time for you take on
more responsibility.
14
00:02:33,853 --> 00:02:36,845
Cooking is so much work.
And afterwards it's all gone.
15
00:02:36,923 --> 00:02:40,120
'Tis true, there's nothing left
that anyone can see...
16
00:02:40,226 --> 00:02:43,957
but it gives me great pleasure
knowing that I provided for my family.
17
00:02:44,030 --> 00:02:47,488
I want you to be a notable housewife
when you grow up.
18
00:02:47,567 --> 00:02:50,661
One who gains pleasure
by doing things for others.
19
00:02:50,737 --> 00:02:53,297
- Hello, everyone.
- Grandfather.
20
00:02:53,840 --> 00:02:57,367
- You've arrived.
- Oh, my precious children.
21
00:02:57,443 --> 00:03:00,003
- How have you been?
- Quite well, Grandfather.
22
00:03:00,079 --> 00:03:04,948
- But Felicity was riding astride a horse.
- Oh, well, it is her birthday.
23
00:03:05,418 --> 00:03:08,945
I suppose we can forgive her that.
Can't we, Nan?
24
00:03:09,322 --> 00:03:11,916
Lissie, hurry quickly to the store.
25
00:03:11,991 --> 00:03:14,482
If I'm to bake your favorite cake,
we'll need more sugar.
26
00:03:14,561 --> 00:03:17,758
- But Grandfather just arrived.
- Grandfather needs to rest before dinner...
27
00:03:17,830 --> 00:03:20,390
and you need to run to the store,
young lady.
28
00:03:21,201 --> 00:03:22,793
Straight away, Mother.
29
00:03:25,939 --> 00:03:26,928
Father.
30
00:03:41,621 --> 00:03:43,316
Good day, Felicity.
31
00:03:43,389 --> 00:03:45,584
Whoa. Steady, steady.
32
00:03:52,932 --> 00:03:53,921
Miss.
33
00:03:54,801 --> 00:03:58,237
- Good afternoon, Marcus.
- Afternoon, Miss Felicity.
34
00:03:59,472 --> 00:04:03,966
- Good afternoon, Ben. Is Father here?
- Good afternoon, Miss Felicity.
35
00:04:04,043 --> 00:04:05,840
Your father's in the counting room.
36
00:04:05,912 --> 00:04:08,813
- Could I be of service?
- A cone of sugar, please.
37
00:04:11,618 --> 00:04:13,882
That's the most beautiful shade of green.
38
00:04:13,953 --> 00:04:16,478
It would make a splendid ball gown.
39
00:04:18,024 --> 00:04:21,687
Ball gown? What use would
a ball gown be in this place?
40
00:04:21,761 --> 00:04:23,854
They probably don't even
know how to dance.
41
00:04:23,930 --> 00:04:26,023
We have grand dances here.
42
00:04:26,799 --> 00:04:28,664
- Felicity Merriman.
- Merriman?
43
00:04:28,735 --> 00:04:31,226
- The shopkeeper's daughter?
- Yes.
44
00:04:31,571 --> 00:04:33,630
I beg your pardon, Miss Merriman...
45
00:04:33,706 --> 00:04:36,539
but I doubt you have
the kind of dances we're accustomed to.
46
00:04:36,609 --> 00:04:40,545
Lady Templeton's Christmas Eve ball
is the grandest in all the colonies.
47
00:04:40,780 --> 00:04:45,217
- I'm sure it is. Come, Bitsy.
- In a moment, Annabelle.
48
00:04:46,786 --> 00:04:49,482
- I'm Elizabeth Cole.
- Pleased to meet you.
49
00:04:49,555 --> 00:04:51,182
You must forgive my sister.
50
00:04:51,257 --> 00:04:54,988
She woke up in a disagreeable mood
several years ago.
51
00:04:55,161 --> 00:04:58,756
- Shall we go, my dear?
- Father, this is Felicity Merriman.
52
00:04:59,499 --> 00:05:02,468
I'm pleased to see
our Elizabeth has made a new friend.
53
00:05:02,535 --> 00:05:06,266
- You see, we've just arrived from England.
- I'm ready, Father.
54
00:05:08,508 --> 00:05:09,805
Miss Merriman.
55
00:05:11,010 --> 00:05:12,272
Elizabeth.
56
00:05:12,345 --> 00:05:16,008
- It was a pleasure to meet you, Felicity.
- And you, Elizabeth.
57
00:05:23,489 --> 00:05:25,980
- Is this Mistress Merriman?
- Father.
58
00:05:26,159 --> 00:05:30,357
- To what do I owe this pleasant surprise?
- Father.
59
00:05:30,763 --> 00:05:33,459
Mother's baking a ginger cake
for my birthday.
60
00:05:33,766 --> 00:05:36,530
Ben, do you know that our Felicity
is 10 years old today?
61
00:05:36,602 --> 00:05:38,502
Congratulations, Miss Felicity.
62
00:05:38,571 --> 00:05:41,039
- May I stay and help Ben and Marcus?
- No, there's really no need.
63
00:05:41,107 --> 00:05:45,510
- Oh, but it's no trouble...
- Felicity, you really must learn to listen.
64
00:05:46,746 --> 00:05:48,304
The answer was no.
65
00:05:49,282 --> 00:05:52,149
Lady Templeton. What a pleasure.
66
00:05:52,218 --> 00:05:56,279
Mr. Merriman. And Felicity?
67
00:05:58,358 --> 00:06:02,124
- I hardly recognize you.
- Today is Felicity's birthday.
68
00:06:02,195 --> 00:06:04,823
Well, that explains it.
69
00:06:06,265 --> 00:06:08,460
Well, I must say...
70
00:06:08,701 --> 00:06:11,670
you're growing into a fine young lady.
71
00:06:12,004 --> 00:06:13,096
Thank you, ma'am.
72
00:06:13,172 --> 00:06:18,041
- Are you practicing your dancing?
- Felicity's really not much for dancing.
73
00:06:18,111 --> 00:06:20,636
She'd much rather spend time
at the stables.
74
00:06:21,013 --> 00:06:24,847
Speaking of which, can you have your man
bring round a sack of oats to my house?
75
00:06:24,917 --> 00:06:27,147
Why, certainly.
My apprentice will be delivering...
76
00:06:27,220 --> 00:06:29,188
a bit and bridle
to Jiggy Nye at the tannery.
77
00:06:29,255 --> 00:06:31,723
I'll have him stop by your home
directly afterwards, madam.
78
00:06:31,791 --> 00:06:35,283
Jiggy Nye doesn't deserve a horse,
much less a bridle.
79
00:06:35,962 --> 00:06:38,624
I do believe
he beat his last horse to death.
80
00:06:38,698 --> 00:06:41,792
He's a cold-hearted scoundrel,
if you ask me.
81
00:06:41,868 --> 00:06:43,802
But let's not waste our time on that.
82
00:06:44,771 --> 00:06:45,863
Ben.
83
00:06:50,042 --> 00:06:52,704
- May I walk with you?
- Lf you can keep up.
84
00:06:53,112 --> 00:06:55,842
I would dearly love
to be able to wear breeches.
85
00:06:55,948 --> 00:06:59,975
- Beg your pardon?
- Breeches. Like yours.
86
00:07:00,586 --> 00:07:03,953
Gowns and petticoats are so bothersome.
87
00:07:04,023 --> 00:07:08,119
Small steps are supposed to be ladylike,
but they don't get you anywhere.
88
00:07:08,828 --> 00:07:10,557
What are you laughing at?
89
00:07:11,197 --> 00:07:14,894
You should try
to wear a petticoat one day. You'd see.
90
00:07:15,001 --> 00:07:17,629
You are a strange child, Felicity Merriman.
91
00:07:17,870 --> 00:07:22,432
I'm not so much younger than you,
Benjamin Davidson. I'm no child.
92
00:07:22,809 --> 00:07:24,299
Men in petticoats.
93
00:07:24,377 --> 00:07:27,141
Sometimes it's very tiresome to be a girl.
94
00:07:27,213 --> 00:07:29,204
There are so many things you mustn't do.
95
00:07:29,282 --> 00:07:32,649
You mustn't walk too quickly.
You mustn't talk too loudly.
96
00:07:32,819 --> 00:07:34,548
You mustn't be impatient.
97
00:07:35,254 --> 00:07:38,189
You're so lucky to be a boy.
You can do whatever you like.
98
00:07:38,257 --> 00:07:41,021
I can't do whatever I like.
I'm an apprentice, I have no freedom.
99
00:07:41,093 --> 00:07:44,824
- How silly. Of course you have freedom.
- Not to join the militia.
100
00:07:45,264 --> 00:07:48,665
Till my contract is up with your father,
I must work in his store.
101
00:07:48,734 --> 00:07:52,568
I'd gladly trade places
to work in Father's store any day.
102
00:07:54,607 --> 00:07:57,167
Good day to you. Miss.
103
00:08:01,380 --> 00:08:03,871
The smell is enough
to make your hair curl.
104
00:08:10,423 --> 00:08:12,584
Hold still, will you?
105
00:08:15,628 --> 00:08:18,358
I ought to tan your hide
while you're still wearing it.
106
00:08:18,431 --> 00:08:20,228
She's a splendid horse.
107
00:08:20,833 --> 00:08:23,393
Aye. Thoroughbred, I'd say.
108
00:08:24,170 --> 00:08:27,367
Look at her color.
Like a bright new copper penny.
109
00:08:27,807 --> 00:08:31,072
That's what I would name her
if she were mine. Penny.
110
00:08:31,177 --> 00:08:32,804
You vile monster, you.
111
00:08:34,213 --> 00:08:38,741
- She's a wild one.
- No, not wild. She's independent.
112
00:08:42,321 --> 00:08:45,449
I'll beat the fire out of you. You beast.
113
00:08:45,525 --> 00:08:48,517
What's he doing to her? Stop.
114
00:08:48,594 --> 00:08:49,822
- Don't do that.
- Hold it.
115
00:08:49,896 --> 00:08:50,885
Stay back.
116
00:08:54,367 --> 00:08:56,232
Run, Penny. Run.
117
00:09:01,807 --> 00:09:03,468
You wretched beast.
118
00:09:09,882 --> 00:09:11,281
Get away with you.
119
00:09:11,951 --> 00:09:15,284
- You spooked my horse.
- You spooked the horse yourself.
120
00:09:17,156 --> 00:09:18,521
And what do you want?
121
00:09:18,591 --> 00:09:20,821
I've got the bits you ordered
from Master Merriman, sir.
122
00:09:20,893 --> 00:09:22,292
Give it here, then.
123
00:09:24,030 --> 00:09:27,124
- I'm to wait for payment, sir.
- Oh, you are, are you?
124
00:09:27,400 --> 00:09:29,231
Well, keep your blasted bit.
125
00:09:29,735 --> 00:09:34,570
And get away with you before I shoot you.
Shoot you for trespassing.
126
00:09:37,510 --> 00:09:41,207
Penny was tugging at the rope,
trying to get away.
127
00:09:42,214 --> 00:09:45,274
But then the horrible Jiggy Nye
raised his whip...
128
00:09:45,351 --> 00:09:46,477
Felicity.
129
00:09:48,921 --> 00:09:49,910
Sit.
130
00:09:51,390 --> 00:09:52,982
Thank you, Rose.
131
00:09:53,626 --> 00:09:56,595
Nye was such a decent fellow.
'Tis a shame indeed.
132
00:09:56,729 --> 00:09:59,493
As I recall, no one knew horses as well.
133
00:09:59,565 --> 00:10:02,261
But then his wife passed on,
and he began drinking, and l...
134
00:10:02,335 --> 00:10:05,771
Perhaps we could choose
a more suitable mealtime topic.
135
00:10:06,005 --> 00:10:07,563
You're quite right, my dear.
136
00:10:07,640 --> 00:10:10,768
Felicity, your father and I
have a surprise for you.
137
00:10:10,943 --> 00:10:15,277
- A surprise? May I have one?
- It's for her birthday.
138
00:10:15,481 --> 00:10:20,441
Now that you're 10, we've decided
it's time for you to begin your education.
139
00:10:22,321 --> 00:10:26,382
Am I to be apprenticed like Ben?
Shall I be working in your store?
140
00:10:26,459 --> 00:10:30,691
Goodness, no.
You are to be educated as a gentlewoman.
141
00:10:31,731 --> 00:10:34,427
- I don't want to be a gentlewoman.
- I do.
142
00:10:34,500 --> 00:10:36,730
You'll have your turn when you're 10.
143
00:10:37,937 --> 00:10:41,805
Felicity, your lessons will begin
in two days.
144
00:10:42,208 --> 00:10:46,611
You will be educated by a very respectable
lady named Miss Frances Manderly.
145
00:10:46,879 --> 00:10:50,679
She will instruct you
in penmanship, dance, stitchery...
146
00:10:51,083 --> 00:10:53,278
- the proper way to serve tea...
- Tea?
147
00:10:53,452 --> 00:10:55,147
Lessons on how to serve tea?
148
00:10:55,221 --> 00:10:58,247
A lady's manners are judged
by the way she serves tea.
149
00:10:58,991 --> 00:11:02,051
My mother brought
her best teapot with her...
150
00:11:02,128 --> 00:11:04,255
when she came to Virginia from England.
151
00:11:04,330 --> 00:11:05,695
She used to always say:
152
00:11:05,765 --> 00:11:08,563
"The King himself
would be at home at my tea table."
153
00:11:08,634 --> 00:11:11,159
I don't see why anybody would want
the King at their tea table.
154
00:11:11,237 --> 00:11:12,602
I beg your pardon?
155
00:11:14,774 --> 00:11:19,734
Ben, I wonder if you would be kind enough
to escort Felicity to her lesson?
156
00:11:19,812 --> 00:11:20,801
Aye, sir.
157
00:11:20,880 --> 00:11:22,404
Why do I need an escort?
158
00:11:22,481 --> 00:11:26,281
A young lady does not arrive unescorted
at a gathering. Thank you.
159
00:11:26,952 --> 00:11:30,353
And a young lady
does not constantly ask questions.
160
00:11:30,656 --> 00:11:31,782
Why not?
161
00:11:49,208 --> 00:11:51,540
May I try your signal whistle?
162
00:11:51,610 --> 00:11:54,340
Only a soldier can use it
in case of emergency.
163
00:11:54,780 --> 00:11:57,874
- You're no soldier.
- I will be someday.
164
00:11:57,950 --> 00:11:59,815
This is serious business.
165
00:12:00,586 --> 00:12:01,951
A little whistle?
166
00:12:03,589 --> 00:12:05,819
Soon, it won't matter
if you know how to serve tea.
167
00:12:05,891 --> 00:12:09,952
It will be too expensive to buy,
thanks to the King and his ridiculous tax.
168
00:12:10,496 --> 00:12:13,431
You'd best not say
any disrespectful things...
169
00:12:13,499 --> 00:12:15,194
about the King in front of Grandfather.
170
00:12:15,267 --> 00:12:16,700
Disrespectful?
171
00:12:16,769 --> 00:12:21,001
Is it not disrespectful of the King to tax us
without listening to our voices?
172
00:12:26,545 --> 00:12:28,012
How I envy them.
173
00:12:28,614 --> 00:12:31,082
To be able to fight for our independence.
174
00:12:34,420 --> 00:12:37,355
Grandfather says
nothing is worth going to war over.
175
00:12:38,991 --> 00:12:41,391
The ability to govern ourselves is.
176
00:12:44,463 --> 00:12:46,397
Here we are at your lessons.
177
00:12:50,669 --> 00:12:51,931
Enjoy your tea.
178
00:12:54,707 --> 00:12:56,174
Come along.
179
00:13:03,182 --> 00:13:04,649
Miss Merriman?
180
00:13:06,852 --> 00:13:11,346
Miss Felicity Merriman,
may I present Miss Annabelle Cole...
181
00:13:11,423 --> 00:13:12,890
and Miss Elizabeth Cole.
182
00:13:12,958 --> 00:13:16,223
- Felicity.
- Hello, Elizabeth. Annabelle.
183
00:13:16,595 --> 00:13:19,564
We're taking lessons
with the shopkeeper's daughter?
184
00:13:19,632 --> 00:13:22,931
My father's store is the finest
in all of Williamsburg.
185
00:13:23,002 --> 00:13:26,494
Probably in all the 13 colonies.
The King of England himself...
186
00:13:26,572 --> 00:13:29,234
Ladies, your parents have entrusted me...
187
00:13:29,308 --> 00:13:33,210
with the important task of preparing you
to take your places in society.
188
00:13:33,612 --> 00:13:36,843
Our time together
will be pleasant and civil.
189
00:13:37,316 --> 00:13:38,442
Understood?
190
00:13:38,951 --> 00:13:40,441
Yes, ma'am.
191
00:13:40,519 --> 00:13:45,183
A gentlewoman must behave perfectly
at the tea table...
192
00:13:45,691 --> 00:13:48,888
both as a hostess and as a guest.
193
00:13:49,161 --> 00:13:51,459
Now observe, young ladies.
194
00:13:54,600 --> 00:13:58,661
- Miss Cole, would you care for tea?
- Thank you, Miss Manderly.
195
00:13:58,737 --> 00:14:02,434
- Milk or sugar, Miss Cole?
- Milk, please. Thank you, Miss Manderly.
196
00:14:03,809 --> 00:14:08,803
- Would you care for tea, Miss Cole?
- Yes, please. Thank you, Miss Manderly.
197
00:14:09,014 --> 00:14:13,110
- Milk or sugar, Miss Cole?
- Milk please. Thank you, Miss Manderly.
198
00:14:13,419 --> 00:14:16,946
- Miss Merriman, would you care for tea?
- Yes. Thank you, Miss Manderly.
199
00:14:17,022 --> 00:14:20,185
- Milk or sugar, Miss Merriman?
- Milk and sugar.
200
00:14:20,259 --> 00:14:22,056
Thank you, Miss Manderly.
201
00:14:22,461 --> 00:14:25,362
Would you care for a cake or a biscuit,
Miss Merriman?
202
00:14:25,931 --> 00:14:28,923
- No, thank you, Miss Manderly.
- Miss Merriman...
203
00:14:29,368 --> 00:14:32,166
you are not drinking
because you are thirsty...
204
00:14:32,238 --> 00:14:34,263
or eating because you are hungry.
205
00:14:35,107 --> 00:14:39,407
The tea and biscuits are offered
as a sign of your hostess's hospitality.
206
00:14:40,913 --> 00:14:44,679
If you refuse them,
you are refusing her generosity.
207
00:14:49,021 --> 00:14:51,956
Yes. Thank you, Miss Manderly.
208
00:14:52,524 --> 00:14:54,992
This does bring up an excellent point.
209
00:14:55,961 --> 00:14:59,556
One may not wish to drink tea
all afternoon.
210
00:15:01,233 --> 00:15:03,861
There is a polite way
to show you've had enough.
211
00:15:03,936 --> 00:15:07,497
You merely turn your cup upside down...
212
00:15:08,140 --> 00:15:12,736
on your saucer
and place your spoon across it.
213
00:15:13,078 --> 00:15:15,740
And the correct phrase
to accompany this gesture is:
214
00:15:15,814 --> 00:15:18,374
"Thank you. I shall take no tea."
215
00:15:18,851 --> 00:15:22,048
Thank you. I shall take no tea.
216
00:15:22,388 --> 00:15:23,377
Ladies.
217
00:15:29,028 --> 00:15:33,124
She's even more beautiful than you said.
But she's so wild.
218
00:15:33,265 --> 00:15:35,631
I've looked into her eyes, Elizabeth.
219
00:15:36,335 --> 00:15:40,829
There's spirit under the wildness,
not viciousness.
220
00:15:42,341 --> 00:15:44,036
I could tame her.
221
00:15:48,781 --> 00:15:50,510
Felicity, no.
222
00:15:51,116 --> 00:15:53,243
I won't hurt you, Penny-girl.
223
00:15:54,987 --> 00:15:56,784
I promise I won't hurt you.
224
00:16:02,461 --> 00:16:03,985
It's all right, girl.
225
00:16:04,763 --> 00:16:05,991
Felicity.
226
00:16:06,065 --> 00:16:07,157
It's okay.
227
00:16:08,968 --> 00:16:11,698
It's okay, I'll be back.
228
00:16:12,805 --> 00:16:14,170
Come, Elizabeth.
229
00:16:14,306 --> 00:16:16,206
- Where are we going?
- Hurry.
230
00:17:30,215 --> 00:17:31,614
Hello, Penny-girl.
231
00:17:32,918 --> 00:17:34,818
It's your friend, Felicity.
232
00:17:44,830 --> 00:17:46,730
I won't hurt you, Penny-girl.
233
00:17:48,100 --> 00:17:49,761
That's a fine girl.
234
00:18:04,983 --> 00:18:07,383
I know you don't trust me, Penny-girl...
235
00:18:09,888 --> 00:18:11,219
but you will.
236
00:18:12,491 --> 00:18:13,685
You will.
237
00:18:26,105 --> 00:18:27,970
Who's out there?
238
00:18:34,079 --> 00:18:36,138
Quiet down, Penny, he'll hear you.
239
00:18:36,215 --> 00:18:37,739
It's all right, girl.
240
00:18:41,820 --> 00:18:43,515
You scoundrel, you.
241
00:18:45,090 --> 00:18:48,753
You can't run from me. I'll catch you.
242
00:18:49,895 --> 00:18:51,590
You scoundrel.
243
00:19:02,708 --> 00:19:03,800
Come here.
244
00:19:04,910 --> 00:19:06,901
Come back here, you villain.
245
00:19:10,449 --> 00:19:12,349
You little trespasser.
246
00:19:23,195 --> 00:19:26,653
Grandfather, let me help you.
247
00:19:33,438 --> 00:19:37,340
The strangest thing happened
early this morning, Felicity.
248
00:19:38,443 --> 00:19:42,937
I was sleeping,
and I heard a noise from outside.
249
00:19:44,183 --> 00:19:45,980
You know what I saw?
250
00:19:46,752 --> 00:19:50,779
- Look at this stubborn weed.
- Someone running up the front path.
251
00:19:54,359 --> 00:19:55,383
I've got it.
252
00:19:55,961 --> 00:19:59,089
Someone who looked an awful lot like you.
253
00:20:03,735 --> 00:20:06,829
Oh, Grandfather. She needs me so.
254
00:20:07,272 --> 00:20:08,864
I had to go back and see her.
255
00:20:08,941 --> 00:20:12,399
- Who, my dear?
- Penny. Jiggy Nye's horse.
256
00:20:13,245 --> 00:20:14,974
You won't tell, will you?
257
00:20:15,681 --> 00:20:19,447
I've raised thoroughbreds
for over 30 years...
258
00:20:19,885 --> 00:20:24,481
and I dare say
you love horses even more than I do.
259
00:20:24,756 --> 00:20:27,384
But I don't want you mixed up with Nye.
260
00:20:27,526 --> 00:20:29,426
- Understood?
- Grandfather...
261
00:20:29,928 --> 00:20:32,396
- if you could just see her.
- I know, child.
262
00:20:33,165 --> 00:20:36,931
But remember,
she belongs to someone else.
263
00:20:37,803 --> 00:20:39,031
Yes, sir.
264
00:20:40,239 --> 00:20:43,208
Good. Now, let's tend to those weeds.
265
00:20:44,142 --> 00:20:46,201
It was an excellent meal, Martha.
266
00:20:49,514 --> 00:20:53,917
- And where are you from, lad?
- Yorktown, sir.
267
00:20:54,886 --> 00:20:58,151
Grandfather has a beautiful plantation
near Yorktown.
268
00:20:58,223 --> 00:20:59,850
We visit every summer.
269
00:21:00,759 --> 00:21:04,559
Did you hear about an incident there
involving an English ship carrying tea?
270
00:21:04,630 --> 00:21:06,825
Aye. Last November.
271
00:21:06,898 --> 00:21:10,356
The young hotheads
threw crates of tea into the river...
272
00:21:10,435 --> 00:21:13,529
just like those rebels in Boston.
It was a disgrace.
273
00:21:13,605 --> 00:21:16,335
They simply do not want
the King's taxes, sir.
274
00:21:16,408 --> 00:21:19,309
- Not at the cost of their own liberty.
- Nonsense.
275
00:21:19,845 --> 00:21:21,813
All this talk against the King...
276
00:21:21,880 --> 00:21:25,179
is nothing but the ranting
of irresponsible scoundrels.
277
00:21:25,317 --> 00:21:27,842
There are those
who would disagree with you.
278
00:21:28,854 --> 00:21:30,947
I've decided to stop selling tea.
279
00:21:32,157 --> 00:21:33,146
What?
280
00:21:33,225 --> 00:21:36,558
The King's taxation of the colonies
is unfair. It's unjust.
281
00:21:36,628 --> 00:21:39,563
- Stop this talk.
- Gentlemen, please.
282
00:21:39,998 --> 00:21:42,023
- The children.
- I'll not have it.
283
00:21:42,401 --> 00:21:47,395
I will not listen to such talk
in my own family. It is treason.
284
00:21:49,241 --> 00:21:51,471
Treason. Do you hear?
285
00:22:01,153 --> 00:22:05,681
- I've never seen Grandfather so upset.
- They have different beliefs.
286
00:22:06,558 --> 00:22:10,153
Your father and Ben are Patriots.
287
00:22:10,228 --> 00:22:13,755
They believe that the colonies
should be independent of the King.
288
00:22:14,166 --> 00:22:16,327
Grandfather is a Loyalist.
289
00:22:17,869 --> 00:22:19,393
He is loyal to the King.
290
00:22:19,471 --> 00:22:22,031
- Like Elizabeth's parents?
- Yes, dear.
291
00:22:22,107 --> 00:22:24,302
But they've just arrived from England,
you see:
292
00:22:24,376 --> 00:22:27,504
Now, you must try to get some sleep.
293
00:22:29,281 --> 00:22:32,876
Mother, what side should I be on?
294
00:22:33,485 --> 00:22:36,648
That's a question
you must answer for yourself, my child.
295
00:22:44,529 --> 00:22:47,089
- Father.
- Grandfather.
296
00:22:52,804 --> 00:22:55,272
You're not angry any longer, Grandfather?
297
00:22:55,407 --> 00:22:58,706
My dear, words that are spoken
in the heat of anger...
298
00:22:59,344 --> 00:23:01,209
are never from the heart.
299
00:23:01,513 --> 00:23:05,882
I do not agree with your father,
but I love him. Do you understand?
300
00:23:06,518 --> 00:23:08,918
I wish you didn't have to leave so soon.
301
00:23:08,987 --> 00:23:12,184
Well, it's not long before your visit
to the plantation.
302
00:23:12,691 --> 00:23:14,955
We'll be together all summer.
303
00:23:15,327 --> 00:23:18,353
- I love you, Grandfather.
- And I you, child.
304
00:23:19,698 --> 00:23:23,225
Sleep well, Miss Felicity.
305
00:23:47,959 --> 00:23:49,551
I'm here again, Penny.
306
00:23:54,900 --> 00:23:59,701
If Grandfather would see you,
he'd understand why I had to come.
307
00:24:01,606 --> 00:24:02,595
Penny...
308
00:24:03,475 --> 00:24:05,466
he'd love you as much as I do.
309
00:24:10,148 --> 00:24:13,379
Penny. That's my pretty girl.
310
00:24:21,226 --> 00:24:23,956
Still haven't decided
on your sampler, Felicity?
311
00:24:24,029 --> 00:24:26,896
No, ma'am. Not as of yet.
312
00:24:30,302 --> 00:24:32,065
Thank you, young ladies.
313
00:24:33,104 --> 00:24:35,470
Please bring your dancing slippers
next week.
314
00:24:35,540 --> 00:24:37,599
We shall begin instruction in the minuet.
315
00:24:37,676 --> 00:24:41,737
Where on earth
would we dance the minuet in this place?
316
00:24:41,880 --> 00:24:45,577
While I'm certain you consider
our colonies provincial, Miss Cole...
317
00:24:45,650 --> 00:24:47,641
the balls here are quite splendid.
318
00:24:47,719 --> 00:24:50,586
The Templeton Christmas Eve ball
is a grand occasion...
319
00:24:50,655 --> 00:24:53,453
where people dance the minuet flawlessly.
320
00:24:57,362 --> 00:24:59,227
Do hurry along, Bitsy.
321
00:25:00,432 --> 00:25:02,900
Oh, how I despise that name.
322
00:25:02,968 --> 00:25:06,495
It's hard to imagine that two sisters
could be so very different.
323
00:25:06,571 --> 00:25:09,870
Bitsy, I'm leaving with or without you.
324
00:25:13,879 --> 00:25:16,814
I know. We should think of a name for her.
325
00:25:18,650 --> 00:25:20,709
- Bananabelle.
- Bitsy.
326
00:25:20,785 --> 00:25:23,276
Coming. Bananabelle.
327
00:25:24,990 --> 00:25:27,288
Shoulder your firearms.
328
00:25:29,928 --> 00:25:31,657
Rest your firearms.
329
00:25:33,865 --> 00:25:38,734
Felicity, wouldn't it be wonderful to
attend the Templeton Christmas Eve ball?
330
00:25:39,004 --> 00:25:41,973
- We'd have to dance.
- We're going to learn.
331
00:25:42,040 --> 00:25:45,771
- I'm not one for dancing.
- We could wear beautiful gowns.
332
00:25:46,144 --> 00:25:49,341
- You make it sound so grand.
- It would be grand.
333
00:25:49,414 --> 00:25:51,575
And we could go together. Just think of it.
334
00:25:51,650 --> 00:25:53,447
Felicity. Here.
335
00:25:56,154 --> 00:25:57,143
Hello.
336
00:26:02,093 --> 00:26:04,960
Father says
we're not to speak to the militia soldiers.
337
00:26:05,397 --> 00:26:06,386
Why not?
338
00:26:06,498 --> 00:26:09,956
Father says they're disloyal to the King
and the King's armies.
339
00:26:12,237 --> 00:26:15,035
They don't like the King's tax. That's all.
340
00:26:17,208 --> 00:26:20,143
I think I should be going.
Goodbye, Felicity.
341
00:26:22,480 --> 00:26:24,345
Goodbye, Elizabeth.
342
00:26:30,689 --> 00:26:33,180
Would you care for a biscuit,
Lady Windsor?
343
00:26:34,159 --> 00:26:35,148
Yes.
344
00:26:37,095 --> 00:26:39,461
Lady Windsor. Your manners.
345
00:26:40,031 --> 00:26:43,694
Felicity, will you put my mending basket
in my bedchamber, please?
346
00:26:44,035 --> 00:26:45,434
Of course, Mother.
347
00:26:56,081 --> 00:26:57,412
Ben's breeches.
348
00:28:05,884 --> 00:28:07,112
Hello, Penny.
349
00:29:29,367 --> 00:29:30,994
- Ben.
- Felicity.
350
00:29:31,069 --> 00:29:32,434
What are you...
351
00:29:33,605 --> 00:29:37,405
- It's not what you think.
- I wasn't thinking anything.
352
00:29:38,443 --> 00:29:40,968
Except I've found
my missing Sunday breeches.
353
00:29:42,380 --> 00:29:44,280
Yes, I was thinking something.
354
00:29:44,349 --> 00:29:47,045
Why are you wearing
my missing Sunday breeches?
355
00:29:49,254 --> 00:29:50,983
Come with me.
356
00:29:54,959 --> 00:29:56,586
What are we doing here?
357
00:29:57,495 --> 00:29:58,484
Penny.
358
00:30:01,065 --> 00:30:04,091
I've been visiting her every morning.
Secretly.
359
00:30:05,103 --> 00:30:09,164
And I borrowed your good breeches
so my petticoats wouldn't get muddy.
360
00:30:09,541 --> 00:30:11,736
You hardly ever wear them. And l...
361
00:30:15,847 --> 00:30:17,041
It's him.
362
00:30:18,483 --> 00:30:20,610
I told you to stay away from here.
363
00:30:30,328 --> 00:30:35,197
I'll teach you. Defy me,
you worthless, hopeless nag, you.
364
00:30:37,235 --> 00:30:38,862
I'm telling you.
365
00:30:39,804 --> 00:30:41,294
I'll teach you.
366
00:30:47,679 --> 00:30:50,079
You run. You better run.
367
00:30:52,050 --> 00:30:53,483
You worthless nag.
368
00:30:54,586 --> 00:30:57,749
I'd give you to anyone who can ride you.
369
00:30:58,256 --> 00:30:59,917
Anyone can have you.
370
00:31:09,701 --> 00:31:11,532
I hope you never come back.
371
00:31:11,936 --> 00:31:14,734
Stay away, for all I care.
372
00:31:16,708 --> 00:31:19,541
- Did you just hear what he said?
- Let's go. Let's go before he sees us.
373
00:31:19,611 --> 00:31:22,739
I can ride Penny. I've tamed her.
374
00:31:22,814 --> 00:31:23,974
You've what?
375
00:31:24,082 --> 00:31:26,676
He said
anyone can have her who can ride her.
376
00:31:26,751 --> 00:31:28,719
You can't always have
everything you want, Felicity.
377
00:31:28,786 --> 00:31:29,775
We need to go, now.
378
00:31:29,854 --> 00:31:32,322
Ben, if I leave her here,
Jiggy Nye will kill her.
379
00:31:32,390 --> 00:31:34,119
She's not yours to claim.
380
00:31:35,860 --> 00:31:37,623
I'm duty-bound
to tell your father about this.
381
00:31:37,695 --> 00:31:42,155
Ben, no. Please. You mustn't tell. Please.
382
00:31:53,745 --> 00:31:55,303
There you are, Bitsy.
383
00:31:55,546 --> 00:31:58,606
You know Father doesn't want us
to patronize this shop.
384
00:31:58,917 --> 00:32:02,080
- Is that true?
- Yes.
385
00:32:03,488 --> 00:32:05,285
Why wouldn't your father
want you to shop here?
386
00:32:05,356 --> 00:32:07,153
Isn't it obvious?
387
00:32:07,225 --> 00:32:11,286
We're Loyalists. We'll not patronize a shop
which sells no tea.
388
00:32:12,163 --> 00:32:14,996
- Are you a Loyalist, Elizabeth?
- Of course she is.
389
00:32:15,099 --> 00:32:16,726
I was asking Elizabeth.
390
00:32:18,469 --> 00:32:22,565
- Are you?
- Well, my family is.
391
00:32:22,874 --> 00:32:26,401
But what about you?
Is that what you believe in?
392
00:32:26,477 --> 00:32:31,005
Yes. Just like you're a Patriot
because your family are Patriots.
393
00:32:31,249 --> 00:32:34,480
We have both Loyalists and Patriots
in my family.
394
00:32:35,820 --> 00:32:38,015
I haven't decided which I'll be yet.
395
00:32:39,857 --> 00:32:41,882
I just hope we can still be friends.
396
00:32:41,960 --> 00:32:44,292
We'll be friends always. No matter what.
397
00:32:44,362 --> 00:32:46,057
- Bitsy.
- Coming.
398
00:32:50,101 --> 00:32:51,830
Bananabelle.
399
00:32:57,608 --> 00:33:00,168
- Are you all finished, Felicity?
- Yes, ma'am.
400
00:33:00,979 --> 00:33:02,913
Well, we'll be on our way then.
401
00:33:03,548 --> 00:33:07,211
By the way, Ben, have you
still not found your good breeches?
402
00:33:07,285 --> 00:33:09,253
- My good breeches?
- Yes.
403
00:33:09,320 --> 00:33:11,447
They've been missing nearly a month now.
404
00:33:11,522 --> 00:33:14,047
It's not like you to be that careless, Ben.
405
00:33:14,559 --> 00:33:16,049
I know where they are.
406
00:33:16,127 --> 00:33:20,996
- Well?
- I have lent them to a friend.
407
00:33:21,265 --> 00:33:23,529
Indeed? May I ask why?
408
00:33:25,903 --> 00:33:29,361
This friend needs them
more than I, ma'am.
409
00:33:29,974 --> 00:33:32,067
How very charitable of you.
410
00:33:32,477 --> 00:33:36,004
Perhaps we can find you a new pair.
Felicity, come along.
411
00:33:38,182 --> 00:33:41,151
- Thank you, Ben.
- Yes, well...
412
00:33:41,419 --> 00:33:43,649
- I have a surprise for you.
- Felicity.
413
00:33:45,323 --> 00:33:46,688
Tomorrow morning.
414
00:33:54,132 --> 00:33:56,657
Mother, Father, come quickly.
415
00:33:57,101 --> 00:33:58,728
Whoa, Penny.
416
00:34:00,938 --> 00:34:05,272
Felicity Merriman.
Where did you get that animal?
417
00:34:05,343 --> 00:34:08,073
It's Penny. Isn't she beautiful?
418
00:34:08,146 --> 00:34:11,445
That's Jiggy Nye's horse.
What on earth are you doing with it?
419
00:34:11,516 --> 00:34:14,041
He said
anyone who could ride her could have her.
420
00:34:14,118 --> 00:34:16,951
- I'm riding her, so...
- He said this to you?
421
00:34:18,122 --> 00:34:21,717
Not exactly to me.
But I heard him plain as day.
422
00:34:21,793 --> 00:34:25,422
I don't understand. You said that this
was a wild horse. How did you tame it?
423
00:34:25,496 --> 00:34:28,397
I went every morning
and waited for her to trust me.
424
00:34:28,766 --> 00:34:30,358
I was patient, Mother.
425
00:34:30,435 --> 00:34:33,700
- You went every morning?
- I'm sorry, Mother...
426
00:34:34,238 --> 00:34:36,934
but I know if I had asked,
you wouldn't have let me go.
427
00:34:37,008 --> 00:34:39,943
Felicity, you have to take this horse
back to the tannery at once.
428
00:34:40,011 --> 00:34:43,572
- And you have to apologize to Jiggy Nye.
- Father, he beats her.
429
00:34:43,948 --> 00:34:47,406
- And he starves her.
- Nevertheless, she belongs to him.
430
00:34:47,485 --> 00:34:50,215
You can't just take other people's property
whenever you feel like it.
431
00:34:50,288 --> 00:34:52,017
Then let's buy her.
432
00:34:52,256 --> 00:34:55,225
Oh, please, Father, let her stay,
let her stay. Let's buy her.
433
00:34:55,293 --> 00:34:58,285
- Felicity...
- You. Thief.
434
00:34:59,630 --> 00:35:01,359
Get down off my horse.
435
00:35:01,499 --> 00:35:03,626
You said you'd give her
to anyone who could ride her.
436
00:35:03,701 --> 00:35:07,159
- I never did, you lying girl.
- Yes, you did. I heard you.
437
00:35:10,741 --> 00:35:11,833
Mr. Nye...
438
00:35:12,410 --> 00:35:17,040
no one is trying to steal your horse.
My daughter misunderstood.
439
00:35:17,448 --> 00:35:21,544
She was wrong to take your animal,
but it was a child's honest mistake.
440
00:35:21,619 --> 00:35:23,917
Mistake. Taking a horse is a crime.
441
00:35:23,988 --> 00:35:28,084
The only crime committed here, sir,
is your mistreatment of this poor beast.
442
00:35:30,027 --> 00:35:31,392
I'm willing to buy her from you.
443
00:35:31,462 --> 00:35:34,295
I'm not interested
in doing business with you, Merriman.
444
00:35:34,365 --> 00:35:37,334
Now tell your brat to get off my horse
before I rip her down myself.
445
00:35:37,401 --> 00:35:39,335
You hold your peace, sir.
446
00:35:40,304 --> 00:35:42,397
Penny, you're not going anywhere.
447
00:35:46,244 --> 00:35:47,336
It's okay.
448
00:35:48,479 --> 00:35:50,242
Penny doesn't belong to you, sweetheart.
449
00:35:50,314 --> 00:35:52,908
- You have to give it back to Mr. Nye.
- No. Father.
450
00:35:52,984 --> 00:35:55,248
- No. Let her stay. Please.
- Sweetheart.
451
00:35:55,319 --> 00:35:58,254
- No.
- Felicity. Calm.
452
00:36:00,491 --> 00:36:04,484
You can take your horse
and get off my property.
453
00:36:08,166 --> 00:36:10,225
And don't you come sneaking around, girl.
454
00:36:10,301 --> 00:36:13,702
If I see you near this horse again,
I swear, I'll kill it.
455
00:36:14,238 --> 00:36:17,139
I'll tan its hide before
I let you touch her again.
456
00:36:18,042 --> 00:36:19,441
Penny.
457
00:36:34,592 --> 00:36:37,425
Have you cried all your tears,
my dear sweet girl?
458
00:36:53,945 --> 00:36:57,039
It was all a waste. Wasn't it, Father?
459
00:36:57,815 --> 00:37:01,376
To do a good thing echoes in the world,
and will come back to you.
460
00:37:02,853 --> 00:37:05,788
Penny will never come back to me, Father.
461
00:37:07,191 --> 00:37:10,160
She'll be forced to live
in that horrible place...
462
00:37:10,228 --> 00:37:12,753
until she dies or is beaten to death.
463
00:37:15,433 --> 00:37:17,799
It's so unfair.
464
00:37:19,770 --> 00:37:21,362
Aye.
465
00:37:24,308 --> 00:37:26,868
She'd be better off loose again...
466
00:37:28,179 --> 00:37:29,942
running free in the woods.
467
00:37:30,047 --> 00:37:32,777
You did everything you could
to help her, child.
468
00:37:34,852 --> 00:37:36,615
Not everything.
469
00:37:44,462 --> 00:37:45,759
Hello.
470
00:37:56,140 --> 00:37:59,940
Come on now.
Come on, my independent Penny.
471
00:38:00,244 --> 00:38:01,472
Let's fly.
472
00:38:06,350 --> 00:38:08,545
Here we go, girl. Come on, girl.
473
00:38:08,619 --> 00:38:11,281
You can do it. Faster.
474
00:38:11,889 --> 00:38:14,722
Over the fence, Penny. Over the fence.
475
00:38:23,034 --> 00:38:26,094
Go on. Why are you still standing there?
476
00:38:26,203 --> 00:38:27,192
Go.
477
00:38:27,938 --> 00:38:29,997
Go, you're free.
478
00:38:31,509 --> 00:38:32,703
Go.
479
00:38:40,951 --> 00:38:41,940
Goodbye.
480
00:38:47,525 --> 00:38:49,925
Goodbye, my beautiful Penny.
481
00:39:06,510 --> 00:39:08,740
If I'm to escort you, we must make haste.
482
00:39:08,813 --> 00:39:11,338
The soldiers are marching on the green.
I wanna watch a while.
483
00:39:11,415 --> 00:39:13,315
I wish I could watch with you.
484
00:39:13,384 --> 00:39:17,150
- I wish I could be out there with them.
- Someday you might be.
485
00:39:21,092 --> 00:39:23,686
It's started. The fight for independence.
486
00:39:23,761 --> 00:39:26,161
The Patriots are gathering
at Yorktown now.
487
00:39:26,230 --> 00:39:29,757
- Soon all the men will be leaving for war.
- Let's pray it doesn't come to war.
488
00:39:29,834 --> 00:39:32,268
The world is changing, Felicity.
You must pay attention.
489
00:39:32,336 --> 00:39:35,271
- There's more to life than tea lessons.
- I know that.
490
00:39:35,339 --> 00:39:39,105
- Yet you're still drinking tea.
- It would be impolite to refuse.
491
00:39:39,176 --> 00:39:43,510
- Tea is a sign of your hostess's hospitality.
- Tea is a sign of tyranny.
492
00:39:46,784 --> 00:39:48,979
Come on now, off to your tea lessons.
493
00:39:53,224 --> 00:39:54,953
Proper deportment, please.
494
00:39:55,292 --> 00:40:00,025
One, two, three, four, five, six.
495
00:40:00,531 --> 00:40:05,025
One, two, three, four, five, six.
496
00:40:05,102 --> 00:40:06,399
Attention to your carriage.
497
00:40:06,470 --> 00:40:09,837
One, two, three, four, five, six.
498
00:40:16,447 --> 00:40:19,280
One, step, two, three, four, five, six.
499
00:40:19,583 --> 00:40:22,711
One, step, two, three, four, now, reverse.
500
00:40:22,787 --> 00:40:25,221
One, step, two, three, four, and...
501
00:40:25,289 --> 00:40:29,453
- Would you care for tea, Miss Manderly?
- Yes, thank you, Miss Cole.
502
00:40:29,827 --> 00:40:33,923
- Milk and sugar, Miss Manderly?
- Milk. Thank you, Miss Cole.
503
00:40:34,265 --> 00:40:37,962
- Would you care for tea, Miss Cole?
- Yes, please, Miss Cole.
504
00:40:38,035 --> 00:40:41,732
- Milk and sugar, Miss Cole?
- Milk, please. Thank you, Miss Cole.
505
00:40:41,906 --> 00:40:44,397
Would you care for some tea,
Miss Merriman?
506
00:40:50,714 --> 00:40:53,649
- Miss Merriman?
- Yes?
507
00:40:54,585 --> 00:40:56,450
Would you care for some tea?
508
00:41:02,460 --> 00:41:04,291
Thank you, Miss Cole.
509
00:41:06,297 --> 00:41:08,094
I shall take no tea.
510
00:41:17,374 --> 00:41:19,706
I suppose you're a Patriot now?
511
00:41:20,911 --> 00:41:22,344
I suppose I am.
512
00:41:23,113 --> 00:41:26,241
Annabelle says
we shouldn't socialize with Patriots.
513
00:41:26,484 --> 00:41:30,215
But that's just because
no one wants to socialize with Annabelle.
514
00:41:31,856 --> 00:41:35,019
- I'm going to miss you this summer.
- And I you.
515
00:41:35,426 --> 00:41:38,259
I wish you could come
to Grandfather's plantation and visit.
516
00:41:38,329 --> 00:41:40,559
We need to stay in Williamsburg.
517
00:41:40,898 --> 00:41:43,492
- Will you write to me?
- Every day.
518
00:41:45,002 --> 00:41:47,163
- Miss Felicity.
- Marcus.
519
00:41:47,705 --> 00:41:50,071
- What is it?
- It's about Master Ben.
520
00:41:50,140 --> 00:41:52,665
He's gone missing now
most of the afternoon.
521
00:41:59,083 --> 00:42:02,951
Felicity, come away from there.
522
00:42:03,287 --> 00:42:04,879
She's waiting for Ben.
523
00:42:05,155 --> 00:42:08,147
Maybe he's hurt. Maybe he needs our help.
524
00:42:08,225 --> 00:42:10,250
Or perhaps he went to meet a friend.
525
00:42:10,327 --> 00:42:13,922
- Perhaps, Felicity. Perhaps.
- He's not coming back.
526
00:42:14,098 --> 00:42:16,726
He is coming back. He is.
527
00:42:16,800 --> 00:42:19,735
Ben is not a runaway, is he, Mother?
528
00:42:20,070 --> 00:42:22,368
I can't say, dear. I really can't.
529
00:42:22,439 --> 00:42:24,566
Marcus, you know Ben.
530
00:42:24,742 --> 00:42:26,903
He wouldn't run off without a word,
would he?
531
00:42:26,977 --> 00:42:29,343
Well, he's never missed a day of work
since I've known him.
532
00:42:29,413 --> 00:42:31,381
It's out of our hands now.
533
00:42:32,950 --> 00:42:33,848
Here you go, Nan.
534
00:42:53,270 --> 00:42:55,795
Felicity. Good to see you.
535
00:42:58,842 --> 00:43:00,309
Must I wear the hat?
536
00:43:00,377 --> 00:43:04,040
It's part of the new riding habit
Grandfather gave to you.
537
00:43:04,949 --> 00:43:06,610
I think it's quite elegant.
538
00:43:06,684 --> 00:43:09,244
Come, let me see what you look like.
539
00:43:10,721 --> 00:43:13,383
Oh, Felicity, how beautiful.
540
00:43:13,857 --> 00:43:16,155
And look. A sidesaddle.
541
00:43:18,529 --> 00:43:19,894
Where are we going, Grandfather?
542
00:43:19,964 --> 00:43:23,024
Well, I could use your assistance
on a morning errand.
543
00:43:23,133 --> 00:43:25,658
Are you sure you're up to all this, Father?
544
00:43:26,070 --> 00:43:28,504
Perhaps you'd rather rest in the shade
for a bit.
545
00:43:28,839 --> 00:43:31,034
You worry too much, Martha.
546
00:43:31,108 --> 00:43:35,670
And with a child on the way,
you should take a bit of your own advice.
547
00:43:41,719 --> 00:43:44,654
These animals appear to be
in fine condition.
548
00:43:44,955 --> 00:43:49,255
I do believe some of them are
handsome enough to pull my riding chair.
549
00:43:49,560 --> 00:43:53,394
You're a good judge of horses, child.
What do you think?
550
00:43:54,832 --> 00:43:56,459
They seem so...
551
00:44:07,144 --> 00:44:08,839
That can't be.
552
00:44:10,314 --> 00:44:13,010
Penny. Penny, is that you?
553
00:44:17,488 --> 00:44:19,922
Penny. It is you.
554
00:44:20,624 --> 00:44:21,818
It is.
555
00:44:22,660 --> 00:44:23,718
Oh, Penny.
556
00:44:26,664 --> 00:44:29,929
I prayed so hard
we'd see each other again someday.
557
00:44:30,968 --> 00:44:33,960
Grandfather. You found her.
558
00:44:34,138 --> 00:44:37,369
You would not believe
how many copper-colored mares...
559
00:44:37,441 --> 00:44:39,033
there are in Virginia.
560
00:44:39,410 --> 00:44:42,937
But I was fairly certain this was the one.
561
00:44:43,614 --> 00:44:45,206
What if Jiggy Nye wants her back?
562
00:44:45,282 --> 00:44:47,648
I'll settle matters with Nye.
563
00:44:48,419 --> 00:44:52,378
Oh, Grandfather, I will never forget this
for the rest of my life.
564
00:44:53,357 --> 00:44:55,518
I don't even know how to thank you.
565
00:44:55,592 --> 00:44:58,117
You've done an old man's heart good.
566
00:44:58,195 --> 00:44:59,924
May I ride her?
567
00:45:00,097 --> 00:45:03,555
To your soul's content, my child.
568
00:45:26,590 --> 00:45:28,820
Oh, Felicity.
569
00:45:41,038 --> 00:45:43,939
Father, please try to eat something.
570
00:45:44,241 --> 00:45:46,209
I'm not hungry, my dear.
571
00:45:49,613 --> 00:45:50,944
Thank you.
572
00:45:54,084 --> 00:45:55,711
It's from your father.
573
00:45:55,786 --> 00:45:57,879
Is he coming? Is he?
574
00:46:00,891 --> 00:46:03,018
He'll be joining us at week's end.
575
00:46:03,560 --> 00:46:05,357
It will be so good to see him.
576
00:46:05,429 --> 00:46:06,862
Will he stay long, Mother?
577
00:46:06,930 --> 00:46:08,989
I'm afraid, with Ben still missing...
578
00:46:09,066 --> 00:46:11,591
he won't be able to leave the store
but a few days.
579
00:46:11,668 --> 00:46:13,863
I always had doubts about that lad.
580
00:46:13,937 --> 00:46:16,701
He's included a notice
from the paper, Father.
581
00:46:16,907 --> 00:46:20,536
"Runaway apprentice.
A lad named Benjamin Davidson.
582
00:46:20,611 --> 00:46:24,047
"Medium build, brown hair,
able-bodied, 15 years old."
583
00:46:24,114 --> 00:46:25,547
Really? Let me see.
584
00:46:25,616 --> 00:46:28,107
Darling, hand that to your grandfather.
585
00:46:29,086 --> 00:46:33,614
"I hereby forewarn all persons
not to harbor him.
586
00:46:33,991 --> 00:46:37,859
"Reward." That will get
the bounty hunters' attention.
587
00:46:37,928 --> 00:46:40,488
Perhaps, if he did run away,
he had a good reason.
588
00:46:40,564 --> 00:46:45,365
Felicity, there's never a good reason
for breaking a contract.
589
00:46:45,602 --> 00:46:47,797
- I hate Ben.
- Nan.
590
00:46:47,871 --> 00:46:50,135
Well, I do. He ruined everything.
591
00:46:50,240 --> 00:46:52,105
We don't know what happened to him.
592
00:46:52,176 --> 00:46:56,203
And I don't think we should judge him
without knowing. Isn't that right, Mother?
593
00:46:56,280 --> 00:46:59,909
Aye, Felicity.
We should dwell on what we do know.
594
00:47:00,484 --> 00:47:04,944
Your father is coming at week's end,
and it will be wonderful to have him.
595
00:47:05,989 --> 00:47:07,581
Oh, Father. He says...
596
00:47:07,658 --> 00:47:11,389
that the Royal Governor and his family
have been forced to leave Williamsburg.
597
00:47:11,461 --> 00:47:14,225
Things have turned for the worse quickly.
598
00:47:15,899 --> 00:47:19,300
I worry where it will all lead.
599
00:47:19,870 --> 00:47:22,202
You should worry less and rest more.
600
00:47:22,272 --> 00:47:24,069
If you'll excuse me...
601
00:47:28,011 --> 00:47:30,172
Why is Grandfather so tired?
602
00:47:30,447 --> 00:47:33,575
I'm afraid he hasn't quite recovered
from the fever last winter.
603
00:47:33,650 --> 00:47:36,551
We must all try to help him get stronger.
604
00:47:41,358 --> 00:47:44,725
A lad was sighted last night
near the Reynolds plantation by the creek.
605
00:47:44,795 --> 00:47:47,923
- We think it's your runaway, sir.
- Are you still offering that reward?
606
00:47:47,998 --> 00:47:50,796
We have our dogs at the ready.
They can find him.
607
00:47:50,868 --> 00:47:52,995
My son-in-law will be here shortly.
608
00:47:53,070 --> 00:47:56,562
If you capture the lad,
he'll make good on the reward.
609
00:47:56,640 --> 00:47:59,404
Do we have permission
to search your land, sir?
610
00:48:00,043 --> 00:48:01,442
Search away.
611
00:48:02,212 --> 00:48:04,476
- Thank you, sir.
- Thank you.
612
00:48:06,483 --> 00:48:09,509
- We should head north first.
- All right.
613
00:48:09,586 --> 00:48:12,054
He must have come in...
614
00:48:19,830 --> 00:48:21,559
Ben's signal whistle?
615
00:48:48,458 --> 00:48:49,447
Ben?
616
00:49:07,411 --> 00:49:08,673
Felicity.
617
00:49:09,479 --> 00:49:10,844
You're hurt.
618
00:49:15,152 --> 00:49:16,642
Let me tend to that.
619
00:49:18,121 --> 00:49:19,452
Be careful.
620
00:49:22,726 --> 00:49:24,250
It's true, then?
621
00:49:25,362 --> 00:49:26,852
You ran away?
622
00:49:27,631 --> 00:49:29,360
I didn't plan on running.
623
00:49:36,940 --> 00:49:38,271
Stay still.
624
00:49:39,810 --> 00:49:42,176
How foolish I was to believe in you.
625
00:49:43,046 --> 00:49:46,982
You had a contract with my father, Ben.
You gave your word.
626
00:49:47,985 --> 00:49:51,011
I have to do more for my country
than serve out a contract.
627
00:49:51,088 --> 00:49:53,556
I have to be part of
the battle for our freedom.
628
00:49:53,623 --> 00:49:58,117
Aren't you the one who told me that you
can't always have everything you want?
629
00:49:58,295 --> 00:50:00,763
- This is different.
- Not to me, it isn't.
630
00:50:09,773 --> 00:50:12,401
I know you're angry with me, Felicity,
but...
631
00:50:14,411 --> 00:50:15,503
It's nice to see you.
632
00:50:15,579 --> 00:50:19,811
Don't you try and make me forget
how mad I am at you, Benjamin Davidson.
633
00:50:22,719 --> 00:50:23,845
There.
634
00:50:25,255 --> 00:50:27,723
That should hold
until we get you to Grandfather's.
635
00:50:27,791 --> 00:50:29,486
- Come on.
- I can't go.
636
00:50:29,960 --> 00:50:32,724
General Washington
is going to lead an army of Patriots.
637
00:50:32,796 --> 00:50:34,024
I'm going to be one of them.
638
00:50:34,097 --> 00:50:37,191
There are bounty hunters out there
looking for you.
639
00:50:37,267 --> 00:50:40,725
Do you hear? You need to turn yourself in.
640
00:50:40,804 --> 00:50:43,568
I won't waste three more years of my life
being an apprentice.
641
00:50:43,640 --> 00:50:46,837
Grandfather says, "'Tis never a good thing
to run toward something...
642
00:50:46,910 --> 00:50:49,504
"if you're running away
from something else."
643
00:50:58,789 --> 00:51:01,417
Look at that.
You can't even bear your own weight.
644
00:51:01,491 --> 00:51:02,719
Yes, I can. It's fine.
645
00:51:02,793 --> 00:51:04,556
Dogs picked up a scent.
646
00:51:08,632 --> 00:51:11,533
- Looky. He's gone into that.
- Did you just hear that?
647
00:51:12,102 --> 00:51:13,865
Ben. Bounty hunters.
648
00:51:14,004 --> 00:51:16,029
I'll go hide in the woods.
You go on now. Go.
649
00:51:16,106 --> 00:51:17,164
No.
650
00:51:17,240 --> 00:51:20,437
Ben, can't you see
how dangerous and foolish this is?
651
00:51:21,144 --> 00:51:23,772
Come with me. Please.
652
00:51:28,085 --> 00:51:30,451
They're getting close. Let's go.
653
00:51:32,122 --> 00:51:33,350
Please.
654
00:51:34,491 --> 00:51:38,086
All right, then.
I'll stay in the stable until nightfall.
655
00:52:00,317 --> 00:52:02,114
When will you leave?
656
00:52:02,786 --> 00:52:04,185
After midnight.
657
00:52:05,822 --> 00:52:08,655
I'll not see you again, Felicity Merriman.
658
00:52:12,329 --> 00:52:13,728
I thank you.
659
00:52:15,999 --> 00:52:19,901
Did you ever think of talking to my father?
Asking for permission?
660
00:52:19,970 --> 00:52:23,428
You know as well as I that
he would have held me to my promise.
661
00:52:24,174 --> 00:52:27,541
Shouldn't you hold yourself
to the promises you make, Ben?
662
00:52:28,478 --> 00:52:31,413
Isn't that what making promises
is all about?
663
00:52:43,293 --> 00:52:46,854
All right. Proceed to the second paragraph.
664
00:52:46,930 --> 00:52:50,058
Of course, we must be certain
that everything is attended to properly.
665
00:52:50,133 --> 00:52:52,966
Excuse me, sir,
there's a gentleman here who'd...
666
00:52:53,670 --> 00:52:54,762
Ben.
667
00:52:56,640 --> 00:52:58,665
Ben, you're safe.
668
00:52:58,742 --> 00:53:00,505
What's the meaning of this?
669
00:53:00,577 --> 00:53:02,238
Ben, where have you been?
670
00:53:02,312 --> 00:53:04,075
He's been hiding in the woods, Father.
671
00:53:04,147 --> 00:53:06,411
Felicity convinced me to come back.
672
00:53:07,150 --> 00:53:08,617
I apologize, sir.
673
00:53:09,786 --> 00:53:13,745
It was wrong of me to run away,
break a promise I made to the both of us.
674
00:53:14,691 --> 00:53:16,682
I meant no disrespect to you.
675
00:53:17,194 --> 00:53:20,527
You've always treated me well and fairly.
676
00:53:21,998 --> 00:53:25,229
But there's things that I believe in
with all my heart and soul...
677
00:53:25,302 --> 00:53:28,169
and I wanted to become a soldier
so that I could fight for them.
678
00:53:28,238 --> 00:53:31,469
Ridiculous. This lad should be in prison.
679
00:53:32,175 --> 00:53:35,702
I will not allow you to break your
apprenticeship agreement with me, Ben.
680
00:53:35,779 --> 00:53:37,940
You are pledged to me
for three more years.
681
00:53:38,014 --> 00:53:41,381
- Aye, sir.
- But within that time, you will turn 16.
682
00:53:41,952 --> 00:53:45,285
When that occurs,
if you still wish to become a soldier...
683
00:53:45,989 --> 00:53:47,581
I will allow it.
684
00:53:48,959 --> 00:53:51,723
Thank you, sir.
Thank you, I'm most grateful.
685
00:53:51,795 --> 00:53:54,593
But you and I must have an understanding,
young Ben...
686
00:53:54,664 --> 00:53:58,623
that you will return and you will finish out
your service to me...
687
00:53:58,702 --> 00:54:01,728
once your soldiering days are through.
Is that understood?
688
00:54:01,805 --> 00:54:04,569
Yes, sir. It seems more than fair.
689
00:54:04,641 --> 00:54:07,303
Now, I suggest you put on
some clean clothes...
690
00:54:07,377 --> 00:54:10,073
so you can return down here
and join us for supper.
691
00:54:10,146 --> 00:54:11,636
Thank you, sir.
692
00:54:14,417 --> 00:54:15,679
Thank you.
693
00:54:24,761 --> 00:54:26,422
Tell me, child...
694
00:54:26,930 --> 00:54:31,697
how did you convince that obstinate lad...
695
00:54:31,801 --> 00:54:33,291
to come home?
696
00:54:34,504 --> 00:54:37,371
I didn't, Grandfather. You did.
697
00:54:38,475 --> 00:54:42,809
I told him, "'Tis never a good thing
to run toward something..."
698
00:54:43,013 --> 00:54:46,847
If you're running away
from something else.
699
00:54:52,722 --> 00:54:54,849
You've learned well, my...
700
00:54:57,560 --> 00:54:58,857
Grandfather?
701
00:55:01,631 --> 00:55:03,462
Mother. Mother.
702
00:55:25,055 --> 00:55:27,387
My dearest friend Elizabeth
703
00:55:27,524 --> 00:55:30,618
It is with heavy heart
that I write these words
704
00:55:31,027 --> 00:55:33,018
My grandfather has died
705
00:55:33,797 --> 00:55:37,255
It is as if summer has ended forever
with his passing
706
00:55:37,834 --> 00:55:40,962
I did not have the chance
to say a last goodbye
707
00:55:41,037 --> 00:55:42,868
to kiss his cheeks
708
00:55:43,206 --> 00:55:46,039
to thank him for all that he has taught me
709
00:55:46,276 --> 00:55:50,178
He found my beloved Penny
It was his last gift to me
710
00:55:51,147 --> 00:55:53,581
And though it does not seem possible
711
00:55:53,650 --> 00:55:56,585
she is more precious to me
than ever before
712
00:55:57,854 --> 00:55:59,754
I am aching to see you
713
00:56:00,290 --> 00:56:03,623
Your faithful friend, Felicity
714
00:56:04,928 --> 00:56:08,193
"Thy rod and thy staff, they comfort me.
715
00:56:08,431 --> 00:56:12,891
"Thou preparest a table before me
in the presence of mine enemies."
716
00:56:23,913 --> 00:56:26,313
We'll never see Grandfather again.
717
00:56:27,484 --> 00:56:30,146
As long as you remember him
in your heart...
718
00:56:30,220 --> 00:56:32,552
he won't truly be gone from you.
719
00:56:32,722 --> 00:56:35,816
But he is gone. He's dead.
720
00:56:37,026 --> 00:56:39,290
And isn't death the end of everything?
721
00:56:39,362 --> 00:56:41,557
Not everything, little Lissie.
722
00:56:41,998 --> 00:56:44,489
No change, no loss...
723
00:56:44,634 --> 00:56:48,832
no separation, not even death
can end love.
724
00:56:50,340 --> 00:56:52,433
Love lasts forever.
725
00:57:22,772 --> 00:57:24,672
Elizabeth. Elizabeth, wait.
726
00:57:25,809 --> 00:57:27,834
I went to your house
and no one answered.
727
00:57:27,911 --> 00:57:31,244
Oh, I haven't seen you in ages.
I've missed you so.
728
00:57:31,881 --> 00:57:36,113
I'm sorry about your grandfather, Felicity.
Please accept my condolences.
729
00:57:39,122 --> 00:57:41,647
- Elizabeth, what's the matter?
- Nothing.
730
00:57:41,724 --> 00:57:43,589
You seem so different.
731
00:57:43,927 --> 00:57:47,124
I have no time for idle chatter.
You'll excuse me.
732
00:57:47,831 --> 00:57:49,958
Have I done something wrong?
733
00:57:50,567 --> 00:57:52,194
Are you angry with me?
734
00:57:52,268 --> 00:57:56,034
It's not you. It's...
My father's been arrested.
735
00:57:57,207 --> 00:57:59,835
Arrested? What on earth for?
736
00:57:59,909 --> 00:58:01,740
For being a Loyalist.
737
00:58:02,912 --> 00:58:05,506
Elizabeth, I'm so sorry. I didn't know.
738
00:58:05,648 --> 00:58:08,276
Yes, well, I need to get home now.
739
00:58:09,152 --> 00:58:12,087
I'll speak to my father for you.
He knows important people.
740
00:58:12,155 --> 00:58:16,854
Your father knows important Patriots.
The very same ones who put him in jail.
741
00:58:16,926 --> 00:58:19,190
What makes you think
they'll help him get out?
742
00:58:19,262 --> 00:58:20,957
What makes you think your father will?
743
00:58:21,030 --> 00:58:24,591
My father is different from them,
Elizabeth, and you know that.
744
00:58:25,168 --> 00:58:27,329
He won't stand for injustice.
745
00:58:37,714 --> 00:58:39,409
All right. In there.
746
00:59:08,878 --> 00:59:11,438
Make it fast. I don't have all night.
747
00:59:12,215 --> 00:59:13,477
Mr. Merriman.
748
00:59:14,551 --> 00:59:16,849
- Felicity.
- Thank you.
749
00:59:22,292 --> 00:59:25,750
I'm very sorry to see you
in this terrible place, Mr. Cole.
750
00:59:26,029 --> 00:59:27,690
There's really no reason for it.
751
00:59:27,764 --> 00:59:31,325
I must say, Merriman,
I'm surprised to see you here.
752
00:59:33,202 --> 00:59:36,171
We may have differing beliefs
regarding the Colonies and the King, sir...
753
00:59:36,239 --> 00:59:38,469
but I assure you
neither one of us can tolerate injustice.
754
00:59:38,541 --> 00:59:40,065
You're right about that, sir.
755
00:59:41,077 --> 00:59:44,308
Now that the Governor is gone,
the Committee of Safety is in charge.
756
00:59:44,380 --> 00:59:46,439
The Chairman is Edmund Pendelton.
757
00:59:46,516 --> 00:59:49,417
Now, he's been a mentor of mine
for several years now.
758
00:59:49,485 --> 00:59:53,216
With your permission, sir, I would like to
speak to him on your behalf.
759
00:59:53,289 --> 00:59:55,780
I'm beholden to you, Mr. Merriman.
760
01:00:03,666 --> 01:00:05,896
- Father?
- Yes.
761
01:00:06,269 --> 01:00:10,171
The man in the cell with Mr. Cole,
he was Jiggy Nye.
762
01:00:11,374 --> 01:00:15,504
So that's what became of him.
I can't say I'm surprised.
763
01:00:16,412 --> 01:00:18,903
Well, he looked so helpless and old...
764
01:00:18,982 --> 01:00:21,678
like no one in the whole world
cares for him.
765
01:00:21,751 --> 01:00:23,309
Isn't that sad?
766
01:00:23,553 --> 01:00:27,250
You feel pity for Jiggy Nye. I would think
that you would hate that man.
767
01:00:27,323 --> 01:00:29,917
I was there when he screamed
unspeakable things at you...
768
01:00:29,993 --> 01:00:31,790
and threatened to kill your beloved Penny.
769
01:00:31,861 --> 01:00:34,853
But if I am filled with hate
because of him...
770
01:00:34,931 --> 01:00:37,764
then I am no better than he is, am I?
771
01:00:39,802 --> 01:00:42,965
Besides, Grandfather always said:
772
01:00:43,506 --> 01:00:47,272
"Words spoken in the heat of anger
are never from the heart."
773
01:00:47,343 --> 01:00:50,176
Maybe his anger
comes from somewhere else.
774
01:00:50,279 --> 01:00:52,304
Perhaps his heart is good.
775
01:00:53,716 --> 01:00:56,150
You're growing up, my dear Lissie.
776
01:00:59,756 --> 01:01:02,156
And you are growing up just fine.
777
01:01:26,149 --> 01:01:28,674
- Mother.
- Yes, dear?
778
01:01:30,219 --> 01:01:32,153
Take a good look at Penny.
779
01:01:34,624 --> 01:01:37,149
She seems to be getting quite stout.
780
01:01:42,799 --> 01:01:46,200
Stout indeed. Feel.
781
01:01:48,004 --> 01:01:49,596
Here's your package, Lady Templeton.
782
01:01:49,672 --> 01:01:51,697
- Oh, thank you.
- Certainly.
783
01:01:51,874 --> 01:01:55,366
- I'm going to have a foal.
- I beg your pardon, child.
784
01:01:55,445 --> 01:01:58,073
My Penny.
My Penny is going to have a foal.
785
01:01:58,147 --> 01:02:00,308
Well, congratulations, Felicity.
786
01:02:00,383 --> 01:02:02,578
- When did you...
- Mr. Merriman?
787
01:02:03,720 --> 01:02:05,017
Mr. Cole.
788
01:02:05,722 --> 01:02:07,212
I thank you, sir.
789
01:02:07,290 --> 01:02:09,315
You are most welcome, sir.
790
01:02:10,326 --> 01:02:13,625
You know, I'm very sorry that you were
imprisoned in that place for so long.
791
01:02:13,696 --> 01:02:14,720
It's an injustice...
792
01:02:14,797 --> 01:02:16,788
How can I ever thank you?
793
01:02:18,401 --> 01:02:21,268
By always being my friend.
794
01:02:22,038 --> 01:02:23,232
Always.
795
01:02:25,808 --> 01:02:28,299
Look, everyone, look. The soldiers.
796
01:02:57,607 --> 01:02:59,302
What do you want, girl?
797
01:02:59,375 --> 01:03:02,003
I wish to give these to Mr. Jiggy Nye.
798
01:03:07,550 --> 01:03:08,539
Leave them here.
799
01:03:08,618 --> 01:03:11,485
Excuse me, sir. I wish to give them to him.
800
01:03:14,257 --> 01:03:15,588
Follow me.
801
01:03:21,564 --> 01:03:23,361
You've got a visitor.
802
01:03:27,370 --> 01:03:28,598
Mr. Nye?
803
01:03:37,580 --> 01:03:39,343
I have some food...
804
01:03:40,950 --> 01:03:43,214
and something to keep you warm.
805
01:04:17,019 --> 01:04:18,281
I'll go.
806
01:04:23,593 --> 01:04:26,084
- Miss Felicity Merriman?
- Yes?
807
01:04:30,867 --> 01:04:32,232
Thank you.
808
01:04:38,007 --> 01:04:39,440
Who was that?
809
01:04:39,508 --> 01:04:42,602
A footman. He brought this for me.
810
01:04:44,881 --> 01:04:46,849
- Oh, my goodness. Do you think it's...
- What?
811
01:04:46,916 --> 01:04:49,646
An invitation to Lady Templeton's ball?
812
01:04:58,494 --> 01:05:00,758
- What does it say?
- You're right, Nan.
813
01:05:00,830 --> 01:05:04,857
I've been invited to Lord
and Lady Templeton's Christmas Eve ball.
814
01:05:04,934 --> 01:05:09,200
Oh, Lissie, you lucky girl. I've always
dreamed of going there my whole life.
815
01:05:09,272 --> 01:05:10,762
May I hold it?
816
01:05:13,609 --> 01:05:16,703
What beautiful paper. Mother.
817
01:05:17,680 --> 01:05:22,049
Mother. Come quickly.
Something wonderful has happened.
818
01:05:22,118 --> 01:05:23,710
What on earth?
819
01:05:23,786 --> 01:05:25,811
Miss Felicity has been invited...
820
01:05:25,888 --> 01:05:28,982
to Lord and Lady Templeton's
Christmas Eve ball.
821
01:05:32,428 --> 01:05:36,797
My daughter at the Templeton ball.
822
01:05:37,266 --> 01:05:38,665
Oh, Lissie.
823
01:05:39,735 --> 01:05:41,965
How wonderful.
824
01:05:46,976 --> 01:05:49,444
But I haven't a suitable gown.
825
01:05:49,512 --> 01:05:53,004
I'll get some trim
and spruce up your brown silk gown.
826
01:05:53,082 --> 01:05:55,846
Everyone will be wearing
fancy new gowns.
827
01:05:56,185 --> 01:05:59,177
I noticed a bolt of blue cloth
in Father's store the other day...
828
01:05:59,255 --> 01:06:03,988
Lissie, it's nearly my time,
and we have Christmas to prepare for.
829
01:06:04,427 --> 01:06:07,362
I'm sorry, I can't manage a new gown
for you just now.
830
01:06:07,430 --> 01:06:11,890
But I will arrange for some
extra dance lessons with Miss Manderly.
831
01:06:12,335 --> 01:06:14,064
How does that sound?
832
01:06:16,706 --> 01:06:18,333
Thank you, Mother.
833
01:07:35,084 --> 01:07:36,608
I have your...
834
01:07:37,219 --> 01:07:41,417
I have your package from the store.
835
01:07:41,857 --> 01:07:43,586
You got the trim, Mother?
836
01:07:52,535 --> 01:07:53,900
Oh, Mother.
837
01:07:55,237 --> 01:07:58,536
- Does this mean a new ball gown?
- Aye.
838
01:08:00,209 --> 01:08:02,507
You're going to make it for me?
839
01:08:03,679 --> 01:08:05,010
Thank you.
840
01:08:05,147 --> 01:08:08,605
Run up and get my good scissors
and my silk thread.
841
01:08:18,961 --> 01:08:22,954
I do wish that you would
start this tomorrow.
842
01:08:23,399 --> 01:08:27,460
If I start tomorrow, I'll never be done
in time for Christmas Eve.
843
01:08:29,238 --> 01:08:30,500
I'm fine.
844
01:08:45,821 --> 01:08:47,448
Happy Christmas.
845
01:08:58,067 --> 01:09:00,695
Felicity.
846
01:09:01,871 --> 01:09:04,738
Felicity, they need you at home. It's...
847
01:09:07,276 --> 01:09:08,903
It's your mother.
848
01:09:13,716 --> 01:09:15,547
We have a new sister.
849
01:09:20,756 --> 01:09:22,121
How's Mother?
850
01:09:24,326 --> 01:09:26,556
She's not well, Felicity.
851
01:09:27,830 --> 01:09:30,355
You will have to help
with the children now.
852
01:09:30,432 --> 01:09:32,127
Of course, Father.
853
01:09:55,457 --> 01:10:00,121
Lissie, will Mother leave us
like Grandfather did?
854
01:10:01,030 --> 01:10:05,057
Of course not, Nan.
Don't ever say such things.
855
01:10:09,238 --> 01:10:10,762
She'll be fine.
856
01:10:14,443 --> 01:10:15,842
Dear Lord
857
01:10:17,980 --> 01:10:21,347
I know there are so many people
in the world
858
01:10:22,618 --> 01:10:24,449
for you to look after
859
01:10:27,323 --> 01:10:29,723
and we're just one little family
860
01:10:31,060 --> 01:10:33,585
But, you see, Mother is our world
861
01:10:34,230 --> 01:10:36,095
and we all need her
862
01:10:37,967 --> 01:10:39,457
I need her
863
01:10:40,636 --> 01:10:42,365
so very, very much
864
01:10:46,175 --> 01:10:48,609
I can't imagine being without her
865
01:10:52,715 --> 01:10:54,182
So, please...
866
01:10:55,718 --> 01:10:57,743
let her stay here with us.
867
01:11:02,391 --> 01:11:03,585
With me.
868
01:11:07,763 --> 01:11:09,856
I can't let her go.
869
01:11:12,701 --> 01:11:14,168
I just can't.
870
01:11:19,341 --> 01:11:22,242
Here, now. What's this?
871
01:11:23,746 --> 01:11:25,043
I can't.
872
01:11:30,286 --> 01:11:31,844
I know, child.
873
01:11:33,222 --> 01:11:34,450
I know.
874
01:11:43,165 --> 01:11:44,792
There's my girl.
875
01:11:57,446 --> 01:11:59,914
It doesn't feel like Christmas Eve.
876
01:12:01,083 --> 01:12:04,541
- Does it, Rose?
- No, child, it doesn't.
877
01:12:05,454 --> 01:12:06,443
Felicity?
878
01:12:07,089 --> 01:12:09,956
Felicity.
Come to your mother's bedchamber.
879
01:12:22,538 --> 01:12:25,336
- Mother.
- Felicity.
880
01:12:37,286 --> 01:12:41,416
Your father says you took very good care
of me and the children.
881
01:12:43,125 --> 01:12:44,615
It was nothing.
882
01:12:44,793 --> 01:12:47,057
'Twas more than nothing, dear.
883
01:12:47,463 --> 01:12:51,923
You managed our home
like a notable housewife.
884
01:12:53,435 --> 01:12:55,960
I could not have done better myself.
885
01:12:56,305 --> 01:12:59,297
I'm so very proud of you, Felicity.
886
01:12:59,708 --> 01:13:01,608
Oh, thank you, Mother.
887
01:13:04,880 --> 01:13:07,974
And now, Miss Merriman...
888
01:13:09,518 --> 01:13:12,510
you must get ready
for the Christmas Eve ball.
889
01:13:12,788 --> 01:13:14,050
The ball?
890
01:13:15,157 --> 01:13:18,456
- Yes.
- Oh, I can't go.
891
01:13:18,527 --> 01:13:21,621
You are going.
That's an order from your mother.
892
01:13:21,797 --> 01:13:23,924
But my gown isn't finished.
893
01:13:25,601 --> 01:13:28,297
- What shall I wear?
- Your old brown one.
894
01:13:28,704 --> 01:13:32,868
Run along to your bedchamber.
I'm sure you'll find something to put on.
895
01:13:48,824 --> 01:13:52,954
Elizabeth and her mother finished it.
They brought it by this morning.
896
01:14:04,807 --> 01:14:08,436
Oh, Felicity. You look like a queen.
897
01:14:10,679 --> 01:14:15,241
- You look beautiful, Felicity.
- I hope your escort will do you justice.
898
01:14:16,151 --> 01:14:18,415
Are you not escorting me, Father?
899
01:14:19,254 --> 01:14:20,619
I'm sorry.
900
01:14:21,190 --> 01:14:24,023
I've been called to an emergency meeting
of the Patriot Army.
901
01:14:24,092 --> 01:14:26,287
- Do be careful, Edward.
- I will.
902
01:14:26,495 --> 01:14:29,464
Miss Felicity, your escort.
903
01:14:30,699 --> 01:14:31,791
Ben.
904
01:14:33,268 --> 01:14:36,567
You're to escort me to a ball
thrown by a Loyalist?
905
01:14:36,638 --> 01:14:39,664
I watched what you did for others
the past few weeks, Felicity...
906
01:14:39,741 --> 01:14:41,868
without any thought for yourself.
907
01:14:42,811 --> 01:14:46,178
It's my honor to do something for you.
And your family.
908
01:15:09,304 --> 01:15:13,707
Miss Felicity Merriman,
escorted by Mr. Benjamin Davidson.
909
01:15:16,512 --> 01:15:20,744
Miss Winifred Small and Mr. Philip Mills.
910
01:15:22,251 --> 01:15:24,981
Mr. And Mrs. James Tyler.
911
01:15:25,821 --> 01:15:28,289
I should warn you,
I don't know much about dancing.
912
01:15:28,357 --> 01:15:29,824
Just follow me.
913
01:15:32,628 --> 01:15:34,721
There's Lord and Lady Templeton.
914
01:15:35,130 --> 01:15:36,427
Felicity.
915
01:15:36,498 --> 01:15:39,092
Thank you for your generous invitation,
Lady Templeton.
916
01:15:39,167 --> 01:15:41,362
With great pleasure, Miss Merriman.
917
01:15:41,870 --> 01:15:43,497
Please excuse us.
918
01:15:47,743 --> 01:15:50,007
- There's Miss Manderly.
- Felicity.
919
01:15:50,078 --> 01:15:52,103
- And Elizabeth.
- Hello.
920
01:15:55,884 --> 01:15:59,149
- Young ladies, you look lovely.
- Thank you, Miss Manderly.
921
01:15:59,221 --> 01:16:01,815
I have Elizabeth and her mother
to thank for that.
922
01:16:01,890 --> 01:16:06,486
- I understand your mother's feeling better.
- Much better. Thank you.
923
01:16:07,963 --> 01:16:11,262
- Excuse me, young ladies.
- Of course, Miss Manderly.
924
01:16:11,600 --> 01:16:13,124
Felicity, look.
925
01:16:14,102 --> 01:16:16,161
Bananabelle found her dancing partner.
926
01:16:16,238 --> 01:16:19,730
I'm surprised she's interested
in Father's apprentice.
927
01:16:20,976 --> 01:16:23,501
Oh, dear. Is that your father's apprentice?
928
01:16:23,645 --> 01:16:25,670
He looks so different tonight.
929
01:16:25,747 --> 01:16:29,615
I'm afraid I confused him
with the son of a very wealthy Loyalist.
930
01:16:29,851 --> 01:16:32,513
And that's who I told Bananabelle he was.
931
01:16:51,807 --> 01:16:56,744
Miss Felicity Merriman and Miss Elizabeth
Cole will now dance a minuet.
932
01:17:21,737 --> 01:17:23,534
The Virginia reel.
933
01:18:01,576 --> 01:18:02,804
Goodbye.
934
01:18:07,649 --> 01:18:11,085
She said, "You mean,
you're not the son of a wealthy Loyalist?"
935
01:18:11,153 --> 01:18:12,347
How did you reply?
936
01:18:12,421 --> 01:18:15,447
Said, "I'm an apprentice to a shopkeeper.
And a Patriot."
937
01:18:15,524 --> 01:18:17,992
Oh, dear. Then what happened?
938
01:18:18,593 --> 01:18:21,289
Nothing. She was too busy walking away.
939
01:18:22,531 --> 01:18:27,093
Oh, Ben, 'tis almost Christmas.
What a grand, wonderful night it was.
940
01:18:28,303 --> 01:18:29,531
Where are you going?
941
01:18:29,604 --> 01:18:32,732
To check on Penny,
and wish her a Merry Christmas.
942
01:18:33,141 --> 01:18:34,438
Very well.
943
01:18:41,116 --> 01:18:43,311
Look at her. Something's wrong.
944
01:18:44,219 --> 01:18:46,050
Penny. Penny, I'm here.
945
01:18:48,824 --> 01:18:51,224
It's her time.
I think the foal's having trouble.
946
01:18:51,293 --> 01:18:54,126
- When's your father back?
- Not until tomorrow.
947
01:18:54,329 --> 01:18:57,821
- I don't think she'll hold until then.
- We must get help.
948
01:18:58,800 --> 01:19:01,667
- Who?
- Stay here.
949
01:19:11,046 --> 01:19:12,570
Please be home.
950
01:19:17,652 --> 01:19:18,846
Mr. Nye.
951
01:19:20,122 --> 01:19:24,388
My grandfather once said that
you knew more about horses than anyone.
952
01:19:24,893 --> 01:19:28,385
We need you, sir. Please.
953
01:19:32,134 --> 01:19:35,865
It's all right, Ben. I asked Mr. Nye to come.
954
01:19:37,072 --> 01:19:41,668
You keep her calm. I don't reckon
she's forgotten what I done to her. Go on.
955
01:19:44,079 --> 01:19:45,740
It's okay, Penny.
956
01:20:08,203 --> 01:20:09,795
He's a fine one.
957
01:20:11,573 --> 01:20:13,473
Born on Christmas Day.
958
01:20:13,909 --> 01:20:15,399
Look at that.
959
01:20:15,811 --> 01:20:18,644
He'll be independent, just like his mother.
960
01:20:18,713 --> 01:20:21,147
And just as spirited as his owner.
961
01:20:21,483 --> 01:20:23,383
Like a Patriot soldier.
962
01:20:26,321 --> 01:20:29,586
That's what we'll call him.
We'll call him Patriot.
963
01:20:29,991 --> 01:20:31,424
And what's this?
964
01:20:31,493 --> 01:20:33,825
Father. Meet Patriot.
965
01:20:36,097 --> 01:20:38,463
Patriot's a fine-looking animal.
966
01:20:39,234 --> 01:20:41,031
And is this Mr. Nye?
967
01:20:41,903 --> 01:20:43,165
Aye, sir.
968
01:20:43,371 --> 01:20:47,068
We would have lost
both Penny and Patriot had he not come.
969
01:20:49,511 --> 01:20:51,638
Well, then, I thank you, sir.
970
01:20:52,848 --> 01:20:55,544
- We are in your debt.
- No need, Merriman.
971
01:20:56,184 --> 01:20:59,950
Your girl has taught me
a thing or two about kindness.
972
01:21:02,457 --> 01:21:06,223
Mr. Nye, if you're not otherwise engaged...
973
01:21:07,095 --> 01:21:10,861
would you do my family the honor
of joining us for Christmas supper?
974
01:21:13,568 --> 01:21:14,899
Thank you.
975
01:21:31,186 --> 01:21:33,279
Christmas had come at last
976
01:21:33,421 --> 01:21:36,390
And as I watched
our friends and our family
977
01:21:36,458 --> 01:21:38,756
gathered together in celebration
978
01:21:39,160 --> 01:21:42,618
I realized that it didn't matter
if we were Loyalists
979
01:21:42,697 --> 01:21:44,824
or if we were Patriots
980
01:21:45,000 --> 01:21:48,128
because on that night, in that room
981
01:21:49,137 --> 01:21:52,504
we were together as one
982
01:22:02,017 --> 01:22:06,113
To our friends, old and new.
983
01:22:07,355 --> 01:22:08,845
To our family.
984
01:22:09,057 --> 01:22:13,153
Those who are kin, and those
who have chosen to live in our home.
985
01:22:14,529 --> 01:22:17,498
And to those
who no longer sit at our table...
986
01:22:17,565 --> 01:22:20,466
but will forevermore be in our hearts.
987
01:22:21,269 --> 01:22:23,499
And to Christmas...
988
01:22:24,339 --> 01:22:27,638
a time of love, a time of peace...
989
01:22:28,209 --> 01:22:29,733
a time of hope.
990
01:22:30,211 --> 01:22:33,374
- Merry Christmas, everyone.
- Merry Christmas.
991
01:22:37,719 --> 01:22:40,449
- Merry Christmas.
- Merry Christmas, dear.
992
01:22:42,223 --> 01:22:44,088
Nan, William.
993
01:22:45,860 --> 01:22:48,124
Carolers. Oh, may we?
994
01:22:48,863 --> 01:22:50,387
Yes, of course.
995
01:22:51,766 --> 01:22:53,996
Come, Elizabeth. Let's watch.
996
01:22:56,471 --> 01:22:58,029
Oh, Elizabeth.
997
01:23:00,575 --> 01:23:03,271
- It's for you.
- Thank you.
998
01:23:07,248 --> 01:23:10,684
Oh, Felicity. Your sampler. You finished it.
999
01:23:11,119 --> 01:23:12,518
Thank you.
1000
01:23:13,021 --> 01:23:15,922
- "Faithful friends..."
- "Forever be."
1001
01:23:22,163 --> 01:23:24,097
As the carolers sang
1002
01:23:24,666 --> 01:23:27,726
I knew that no matter
where our journeys led us
1003
01:23:27,802 --> 01:23:31,829
we would always have in our hearts
the comforts of that evening
1004
01:23:32,273 --> 01:23:34,400
the love of our families
1005
01:23:34,676 --> 01:23:38,009
and the everlasting nature
of true friendship
1006
01:25:10,403 --> 01:25:11,563
{{{the end}}}
78536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.