Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,767 --> 00:01:55,041
Hello?
2
00:01:55,207 --> 00:01:56,640
Yes.
3
00:01:57,527 --> 00:01:59,245
Oh, I see.
4
00:01:59,407 --> 00:02:01,363
Good. Thank you very much.
5
00:02:02,487 --> 00:02:04,876
Our flight has been pushed back
a half hour tomorrow morning,
6
00:02:05,047 --> 00:02:09,006
which means we'll be leaving
the house about 9:00.
7
00:02:10,047 --> 00:02:13,960
Blake, why does Billy Waite live
in South America?
8
00:02:14,487 --> 00:02:16,159
Because he has oil wells there.
9
00:02:16,327 --> 00:02:18,966
Because he raises
thoroughbred horses there.
10
00:02:19,127 --> 00:02:20,924
And obviously,
because he likes it there.
11
00:02:21,407 --> 00:02:22,965
And because
the United States government
12
00:02:23,127 --> 00:02:24,560
can't look over his shoulder there.
13
00:02:25,807 --> 00:02:27,684
You seem to know a little about him.
14
00:02:29,207 --> 00:02:30,720
Well, more than a little.
15
00:02:30,887 --> 00:02:34,596
I looked through the
Denver-Carrington file on him today.
16
00:02:34,767 --> 00:02:35,916
He's a shark.
17
00:02:36,727 --> 00:02:38,797
Yes, he's a killer shark.
18
00:02:40,087 --> 00:02:42,203
Why are we going to see him?
19
00:02:42,407 --> 00:02:43,999
Because I need help.
20
00:02:44,167 --> 00:02:46,522
And I need help
from wherever I can get it.
21
00:02:46,687 --> 00:02:48,245
I thought you understood that.
22
00:02:50,247 --> 00:02:55,002
Oh, I just have
this strange feeling about him.
23
00:02:55,167 --> 00:02:56,646
I'm concerned about you.
24
00:02:56,847 --> 00:02:58,485
Well, don't be, darling.
25
00:02:58,647 --> 00:03:01,844
Because no one is gonna get hurt,
especially not me.
26
00:03:02,007 --> 00:03:05,124
I've handled tougher cases than
Billy Waite all my life.
27
00:03:05,287 --> 00:03:06,766
I can handle this one too.
28
00:03:16,367 --> 00:03:17,595
What is it?
29
00:03:19,567 --> 00:03:22,127
I was just thinking about Fallon.
30
00:03:26,247 --> 00:03:28,477
Oh, darling.
31
00:03:30,167 --> 00:03:31,919
Jeff knows where we'll be.
32
00:03:32,087 --> 00:03:37,002
And if he has anything to report,
he'll get in touch with us.
33
00:04:06,047 --> 00:04:09,005
Steven, I was just at the house
visiting Little Blake
34
00:04:09,167 --> 00:04:13,126
and his nurse told me that Blake
and Krystle have gone away.
35
00:04:13,287 --> 00:04:14,276
And?
36
00:04:14,447 --> 00:04:16,039
Well, don't you think it's a little odd,
37
00:04:16,207 --> 00:04:19,916
them leaving town when
his circumstances are so precarious?
38
00:04:20,087 --> 00:04:22,726
If you're trying to get any information
from me, Mother, forget it.
39
00:04:22,887 --> 00:04:24,764
Where Blake is
and why is his business.
40
00:04:24,927 --> 00:04:26,918
Not mine. Not yours.
41
00:04:27,087 --> 00:04:30,045
Thank you, Steven.
That's blunt and honest enough.
42
00:04:30,207 --> 00:04:31,925
Now let's get down to our business.
43
00:04:33,007 --> 00:04:35,077
- Why are you ignoring my advice?
- What advice?
44
00:04:35,247 --> 00:04:36,726
You're going under
my recommended bid
45
00:04:36,887 --> 00:04:39,845
on those offshore Louisiana
leases by $50,000.
46
00:04:40,007 --> 00:04:42,521
Because I thought
that you came in too high.
47
00:04:42,687 --> 00:04:44,518
I didn't just pull that figure
out of midair.
48
00:04:44,687 --> 00:04:46,279
It took me weeks to work
on those numbers.
49
00:04:46,447 --> 00:04:48,005
I thought you wanted those leases.
50
00:04:48,167 --> 00:04:49,156
I do.
51
00:04:49,367 --> 00:04:52,359
It's a potentially viable field,
but not at that price.
52
00:04:52,567 --> 00:04:54,797
- Somebody could grab it like that.
- I know that.
53
00:04:54,967 --> 00:04:57,117
You're taking a damned big chance.
Do you know that?
54
00:04:57,327 --> 00:04:59,761
Steven, you don't get rich
if you don't take chances.
55
00:04:59,967 --> 00:05:03,642
When are you going to grow up and
become somebody in this business?
56
00:05:03,847 --> 00:05:07,123
Mother, my definition
of being somebody was never yours.
57
00:05:07,287 --> 00:05:10,245
Being rich is not as important to me
as it is to you.
58
00:05:10,447 --> 00:05:12,244
The best things in life are free.
59
00:05:12,407 --> 00:05:14,045
Or some other
such misguided phrase
60
00:05:14,207 --> 00:05:17,199
designed to placate those
who are not rich.
61
00:05:17,367 --> 00:05:21,280
Steven, there is nothing in my life
more important than my children.
62
00:05:21,487 --> 00:05:24,320
Money, position, power, nothing.
63
00:05:24,527 --> 00:05:26,279
I'd give anything
to have Fallon back with us
64
00:05:26,447 --> 00:05:28,358
and to have little Danny
back safe again.
65
00:05:29,087 --> 00:05:30,884
But I do value money,
66
00:05:31,047 --> 00:05:34,278
because money
can help protect the people that I love.
67
00:05:34,487 --> 00:05:37,763
I value it just as much as
I resent this trial that's coming up.
68
00:05:37,927 --> 00:05:40,646
This nightmare.
69
00:05:40,807 --> 00:05:42,923
I didn't kill anybody, Steven.
70
00:05:43,127 --> 00:05:46,517
And I just wanna get back and
put my energies where they should be.
71
00:05:46,727 --> 00:05:47,842
With the people that I love.
72
00:05:48,007 --> 00:05:51,397
With you and with Fallon
and with Danny.
73
00:06:17,687 --> 00:06:20,360
- You say her name's Fallon?
- Yes, that's right.
74
00:06:20,527 --> 00:06:22,165
That's an unusual name.
75
00:06:22,327 --> 00:06:24,443
Look, all I wanna know is
if you've seen her.
76
00:06:24,607 --> 00:06:26,279
I was told
since she didn't have any money,
77
00:06:26,447 --> 00:06:28,039
the hostel would give her
a place to stay.
78
00:06:28,207 --> 00:06:29,606
I don't-
79
00:06:29,767 --> 00:06:31,359
You don't what?
80
00:06:31,567 --> 00:06:34,161
No, I've never seen her.
81
00:06:34,607 --> 00:06:35,881
Are you sure about that?
82
00:06:36,807 --> 00:06:39,446
I'm very sure. Now do you mind
if I get back to what I was doing-?
83
00:06:39,607 --> 00:06:42,280
Look, I'm gonna ask you
one more time.
84
00:06:42,847 --> 00:06:45,202
Are you sure you've never seen her
or are you lying to me?
85
00:06:45,407 --> 00:06:47,125
Look, I resent that.
86
00:06:47,327 --> 00:06:49,124
Now,
are you gonna get off my back?
87
00:06:52,247 --> 00:06:53,999
Here's my number.
88
00:06:54,767 --> 00:06:59,158
Please, if you do remember something
or if she should come here...
89
00:06:59,367 --> 00:07:02,086
I'll get in touch with you.
90
00:07:10,007 --> 00:07:12,157
Earl,
why didn't you tell him the truth?
91
00:07:12,327 --> 00:07:14,318
You see the state he's in.
92
00:07:14,487 --> 00:07:17,559
Look, I gave her my word, Em.
93
00:07:17,727 --> 00:07:20,719
I promised her I wouldn't tell anybody
where she'd gone.
94
00:07:20,927 --> 00:07:22,804
I promised.
95
00:07:36,407 --> 00:07:38,398
- You're just gonna have
to wait. I'm sorry.
96
00:07:42,567 --> 00:07:45,320
Darling,
you've hardly touched your lunch.
97
00:07:45,687 --> 00:07:47,200
Lunch.
98
00:07:48,207 --> 00:07:50,243
Ever since Sammy Jo
took off with Danny,
99
00:07:50,447 --> 00:07:52,403
Fallon vanished,
100
00:07:52,567 --> 00:07:54,558
days and nights just seem
to blend into each other.
101
00:07:54,727 --> 00:07:56,206
I can't sleep, I can't eat.
102
00:07:56,407 --> 00:07:58,762
I know, the waiting is unbearable.
103
00:07:58,927 --> 00:08:02,283
But sweetheart, Jeff is doing
everything he can about Fallon.
104
00:08:02,487 --> 00:08:04,364
And you know the minute
Sammy Jo needs money,
105
00:08:04,527 --> 00:08:05,676
we're gonna hear from her.
106
00:08:05,887 --> 00:08:08,959
I mean, you telephoned every one
of her friends that you knew of.
107
00:08:09,127 --> 00:08:11,800
Sooner or later, someone's
gonna turn up with something.
108
00:08:12,007 --> 00:08:14,919
And everything's going
to be just fine.
109
00:08:15,527 --> 00:08:16,562
Yes.
110
00:08:16,767 --> 00:08:21,716
God, Claudia, how can you
of all people assure me of that?
111
00:08:23,567 --> 00:08:25,637
We went through a jungle
trying to find your daughter.
112
00:08:25,807 --> 00:08:27,763
Things don't always turn out fine.
113
00:08:28,207 --> 00:08:30,084
That's true. They don't.
114
00:08:30,247 --> 00:08:32,602
But we can't dwell on pain.
115
00:08:32,767 --> 00:08:36,123
I did that twice
and I wound up in the hospital twice.
116
00:08:36,287 --> 00:08:38,437
I don't wanna see that
happen to you.
117
00:08:50,807 --> 00:08:53,640
- Who is it?
- It's Claudia.
118
00:08:53,807 --> 00:08:55,638
Just a minute.
119
00:09:00,327 --> 00:09:01,316
- Hello.
- Hi.
120
00:09:01,487 --> 00:09:03,205
I just wanted you to see this ad.
121
00:09:03,367 --> 00:09:05,437
Supposed to run in the Chronicle
later this week.
122
00:09:05,607 --> 00:09:08,041
Oh, I like it, I like it. It's very low-key.
123
00:09:08,207 --> 00:09:12,325
Except I prefer using
the lower case D's on my name.
124
00:09:12,487 --> 00:09:14,079
That's my signature in Europe. No?
125
00:09:14,247 --> 00:09:16,317
Okay. Lower case it is.
126
00:09:16,487 --> 00:09:17,966
Also, I'd like to do a bio on you.
127
00:09:18,127 --> 00:09:21,039
Where you were born, where you went
to school, who taught you to sing.
128
00:09:21,247 --> 00:09:23,477
How you met Brady.
The usual kind of stuff.
129
00:09:23,647 --> 00:09:25,205
The nosey stuff, huh?
130
00:09:25,647 --> 00:09:28,115
Well, the kind of stuff people
are curious about.
131
00:09:28,607 --> 00:09:30,404
Including you, Claudia?
132
00:09:31,167 --> 00:09:32,202
Yeah.
133
00:09:32,407 --> 00:09:33,556
I'll be very honest with you.
134
00:09:33,727 --> 00:09:36,082
I don't share my private life
with anyone.
135
00:09:36,287 --> 00:09:38,243
Not even with people I like.
136
00:09:38,447 --> 00:09:40,278
Boring, boring details.
137
00:09:40,447 --> 00:09:41,880
Old photographs.
138
00:09:42,087 --> 00:09:43,998
Like, see the happy kid
in the canoe?
139
00:09:44,207 --> 00:09:46,482
Isn't she adorable? Ugh. Please.
140
00:09:46,647 --> 00:09:48,877
One might call it
the scrapbook syndrome.
141
00:09:49,047 --> 00:09:51,197
It's not for me, Claudia. I'm sorry.
142
00:09:51,407 --> 00:09:53,477
- All right, we'll lose the bio.
- Thank you.
143
00:09:53,647 --> 00:09:55,797
One other thing.
If you have a closing date in mind,
144
00:09:55,967 --> 00:09:57,480
I think I should include it in the ad.
145
00:09:57,647 --> 00:09:59,797
I would agree,
except I haven't made my plans yet.
146
00:09:59,967 --> 00:10:01,605
The club is doing great business.
147
00:10:01,767 --> 00:10:04,804
La Mirage is marvellous for my health.
I adore it here.
148
00:10:04,967 --> 00:10:07,242
So why don't we just
put that on hold?
149
00:10:07,407 --> 00:10:08,396
- All right?
- Sure.
150
00:10:08,567 --> 00:10:09,556
- Okay.
- Thanks.
151
00:10:09,727 --> 00:10:11,797
Thank you. Bye-bye.
152
00:10:32,967 --> 00:10:35,003
Hello, J.J., please.
153
00:10:35,367 --> 00:10:38,916
Would you tell him that I phoned?
This is Dominique Deveraux.
154
00:10:39,087 --> 00:10:43,399
I want to know how much longer
he expects me to sit in this place?
155
00:10:44,087 --> 00:10:46,282
Yes, and tell him to make it fast.
156
00:10:46,447 --> 00:10:47,800
No more excuses.
157
00:11:32,687 --> 00:11:34,439
Blake, you son of a gun.
158
00:11:34,607 --> 00:11:36,802
- Hello, Billy.
- Been a long time. Welcome.
159
00:11:36,967 --> 00:11:42,405
And thank you for bringing along this
beautiful, very beautiful wife of yours.
160
00:11:42,567 --> 00:11:45,320
- Krystle, isn't it?
- Yes.
161
00:11:46,367 --> 00:11:50,280
An exquisite woman
with an exquisite name.
162
00:11:51,407 --> 00:11:52,601
Thank you.
163
00:11:53,367 --> 00:11:56,006
- Billy.
- Billy.
164
00:11:56,207 --> 00:11:59,324
Well, let me show you
to your quarters.
165
00:11:59,487 --> 00:12:01,079
You'll be staying in the same wing,
Blake,
166
00:12:01,247 --> 00:12:02,839
where you once stayed with Alexis,
167
00:12:03,007 --> 00:12:05,396
shortly after you were married,
I believe.
168
00:12:05,567 --> 00:12:06,636
Yes. Yes, that's right.
169
00:12:06,807 --> 00:12:08,286
Oh, Krystle.
170
00:12:08,687 --> 00:12:13,477
I mean, sharing the same room with
Blake which was, well...
171
00:12:14,167 --> 00:12:16,806
- I don't mind at all.
- Good.
172
00:12:32,087 --> 00:12:35,523
And so buying back
those South China Sea leases
173
00:12:35,687 --> 00:12:38,360
fortunately didn't cost me that much.
174
00:12:38,927 --> 00:12:40,246
Who'd you pay off?
175
00:12:40,407 --> 00:12:42,045
No one.
176
00:12:42,807 --> 00:12:46,686
And the cost of opening up
that whole area for drilling?
177
00:12:46,887 --> 00:12:48,923
I figure it'll be about a billion dollars.
178
00:12:49,087 --> 00:12:52,557
That covers lobbying in Washington,
the negotiating and the drilling.
179
00:12:52,727 --> 00:12:54,080
Only a billion?
180
00:12:54,247 --> 00:12:56,886
I know that's steep, very steep.
181
00:12:57,047 --> 00:12:59,436
But the return
could be phenomenal.
182
00:13:00,407 --> 00:13:01,920
Who else have you talked to
about this?
183
00:13:02,087 --> 00:13:03,566
Oh, a couple of people.
184
00:13:03,727 --> 00:13:06,764
And all of them are interested,
but have yet to come up with any cash.
185
00:13:07,487 --> 00:13:08,761
That's right.
186
00:13:09,447 --> 00:13:12,405
You're down and out, Blake.
Aren't you?
187
00:13:13,247 --> 00:13:14,760
Broke.
188
00:13:15,087 --> 00:13:17,476
Not exactly. I did manage
to scrape up enough money
189
00:13:17,647 --> 00:13:19,399
to take the trip down here.
190
00:13:21,887 --> 00:13:23,718
Billy, I'm here for one reason.
191
00:13:23,927 --> 00:13:27,476
If you are anything,
you're a risk taker.
192
00:13:27,647 --> 00:13:29,638
I don't always appreciate
the way you operate.
193
00:13:29,807 --> 00:13:32,037
As a matter of fact, I rarely do.
194
00:13:32,207 --> 00:13:33,640
But you've got guts.
195
00:13:33,807 --> 00:13:36,367
And you've got what I've got,
instinct.
196
00:13:36,567 --> 00:13:38,558
Good instinct.
197
00:13:38,767 --> 00:13:42,646
My instinct tells me there's a fortune
to be made out of that sea.
198
00:13:46,167 --> 00:13:47,680
And...
199
00:13:50,447 --> 00:13:52,836
What would my share
of this fortune cost me?
200
00:13:53,407 --> 00:13:55,159
Fifty million to start.
201
00:13:55,327 --> 00:13:58,558
With that, I can put together
a consortium and get the ball rolling.
202
00:13:59,887 --> 00:14:01,445
What do you say?
203
00:14:01,607 --> 00:14:03,359
Give me a couple of days
to think it over.
204
00:14:04,327 --> 00:14:06,887
All right,
I'll give you until the end of the week.
205
00:14:26,047 --> 00:14:29,323
If you're so certain that that man at the
hostel was lying to you about Fallon,
206
00:14:29,487 --> 00:14:31,637
why didn't you offer him some money
to get him to talk?
207
00:14:31,807 --> 00:14:34,526
Because if the prospect of a $200,000
reward couldn't get him to talk,
208
00:14:34,687 --> 00:14:36,325
how much would?
209
00:14:37,647 --> 00:14:39,478
What are you going to do now?
210
00:14:41,207 --> 00:14:44,119
First thing tomorrow, I'm going
to have breakfast with my son.
211
00:14:44,287 --> 00:14:46,676
Then I'm going to fly back
and keep looking.
212
00:14:46,847 --> 00:14:49,236
Oh, God, Jeff.
213
00:14:49,407 --> 00:14:52,001
I feel so useless in all of this.
214
00:14:52,167 --> 00:14:55,603
Well, there nothing much we can do,
Alexis, except wait and pray.
215
00:14:55,767 --> 00:14:58,361
Oh, I do. I do.
216
00:14:59,527 --> 00:15:01,677
Does Blake know?
217
00:15:01,967 --> 00:15:04,117
The circuits to Caracas are busy.
218
00:15:04,287 --> 00:15:06,562
I've been trying to reach him there.
219
00:15:06,767 --> 00:15:08,837
Guess I'll have to try later.
220
00:15:09,007 --> 00:15:10,918
Look, I have to be going.
221
00:15:11,087 --> 00:15:12,964
- Take care.
- Bye.
222
00:15:24,847 --> 00:15:26,997
Caracas?
223
00:15:40,807 --> 00:15:44,083
Blake, I know that Waite has spared
no expense with this house,
224
00:15:44,247 --> 00:15:48,081
but even with those antiques
and the artwork and all of this,
225
00:15:48,247 --> 00:15:50,477
there's something about it
that just makes my skin crawl.
226
00:15:50,647 --> 00:15:53,878
Yeah. Well,
we'll be home tomorrow, darling.
227
00:15:54,047 --> 00:15:56,515
And maybe when we get home-
228
00:15:56,687 --> 00:15:58,598
Maybe Jeff will have
some good news about Fallon.
229
00:15:58,767 --> 00:16:02,726
Yes. The phone call was encouraging,
anyway.
230
00:16:06,167 --> 00:16:09,239
Blake, why can't we leave today?
231
00:16:09,567 --> 00:16:12,479
I've got a feeling, a positive one,
232
00:16:12,647 --> 00:16:15,115
that our friend Waite is going
to say yes to our loan
233
00:16:15,287 --> 00:16:16,606
before the end of the week.
234
00:16:16,767 --> 00:16:20,362
I wanna keep talking to him
and talking to him about that loan,
235
00:16:20,527 --> 00:16:22,677
every chance I get.
236
00:16:22,847 --> 00:16:25,759
Manipulate him,
the way he manipulates.
237
00:16:27,647 --> 00:16:31,401
That's not a terrible word, you
know. Not in the world of business.
238
00:16:31,567 --> 00:16:33,159
Do you really wanna do business
with him?
239
00:16:33,327 --> 00:16:35,079
Darling, I have got to do
business with him.
240
00:16:35,247 --> 00:16:38,159
I have got to do business
with anyone at this point.
241
00:16:38,327 --> 00:16:40,636
- Don't you understand that?
- I'm trying to.
242
00:16:41,767 --> 00:16:45,521
Blake, there's nothing more important
to me than for us to be happy
243
00:16:45,687 --> 00:16:47,996
and for our children
to be healthy and safe.
244
00:16:48,207 --> 00:16:51,563
Well, you'll have that. And more.
245
00:16:51,727 --> 00:16:54,116
Because I'm gonna get it back
for all of us.
246
00:16:55,247 --> 00:16:58,364
That's the only reason
why we're here.
247
00:17:28,047 --> 00:17:30,561
Steven? Hello.
248
00:17:30,727 --> 00:17:32,319
Don't look at me like that.
249
00:17:32,487 --> 00:17:35,320
I am fine.
250
00:17:37,247 --> 00:17:39,124
I think it's a little drunk
251
00:17:39,287 --> 00:17:40,686
outside.
252
00:17:47,287 --> 00:17:48,766
Come on.
253
00:17:49,847 --> 00:17:51,485
Okay.
254
00:17:59,087 --> 00:18:01,157
Thank you, Steven.
255
00:18:01,727 --> 00:18:05,276
I know you have your own problems.
I don't mean to draw you into mine.
256
00:18:05,447 --> 00:18:09,042
One of which seems to be a rather
unsteady hand at the moment.
257
00:18:09,207 --> 00:18:11,198
- Where the hell have you been?
- Mm.
258
00:18:11,767 --> 00:18:13,678
I have been to Denver proper
259
00:18:13,847 --> 00:18:17,442
and a very proper party given
by Warren Ballard
260
00:18:17,607 --> 00:18:20,644
for some of
our more prominent citizenry.
261
00:18:20,967 --> 00:18:23,800
- That is very hot.
- Drink it black.
262
00:18:25,167 --> 00:18:26,885
Yes, little brother.
263
00:18:28,447 --> 00:18:29,960
Brother.
264
00:18:30,807 --> 00:18:33,560
Family.
I'm finally back with my family.
265
00:18:33,727 --> 00:18:37,037
Steven, it was a terrible party.
266
00:18:37,207 --> 00:18:39,482
I mean, I had a lousy time.
267
00:18:39,967 --> 00:18:43,403
Who can make social small talk
when everything here is such a mess?
268
00:18:43,847 --> 00:18:45,997
Why'd you bother to go?
269
00:18:46,647 --> 00:18:51,516
Ho-ho. It's rather difficult to say no
to a man like Ballard.
270
00:18:52,047 --> 00:18:54,117
Especially when he's handling
Mother's defence.
271
00:18:54,287 --> 00:18:56,084
So I went.
272
00:18:56,487 --> 00:19:00,002
And I drank too much
to get myself through that mess.
273
00:19:00,687 --> 00:19:02,723
I only hope I didn't make
a complete fool of myself.
274
00:19:02,927 --> 00:19:04,485
Oh, I doubt it.
275
00:19:04,647 --> 00:19:05,762
Even drunk, you're too smart
276
00:19:05,927 --> 00:19:08,202
to jeopardise your standing
with a man like Ballard.
277
00:19:08,407 --> 00:19:13,481
Your eyes are too focused
on your brilliant future for you to risk it.
278
00:19:14,167 --> 00:19:16,886
That was not very kind of you,
Steven.
279
00:19:19,247 --> 00:19:21,317
Just as Kirby has not been kind.
280
00:19:21,527 --> 00:19:23,006
What about Kirby?
281
00:19:23,207 --> 00:19:26,722
Ever since she left, I've tried
to phone her in Paris every day.
282
00:19:26,887 --> 00:19:29,447
And she just hangs up on me.
283
00:19:30,407 --> 00:19:32,204
I write.
284
00:19:32,967 --> 00:19:35,162
And she never answers.
285
00:19:36,287 --> 00:19:39,324
Steven, she's the one woman
I ever really truly loved.
286
00:19:42,007 --> 00:19:45,204
And somehow you managed
to foul it up, didn't you?
287
00:19:45,367 --> 00:19:47,358
That seems to be a talent of yours.
288
00:19:47,527 --> 00:19:48,516
Kirby.
289
00:19:48,687 --> 00:19:50,882
Letting Sammy Jo take off
with my son.
290
00:19:51,047 --> 00:19:53,356
Fouling up other people's lives.
291
00:19:57,087 --> 00:19:58,679
Steven, wait.
292
00:20:00,847 --> 00:20:01,962
What is it?
293
00:20:02,487 --> 00:20:04,921
There's something
I forgot to tell you.
294
00:20:05,367 --> 00:20:06,356
There was a young man,
295
00:20:06,527 --> 00:20:09,599
a very pretty young man,
at the party tonight.
296
00:20:09,767 --> 00:20:11,439
Even drunker than I was.
297
00:20:11,887 --> 00:20:12,956
Timothy something-or-other.
298
00:20:13,127 --> 00:20:18,679
He said you and he had been
roommates for a year at prep school.
299
00:20:19,367 --> 00:20:22,006
He asked me to send you his love.
300
00:20:22,167 --> 00:20:25,523
Was that the word he-? Yes, love.
301
00:20:26,887 --> 00:20:30,197
And for you to give him
a call sometime.
302
00:20:30,887 --> 00:20:34,800
He's anxious to reminisce with you.
303
00:20:35,127 --> 00:20:36,879
Unless, of course,
your being suddenly married
304
00:20:37,047 --> 00:20:42,246
would cast a pall on sharing
sweet memories, as he put it.
305
00:20:43,247 --> 00:20:45,203
Rather prettily, I thought.
306
00:21:00,847 --> 00:21:04,203
- I'd like to speak to Mr. Dexter,
please. Mr. Dex Dexter.
307
00:21:06,207 --> 00:21:08,675
Still not there? Thank you.
308
00:21:17,887 --> 00:21:20,003
KRYSTLE
Does Blake know?
309
00:21:20,407 --> 00:21:22,443
Circuits to Caracas are busy.
310
00:21:22,607 --> 00:21:27,203
I've been trying to reach him,
but I guess I'll have to try later.
311
00:21:28,887 --> 00:21:30,718
Caracas.
312
00:21:44,807 --> 00:21:48,766
Operator, I'd like to make a call to
Caracas, venezuela, please.
313
00:21:48,927 --> 00:21:51,600
Person-to-person.
The party's name is Waite.
314
00:21:51,767 --> 00:21:53,917
Billy Waite.
315
00:22:10,007 --> 00:22:11,565
You've read the latest article
316
00:22:11,727 --> 00:22:14,116
- in this morning's Chronicle, I trust.
- No, I haven't.
317
00:22:14,647 --> 00:22:17,559
- Adam?
- Yes, Mr. Ballard, I have.
318
00:22:18,807 --> 00:22:20,718
Well, would one of you mind
telling me about it
319
00:22:20,887 --> 00:22:23,799
or should I send out
for a copy myself?
320
00:22:29,327 --> 00:22:31,636
I don't particularly like this picture.
I look a bit pale.
321
00:22:31,807 --> 00:22:34,560
You look very, very wealthy,
Mrs. Colby, which is the problem.
322
00:22:34,727 --> 00:22:37,036
The continuing, I should say,
mounting problem.
323
00:22:37,207 --> 00:22:38,196
What problem?
324
00:22:39,407 --> 00:22:42,001
There's a syndicated reporter
called Philip Spalding.
325
00:22:42,167 --> 00:22:45,842
His personal crusade
is equal justice for the rich.
326
00:22:46,327 --> 00:22:48,158
The rest of the press,
including the Chronicle,
327
00:22:48,327 --> 00:22:51,285
have seized on his war cry, and now
they're painting you as a millionairess
328
00:22:51,447 --> 00:22:54,837
who's trying to buy her way out
of a murder conviction.
329
00:22:55,047 --> 00:22:58,164
So, what am I supposed to do?
Fire you as my attorney?
330
00:22:58,367 --> 00:23:00,119
I don't think you need go that far.
331
00:23:00,287 --> 00:23:02,164
Perhaps we can think
of something less drastic,
332
00:23:02,327 --> 00:23:05,364
Iike hiring a public relations firm.
333
00:23:05,527 --> 00:23:07,040
Fight fire with fire.
334
00:23:07,247 --> 00:23:08,646
Oh, that's a wonderful solution.
335
00:23:08,807 --> 00:23:10,923
I mean, that's going to cost me
even more money.
336
00:23:12,087 --> 00:23:13,645
Adam.
337
00:23:13,887 --> 00:23:15,161
Would you explain to your mother
338
00:23:15,327 --> 00:23:18,524
that she has some rather bad press
in the past to live down?
339
00:23:22,207 --> 00:23:23,401
Adam?
340
00:23:24,207 --> 00:23:27,358
There was an incident in Portofino
with a film star.
341
00:23:28,327 --> 00:23:30,522
That was not an incident.
It was an affair.
342
00:23:30,687 --> 00:23:33,724
Some people do have them
occasionally.
343
00:23:36,247 --> 00:23:38,203
Adam, anything else?
344
00:23:39,727 --> 00:23:42,036
Singapore,
a party that made headlines.
345
00:23:42,207 --> 00:23:44,482
Other stories,
all of which can be counterpointed
346
00:23:44,647 --> 00:23:47,036
by mother's involvement
in different charities.
347
00:23:50,327 --> 00:23:54,320
Ever since Blake Carrington banished
me from Denver and from my children,
348
00:23:54,487 --> 00:23:59,925
my main charity, unfortunately,
has been Alexis Carrington Colby.
349
00:24:00,087 --> 00:24:01,839
So I don't think
that we're gonna get very far
350
00:24:02,007 --> 00:24:04,965
with your brilliant strategy of hiring me
a press agent.
351
00:24:05,167 --> 00:24:07,476
I don't appreciate the sarcasms,
madam.
352
00:24:07,687 --> 00:24:10,520
And I don't appreciate the fact
that all through this whole thing
353
00:24:10,687 --> 00:24:13,759
I have not had one single piece
of concrete help.
354
00:24:13,927 --> 00:24:17,283
My whole life is at stake here,
Mr. Ballard.
355
00:24:18,367 --> 00:24:19,800
I am innocent.
356
00:24:19,967 --> 00:24:23,039
And I am very, very frightened.
357
00:24:23,207 --> 00:24:24,799
And if at times
I appear not to be taking
358
00:24:24,967 --> 00:24:27,003
this miscarriage
of so-called justice seriously,
359
00:24:27,167 --> 00:24:30,557
it is because I cannot believe
that it is actually happening to me.
360
00:24:36,847 --> 00:24:41,318
So let me offer my suggestions
about all of this.
361
00:24:41,727 --> 00:24:43,445
Which are?
362
00:24:44,647 --> 00:24:51,086
That you keep a lower profile
in all the pre-trial and trial matters.
363
00:24:53,407 --> 00:24:54,965
Go on.
364
00:24:55,207 --> 00:24:58,244
That you take a back seat
during the trial
365
00:24:58,407 --> 00:25:00,523
and let Adam
appear to be defending me.
366
00:25:01,167 --> 00:25:03,123
A son defending his own mother.
367
00:25:03,327 --> 00:25:05,966
Well, that should bring tears
to a jury's eyes, don't you think?
368
00:25:08,927 --> 00:25:10,883
Take a back seat.
369
00:25:13,807 --> 00:25:15,604
Let me tell you something,
Mrs. Colby.
370
00:25:15,767 --> 00:25:21,000
I not only find that insulting,
but very, very foolish.
371
00:25:21,167 --> 00:25:26,241
And believe me, the Denver public
is not so easily fooled.
372
00:25:27,527 --> 00:25:28,562
So you don't agree.
373
00:25:28,767 --> 00:25:30,837
No, I do not.
374
00:25:31,047 --> 00:25:34,244
Well, since you haven't come up
with anything better, you are fired.
375
00:25:34,447 --> 00:25:37,120
- Mother, you can't mean that.
- Oh, yes, I can.
376
00:25:37,287 --> 00:25:39,482
I have fired chauffeurs
and secretaries in my time.
377
00:25:39,647 --> 00:25:42,320
I have fired vice presidents
and heads of corporations.
378
00:25:42,527 --> 00:25:45,280
And I am now firing you, Mr. Ballard.
379
00:25:45,447 --> 00:25:48,644
My business affairs people
will messenger you your cheque.
380
00:25:48,807 --> 00:25:50,081
Good day.
381
00:25:55,167 --> 00:25:56,680
Good luck, Mrs. Colby.
382
00:25:59,287 --> 00:26:01,482
- Mr. Ballard.
- I'm well out of it, boy.
383
00:26:01,647 --> 00:26:03,478
I don't envy you.
384
00:26:03,687 --> 00:26:06,406
I just hope you're not in
over your head.
385
00:26:16,007 --> 00:26:17,520
Mother.
386
00:26:21,567 --> 00:26:23,125
Mother.
387
00:26:25,007 --> 00:26:27,282
Do you realise
what you've just done?
388
00:26:27,487 --> 00:26:29,045
Yes.
389
00:26:29,607 --> 00:26:33,486
I've just fired the most
famous criminal attorney in America.
390
00:26:34,367 --> 00:26:39,282
But Adam, I've got to try and handle
my defence the way that I feel best.
391
00:26:39,447 --> 00:26:41,244
But I need your help.
392
00:26:43,487 --> 00:26:47,275
And with your help,
I know I'm going to win.
393
00:27:03,327 --> 00:27:05,238
Welcome back, Mrs. Carrington,
Mr. Carrington.
394
00:27:05,407 --> 00:27:06,396
Thank you, Gerard.
395
00:27:06,567 --> 00:27:08,558
Have I had any long-distance
phone calls from Jeff?
396
00:27:08,727 --> 00:27:10,479
- No, you haven't.
- Any word from Sammy Jo?
397
00:27:10,647 --> 00:27:12,160
Nothing at all, I'm afraid.
398
00:27:12,327 --> 00:27:14,363
A Mr. McGraw
from your Legal Department did call.
399
00:27:14,527 --> 00:27:16,518
Nothing urgent, he said,
but he would like to talk,
400
00:27:16,687 --> 00:27:18,643
- if you have a few minutes.
- Thank you.
401
00:27:18,807 --> 00:27:22,004
I'll phone him from the library, darling,
and I'll see you upstairs.
402
00:27:23,967 --> 00:27:26,276
Good afternoon, Krystle.
403
00:27:27,447 --> 00:27:29,244
What are you doing here, Alexis?
404
00:27:31,687 --> 00:27:35,236
Since Fallon is still missing
and you obviously can't be bothered,
405
00:27:35,407 --> 00:27:38,604
I've been spending as much time
as I can with Little Blake.
406
00:27:38,767 --> 00:27:42,806
I've also noticed that this house is
in a very shabby condition these days,
407
00:27:42,967 --> 00:27:46,642
definitely run-down, in case
no one's had the nerve to tell you.
408
00:27:47,087 --> 00:27:48,600
What happened to it?
409
00:27:49,527 --> 00:27:50,926
Happened to what?
410
00:27:51,087 --> 00:27:53,920
The Degas that used to hang there.
411
00:27:54,247 --> 00:27:56,602
And the Louis xvl escritoire
in the guest bedroom,
412
00:27:56,767 --> 00:27:57,756
the north guest bedroom.
413
00:27:57,967 --> 00:28:00,276
No one gave you permission
to come into this house.
414
00:28:00,487 --> 00:28:01,840
Oh.
415
00:28:02,007 --> 00:28:03,838
I don't need permission, Krystle.
416
00:28:04,687 --> 00:28:05,961
I'm at the top of his appraisal.
417
00:28:06,127 --> 00:28:10,245
I'm looking, I'm probing,
I'm examining.
418
00:28:11,767 --> 00:28:14,235
And so far I don't like
what I've seen.
419
00:28:14,767 --> 00:28:17,600
Well, what you've seen
is all you're going to see.
420
00:28:17,767 --> 00:28:19,758
I don't ever want you to come
into this house again
421
00:28:19,927 --> 00:28:21,565
unless you're invited.
Is that understood?
422
00:28:22,367 --> 00:28:23,356
Careful, Krystle.
423
00:28:23,527 --> 00:28:25,757
You're beginning to sound
the tiniest bit jealous.
424
00:28:25,967 --> 00:28:28,117
Don't worry. You can have Blake.
425
00:28:28,607 --> 00:28:30,802
I just want the mansion.
426
00:28:31,927 --> 00:28:36,125
Alexis, I wouldn't count on Blake
or the mansion if I were you.
427
00:28:36,327 --> 00:28:38,079
Your wrap, Mrs. Colby.
428
00:28:38,247 --> 00:28:40,238
Thank you, Gerard.
429
00:28:44,167 --> 00:28:47,443
Please, tell the staff, heh,
what's left of it,
430
00:28:47,607 --> 00:28:49,563
that I want this house kept
in tiptop condition.
431
00:28:49,727 --> 00:28:51,922
Lots of spit,
polish and elbow grease.
432
00:28:52,087 --> 00:28:54,157
Like the great old days
when I used to live here.
433
00:29:36,007 --> 00:29:37,759
And just what do you think
you're doing here?
434
00:29:37,927 --> 00:29:40,236
I'm surprising you.
435
00:29:40,407 --> 00:29:41,442
- Going somewhere?
- Yes.
436
00:29:41,607 --> 00:29:44,519
I am going to my office
in the morning.
437
00:29:44,727 --> 00:29:46,683
You've got a hell of a nerve, Dex.
438
00:29:48,007 --> 00:29:51,966
Okay, next time I'll have the doorman
let you know I'm on my way up.
439
00:29:52,167 --> 00:29:54,727
You show up here after disappearing
for weeks at a time,
440
00:29:54,887 --> 00:29:57,606
you don't phone me, you don't even
bother to return my phone calls
441
00:29:57,767 --> 00:29:59,405
and then you just appear.
442
00:29:59,607 --> 00:30:01,120
Without an invitation?
443
00:30:01,327 --> 00:30:02,680
Yes.
444
00:30:02,847 --> 00:30:04,724
My, we are getting very formal.
445
00:30:04,927 --> 00:30:06,519
I mean, for two people
who have known
446
00:30:06,687 --> 00:30:08,439
some rather informal
moments together.
447
00:30:10,087 --> 00:30:12,601
Alexis, look, I'm sorry about all that.
448
00:30:13,087 --> 00:30:15,726
But things back home aren't
going exactly great these days.
449
00:30:15,887 --> 00:30:17,115
In fact, they're real bad.
450
00:30:17,807 --> 00:30:19,604
Oh, really? What happened?
451
00:30:19,767 --> 00:30:22,361
Did you get turned down
by a few Wyoming cowgirls?
452
00:30:22,847 --> 00:30:25,600
Don't tell me you're losing
your devastating sex appeal, darling?
453
00:30:25,767 --> 00:30:28,156
I wasn't turned down by anybody,
because I didn't ask anybody.
454
00:30:28,327 --> 00:30:31,205
Ugh. You must think I'm really dumb.
455
00:30:31,367 --> 00:30:35,406
My social life was restricted
to the Dexter family.
456
00:30:35,967 --> 00:30:38,162
It wasn't much fun, Alexis.
457
00:30:40,127 --> 00:30:41,526
- Get you a drink?
- No.
458
00:30:42,487 --> 00:30:44,000
May I help myself to one?
459
00:30:45,327 --> 00:30:47,557
Make it a short one. very short.
460
00:30:51,567 --> 00:30:53,762
It's late, Dex. I've got to get up early
in the morning.
461
00:30:53,927 --> 00:30:55,883
I've got a lot
of important business to do.
462
00:30:56,207 --> 00:30:57,845
Ah. Business.
463
00:30:58,007 --> 00:31:01,602
I spent most of my time
trying to talk business to my father.
464
00:31:01,807 --> 00:31:03,559
Well, Sam Dexter
may have had a stroke,
465
00:31:03,727 --> 00:31:06,844
but that doesn't make him any less
stubborn than he always has been.
466
00:31:07,007 --> 00:31:10,636
It wasn't easy trying to convince him
not to buy a string of refineries
467
00:31:10,807 --> 00:31:13,275
at this particular time in oil history.
468
00:31:13,487 --> 00:31:16,559
History always bored me at school.
It bores me now.
469
00:31:16,727 --> 00:31:20,117
If trying to save Dexter lnternational
from ruin is boring you,
470
00:31:20,287 --> 00:31:22,960
it was even more so
for my sister, Marin.
471
00:31:23,127 --> 00:31:26,039
In fact, she decided to liven things
by smashing up another car,
472
00:31:26,207 --> 00:31:28,721
- into a trailer park this time.
- Hmm.
473
00:31:28,887 --> 00:31:30,479
The family of one
of the accident victims
474
00:31:30,647 --> 00:31:33,559
didn't waste a minute
in filing a lawsuit against us.
475
00:31:33,847 --> 00:31:36,077
- They're asking for a fortune.
- Mm.
476
00:31:37,687 --> 00:31:40,485
Just like l-
477
00:31:40,647 --> 00:31:42,797
Just like you what?
478
00:31:43,807 --> 00:31:47,880
Only ask for a chance
to be with you again tonight.
479
00:31:48,647 --> 00:31:51,320
Oh, ho-ho, no, Dex. Oh, no.
480
00:31:51,487 --> 00:31:53,842
Not after what you've put me through
in the last few weeks.
481
00:31:54,047 --> 00:31:55,685
I told you, I was very busy.
482
00:31:56,207 --> 00:31:59,836
Busy? Out until all hours
of the night, working?
483
00:32:00,007 --> 00:32:02,123
Doing what, drilling?
484
00:32:03,287 --> 00:32:04,481
You're jealous.
485
00:32:05,447 --> 00:32:06,846
Good.
486
00:32:07,367 --> 00:32:11,201
Well, if you're really going to interpret
a few casual remarks on my part
487
00:32:11,367 --> 00:32:14,086
as being jealous, you have a lot
to learn about me.
488
00:32:14,247 --> 00:32:16,203
- A lot.
- I know.
489
00:32:16,367 --> 00:32:18,403
In fact, I never wanna stop
learning about you.
490
00:32:18,567 --> 00:32:20,922
- Hmm. Hmm?
- All about you.
491
00:32:21,087 --> 00:32:22,884
- Your brilliant mind.
- Yes.
492
00:32:23,047 --> 00:32:24,082
Your fantastic body.
493
00:32:25,727 --> 00:32:27,524
- Those lips.
- Oh, yes.
494
00:32:27,687 --> 00:32:29,564
Those incredible lips.
495
00:32:46,807 --> 00:32:50,720
Steven, you haven't really
spoken to me in days.
496
00:32:51,887 --> 00:32:53,206
What's happening?
497
00:32:53,407 --> 00:32:55,841
Why are you shutting me
out of your life like this?
498
00:32:56,287 --> 00:32:58,005
I'm not.
499
00:32:59,247 --> 00:33:00,805
Why?
500
00:33:00,967 --> 00:33:02,195
What have I done?
501
00:33:02,407 --> 00:33:04,318
Claudia.
502
00:33:05,487 --> 00:33:09,765
Sometimes I just feel
that you're so involved at La Mirage.
503
00:33:09,967 --> 00:33:13,482
What? That I don't have any time
for you and Danny?
504
00:33:13,647 --> 00:33:16,286
- Is that it?
- Yes.
505
00:33:17,847 --> 00:33:22,204
In other words,
my trying to keep busy,
506
00:33:22,367 --> 00:33:24,642
my trying to act cheerful,
507
00:33:24,807 --> 00:33:29,005
my trying to maintain some sanity
in the midst of this emotional upheaval,
508
00:33:29,167 --> 00:33:30,964
that's not caring in your book.
509
00:33:35,647 --> 00:33:40,004
Well, damn it, I can accuse you
of the same thing, you know.
510
00:33:40,167 --> 00:33:43,000
You go to the office every day,
religiously.
511
00:33:43,167 --> 00:33:44,646
Your work there with your mother.
512
00:33:44,807 --> 00:33:47,401
I'm sure you talk to her.
I'm sure you do.
513
00:33:47,567 --> 00:33:51,958
But when you come home here,
you have nothing to say to me.
514
00:33:53,127 --> 00:33:57,359
Darling, look. Danny is a part of you.
515
00:33:57,527 --> 00:34:00,564
That makes him a part of me too.
516
00:34:00,727 --> 00:34:03,605
I want him back as much as you do.
517
00:34:04,407 --> 00:34:05,806
I know.
518
00:34:12,367 --> 00:34:13,846
Hello?
519
00:34:14,567 --> 00:34:15,841
What?
520
00:34:16,487 --> 00:34:18,842
Let's just talk this out a little more,
okay?
521
00:34:21,087 --> 00:34:23,157
First of all, how's Danny?
I need to kn-
522
00:34:23,327 --> 00:34:25,682
Sammy Jo, don't hang up on me.
523
00:34:25,887 --> 00:34:27,320
What did she want?
524
00:34:30,607 --> 00:34:34,077
She wants to meet me next Friday
in Los Angeles.
525
00:34:34,287 --> 00:34:35,640
Why?
526
00:34:38,007 --> 00:34:41,795
To talk about custody of Danny.
Real serious talk, she said.
527
00:35:01,007 --> 00:35:03,202
- You're Jeffrey Colby.
- Yes.
528
00:35:03,367 --> 00:35:06,643
I'm Emily.
I phoned you about Fallon Colby.
529
00:35:08,247 --> 00:35:09,521
What do you know about her?
530
00:35:10,127 --> 00:35:11,606
I know where you can find her.
531
00:35:31,767 --> 00:35:33,997
To old times.
532
00:35:34,247 --> 00:35:37,922
And to your being
more beautiful than ever.
533
00:35:38,087 --> 00:35:39,839
Thank you, Billy.
534
00:35:40,647 --> 00:35:43,036
But I didn't invite myself here
all the way from Denver
535
00:35:43,207 --> 00:35:44,435
just to talk about old times.
536
00:35:44,607 --> 00:35:47,644
Oh, not all business.
Spare me that, Alexis.
537
00:35:47,807 --> 00:35:49,126
You of all people.
538
00:35:49,287 --> 00:35:52,836
Yes, Billy, all business.
539
00:35:53,727 --> 00:35:55,240
Tsk. Ah.
540
00:35:55,407 --> 00:35:59,559
Well, how is it that you haven't touched
on a certain subject as yet?
541
00:36:00,087 --> 00:36:02,157
The trial? That ridiculous charge.
542
00:36:02,327 --> 00:36:03,965
I'm thousands of miles away
from that now.
543
00:36:04,127 --> 00:36:05,276
I just want to forget it.
544
00:36:05,447 --> 00:36:07,677
No, I was talking about Blake.
545
00:36:08,687 --> 00:36:11,201
It isn't just a coincidence
that you show up here
546
00:36:11,367 --> 00:36:13,835
knowing that he's been here
for the last couple of days.
547
00:36:14,407 --> 00:36:17,444
Your relationship with Blake
has always been passionate,
548
00:36:17,607 --> 00:36:20,804
possessive and vindictive.
549
00:36:21,007 --> 00:36:24,124
Yes, you apparently can't live with him
or without him.
550
00:36:25,807 --> 00:36:27,445
I have managed to live very nicely
551
00:36:27,607 --> 00:36:30,679
without being involved
with Blake Carrington, thank you.
552
00:36:30,847 --> 00:36:33,315
However, I will be honest with you.
553
00:36:33,487 --> 00:36:36,001
Part of the reason for this trip
does concern him.
554
00:36:36,687 --> 00:36:37,961
Aha.
555
00:36:38,167 --> 00:36:42,479
Now if that aha means that you think
I'm being vindictive, you're wrong.
556
00:36:42,647 --> 00:36:44,763
You see, Billy,
I'm really worried about him.
557
00:36:45,447 --> 00:36:48,484
No, I mean his financial plight
is so abysmal right now
558
00:36:48,647 --> 00:36:53,880
that it's seriously affecting him
and not only him, but our children too.
559
00:36:54,047 --> 00:36:55,844
Now, as a good mother,
I can't just sit back
560
00:36:56,007 --> 00:36:58,396
and watch them all being ruined,
can l?
561
00:37:00,127 --> 00:37:03,039
I still don't know
what you're doing here.
562
00:37:04,087 --> 00:37:06,203
I imagine that when Blake was here,
563
00:37:06,367 --> 00:37:08,085
he was asking
for some money from you
564
00:37:08,247 --> 00:37:11,159
to finance some project or other,
right?
565
00:37:11,327 --> 00:37:14,205
- Mm-hm.
- I'd like you to help him with it.
566
00:37:15,087 --> 00:37:17,317
You want me to help Blake?
567
00:37:17,527 --> 00:37:19,677
Yes. I know him so well.
568
00:37:19,847 --> 00:37:23,123
He's not really defeated. Not yet.
569
00:37:23,927 --> 00:37:27,078
Heh. You just said that things
were abysmal.
570
00:37:28,007 --> 00:37:32,876
Well, they are, they are,
but not over.
571
00:37:33,807 --> 00:37:37,561
So if you'll take this risk,
if you give him what he wants,
572
00:37:37,727 --> 00:37:39,604
I'm sure you won't lose your money.
573
00:37:40,047 --> 00:37:42,720
At least not all of it.
574
00:37:45,927 --> 00:37:48,441
I'm famished. Is lunch ready?
575
00:37:49,367 --> 00:37:50,641
Just about.
576
00:37:50,807 --> 00:37:52,798
Good. Then I'll go and freshen up.
577
00:37:52,967 --> 00:37:55,037
And then maybe after lunch,
578
00:37:55,207 --> 00:37:59,485
a siesta in one of the cool recesses
of my hot hacienda,
579
00:37:59,647 --> 00:38:00,716
as you used to call it.
580
00:38:00,887 --> 00:38:03,879
Oh, Billy, we tried that once
and it wasn't such a good idea then.
581
00:38:04,047 --> 00:38:07,323
I'd much rather ride one of your
gorgeous stallions, if you don't mind.
582
00:38:29,287 --> 00:38:31,437
- Come in, J.J.
- Dominique.
583
00:38:31,607 --> 00:38:34,121
Well, it certainly
has taken you long enough.
584
00:38:34,287 --> 00:38:35,879
I was beginning to wonder
whether New York
585
00:38:36,047 --> 00:38:37,605
was on the same planet as Denver.
586
00:38:37,767 --> 00:38:38,756
Funny lady.
587
00:38:38,927 --> 00:38:41,964
Hey, come on, I was in court
on a case, a heavy one.
588
00:38:42,127 --> 00:38:45,278
And besides, what's a few days after
what my people have dug up, huh?
589
00:38:46,727 --> 00:38:48,558
- You're looking great.
- Yes, I know.
590
00:38:48,727 --> 00:38:50,001
What do you have for me?
591
00:38:50,167 --> 00:38:53,159
Okay. Blake Carrington.
592
00:38:53,327 --> 00:38:56,364
On his $100-million loan
for the South China Sea leases,
593
00:38:56,527 --> 00:39:02,124
he has lost total corporate assets
worth close to a billion dollars.
594
00:39:02,287 --> 00:39:03,640
I'd like a cup of coffee.
595
00:39:03,807 --> 00:39:06,162
When you have finished, J.J.,
not before. Please, go on.
596
00:39:06,367 --> 00:39:09,962
All right, so he's been all over the place
trying to raise money to restart,
597
00:39:10,127 --> 00:39:12,436
but he's been getting mostly
the very cold shoulder.
598
00:39:12,607 --> 00:39:15,360
The only bit of luck he's had is to pick
up some money on his mansion
599
00:39:15,567 --> 00:39:17,285
which hasn't
exactly made him ecstatic,
600
00:39:17,447 --> 00:39:19,677
since it turns out his first wife
is holding the papers
601
00:39:19,847 --> 00:39:22,281
and she's threatening to foreclose.
602
00:39:22,807 --> 00:39:26,595
Dominique,
why are you so interested in this guy?
603
00:39:26,767 --> 00:39:29,998
I mean, you're not actually thinking
of helping him out, are you?
604
00:39:30,167 --> 00:39:33,079
Well, help isn't exactly
what I had in mind.
605
00:39:33,247 --> 00:39:36,159
But this information
will help me to form a plan.
606
00:39:36,327 --> 00:39:40,115
Now, what I want you to do next-
And don't want you to tell Brady.
607
00:39:40,287 --> 00:39:44,246
I want my husband
kept completely out of this.
608
00:39:48,487 --> 00:39:50,045
And lunch was divine.
609
00:39:50,207 --> 00:39:52,243
Sorry you couldn't stay longer.
610
00:39:52,407 --> 00:39:55,240
- Well, maybe next time.
But right now my plane is waiting.
611
00:40:13,847 --> 00:40:15,121
Senora Colby?
612
00:40:15,327 --> 00:40:17,921
- Yes?
- Lieutenant Lopez.
613
00:40:18,127 --> 00:40:21,164
I will escort you to your plane
and on your flight.
614
00:40:22,287 --> 00:40:23,925
Why? I don't need an escort.
615
00:40:24,127 --> 00:40:26,038
Your country's
Federal Bureau of lnvestigation
616
00:40:26,207 --> 00:40:27,242
seems to think otherwise.
617
00:40:28,647 --> 00:40:31,605
- What?
- They issued a warrant for your arrest.
618
00:40:31,767 --> 00:40:34,998
Unlawful flight from the United States
to avoid prosecution for murder.
619
00:40:35,287 --> 00:40:36,322
Oh.
620
00:40:36,487 --> 00:40:38,762
Lieutenant Lopez,
this must be a mistake.
621
00:40:38,927 --> 00:40:40,246
I was here on business.
622
00:40:41,767 --> 00:40:42,995
I have not finished.
623
00:40:44,567 --> 00:40:47,240
- Billy, what is this all about?
- This is serious, Alexis.
624
00:40:47,407 --> 00:40:49,363
If I were you, I'd pay attention.
625
00:40:49,927 --> 00:40:51,360
Upon your arrival in Miami,
626
00:40:51,527 --> 00:40:54,360
you will be met by federal officials
and taken to the county jail.
627
00:40:54,567 --> 00:40:57,877
Then you will be served with extradition
papers from the State of Colorado
628
00:40:58,047 --> 00:40:59,685
and taken to Denver in custody.
629
00:40:59,887 --> 00:41:00,876
This is outrageous.
630
00:41:01,047 --> 00:41:02,446
I'm on my way to Miami right now
631
00:41:02,607 --> 00:41:04,962
and I'll explain everything
when I get there alone.
632
00:41:05,167 --> 00:41:07,397
Senora,
you are not on the plane yet.
633
00:41:07,567 --> 00:41:09,205
And there is always a chance
that alone,
634
00:41:09,407 --> 00:41:13,605
you might decide to change direction
and go perhaps to Rio de Janeiro.
635
00:41:14,447 --> 00:41:17,757
So I will be with you
and try to keep you entertained.
636
00:41:17,967 --> 00:41:19,798
Oh, my God.
637
00:41:19,967 --> 00:41:21,286
Billy?
638
00:41:22,407 --> 00:41:23,806
Billy.
639
00:41:27,847 --> 00:41:31,726
Senora, we will ride to the airport
in Mr. Waite's car.
640
00:41:31,887 --> 00:41:34,447
I believe it will be more comfortable
for the two of us.
641
00:41:34,647 --> 00:41:36,205
Senora?
642
00:42:01,567 --> 00:42:04,764
Yes, this is the young woman
that came here for a while, but-
643
00:42:04,967 --> 00:42:07,435
- Fallon Colby, did you say?
- Yes.
644
00:42:07,607 --> 00:42:09,643
No, that's not the name
she gave to us.
645
00:42:09,807 --> 00:42:12,116
Instead she called herself, um-
646
00:42:12,287 --> 00:42:15,438
Brother Leo, no disrespect.
I don't care what name she's using.
647
00:42:15,607 --> 00:42:17,006
I just want to see her now.
648
00:42:18,207 --> 00:42:20,767
But she's gone, Mr. Colby.
649
00:42:21,607 --> 00:42:23,279
She's gone? Gone where?
650
00:42:24,367 --> 00:42:29,395
Young man, what I have to say to you
now is very painful indeed.
651
00:42:29,567 --> 00:42:32,877
If you want corroboration,
you may talk to the police, but...
652
00:42:33,767 --> 00:42:35,405
Police?
653
00:42:36,127 --> 00:42:37,355
About what?
654
00:42:41,247 --> 00:42:42,646
What?
655
00:42:51,647 --> 00:42:54,207
Jeff, I heard you were back.
Any luck about Fallon?
656
00:42:59,447 --> 00:43:01,677
Did you hear anything, Jeff?
657
00:43:03,447 --> 00:43:05,722
She is all right, isn't she?
658
00:43:06,727 --> 00:43:07,955
Jeff.
659
00:43:08,167 --> 00:43:09,441
Jeff, I asked you something.
660
00:43:09,647 --> 00:43:11,365
What is it?
661
00:43:13,567 --> 00:43:15,000
She's dead.
662
00:43:19,807 --> 00:43:21,923
She's dead, Blake.
663
00:43:24,687 --> 00:43:26,166
She's gone.
664
00:43:26,887 --> 00:43:28,400
No.
665
00:43:29,967 --> 00:43:32,481
Dear God, no.
666
00:43:33,167 --> 00:43:34,885
No.
51910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.