Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,669 --> 00:01:51,949
Damn.
2
00:01:51,949 --> 00:01:55,229
The lawn hasn't looked this good in years.
3
00:01:55,229 --> 00:01:57,909
You said a hundred bucks, right?
4
00:02:00,350 --> 00:02:01,990
- That was the deal.
5
00:02:08,869 --> 00:02:10,309
It's all there.
6
00:02:10,309 --> 00:02:13,589
- You ain't one of them
Jehovah's witnesses, are you?
7
00:02:13,589 --> 00:02:15,349
You know, you do a good deed,
8
00:02:15,349 --> 00:02:18,189
then I have to listen to
that love Jesus book shit,
9
00:02:18,189 --> 00:02:19,189
perhaps not?
10
00:02:19,189 --> 00:02:21,270
- I promise, no preaching.
11
00:02:21,270 --> 00:02:23,429
- Yeah, now I'll feel guilty.
12
00:02:23,429 --> 00:02:26,829
That old thing ain't
even an electric mower.
13
00:02:26,829 --> 00:02:29,430
- I prefer the standard,
you get a finer cut.
14
00:02:29,430 --> 00:02:31,710
If I were you I'd really
think about reseeding.
15
00:02:31,710 --> 00:02:33,870
It'll help get rid of the dandelions.
16
00:02:33,870 --> 00:02:37,350
Those little suckers will kill
a lawn quicker than anything.
17
00:02:37,350 --> 00:02:39,710
- You really take this
stuff seriously, don't you?
18
00:02:39,710 --> 00:02:40,950
- I just got into town.
19
00:02:40,950 --> 00:02:43,470
Mowing helps me relax.
20
00:02:43,470 --> 00:02:44,710
- Really?
21
00:02:44,710 --> 00:02:46,630
What line of work you in?
22
00:02:46,630 --> 00:02:47,990
- Self-employed.
23
00:02:50,550 --> 00:02:51,710
See you.
24
00:02:51,710 --> 00:02:53,470
- Good luck.
25
00:03:40,831 --> 00:03:40,871
- Miss Devries.
26
00:03:41,750 --> 00:03:42,991
- Miss Devries.
27
00:03:48,831 --> 00:03:48,871
Mr. Suk remarked that
you're more attractive
28
00:03:51,590 --> 00:03:52,911
Mr. Suk remarked that
you're more attractive
29
00:03:52,911 --> 00:03:54,631
than he expected.
30
00:03:54,631 --> 00:03:55,430
- Really?
31
00:03:56,711 --> 00:04:00,191
I thought he said he wanted to touch me.
32
00:04:00,191 --> 00:04:01,031
- You speak Cantonese?
33
00:04:01,031 --> 00:04:02,631
- Enough to get by.
34
00:04:04,191 --> 00:04:05,471
Does Mr. Suk speak English?
35
00:04:05,471 --> 00:04:06,831
- No.
36
00:04:06,831 --> 00:04:08,911
- I don't think I'll shade
through third parties.
37
00:04:08,911 --> 00:04:11,471
Good night, gentlemen.
38
00:04:11,471 --> 00:04:12,911
- My sources tell me you have a talent
39
00:04:12,911 --> 00:04:15,911
for cleaning large amounts of money.
40
00:04:17,231 --> 00:04:19,832
- I guess you can say I'm
in the laundry business.
41
00:04:19,832 --> 00:04:22,951
- Are you interested in
taking on any more contracts?
42
00:04:22,951 --> 00:04:26,071
- Depends on how dirty, how much.
43
00:04:26,071 --> 00:04:28,431
- One million a week in Hong Kong dollars.
44
00:04:28,431 --> 00:04:30,232
- How do you slip all
that through customs?
45
00:04:30,232 --> 00:04:32,071
- I import cars.
46
00:04:32,071 --> 00:04:33,912
A Lexus is very large.
47
00:04:34,831 --> 00:04:35,992
- You aware of my fee?
48
00:04:35,992 --> 00:04:39,911
15% off the top, non-negotiable.
49
00:04:39,911 --> 00:04:42,312
- I thought for this amount,
you'd be open for negotiation.
50
00:04:42,312 --> 00:04:44,792
After all, I expect to
be your biggest client.
51
00:04:44,792 --> 00:04:46,031
Man, a million a week.
52
00:04:46,031 --> 00:04:50,232
- Mr. Suk, I apologize if your
sources led you to believe
53
00:04:50,232 --> 00:04:53,952
that I am some charity
for wayward druglords.
54
00:04:53,952 --> 00:04:55,432
But if you don't agree to my terms,
55
00:04:55,432 --> 00:04:56,871
the only thing you'll be able to do
56
00:04:56,871 --> 00:04:58,912
with your one million a
week is wipe your butt.
57
00:05:14,312 --> 00:05:16,552
- I trust you will be that strong willed
58
00:05:16,552 --> 00:05:18,432
when you're dealing with my money.
59
00:05:18,432 --> 00:05:19,512
- Absolutely.
60
00:05:21,712 --> 00:05:25,872
- You want to see how I make
all those Hong Kong dollars?
61
00:06:55,553 --> 00:06:57,674
- Anything you say can and
will be used against you
62
00:06:57,674 --> 00:06:58,553
in a court of law.
63
00:06:58,553 --> 00:06:59,874
- You enjoying yourself?
64
00:06:59,874 --> 00:07:01,873
- Actually, I'm having
the time of my life.
65
00:07:01,873 --> 00:07:03,513
You also have the right to an attorney.
66
00:07:46,594 --> 00:07:49,074
- Take off these stupid cuffs!
67
00:07:49,074 --> 00:07:50,794
Do I have to?
68
00:07:55,634 --> 00:07:56,914
- Was your cover blown?
69
00:07:56,914 --> 00:07:57,755
- I'm clear.
70
00:07:57,755 --> 00:07:58,594
- You sure?
71
00:07:58,594 --> 00:07:59,914
- Positive.
72
00:07:59,914 --> 00:08:02,874
- Yeah, well you look
like crap, agent Hanson.
73
00:08:02,874 --> 00:08:04,274
- Well I hope you didn't
drag me all the way up here
74
00:08:04,274 --> 00:08:05,074
to tell me that.
75
00:08:05,074 --> 00:08:06,554
- Actually we were kinda curious to know
76
00:08:06,554 --> 00:08:08,435
how you could screw up an 18 month
77
00:08:08,435 --> 00:08:09,434
deep cover investiga...
78
00:08:09,434 --> 00:08:11,074
- I didn't screw up!
79
00:08:13,474 --> 00:08:15,035
- So what happened?
80
00:08:20,075 --> 00:08:22,634
- This guy came out of nowhere.
81
00:08:24,035 --> 00:08:25,555
- Can you ID him, Katherine?
82
00:08:25,555 --> 00:08:27,554
- I didn't see his face.
83
00:08:56,395 --> 00:08:57,995
You all hear that?
84
00:08:57,995 --> 00:08:59,755
She didn't see his face.
85
00:08:59,755 --> 00:09:00,995
- Look, I am on your side.
86
00:09:00,995 --> 00:09:02,515
How the hell do you think I feel?
87
00:09:02,515 --> 00:09:04,435
I just spent six months
trying to get close
88
00:09:04,435 --> 00:09:05,435
to Fung Suk.
89
00:09:06,435 --> 00:09:10,716
- The shooter left one of
these next to Fung Suk.
90
00:09:10,716 --> 00:09:12,595
- Guy's got a sense of humor.
91
00:09:12,595 --> 00:09:14,235
What's it mean?
92
00:09:14,235 --> 00:09:16,235
- Means the China guy
was just out of luck,
93
00:09:16,235 --> 00:09:17,235
that's what it means.
94
00:09:17,235 --> 00:09:18,516
- And he's not the only one.
95
00:09:18,516 --> 00:09:19,876
We believe the same killer's responsible
96
00:09:19,876 --> 00:09:22,356
for over 50 confirmed kills.
97
00:09:22,356 --> 00:09:23,355
- Who the hell is he?
98
00:09:23,355 --> 00:09:26,076
- Obviously we don't know that, Katherine.
99
00:09:26,076 --> 00:09:27,355
- And how do you know it's the same guy
100
00:09:27,355 --> 00:09:28,396
and not a syndicate?
101
00:09:28,396 --> 00:09:29,995
- Because syndicates kill cops.
102
00:09:29,995 --> 00:09:31,315
They kill agents.
103
00:09:31,315 --> 00:09:33,275
As far as we know, this
guy has never hit anybody
104
00:09:33,275 --> 00:09:34,396
with a badge.
105
00:09:34,396 --> 00:09:36,436
- Yeah, he's a regular neighborhood watch.
106
00:09:36,436 --> 00:09:37,996
- And it's a real big neighborhood.
107
00:09:37,996 --> 00:09:39,476
He likes to move around.
108
00:09:39,476 --> 00:09:40,915
But his pattern stays the same.
109
00:09:40,915 --> 00:09:43,076
He always nails the mark
with a double tap to the head
110
00:09:43,076 --> 00:09:45,876
and he always leaves one of these.
111
00:09:45,876 --> 00:09:46,955
- Must be a lot of three legged bunnies
112
00:09:46,955 --> 00:09:48,116
running around out there?
113
00:09:48,116 --> 00:09:49,716
- If this guy's MO is so unique,
114
00:09:49,716 --> 00:09:53,515
how come the bureau
hasn't got wind of him?
115
00:09:53,515 --> 00:09:54,316
- It has.
116
00:09:56,356 --> 00:09:57,676
But up until tonight, he hasn't killed
117
00:09:57,676 --> 00:09:59,596
anybody we cared about.
118
00:10:04,036 --> 00:10:05,676
- It's my guess the
Mexicans are behind this.
119
00:10:05,676 --> 00:10:07,436
Escobar must have brought this guy in.
120
00:10:07,436 --> 00:10:10,276
- Brother, Triads forgot an
Escobar courier last week.
121
00:10:10,276 --> 00:10:11,996
- Stake out Escobar.
122
00:10:11,996 --> 00:10:13,476
See if the shooter comes to collect.
123
00:10:13,476 --> 00:10:14,476
This is good.
124
00:10:14,476 --> 00:10:15,516
Now she's giving orders.
125
00:10:15,516 --> 00:10:16,916
Maybe this power trip's
gone just a little bit
126
00:10:16,916 --> 00:10:18,836
to your head, what do you think?
127
00:10:18,836 --> 00:10:21,156
That's not the only thing?
128
00:10:21,156 --> 00:10:22,796
I'm getting a head rush
just looking at her.
129
00:10:22,796 --> 00:10:23,636
- Mmhmm.
130
00:10:26,397 --> 00:10:28,276
- Now you listen to me.
131
00:10:28,276 --> 00:10:30,036
It's my butt on the line in there.
132
00:10:30,036 --> 00:10:32,557
And I will do whatever it
takes to gain their trust.
133
00:10:32,557 --> 00:10:34,316
'Cause if they sniff me
out even for one second,
134
00:10:34,316 --> 00:10:35,157
I'm dead.
135
00:10:38,037 --> 00:10:39,957
- Go stake out Escobar.
136
00:10:44,477 --> 00:10:45,317
- Gladly.
137
00:10:46,437 --> 00:10:47,316
- Sit down.
138
00:10:48,877 --> 00:10:50,596
- Great, now I gotta go
watch some dope dealer
139
00:10:50,596 --> 00:10:54,597
make my yearly salary before midnight.
140
00:11:02,116 --> 00:11:03,997
- Look at me.
141
00:11:03,997 --> 00:11:04,917
Look at me.
142
00:11:07,837 --> 00:11:09,517
Look, I know being under's hard.
143
00:11:09,517 --> 00:11:10,837
- Being under is easy.
144
00:11:10,837 --> 00:11:13,117
Man, the hard part is realizing
that no matter what we do,
145
00:11:13,117 --> 00:11:15,037
we are never gonna win.
146
00:11:24,117 --> 00:11:25,677
- I know it seems that way.
147
00:11:25,677 --> 00:11:28,157
You just remember who you are.
148
00:11:33,277 --> 00:11:36,317
By the way, your car's
parked outside the theater.
149
00:11:36,317 --> 00:11:37,757
- How the hell am I supposed to get there?
150
00:11:37,757 --> 00:11:38,558
- Hey.
151
00:11:40,478 --> 00:11:41,477
Hey, you a big girl.
152
00:11:41,477 --> 00:11:43,078
I'm sure you'll figure that out.
153
00:11:43,078 --> 00:11:47,598
You're lucky 'cause Burke
wants to have it impounded.
154
00:11:47,598 --> 00:11:48,917
How am I supposed to get there?
155
00:11:48,917 --> 00:11:51,278
What do you want, limousine?
156
00:13:46,119 --> 00:13:49,639
- Munns, tell me about the
woman at the movie theater.
157
00:13:49,639 --> 00:13:51,159
- Name's Katherine Devries.
158
00:13:51,159 --> 00:13:53,559
She's a money launderer.
159
00:13:53,559 --> 00:13:55,039
- Is she any good?
160
00:13:55,039 --> 00:13:59,199
- Her rates aren't bad and
she hasn't burned anyone yet.
161
00:14:00,879 --> 00:14:04,079
- I want you on her 24/7, all right?
162
00:14:04,079 --> 00:14:05,160
- Understood.
163
00:14:26,719 --> 00:14:28,119
- How's it going?
164
00:14:32,000 --> 00:14:35,200
I'll trade you for the 10 inch, okay?
165
00:14:36,560 --> 00:14:38,359
Who'd be stupid
enough to hit Johnny Escobar?
166
00:14:38,359 --> 00:14:40,200
I mean this guy supplies
everything east of the river.
167
00:14:40,200 --> 00:14:43,000
I mean this guy is the
Juan Valdez of cocaine.
168
00:14:43,000 --> 00:14:44,080
- What's he doing?
169
00:14:44,080 --> 00:14:45,200
Looks like a pig.
170
00:14:45,200 --> 00:14:49,280
- This thing about the
spanish word for pregnant.
171
00:14:50,280 --> 00:14:54,320
In Barasado, know, it
sounds like embarrassed.
172
00:14:54,320 --> 00:14:57,680
And I'm thinking to myself,
right there.
173
00:14:57,680 --> 00:15:00,520
Why be embarrassed to be pregnant?
174
00:15:01,360 --> 00:15:04,480
What is the big damn deal to be pregnant?
175
00:15:04,480 --> 00:15:07,760
It will be because I was pregnant.
176
00:15:07,760 --> 00:15:08,720
- I can't see squat.
177
00:15:08,720 --> 00:15:12,880
- Why the hell are we
parked here, Rodriguez?
178
00:15:15,080 --> 00:15:16,720
- And then she had twins.
179
00:15:18,360 --> 00:15:20,600
You get it? She had twins.
180
00:15:20,600 --> 00:15:21,840
She'd be on ER.
181
00:15:22,880 --> 00:15:24,200
Doctor Johnny.
182
00:15:24,200 --> 00:15:27,001
Okay so we got 25 of these pigs, my ring.
183
00:15:27,001 --> 00:15:29,240
And you're going to bring
out twins for me today.
184
00:15:29,240 --> 00:15:30,520
You got to be very
careful because if you cut
185
00:15:30,520 --> 00:15:32,241
into one little bag, just one,
186
00:15:32,241 --> 00:15:34,640
I have to cut into you, okay?
187
00:15:36,160 --> 00:15:39,241
So be sharp, homeboy, but be careful.
188
00:15:41,600 --> 00:15:43,761
He's moving.
189
00:15:45,961 --> 00:15:47,961
- Let's go, it's good.
- Let's move.
190
00:15:55,440 --> 00:15:56,761
- What was that?
191
00:15:59,840 --> 00:16:00,681
- Holy miss!
192
00:16:00,681 --> 00:16:02,881
- What the hell you think
you doing, you stupid idiot?
193
00:16:02,881 --> 00:16:03,761
Look what you did to my paint job,
194
00:16:03,761 --> 00:16:04,961
you stupid son of a pig!
195
00:16:04,961 --> 00:16:06,441
What are you, blind?
196
00:16:06,441 --> 00:16:08,401
If you're gonna lay
there and moan making fun
197
00:16:08,401 --> 00:16:11,321
then I'll give you
something to moan about!
198
00:16:12,961 --> 00:16:14,161
- Move, move, damn ass!
199
00:16:14,161 --> 00:16:15,721
- He's hit!
200
00:16:15,721 --> 00:16:16,721
- Freeze!
201
00:16:16,721 --> 00:16:19,121
Everybody stay where you are!
202
00:16:20,401 --> 00:16:22,481
Where is he, where is he?
203
00:16:31,082 --> 00:16:33,122
Rodriguez, what've you got?
204
00:16:43,881 --> 00:16:46,442
- So he blew him away
right in front of you?
205
00:16:46,442 --> 00:16:47,802
- Not exactly.
206
00:16:47,802 --> 00:16:49,761
- Then how exactly?
207
00:16:49,761 --> 00:16:51,082
- He came out of nowhere.
208
00:16:51,082 --> 00:16:53,162
He popped the guy, we didn't
have a chance to eject.
209
00:16:53,162 --> 00:16:54,601
That's enough!
210
00:16:54,601 --> 00:16:56,002
Sounds like you messed up.
211
00:16:56,002 --> 00:16:57,682
- You people haven't
realized we're in the middle
212
00:16:57,682 --> 00:16:59,602
of an all out war here.
213
00:16:59,602 --> 00:17:01,441
And somebody's trying to consolidate
214
00:17:01,441 --> 00:17:04,762
by taking out every major
drug dealer in this city.
215
00:17:04,762 --> 00:17:06,361
First the Chinaman gets blown away,
216
00:17:06,361 --> 00:17:07,721
and now the Latino?
217
00:17:07,721 --> 00:17:09,962
And I wanna know who it is!
218
00:17:18,042 --> 00:17:20,282
- I went to the DEA photos.
219
00:17:21,522 --> 00:17:24,202
I got the Triads meeting
with the Mexicans.
220
00:17:24,202 --> 00:17:27,082
The Mexicans meeting with the Brothers.
221
00:17:27,082 --> 00:17:31,482
Now dig, the Brothers
meeting with the Triads.
222
00:17:31,482 --> 00:17:34,522
- Looks like the Brothers are
the only ones left standing.
223
00:17:34,522 --> 00:17:36,602
- Good old Ulysses Jones.
224
00:17:37,323 --> 00:17:40,042
- Maybe Ulysses lulled Fung
Suk and Escobar into a truce
225
00:17:40,042 --> 00:17:42,803
and then took them out
while their guard was down.
226
00:17:42,803 --> 00:17:45,403
- Or maybe he's the next one to go.
227
00:17:45,403 --> 00:17:47,162
Either way, we gotta stake him out.
228
00:17:47,162 --> 00:17:48,843
And this time, I wanna be there.
229
00:17:48,843 --> 00:17:50,722
- Why is that?
230
00:17:50,722 --> 00:17:54,242
- To make sure neither
one of us screws up.
231
00:17:54,242 --> 00:17:55,403
- That's good.
232
00:18:04,483 --> 00:18:07,802
Okay, let's go.
233
00:18:07,802 --> 00:18:10,802
Let's go.
234
00:18:10,802 --> 00:18:13,643
Come on, moron, do you hear me?
235
00:18:13,643 --> 00:18:15,202
Yeah I heard you.
236
00:18:15,202 --> 00:18:16,042
- Well then what the heck is the problem?
237
00:18:16,042 --> 00:18:16,842
Let's go.
238
00:18:16,842 --> 00:18:19,843
- You're the one who left a message.
239
00:18:25,482 --> 00:18:26,483
I wanna know why you let the woman
240
00:18:26,483 --> 00:18:27,802
walk out of the Chinaman's alive.
241
00:18:27,802 --> 00:18:29,443
- You didn't hire me to kill a woman.
242
00:18:29,443 --> 00:18:31,443
- No, no I didn't hire
you to kill a woman.
243
00:18:31,443 --> 00:18:33,923
I hired you to kill Fung Suk and Escobar.
244
00:18:33,923 --> 00:18:36,403
And anybody else who happened
to be having tea with them,
245
00:18:36,403 --> 00:18:37,803
- I'm not looking for criticism.
246
00:18:37,803 --> 00:18:40,843
- I'm critiquing, not criticizing.
247
00:18:40,843 --> 00:18:42,003
There's a difference.
248
00:18:42,003 --> 00:18:46,803
I mean hell, apart from the
woman you did a good job.
249
00:18:46,803 --> 00:18:48,003
When's the next one coming?
250
00:18:48,003 --> 00:18:49,043
- It's coming.
251
00:18:49,043 --> 00:18:50,803
- It's coming.
252
00:18:50,803 --> 00:18:53,123
Well, good because I like
the old sucker lying down
253
00:18:53,123 --> 00:18:54,963
with a bullet in his brain.
254
00:18:54,963 --> 00:18:57,643
- You seem to be enjoying yourself.
255
00:18:57,643 --> 00:18:58,483
- I am.
256
00:18:59,604 --> 00:19:03,003
And trust me Cipher, the world
will not miss these people.
257
00:19:03,003 --> 00:19:05,484
- It wouldn't miss you either.
258
00:19:07,523 --> 00:19:08,804
- Probably not.
259
00:19:11,124 --> 00:19:13,643
I don't know if we can do
business together again though.
260
00:19:13,643 --> 00:19:17,004
- Only if somebody hires me to kill you.
261
00:19:21,684 --> 00:19:23,803
By the way, your driver's in the trunk.
262
00:23:19,047 --> 00:23:22,047
I like that, baby.
263
00:23:22,887 --> 00:23:24,367
- Baby.
264
00:23:24,367 --> 00:23:26,646
- Yeah babe, this spotlight.
265
00:23:26,646 --> 00:23:28,967
I am your last, my disciple.
266
00:23:29,967 --> 00:23:31,567
Would I say?
267
00:23:31,567 --> 00:23:33,247
Where's Rodriguez?
268
00:23:33,247 --> 00:23:35,327
- Researching our hitman.
269
00:23:36,847 --> 00:23:39,647
- Okay, give me the cliff notes.
270
00:23:39,647 --> 00:23:42,327
- Well it's a penthouse across the street.
271
00:23:42,327 --> 00:23:43,967
And Ulysses is home.
272
00:23:46,007 --> 00:23:47,647
- Now, now I was nice to you and all.
273
00:23:47,647 --> 00:23:49,727
Why don't you give me something to drink?
274
00:23:49,727 --> 00:23:51,168
My heart be up in here.
275
00:23:51,168 --> 00:23:53,088
Come on, set fire to that butt.
276
00:23:53,088 --> 00:23:54,287
Get that thing up.
277
00:23:54,287 --> 00:23:55,607
There you go.
278
00:23:55,607 --> 00:23:58,008
One foot in front of the other.
279
00:23:58,008 --> 00:23:59,487
Could not believe I'm missing
280
00:23:59,487 --> 00:24:00,608
the playoffs for this.
281
00:24:00,608 --> 00:24:01,728
- Does he know we're watching?
282
00:24:01,728 --> 00:24:03,407
- Of course he does,
Katherine, we called him up
283
00:24:03,407 --> 00:24:05,367
said scuse me you piece of dirt.
284
00:24:05,367 --> 00:24:06,607
We think somebody's about to take you out.
285
00:24:06,607 --> 00:24:07,967
- Now now stay focused.
- I guess that's a no.
286
00:24:07,967 --> 00:24:10,447
I am focused.
287
00:24:10,447 --> 00:24:11,888
What about security?
288
00:24:11,888 --> 00:24:13,528
- Well there's bulletproof
glass on every window.
289
00:24:13,528 --> 00:24:16,047
Steel doors, private elevator.
290
00:24:17,007 --> 00:24:19,887
Nobody gets on that floor
unless Ulysses wants them to.
291
00:24:19,887 --> 00:24:21,927
What you think a place
like that goes for?
292
00:24:21,927 --> 00:24:23,967
- Something like about
8,000 dollars a month.
293
00:24:23,967 --> 00:24:25,688
- Ooh, pleasus.
294
00:24:25,688 --> 00:24:29,168
Hey, we got movement.
295
00:24:29,168 --> 00:24:30,687
Sure do.
296
00:24:36,168 --> 00:24:39,928
See who the hell that is.
297
00:24:39,928 --> 00:24:41,008
Hey hey, what's up, girl?
298
00:24:41,008 --> 00:24:43,008
What do we have here?
299
00:24:43,008 --> 00:24:44,688
Please.
300
00:24:47,048 --> 00:24:49,168
- Hold on, hold on.
301
00:24:49,168 --> 00:24:50,608
Hey, look at you!
302
00:24:51,608 --> 00:24:54,688
Yeah, we're looking at you.
303
00:24:55,568 --> 00:24:57,208
- Baby you got that, I bet you got,
304
00:24:57,208 --> 00:24:58,968
let me get my stuff.
305
00:24:58,968 --> 00:25:00,928
You get ready, 'cause I might.
306
00:25:00,928 --> 00:25:01,768
Yeah.
307
00:25:06,768 --> 00:25:08,929
Put some blast here.
308
00:25:08,929 --> 00:25:10,528
One, two.
309
00:25:10,528 --> 00:25:11,608
Three.
310
00:25:11,608 --> 00:25:12,609
Go, baby.
311
00:25:20,528 --> 00:25:22,089
God.
312
00:25:23,368 --> 00:25:26,089
I am definitely
in the wrong business.
313
00:25:26,089 --> 00:25:29,329
Boy, I
don't mind the overtime.
314
00:25:29,329 --> 00:25:31,849
Ham, I don't know how
much of this I can take.
315
00:25:31,849 --> 00:25:33,368
Look at her dance.
316
00:25:39,569 --> 00:25:44,049
Please, Mary me, would
you look at that girl?
317
00:25:44,049 --> 00:25:45,129
- Man those things ain't real.
318
00:25:45,129 --> 00:25:46,209
They look good though.
319
00:25:46,209 --> 00:25:47,689
- So much for staying focused.
320
00:25:47,689 --> 00:25:48,849
- Five bucks says that's gravity.
321
00:25:48,849 --> 00:25:51,929
Hanson, settle the bet, look at that.
322
00:25:55,729 --> 00:25:58,129
It's the real deal, ain't it?
323
00:25:59,129 --> 00:26:00,329
What you looking down there for?
324
00:26:00,329 --> 00:26:01,169
They're up here.
325
00:26:01,169 --> 00:26:02,049
- Who lives below Ulysses?
326
00:26:02,049 --> 00:26:03,089
Who cares? Look at her hips.
327
00:26:03,089 --> 00:26:03,929
Check it.
328
00:26:03,929 --> 00:26:04,969
- Give me those binoculars, all right?
329
00:26:04,969 --> 00:26:06,609
- Check the clipboard, you idiot.
330
00:26:06,609 --> 00:26:08,529
- You're gonna let her
talk to me this way?
331
00:26:08,529 --> 00:26:10,529
- Just do what she says.
332
00:26:13,889 --> 00:26:15,929
- Sanchez, some guy named Sanchez.
333
00:26:15,929 --> 00:26:18,089
- Is there any construction
going on in his apartment?
334
00:26:18,089 --> 00:26:20,049
According to this, he doesn't.
335
00:26:20,049 --> 00:26:23,169
It's a little
late for redecorating.
336
00:26:24,009 --> 00:26:25,249
- He's in the building!
337
00:26:25,249 --> 00:26:26,570
No!
338
00:26:26,570 --> 00:26:28,330
- You call Ulysses, tell him
we're coming down there now
339
00:26:28,330 --> 00:26:30,090
and get the hell out!
340
00:26:39,050 --> 00:26:40,289
Go get our friend
something to drink here.
341
00:26:43,329 --> 00:26:46,530
Careful you don't burn yourself.
342
00:26:48,969 --> 00:26:51,730
Now unbuckle my pants for me.
343
00:26:54,050 --> 00:26:55,290
- Hello?
344
00:26:59,450 --> 00:27:00,290
What?
345
00:27:01,850 --> 00:27:03,450
Baby, it's for you.
346
00:27:04,850 --> 00:27:09,170
Shoot, baby,
tell them I'm busy right now.
347
00:27:09,170 --> 00:27:12,690
This guy says he
nailed your sister last night
348
00:27:12,690 --> 00:27:15,730
and he'd like to shake your hand.
349
00:27:15,730 --> 00:27:16,530
- What?
350
00:27:18,250 --> 00:27:19,610
What the heck you laughing about?
351
00:27:19,610 --> 00:27:21,610
This ain't no damn joke.
352
00:27:26,650 --> 00:27:27,490
Let me see what she doing in there.
353
00:27:27,490 --> 00:27:30,250
Tell her to turn that music down.
354
00:27:31,490 --> 00:27:33,570
And who the hell is this?
355
00:27:35,170 --> 00:27:36,010
What?
356
00:27:36,010 --> 00:27:36,850
The line is busy.
357
00:27:36,850 --> 00:27:41,011
Would you like me to try
an emergency breakthrough?
358
00:27:43,250 --> 00:27:45,371
- Where'd this come from?
359
00:27:54,731 --> 00:27:55,851
What in the hell?
360
00:28:01,571 --> 00:28:02,971
- He's down.
361
00:28:02,971 --> 00:28:04,090
Ulysses is down.
362
00:28:04,090 --> 00:28:04,930
Damn!
363
00:28:06,251 --> 00:28:07,250
My god.
364
00:28:08,251 --> 00:28:09,491
Baby.
365
00:28:12,931 --> 00:28:13,970
No.
366
00:28:13,970 --> 00:28:16,971
Come on, man, let's get out of here!
367
00:28:21,971 --> 00:28:22,891
Shoot.
368
00:28:53,891 --> 00:28:55,212
So you didn't
get a good look at him?
369
00:28:55,212 --> 00:28:56,611
- No, not really.
370
00:28:57,932 --> 00:28:59,612
It was too far away.
371
00:29:00,532 --> 00:29:01,451
We had him.
372
00:29:03,211 --> 00:29:04,812
- At least we know one thing.
373
00:29:04,812 --> 00:29:06,732
- And what's that?
374
00:29:06,732 --> 00:29:08,731
- Guy sure got nerves of steel, don't he?
375
00:29:08,731 --> 00:29:12,691
He knew we were there, he
still took Ulysses out.
376
00:29:12,691 --> 00:29:15,052
- We got to find someone who's
contacted this guy before.
377
00:29:15,052 --> 00:29:16,812
- Good luck.
378
00:29:16,812 --> 00:29:17,852
People hire this kind of the help
379
00:29:17,852 --> 00:29:20,292
use the FBI as a doormat.
380
00:29:20,292 --> 00:29:22,772
- That's not necessarily true, genius.
381
00:29:22,772 --> 00:29:24,612
- Hey, Rodriguez.
382
00:29:24,612 --> 00:29:27,012
Rough night at the library?
383
00:29:27,012 --> 00:29:28,571
Hope you didn't straighten yourself
384
00:29:28,571 --> 00:29:30,652
sipping them cappuccinos.
385
00:29:31,652 --> 00:29:35,332
- Actually I was running some
patterns on our guy's hits.
386
00:29:35,332 --> 00:29:38,332
And I found that he like to mix it up.
387
00:29:38,332 --> 00:29:41,532
One week he does a 100,000 dollar hit.
388
00:29:41,532 --> 00:29:42,852
Next he's nailing some freaking lowlife
389
00:29:42,852 --> 00:29:45,532
that nobody paid five bucks
to take off the street.
390
00:29:45,532 --> 00:29:47,132
- So he's an equal opportunity killer.
391
00:29:47,132 --> 00:29:48,612
- Yeah, man.
392
00:29:48,612 --> 00:29:50,692
Pornographers, drug dealers, gangbangers.
393
00:29:50,692 --> 00:29:52,133
Man, you name it.
394
00:29:53,132 --> 00:29:54,452
- You ain't got to spend
a night in a library
395
00:29:54,452 --> 00:29:56,892
to figure out the guy's a
psycho who never misses.
396
00:29:56,892 --> 00:29:59,813
- Well, guess again, Burke.
397
00:29:59,813 --> 00:30:02,133
- What are you talking about?
398
00:30:02,133 --> 00:30:03,292
- There's a guy up in Folsom
399
00:30:03,292 --> 00:30:05,892
named Fischer, convicted scumbag.
400
00:30:05,892 --> 00:30:08,412
Our hitman tried to take him out.
401
00:30:08,412 --> 00:30:10,012
Thought that he did.
402
00:30:10,012 --> 00:30:11,173
The guy lived.
403
00:30:16,773 --> 00:30:17,613
He lived!
404
00:30:24,453 --> 00:30:25,293
- Mr. Fischer.
405
00:30:25,293 --> 00:30:27,692
- Who the hell are you?
406
00:30:27,692 --> 00:30:28,813
- Your fairy godmother.
407
00:30:28,813 --> 00:30:30,613
Fairy godmothers look like you,
408
00:30:30,613 --> 00:30:32,973
I would've been deep in
love when I was five.
409
00:30:32,973 --> 00:30:35,573
You're a free man, Fischer.
410
00:30:35,573 --> 00:30:36,573
- What?
411
00:30:36,573 --> 00:30:38,133
- You're a free man.
412
00:30:38,133 --> 00:30:40,493
Walk out that door,
nobody's gonna stop you.
413
00:30:40,493 --> 00:30:41,493
You're free.
414
00:30:42,413 --> 00:30:44,293
- What's the catch?
415
00:30:44,293 --> 00:30:46,533
No catch.
416
00:30:46,533 --> 00:30:48,013
- If I'm a free man, why
don't you come over here
417
00:30:48,013 --> 00:30:49,413
and kiss me?
418
00:30:49,413 --> 00:30:51,173
- You're free, not dreaming.
419
00:30:51,173 --> 00:30:53,373
- You're pretty funny for a broad.
420
00:30:53,373 --> 00:30:55,213
Now what the hell's going on?
421
00:30:55,213 --> 00:30:56,413
- If you play ball with me.
422
00:30:56,413 --> 00:30:58,053
- Hey, there it is.
423
00:30:58,053 --> 00:31:00,053
I've been waiting for that.
424
00:31:00,053 --> 00:31:01,333
You haven't been here a minute
425
00:31:01,333 --> 00:31:02,853
and a little word comes out of your mouth.
426
00:31:02,853 --> 00:31:03,853
- What word?
427
00:31:03,853 --> 00:31:04,893
- If.
428
00:31:04,893 --> 00:31:07,173
Just two little letters and I hate it.
429
00:31:07,173 --> 00:31:08,254
You know why?
430
00:31:08,254 --> 00:31:10,133
Because it means I gotta
do something for you
431
00:31:10,133 --> 00:31:12,133
and I don't do nothing for nobody.
432
00:31:12,133 --> 00:31:14,493
I'm sorry, I'm selfish like that, okay?
433
00:31:14,493 --> 00:31:18,333
All I care about is my own
personal gratification.
434
00:31:18,333 --> 00:31:20,014
I don't give a flying leap who you are
435
00:31:20,014 --> 00:31:21,373
and what you want.
436
00:31:21,373 --> 00:31:22,654
You know what my favorite word is?
437
00:31:22,654 --> 00:31:23,693
No.
438
00:31:23,693 --> 00:31:25,453
So I can forget about you.
439
00:31:25,453 --> 00:31:29,614
I care about the only person
that really matters, me.
440
00:31:30,454 --> 00:31:32,853
Get that stupid thing away from me!
441
00:31:32,853 --> 00:31:34,493
- What's the matter,
it's a good luck charm.
442
00:31:34,493 --> 00:31:36,774
- Man, what kind of game are you playing?
443
00:31:36,774 --> 00:31:38,814
- Tell me about the man
who shot you, Fischer.
444
00:31:38,814 --> 00:31:40,974
- I want out of here, now!
445
00:31:40,974 --> 00:31:42,614
- You want out, you piece of scum?
446
00:31:42,614 --> 00:31:44,893
I can have you back on the
street faster than you can blink.
447
00:31:44,893 --> 00:31:46,494
Then you know what I'm gonna do?
448
00:31:46,494 --> 00:31:47,894
I'm gonna put your face on the front page
449
00:31:47,894 --> 00:31:50,694
of every newspaper in the country.
450
00:31:51,814 --> 00:31:53,774
That's right, I forgot.
451
00:31:53,774 --> 00:31:57,054
This guy thinks he killed you, didn't he?
452
00:31:57,054 --> 00:31:58,574
It's quite a deal you made with the DA
453
00:31:58,574 --> 00:32:00,014
but what do you think
our friend's gonna do
454
00:32:00,014 --> 00:32:03,374
when he finds out that he missed?
455
00:32:03,374 --> 00:32:05,974
- Cypher's nobody's friend.
456
00:32:05,974 --> 00:32:08,454
- That's his name, Cypher?
457
00:32:08,454 --> 00:32:10,054
- Man, you gotta keep me locked up.
458
00:32:10,054 --> 00:32:11,895
- Well, then you better keep talking.
459
00:32:11,895 --> 00:32:13,894
And if you even think of messing with me
460
00:32:13,894 --> 00:32:15,334
I'll drop you off at 8th and Grand
461
00:32:15,334 --> 00:32:18,014
and ring the dinner bell.
462
00:32:18,014 --> 00:32:19,015
- Okay, okay.
463
00:32:19,015 --> 00:32:20,894
I hired Cypher to kill my wife.
464
00:32:20,894 --> 00:32:23,454
The broad was bleeding me
dry, we never divorced.
465
00:32:23,454 --> 00:32:26,295
So we arranged to meet at
someplace the middle of nowhere.
466
00:32:26,295 --> 00:32:28,094
But the psycho started shooting at me.
467
00:32:28,094 --> 00:32:29,415
- Did he tell you why?
468
00:32:29,415 --> 00:32:30,574
- Yeah he said something about me
469
00:32:30,574 --> 00:32:33,854
making the neighbor's daughter.
470
00:32:33,854 --> 00:32:34,974
- And were you?
471
00:32:34,974 --> 00:32:36,614
- Yeah, but so what?
472
00:32:37,974 --> 00:32:41,055
Lucky for me I got this
metal plate in my head.
473
00:32:41,055 --> 00:32:43,295
Nothing can get through that.
474
00:32:43,295 --> 00:32:44,775
Never thought I'd say this but
475
00:32:44,775 --> 00:32:46,295
god bless Granada.
476
00:32:49,175 --> 00:32:50,975
- How'd you contact Cypher?
477
00:32:50,975 --> 00:32:55,015
One of those wacko 900 numbers
like those sex chat lines.
478
00:32:55,015 --> 00:32:56,655
Solicited as some national director
479
00:32:56,655 --> 00:32:59,335
for guys to come to your
house and to kill bugs.
480
00:32:59,335 --> 00:33:02,975
I guess he thinks he's the arche-man.
481
00:33:02,975 --> 00:33:05,375
- Congratulations, Fischer.
482
00:33:05,375 --> 00:33:06,975
Looks like you're gonna be
spending the rest of your life
483
00:33:06,975 --> 00:33:09,094
inside after all.
484
00:33:09,094 --> 00:33:13,215
- Great, if I click my
heels, will you disappear?
485
00:33:13,215 --> 00:33:14,215
- I wanna get this guy.
486
00:33:14,215 --> 00:33:15,255
I wanna get Cypher.
487
00:33:15,255 --> 00:33:16,335
What makes you
think he's gonna talk?
488
00:33:16,335 --> 00:33:17,575
- Well what makes you think he won't?
489
00:33:17,575 --> 00:33:19,095
- We should set up a sting, all right?
490
00:33:19,095 --> 00:33:20,575
We'll contract him to make the hit.
491
00:33:20,575 --> 00:33:22,335
- Hey, hey hey, okay,
let's just all hold hands
492
00:33:22,335 --> 00:33:24,495
and contact the living, that's stupid.
493
00:33:24,495 --> 00:33:25,535
By the time we set up a sting
494
00:33:25,535 --> 00:33:27,815
he's gonna be putting
rabbit's feet in Albequerque.
495
00:33:27,815 --> 00:33:29,095
- I'm already in place.
496
00:33:29,095 --> 00:33:30,975
Now which
one of us poor fools
497
00:33:30,975 --> 00:33:32,015
gets to be the mark?
498
00:33:32,015 --> 00:33:33,015
It ain't gonna be me.
499
00:33:33,015 --> 00:33:34,015
Rodriguez?
500
00:33:34,015 --> 00:33:35,215
- Are you freaking high?
501
00:33:35,215 --> 00:33:38,535
- Hey look, man, we already got our man.
502
00:33:41,255 --> 00:33:43,496
How can Cypher
resist the one that got away?
503
00:33:47,456 --> 00:33:48,655
- Let's do it.
504
00:34:29,056 --> 00:34:30,056
Leave a message.
505
00:34:30,056 --> 00:34:31,696
If I'm interested I might call you back.
506
00:34:33,896 --> 00:34:36,177
- I think we met at the
movies the other night.
507
00:34:36,177 --> 00:34:39,136
I admired your work and wanted to know
508
00:34:39,136 --> 00:34:42,136
if you could help me with a problem.
509
00:34:52,737 --> 00:34:52,776
- How's our little money launderer?
510
00:34:54,016 --> 00:34:55,416
- How's our little money launderer?
511
00:34:55,416 --> 00:34:56,416
- She's careful.
512
00:34:56,416 --> 00:34:59,136
- That means you lost her, right?
513
00:35:01,056 --> 00:35:03,336
Only for a while.
514
00:35:04,817 --> 00:35:08,377
- Do you have any idea how
delicate this situation is
515
00:35:08,377 --> 00:35:09,976
or what's at stake?
516
00:35:10,977 --> 00:35:13,656
I can't have anything wreck this project.
517
00:35:13,656 --> 00:35:16,057
- It won't happen again.
518
00:35:16,057 --> 00:35:19,097
- Look, your job is real simple.
519
00:35:19,097 --> 00:35:22,937
You find out whether or not
the broad is a problem or not.
520
00:35:22,937 --> 00:35:25,937
It's simple, you can do that, right?
521
00:35:35,817 --> 00:35:38,497
Leave me a
message, I'll get back to you.
522
00:35:38,497 --> 00:35:41,297
Be inside the Owl
barbershop at 4th and Devon,
523
00:35:41,297 --> 00:35:42,297
one o'clock.
524
00:38:20,260 --> 00:38:22,059
- You're a difficult man to meet.
525
00:38:22,059 --> 00:38:23,379
- Just cautious.
526
00:38:26,259 --> 00:38:27,499
- Why was I followed?
527
00:38:27,499 --> 00:38:30,019
- Don't worry about that, he's my problem.
528
00:38:30,019 --> 00:38:31,220
- I didn't realize pest control
529
00:38:31,220 --> 00:38:33,099
was such a cutthroat business.
530
00:38:33,099 --> 00:38:34,859
- You'd be surprised.
531
00:38:36,020 --> 00:38:37,499
Why'd you call me?
532
00:38:38,340 --> 00:38:40,619
- Because I need your help.
533
00:38:40,619 --> 00:38:43,059
I wanna hire you to hit someone.
534
00:38:43,059 --> 00:38:46,099
- I think you're confusing
me with somebody else.
535
00:38:46,099 --> 00:38:49,980
I kill slugs, snails,
certain types of ants.
536
00:38:49,980 --> 00:38:52,500
I also do light yard work.
537
00:38:52,500 --> 00:38:54,820
- Well if you wanna play
games, I'll find someone else.
538
00:38:54,820 --> 00:38:57,500
- Be my guest, I won't stop you.
539
00:38:58,500 --> 00:39:00,940
- Look, I saw you take out Fung Suk.
540
00:39:00,940 --> 00:39:02,860
I like the way you handled yourself.
541
00:39:02,860 --> 00:39:04,739
That's why I called.
542
00:39:04,739 --> 00:39:07,580
I'm running out of time
and I need the best.
543
00:39:07,580 --> 00:39:08,500
I need you.
544
00:39:10,100 --> 00:39:11,940
- Pests come in all shapes and sizes.
545
00:39:11,940 --> 00:39:13,380
Show me one I haven't
seen and I might think
546
00:39:13,380 --> 00:39:14,940
about helping you.
547
00:39:14,940 --> 00:39:18,340
- I did some business with
some guy about a year ago.
548
00:39:18,340 --> 00:39:21,020
The deal went south, he disappeared.
549
00:39:21,020 --> 00:39:24,660
Now I found out the feds
have him in a safehouse.
550
00:39:24,660 --> 00:39:28,660
He testifies against me,
I go away for 20 years.
551
00:39:29,700 --> 00:39:31,100
Will you help me?
552
00:39:33,221 --> 00:39:34,980
- No, not interested.
553
00:39:36,300 --> 00:39:37,621
- Wait a minute.
554
00:39:39,100 --> 00:39:39,941
Wait!
555
00:39:43,820 --> 00:39:47,140
The other night, why didn't you kill me?
556
00:40:07,260 --> 00:40:09,021
- Turn around and go.
557
00:40:09,901 --> 00:40:11,221
Don't look back.
558
00:41:31,461 --> 00:41:33,381
- Daddy, where are you?
559
00:41:34,822 --> 00:41:38,662
We need you here and we
don't know what to do.
560
00:41:40,542 --> 00:41:41,822
Help us please.
561
00:42:02,142 --> 00:42:03,462
Hello.
562
00:42:03,462 --> 00:42:04,702
- I'll meet you in the bar.
563
00:42:04,702 --> 00:42:07,462
The Synanimous Hotel, 20 minutes.
564
00:42:11,142 --> 00:42:11,982
- Keys.
565
00:42:17,903 --> 00:42:19,382
Wait a minute.
566
00:42:19,382 --> 00:42:20,862
Wait, wait ,don't.
567
00:42:32,583 --> 00:42:34,582
- That guy dropped this.
568
00:42:59,463 --> 00:43:00,303
Stop it!
569
00:43:00,303 --> 00:43:01,143
Help me.
570
00:43:03,023 --> 00:43:06,023
Stop it!
571
00:43:11,583 --> 00:43:13,064
- Get out of here!
572
00:43:19,743 --> 00:43:22,583
You know, in some countries,
when a man messes with a kid,
573
00:43:22,583 --> 00:43:24,424
they cut his hand off.
574
00:43:25,463 --> 00:43:28,944
I think that's barbaric, don't you?
575
00:43:28,944 --> 00:43:30,383
Good.
576
00:43:30,383 --> 00:43:32,504
Because I think it's real important we see
577
00:43:32,504 --> 00:43:34,343
eye to eye on this.
578
00:44:12,224 --> 00:44:13,064
- Sorry.
579
00:44:13,064 --> 00:44:13,904
- Go home.
580
00:44:33,145 --> 00:44:34,064
- It's bad.
581
00:44:34,945 --> 00:44:36,144
The guy chasing Katherine,
582
00:44:36,144 --> 00:44:38,304
his name's Gerald Munns.
583
00:44:38,304 --> 00:44:40,545
He was Special Forces.
584
00:44:40,545 --> 00:44:43,504
Get this, he died in Panama on 89.
585
00:44:43,504 --> 00:44:45,185
- Yeah, well he sure ain't dead now.
586
00:44:45,185 --> 00:44:47,665
- Yeah, well they call them ghosts.
587
00:44:47,665 --> 00:44:48,665
Yep.
588
00:44:48,665 --> 00:44:50,624
They fake their deaths,
travel around the world
589
00:44:50,624 --> 00:44:54,665
trying to sell their services
to the highest bidder.
590
00:44:54,665 --> 00:44:55,785
- Yeah well I bet they don't come cheap
591
00:44:55,785 --> 00:44:57,505
which means whoever's trying
to take over the drug market's
592
00:44:57,505 --> 00:44:59,905
sparing no expenses, right?
593
00:44:59,905 --> 00:45:02,305
- Triads, Mexicans and
gangbangers ain't enough?
594
00:45:02,305 --> 00:45:04,464
Now we got to deal with mercenaries?
595
00:45:04,464 --> 00:45:07,145
- This whole thing's turning to spit!
596
00:45:07,145 --> 00:45:09,865
Page Hanson, page her right now.
597
00:45:26,985 --> 00:45:28,225
- Do you mind if we take a walk?
598
00:45:28,225 --> 00:45:30,465
- I'd rather not.
599
00:45:30,465 --> 00:45:32,425
- You afraid of the dark?
600
00:45:32,425 --> 00:45:33,265
- No.
601
00:45:34,945 --> 00:45:36,505
- You afraid of me?
602
00:45:40,506 --> 00:45:42,826
- You gonna take my job?
603
00:45:42,826 --> 00:45:44,825
- Katherine, you really
gotta learn to relax.
604
00:45:44,825 --> 00:45:46,345
- I need an answer.
605
00:45:46,345 --> 00:45:48,625
- Why can't you find yourself
a hobby or something?
606
00:45:48,625 --> 00:45:50,226
- I already have one.
607
00:45:50,226 --> 00:45:51,945
Jigsaw puzzles.
608
00:45:51,945 --> 00:45:55,026
I thought crosswords
were more your speed.
609
00:45:55,026 --> 00:45:58,426
- I like having pieces in my
hand, fitting them together.
610
00:45:58,426 --> 00:46:00,025
- Seems kind of boring.
611
00:46:00,025 --> 00:46:01,586
You get the picture on
the box so you always know
612
00:46:01,586 --> 00:46:03,145
how it's gonna turn out.
613
00:46:03,145 --> 00:46:04,945
- Every puzzle's different.
614
00:46:04,945 --> 00:46:06,745
Some pieces are an easy fit and some...
615
00:46:06,745 --> 00:46:09,465
- I guess some don't
fall into place at all.
616
00:46:09,465 --> 00:46:11,866
- Yeah, how about you?
617
00:46:11,866 --> 00:46:13,826
- Actually I mow lawns.
618
00:46:13,826 --> 00:46:16,026
- You're kidding.
619
00:46:16,026 --> 00:46:19,426
- There's nothing like a freshly cut lawn.
620
00:46:19,426 --> 00:46:21,146
Perfect line staring back at you,
621
00:46:21,146 --> 00:46:24,306
every blade cut to the same length.
622
00:46:24,306 --> 00:46:27,106
- But it always grows back.
623
00:46:27,106 --> 00:46:27,946
- Yeah.
624
00:46:33,266 --> 00:46:34,786
- You know, if you're not interested,
625
00:46:34,786 --> 00:46:37,706
I can always contract someone else.
626
00:46:41,586 --> 00:46:43,586
- Your mark is holed up
in a suburban neighborhood
627
00:46:43,586 --> 00:46:45,666
guarded by three feds with police backup
628
00:46:45,666 --> 00:46:47,466
no more than five minutes away.
629
00:46:47,466 --> 00:46:49,347
It's a the end of a culdesac
which means there's one way in
630
00:46:49,347 --> 00:46:50,546
one way out.
631
00:46:50,546 --> 00:46:52,306
There are no mature trees for five blocks.
632
00:46:52,306 --> 00:46:54,746
In fact, there's no cover of any kind.
633
00:46:54,746 --> 00:46:56,986
So leaving aside the little
problem of quick penetration
634
00:46:56,986 --> 00:46:59,466
and feasible escape, I'm sure
you can find some amateur
635
00:46:59,466 --> 00:47:01,667
who can point and shoot.
636
00:47:01,667 --> 00:47:03,747
- You do your homework.
637
00:47:03,747 --> 00:47:04,746
- I have to.
638
00:47:11,786 --> 00:47:16,026
I only take out people
nobody's gonna miss.
639
00:47:16,026 --> 00:47:17,987
- Think anybody would miss me?
640
00:47:17,987 --> 00:47:21,466
- I didn't pull the trigger, did I?
641
00:47:21,466 --> 00:47:23,027
- Why do you do it?
642
00:47:24,587 --> 00:47:27,187
- Why does anybody do anything?
643
00:47:28,947 --> 00:47:32,187
- You gotta do this or my life is over.
644
00:47:33,067 --> 00:47:36,067
- It's a funny thing
about life, Katherine.
645
00:47:36,067 --> 00:47:37,867
Nobody gets out alive.
646
00:47:41,387 --> 00:47:43,387
Payment will be in cash.
647
00:47:44,427 --> 00:47:48,587
I'll call you to let you
know how I want it to go.
648
00:47:52,707 --> 00:47:54,107
Look, if you don't want
me to do this thing
649
00:47:54,107 --> 00:47:55,587
you better say so now because once I hit
650
00:47:55,587 --> 00:47:59,747
the corner of the street
there'll be no turning back.
651
00:48:26,627 --> 00:48:27,747
- Listen, Verbrand.
652
00:48:27,747 --> 00:48:30,067
Munns's lost Cypher and
the girl, all right?
653
00:48:30,067 --> 00:48:32,068
Now I know that son of
a pig is gonna come here
654
00:48:32,068 --> 00:48:33,108
looking for me.
655
00:48:33,108 --> 00:48:36,747
So you, you just bring him to
me when he gets here, okay?
656
00:48:36,747 --> 00:48:41,027
And tell Sanchez to
get up here right away.
657
00:48:41,027 --> 00:48:42,387
Sanchez is
in the trunk of a limo
658
00:48:42,387 --> 00:48:43,788
where he belongs.
659
00:48:48,188 --> 00:48:50,548
- What are you doing here?
660
00:48:50,548 --> 00:48:53,067
- I came to settle our account.
661
00:48:53,067 --> 00:48:54,307
- Yeah?
662
00:48:54,307 --> 00:48:57,428
Well I think we need to talk first.
663
00:48:57,428 --> 00:48:58,547
- I really don't think you and I
664
00:48:58,547 --> 00:49:00,228
have anything to talk about.
665
00:49:00,228 --> 00:49:03,148
- Yeah well I think we do.
666
00:49:03,148 --> 00:49:04,228
Do you ever have one of those nightmares
667
00:49:04,228 --> 00:49:08,388
where it's so scary that
your best option is to die?
668
00:49:11,028 --> 00:49:13,068
- I don't have nightmares.
669
00:49:13,068 --> 00:49:15,828
- You're lucky, you know.
670
00:49:15,828 --> 00:49:16,668
But I do.
671
00:49:18,149 --> 00:49:19,789
I do when two people
672
00:49:19,789 --> 00:49:21,668
who have no other connection but me
673
00:49:21,668 --> 00:49:23,108
are seen walking around together.
674
00:49:23,108 --> 00:49:24,948
And that just sort of freaks
me out a little bit, Cypher.
675
00:49:24,948 --> 00:49:26,708
- That has nothing to do with you.
676
00:49:26,708 --> 00:49:29,748
- It's got everything to do with me.
677
00:49:29,748 --> 00:49:34,309
You should have taken the girl
out when you had the chance.
678
00:49:34,309 --> 00:49:36,028
But what is it?
679
00:49:36,028 --> 00:49:40,268
Tell me, you get a little
whiff of the perfume?
680
00:49:40,268 --> 00:49:41,829
- Don't you listen?
681
00:49:43,789 --> 00:49:46,428
That has nothing to do with you.
682
00:49:49,789 --> 00:49:51,228
Now you're gonna pay me
for services rendered
683
00:49:51,228 --> 00:49:52,588
and I am gonna leave the building
684
00:49:52,588 --> 00:49:55,228
just like Elvis, you understand?
685
00:50:01,669 --> 00:50:02,468
- Yes.
686
00:50:03,909 --> 00:50:05,829
I just need a little time
to get the money, all right?
687
00:50:05,829 --> 00:50:08,989
- I don't think so, get it now.
688
00:50:08,989 --> 00:50:10,269
- Can I get up?
689
00:50:19,989 --> 00:50:21,029
Yeah?
690
00:50:21,029 --> 00:50:24,589
- Yeah, bring me that suitcase
I prepared for Mr. Cypher.
691
00:50:24,589 --> 00:50:26,189
Right away.
692
00:50:27,109 --> 00:50:29,190
- It's coming, all right?
693
00:50:31,589 --> 00:50:32,589
There it is.
694
00:50:46,389 --> 00:50:48,069
- What, you're not gonna count it?
695
00:50:48,069 --> 00:50:50,789
- I don't have to, do I?
696
00:50:50,789 --> 00:50:53,229
So what
happened to you last night?
697
00:50:53,229 --> 00:50:54,709
- Cypher wanted to meet.
698
00:50:54,709 --> 00:50:56,109
So you go
sneaking out the window
699
00:50:56,109 --> 00:50:59,509
like a 16 year old in heat
without telling anybody.
700
00:50:59,509 --> 00:51:02,669
Gee dad, I didn't realize
I needed your permission.
701
00:51:02,669 --> 00:51:04,749
You'll be happy to know he took the bait.
702
00:51:04,749 --> 00:51:06,910
He's gonna hit Fischer.
703
00:51:06,910 --> 00:51:09,790
- You met at the St. Andrews?
704
00:51:09,790 --> 00:51:11,710
God damn it, Katherine.
705
00:51:13,150 --> 00:51:14,390
It's tomorrows.
706
00:51:17,150 --> 00:51:19,030
- Man slain in hotel room.
707
00:51:19,030 --> 00:51:20,350
So?
708
00:51:20,350 --> 00:51:22,350
- So they played it down.
709
00:51:22,350 --> 00:51:23,910
It was a bloodbath.
710
00:51:23,910 --> 00:51:25,150
They found the man in the bathroom.
711
00:51:25,150 --> 00:51:26,350
He'd been tortured.
712
00:51:26,350 --> 00:51:27,349
- Doesn't sound like Cypher.
713
00:51:27,349 --> 00:51:28,510
Really?
714
00:51:28,510 --> 00:51:31,390
Then how do you explain
the double tap to the head?
715
00:51:31,390 --> 00:51:32,870
How do you explain the rabbit's foot
716
00:51:32,870 --> 00:51:35,310
stapled to the man's hand?
717
00:51:35,310 --> 00:51:36,310
- Who's the mark?
718
00:51:36,310 --> 00:51:37,990
- Just a pornographer.
719
00:51:37,990 --> 00:51:42,030
Guy liked to videotape
himself hurting children.
720
00:51:42,030 --> 00:51:43,950
- Doesn't sound like the
world's gonna miss him.
721
00:51:43,950 --> 00:51:47,150
- In case you forgot, we don't
get to make those decisions.
722
00:51:47,150 --> 00:51:49,151
What the hell's going on with you?
723
00:51:49,151 --> 00:51:50,511
You look a mess.
724
00:51:52,991 --> 00:51:55,070
- He's gonna make the hit, I know it.
725
00:51:55,070 --> 00:51:56,070
He'll do it for me.
726
00:51:56,070 --> 00:51:57,190
For you.
727
00:51:57,190 --> 00:51:59,831
Cypher is a predator, Katherine.
728
00:51:59,831 --> 00:52:02,991
The man doesn't give a damn about you.
729
00:52:03,951 --> 00:52:05,311
He's no better than the people he kills.
730
00:52:05,311 --> 00:52:07,270
In fact, I say he's worse.
731
00:52:07,270 --> 00:52:09,070
Well at least
he's out there doing something.
732
00:52:09,070 --> 00:52:10,590
And where does it end?
733
00:52:10,590 --> 00:52:13,470
Do you shoot somebody because
they look at you funny?
734
00:52:13,470 --> 00:52:15,551
You can't take the law
into your own hands.
735
00:52:15,551 --> 00:52:17,430
You live that way, you die that way!
736
00:52:17,430 --> 00:52:18,550
- Punish the guilty.
737
00:52:18,550 --> 00:52:20,190
That's what Cypher does.
738
00:52:20,190 --> 00:52:22,031
I admire him for that.
739
00:52:23,951 --> 00:52:24,791
- Well.
740
00:52:26,750 --> 00:52:29,831
Since you think Cypher's
doing such a bang up job,
741
00:52:29,831 --> 00:52:34,431
why the hell are you working
so hard trying to catch him?
742
00:52:34,431 --> 00:52:35,671
- I don't know.
743
00:52:36,791 --> 00:52:38,551
- And what do you know?
744
00:52:38,551 --> 00:52:39,831
Now go on, give me your best guess.
745
00:52:39,831 --> 00:52:41,711
What do you think he's gonna do next?
746
00:52:41,711 --> 00:52:43,311
- I think he's gonna try and make the hit.
747
00:52:43,311 --> 00:52:46,071
- Yeah, well you better be right.
748
00:52:49,591 --> 00:52:51,311
You wait for my page.
749
00:52:52,191 --> 00:52:55,551
Don't leave that house until I page you.
750
00:53:15,351 --> 00:53:18,432
- Now, in here we have the full kitchen.
751
00:53:18,432 --> 00:53:20,752
Can you believe this?
752
00:53:20,752 --> 00:53:24,432
Stainless steel double
sink with garbage disposal.
753
00:53:24,432 --> 00:53:27,032
Automatic dishwasher and trash compactor.
754
00:53:27,032 --> 00:53:29,431
Moroccan style tiles throughout.
755
00:53:29,431 --> 00:53:31,152
Self-cleaning oven.
756
00:53:31,152 --> 00:53:32,672
Shall we head into the den?
757
00:53:32,672 --> 00:53:35,232
Now, check out this bay window.
758
00:53:50,472 --> 00:53:51,512
- Don't listen to him.
759
00:53:51,512 --> 00:53:54,592
These houses all prefab crap.
760
00:53:54,592 --> 00:53:56,432
- Let's mosey on down to
the end of the driveway
761
00:53:56,432 --> 00:53:58,192
to get the full effect.
762
00:53:58,192 --> 00:53:59,512
By the way, did I tell you that it comes
763
00:53:59,512 --> 00:54:01,832
with a bonus charcoal grill?
764
00:54:07,472 --> 00:54:08,272
Here we are, it's all yours.
765
00:54:08,272 --> 00:54:09,272
- All right.
766
00:54:13,153 --> 00:54:13,992
Whoah! Party!
767
00:54:13,992 --> 00:54:14,793
Get down!
768
00:54:14,793 --> 00:54:15,632
What the hell?
769
00:54:17,752 --> 00:54:19,033
That was east window, Ham.
770
00:54:19,033 --> 00:54:19,873
- He's here!
771
00:54:19,873 --> 00:54:21,192
Call for backup.
772
00:54:23,512 --> 00:54:24,913
Put on a vest, Rodriguez.
773
00:54:24,913 --> 00:54:26,352
- Still nothing.
774
00:54:26,352 --> 00:54:28,513
- Come on Rodriguez, call for backup!
775
00:54:28,513 --> 00:54:29,593
Still nothing.
776
00:54:29,593 --> 00:54:30,433
- If you see him, take his legs out.
777
00:54:30,433 --> 00:54:32,033
- I don't have him, I got nothing.
778
00:54:32,033 --> 00:54:33,192
- Go call for help.
779
00:54:33,192 --> 00:54:35,272
We have a gas main break.
780
00:54:52,313 --> 00:54:53,912
- We're clear out back, how's the front?
781
00:54:53,912 --> 00:54:55,913
- All we're missing are
midgets and elephants out here.
782
00:54:55,913 --> 00:54:56,912
Still clear.
783
00:55:00,993 --> 00:55:03,753
North side of the house is clear.
784
00:55:06,113 --> 00:55:07,433
- Hold on.
785
00:55:07,433 --> 00:55:09,753
We've got a gas truck.
786
00:55:09,753 --> 00:55:10,753
- Can you see the driver?
787
00:55:10,753 --> 00:55:11,593
- Waiting.
788
00:55:13,193 --> 00:55:14,353
Still waiting.
789
00:55:15,633 --> 00:55:18,393
Still okay, okay we got movement.
790
00:55:20,953 --> 00:55:22,073
The driver's coming toward us.
791
00:55:22,073 --> 00:55:23,593
He's a caucasian male.
792
00:55:23,593 --> 00:55:26,873
30 years old, approximately
six foot, 180 pounds.
793
00:55:26,873 --> 00:55:27,713
He fits the profile.
794
00:55:27,713 --> 00:55:28,554
He's got a toolbox.
795
00:55:28,554 --> 00:55:29,394
- Let's take him.
796
00:55:29,394 --> 00:55:30,233
Shall we take him?
797
00:55:30,233 --> 00:55:31,034
- Yes!
798
00:55:31,034 --> 00:55:32,834
- Drop the box, get on
the ground, spread them.
799
00:55:32,834 --> 00:55:35,154
Put your hands behind your back.
800
00:55:35,154 --> 00:55:36,753
I said shut up!
801
00:55:36,753 --> 00:55:39,394
- It's a police area, stay back.
802
00:55:41,034 --> 00:55:42,154
- Is it him?
803
00:55:42,154 --> 00:55:45,073
Grab his wallet, Rodriguez.
804
00:55:45,073 --> 00:55:47,874
I didn't do anything.
805
00:55:55,073 --> 00:55:57,754
Guys, you hear me?
806
00:55:57,754 --> 00:55:59,993
I swear, check the truck.
807
00:55:59,993 --> 00:56:02,514
There's an order in the truck.
808
00:56:04,113 --> 00:56:08,274
- I need ID on A six six,
niner, niner, niner three five.
809
00:56:11,074 --> 00:56:12,914
I'm getting a
little sick and tired of this.
810
00:56:13,954 --> 00:56:15,514
An ID comes
back to a Scott Fowler.
811
00:56:15,514 --> 00:56:17,714
He's with the gas company, 10-4.
812
00:56:17,714 --> 00:56:19,114
- Check it again!
813
00:56:19,114 --> 00:56:19,914
Get off of me!
814
00:56:19,914 --> 00:56:20,754
- Shut up!
815
00:56:28,434 --> 00:56:31,274
I'm up here, remember?
816
00:56:36,354 --> 00:56:37,794
Hey, you hear me?
817
00:56:39,034 --> 00:56:42,714
I'm getting a little
sick and tired of this.
818
00:56:44,034 --> 00:56:44,874
That's a positive ID.
819
00:56:44,874 --> 00:56:45,754
- Burke, it's the gas man!
820
00:56:45,754 --> 00:56:47,074
I told you, you idiots.
821
00:56:47,074 --> 00:56:48,515
- He works for the gas company, come on!
822
00:56:48,515 --> 00:56:49,914
I'm gonna sue
you, you can count on it!
823
00:56:49,914 --> 00:56:51,634
It ain't the guy.
824
00:56:51,634 --> 00:56:53,394
You guys.
825
00:56:58,594 --> 00:56:59,834
Rodriguez, where's Ham?
826
00:56:59,834 --> 00:57:01,115
- He's not in the bedroom.
827
00:57:01,115 --> 00:57:03,555
Check the bathroom.
828
00:57:07,795 --> 00:57:10,155
- Try and look at me and I'll kill you.
829
00:57:10,155 --> 00:57:10,995
- Okay.
830
00:57:10,995 --> 00:57:12,154
What's going on?
831
00:57:12,154 --> 00:57:14,555
Is he up there or what?
832
00:57:14,555 --> 00:57:17,675
- Tell him he's on the can.
833
00:57:17,675 --> 00:57:19,274
Tell him.
834
00:57:19,274 --> 00:57:21,035
- He's taking a dump.
835
00:57:23,435 --> 00:57:26,515
- Now tell him to go check out back.
836
00:57:26,515 --> 00:57:28,475
- Hey, why don't you check out back?
837
00:57:28,475 --> 00:57:30,715
Just did, Rodriguez.
838
00:57:30,715 --> 00:57:32,555
- So why don't you do it again?
839
00:57:32,555 --> 00:57:35,235
Why don't you shut up?
840
00:57:36,915 --> 00:57:38,235
- Who set me up?
841
00:57:39,755 --> 00:57:40,795
- Man, I'm just a grunt.
842
00:57:40,795 --> 00:57:42,235
They don't tell me jack spit.
843
00:57:42,235 --> 00:57:43,315
- Who was it?
844
00:57:44,395 --> 00:57:45,235
- Look, man.
845
00:57:45,235 --> 00:57:46,915
- Do not look at me!
846
00:57:50,516 --> 00:57:52,075
Who set me up, who?
847
00:57:54,476 --> 00:57:55,596
- It's a deep cover operation.
848
00:57:55,596 --> 00:57:57,435
I don't know her name.
849
00:57:59,635 --> 00:58:01,675
- The agent's a woman?
850
00:58:14,955 --> 00:58:15,955
- You all right?
851
00:58:15,955 --> 00:58:19,276
Talk to me smart man, you got your vest.
852
00:58:24,756 --> 00:58:25,876
I don't believe this.
853
00:58:25,876 --> 00:58:27,076
The guy pulls a Houdini in Mayberry.
854
00:58:27,076 --> 00:58:28,196
Rodriguez!
855
00:58:28,196 --> 00:58:29,436
- So what's up?
856
00:58:30,396 --> 00:58:31,835
- I did some digging.
857
00:58:31,835 --> 00:58:34,516
I found some inconsistencies
in this Devries woman's file.
858
00:58:34,516 --> 00:58:36,396
- What, what are you talking
about, inconsistencies, what?
859
00:58:36,396 --> 00:58:38,836
The kind the FBI make when
they're trying to plant
860
00:58:38,836 --> 00:58:40,156
deep cover agent.
861
00:58:40,156 --> 00:58:42,436
Her real name's Katherine Hanson.
862
00:58:42,436 --> 00:58:45,676
She's been under for 18 months.
863
00:58:45,676 --> 00:58:47,636
- You see that?
864
00:58:47,636 --> 00:58:49,116
I know that broad set the Cypher up.
865
00:58:49,116 --> 00:58:50,156
Okay, okay.
866
00:58:50,156 --> 00:58:51,436
I gotta bring them there.
867
00:58:51,436 --> 00:58:52,276
That's what I gotta do, I gotta pack.
868
00:58:52,276 --> 00:58:54,476
With all due respect
sir, I can handle this.
869
00:58:54,476 --> 00:58:55,916
You can handle it?
870
00:58:55,916 --> 00:58:59,516
Yes sir, you
have to fly in Leer.
871
00:59:00,436 --> 00:59:02,356
- Okay, you go handle it.
872
00:59:02,356 --> 00:59:04,437
Then you go handle it.
873
00:59:29,716 --> 00:59:32,117
- It says you should get out.
874
00:59:37,597 --> 00:59:39,357
- Give me my clothes.
875
00:59:40,877 --> 00:59:45,037
I think you mean
may I have my clothes please?
876
00:59:46,477 --> 00:59:48,476
- Don't play with me.
877
00:59:48,476 --> 00:59:50,117
- What's the matter?
878
00:59:51,477 --> 00:59:54,877
You don't like being toyed with?
879
00:59:54,877 --> 00:59:55,877
Get dressed.
880
01:00:06,917 --> 01:00:07,797
Nice house.
881
01:00:09,117 --> 01:00:10,278
Real peaceful.
882
01:00:12,357 --> 01:00:13,357
I like that.
883
01:00:14,317 --> 01:00:16,237
Your lawn needs mowing.
884
01:00:31,837 --> 01:00:33,678
Why did you lie to me?
885
01:00:41,317 --> 01:00:42,157
Why?
886
01:00:47,158 --> 01:00:49,758
Wanna kill me, is that it?
887
01:00:49,758 --> 01:00:50,598
- No.
888
01:00:52,557 --> 01:00:54,158
You think I'm one
of them and you wanna kill me.
889
01:00:54,158 --> 01:00:54,997
- No.
890
01:00:57,118 --> 01:00:58,837
The only
difference between us is
891
01:00:58,837 --> 01:01:00,838
that you've got a badge.
892
01:01:02,798 --> 01:01:04,118
- That's not true.
893
01:01:04,118 --> 01:01:05,438
- Then pull the damn
trigger and put us both
894
01:01:05,438 --> 01:01:06,558
out of our misery.
895
01:01:06,558 --> 01:01:08,518
- I've got to arrest you.
896
01:01:08,518 --> 01:01:11,398
- Arresting me won't absolve you.
897
01:01:11,398 --> 01:01:13,158
Pull the trigger, that's the only way!
898
01:01:13,158 --> 01:01:14,278
- Only way to what?
899
01:01:14,278 --> 01:01:15,318
- Pull it.
900
01:01:15,318 --> 01:01:16,318
- Only way to what?
901
01:01:16,318 --> 01:01:18,398
- Pull that damn trigger!
902
01:01:32,238 --> 01:01:34,558
The only way to find
out if we're the same.
903
01:02:10,158 --> 01:02:11,079
Ack!
904
01:03:09,679 --> 01:03:11,520
- Hey there.
905
01:03:11,520 --> 01:03:13,440
I got a situation up here that's
906
01:03:13,440 --> 01:03:16,040
gotten a little bit heavy.
907
01:03:16,040 --> 01:03:17,840
I need your help, my friend.
908
01:03:17,840 --> 01:03:20,320
Well, I brought a freelancer in of course.
909
01:03:20,320 --> 01:03:24,560
Well let's just say he's had
a dramatic change of heart.
910
01:03:24,560 --> 01:03:26,240
His name's Cypher, I don't know.
911
01:03:26,240 --> 01:03:27,919
Maybe you've heard of him.
912
01:03:27,919 --> 01:03:31,440
Yeah, believe me, I know he's good.
913
01:03:31,440 --> 01:03:32,960
But you're better.
914
01:03:34,280 --> 01:03:37,360
Just tell me you're available.
915
01:03:37,360 --> 01:03:39,960
I'll be there tomorrow.
916
01:03:52,080 --> 01:03:53,760
- Are you all right?
917
01:03:54,641 --> 01:03:56,360
- I don't know.
918
01:03:56,360 --> 01:03:58,680
I've never been shot before.
919
01:03:59,680 --> 01:04:01,440
- Went right through.
920
01:04:03,240 --> 01:04:04,361
Whenever I had to go to the dentist
921
01:04:04,361 --> 01:04:07,200
my mother used to tell
me to close my eyes.
922
01:04:07,200 --> 01:04:09,841
Think of something beautiful.
923
01:04:09,841 --> 01:04:10,921
- Smart lady.
924
01:04:19,400 --> 01:04:20,641
- There you go.
925
01:04:28,921 --> 01:04:29,760
Who's Eve?
926
01:04:54,481 --> 01:04:56,401
- Daddy, where are you?
927
01:04:56,401 --> 01:04:57,601
Help us.
928
01:04:57,601 --> 01:04:59,521
They're hurting mommy.
929
01:04:59,521 --> 01:05:01,241
Please don't tell.
930
01:05:01,241 --> 01:05:02,681
Please don't say anything.
931
01:05:02,681 --> 01:05:05,601
We need you here and we
don't know what to do.
932
01:05:05,601 --> 01:05:07,241
Help us please.
933
01:05:08,282 --> 01:05:09,802
No! Mommy, get up!
934
01:05:10,801 --> 01:05:11,641
Mommy, no!
935
01:05:12,522 --> 01:05:14,162
Mommy!
936
01:05:14,162 --> 01:05:16,082
Daddy, help us.
937
01:05:16,082 --> 01:05:18,402
Mommy, please get up, mommy.
938
01:05:25,162 --> 01:05:26,242
- That's Eve.
939
01:05:27,841 --> 01:05:28,842
My daughter.
940
01:05:30,482 --> 01:05:33,082
- What did she mean don't tell?
941
01:05:34,241 --> 01:05:35,442
- I was a cop.
942
01:05:37,642 --> 01:05:40,401
For two years I tracked
this gang of drug dealers.
943
01:05:40,401 --> 01:05:43,642
Nights, weekends, you name it.
944
01:05:43,642 --> 01:05:45,201
I finally got them.
945
01:05:48,761 --> 01:05:51,842
One week before I was due to testify,
946
01:05:54,082 --> 01:05:57,082
they kidnapped my wife and daughter.
947
01:05:58,402 --> 01:06:01,642
Told me if I didn't shut up and walk away,
948
01:06:01,642 --> 01:06:04,202
I'd never see them alive again.
949
01:06:11,682 --> 01:06:13,122
I didn't testify.
950
01:06:16,962 --> 01:06:18,042
They got off.
951
01:06:21,082 --> 01:06:26,043
Two days later they dumped
her body on my doorstep.
952
01:06:26,043 --> 01:06:27,722
She still had the lucky
rabbit's foot I gave her
953
01:06:27,722 --> 01:06:29,043
around her neck.
954
01:06:44,202 --> 01:06:46,883
This is the only reason I exist.
955
01:06:52,243 --> 01:06:53,242
You better leave.
956
01:06:53,242 --> 01:06:56,083
I have some business to finish.
957
01:06:56,083 --> 01:06:57,843
- Who hired you?
958
01:06:57,843 --> 01:06:59,682
- It doesn't matter.
959
01:06:59,682 --> 01:07:00,683
- Well they tried to kill me.
960
01:07:00,683 --> 01:07:02,562
I think I have a right to know.
961
01:07:02,562 --> 01:07:03,723
- The people who hired
me are the same people
962
01:07:03,723 --> 01:07:04,763
that's hired you.
963
01:07:04,763 --> 01:07:05,763
- What?
964
01:07:05,763 --> 01:07:07,762
- Nobody plays by the
rules anymore, Katherine.
965
01:07:07,762 --> 01:07:11,083
Not even the people who made them up.
966
01:07:11,083 --> 01:07:14,163
It's time to level the playing field.
967
01:07:18,763 --> 01:07:20,283
- Let me help you.
968
01:07:48,283 --> 01:07:49,923
- How long you've been paging her?
969
01:07:49,923 --> 01:07:51,003
- Four hours.
970
01:07:52,203 --> 01:07:53,723
- Forensics has been all over the house.
971
01:07:53,723 --> 01:07:54,764
There's still no sign of her.
972
01:07:54,764 --> 01:07:56,323
- Maybe she got out before they came.
973
01:07:56,323 --> 01:07:59,244
- Yeah or maybe she had a little help.
974
01:07:59,244 --> 01:08:02,523
Did you ever think she's
planning on not coming back?
975
01:08:02,523 --> 01:08:03,883
- Look, she's got her problems.
976
01:08:03,883 --> 01:08:06,244
But she's a great agent.
977
01:08:06,244 --> 01:08:07,364
I mean she's solid.
978
01:08:07,364 --> 01:08:08,444
I trained her myself.
979
01:08:08,444 --> 01:08:10,924
- You know, with all due respect, man,
980
01:08:10,924 --> 01:08:13,124
that don't mean jack spit.
981
01:08:13,124 --> 01:08:15,884
You know when you get a taste
of that other side, bro,
982
01:08:15,884 --> 01:08:19,044
do you know how hard it
is to go cold turkey?
983
01:08:19,044 --> 01:08:19,884
- You did.
984
01:08:20,844 --> 01:08:22,244
- Yeah well I had somebody help me.
985
01:08:22,244 --> 01:08:24,124
- You're damn right you did.
986
01:08:24,124 --> 01:08:26,364
When I first found you,
987
01:08:26,364 --> 01:08:28,244
you were so far gone they used to say,
988
01:08:28,244 --> 01:08:30,644
Ham, why do you deal with this young
989
01:08:30,644 --> 01:08:32,644
crackhead cholo screwup
990
01:08:32,644 --> 01:08:35,644
who'll kill you over 10 bucks?
991
01:08:35,644 --> 01:08:38,084
But you know what I used to tell them?
992
01:08:38,084 --> 01:08:39,324
I used to tell them
because I want somebody
993
01:08:39,324 --> 01:08:41,924
who thinks like the enemy.
994
01:08:41,924 --> 01:08:42,925
Somebody who
995
01:08:42,925 --> 01:08:44,924
- Gets inside their minds, man.
996
01:08:44,924 --> 01:08:46,284
- If you know the story, why the hell you
997
01:08:46,284 --> 01:08:47,284
letting me tell it?
998
01:08:47,284 --> 01:08:50,804
- 'Cause it always makes you feel so good.
999
01:08:56,524 --> 01:08:58,764
- This whole thing starts to turn sour,
1000
01:08:58,764 --> 01:09:00,404
you and Burke, you distance yourself.
1001
01:09:00,404 --> 01:09:02,204
- No, forget that, man,
we in this together!
1002
01:09:02,204 --> 01:09:03,045
Rodriguez, listen!
1003
01:09:03,045 --> 01:09:03,885
- Don't play me like that!
1004
01:09:03,885 --> 01:09:05,965
- You cut the rope!
1005
01:09:05,965 --> 01:09:06,964
All right?
1006
01:09:06,964 --> 01:09:08,204
I didn't drag your head
all the way down here
1007
01:09:08,204 --> 01:09:09,805
out of the barrio for you to come here
1008
01:09:09,805 --> 01:09:11,005
and go down in the first round.
1009
01:09:11,005 --> 01:09:12,125
All right?
1010
01:09:12,125 --> 01:09:14,125
Now go, get out of here.
1011
01:09:15,204 --> 01:09:16,205
- Yeah, well.
1012
01:09:16,205 --> 01:09:18,604
And what the hell happens to you, man?
1013
01:09:18,604 --> 01:09:20,845
- I'm waiting for somebody.
1014
01:09:22,645 --> 01:09:24,605
- Why don't you just cut her loose, man?
1015
01:09:24,605 --> 01:09:25,765
Cut her loose!
1016
01:09:27,045 --> 01:09:27,885
- Just go.
1017
01:10:14,246 --> 01:10:15,365
- Thank god you're alive.
1018
01:10:15,365 --> 01:10:16,925
I've been paging you for hours.
1019
01:10:16,925 --> 01:10:17,926
- What happened?
1020
01:10:17,926 --> 01:10:19,125
- Well I got a call this morning.
1021
01:10:19,125 --> 01:10:21,246
They're bringing our
operation into the shade.
1022
01:10:21,246 --> 01:10:22,245
- Who's shutting us down?
1023
01:10:22,245 --> 01:10:23,806
- It doesn't matter, it's over our heads.
1024
01:10:23,806 --> 01:10:24,806
Come on, tell me.
1025
01:10:24,806 --> 01:10:25,965
State Department, Pentagon, CIA.
1026
01:10:25,965 --> 01:10:27,045
- I'm afraid that's a matter
1027
01:10:27,045 --> 01:10:30,286
of national security, Agent Hanson.
1028
01:10:30,286 --> 01:10:31,246
- Who the hell are you?
1029
01:10:31,246 --> 01:10:33,085
- This is Mr. Leer.
1030
01:10:33,085 --> 01:10:35,326
Mr. Leer's been sent to debrief you.
1031
01:10:35,326 --> 01:10:36,406
- Get lost.
1032
01:10:36,406 --> 01:10:38,165
- He came to help us out, Katherine.
1033
01:10:38,165 --> 01:10:39,166
- Help?
1034
01:10:39,166 --> 01:10:40,166
How are they gonna help us out?
1035
01:10:40,166 --> 01:10:41,165
By taking over our case?
1036
01:10:41,165 --> 01:10:42,646
- All we have to do is cooperate, okay?
1037
01:10:42,646 --> 01:10:43,846
We're on the same team here.
1038
01:11:20,726 --> 01:11:21,847
- Wake up, darling.
1039
01:11:21,847 --> 01:11:22,646
Wake up.
1040
01:11:24,486 --> 01:11:25,567
Take it easy.
1041
01:11:28,447 --> 01:11:30,207
Everything's cool.
1042
01:11:30,207 --> 01:11:32,366
You know, you and I haven't
been properly introduced.
1043
01:11:32,366 --> 01:11:35,926
You know I am a great
admirer of you Agent Hanson.
1044
01:11:35,926 --> 01:11:38,886
I've never been burned by the FBI before.
1045
01:11:38,886 --> 01:11:41,487
I mean the next thing you know,
1046
01:11:41,487 --> 01:11:42,886
I'm gonna have a bunch
of 13 year old boy scouts
1047
01:11:42,886 --> 01:11:45,327
coming here to gang up on me.
1048
01:11:46,487 --> 01:11:47,607
Why do I get
the feeling that's always been
1049
01:11:47,607 --> 01:11:49,167
a fantasy of yours?
1050
01:11:50,087 --> 01:11:54,007
- I don't know, why would
you get that feeling?
1051
01:11:55,607 --> 01:11:57,807
- Why am I still breathing?
1052
01:11:57,807 --> 01:11:59,647
- 'Cause I like the way you breathe.
1053
01:11:59,647 --> 01:12:00,807
And because we have a mutual friend
1054
01:12:00,807 --> 01:12:04,567
who's developed a
particular interest in you.
1055
01:12:06,287 --> 01:12:07,927
Where is Mr. Cypher?
1056
01:12:09,767 --> 01:12:10,847
- Why ask me?
1057
01:12:11,767 --> 01:12:13,487
Aren't you the one who hired him?
1058
01:12:13,487 --> 01:12:14,887
And you know if you're gonna
take over the drug world,
1059
01:12:14,887 --> 01:12:17,727
I think you should keep a
better eye on your people.
1060
01:12:17,727 --> 01:12:21,287
- Darling, I'm not taking
over the drug world.
1061
01:12:21,287 --> 01:12:22,127
I'm just,
1062
01:12:23,448 --> 01:12:25,088
reconstructing it.
1063
01:12:25,088 --> 01:12:29,247
Escobar, Ulysses, Fung
Suk, they were idiots.
1064
01:12:29,247 --> 01:12:32,287
Loudmouths that became too independent.
1065
01:12:32,287 --> 01:12:33,607
They brought too much attention.
1066
01:12:33,607 --> 01:12:36,687
And the people I work for,
they wanna keep a low profile.
1067
01:12:36,687 --> 01:12:38,128
They just wanna make money.
1068
01:12:38,128 --> 01:12:40,767
And they want a very low body count.
1069
01:12:40,767 --> 01:12:41,928
- Who are you?
1070
01:12:44,727 --> 01:12:47,408
- I'm a mouthpiece, a middleman.
1071
01:12:50,127 --> 01:12:51,207
I'm a nobody.
1072
01:12:52,208 --> 01:12:54,047
I'm a absolute nobody.
1073
01:12:55,687 --> 01:12:58,928
Who do you work for?
1074
01:12:58,928 --> 01:13:03,088
- Whoever happens to need
me most at any given time.
1075
01:13:04,448 --> 01:13:08,727
Let's say the Pentagon wants
to arm Chinese dissidents.
1076
01:13:08,727 --> 01:13:11,648
Then I'm in Shanghai sipping
tea over a crate of M16s.
1077
01:13:11,648 --> 01:13:13,128
Or if the Federal Reserve wants to fool
1078
01:13:13,128 --> 01:13:14,928
with the Argentinian economy,
1079
01:13:14,928 --> 01:13:17,168
I'm in Buenos Aires
floating counterfeit pesos.
1080
01:13:17,168 --> 01:13:18,368
That's what I do.
1081
01:13:18,368 --> 01:13:21,168
Why the hell do you care where I am?
1082
01:13:21,168 --> 01:13:24,368
Sounds like you
have great job satisfaction.
1083
01:13:24,368 --> 01:13:28,088
- Why the hell are you such a smart-aleck?
1084
01:13:28,088 --> 01:13:30,248
This is my home you're in.
1085
01:13:33,128 --> 01:13:33,968
Look.
1086
01:13:34,848 --> 01:13:37,128
Just tell me where your
boyfriend is, okay?
1087
01:13:37,128 --> 01:13:40,288
- I'm sure he's closer than you think.
1088
01:13:56,328 --> 01:13:58,648
- The guys aren't answering.
1089
01:14:00,848 --> 01:14:03,009
- You don't have a prayer.
1090
01:14:09,488 --> 01:14:12,329
- Tell you something, okay?
1091
01:14:12,329 --> 01:14:14,448
This used to be a convent.
1092
01:14:14,448 --> 01:14:16,809
And out of the goodness of my heart,
1093
01:14:16,809 --> 01:14:21,008
I allow the nuns to come
back here and hear them pray.
1094
01:14:21,008 --> 01:14:24,848
So this place is just
full of freaking prayer.
1095
01:14:26,488 --> 01:14:29,809
Your boyfriend doesn't have a prayer.
1096
01:14:57,929 --> 01:15:00,009
- Funny siphoning maggot.
1097
01:15:06,650 --> 01:15:07,489
Damn!
1098
01:15:22,010 --> 01:15:23,770
I don't believe this.
1099
01:15:43,610 --> 01:15:45,370
- What is this place?
1100
01:16:17,850 --> 01:16:20,411
- Over here, Agent Hanson.
1101
01:16:53,851 --> 01:16:55,771
Guess you'd
better read me my rights.
1102
01:16:55,771 --> 01:16:56,611
Guess again.
1103
01:17:47,691 --> 01:17:49,211
Over here, Nash.
1104
01:17:49,211 --> 01:17:50,812
- Okay I hear you.
1105
01:17:50,812 --> 01:17:51,931
I hear you.
1106
01:18:08,251 --> 01:18:10,332
- How you doing?
1107
01:18:10,332 --> 01:18:12,652
I'm just admiring your lawn.
1108
01:18:14,652 --> 01:18:17,452
I know a lot about lawns.
1109
01:18:17,452 --> 01:18:20,612
You gotta care for them, nurture them.
1110
01:18:22,252 --> 01:18:24,572
You gotta keep them watered.
1111
01:18:26,012 --> 01:18:27,612
- Go on, shoot me!
1112
01:18:27,612 --> 01:18:28,452
Go on!
1113
01:18:31,813 --> 01:18:35,373
- I'll bet you water yours during the day.
1114
01:18:35,373 --> 01:18:36,532
Don't do that.
1115
01:18:37,772 --> 01:18:41,973
Moisture doesn't have a chance
to get down to the roots.
1116
01:18:41,973 --> 01:18:44,372
And they become weak and die.
1117
01:18:52,692 --> 01:18:55,972
You're still playing stupid games?
1118
01:18:55,972 --> 01:18:58,533
Okay, I'm gonna teach you a new game.
1119
01:18:58,533 --> 01:18:59,733
- It's a good idea to check
1120
01:18:59,733 --> 01:19:03,173
your sprinkler lines for impurities.
1121
01:19:03,173 --> 01:19:04,733
'Cause if the wrong thing hits your lawn,
1122
01:19:04,733 --> 01:19:06,773
it'll kill it quicker than anything.
1123
01:19:06,773 --> 01:19:07,772
You're crazy.
1124
01:19:07,772 --> 01:19:09,773
You're out of your freaking
mind, you're freaking wacko.
1125
01:19:09,773 --> 01:19:11,573
What the, this is gasoline!
1126
01:21:01,855 --> 01:21:03,615
- I'm going for help.
1127
01:21:05,734 --> 01:21:08,815
- I won't be here when you come back.
1128
01:21:10,014 --> 01:21:12,375
- You're not going anywhere.
1129
01:21:14,814 --> 01:21:19,135
- The world's not gonna
miss me, Katherine.
1130
01:21:19,135 --> 01:21:22,535
- Then you don't know the world very well.
1131
01:21:22,535 --> 01:21:23,814
What happens
when you get to the end
1132
01:21:23,814 --> 01:21:26,734
of the puzzle and the
last piece doesn't fit?
1133
01:21:26,734 --> 01:21:28,295
What?
1134
01:21:30,134 --> 01:21:33,535
Pull it apart and start again.
1135
01:22:01,095 --> 01:22:05,095
- We're gonna need you to
ID the body, Katherine.
1136
01:22:05,095 --> 01:22:07,775
Brace yourself, it ain't pretty.
1137
01:22:14,495 --> 01:22:16,736
- Yeah, that's him, Cypher.
1138
01:22:18,575 --> 01:22:20,016
- That's justice.
1139
01:22:21,175 --> 01:22:25,096
- You don't know the
first thing about justice.
1140
01:22:29,775 --> 01:22:33,696
Katherine, I'll
see you later, right?
79427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.