Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,972 --> 00:00:23,034
Exterminate!
2
00:00:24,868 --> 00:00:27,998
The Doctor must be
destroyed!
3
00:00:28,084 --> 00:00:30,537
Earth is protected
by me and my mates,
4
00:00:30,621 --> 00:00:32,400
this year and
every other.
5
00:00:32,484 --> 00:00:33,772
Here we go!
6
00:00:33,862 --> 00:00:35,967
Exterminate!
7
00:00:38,092 --> 00:00:39,773
- Now attach the parts.
- Weapon failure.
8
00:00:39,865 --> 00:00:41,600
- The parts are on, Doctor!
- Get clear!
9
00:01:09,265 --> 00:01:10,833
Is everyone
all right in there?
10
00:01:12,194 --> 00:01:13,639
We had an accident.
11
00:01:13,732 --> 00:01:15,295
People got hurt.
12
00:01:15,380 --> 00:01:17,201
The issue's been dealt with.
13
00:01:18,069 --> 00:01:20,733
There'll be someone waiting
at Depository 23.
14
00:01:21,662 --> 00:01:23,678
Long time
since we opened that one.
15
00:01:25,624 --> 00:01:28,545
Whatever that is,
is it safe?
16
00:01:30,142 --> 00:01:32,451
Just get it there
quick as you can.
17
00:01:33,311 --> 00:01:34,701
Am I allowed
to stop for a cuppa?
18
00:01:34,786 --> 00:01:36,795
Oh, only cos it's you.
19
00:01:37,055 --> 00:01:38,373
How's your mum, by the way?
20
00:01:38,678 --> 00:01:41,756
- Yeah, you know...
- Must be hard.
21
00:01:42,146 --> 00:01:45,217
Yeah.
Best get on the road.
22
00:02:12,465 --> 00:02:14,581
- Hi.
- Hi.
23
00:02:14,826 --> 00:02:17,576
Can I get a cup of tea in there,
please? Thank you.
24
00:02:22,222 --> 00:02:23,614
- There you go, love.
- Cheers.
25
00:02:23,699 --> 00:02:25,644
- Have a good day.
- Thanks very much. Have a good one.
26
00:03:56,226 --> 00:03:58,445
*DOCTOR WHO (2005)*
Season 12 Episode 11
27
00:03:58,530 --> 00:04:01,118
Aired on:
January 01, 2021
28
00:04:10,617 --> 00:04:13,234
Episode Title:
"Revolution of The Daleks"
29
00:04:13,999 --> 00:04:15,611
When you said
breakfast meeting,
30
00:04:15,696 --> 00:04:18,320
I presumed it would be somewhere
that served breakfast.
31
00:04:18,404 --> 00:04:20,440
- Jo Patterson.
- Leo Rugazzi.
32
00:04:20,524 --> 00:04:22,422
CEO,
Rugazzi Technologies.
33
00:04:22,507 --> 00:04:24,533
I acquired Leo's company
18 months ago.
34
00:04:24,618 --> 00:04:27,235
I see you buying a lot of companies
right now.
35
00:04:27,516 --> 00:04:30,282
They're calling you
the American Mike Ashley.
36
00:04:32,039 --> 00:04:34,447
There's a lot of value
in the market today.
37
00:04:34,532 --> 00:04:36,400
Having your political ambitions
ruined
38
00:04:36,484 --> 00:04:38,376
by that little toxic waste
scandal
39
00:04:38,461 --> 00:04:40,813
seems to have been a blessing
in disguise.
40
00:04:40,898 --> 00:04:43,446
That's a very sensitive subject
for me.
41
00:04:43,617 --> 00:04:45,986
I just wanted to say
that I am super-psyched
42
00:04:46,071 --> 00:04:49,664
about having a proper
Technology Secretary at last.
43
00:04:49,797 --> 00:04:51,696
I was super-psyched
too,
44
00:04:51,781 --> 00:04:54,398
until they told me that my
budget was £2.70.
45
00:04:54,789 --> 00:04:57,226
Well, if anybody can make it work,
it's you, Jo.
46
00:04:57,351 --> 00:04:58,760
Show me why we're here.
47
00:04:58,844 --> 00:05:00,360
Leo has something...
48
00:05:00,953 --> 00:05:02,593
..revolutionary to show you.
49
00:05:09,914 --> 00:05:11,867
Just a small role-play.
50
00:05:12,358 --> 00:05:15,648
We all know the problems facing
the world today.
51
00:05:15,781 --> 00:05:19,430
Trust in our leaders
is at an all-time low.
52
00:05:20,023 --> 00:05:22,281
Civil unrest is growing.
53
00:05:22,393 --> 00:05:25,757
Security budgets
are falling.
54
00:05:26,078 --> 00:05:29,054
Our police forces are
under pressure.
55
00:05:33,480 --> 00:05:35,396
Goodness, I hope no-one's going
to get hurt.
56
00:05:35,582 --> 00:05:37,590
The problem is
obvious.
57
00:05:37,675 --> 00:05:39,406
Here's the solution.
58
00:06:06,262 --> 00:06:08,382
Built-in water cannon.
59
00:06:14,284 --> 00:06:15,797
And CS gas.
60
00:06:16,359 --> 00:06:18,593
We're not using actual CS gas.
61
00:06:18,742 --> 00:06:21,070
I still think it
would have been fine.
62
00:06:30,912 --> 00:06:33,172
Sonic deterrent!
63
00:06:37,976 --> 00:06:41,415
Entirely robotic with an
AI interface programme
64
00:06:41,500 --> 00:06:43,480
for every
eventuality,
65
00:06:43,632 --> 00:06:46,945
thanks to extensive
real-world scenario testing.
66
00:06:47,045 --> 00:06:50,906
Er, solar... solar powered
with A-grade energy rating.
67
00:06:51,015 --> 00:06:52,304
You built this yourself?
68
00:06:52,344 --> 00:06:53,711
Oh, pretty much.
Um,
69
00:06:53,796 --> 00:06:55,837
once Mr Robertson
became involved,
70
00:06:55,922 --> 00:06:58,079
he really helped us
turbo-boost the whole project.
71
00:06:58,164 --> 00:06:59,891
Actually,
talking about...
72
00:06:59,976 --> 00:07:03,031
- Er, she gets the picture, Leo.
- That's fine.
73
00:07:03,124 --> 00:07:05,194
This is a game-changer,
Jo.
74
00:07:06,929 --> 00:07:09,843
It's the security equivalent
of the iPhone.
75
00:07:15,153 --> 00:07:17,061
Shall we talk in private?
76
00:07:19,554 --> 00:07:22,594
I want them built
and beta tested in my constituency.
77
00:07:22,679 --> 00:07:24,391
Yes, yes, as discussed.
78
00:07:24,476 --> 00:07:26,147
When those car firms
deserted you,
79
00:07:26,232 --> 00:07:27,913
I bought up
all the plants.
80
00:07:28,280 --> 00:07:31,353
I own them now.
So we repurpose
81
00:07:31,647 --> 00:07:34,561
new infrastructure,
new jobs.
82
00:07:34,741 --> 00:07:37,187
This is going to be a big win for
you, Jo.
83
00:07:37,272 --> 00:07:42,475
A flagship policy from
our dynamic new Technology Secretary
84
00:07:42,559 --> 00:07:44,335
and it looks like, er,
85
00:07:44,520 --> 00:07:47,288
your party's going to need
a new leader soon.
86
00:07:48,663 --> 00:07:51,250
What does he know,
young Leo?
87
00:07:51,335 --> 00:07:53,795
Only that I got the parts from
some unknown source.
88
00:07:53,879 --> 00:07:56,148
If it ever gets out that I tipped
you off
89
00:07:56,233 --> 00:07:59,625
about advanced technology
being transported from GCHQ...
90
00:07:59,710 --> 00:08:01,275
It won't.
91
00:08:01,804 --> 00:08:03,335
We trust each other.
92
00:08:03,718 --> 00:08:05,275
This is a good arrangement, Jo.
93
00:08:05,359 --> 00:08:08,601
You're simply facilitating
an acquisition
94
00:08:08,788 --> 00:08:10,795
and I'm cutting you
in on the IP.
95
00:08:10,879 --> 00:08:12,115
Nobody knows.
96
00:08:12,199 --> 00:08:13,998
Everybody wins.
97
00:08:14,199 --> 00:08:15,810
How long will it take?
98
00:08:16,732 --> 00:08:20,974
Er, a year,
give or take.
99
00:09:02,259 --> 00:09:03,607
Ugh...
100
00:09:10,191 --> 00:09:12,145
Morning, camera 37.
101
00:09:14,948 --> 00:09:16,879
Morning, camera 38.
102
00:09:44,839 --> 00:09:46,364
Morning, Angela.
103
00:09:56,189 --> 00:09:57,978
All right, Bonnie and Clyde?
104
00:10:04,187 --> 00:10:05,352
Tiny!
105
00:10:05,437 --> 00:10:07,374
How many times?
106
00:10:07,459 --> 00:10:10,953
You can't eat the cage.
Believe me, I've tried.
107
00:10:29,906 --> 00:10:31,601
Bedtime story, Doctor?
108
00:10:32,218 --> 00:10:33,828
Yes, please, Doctor.
109
00:10:34,382 --> 00:10:35,389
One of the classics?
110
00:10:35,474 --> 00:10:37,695
Ooh, yes, please.
111
00:10:39,304 --> 00:10:40,945
Settle down, then.
112
00:10:43,921 --> 00:10:47,829
"Mr and Mrs Dursley, of number four
Privet Drive, were proud to say
113
00:10:47,914 --> 00:10:50,234
"that they were perfectly normal..."
114
00:10:51,267 --> 00:10:52,562
What?
115
00:11:00,817 --> 00:11:02,273
Who's there?
116
00:11:12,524 --> 00:11:13,891
Stay strong.
117
00:11:16,080 --> 00:11:18,078
People are waiting for you.
118
00:11:48,919 --> 00:11:52,196
I keep thinking. She was barely in here
for a couple of minutes
119
00:11:52,281 --> 00:11:54,360
and yet she coded the entry lock
to our DNA,
120
00:11:54,445 --> 00:11:56,093
just like on her own TARDIS.
121
00:11:57,578 --> 00:11:58,696
Maybe,
122
00:11:58,781 --> 00:12:01,218
that's cos she wanted us to be
able to follow her,
123
00:12:01,413 --> 00:12:02,798
to find her,
124
00:12:02,882 --> 00:12:04,595
cos she needed us.
125
00:12:04,882 --> 00:12:06,429
I'm going to work it out.
126
00:12:07,094 --> 00:12:09,265
I must be able
to work it out.
127
00:12:09,648 --> 00:12:11,254
Happy New Year, Yaz.
128
00:12:14,062 --> 00:12:15,635
When was it New Year?
129
00:12:16,281 --> 00:12:18,039
You been sleeping in here?
130
00:12:18,202 --> 00:12:19,482
Maybe.
131
00:12:22,976 --> 00:12:24,039
Yaz,
132
00:12:24,124 --> 00:12:26,194
you can't keep being here
all the time.
133
00:12:26,279 --> 00:12:27,629
The Doc, you know,
she went to do
134
00:12:27,713 --> 00:12:29,063
something she knew
might kill her.
135
00:12:29,147 --> 00:12:30,741
We've just got to assume she
didn't make it.
136
00:12:30,825 --> 00:12:31,874
Why?
137
00:12:33,421 --> 00:12:34,960
Why do we have
to assume that?
138
00:12:35,049 --> 00:12:36,864
Mate, we've been back
ten months.
139
00:12:37,531 --> 00:12:38,960
We have to get on
with our lives.
140
00:12:39,147 --> 00:12:41,420
That's what she told us.
That's what she wanted for us.
141
00:12:42,226 --> 00:12:43,578
But what if
she needs us?
142
00:12:43,663 --> 00:12:44,673
How many times has
she saved us?
143
00:12:44,757 --> 00:12:47,024
Yaz, face up to it,
we don't know how to find her.
144
00:12:47,109 --> 00:12:48,275
All right?
145
00:12:48,648 --> 00:12:50,218
And there's something else.
146
00:12:51,101 --> 00:12:52,718
- Graham, show her.
- Mm-hm.
147
00:12:55,085 --> 00:12:56,356
The Doc would really
want us
148
00:12:56,440 --> 00:12:58,085
to keep an eye
on the planet, right?
149
00:12:58,241 --> 00:13:01,359
Look, this is leaked
online footage
150
00:13:01,445 --> 00:13:04,195
of what they're calling
a prototype security drone.
151
00:13:04,452 --> 00:13:07,796
Apparently, this was taken
over a year ago. Just watch.
152
00:13:10,624 --> 00:13:12,812
- That's a Dalek.
- Mm-hm.
153
00:13:15,140 --> 00:13:16,843
But how's that possible?
154
00:13:17,124 --> 00:13:19,413
No idea.
Watch.
155
00:13:22,256 --> 00:13:23,585
Jack Robertson.
156
00:13:23,804 --> 00:13:25,395
- Spider guy.
- Mm.
157
00:13:25,851 --> 00:13:27,281
He's in league with a Dalek?
158
00:13:27,366 --> 00:13:29,062
That's what we're going
to find out.
159
00:13:29,147 --> 00:13:31,710
And that's what the Doc would do
if she was here, so...
160
00:13:32,944 --> 00:13:34,710
..are you with us?
161
00:13:38,886 --> 00:13:41,638
Well, it's an honour
162
00:13:41,723 --> 00:13:44,215
to be summoned by
the Prime Minister in waiting...
163
00:13:45,372 --> 00:13:48,275
..even if it is a bit, er,
rural.
164
00:13:48,636 --> 00:13:50,714
How many hours till we get
the results from the ballots?
165
00:13:50,798 --> 00:13:52,674
The numbers are
on my side.
166
00:13:53,122 --> 00:13:54,357
That's why I wanted to talk.
167
00:13:54,442 --> 00:13:56,522
You're not having doubts
about our agreement, are you?
168
00:13:56,606 --> 00:13:58,044
Quite the opposite.
169
00:13:58,637 --> 00:14:00,515
I want to expedite
our project.
170
00:14:00,754 --> 00:14:03,677
Six of the sweetest words in
the English language.
171
00:14:03,762 --> 00:14:07,154
I want an immediate national
roll-out of security drones.
172
00:14:07,239 --> 00:14:08,512
National?
173
00:14:08,887 --> 00:14:11,974
But we've only just started
regional beta testing.
174
00:14:12,059 --> 00:14:14,911
And I want it at no cost
to the British taxpayer.
175
00:14:16,003 --> 00:14:20,138
Why, Jo, this is starting to sound
like a shakedown.
176
00:14:20,223 --> 00:14:23,926
This country can be your shop window
for global sales.
177
00:14:24,801 --> 00:14:27,326
Unless, of course, you'd like
the Treasury to take a look
178
00:14:27,411 --> 00:14:30,854
at how much tax all your companies
pay over here?
179
00:14:32,392 --> 00:14:36,911
Ah.
Well played...
180
00:14:37,671 --> 00:14:39,526
..Prime Minister.
181
00:14:40,410 --> 00:14:41,833
Well played.
182
00:14:43,223 --> 00:14:46,091
Leo?
I'm outside.
183
00:14:46,176 --> 00:14:47,435
Three minutes.
184
00:14:47,520 --> 00:14:49,430
Yo. Remember us?
185
00:14:50,684 --> 00:14:53,715
Take the car!
Just leave my face.
186
00:14:53,842 --> 00:14:55,122
What?
187
00:14:57,418 --> 00:14:59,301
Oh, no!
188
00:14:59,559 --> 00:15:01,137
Not you guys!
189
00:15:01,231 --> 00:15:04,872
Yeah, us, cos we know all about you
and that Dalek.
190
00:15:04,965 --> 00:15:07,115
The what? The Dalek.
191
00:15:07,356 --> 00:15:08,943
The most deadly creature in
the universe.
192
00:15:09,027 --> 00:15:10,223
We saw you with it.
193
00:15:10,308 --> 00:15:12,084
What is this word
that you keep using?
194
00:15:12,169 --> 00:15:14,529
Oh, don't play innocent!
Dalek.
195
00:15:14,614 --> 00:15:16,482
Whatever you're doing with it,
we're going to stop you.
196
00:15:16,566 --> 00:15:19,176
Hands in the air!
Step away from the car!
197
00:15:19,318 --> 00:15:21,529
What, you didn't think
I'd increase my security
198
00:15:21,614 --> 00:15:23,145
since the last time
we met?
199
00:15:24,277 --> 00:15:26,817
You're lucky
you're not all dead on the ground.
200
00:15:27,989 --> 00:15:29,989
Get rid of 'em,
boys.
201
00:15:33,239 --> 00:15:35,754
Well, that didn't go exactly
to plan, did it?
202
00:15:35,919 --> 00:15:37,421
I like that whole
"whatever you're doing,
203
00:15:37,505 --> 00:15:38,560
"we're going to stop you" vibe.
204
00:15:38,644 --> 00:15:40,731
- Very Doctory.
- Doesn't work when I do it.
205
00:15:40,816 --> 00:15:42,887
We didn't get anywhere near
an explanation from him.
206
00:15:43,093 --> 00:15:45,146
If we had the Doctor's
psychic paper
207
00:15:45,231 --> 00:15:46,942
or we knew how to
work that TARDIS,
208
00:15:47,027 --> 00:15:49,301
we could get into his office
and see what's going on.
209
00:15:50,698 --> 00:15:52,055
Yeah, but we don't,
so we're going
210
00:15:52,139 --> 00:15:53,373
to have to try and figure out
another way.
211
00:15:53,457 --> 00:15:55,465
Yeah.
This is hard, innit?
212
00:16:09,165 --> 00:16:10,794
Morning, camera 38.
213
00:16:25,239 --> 00:16:27,426
Oh, I forgot
you were here.
214
00:16:27,785 --> 00:16:29,223
What about this face?
215
00:16:31,158 --> 00:16:32,669
Remember this?
216
00:16:34,605 --> 00:16:35,863
Jack?
217
00:16:37,192 --> 00:16:38,223
Jack!
218
00:16:38,308 --> 00:16:40,997
I knew you would look better
in these colours than me.
219
00:16:41,211 --> 00:16:42,637
Hello, Doctor.
220
00:16:43,064 --> 00:16:44,184
What are you doing here?
221
00:16:44,269 --> 00:16:46,387
What do you think I'm doing here?
Breaking you out.
222
00:16:46,560 --> 00:16:49,887
Temporal-freezing gateway
disinhibitor bubble. Catchy, right?
223
00:16:50,223 --> 00:16:53,176
If it were me,
I'd have called it a breakout ball.
224
00:16:53,431 --> 00:16:55,965
Freezes time temporarily,
breaks through walls.
225
00:16:56,050 --> 00:16:57,473
Only problem is...
226
00:16:57,793 --> 00:16:59,825
..it doesn't last long.
227
00:17:04,129 --> 00:17:05,958
- Hi!
- Have you had work done?
228
00:17:06,043 --> 00:17:07,399
You can talk!
229
00:17:07,484 --> 00:17:09,176
Now shut up and run.
230
00:17:11,791 --> 00:17:14,385
I heard a rumour you were in here,
so I committed a few crimes.
231
00:17:14,470 --> 00:17:16,987
Well, maybe a lot of crimes.
Maybe more than I should have.
232
00:17:17,072 --> 00:17:18,348
What sort of crimes?
233
00:17:18,433 --> 00:17:19,469
- Left turn.
- Oh!
234
00:17:19,570 --> 00:17:21,363
You're going to take
the moral high ground with me
235
00:17:21,447 --> 00:17:23,096
when I'm breaking you
out of prison?
236
00:17:23,181 --> 00:17:25,237
- Be grateful!
- Front door!
237
00:17:25,322 --> 00:17:28,417
- How long has this thing got left?
- 11 seconds till expiry!
238
00:17:30,165 --> 00:17:31,538
Go!
239
00:17:34,835 --> 00:17:35,881
Phew!
240
00:17:36,090 --> 00:17:38,566
Took 19 years to get to the cell
next to you.
241
00:17:38,719 --> 00:17:40,343
Hope you had enough
to occupy your mind.
242
00:17:40,428 --> 00:17:41,436
Too much.
243
00:17:41,521 --> 00:17:45,096
Here we go. One secretly stashed
vortex manipulator.
244
00:17:46,385 --> 00:17:49,726
Wondered how long that would take.
We need to go now.
245
00:17:49,811 --> 00:17:51,671
How did you manage
to smuggle that in here?
246
00:17:51,756 --> 00:17:53,771
You really want me
to answer that?
247
00:17:54,358 --> 00:17:57,053
Oh, I've missed you...
very much.
248
00:17:58,956 --> 00:18:00,396
Let's go.
249
00:18:03,194 --> 00:18:05,913
Operation, logistics and
production have all been called in.
250
00:18:05,998 --> 00:18:09,117
Everyone has been told
maximum capacity, maximum speed,
251
00:18:09,202 --> 00:18:11,413
and our beta partners are working
through the night,
252
00:18:11,498 --> 00:18:13,577
training staff,
under our supervisors -
253
00:18:13,662 --> 00:18:17,100
all under NDAs,
of... of course.
254
00:18:17,257 --> 00:18:19,301
We think we might have enough
in place to...
255
00:18:19,640 --> 00:18:21,726
..well, to make the deadline.
256
00:18:21,861 --> 00:18:22,976
Great.
257
00:18:23,744 --> 00:18:26,513
Great job, Leo.
This is going to be good for us.
258
00:18:26,676 --> 00:18:28,685
I-I can't help
but feel a little...
259
00:18:29,508 --> 00:18:31,997
..well, you know, a little worried
about the speed of this.
260
00:18:36,282 --> 00:18:37,880
Everybody's worried, Leo.
261
00:18:40,035 --> 00:18:43,536
We live in uncertain times.
Do you want to win?
262
00:18:44,098 --> 00:18:45,982
Embrace the uncertainty.
263
00:18:46,185 --> 00:18:48,310
Live in the worry.
264
00:18:49,118 --> 00:18:51,294
O-OK.
Um, so...
265
00:18:51,379 --> 00:18:55,873
So... there's-there's just something
I-I needed to share
266
00:18:55,958 --> 00:18:57,354
on this project.
267
00:18:57,447 --> 00:18:59,583
When I first started working
on that casing,
268
00:18:59,668 --> 00:19:02,064
I broke it down
into the tiniest components.
269
00:19:02,149 --> 00:19:05,106
I made it my mission to, well,
to understand everything about it.
270
00:19:05,191 --> 00:19:06,567
Yes, and you did
a great job.
271
00:19:06,667 --> 00:19:08,473
These machines are going
to change
272
00:19:08,582 --> 00:19:10,723
- the world.
- I'm not talking about the machines.
273
00:19:11,108 --> 00:19:14,304
I'm talking about what was inside
the original artefact.
274
00:19:14,428 --> 00:19:16,316
There's nothing
inside, Leo.
275
00:19:16,401 --> 00:19:17,519
It was a burnt-out shell.
276
00:19:17,604 --> 00:19:19,400
Well, that's what
I'm trying to tell you.
277
00:19:19,493 --> 00:19:21,690
This granular investigation
I've been doing, I...
278
00:19:22,226 --> 00:19:25,062
..well, I found something more -
279
00:19:25,545 --> 00:19:28,381
organic remnants inside the machine,
280
00:19:28,465 --> 00:19:31,982
tiny cellular traces
scattered across the casing.
281
00:19:32,105 --> 00:19:33,941
Where are you going with this, Leo?
282
00:19:34,025 --> 00:19:35,221
Well...
283
00:19:35,305 --> 00:19:37,520
Look, I'll ju... I'll just show you.
284
00:19:42,678 --> 00:19:43,682
Look.
285
00:19:43,918 --> 00:19:45,409
Just here, see?
286
00:19:46,260 --> 00:19:48,667
I-I took the cellular traces
and I...
287
00:19:49,448 --> 00:19:50,724
..and I cloned them.
288
00:19:50,838 --> 00:19:52,112
Grew them.
289
00:19:53,919 --> 00:19:55,346
I grew a creature.
290
00:19:58,362 --> 00:20:00,823
Oh, my God!
291
00:20:01,156 --> 00:20:03,552
- It's beautiful, isn't it?
- No!
292
00:20:04,363 --> 00:20:05,909
Are you insane?!
293
00:20:06,225 --> 00:20:08,701
That's the most disgusting thing
I've ever seen in my life.
294
00:20:08,785 --> 00:20:10,261
What were you thinking?
295
00:20:10,345 --> 00:20:12,128
What? It's intelligent.
296
00:20:12,213 --> 00:20:13,969
I hooked it into
the intra-neural network
297
00:20:14,187 --> 00:20:15,983
and... and there were flickers of
activity.
298
00:20:16,075 --> 00:20:17,589
It understood
our systems immediately.
299
00:20:17,674 --> 00:20:18,776
You did what?!
300
00:20:18,861 --> 00:20:20,464
All right.
Not another word.
301
00:20:21,076 --> 00:20:22,753
You've overreached, Leo.
302
00:20:22,838 --> 00:20:25,794
I want this incinerated immediately.
What?!
303
00:20:25,879 --> 00:20:27,195
No argument!
304
00:20:27,280 --> 00:20:28,396
Ow!
305
00:20:28,985 --> 00:20:30,659
I don't want to see a trace of this.
306
00:20:30,744 --> 00:20:33,215
This never happened,
you never showed it to me,
307
00:20:33,300 --> 00:20:35,706
this thing never existed.
Do you understand?
308
00:20:35,791 --> 00:20:37,307
OK, OK.
309
00:20:39,527 --> 00:20:41,443
You know
what your problem is, Leo?
310
00:20:41,676 --> 00:20:43,050
You're too clever.
311
00:20:43,945 --> 00:20:46,292
This is why people don't
like experts.
312
00:21:24,505 --> 00:21:25,807
I'm sorry.
313
00:21:49,009 --> 00:21:50,049
Hi, love.
314
00:21:51,187 --> 00:21:52,284
It... It's me.
315
00:21:54,705 --> 00:21:57,269
I-I have to go on
an urgent business trip tonight.
316
00:21:59,728 --> 00:22:01,542
Give the kids
a kiss from me.
317
00:22:03,081 --> 00:22:04,433
Er...
318
00:22:05,005 --> 00:22:06,519
..I'll call you when I can.
319
00:22:08,732 --> 00:22:09,948
Love you.
320
00:22:11,101 --> 00:22:12,355
Bye.
321
00:22:16,706 --> 00:22:18,161
Love you.
322
00:22:19,127 --> 00:22:20,527
Bye.
323
00:22:23,005 --> 00:22:24,269
Stand.
324
00:22:33,880 --> 00:22:35,597
Good puppet.
325
00:22:42,249 --> 00:22:43,683
We're out.
326
00:22:48,143 --> 00:22:49,339
I'm back.
327
00:22:53,445 --> 00:22:55,089
My own TARDIS.
328
00:23:00,322 --> 00:23:03,853
Captain Jack Harkness,
gold star for rescuing.
329
00:23:03,947 --> 00:23:06,385
Told your friends if you ever need
help, I'd be there.
330
00:23:06,470 --> 00:23:08,713
Wow.
331
00:23:09,174 --> 00:23:11,072
Nice upgrade in here.
332
00:23:12,483 --> 00:23:13,759
Which way's my room?
333
00:23:13,844 --> 00:23:15,986
You don't have a room.
You've never had a room.
334
00:23:16,071 --> 00:23:19,471
I had a suite
with its own cocktail lounge.
335
00:23:20,635 --> 00:23:23,791
They gave you my message,
about the lone Cyberman?
336
00:23:23,876 --> 00:23:25,552
You didn't give it
the Cyberium?
337
00:23:25,644 --> 00:23:27,775
- It's a long story. I fixed it.
- What?
338
00:23:27,931 --> 00:23:29,096
Eventually.
339
00:23:29,181 --> 00:23:30,947
Just about. Sort of.
340
00:23:31,032 --> 00:23:32,846
Why were you in prison
in the first place?
341
00:23:32,931 --> 00:23:35,267
Evading the Judoon.
Twice at once.
342
00:23:35,377 --> 00:23:39,144
Then once I was in, they took 7,000
other offences into consideration.
343
00:23:39,229 --> 00:23:41,056
They stopped at seven?
344
00:23:42,587 --> 00:23:44,762
I was in prison
for being me...
345
00:23:45,817 --> 00:23:48,611
..right at the point
when I wasn't sure what that meant.
346
00:23:49,980 --> 00:23:52,103
Ah, it's been a tough
few decades.
347
00:23:52,204 --> 00:23:53,971
You're OK now,
yeah?
348
00:23:55,531 --> 00:23:57,226
Oh, I guess we'll find out.
349
00:23:58,222 --> 00:23:59,557
Wakey-wakey.
350
00:24:00,771 --> 00:24:02,221
Hey!
351
00:24:03,343 --> 00:24:04,799
Nice nap?
352
00:24:05,853 --> 00:24:07,275
Thanks for waiting.
353
00:24:08,558 --> 00:24:10,396
I had a lot to think
about in there.
354
00:24:10,669 --> 00:24:12,842
And three very special people
I've missed.
355
00:24:12,927 --> 00:24:15,092
- One of them was me, right?
- You never change.
356
00:24:15,177 --> 00:24:16,842
Wish I could say
the same.
357
00:24:16,927 --> 00:24:18,326
Right.
358
00:24:18,639 --> 00:24:20,201
Find me my fam.
359
00:24:21,688 --> 00:24:23,099
This is what
I've got so far.
360
00:24:23,584 --> 00:24:25,991
Remnants of the
Dalek we fought at GCHQ
361
00:24:26,076 --> 00:24:28,066
were cleared
but then stolen.
362
00:24:28,629 --> 00:24:31,106
The driver is missing,
presumed dead.
363
00:24:31,192 --> 00:24:32,589
Now Robertson's got his hands on it.
364
00:24:32,673 --> 00:24:33,789
Well, he can't have,
365
00:24:33,961 --> 00:24:37,279
because you sent that creature thing
that was inside it
366
00:24:37,443 --> 00:24:38,905
into a supernova, so...
367
00:24:38,990 --> 00:24:40,865
Maybe there's more of them here
on Earth.
368
00:24:41,124 --> 00:24:43,099
And one's got Robertson
under their control.
369
00:24:43,184 --> 00:24:45,154
Ryan, shh!
370
00:24:53,520 --> 00:24:54,810
Please.
371
00:24:56,128 --> 00:24:57,503
Please be her.
372
00:25:17,872 --> 00:25:19,528
Hi! I was in space jail.
373
00:25:19,613 --> 00:25:20,842
You what?
374
00:25:21,364 --> 00:25:22,800
Guess who got her out?
375
00:25:22,885 --> 00:25:24,092
You all met Jack, right?
376
00:25:24,177 --> 00:25:25,670
Hey, silver fox!
377
00:25:27,183 --> 00:25:28,310
Hello.
378
00:25:29,178 --> 00:25:31,154
We were worried about you!
379
00:25:32,719 --> 00:25:34,357
What?
How long's it been?
380
00:25:35,616 --> 00:25:36,696
A week?
381
00:25:37,258 --> 00:25:38,568
Two weeks?
382
00:25:39,308 --> 00:25:40,623
Ten months.
383
00:25:42,896 --> 00:25:44,193
Er, whoops!
384
00:25:44,278 --> 00:25:45,349
No, it can't be.
385
00:25:45,433 --> 00:25:46,968
I set identical
temporal coordinates
386
00:25:47,053 --> 00:25:48,116
to when I sent you back.
387
00:25:48,201 --> 00:25:49,804
Yeah, but your time machine ain't
the best
388
00:25:49,888 --> 00:25:51,435
at running to time,
is it, Doc?
389
00:25:58,011 --> 00:25:59,291
I'm sorry.
390
00:26:00,834 --> 00:26:02,670
Yeah, well,
it's done now, so...
391
00:26:04,413 --> 00:26:05,493
Yeah.
392
00:26:08,813 --> 00:26:09,849
So...
393
00:26:10,778 --> 00:26:12,358
..what's new on planet Earth?
394
00:26:12,443 --> 00:26:13,928
Dalek.
395
00:26:52,084 --> 00:26:53,646
Forward.
396
00:26:53,849 --> 00:26:56,489
Further. Further.
397
00:26:56,574 --> 00:26:58,045
What is this place?
398
00:26:59,776 --> 00:27:01,529
What have you done?
399
00:27:06,582 --> 00:27:10,701
This is my project.
400
00:27:11,652 --> 00:27:17,413
This is what I have built.
401
00:27:17,685 --> 00:27:20,670
So, it looks like a Dalek,
but it can't be a Dalek...
402
00:27:20,756 --> 00:27:22,241
..unless it is a Dalek!
403
00:27:22,326 --> 00:27:23,951
Trust us.
We've seen the footage.
404
00:27:24,497 --> 00:27:26,779
If you scan for Dalek DNA trace
across the planet...
405
00:27:26,864 --> 00:27:29,060
- Oh, she's good.
- Yeah, we all are.
406
00:27:29,631 --> 00:27:31,534
So, you've had dealings
with Daleks as well, then?
407
00:27:31,618 --> 00:27:34,506
Yeah, they killed me once.
Long time ago, no big deal.
408
00:27:34,591 --> 00:27:37,428
- You look pretty healthy for a corpse.
- I know, right?
409
00:27:37,592 --> 00:27:39,648
I can be killed but I come back to
life pretty quick.
410
00:27:39,732 --> 00:27:43,490
Partially her fault, partially
a friend of hers on Earth called Rose.
411
00:27:43,662 --> 00:27:46,060
But she's trapped
in a parallel universe now.
412
00:27:46,162 --> 00:27:47,454
She's what?
413
00:27:47,622 --> 00:27:49,374
Dalek DNA trace - Japan.
414
00:27:49,638 --> 00:27:53,787
Osaka. Well, sort of.
Not an exact match.
415
00:27:54,004 --> 00:27:55,680
Oh, it's corrupted.
416
00:27:56,028 --> 00:27:58,419
I can't quite
make sense of it.
417
00:27:58,810 --> 00:28:01,076
I can check it out.
Anyone want to come?
418
00:28:01,201 --> 00:28:02,414
I will!
419
00:28:02,693 --> 00:28:05,202
- I want a word with Robertson direct.
- Yeah, me too.
420
00:28:05,287 --> 00:28:07,574
Looks like he's recently opened
a facility in Osaka.
421
00:28:07,658 --> 00:28:10,560
We could check it out,
drop you on the way.
422
00:28:14,513 --> 00:28:16,670
Everyone working at
maximum capacity.
423
00:28:20,458 --> 00:28:22,380
Er... Let me call you back.
424
00:28:29,997 --> 00:28:33,224
If you're dealing with Daleks,
you are way out of your depth.
425
00:28:33,842 --> 00:28:35,038
What is that thing?
426
00:28:35,138 --> 00:28:36,974
I want to know
what you're doing right now,
427
00:28:37,058 --> 00:28:39,990
and don't try calling security,
cos I just blocked your phone lines.
428
00:28:40,075 --> 00:28:42,302
What is the matter with you people?
Hmm?
429
00:28:42,685 --> 00:28:45,422
Do you want to know what I'm doing?
I'll show you myself.
430
00:28:53,032 --> 00:28:55,201
Welcome to the production line.
431
00:29:08,853 --> 00:29:10,568
You're making Daleks.
432
00:29:15,549 --> 00:29:19,240
We're 3D-printing
security drones.
433
00:29:19,685 --> 00:29:23,125
- What about what's inside?
- There's nothing inside.
434
00:29:23,218 --> 00:29:25,857
It's run
by artificial intelligence.
435
00:29:26,139 --> 00:29:27,668
- What?
- Watch.
436
00:29:28,269 --> 00:29:29,385
See?
437
00:29:29,470 --> 00:29:31,060
They're machines.
438
00:29:31,633 --> 00:29:34,154
There's the remote signal unit.
439
00:29:35,590 --> 00:29:38,083
- They're empty.
- Mm-hm.
440
00:29:42,697 --> 00:29:44,693
You're messing with things
you don't understand.
441
00:29:44,778 --> 00:29:46,574
The creature
these are modelled on
442
00:29:46,732 --> 00:29:49,951
is the most evil killing machine
in the universe.
443
00:29:50,154 --> 00:29:55,014
You're getting much too excited
about a bunch of 3D-printed shapes.
444
00:29:55,138 --> 00:29:56,975
So what are you doing
at your facility in Osaka?
445
00:29:57,059 --> 00:29:58,815
We don't have a facility
in Osaka.
446
00:29:58,932 --> 00:30:01,808
- Yeah, you do.
- No, we don't!
447
00:30:02,294 --> 00:30:03,639
I would know.
448
00:30:03,724 --> 00:30:05,534
It says this
is an agricultural park.
449
00:30:05,750 --> 00:30:07,186
Guess this is the future.
450
00:30:07,271 --> 00:30:09,454
- Hmm.
- Vertical farms. All inside.
451
00:30:09,599 --> 00:30:12,107
In my time, there are whole
agri-planets that look like this,
452
00:30:12,192 --> 00:30:14,548
shipping food all over galaxies.
453
00:30:14,757 --> 00:30:16,919
Your time? 51st century.
454
00:30:17,364 --> 00:30:18,560
Get lost!
455
00:30:18,645 --> 00:30:20,641
Seriously.
Boeshane Peninsula.
456
00:30:20,731 --> 00:30:22,708
Maybe one day
I'll take you there.
457
00:30:24,515 --> 00:30:26,622
- Are they all like you there?
- No.
458
00:30:27,290 --> 00:30:28,599
I'm pretty special.
459
00:30:31,154 --> 00:30:32,654
Had a rough time, then?
460
00:30:34,872 --> 00:30:36,734
Without the Doctor?
461
00:30:37,138 --> 00:30:38,552
I don't know what you mean.
462
00:30:40,068 --> 00:30:41,630
I saw the way you shoved her.
463
00:30:44,047 --> 00:30:46,462
You thought she wasn't coming back,
right?
464
00:30:47,738 --> 00:30:49,534
You're guessing a lot
from a shove.
465
00:30:50,395 --> 00:30:52,763
I have my own experience with
the Doctor.
466
00:31:01,190 --> 00:31:02,490
I just missed her.
467
00:31:04,083 --> 00:31:06,490
- I never stopped to think...
- Hey.
468
00:31:06,662 --> 00:31:08,387
When I was with
the Doctor, I-I saw
469
00:31:08,471 --> 00:31:10,473
more than I could
have ever dreamed.
470
00:31:11,808 --> 00:31:12,951
And then...
471
00:31:14,708 --> 00:31:16,264
..we lost each other.
472
00:31:16,662 --> 00:31:18,208
I didn't know
what happened to him.
473
00:31:19,048 --> 00:31:20,743
If he was alive or...
474
00:31:23,888 --> 00:31:25,638
..if I was ever going
to see him again.
475
00:31:29,622 --> 00:31:31,091
Hard way to live.
476
00:31:34,751 --> 00:31:37,646
Being with the Doctor, you don't get
to choose when it stops...
477
00:31:38,865 --> 00:31:40,708
..whether you leave her or...
478
00:31:41,948 --> 00:31:43,344
..she leaves you.
479
00:31:44,021 --> 00:31:45,287
It felt cruel...
480
00:31:46,732 --> 00:31:49,271
..to be shown something
I couldn't have any more.
481
00:31:51,669 --> 00:31:54,974
Felt like, um,
I'd rather not have known.
482
00:31:55,294 --> 00:31:58,412
I'd rather not have met her,
cos having met her and then...
483
00:31:59,258 --> 00:32:01,255
..being without her, that's worse.
484
00:32:02,685 --> 00:32:04,054
How do you deal with that?
485
00:32:04,419 --> 00:32:07,414
How many people in the universe
get to meet the Doctor,
486
00:32:07,747 --> 00:32:09,349
let alone travel with her?
487
00:32:10,818 --> 00:32:12,693
We're the lucky ones, Yaz.
488
00:32:15,106 --> 00:32:17,734
Enjoy the journey
while you're on it.
489
00:32:20,665 --> 00:32:22,263
Cos the joy...
490
00:32:25,378 --> 00:32:27,083
..is worth the pain.
491
00:32:38,195 --> 00:32:39,583
Locked door.
492
00:32:49,020 --> 00:32:50,300
Thanks.
493
00:32:51,896 --> 00:32:53,334
"Thanks"?
494
00:32:53,691 --> 00:32:54,891
That's it?
495
00:32:56,115 --> 00:32:57,724
Are you feeling insecure?
496
00:32:58,029 --> 00:32:59,990
Cos you seem to need
a lot of praise.
497
00:33:03,254 --> 00:33:04,310
Do I?
498
00:33:05,449 --> 00:33:06,529
Through here.
499
00:33:16,932 --> 00:33:18,283
Those things.
500
00:33:18,658 --> 00:33:20,974
They were what was inside
the Dalek we met.
501
00:33:21,331 --> 00:33:22,807
Inside every Dalek.
502
00:33:26,612 --> 00:33:28,214
This is a clone farm.
503
00:33:28,682 --> 00:33:30,753
They're not growing food here,
they're...
504
00:33:33,325 --> 00:33:35,002
..they're growing Daleks.
505
00:33:42,618 --> 00:33:46,814
As your new Prime Minister,
I can see great opportunities ahead
506
00:33:46,898 --> 00:33:48,424
for this country.
507
00:33:49,377 --> 00:33:52,414
We here in Britain, we've never been
afraid of the future,
508
00:33:52,627 --> 00:33:58,313
but I do understand that what we all
crave right now, is security.
509
00:33:59,298 --> 00:34:01,734
Security in our politics,
510
00:34:01,994 --> 00:34:03,854
security in our jobs,
511
00:34:04,110 --> 00:34:07,127
security for our families.
512
00:34:08,578 --> 00:34:13,652
I pledge, to bring
stability and security
513
00:34:13,737 --> 00:34:16,948
to every aspect
of our national life.
514
00:34:18,080 --> 00:34:23,268
Together, we can make this
the age of security.
515
00:34:23,978 --> 00:34:25,533
What's happening here?
516
00:34:26,533 --> 00:34:27,980
What are we actually doing?
517
00:34:28,065 --> 00:34:29,534
Going to Osaka - fast!
518
00:34:30,243 --> 00:34:31,361
What about...?
519
00:34:31,446 --> 00:34:33,433
What about this blue box?
520
00:34:33,518 --> 00:34:36,455
- What is it?
- It's a... It's a doorway?
521
00:34:37,298 --> 00:34:38,580
It can't be.
522
00:34:39,100 --> 00:34:40,456
That was my hallway.
523
00:34:40,541 --> 00:34:41,682
I don't understand.
524
00:34:41,767 --> 00:34:43,057
Should we explain it to him?
525
00:34:43,142 --> 00:34:45,066
No, it's more fun watching him
struggle.
526
00:34:45,151 --> 00:34:47,614
As hard as it is for you to
understand, this isn't about you.
527
00:34:47,698 --> 00:34:48,814
This is about Daleks.
528
00:34:48,898 --> 00:34:51,612
Please stop using that word.
It has no meaning.
529
00:34:51,948 --> 00:34:53,654
Yes, it does.
530
00:34:53,971 --> 00:34:57,014
To billions of people,
Dalek means hate.
531
00:34:57,385 --> 00:35:00,190
Daleks are creatures
of hate and aggression.
532
00:35:00,323 --> 00:35:03,294
Daleks are insidious,
relentless and clever,
533
00:35:03,378 --> 00:35:06,374
and, like hate, they will spread
if they're not stopped.
534
00:35:06,526 --> 00:35:08,924
Never underestimate a Dalek.
535
00:35:09,580 --> 00:35:12,487
Which is why
I am unveiling today
536
00:35:12,705 --> 00:35:17,627
a very exciting, new solution
to an age-old problem.
537
00:35:18,088 --> 00:35:24,901
We will harness the technological
revolution to enhance your safety.
538
00:35:25,578 --> 00:35:29,774
We will alleviate pressure on police
and security staff
539
00:35:30,033 --> 00:35:33,313
and all without draining
the public purse.
540
00:35:45,340 --> 00:35:46,432
Oi!
541
00:35:46,745 --> 00:35:49,433
Can you hurry up
and help me with this?
542
00:35:49,518 --> 00:35:51,294
I need to take a sample of
the liquid.
543
00:35:51,494 --> 00:35:53,487
I want to know
what it's being fed on.
544
00:35:53,651 --> 00:35:55,331
Might give us a clue on
how to stop 'em.
545
00:35:55,416 --> 00:35:57,658
Huh. We're going to blow 'em up,
kid.
546
00:35:58,572 --> 00:36:00,213
That's how we stop 'em.
547
00:36:30,124 --> 00:36:31,324
Jack!
548
00:36:46,191 --> 00:36:47,387
Get it off me!
549
00:36:47,733 --> 00:36:50,514
Stand still! Yaz, don't move!
550
00:36:57,638 --> 00:36:58,709
Nice shot.
551
00:36:58,794 --> 00:37:03,156
As of now, you will see
new defence drones at work
552
00:37:03,241 --> 00:37:05,073
on Britain's streets...
553
00:37:06,272 --> 00:37:09,538
..in our institutions,
at our borders...
554
00:37:10,478 --> 00:37:12,663
..and national monuments.
555
00:37:13,194 --> 00:37:17,050
These technological innovations
are set
556
00:37:17,581 --> 00:37:20,722
to make Britain
more secure.
557
00:37:38,779 --> 00:37:40,323
You do love a beanie.
558
00:37:42,156 --> 00:37:43,276
Me too.
559
00:37:44,831 --> 00:37:47,374
One of the first things I noticed
about you that night we met.
560
00:37:47,886 --> 00:37:50,094
I thought, "Not everyone can carry
off a yellow beanie.
561
00:37:50,178 --> 00:37:52,026
"There's a lad to rely on."
562
00:37:56,526 --> 00:37:58,214
Four minutes to Osaka.
563
00:37:58,448 --> 00:37:59,898
Yeah. OK.
564
00:38:07,687 --> 00:38:09,183
I'm sorry...
565
00:38:10,138 --> 00:38:11,901
..about the ten months.
566
00:38:13,618 --> 00:38:15,995
More sorry
than I can ever really say.
567
00:38:22,120 --> 00:38:25,901
This thing, innit? You never
really quite got the hang of it.
568
00:38:27,370 --> 00:38:29,519
I missed you
all...
569
00:38:31,218 --> 00:38:32,972
..so much.
570
00:38:35,362 --> 00:38:36,534
Yeah?
571
00:38:36,940 --> 00:38:38,588
We missed you too.
572
00:38:39,089 --> 00:38:40,581
But you've been good?
573
00:38:41,323 --> 00:38:44,823
- Yeah, maybe it's what I needed.
- Oh, yeah. Huh.
574
00:38:45,738 --> 00:38:47,128
Maybe it was.
575
00:38:47,925 --> 00:38:49,059
Hmm. I saw me dad.
576
00:38:49,144 --> 00:38:51,566
Oh, good. Well, was it good?
577
00:38:51,784 --> 00:38:52,887
He's all right?
578
00:38:52,972 --> 00:38:54,917
Yeah, he's back at the oil rigs
again.
579
00:38:55,002 --> 00:38:56,528
Due back in a couple of weeks.
580
00:38:57,441 --> 00:39:00,214
But, yeah, we're good.
We're getting there.
581
00:39:00,831 --> 00:39:03,386
Time to reconnect with him,
time to see me mates,
582
00:39:03,807 --> 00:39:05,847
see what's happening
on the old planet.
583
00:39:08,018 --> 00:39:09,987
Lots of work to be done
here on Earth.
584
00:39:10,757 --> 00:39:12,956
Yeah. Always.
585
00:39:14,822 --> 00:39:17,058
Well, it sounds like
you enjoyed being back.
586
00:39:20,599 --> 00:39:21,839
It's home.
587
00:39:25,105 --> 00:39:26,465
Yeah.
588
00:39:28,112 --> 00:39:29,364
What's happening with your home?
589
00:39:29,448 --> 00:39:32,050
You know,
what happened to you on Gallifrey?
590
00:39:34,065 --> 00:39:35,753
All life there destroyed.
591
00:39:37,458 --> 00:39:39,769
Thanks to the death particle
and Ko Sharmus.
592
00:39:40,178 --> 00:39:42,449
And the Master?
What did he want with you?
593
00:39:42,534 --> 00:39:44,785
It doesn't even matter now.
No, no, no.
594
00:39:44,870 --> 00:39:47,614
Don't give me that. Right?
I see what you're doing.
595
00:39:47,698 --> 00:39:49,454
You're trying to avoid
the subject.
596
00:39:49,894 --> 00:39:51,294
We've known each other
long enough now.
597
00:39:51,378 --> 00:39:53,353
I know
when something's changed.
598
00:39:54,786 --> 00:39:56,073
Me too.
599
00:40:05,465 --> 00:40:07,581
I'm not who
I thought I was, Ryan.
600
00:40:09,138 --> 00:40:12,987
What I always knew
to be the story of my life...
601
00:40:14,019 --> 00:40:15,594
..isn't true.
602
00:40:16,816 --> 00:40:18,414
I wasn't born on Gallifrey.
603
00:40:19,120 --> 00:40:21,824
Where I'm from,
all the lives I've lived,
604
00:40:21,909 --> 00:40:25,550
some of that has been hidden from
me, and I don't even know how much.
605
00:40:26,026 --> 00:40:27,230
Seriously?
606
00:40:28,886 --> 00:40:30,644
And how do you feel about that?
607
00:40:32,143 --> 00:40:33,423
Mostly...
608
00:40:35,558 --> 00:40:36,814
..angry.
609
00:40:37,308 --> 00:40:41,300
While I was locked away,
all I kept thinking, was...
610
00:40:43,542 --> 00:40:47,223
"If I'm not who I thought I was,
then who am I?"
611
00:40:47,378 --> 00:40:48,745
You're the Doctor.
612
00:40:48,925 --> 00:40:51,089
Same as before, same as always.
613
00:40:51,598 --> 00:40:53,314
Right.
614
00:40:53,784 --> 00:40:56,071
Same Doctor, same Ryan.
615
00:40:57,605 --> 00:40:59,094
Nothing's changed.
616
00:40:59,448 --> 00:41:00,854
No. No.
617
00:41:01,081 --> 00:41:02,673
I didn't say that, did I?
618
00:41:06,810 --> 00:41:09,347
Things change
all the time,
619
00:41:09,542 --> 00:41:11,683
and they should,
cos they have to.
620
00:41:11,933 --> 00:41:13,550
Same with people.
621
00:41:14,065 --> 00:41:18,840
Sometimes we get a bit scared, cos
new can be a bit scary, right?
622
00:41:21,218 --> 00:41:23,519
New can be very scary.
623
00:41:24,316 --> 00:41:26,362
So, when we're done
with this Dalek problem,
624
00:41:26,978 --> 00:41:28,917
you find out about your own life.
625
00:41:30,578 --> 00:41:32,855
Confront the new, or the old.
626
00:41:34,109 --> 00:41:36,808
And then everything will
be all right.
627
00:41:38,618 --> 00:41:40,868
- MWill it?
- No doubt.
628
00:41:45,760 --> 00:41:46,933
What?
629
00:41:47,018 --> 00:41:48,508
Thank you, Ryan...
630
00:41:50,465 --> 00:41:52,280
..for being my friend.
631
00:41:54,164 --> 00:41:55,797
Thank you
for being mine.
632
00:41:56,759 --> 00:41:57,999
Always.
633
00:42:03,418 --> 00:42:04,766
Osaka.
634
00:42:09,647 --> 00:42:13,686
Oh-ho-ho!
I've missed that sound.
635
00:42:20,182 --> 00:42:21,382
Whoa!
636
00:42:22,458 --> 00:42:24,254
Wait, what just happened?
637
00:42:24,405 --> 00:42:26,294
Still not telling him? No.
638
00:42:26,491 --> 00:42:27,854
Where am I?
639
00:42:27,938 --> 00:42:29,663
Did you really
have to bring him?
640
00:42:29,748 --> 00:42:31,241
- Yaz!
- Graham.
641
00:42:32,155 --> 00:42:34,585
Oh, what are those things?
642
00:42:34,732 --> 00:42:36,647
The creatures
that live inside Daleks.
643
00:42:36,733 --> 00:42:38,334
But who built all this?!
644
00:42:38,418 --> 00:42:40,085
I have.
645
00:42:42,749 --> 00:42:45,171
Leo?
Don't get too close!
646
00:42:45,328 --> 00:42:47,210
I warned you
about that thing.
647
00:42:47,298 --> 00:42:48,764
What have you done, Leo?
648
00:42:49,058 --> 00:42:52,874
Cloned the smallest trace
of organic material,
649
00:42:53,077 --> 00:42:55,336
not understanding that
Dalek consciousness
650
00:42:55,421 --> 00:42:58,084
can live within the tiniest fragment
of their DNA.
651
00:42:58,194 --> 00:42:59,414
You weren't to know.
652
00:42:59,514 --> 00:43:01,195
You're safe.
We're here for you.
653
00:43:01,280 --> 00:43:02,688
We're going to get you
out of here alive.
654
00:43:02,772 --> 00:43:05,062
You give
this body false hope.
655
00:43:05,147 --> 00:43:08,343
All right, then, Dalek,
or whatever you are,
656
00:43:09,218 --> 00:43:10,600
tell me how you've built
all this.
657
00:43:10,685 --> 00:43:13,952
I connected myself into
the neural network.
658
00:43:14,178 --> 00:43:18,901
I inserted myself into the
organisation, into every network.
659
00:43:19,289 --> 00:43:22,335
I located this place,
created it.
660
00:43:22,892 --> 00:43:27,358
Every piece of equipment,
every idea behind it...
661
00:43:28,898 --> 00:43:30,494
..I did that.
662
00:43:30,655 --> 00:43:32,574
Wait a minute.
First of all, that's not possible.
663
00:43:32,658 --> 00:43:35,174
Where did you get the purchase order
numbers in the first place?
664
00:43:35,258 --> 00:43:37,454
Really, that's what's bugging you
most right now?
665
00:43:37,538 --> 00:43:41,654
I used your systems to buy
this building, to order equipment,
666
00:43:41,738 --> 00:43:46,226
to pay humans to construct
and to continue the clone work.
667
00:43:46,311 --> 00:43:51,718
I used your systems to build
an army all in my image.
668
00:43:51,818 --> 00:43:53,408
But where are the
workers?
669
00:43:53,877 --> 00:43:55,853
Where are the people who
did all the cloning?
670
00:43:55,938 --> 00:43:59,873
Once the experiments
were working, they became...
671
00:44:01,182 --> 00:44:02,837
..unnecessary.
672
00:44:03,618 --> 00:44:06,057
We found them
another use.
673
00:44:09,319 --> 00:44:13,518
What, you're feeding cloned
Dalek creatures liquidised humans?
674
00:44:14,578 --> 00:44:15,814
Correct.
675
00:44:15,898 --> 00:44:17,614
This is a PR disaster.
676
00:44:18,314 --> 00:44:20,236
But there's something else
that's bugging me.
677
00:44:20,767 --> 00:44:22,518
What is it?
Is it the light?
678
00:44:22,603 --> 00:44:25,174
The light's been changing really
slowly ever since we've been here.
679
00:44:25,258 --> 00:44:27,517
- Yes, it is. Thanks, Yaz.
- I missed you, Yaz.
680
00:44:27,705 --> 00:44:29,439
Right, why is that important?
681
00:44:29,564 --> 00:44:31,705
- Oh, there's too much going on.
- Where was I?
682
00:44:32,067 --> 00:44:34,189
Yes. How are you going to get
off this planet?
683
00:44:34,274 --> 00:44:35,697
We will not.
684
00:44:35,782 --> 00:44:36,818
I'm sorry?
685
00:44:36,903 --> 00:44:40,166
The planet is ours.
It will be converted.
686
00:44:40,258 --> 00:44:41,753
Converted into what?
687
00:44:41,838 --> 00:44:43,713
We shall use this planet
as a base
688
00:44:43,798 --> 00:44:47,002
from which to conquer
this sector of the universe.
689
00:44:47,178 --> 00:44:49,574
There's a long way between squatting
in a Japanese lab
690
00:44:49,658 --> 00:44:50,894
and subjugating humanity.
691
00:44:50,978 --> 00:44:52,414
I mean, you don't even
have bodies.
692
00:44:52,498 --> 00:44:54,673
What are you going to do?
Order people from your tanks?
693
00:44:54,851 --> 00:44:58,283
Even if you made it to those shells
down there, which you can't.
694
00:45:00,361 --> 00:45:01,486
You can't.
695
00:45:01,571 --> 00:45:03,978
I mean, you definitely can't.
The...
696
00:45:04,925 --> 00:45:08,165
Those shells aren't even weaponised.
They're not proper Daleks.
697
00:45:08,250 --> 00:45:10,545
- He built them.
- Doctor...
698
00:45:11,447 --> 00:45:12,934
..what's the matter?
699
00:45:13,314 --> 00:45:14,947
The light.
700
00:45:15,431 --> 00:45:17,854
The shells were built
in his factories.
701
00:45:18,009 --> 00:45:21,026
Do you think I've not augmented
those designs also?
702
00:45:21,111 --> 00:45:23,414
Where's the light?
We have to turn off the light!
703
00:45:23,498 --> 00:45:24,534
Why, Doctor?
704
00:45:24,618 --> 00:45:25,774
Ultraviolet light.
705
00:45:25,858 --> 00:45:28,220
The Recon Dalek used
it to come back together.
706
00:45:28,305 --> 00:45:29,785
Activate!
707
00:45:31,667 --> 00:45:34,291
My project shall be
complete.
708
00:45:40,713 --> 00:45:44,689
The New Dalek Army
shall have but one purpose.
709
00:45:50,829 --> 00:45:52,990
Exterminate!
710
00:46:00,370 --> 00:46:02,611
Exterminate!
711
00:46:25,275 --> 00:46:27,853
It appears that there
are some teething issues with
712
00:46:27,938 --> 00:46:29,334
the...
with the drones,
713
00:46:29,418 --> 00:46:32,509
so I appeal to everybody
to keep calm.
714
00:46:32,822 --> 00:46:34,956
The drones are completely under
our control,
715
00:46:35,041 --> 00:46:37,316
- so we're working to
shut them down... - Territorial leader
716
00:46:37,400 --> 00:46:38,893
identified.
717
00:46:38,978 --> 00:46:41,390
Daleks will not be shut down.
718
00:46:41,475 --> 00:46:43,268
Daleks are supreme.
719
00:46:43,353 --> 00:46:44,519
This must be some sort of a joke.
720
00:46:44,603 --> 00:46:46,614
Daleks do not joke.
721
00:46:46,705 --> 00:46:49,773
- And I do not surrender.
- Exterminate!
722
00:46:49,898 --> 00:46:53,877
This territory is the property
of the Daleks.
723
00:46:53,962 --> 00:46:56,079
Daleks are in control.
724
00:46:56,164 --> 00:47:00,087
All humanity will be
exterminated.
725
00:47:00,594 --> 00:47:02,744
- How many Daleks did you build?
- Look, I don't know.
726
00:47:02,829 --> 00:47:04,165
- How many?!
- Thousands!
727
00:47:04,250 --> 00:47:05,490
Stop.
728
00:47:07,738 --> 00:47:09,054
You don't have to kill him.
729
00:47:09,138 --> 00:47:10,374
Correct.
730
00:47:10,458 --> 00:47:13,993
I do not have to, and yet...
731
00:47:23,256 --> 00:47:24,576
I'm sorry.
732
00:47:28,726 --> 00:47:30,366
Oh, Leo!
733
00:47:31,789 --> 00:47:34,954
No weapons.
No time to think.
734
00:47:35,991 --> 00:47:39,758
All that time in
a cell wondering who I am.
735
00:47:41,138 --> 00:47:42,618
I'm the Doctor.
736
00:47:42,780 --> 00:47:44,954
I'm the one
who stops the Daleks.
737
00:47:45,852 --> 00:47:48,618
All of you,
to the TARDIS now!
738
00:47:48,978 --> 00:47:51,969
Only one thing I can think of.
Nuclear option.
739
00:47:54,618 --> 00:47:58,166
Nuclear option
that might backfire.
740
00:47:58,251 --> 00:47:59,775
If it's what
I think you're thinking,
741
00:47:59,860 --> 00:48:01,822
you'd better stop thinking
it right now.
742
00:48:01,907 --> 00:48:03,414
Way too big a risk.
743
00:48:03,498 --> 00:48:05,414
- How big a risk?
- Planet-threatening.
744
00:48:05,498 --> 00:48:07,718
Got any better ideas?
Cos now is your moment.
745
00:48:07,803 --> 00:48:09,458
I'm all ears.
746
00:48:10,680 --> 00:48:12,314
- Mmm.
- Exactly!
747
00:48:12,399 --> 00:48:13,844
So, what is it
you're going to do?
748
00:48:13,929 --> 00:48:16,704
They're built from
the original Reconnaissance Dalek.
749
00:48:17,938 --> 00:48:20,438
I'm going to give them
what they wanted in the first place.
750
00:48:24,313 --> 00:48:27,393
- What's she doing?
- Something you never want to do.
751
00:48:42,393 --> 00:48:43,651
Doc,
what have you done?
752
00:48:43,778 --> 00:48:46,254
Sent a message through the timelines
into the vortex,
753
00:48:46,722 --> 00:48:49,928
cos I know they're in there,
like sharks in water.
754
00:48:51,185 --> 00:48:53,925
Always scoping,
always ready.
755
00:49:04,135 --> 00:49:07,439
Incoming reconnaissance
signal detected.
756
00:49:07,617 --> 00:49:09,166
Strategise!
757
00:49:09,370 --> 00:49:11,774
Programme destination for Earth.
758
00:49:11,873 --> 00:49:15,078
Resistance must be expected!
759
00:49:15,604 --> 00:49:19,171
Ready attack formation protocols!
760
00:49:20,840 --> 00:49:21,894
Who's in there?
761
00:49:21,978 --> 00:49:24,458
The ship you never want to see
arriving on your planet.
762
00:49:24,543 --> 00:49:26,637
- What's on it?
- Death Squad Daleks.
763
00:49:26,722 --> 00:49:28,681
Think of them like the SAS
of Daleks.
764
00:49:28,766 --> 00:49:31,613
- Only way more brutal.
- They're our best hope right now.
765
00:49:31,698 --> 00:49:33,214
But they're going
to kill more humans.
766
00:49:33,298 --> 00:49:34,950
They don't care
about humans.
767
00:49:35,094 --> 00:49:37,413
They're the enforcers
of the Dalek race.
768
00:49:37,498 --> 00:49:39,543
To combat Daleks,
you've brought more Daleks?
769
00:49:39,639 --> 00:49:42,279
Yes, but they don't know
that I'm behind the transmission,
770
00:49:42,364 --> 00:49:44,973
and it's quite important
that they don't realise I'm here.
771
00:49:45,161 --> 00:49:46,894
We've got previous.
We're not best mates.
772
00:49:46,978 --> 00:49:49,216
All right, look,
so if your plan works
773
00:49:49,301 --> 00:49:51,254
and this set of Daleks kills
his lot...
774
00:49:51,338 --> 00:49:53,240
- It's not my lot.
- Thank you.
775
00:49:53,325 --> 00:49:54,694
..how do we get rid of
the new ones?
776
00:49:54,778 --> 00:49:56,974
That's phase two of the plan.
It'll be down to us.
777
00:49:57,058 --> 00:49:59,701
Feeble humans, do not run!
778
00:49:59,786 --> 00:50:02,629
Your bodies are too slow
for Daleks!
779
00:50:02,864 --> 00:50:05,951
Daleks are in control
of this territory!
780
00:50:06,044 --> 00:50:09,710
Humans shall be
exterminated!
781
00:50:11,332 --> 00:50:14,546
The New Dalek Army
is in control!
782
00:50:14,746 --> 00:50:16,731
Daleks are reborn!
783
00:50:16,863 --> 00:50:22,311
Nothing shall stop the supremacy
of the New Dalek Army!
784
00:50:31,814 --> 00:50:33,356
Analysis!
785
00:50:33,504 --> 00:50:36,512
Scan determines rogue creatures
below!
786
00:50:36,597 --> 00:50:39,583
Mutated Dalek DNA detected!
787
00:50:39,668 --> 00:50:44,874
Prepare for
maximum extermination!
788
00:50:47,986 --> 00:50:50,948
Primary rogue impurities located!
789
00:50:51,062 --> 00:50:55,698
Isolate and engage
primary rogue Dalek impurities!
790
00:50:55,814 --> 00:50:59,610
Seek and destroy
all other Dalek impurities!
791
00:50:59,694 --> 00:51:03,698
Engaging primary rogue Dalek
impurities!
792
00:51:03,783 --> 00:51:05,956
Halt. Stay where you are!
793
00:51:06,094 --> 00:51:08,534
- Daleks are now in control!
- In control!
794
00:51:08,619 --> 00:51:10,224
In control!
795
00:51:10,309 --> 00:51:13,042
Daleks are already in control.
796
00:51:13,385 --> 00:51:14,964
Identify!
797
00:51:15,049 --> 00:51:16,113
Dalek!
798
00:51:16,198 --> 00:51:19,588
Incorrect.
Scan detects anomalies.
799
00:51:19,710 --> 00:51:23,298
Dalek DNA merged
with human traces.
800
00:51:23,398 --> 00:51:27,345
We have mutated
to survive.
801
00:51:27,446 --> 00:51:32,602
You are impure!
The Dalek race must have purity!
802
00:51:32,687 --> 00:51:34,572
Exterminate!
803
00:51:34,657 --> 00:51:37,371
Exterminate the impurities!
804
00:51:37,456 --> 00:51:42,303
- Exterminate the impurities!
- Exterminate the impurities!
805
00:51:45,414 --> 00:51:46,850
That's the thing
about Daleks.
806
00:51:46,934 --> 00:51:50,250
For a race born out of mutation,
they're pretty obsessed with purity.
807
00:51:50,334 --> 00:51:51,916
All that product.
808
00:51:52,118 --> 00:51:54,470
Maybe I can make
a claim on insurance.
809
00:51:54,650 --> 00:51:56,686
Get back in the TARDIS.
810
00:51:57,113 --> 00:51:59,819
I don't take my orders
from you, Doctor.
811
00:52:02,824 --> 00:52:05,587
Those are powerful,
intelligent creatures.
812
00:52:07,340 --> 00:52:08,696
I'm backing them.
813
00:52:08,788 --> 00:52:11,643
Don't be stupid.
They will kill you.
814
00:52:12,751 --> 00:52:14,387
I don't think so.
815
00:52:14,472 --> 00:52:15,948
See you later.
816
00:52:16,218 --> 00:52:18,913
Robertson, get back here!
817
00:52:27,927 --> 00:52:30,447
- Exterminate!
- Wait, wait.
818
00:52:30,813 --> 00:52:32,180
I come in peace.
819
00:52:32,453 --> 00:52:34,124
Who are you?
820
00:52:34,414 --> 00:52:35,767
I speak for humanity.
821
00:52:35,998 --> 00:52:38,782
You are the leader of this planet?
822
00:52:38,876 --> 00:52:40,045
Yes.
823
00:52:40,138 --> 00:52:42,014
And I'm your best ally here.
824
00:52:42,099 --> 00:52:44,908
Daleks do not need allies.
825
00:52:44,993 --> 00:52:47,449
I know
how the Earth works.
826
00:52:47,612 --> 00:52:49,166
I have information.
827
00:52:49,772 --> 00:52:51,789
I can guide you.
828
00:52:52,303 --> 00:52:55,819
Daleks have no need of guidance
from humans.
829
00:52:56,177 --> 00:52:58,013
You are unimportant.
830
00:52:58,098 --> 00:53:03,546
I can see how you might think that,
but, er, I'm no ordinary human.
831
00:53:03,631 --> 00:53:07,387
We shall destroy Dalek impurities!
832
00:53:07,504 --> 00:53:09,100
Of course.
833
00:53:09,520 --> 00:53:10,967
But when you're done with that,
834
00:53:11,052 --> 00:53:13,155
you're going to want the planet too,
right?
835
00:53:13,240 --> 00:53:17,695
Don't you think that would go down
well with your fellow Daleks?
836
00:53:21,647 --> 00:53:24,546
You would betray your own race?
837
00:53:24,777 --> 00:53:27,702
You would betray humanity?
838
00:53:27,787 --> 00:53:29,030
Sure.
839
00:53:29,747 --> 00:53:31,583
And I have some other information.
840
00:53:31,956 --> 00:53:33,472
The signal that brought you here...
841
00:53:33,557 --> 00:53:35,593
Explain!
842
00:53:35,841 --> 00:53:38,694
First, I want to meet who's
in charge here.
843
00:53:40,820 --> 00:53:43,694
In other words,
take me to your leader.
844
00:53:44,562 --> 00:53:46,758
Phase one of the plan is working -
845
00:53:46,865 --> 00:53:49,061
Daleks destroying other Daleks
846
00:53:49,146 --> 00:53:50,444
in order to save humanity.
847
00:53:50,529 --> 00:53:52,327
Now, phase two.
848
00:53:52,412 --> 00:53:55,249
Jack, how do you feel
about boarding an SAS Dalek ship?
849
00:53:55,334 --> 00:53:56,796
- Can I blow it up?
- Yes, please.
850
00:53:56,881 --> 00:53:58,413
My kind of plan.
851
00:53:58,498 --> 00:54:00,454
- I have Dalek issues.
- No kidding?
852
00:54:00,539 --> 00:54:02,077
You never forget
your first death.
853
00:54:02,162 --> 00:54:03,958
Me and Graham
are coming with you.
854
00:54:04,128 --> 00:54:06,531
- Are we?
- Big Dalek ship, only one guy.
855
00:54:06,616 --> 00:54:08,866
If we don't help,
the human race is going down.
856
00:54:10,264 --> 00:54:12,092
Yeah, yeah, he's right.
We're coming with you.
857
00:54:12,177 --> 00:54:13,967
Whoa, whoa,
are you OK with this?
858
00:54:17,847 --> 00:54:20,092
I couldn't stop them even
if I wanted to.
859
00:54:20,312 --> 00:54:22,014
No detonation
until we're sure
860
00:54:22,099 --> 00:54:25,108
that the SAS Daleks have destroyed
all of Robertson's creations.
861
00:54:25,193 --> 00:54:28,702
And before you're all clear
of the Dalek ship, obviously.
862
00:54:28,943 --> 00:54:32,421
Obviously. We didn't come this far
just to get exterminated.
863
00:54:34,226 --> 00:54:36,499
OK, boys. Hold tight.
864
00:54:36,719 --> 00:54:39,413
Cos here we go.
865
00:54:40,571 --> 00:54:41,851
Right.
866
00:54:46,475 --> 00:54:48,159
OK, command centre is down that way.
867
00:54:48,244 --> 00:54:50,796
Do not go that way. That's where
most of the Daleks will be.
868
00:54:50,894 --> 00:54:52,383
- Are you clear on what to do?
- Yeah.
869
00:54:52,467 --> 00:54:54,467
Spread these things out
and don't get killed.
870
00:54:54,622 --> 00:54:57,237
- That's it. Good luck.
- Uh. - Oh...
871
00:55:02,414 --> 00:55:06,803
That's it, eh? Ryan, see, this is
our area of expertise.
872
00:55:06,888 --> 00:55:09,089
First, the Cyber dudes,
now the Daleks -
873
00:55:09,174 --> 00:55:11,780
no alien ship is safe from
us two bad boys.
874
00:55:15,694 --> 00:55:17,085
What?
875
00:55:17,188 --> 00:55:19,350
Stop talking weird, Graham.
876
00:55:22,914 --> 00:55:24,233
Sorry.
877
00:55:27,854 --> 00:55:30,570
Alert! Internal ship sensors report
878
00:55:30,662 --> 00:55:32,749
non-Dalek life forms on board!
879
00:55:32,903 --> 00:55:38,163
Seek, locate and exterminate
all non-Dalek life forms!
880
00:55:51,296 --> 00:55:54,330
OK!
Who's in charge here?
881
00:55:54,474 --> 00:55:56,876
I only want to talk to the boss.
882
00:55:57,172 --> 00:55:58,692
Speak!
883
00:56:00,119 --> 00:56:04,788
Well, first of all, you need to know
that I'm on your side.
884
00:56:04,873 --> 00:56:08,309
Now, to prove that, I can tell
you this -
885
00:56:08,754 --> 00:56:11,209
you're all headed into a trap.
886
00:56:12,781 --> 00:56:16,617
The person who summoned you,
she's called the Doctor.
887
00:56:16,702 --> 00:56:20,264
The Doctor is an enemy of
the Dalek race!
888
00:56:20,453 --> 00:56:23,280
I know.
So, here's the deal.
889
00:56:23,574 --> 00:56:26,671
You let me live,
I help you find her.
890
00:56:26,756 --> 00:56:28,792
You've got to be kidding me!
891
00:56:29,010 --> 00:56:32,803
Incoming emergency spatial shift!
Exterminate!
892
00:56:32,888 --> 00:56:36,561
Do not exterminate. I am Dalek.
Halt!
893
00:56:36,661 --> 00:56:40,624
We have exterminated
all impurities!
894
00:56:40,798 --> 00:56:44,529
You are the final
remaining impurity!
895
00:56:44,614 --> 00:56:46,608
I am not impure.
896
00:56:46,894 --> 00:56:49,514
I am a survivor -
897
00:56:49,637 --> 00:56:53,616
the last remains
of a reconnaissance scout.
898
00:56:53,801 --> 00:56:57,014
I surveyed this planet.
899
00:56:57,099 --> 00:57:00,175
I attempted to alert the fleet.
900
00:57:00,260 --> 00:57:04,976
I have served,
given my life for the Dalek cause.
901
00:57:05,061 --> 00:57:07,882
But you are impure.
902
00:57:08,632 --> 00:57:10,936
I can be purified.
903
00:57:11,021 --> 00:57:14,100
My genetics can be modified.
904
00:57:14,185 --> 00:57:17,533
There is only one purification.
905
00:57:17,618 --> 00:57:20,033
Exterminate!
906
00:57:25,719 --> 00:57:29,467
Argh! Jack, explosives all laid.
Good to go.
907
00:57:29,552 --> 00:57:31,228
- Sort of.
- What do you mean?
908
00:57:31,493 --> 00:57:33,577
Doctor, I've got some good news
and some bad news.
909
00:57:33,662 --> 00:57:35,138
The good news
is
910
00:57:35,237 --> 00:57:37,809
the last of Robertson's Daleks
has been destroyed.
911
00:57:37,894 --> 00:57:39,547
Can we stop there
and pretend there's no bad news?
912
00:57:39,631 --> 00:57:42,382
The bad news is Robertson
is negotiating with the Daleks
913
00:57:42,467 --> 00:57:43,423
and has sold you out.
914
00:57:43,508 --> 00:57:46,694
The Daleks know it was you
who brought them here, as a trap.
915
00:57:47,512 --> 00:57:49,447
I knew I wouldn't like
the bad news.
916
00:57:50,537 --> 00:57:51,693
What do we do?
917
00:57:51,778 --> 00:57:53,993
Right, just running
through the options...
918
00:57:54,566 --> 00:57:55,842
..which hasn't taken long.
919
00:57:55,927 --> 00:57:57,139
Even if we blow up the ship,
920
00:57:57,224 --> 00:57:59,859
there's still SAS Daleks marauding
through Earth's skies,
921
00:57:59,944 --> 00:58:01,757
and now they know I'm here!
922
00:58:02,191 --> 00:58:03,947
So we have to keep you
out their way.
923
00:58:04,454 --> 00:58:05,686
Or...
924
00:58:05,771 --> 00:58:06,807
Or what?
925
00:58:06,892 --> 00:58:09,897
Shh. Working.
Doctor, tell me.
926
00:58:10,077 --> 00:58:11,922
You're going to have to trust me
on this, Yaz.
927
00:58:12,007 --> 00:58:14,007
When have I ever let you down
before?
928
00:58:20,014 --> 00:58:21,674
I won't disappear again.
929
00:58:21,953 --> 00:58:24,168
Yeah, you will.
930
00:58:24,738 --> 00:58:26,335
One day, you will.
931
00:58:31,921 --> 00:58:33,053
Where are we?
932
00:58:33,138 --> 00:58:35,254
Right, come here and monitor
this timer.
933
00:58:35,424 --> 00:58:38,221
Jack, I need you to be ready to get
everyone off that ship and detonate.
934
00:58:38,305 --> 00:58:39,720
Yaz will tell you when.
935
00:58:39,805 --> 00:58:41,353
What about the other Daleks?
936
00:58:41,438 --> 00:58:43,220
I'm dealing with them!
937
00:58:46,666 --> 00:58:47,704
Hey.
938
00:58:48,092 --> 00:58:52,009
- I'm a bit lost.
- Alert, alert!
939
00:58:52,094 --> 00:58:54,090
Didn't sound good.
Do you want to get that?
940
00:58:54,174 --> 00:58:55,455
Remain here.
941
00:58:55,540 --> 00:58:59,209
All Dalek units,
report to central control.
942
00:58:59,294 --> 00:59:01,252
The Doctor is detected!
943
00:59:01,337 --> 00:59:04,087
Extermination formations, assemble!
944
00:59:04,172 --> 00:59:06,167
TARDIS location identified!
945
00:59:06,252 --> 00:59:09,197
Give us one good reason
why we should save your life.
946
00:59:09,282 --> 00:59:10,438
Money?
947
00:59:10,523 --> 00:59:12,799
- I still say we should leave
him here. - Yeah.
948
00:59:12,884 --> 00:59:14,280
Exterminate!
949
00:59:14,365 --> 00:59:15,548
Go!
950
00:59:15,633 --> 00:59:20,310
The Doctor's TARDIS is located.
Surround the TARDIS!
951
00:59:21,668 --> 00:59:23,607
Hey! Daleks!
952
00:59:23,793 --> 00:59:26,173
- Over here!
- It is the Doctor!
953
00:59:26,305 --> 00:59:28,923
The Doctor is
an enemy of the Daleks!
954
00:59:29,008 --> 00:59:31,642
Yes, it is.
And, yes, I am.
955
00:59:31,978 --> 00:59:35,556
I called you here and you came,
like obedient little pets.
956
00:59:35,641 --> 00:59:36,916
Thanks for solving
my problem.
957
00:59:37,001 --> 00:59:39,597
Daleks are not
pets of the Doctor!
958
00:59:39,682 --> 00:59:41,719
Yes, you are. Why?
What are you going to do about it?
959
00:59:41,803 --> 00:59:43,759
Cos I'm just standing here,
in my TARDIS.
960
00:59:43,844 --> 00:59:47,099
Attack the TARDIS!
Exterminate the Doctor!
961
00:59:50,335 --> 00:59:52,131
You're sure
this is the right way?
962
00:59:52,216 --> 00:59:54,461
- There's Daleks everywhere!
- We've got to get us out of here.
963
00:59:54,545 --> 00:59:55,701
You are intruders!
964
00:59:55,786 --> 00:59:57,563
This is a terrible rescue!
965
00:59:57,653 --> 01:00:00,478
Intruders located!
Life forms identified!
966
01:00:00,563 --> 01:00:01,422
We're surrounded!
967
01:00:01,507 --> 01:00:03,914
- Do not move!
- Do not move!
968
01:00:03,999 --> 01:00:06,086
Hey, are we ready?
Do I detonate?
969
01:00:06,171 --> 01:00:07,985
Almost.
Grab hold.
970
01:00:08,070 --> 01:00:10,094
Now, Jack!
Get off the ship!
971
01:00:10,179 --> 01:00:12,696
Intruders, identify!
972
01:00:12,781 --> 01:00:16,571
I'm Captain Jack Harkness.
And I'm immortal. Ha!
973
01:00:16,844 --> 01:00:19,179
Exterminate!
974
01:00:25,457 --> 01:00:28,016
Dalek craft destroyed!
975
01:00:28,101 --> 01:00:30,218
Where is the Doctor?!
976
01:00:30,303 --> 01:00:33,419
Search the TARDIS!
Exterminate the Doctor!
977
01:00:33,574 --> 01:00:37,530
Oh, mate!
You fell for the old switcheroo.
978
01:00:37,614 --> 01:00:40,113
- Awkward.
- That's not my TARDIS.
979
01:00:40,198 --> 01:00:41,914
I had a spare one
lying around,
980
01:00:42,040 --> 01:00:44,239
so I used the chameleon circuit to
make it look like mine,
981
01:00:44,323 --> 01:00:45,517
and guess who fell for it?
982
01:00:45,602 --> 01:00:46,638
You guys.
983
01:00:46,723 --> 01:00:48,339
We shall find you!
984
01:00:48,424 --> 01:00:51,020
We have control of a TARDIS!
985
01:00:51,494 --> 01:00:54,530
No. You don't.
Sorry.
986
01:00:54,614 --> 01:00:58,300
More bad news. I've programmed it
to fold in on itself
987
01:00:58,385 --> 01:01:00,980
and send itself to the heart
of the Void,
988
01:01:01,065 --> 01:01:05,421
which will of course break it apart
and destroy you in the process.
989
01:01:05,642 --> 01:01:06,998
Thanks for helping today.
990
01:01:07,224 --> 01:01:08,433
Won't be seeing you
later.
991
01:01:08,518 --> 01:01:11,249
No. You will not escape us,
Doctor!
992
01:01:11,334 --> 01:01:14,238
Yes, I will.
Every time.
993
01:01:27,574 --> 01:01:29,652
Oh, that was horrible.
I feel sick.
994
01:01:29,814 --> 01:01:31,066
What just happened to me?
995
01:01:31,151 --> 01:01:32,402
Did we do it?
996
01:01:32,494 --> 01:01:34,250
We did it!
997
01:01:34,441 --> 01:01:36,011
Daleks all exiled.
998
01:01:36,096 --> 01:01:38,527
Now, you have got
a lot of explaining to do.
999
01:01:41,227 --> 01:01:43,980
I was deliberately acting
as a decoy.
1000
01:01:47,073 --> 01:01:49,472
They're calling him
the saviour of humanity,
1001
01:01:49,557 --> 01:01:52,792
the man who stood up to the invaders
on behalf of us all.
1002
01:01:52,877 --> 01:01:54,649
Now, as rumours intensify
1003
01:01:54,734 --> 01:01:57,570
that he may be in line
for an honorary knighthood,
1004
01:01:57,654 --> 01:02:01,472
Jack Robertson spoke to me from
his home in the United States.
1005
01:02:01,587 --> 01:02:04,558
Emily, I did what any man -
1006
01:02:05,386 --> 01:02:07,644
person, human person -
1007
01:02:08,116 --> 01:02:10,534
would do
in those circumstances.
1008
01:02:11,064 --> 01:02:14,691
There's even talk of
a revived presidential run for you.
1009
01:02:14,957 --> 01:02:18,222
Well, I can't really
answer to that.
1010
01:02:19,969 --> 01:02:23,136
- Can you believe that?
- Yeah, I can.
1011
01:02:25,463 --> 01:02:27,152
We should go
and meet the Doc.
1012
01:02:37,090 --> 01:02:38,450
Yeah.
1013
01:02:41,575 --> 01:02:43,089
Sorry, lost track of time.
1014
01:02:43,174 --> 01:02:44,934
Gwen Cooper sends her love,
by the way.
1015
01:02:45,019 --> 01:02:48,181
Says she took out a Dalek with
a moped and her son's boxing gloves.
1016
01:02:48,266 --> 01:02:49,262
Hoo-hoo!
1017
01:02:49,347 --> 01:02:52,097
Anyway, I'm going to stick around
on Earth and catch up with her.
1018
01:02:52,182 --> 01:02:53,138
I'll call ya.
1019
01:02:53,223 --> 01:02:56,339
Send my love to Gwen.
OK, bye!
1020
01:02:56,424 --> 01:02:57,683
Right, fam,
1021
01:02:57,768 --> 01:03:00,995
I thought we could
try the Meringue Galaxy.
1022
01:03:01,087 --> 01:03:03,489
It's not a place,
it's a restaurant
1023
01:03:03,574 --> 01:03:05,970
where every course
is meringue.
1024
01:03:06,054 --> 01:03:07,409
And the furniture.
1025
01:03:08,014 --> 01:03:10,888
Plus the waiters!
Love it!
1026
01:03:11,453 --> 01:03:14,468
- All set? - Ready.
- Yep.
1027
01:03:17,454 --> 01:03:18,763
Nah.
1028
01:03:22,571 --> 01:03:24,709
I think
I'm going to stay here.
1029
01:03:30,374 --> 01:03:32,006
Yeah.
1030
01:03:33,629 --> 01:03:35,256
Me mates need me.
1031
01:03:36,696 --> 01:03:38,812
And I know this sounds stupid,
but...
1032
01:03:39,098 --> 01:03:41,342
..I feel like my planet
needs me.
1033
01:03:43,404 --> 01:03:45,349
You've got to fight for it, right?
1034
01:03:46,415 --> 01:03:47,731
Look, Doctor, before...
1035
01:03:47,816 --> 01:03:50,456
..before I met you, I didn't know
what I wanted to do with me life.
1036
01:03:51,316 --> 01:03:52,518
And...
1037
01:03:53,678 --> 01:03:55,260
And now...
And now, I know.
1038
01:04:02,281 --> 01:04:03,737
Ten months.
1039
01:04:05,778 --> 01:04:07,260
I made it back too late.
1040
01:04:08,745 --> 01:04:10,456
Missed my time with you.
1041
01:04:12,432 --> 01:04:14,159
So, are we hugging, or...?
1042
01:04:26,940 --> 01:04:29,698
What about you two?
Are you going to...?
1043
01:04:29,783 --> 01:04:31,456
Stay?
Yeah, definitely.
1044
01:04:32,376 --> 01:04:33,885
Yes!
1045
01:04:35,538 --> 01:04:37,549
I'm not ready
to let you go yet.
1046
01:04:38,359 --> 01:04:40,034
That's all right, isn't it?
1047
01:04:40,951 --> 01:04:42,573
You've said it now,
so...
1048
01:04:44,948 --> 01:04:47,401
Of course it's all right.
She needs you.
1049
01:04:48,929 --> 01:04:50,799
- Yes for Yaz!
- Hey.
1050
01:04:50,891 --> 01:04:52,792
You're getting over me leaving
quick enough.
1051
01:04:53,069 --> 01:04:54,378
Two hearts.
1052
01:04:55,923 --> 01:04:57,104
One happy...
1053
01:04:58,894 --> 01:05:00,049
..one sad.
1054
01:05:02,187 --> 01:05:04,171
Make sure she doesn't get in
any trouble.
1055
01:05:04,401 --> 01:05:06,070
It's going to be difficult.
1056
01:05:06,906 --> 01:05:09,409
I'm holding you responsible
for the planet while I'm away.
1057
01:05:09,494 --> 01:05:10,949
Yeah. Deal.
1058
01:05:11,812 --> 01:05:12,890
Graham?
1059
01:05:16,232 --> 01:05:17,601
Look, it's all right,
you know.
1060
01:05:18,444 --> 01:05:21,890
I'm all grown up now,
so... you can go with them.
1061
01:05:22,792 --> 01:05:24,265
Yeah, well...
1062
01:05:26,614 --> 01:05:29,250
Yeah, well, you know,
there's lots to explore,
1063
01:05:29,334 --> 01:05:30,874
so much more to see.
1064
01:05:31,525 --> 01:05:32,820
You know...
1065
01:05:34,160 --> 01:05:35,200
But, um...
1066
01:05:38,437 --> 01:05:39,937
I don't want to miss out
on you,
1067
01:05:40,022 --> 01:05:43,453
you know, and being here without you
ain't going to be...
1068
01:05:44,005 --> 01:05:45,620
..the same.
1069
01:05:46,957 --> 01:05:48,997
You know, I'll always
be looking around, then,
1070
01:05:49,183 --> 01:05:51,341
to say stuff to you,
you know?
1071
01:05:52,567 --> 01:05:54,422
You see, Ryan,
you're my family.
1072
01:05:56,253 --> 01:05:58,333
And I remember, Doc,
what you said, you know,
1073
01:05:58,496 --> 01:06:01,661
that we... we wouldn't come back
the same people, and you're right.
1074
01:06:02,153 --> 01:06:05,005
Just not in the way
I thought.
1075
01:06:08,038 --> 01:06:09,482
I'm ready. I want to...
1076
01:06:10,294 --> 01:06:12,200
I want to be at home
with my grandson.
1077
01:06:16,591 --> 01:06:17,701
What?
1078
01:06:17,786 --> 01:06:19,950
I just thought I'd have the place
to myself, you know.
1079
01:06:20,409 --> 01:06:21,880
No such luck.
1080
01:06:24,249 --> 01:06:25,593
Yaz.
1081
01:06:29,334 --> 01:06:31,132
I'm sure
I'll see you soon, eh?
1082
01:06:32,801 --> 01:06:34,234
Keep doing
humanity proud.
1083
01:06:34,710 --> 01:06:36,046
I'm going to miss you.
1084
01:06:39,501 --> 01:06:40,804
Doc.
1085
01:06:41,914 --> 01:06:43,593
Thank you so much.
1086
01:06:44,484 --> 01:06:45,718
Right...
1087
01:06:46,653 --> 01:06:48,999
Well, come on, son.
1088
01:06:49,084 --> 01:06:50,671
Hey...
1089
01:06:57,143 --> 01:06:58,398
Bye, fam.
1090
01:07:01,774 --> 01:07:02,999
Yeah.
1091
01:07:08,023 --> 01:07:09,156
Right...
1092
01:07:11,656 --> 01:07:13,163
Wait.
1093
01:07:19,138 --> 01:07:21,265
Take these.
Might come in handy.
1094
01:07:21,374 --> 01:07:24,054
Oh.
Ta.
1095
01:07:27,546 --> 01:07:28,890
Oh!
1096
01:07:29,475 --> 01:07:32,406
And, Doc,
I was wrong.
1097
01:07:33,611 --> 01:07:35,413
We do get aliens
in Sheffield.
1098
01:07:44,147 --> 01:07:46,249
I could always use
the TARDIS to go back,
1099
01:07:46,718 --> 01:07:48,649
arrive an hour
after you guys,
1100
01:07:48,734 --> 01:07:50,218
change the timeline.
1101
01:07:51,859 --> 01:07:53,874
Then we'd have
more time together.
1102
01:07:55,453 --> 01:07:57,445
It's OK
to be sad.
1103
01:08:07,337 --> 01:08:10,085
OK, three, two,
1104
01:08:10,281 --> 01:08:12,460
one, go!
1105
01:08:13,214 --> 01:08:14,898
Yes, go on, Ryan!
1106
01:08:15,008 --> 01:08:16,453
You're doing it, son!
1107
01:08:16,785 --> 01:08:18,203
Go on, son!
1108
01:08:18,346 --> 01:08:19,484
Come on!
1109
01:08:23,262 --> 01:08:24,349
All right.
1110
01:08:26,374 --> 01:08:28,443
Ryan, you OK, son?
1111
01:08:28,550 --> 01:08:30,347
- Yeah. Yeah.
- Yeah?
1112
01:08:31,678 --> 01:08:33,247
Well, look,
definitely further.
1113
01:08:33,332 --> 01:08:36,005
Yeah. Maybe.
No, definitely.
1114
01:08:36,638 --> 01:08:38,161
I was looking online earlier...
1115
01:08:39,835 --> 01:08:42,146
Some weird stuff going
on in a village in Finland.
1116
01:08:42,744 --> 01:08:45,091
Troll invasion,
so the locals are saying.
1117
01:08:45,311 --> 01:08:46,708
Yeah, I saw that.
1118
01:08:47,497 --> 01:08:50,068
And, you know, there's a quarry
in Korea that's shut down
1119
01:08:50,153 --> 01:08:51,513
because the workers
are reporting
1120
01:08:51,598 --> 01:08:53,533
they saw gravel creatures
come to life.
1121
01:09:01,473 --> 01:09:02,749
Psychic paper.
1122
01:09:03,582 --> 01:09:05,068
- Yeah.
- These will get us in anywhere.
1123
01:09:05,152 --> 01:09:06,628
Yeah, Finland, Korea...
1124
01:09:06,713 --> 01:09:09,309
- Well, then, what are we waiting for?
- I'm not done here yet.
1125
01:09:09,494 --> 01:09:11,434
Yeah, but, look... I mean, this...
1126
01:09:11,814 --> 01:09:13,270
You'll be black and blue.
1127
01:09:13,355 --> 01:09:15,949
I don't know if you heard about me,
but I'm Ryan Sinclair.
1128
01:09:17,153 --> 01:09:19,490
Me and me mates,
we saw off everything
1129
01:09:19,574 --> 01:09:22,582
from giant spiders
to a conscious universe.
1130
01:09:23,184 --> 01:09:24,817
We fought Cybermen,
1131
01:09:24,925 --> 01:09:26,887
Skithra, Morax...
1132
01:09:27,780 --> 01:09:29,315
..the mighty Pting.
1133
01:09:30,361 --> 01:09:32,817
It's going to take more
than a bike to scare me off.
1134
01:09:33,614 --> 01:09:36,060
Ain't that right,
Grandad?
1135
01:09:36,370 --> 01:09:37,806
Yeah.
1136
01:09:38,747 --> 01:09:41,216
Right, then.
Well, come on, then. Jump on, then.
1137
01:09:46,854 --> 01:09:48,951
- You all right?
- Yeah.
1138
01:10:10,192 --> 01:10:12,628
- You all right?
- Yeah.
1139
01:10:12,994 --> 01:10:16,068
Yeah, uh,
just got the sun in me eyes.
1140
01:10:16,494 --> 01:10:17,685
Yeah, me too.
1141
01:10:19,043 --> 01:10:21,888
Right, a few more tries
and we'll go and save the world, eh?
1142
01:10:21,988 --> 01:10:23,372
- Yeah.
- Yeah.
1143
01:10:23,731 --> 01:10:25,216
Here we go,
get ready.
1144
01:10:25,418 --> 01:10:27,864
Three, two, one...
1145
01:10:27,997 --> 01:10:29,732
Go!
Go on, Ryan.
1146
01:10:29,942 --> 01:10:32,349
Yeah!
Go on, son!
1147
01:10:32,728 --> 01:10:33,974
You're doing it,
mate!
1148
01:10:35,932 --> 01:10:38,239
Corrections done by srjanapala
82728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.