Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,689 --> 00:01:05,566
- Right away.
- Right away.
2
00:01:06,942 --> 00:01:11,155
Please stay inside. I got somebody
on it right away. Okay.
3
00:01:11,238 --> 00:01:14,867
All units, zone 10,
man with a gun in an alley.
4
00:01:14,950 --> 00:01:18,871
We got a street to be repaired.
We need some barricades.
5
00:01:19,205 --> 00:01:22,166
We got one hole
about six or seven feet deep.
6
00:01:22,208 --> 00:01:26,629
- Let me give you another number.
- I'll get a crew from Streets out there.
7
00:01:32,176 --> 00:01:33,677
See anything else?
8
00:01:37,515 --> 00:01:39,350
So anyway, what do we got?
9
00:03:38,886 --> 00:03:41,889
Have a shot, kid. A little nerve tonic.
10
00:03:45,017 --> 00:03:48,145
I'm not nervous. All right?
I just gotta take a leak.
11
00:03:48,187 --> 00:03:51,106
- Gotta take a leak, do it.
- On some poor bastard's grave?
12
00:03:51,148 --> 00:03:53,651
What do you give a shit?
If someone was smart
13
00:03:53,734 --> 00:03:57,071
they'd rip out all these graves
and plant tomatoes.
14
00:03:57,154 --> 00:03:59,782
These people are no good. They're dead.
15
00:04:17,174 --> 00:04:19,385
Say, hey, hey, hey, hey, Cub fans.
16
00:04:19,468 --> 00:04:23,764
I sure hope to hell you all are there
because we got the big game today.
17
00:04:23,847 --> 00:04:25,849
That's right. Today is our day, baby.
18
00:04:35,401 --> 00:04:39,238
Dig this, man. All you cats
on the home team, listen up.
19
00:04:39,321 --> 00:04:41,699
Spider's getting ready to make the big play
20
00:04:41,782 --> 00:04:45,286
and if you mothers drop
that ball, Spider's...
21
00:04:48,998 --> 00:04:50,874
- What's happening, doc?
- There you are.
22
00:04:50,916 --> 00:04:52,584
- Cool it.
- You take too long.
23
00:04:52,668 --> 00:04:55,045
- We ain't got far.
- Every day you're late.
24
00:04:55,546 --> 00:04:56,922
Ain't got far to go.
25
00:04:57,006 --> 00:05:01,218
Get your ass in the car.
Fuck the cigarette smoking. Get in.
26
00:05:01,385 --> 00:05:03,887
- I got a million places to go.
- Let's get the hell out of here.
27
00:05:03,971 --> 00:05:08,809
- They'll be waiting, man. It's our money...
- Okay, home team. Ready in the bullpen.
28
00:05:08,892 --> 00:05:11,895
- Copy, shortstop. Double play.
- We got them now.
29
00:05:16,525 --> 00:05:18,319
Center is in.
30
00:05:18,485 --> 00:05:20,738
- Where's Cragie?
- Talk to me, left field.
31
00:05:20,863 --> 00:05:23,157
Damn it. Ready, sir. Left field is in position.
32
00:05:24,199 --> 00:05:26,201
Okay, guys, runner on first base.
33
00:05:26,368 --> 00:05:29,079
- You got them in sight?
- We got our eyes on them.
34
00:05:29,163 --> 00:05:30,581
He's heading for the alley.
35
00:05:30,622 --> 00:05:32,791
What the fuck is this? I get up early,
36
00:05:32,875 --> 00:05:35,919
this guy's got my nose
in his pocket at 6:30 a.m.
37
00:05:36,003 --> 00:05:39,131
I come around here, funky
neighborhoods. I'm sick of it.
38
00:05:39,214 --> 00:05:41,300
I been sitting on the phone three days.
39
00:05:41,383 --> 00:05:44,595
I'm glad to get out, though,
in a way, to tell you the truth.
40
00:05:44,636 --> 00:05:47,306
You can't tell nobody
about this kind of stress.
41
00:05:47,389 --> 00:05:48,682
How's somebody gonna relate to that?
42
00:05:55,481 --> 00:06:01,028
Here we go. Nice and easy, now.
Nice and easy.
43
00:06:09,161 --> 00:06:11,455
Leave a space for the good guys.
44
00:06:11,747 --> 00:06:14,124
Baby, I ain't never letting the car
out of my sight.
45
00:06:18,629 --> 00:06:20,422
This is lovely. Look at this.
46
00:06:20,464 --> 00:06:23,967
Zarro and Abad went to Brazil.
Took 12 people. Gonna have a party.
47
00:06:24,009 --> 00:06:26,637
This is my vacation. Look, ain't this nice?
48
00:06:30,474 --> 00:06:33,227
I'm telling you, Spider,
this ain't my style, man.
49
00:06:33,310 --> 00:06:36,980
I can dig it, baby. It's even too much
like real work even for me.
50
00:06:37,606 --> 00:06:41,402
You'll have everything you want
in two hours, all the action you need.
51
00:06:43,404 --> 00:06:45,864
Trick or treat. Smell my feet.
52
00:06:58,419 --> 00:07:01,880
- Come on, baby. Pompas, come on.
- Back off.
53
00:07:03,632 --> 00:07:06,218
Come on, baby. Do your thing.
Do your thing, baby.
54
00:07:06,301 --> 00:07:09,513
Hey, we're clean. What do
you think, we're goddamn fools?
55
00:07:09,596 --> 00:07:12,850
- Watch it. Watch it.
- Don't you know these guys, Spider?
56
00:07:12,933 --> 00:07:15,894
- We ought to get married.
- Just want to do business.
57
00:07:15,978 --> 00:07:19,106
This fucking guy is nervous.
Does he speak English?
58
00:07:20,482 --> 00:07:25,195
Man. I can't believe this guy, man.
59
00:07:25,362 --> 00:07:30,200
- Do this every fucking time.
- I should've taken a Valium.
60
00:07:32,703 --> 00:07:34,204
Here. Found you a present.
61
00:07:34,580 --> 00:07:36,123
Hey, man, these things will test your head.
62
00:07:39,376 --> 00:07:41,378
- Trust me.
- I trust you.
63
00:07:41,462 --> 00:07:43,964
Well, I'll trust you too
when I get everything.
64
00:07:44,047 --> 00:07:46,467
You're gonna get what you want, man.
65
00:07:57,728 --> 00:08:02,232
I like the way it sounds. Where's that
money? That'll be mine until it's yours.
66
00:08:04,151 --> 00:08:07,863
These guys are ordering me up the
hallway. This guy's got a gun up my ass.
67
00:08:16,538 --> 00:08:20,459
I don't like people that don't shake
my hand. I don't give a fuck who.
68
00:08:20,626 --> 00:08:23,754
I don't care where they come from
or what they represent.
69
00:08:23,921 --> 00:08:27,674
I don't dig motherfuckers that don't
shake my hand. Who does he think he is?
70
00:08:37,726 --> 00:08:40,145
Come on, Eenie. Move your ass. Come on.
71
00:08:40,229 --> 00:08:42,105
What the hell are those guys up to?
72
00:08:43,273 --> 00:08:45,150
They're going to work.
73
00:08:45,234 --> 00:08:47,319
- Come on. Let's go.
- At this hour?
74
00:08:48,362 --> 00:08:54,243
Don't worry about it. Let it roll.
They got a hardass for a boss, like us.
75
00:08:59,456 --> 00:09:03,001
You know where that's at. I just wanna
get out of here real quick. And I wanna
76
00:09:04,461 --> 00:09:07,130
you know, find out
what's going on here today.
77
00:09:29,945 --> 00:09:32,072
Christ.
78
00:09:32,447 --> 00:09:35,325
- Told you I'd bring you to the right place.
- Scares me shitless.
79
00:09:38,120 --> 00:09:42,457
- Tell him I think that's a nice decoration.
- Watch it. Watch it. Cool it, man.
80
00:09:42,499 --> 00:09:46,920
- You looking at that man's old lady.
- Come on. Give me a break, man.
81
00:10:02,686 --> 00:10:06,106
- Man, Victor's got the best.
- The best.
82
00:10:06,189 --> 00:10:08,150
You Comacho dudes are too much, man.
83
00:10:09,067 --> 00:10:12,029
I can't believe you guys. I see your boy...
84
00:10:13,572 --> 00:10:16,700
This really looks right, man.
I feel some rocks in here.
85
00:10:16,783 --> 00:10:19,536
- Looks good. Make a lot of people happy.
- Damn right.
86
00:10:25,375 --> 00:10:26,918
By the numbers.
87
00:10:28,295 --> 00:10:31,548
I know they got a good reputation.
I'm doing this because
88
00:10:31,715 --> 00:10:35,594
my people expect me to do this. You
know? I'm not trying to insult the guy.
89
00:10:39,222 --> 00:10:41,475
He said you got diarrhea of the mouth.
90
00:10:41,558 --> 00:10:44,978
Oh, yeah? Tell him that's too bad.
I thought he had more class.
91
00:10:45,062 --> 00:10:47,731
There you go.
That's the color I need. Let's go.
92
00:10:48,231 --> 00:10:50,233
- How's that?
- Okay.
93
00:10:52,903 --> 00:10:54,863
Okay, everybody. Get ready.
94
00:11:05,082 --> 00:11:07,918
Right field's clear.
Those painters are out of the way.
95
00:11:08,001 --> 00:11:09,419
What are you talking about?
96
00:11:09,503 --> 00:11:12,089
A crew of painters went
into the building next door.
97
00:11:12,381 --> 00:11:15,592
- They're gonna wreck that building.
- Call them in.
98
00:11:17,052 --> 00:11:19,096
Jump Street, let's move. Move.
99
00:11:28,271 --> 00:11:31,191
Like I told you, Vic,
you can always depend on Spider.
100
00:11:31,274 --> 00:11:32,526
Go.'
101
00:12:08,478 --> 00:12:10,814
Get the door, Cragie.
The door. Get the door.
102
00:12:14,568 --> 00:12:16,737
Come on. Roll it. Roll it. Roll it.
103
00:12:17,487 --> 00:12:20,365
Come on! Let's go! Let's go!
104
00:12:36,131 --> 00:12:37,632
In the bag.'
105
00:12:39,342 --> 00:12:40,844
Come on! Come on!
106
00:12:43,096 --> 00:12:44,514
Check the girl!
107
00:12:44,681 --> 00:12:46,850
Check that guy! Come on!
108
00:12:58,153 --> 00:13:01,156
All right. Come on!
All right. That's enough!
109
00:13:18,632 --> 00:13:21,134
Forget it, Eenie! We're out of here!
110
00:13:30,268 --> 00:13:33,563
- Got one in the hallway.
- Against the wall. Come on. Let's go.
111
00:13:34,981 --> 00:13:37,234
He's going around to the front!
112
00:13:52,541 --> 00:13:53,542
Come on!
113
00:14:04,094 --> 00:14:05,095
Shit.
114
00:14:09,182 --> 00:14:10,725
I'm okay. Go. Go. Go.
115
00:14:18,817 --> 00:14:21,069
Motherfucking son of a bitch!
116
00:14:21,236 --> 00:14:23,154
Damn it!
117
00:14:44,134 --> 00:14:48,305
- Cragie? Cragie?
- It's okay. I got the son of a bitch.
118
00:14:48,346 --> 00:14:50,140
Cover the stairs.
119
00:15:17,667 --> 00:15:23,340
Citywide units, we have an officer shot.
4830 Kenmore. Request for ambulances.
120
00:15:23,381 --> 00:15:25,675
Several gunshot victims. Use caution.
121
00:15:25,717 --> 00:15:28,803
There are plainclothes units
on the scene. Zone three radio.
122
00:15:29,346 --> 00:15:30,680
Damn.
123
00:15:35,560 --> 00:15:37,771
I told you to stay in there.
124
00:15:39,689 --> 00:15:41,691
Take it easy, Kopalas.
125
00:15:42,025 --> 00:15:46,363
- Sarge...
- The kid didn't dust him. I did.
126
00:15:47,364 --> 00:15:48,698
Him or me, Sarge.
127
00:15:50,533 --> 00:15:52,160
The kid saw the whole thing.
128
00:15:53,328 --> 00:15:54,371
Tell him, Nick.
129
00:16:00,543 --> 00:16:02,545
Yeah. Yeah, that's what happened.
130
00:16:07,550 --> 00:16:08,927
Stay here, Cragie.
131
00:16:18,979 --> 00:16:20,647
Let's go.
132
00:16:23,608 --> 00:16:24,776
I want this kept clear.
133
00:16:32,242 --> 00:16:34,160
Did you Miranda that guy?
134
00:16:36,287 --> 00:16:40,333
Come on. Don't do that. Do you have
any idea how much these things cost?
135
00:16:41,459 --> 00:16:47,590
Eddie, listen to this. A bait shop.
We get some worms, some minnows.
136
00:16:47,632 --> 00:16:52,053
We don't have to get real worms. They're
a storage problem. We'll get rubber ones.
137
00:17:02,522 --> 00:17:06,526
You goddamn Dr. Jekyll! He's a butcher.
138
00:17:16,077 --> 00:17:19,497
You know, Sarge, I don't think
these guys know their friends.
139
00:17:19,581 --> 00:17:23,376
I'm getting tired of this shit. Hey, Efren
140
00:17:23,460 --> 00:17:27,172
what's gonna happen to you clowns
when big, bad Luis comes from Bogotá?
141
00:17:27,255 --> 00:17:28,840
I'll tell you what'll happen.
142
00:17:29,340 --> 00:17:33,219
Your ass is gonna be freeze-dried
and fried. Your goose is cooked.
143
00:17:33,303 --> 00:17:35,221
You gotta have some idea who did it.'
144
00:17:35,305 --> 00:17:37,599
- Who'd you fuck over?
- Luis ain't gonna like it...
145
00:17:38,475 --> 00:17:40,351
You want a tune-up, fuck face?
146
00:17:41,352 --> 00:17:45,565
Hey, Sarge. You know why
a Comacho's like a cue ball?
147
00:17:45,648 --> 00:17:49,944
Because the harder you hit them,
the better their English. Wanna play pool?
148
00:17:53,114 --> 00:17:54,991
Save it, Brennan.
149
00:17:59,412 --> 00:18:00,413
Book them.
150
00:18:03,458 --> 00:18:06,336
Come on. Come on. Talk. Talk to me.
151
00:18:08,588 --> 00:18:10,673
What do you know?
152
00:18:17,722 --> 00:18:20,225
- What about Vito and Eenie?
- Keep your eyes closed.
153
00:18:20,391 --> 00:18:21,893
Come on.
154
00:18:23,895 --> 00:18:26,773
- Yeah, yeah, yeah. All right. All right.
- Ready?
155
00:18:26,856 --> 00:18:28,608
- Meet you in an hour.
- Now open.
156
00:18:30,944 --> 00:18:34,697
- Happy birthday, Mom.
- I am so glad you're here.
157
00:18:34,739 --> 00:18:37,867
- Happy birthday, Molly.
- Molly.
158
00:18:39,202 --> 00:18:42,580
Molly, come here. Come on. Come on.
159
00:18:44,666 --> 00:18:48,878
I want you to pack me a bag for the lake.
Come on! I'm in a hurry!
160
00:18:48,920 --> 00:18:53,883
- But why?
- Business. Now move! Do what I tell you!
161
00:18:55,260 --> 00:18:56,761
Papa.
162
00:19:02,350 --> 00:19:05,854
- Don't do it, Mama.
- Hey! None of your lip today.
163
00:19:13,111 --> 00:19:17,866
I cannot believe you. Nothing's
changed. Today's Mom's birthday.
164
00:19:17,907 --> 00:19:20,910
She deserves better than this,
and so do we.
165
00:19:26,291 --> 00:19:31,171
Hey, Tony. Sorry I'm late. Got stuck
in traffic. Picked up something nice.
166
00:19:32,714 --> 00:19:36,134
Fucking Victor Camacho's alive.
Vito and Eenie are dead.
167
00:19:36,593 --> 00:19:38,595
Jesus Christ. You pulled that hit?
168
00:19:38,678 --> 00:19:41,472
- Don't go, Diana.
- I can't stay here, Grandma.
169
00:19:42,348 --> 00:19:45,310
You put somebody on the house,
and you look after her.
170
00:19:45,393 --> 00:19:49,647
Have you gone crazy? You're starting
a war, putting the whole outfit on the line.
171
00:19:49,731 --> 00:19:53,443
- They're looking to starch your uncle.
- You keep your mouth shut.
172
00:19:53,484 --> 00:19:55,028
What Mr. Scalese don't know
won't hurt him.
173
00:20:01,326 --> 00:20:03,077
Happy birthday.
174
00:20:09,751 --> 00:20:13,463
Cragie, you're assigned to headquarters
until the hearing.
175
00:20:13,796 --> 00:20:15,256
Hearing?
176
00:20:15,673 --> 00:20:20,845
Who called for a hearing? That goddamn
little punk tried to shoot me in the back!
177
00:20:24,140 --> 00:20:25,683
Sit down.
178
00:20:29,771 --> 00:20:33,066
- Lucy Partida.
- That commie piece of shit?
179
00:20:33,149 --> 00:20:37,487
Shut up, Cragie! Partida's demanded
a formal hearing.
180
00:20:37,570 --> 00:20:42,158
You'll be under oath. The department
will provide a lawyer unless you got one.
181
00:20:42,200 --> 00:20:45,495
A Citizens' Review Board member
is waiting to talk to you.
182
00:20:45,578 --> 00:20:48,665
Doesn't sound like you've got
anything to worry about.
183
00:20:48,748 --> 00:20:52,418
Kopalas, you work with Cusack
until this is over.
184
00:20:53,711 --> 00:20:56,589
- Yes, sir.
- All right. That'll be all.
185
00:21:00,677 --> 00:21:03,012
Thank you, sir.
186
00:21:07,767 --> 00:21:12,355
- Where'd they take Dorato?
- County. He'll be okay. Listen.
187
00:21:13,189 --> 00:21:17,193
I don't have time to be nurse-maiding
a rookie. I don't need a partner.
188
00:21:17,277 --> 00:21:20,863
That's right. You don't need a partner.
You need a goddamn keeper!
189
00:21:20,947 --> 00:21:24,492
Jesus Christ, how do I explain
this one downtown?
190
00:21:24,867 --> 00:21:27,203
We gave you 600 man-hours.
191
00:21:27,287 --> 00:21:30,873
You took a month to plan the thing,
and what do you got to show?
192
00:21:30,915 --> 00:21:36,129
Eight bodies, one dead informant,
one of my best men shot, for chrissake.
193
00:21:36,462 --> 00:21:39,841
You'll have me back on the beat,
busting perverts in the park.
194
00:21:41,009 --> 00:21:45,805
We've got a bigger problem.
This Luis Camacho's crazy.
195
00:21:45,888 --> 00:21:50,435
- He's not gonna take this lying down.
- That's all I need, a goddamn war.
196
00:21:50,601 --> 00:21:54,814
- What about this business with Cragie?
- You know what I think of Cragie.
197
00:21:55,982 --> 00:21:58,359
All right. I'll deal with downtown.
198
00:21:58,401 --> 00:22:01,738
You find out who burned
the Comachos before they do.
199
00:22:03,406 --> 00:22:04,866
Kates.
200
00:22:04,907 --> 00:22:08,953
Hey, Eddie, you had a good setup.
Too bad it went to hell.
201
00:22:10,455 --> 00:22:11,789
Yeah.
202
00:22:20,089 --> 00:22:23,551
Luis, the war does no good for any of us.
203
00:22:24,761 --> 00:22:30,892
- It can only make what's bad worse.
- Get them out of here.
204
00:22:30,933 --> 00:22:36,189
And fix them up. I want them
beautiful for their mother.
205
00:22:40,443 --> 00:22:44,072
My brothers, I promise you blood for blood.
206
00:22:58,252 --> 00:23:00,838
Oh, yeah? So, what'd he say then?
207
00:23:00,922 --> 00:23:04,509
- Well, he said, "Sure, that'd be fine."
- How you doing, Sarge?
208
00:23:06,386 --> 00:23:11,307
- I really appreciate your help on this.
- That's quite all right.
209
00:23:11,391 --> 00:23:13,184
It's so overwhelming.
210
00:23:17,105 --> 00:23:19,565
Hey, I'd like to talk to you.
211
00:23:28,991 --> 00:23:33,538
One day, I would like to give you a gift
of a Columbian necktie.
212
00:23:35,206 --> 00:23:40,962
Very special. You slit the throat,
pull out the tongue, and on you
213
00:23:42,171 --> 00:23:46,342
- it would look beautiful.
- Why don't you give it to me right now?
214
00:23:47,927 --> 00:23:50,138
Come. We're running late.
215
00:23:55,017 --> 00:23:59,147
Hey, Eddie, you'd better grow eyes
in the back of your head.
216
00:23:59,605 --> 00:24:04,193
Come on. Good shot again, Eddie.
That's it. Keep it up. That's nice.
217
00:24:04,235 --> 00:24:05,653
Come on. Come on.
218
00:24:06,487 --> 00:24:10,533
Good combination.
Come on, Eddie. Look out.
219
00:24:11,534 --> 00:24:15,079
Come on. Come on, again.
Come on. He's running.
220
00:24:15,163 --> 00:24:18,082
- Shit. Oh, man.
- You okay?
221
00:24:19,375 --> 00:24:22,211
Out of my way, you side of beef.
222
00:24:22,295 --> 00:24:24,505
- Hey, Rich.
- Hey, partner.
223
00:24:25,298 --> 00:24:27,842
- Are you all right?
- I'm all right, man.
224
00:24:30,761 --> 00:24:33,473
- How's the foot?
- Swinging. Listen to this.
225
00:24:33,764 --> 00:24:37,477
Two G's, we open up a beef and sausage
stand just outside of Wrigley Field.
226
00:24:37,560 --> 00:24:41,772
You dish out the beef,
I take in the cash. Free games.
227
00:24:41,856 --> 00:24:43,816
I happen to have a contact downtown.
228
00:24:43,900 --> 00:24:47,111
Well, how are we gonna watch the
games if we're hawking hot dogs?
229
00:24:49,864 --> 00:24:51,282
I never thought of that.
230
00:24:51,782 --> 00:24:55,036
Hey, Davis. I want to have
a word with you, man.
231
00:24:55,077 --> 00:24:58,581
Hey, Amano, when you're through playing
with that thing, I want to talk to you.
232
00:24:59,582 --> 00:25:03,419
Joey, I want you to help me get
signatures on this petition for Cragie.
233
00:25:03,503 --> 00:25:05,838
- Yeah, no problem.
- Think we're down to 14th.
234
00:25:05,922 --> 00:25:07,882
At lunchtime we'll get somebody here.
235
00:25:07,924 --> 00:25:09,926
I think we can find someone
knows how to read.
236
00:25:13,429 --> 00:25:14,597
Beautiful.
237
00:25:15,598 --> 00:25:18,976
Hey, Gus. Put that down and sit up for me.
238
00:25:19,852 --> 00:25:23,481
I want you to sign this. It's for Cragie.
All right?
239
00:25:23,564 --> 00:25:25,483
Attention all senior personnel.
240
00:25:25,650 --> 00:25:31,280
There's a demonstration of the Prowler
Tactical Assist Robot at 1600 hours.
241
00:25:31,322 --> 00:25:33,157
- Higher.
- Attendance is required.
242
00:25:33,241 --> 00:25:35,910
- Good shot, Eddie.
- Hey, Cusack.
243
00:25:36,410 --> 00:25:39,372
How about taking the gloves off
to sign this for Cragie?
244
00:25:39,455 --> 00:25:42,333
- About the hearing?
- You bet.
245
00:25:43,084 --> 00:25:46,128
- I pass.
- What the fuck's the matter with you?
246
00:25:48,089 --> 00:25:50,508
He's burned out, Brennan, and you know it.
247
00:25:50,675 --> 00:25:56,138
Get off your high horse. He made
a couple mistakes. The man was a hero.
248
00:25:56,222 --> 00:25:59,725
What does a bunch of civilians know
about coming up some staircase
249
00:25:59,809 --> 00:26:01,018
day after day, scared out of your shorts?
250
00:26:04,981 --> 00:26:08,109
They only know
we're supposed to protect them.
251
00:26:08,150 --> 00:26:11,320
If Cragie doesn't get off the streets,
he'll kill somebody else
252
00:26:11,362 --> 00:26:14,532
or he's gonna get somebody killed.
Maybe even you, Brennan.
253
00:26:17,451 --> 00:26:20,079
Thanks a lot, Sarge. You're a real prince.
254
00:26:20,162 --> 00:26:23,499
Here we go. Come on. Good shot.
One more time. Come on, Eddie.
255
00:26:24,667 --> 00:26:30,006
The Prowler's weapons complement
includes one imported recoilless rifle
256
00:26:31,674 --> 00:26:35,344
two Mark 19 grenade launchers and
twin HB.50-caliber machine guns.
257
00:26:35,761 --> 00:26:41,017
I have sufficient firepower to neutralize
a wide variety of security threats.
258
00:26:41,100 --> 00:26:44,854
As you can see, this lightweight
hand-held control unit
259
00:26:44,895 --> 00:26:47,231
enables you to direct my movements,
260
00:26:47,315 --> 00:26:50,985
while simultaneously operating
the various weapons systems
261
00:26:51,027 --> 00:26:54,697
either in manual or full automatic mode.
262
00:26:54,780 --> 00:26:59,410
In full automatic mode, my infrared
heat sensors and Doppler radar
263
00:26:59,493 --> 00:27:02,371
mean I am able to acquire
moving targets at night
264
00:27:02,413 --> 00:27:04,915
without assistance from the operator.
265
00:27:05,041 --> 00:27:07,710
That concludes
the program demonstration.
266
00:27:08,044 --> 00:27:11,589
And now, our factory representative
will discuss the features
267
00:27:11,672 --> 00:27:15,426
of the simplified Mark 2
hand-held control system.
268
00:27:15,509 --> 00:27:17,803
After the gyros are locked,
269
00:27:17,887 --> 00:27:21,599
any movement of the hand controller
is duplicated by the Prowler.
270
00:27:21,682 --> 00:27:26,395
The simple control system means that
even semi-skilled employees can...
271
00:27:26,479 --> 00:27:29,899
He's talking about you, Cusack.
So pay attention.
272
00:27:29,982 --> 00:27:33,069
We've all got to qualify on this.
It's the future.
273
00:27:33,235 --> 00:27:35,905
As they say, even a child can operate it.
274
00:27:35,988 --> 00:27:40,785
You're looking at the perfect cop.
Damn thing follows orders.
275
00:27:42,370 --> 00:27:45,247
- Another gun without a brain.
- Twin 50 mm machine guns
276
00:27:45,998 --> 00:27:50,002
can be linked to the laser range and
guidance system for target orientation.
277
00:27:50,086 --> 00:27:52,922
If the commander would pick
someone to elude Prowler,
278
00:27:53,005 --> 00:27:55,675
I'll show you our target acquisition system.
279
00:27:56,384 --> 00:27:59,095
Halt. Police. Throw down your weapon.
280
00:27:59,428 --> 00:28:00,846
We will not harm you.
281
00:28:01,263 --> 00:28:03,432
Please place your hands above your head.
282
00:28:03,516 --> 00:28:06,143
- Drop it.
- You are under arrest.
283
00:28:06,227 --> 00:28:09,772
Please do not resist.
Thank you for your cooperation.
284
00:28:34,672 --> 00:28:40,136
Eenie Verona is the gentleman's name.
Looks like you did a hell of a job on him.
285
00:28:40,219 --> 00:28:43,681
- Know him?
- Yeah, he's just a punk thief.
286
00:28:43,764 --> 00:28:45,683
Looks like he graduated.
287
00:28:45,766 --> 00:28:49,145
- Well, he sure flunked house painting.
- He had an uncle.
288
00:28:50,771 --> 00:28:53,649
Served time together.
What the hell's his name?
289
00:28:54,150 --> 00:28:56,902
- Gaglioni?
- Gamiani.
290
00:28:56,986 --> 00:28:59,947
Gamiani. I think we should get
to know him better.
291
00:30:03,803 --> 00:30:06,430
This Gamiani is a real swinger, huh?
292
00:30:10,226 --> 00:30:14,730
- Goodbye.
- Take it easy, baby. I'll be back. Real quick.
293
00:30:14,814 --> 00:30:16,774
Here we go.
294
00:31:02,027 --> 00:31:05,072
Well, he is the most active one of all.
295
00:31:05,114 --> 00:31:08,284
But he's got great eyes. Doesn't he?
What about the lion?
296
00:31:08,367 --> 00:31:09,702
Yeah.
297
00:31:10,286 --> 00:31:13,622
Oh, look at that one.
He is standing up by his cage.
298
00:31:13,664 --> 00:31:17,126
- He's trying to figure out what we're doing.
- Yeah.
299
00:31:19,670 --> 00:31:22,965
His pretty, white breast, isn't that pretty?
300
00:31:23,048 --> 00:31:26,635
- See, is that a leopard? Do you guys know?
- Yeah, it's a leopard.
301
00:31:27,720 --> 00:31:29,680
Well, that's good.
302
00:31:30,306 --> 00:31:31,682
And...
303
00:31:37,646 --> 00:31:39,315
- I'll be back in a second.
- Okay.
304
00:31:39,481 --> 00:31:42,151
She is kind of young for that old guy.
Don't you think?
305
00:31:42,192 --> 00:31:44,820
What the hell is going on?
This isn't panning out.
306
00:31:44,862 --> 00:31:46,864
- The guy is looking...
- Why don't you watch, kid?
307
00:31:46,947 --> 00:31:48,908
Learn something.
308
00:31:52,411 --> 00:31:55,164
- What are you doing here?
- Your papa worries about you.
309
00:31:56,290 --> 00:31:58,834
Get out of here, Lou, and leave me alone.
310
00:32:00,461 --> 00:32:02,796
Come on. We're gonna
go see the ducks. Okay?
311
00:32:02,838 --> 00:32:05,341
- But I don't wanna see the ducks.
- What's wrong with ducks?
312
00:32:06,800 --> 00:32:08,302
Yeah.
313
00:32:42,169 --> 00:32:44,922
- Yeah, come on. Let's take it up.
- Hey, Jenna.
314
00:32:45,005 --> 00:32:47,091
- Hi.
- Hey, sweetheart.
315
00:32:51,178 --> 00:32:53,055
Okay, bye.
316
00:32:54,264 --> 00:32:56,517
Diana, thanks again.
317
00:34:31,320 --> 00:34:32,488
What's so funny?
318
00:34:33,572 --> 00:34:35,491
Enough, already.
319
00:34:36,200 --> 00:34:38,744
We're following them, they're following her
320
00:34:39,661 --> 00:34:41,705
and nobody knows nothing.
321
00:34:41,789 --> 00:34:42,831
Come on.
322
00:34:43,415 --> 00:34:45,959
Let's find out something.
323
00:34:46,001 --> 00:34:48,003
Stay here.
324
00:35:06,063 --> 00:35:07,606
God!
325
00:35:23,372 --> 00:35:25,082
- How are you?
- Congratulations.
326
00:35:25,165 --> 00:35:26,750
- I'm glad you made it.
- My pleasure.
327
00:35:26,834 --> 00:35:31,046
Oh, excuse me. This is Mrs. Wilson.
Mrs. Wilson, this is my friend, Diana.
328
00:35:31,088 --> 00:35:32,214
- Hi.
- How do you do?
329
00:35:32,297 --> 00:35:34,716
- This must be like a breakthrough.
- Well, it is.
330
00:35:34,758 --> 00:35:37,678
In fact, I just sold my first piece
to Mrs. Wilson here.
331
00:35:37,719 --> 00:35:41,890
Terrific. I really like your new stuff a lot.
Especially the dead dog series.
332
00:35:41,974 --> 00:35:43,475
When did you do that? That's great.
333
00:35:44,059 --> 00:35:48,063
I got the idea
when I was working at the pound.
334
00:35:49,356 --> 00:35:51,942
I'm gonna go see
some of the other stuff. Bye-bye.
335
00:35:52,025 --> 00:35:55,654
Thanks a lot for stopping by.
I'll see you downstairs maybe later.
336
00:35:55,737 --> 00:35:57,573
He is really a character.
337
00:35:59,074 --> 00:36:00,576
I would love to help you.
338
00:36:00,617 --> 00:36:03,412
We should set up a date,
and I can help you hang it.
339
00:36:03,495 --> 00:36:05,747
- That's wonderful.
- No, I'd be delighted.
340
00:36:05,789 --> 00:36:07,833
Have you seen some of the other stuff?
341
00:36:07,916 --> 00:36:08,917
Excuse me
342
00:36:09,418 --> 00:36:13,589
who was that girl you were talking to,
the one in black? I think I know her.
343
00:36:13,630 --> 00:36:15,424
Diana Luna.
344
00:36:37,696 --> 00:36:41,116
- Understand it?
- Sure. Don't you?
345
00:36:45,370 --> 00:36:47,122
I'm Eddie Cusack.
346
00:36:50,459 --> 00:36:52,085
I make it Eddie the cop.
347
00:36:53,462 --> 00:36:55,631
That obvious, huh?
348
00:36:57,049 --> 00:37:01,511
Listen, I don't know where my father is,
and frankly, I don't give a damn.
349
00:37:02,304 --> 00:37:05,557
I have nothing to do
with my father's business,
350
00:37:05,641 --> 00:37:10,312
Uncle Scalese's business or any of it?
So why don't you just leave me alone?
351
00:37:15,651 --> 00:37:17,486
Well, it's nice meeting you.
352
00:37:20,989 --> 00:37:22,908
Well, I thought I was feeling good, but...
353
00:37:23,575 --> 00:37:24,910
Happy?
354
00:37:26,203 --> 00:37:27,788
You bet.
355
00:37:29,456 --> 00:37:32,376
- Can I use your phone?
- Yeah, right over there.
356
00:37:41,718 --> 00:37:44,638
Kobas, this is Sergeant Cusack.
357
00:37:44,680 --> 00:37:47,849
I want a team to cover a house
on the southwest side.
358
00:37:47,891 --> 00:37:50,769
Luna. L-U-N-A. Anthony.
359
00:37:50,852 --> 00:37:53,563
Yeah, crazy Tony Luna.
360
00:37:53,647 --> 00:37:58,360
I don't know if he's around,
but if he shows up, bring him in. Thanks.
361
00:38:04,783 --> 00:38:06,410
Catch you later.
362
00:38:09,413 --> 00:38:12,207
That's a very nice choice.
363
00:38:32,436 --> 00:38:34,396
Oh, yeah.
364
00:38:35,272 --> 00:38:38,150
Hey, are you comfortable?
365
00:38:38,233 --> 00:38:41,236
You're wasting the show.
366
00:38:41,320 --> 00:38:43,488
Tony's not even in town.
367
00:38:44,865 --> 00:38:45,949
He'll get the word.
368
00:38:46,116 --> 00:38:49,411
Mrs. Luna, come away from the window.
369
00:39:15,896 --> 00:39:18,774
- How about yourself?
- Oh, don't worry about me.
370
00:39:18,857 --> 00:39:22,194
- I'll take care of him.
- Take care.
371
00:39:28,700 --> 00:39:30,619
Wait here.
372
00:39:32,829 --> 00:39:35,665
- Eddie, I can back you up.
- Stay by the radio.
373
00:39:38,418 --> 00:39:41,922
- Felix, you all right?
- Yeah, yeah.
374
00:39:52,474 --> 00:39:55,185
Get me yesterday's numbers on Phoenix.
375
00:40:04,069 --> 00:40:05,612
What the hell are you doing here?
376
00:40:08,949 --> 00:40:10,242
Off, asshole.
377
00:40:18,291 --> 00:40:19,793
Cusack.
378
00:40:25,132 --> 00:40:28,552
The modern age's answer
to the crystal ball.
379
00:40:28,635 --> 00:40:31,513
Marvelous, if you know how to read it.
380
00:40:32,264 --> 00:40:34,891
Listen, if you've got some extra cash,
buy oranges.
381
00:40:35,350 --> 00:40:39,479
The price is low, and I can promise you
there's gonna be a trucking strike.
382
00:40:39,521 --> 00:40:41,022
Is that a bribe, Mr. Scalese?
383
00:40:42,065 --> 00:40:43,900
It's a prediction.
384
00:40:43,984 --> 00:40:47,487
No, I wouldn't try to bribe Eddie Cusack.
385
00:40:48,238 --> 00:40:51,533
They tell me you're incorruptible,
untarnished.
386
00:40:51,616 --> 00:40:54,369
I hear they call you "Stainless Steel"
on the street.
387
00:40:55,370 --> 00:40:57,914
Me, I think you're a pain in the ass.
388
00:40:59,374 --> 00:41:00,834
I'm looking for one of your nephews.
389
00:41:05,046 --> 00:41:08,800
- Tony Luna.
- Goodbye, Mr. Cusack.
390
00:41:08,884 --> 00:41:12,095
There's a shit storm coming, old man,
and you can stop it.
391
00:41:12,179 --> 00:41:14,681
Goodbye, Mr. Cusack.
392
00:41:17,767 --> 00:41:20,604
- Nobody talks, right?
- That's right, sergeant.
393
00:41:21,062 --> 00:41:25,317
Just like the cops. Just like the Comachos.
394
00:41:25,400 --> 00:41:27,569
Nobody talks.
395
00:41:27,652 --> 00:41:29,571
Omertà.
396
00:41:41,333 --> 00:41:43,668
I'm gonna find Tony Luna
397
00:41:43,752 --> 00:41:46,254
and I'm gonna nail his ass
398
00:41:46,338 --> 00:41:49,424
and anyone else connected to him.
You got that?
399
00:41:50,383 --> 00:41:53,345
Why, you punk! Nobody threatens me.
400
00:41:53,428 --> 00:41:55,639
It's not a threat, Mr. Scalese.
401
00:42:00,769 --> 00:42:02,687
It's a prediction.
402
00:42:07,776 --> 00:42:12,447
Roger, Homicide. That's south of the main
entrance of Lincoln Park Conservatory.
403
00:42:12,489 --> 00:42:16,826
Victim is male Caucasian. Multiple
knife wounds. Coroner's on the scene.
404
00:42:16,910 --> 00:42:19,371
Request for laboratory backup.
405
00:42:30,006 --> 00:42:32,342
Tony Luna's bagman.
406
00:42:34,553 --> 00:42:36,721
They call that a Columbian necktie.
407
00:42:38,056 --> 00:42:41,476
Found the manager of Tony's restaurant
on a meat hook in the kitchen.
408
00:42:41,560 --> 00:42:43,853
Looked like someone
tried to carve a canoe out of him.
409
00:42:43,937 --> 00:42:47,232
Tony's used car lot on Ashland
is burning as we speak.
410
00:42:47,315 --> 00:42:49,317
Head salesman is fried zucchini.
411
00:42:49,818 --> 00:42:52,654
Oh, Jesus. It's starting.
412
00:42:54,447 --> 00:42:55,865
Let's go.
413
00:43:12,966 --> 00:43:16,428
- Good morning, Mrs. Luna.
- Good morning.
414
00:43:16,511 --> 00:43:19,639
Don't the eggplants look wonderful?
415
00:44:07,228 --> 00:44:11,650
They're all over the place, in the house
and out in the street. Looks like a war zone.
416
00:44:11,733 --> 00:44:13,068
How many victims, 1021?
417
00:44:13,109 --> 00:44:16,404
Five. Four adult females,
one adult male. All Caucasian.
418
00:44:16,446 --> 00:44:21,451
This is Cusack. Was there a girl,
late teens, brownish hair?
419
00:44:21,534 --> 00:44:24,579
Negative. We got four adult females,
pretty chewed up.
420
00:44:24,621 --> 00:44:27,957
- The youngest looks about 40.
- What kind of people are these guys?
421
00:44:39,969 --> 00:44:43,515
What's it about? I'm not going.
I don't have to go.
422
00:44:43,598 --> 00:44:45,892
Your mother got killed.
423
00:44:45,934 --> 00:44:47,227
Take it easy.
424
00:44:47,352 --> 00:44:49,771
Just put your jacket on.
425
00:44:50,689 --> 00:44:52,107
Let's get out of here. Come on.
426
00:45:00,281 --> 00:45:02,492
Stick with me.
427
00:45:57,756 --> 00:46:00,175
Run.
428
00:46:17,108 --> 00:46:19,402
- Stay here.
- Hey, they went that way.
429
00:47:24,300 --> 00:47:25,385
Angel!
430
00:47:26,302 --> 00:47:27,554
Let her go.
431
00:47:30,098 --> 00:47:32,767
Take out your weapons. Left hand.
432
00:47:36,646 --> 00:47:38,773
Up against the wall. Move it!
433
00:47:39,482 --> 00:47:41,067
Shit.
434
00:47:41,109 --> 00:47:42,485
You heard me, Angel.
435
00:47:44,028 --> 00:47:45,238
Diana, come here.
436
00:47:47,782 --> 00:47:48,992
Back.'
437
00:47:53,121 --> 00:47:54,247
Angel, let her go.
438
00:48:04,966 --> 00:48:06,801
Eddie!
439
00:48:18,521 --> 00:48:20,106
Come on!
440
00:49:23,419 --> 00:49:25,088
Wait.
441
00:49:33,721 --> 00:49:34,847
Angel!
442
00:49:41,437 --> 00:49:44,190
One more step, I'll cut her head off!
443
00:49:45,316 --> 00:49:46,651
Give it up.'
444
00:51:16,282 --> 00:51:17,533
Get your ass up.
445
00:51:21,579 --> 00:51:22,580
Shit!
446
00:51:34,258 --> 00:51:35,510
No!
447
00:53:12,356 --> 00:53:14,442
Is it true?
448
00:53:18,196 --> 00:53:19,906
Yeah.
449
00:53:46,641 --> 00:53:49,352
And the National Weather Service...
450
00:53:49,435 --> 00:53:52,021
Keep your goddamn pants on.
451
00:53:56,651 --> 00:53:58,986
Eddie, what the hell is going on?
Come on in.
452
00:54:06,494 --> 00:54:09,121
Fred Pirelli, Diana Luna.
453
00:54:11,374 --> 00:54:12,500
Hi, kid.
454
00:54:15,086 --> 00:54:19,048
She won't go into protective custody,
and I couldn't leave her out there alone.
455
00:54:21,926 --> 00:54:24,053
I hate putting you on the spot like this.
456
00:54:25,221 --> 00:54:27,348
I spent 30 years on the spot.
457
00:54:28,182 --> 00:54:30,184
Can you put her up till I find her old man?
458
00:54:31,310 --> 00:54:33,187
Whatever you need.
459
00:54:35,147 --> 00:54:38,317
Hey, Brennan, I heard you're gonna
retire when you sober up.
460
00:54:38,359 --> 00:54:40,278
In that case, I'll never retire.
461
00:54:40,361 --> 00:54:43,990
Dorato, you only gotta buy one boot now.
You're getting off cheap.
462
00:54:44,031 --> 00:54:46,200
Are you serious? I'm sick about it.
463
00:54:46,284 --> 00:54:51,247
These boots were handmade in Italy.
They cost $17.50 with the police discount.
464
00:54:51,455 --> 00:54:55,376
Hey, Eddie. Yeah, it's me.
465
00:54:55,418 --> 00:54:59,171
Yeah. Hey, why don't you
come by and tip a few?
466
00:55:01,007 --> 00:55:05,720
Come on. Come on.
Have a few beers with me. It'll do you good.
467
00:55:06,262 --> 00:55:09,890
Oh, come-- Do I know it's late?
I know it's late.
468
00:55:11,809 --> 00:55:15,730
Hey, Eddie. I gotta talk to you.
469
00:55:21,902 --> 00:55:24,405
Yeah, at Mike's.
470
00:55:24,488 --> 00:55:27,867
All right. Great. Okay. Thanks, pal.
471
00:55:38,419 --> 00:55:40,755
What the fuck are you doing?
472
00:55:40,838 --> 00:55:43,883
Look, could you try and relax, Flash?
473
00:55:43,924 --> 00:55:46,969
Now, this is gonna be a slide, man.
Easy in, easy out.
474
00:55:47,053 --> 00:55:50,097
- Piece of cake, man. Nothing to it.
- German chocolate cake.
475
00:55:50,139 --> 00:55:52,391
- Piece of cake, man!
- You got it.
476
00:55:52,433 --> 00:55:54,393
- Sure you checked it out, man?
- Trust me.
477
00:55:54,435 --> 00:55:57,021
- You sure?
- Look, man. You know the drill.
478
00:55:57,104 --> 00:55:58,439
- I go to the back.
- Right.
479
00:55:58,522 --> 00:56:00,941
- You go to the bar. You order a drink.
- Right.
480
00:56:00,983 --> 00:56:03,361
- What you gonna order?
- What's the difference?
481
00:56:03,444 --> 00:56:05,488
You got to know what you're gonna order...
482
00:56:05,571 --> 00:56:08,699
You're starting to make me nervous.
Relax. Have a toothpick.
483
00:56:08,783 --> 00:56:11,827
Man, fuck a toothpick, man!
Let's go get some money.
484
00:56:26,092 --> 00:56:30,304
Hey, Nick! You ought to crash, babe.
You had a heck of a day.
485
00:56:30,346 --> 00:56:33,099
Yeah, yeah. Hey, how you doing?
486
00:56:33,140 --> 00:56:35,267
Hey, Nicky, how are you?
487
00:56:37,186 --> 00:56:39,105
Hurry up.
I got women who wanna sign this.
488
00:56:39,146 --> 00:56:42,316
- It's a piece of art.
- It's a piece of shit, is what it is. Hurry up.
489
00:56:42,358 --> 00:56:44,318
- Just don't become a ballerina.
- Yeah.
490
00:57:03,879 --> 00:57:05,548
What's up?
491
00:57:14,598 --> 00:57:16,350
- How you doing?
- Open house tonight.
492
00:57:16,434 --> 00:57:20,438
Give me a Black Russian and a Courvoisier.
493
00:57:21,647 --> 00:57:23,190
Straight up.
494
00:57:28,028 --> 00:57:30,865
Where's all the dancing girls,
shaving their legs?
495
00:57:43,335 --> 00:57:46,672
All right!
Get your hands up, motherfuckers!
496
00:57:47,381 --> 00:57:50,134
Hey, which of you two guys
is the brains of the outfit?
497
00:57:50,217 --> 00:57:54,221
You stupid motherfucker.'
Dumb cocksucker!
498
00:57:54,555 --> 00:57:58,517
- Bring that piece of shit over here.
- Worm-brain motherfucker, you!
499
00:58:00,227 --> 00:58:03,397
- Spread them. Kiss the bar.
- My old lady told me he was fucked up.
500
00:58:03,522 --> 00:58:06,609
Do I listen?
"It's gonna be a piece of cake, man."
501
00:58:06,692 --> 00:58:08,527
"Gonna be a slide, man."
502
00:58:08,569 --> 00:58:11,405
- Should've listened to my old lady.
- Screw your old lady, man.
503
00:58:12,323 --> 00:58:15,326
Guys, cuff them and get them out of here.
504
00:58:15,409 --> 00:58:18,078
- Give me your paw.
- They're making them dumber every day.
505
00:58:19,413 --> 00:58:20,831
Just let her get some sleep.
506
00:58:20,915 --> 00:58:24,710
- That's what I need too, real bad.
- Get some, and take care.
507
00:58:24,752 --> 00:58:26,754
I'll call you from the hearing tomorrow.
508
00:58:35,387 --> 00:58:38,098
- Here's some tea.
- Thanks.
509
00:58:52,655 --> 00:58:55,991
What if you...
510
00:58:56,075 --> 00:58:59,119
What do you do if you don't have someone?
511
00:59:02,331 --> 00:59:04,500
You find someone.
512
00:59:07,294 --> 00:59:09,588
Will you hold me?
513
00:59:19,139 --> 00:59:21,809
You'll be fine.
514
00:59:27,231 --> 00:59:29,149
I'll see you tomorrow.
515
00:59:33,904 --> 00:59:37,575
- You talk big with my hands cuffed.
- I'd kick your ass handcuffed or not.
516
00:59:37,658 --> 00:59:40,661
- You'd be black and blue. You know it.
- Man, fuck you.
517
00:59:40,703 --> 00:59:43,247
- Shoot me so I don't have to listen to him.
- Hey, man...
518
00:59:43,706 --> 00:59:46,500
- Why don't y'all put the damn guns away?
- Think you're John Wayne?
519
00:59:46,584 --> 00:59:48,836
I'll make you Jane Wayne
unless you shut the fuck up.
520
00:59:48,877 --> 00:59:51,880
Hey! Who ordered the Courvoisier?
521
00:59:51,964 --> 00:59:54,341
- Hey, Sarge.
- Hey, Sarge.
522
00:59:54,842 --> 00:59:58,345
- What's this?
- These morons tried to stick us up.
523
00:59:58,387 --> 01:00:01,682
We called the station 45 minutes ago
for the wagon. They didn't believe us.
524
01:00:01,724 --> 01:00:03,892
- Thought we were putting them on.
- Eddie!
525
01:00:04,018 --> 01:00:05,185
Eddie, partner, come here.
526
01:00:08,522 --> 01:00:11,191
How you doing? I want you to meet
a couple friends of mine.
527
01:00:11,233 --> 01:00:15,029
This is Ruthie.
She's a dental hygienist. Very oral.
528
01:00:15,070 --> 01:00:19,617
And this is Marlene. She works for
a proctologist. Don't turn your back on her.
529
01:00:20,326 --> 01:00:23,329
- Have a drink. I got a proposition for you.
- Later, Rich.
530
01:00:23,370 --> 01:00:25,414
Just let me plant two words in your brain.
531
01:00:26,332 --> 01:00:28,042
Alligator farming.
532
01:00:29,335 --> 01:00:31,211
- Alligator farming?
- Yeah.
533
01:00:32,046 --> 01:00:33,088
Yeah.
534
01:00:34,840 --> 01:00:36,550
It'll work.
535
01:00:44,308 --> 01:00:46,143
Thanks.
536
01:00:47,436 --> 01:00:50,397
- How's the girl?
- She's fine.
537
01:00:51,357 --> 01:00:54,526
That fucker. What's he doing down here?
538
01:00:54,943 --> 01:00:57,029
- A beer?
- No.
539
01:00:57,071 --> 01:00:59,323
Val, give me another
Southern Comfort. Will you?
540
01:01:03,577 --> 01:01:05,954
You know, I really wanna
be a good cop, Eddie.
541
01:01:07,247 --> 01:01:12,378
- Sometimes I get so scared, you know?
- Only a fool doesn't get scared.
542
01:01:12,419 --> 01:01:16,256
So easy for you.
Like you got all the answers, you know?
543
01:01:17,257 --> 01:01:20,219
But for me, I don't...
544
01:01:20,260 --> 01:01:22,012
I don't know.
545
01:01:27,184 --> 01:01:28,977
Hey, can I have some peanuts here, please?
546
01:01:34,900 --> 01:01:38,987
Cragie planted the gun on that kid.
547
01:01:39,071 --> 01:01:42,950
He just wasted him. Blew him away.
548
01:01:44,201 --> 01:01:46,620
And then I went right along with it.
549
01:01:48,455 --> 01:01:49,915
My partner.
550
01:01:52,626 --> 01:01:55,462
I don't know what I'm gonna do
about that hearing tomorrow.
551
01:01:57,715 --> 01:01:59,007
Tell the truth.
552
01:02:02,761 --> 01:02:07,015
See? You make it sound so easy.
553
01:02:07,099 --> 01:02:11,228
How the... I got a wife. I got a kid.
554
01:02:11,311 --> 01:02:13,856
And you're telling me to commit suicide.
555
01:02:13,939 --> 01:02:17,359
How am I supposed to live with these guys
if I sell out my own partner?
556
01:02:17,443 --> 01:02:18,569
And if you don't?
557
01:02:21,780 --> 01:02:24,992
- Cragie gets away with it.
- And a chance to do it again.
558
01:02:26,034 --> 01:02:29,830
- It was a mistake. It was a fucking accident.
- Kid was killed because of it.
559
01:02:29,913 --> 01:02:33,041
I know it! Don't you think
I fucking know that...
560
01:02:40,883 --> 01:02:44,219
I see that boy's face
every time I close my eyes, Eddie.
561
01:02:47,181 --> 01:02:49,349
Tell it like it is, Nick.
562
01:02:50,392 --> 01:02:52,144
I'll back you up.
563
01:02:58,776 --> 01:03:01,153
- See you guys later.
- Yeah, okay, Eddie.
564
01:03:01,570 --> 01:03:06,200
Well, look what's here. Nice to see you
out with the boys for a change, Cusack.
565
01:03:06,784 --> 01:03:07,826
Cragie.
566
01:03:07,868 --> 01:03:11,455
They say my sergeant wouldn't sign for me.
567
01:03:11,538 --> 01:03:14,708
- Wanna tell me why?
- You know why.
568
01:03:15,918 --> 01:03:17,044
No. Tell me.
569
01:03:17,211 --> 01:03:21,882
- You don't belong on the streets anymore.
- Fuck you. Where do you get off?
570
01:03:22,800 --> 01:03:24,468
Right about here.
571
01:03:29,056 --> 01:03:30,557
Good night, Sarge.
572
01:03:33,060 --> 01:03:36,563
If it was dark, officer,
how were you sure Vega had a gun?
573
01:03:36,605 --> 01:03:40,734
We got lucky. There was a glint of light,
a reflection off the barrel of the weapon.
574
01:03:41,401 --> 01:03:45,072
Officer Cragie, you have heard
Mrs. Murillo's testimony.
575
01:03:45,697 --> 01:03:46,698
Yes, ma'am.
576
01:03:46,907 --> 01:03:50,828
You have heard her tell this panel she saw
you lay the gun in her grandson's hand.
577
01:03:51,912 --> 01:03:55,457
I'm not saying the woman
would make this up, but there's no way
578
01:03:55,541 --> 01:04:00,087
she could've seen anything from where
she was standing in a hallway that dark.
579
01:04:00,587 --> 01:04:02,756
Like you said, she's the boy's grandmother.
580
01:04:13,559 --> 01:04:15,727
Hey, young lady.
581
01:04:15,769 --> 01:04:21,149
You are about to have the specialty
of the house, Eggs Pirelli.
582
01:04:21,567 --> 01:04:27,865
You got your protein, your carbohydrates,
vitamin D, vitamin C.
583
01:04:27,948 --> 01:04:30,701
Good for you. Strength. Eat now.
584
01:04:43,088 --> 01:04:44,089
Eat.
585
01:04:49,011 --> 01:04:53,515
And right after you heard Officer Cragie's
gun discharge, what did you do then?
586
01:04:53,599 --> 01:04:58,478
- I immediately advanced down the hall.
- And what did you see?
587
01:04:58,520 --> 01:05:02,691
The deceased, Vega, lying on the floor.
588
01:05:02,774 --> 01:05:07,154
- Officer Cragie was checking his vital signs.
- What happened then?
589
01:05:07,446 --> 01:05:11,325
We recovered a.25-caliber automatic
from the teenager's right hand.
590
01:05:11,742 --> 01:05:15,495
Did you see that weapon in Vega's hand
before Officer Cragie fired?
591
01:05:18,457 --> 01:05:19,666
Yes, ma'am.
592
01:05:21,126 --> 01:05:22,836
No more questions.
593
01:05:25,923 --> 01:05:29,176
- You made that uniform look good.
- That guy next to me,
594
01:05:30,427 --> 01:05:33,847
handsome devil. That's Eddie's dad.
595
01:05:34,431 --> 01:05:37,059
Better than a good cop.
596
01:05:37,559 --> 01:05:40,687
He was killed in the line of duty, '71.
597
01:05:41,897 --> 01:05:43,148
An accident.
598
01:06:17,224 --> 01:06:20,060
- What do you want?
- Gas company.
599
01:06:23,397 --> 01:06:25,065
How you doing?
600
01:06:25,649 --> 01:06:28,568
I can't comment on that.
It was over before I got there.
601
01:06:28,610 --> 01:06:33,240
- You are his superior officer. Are you not?
- Cragie's in my unit. Yes.
602
01:06:33,865 --> 01:06:36,410
Did you request that Officer Cragie
be on your TAC Team?
603
01:06:36,952 --> 01:06:38,036
I did not.
604
01:06:38,078 --> 01:06:43,625
Sergeant, I have here a department
document dated 24 September of last year.
605
01:06:43,709 --> 01:06:48,005
It is a request by you to have
Officer Cragie transferred to another unit.
606
01:06:48,088 --> 01:06:51,383
- Are you familiar with this document?
- I am.
607
01:06:52,300 --> 01:06:53,927
Why did you request his transfer?
608
01:06:57,264 --> 01:07:01,101
Maybe 30 years is too long for anyone
to look at the city's guts, Ms. Partida.
609
01:07:02,102 --> 01:07:06,064
Are you saying you do not believe Officer
Cragie is fit to work the streets of Chicago?
610
01:07:10,527 --> 01:07:12,320
That's what I'm saying.
611
01:07:14,990 --> 01:07:18,285
Come on, lady.
Give the guy a break. Will you?
612
01:07:26,626 --> 01:07:28,503
Fuck me? No. Fuck you.
613
01:07:28,587 --> 01:07:31,506
- What do you think about that?
- Why you arguing with him?
614
01:07:31,590 --> 01:07:34,134
He took me off Tactical.
He didn't want me on Tactical.
615
01:07:43,643 --> 01:07:47,314
Operator, can you check 555-6610
for me, please?
616
01:07:47,606 --> 01:07:50,108
Seems to me the man's
got his tongue stuck to his asshole.
617
01:07:50,567 --> 01:07:53,320
Hey, that don't bother him.
He's a fucking white knight.
618
01:07:53,737 --> 01:07:56,990
Sorry, sir. The number seems to be out
of service. I'll report it if you want me...
619
01:07:58,825 --> 01:08:00,827
Wanna take on
the whole world by yourself?
620
01:08:01,119 --> 01:08:03,622
Now you're gonna get your chance, Cusack.
621
01:08:30,440 --> 01:08:32,818
We just got here, Sarge.
622
01:08:37,405 --> 01:08:40,909
- It was a friend of yours. Wasn't he?
- More than a friend.
623
01:08:47,916 --> 01:08:50,127
- Where's the girl?
- There was nobody else.
624
01:09:01,179 --> 01:09:03,974
Squad, this is 1462. I need backup.
625
01:09:04,057 --> 01:09:08,812
Have 64 and 63 from TAC 4 meet me at the
billiard parlor on 18th near Halsted.
626
01:09:08,895 --> 01:09:10,355
10-4, 1462.
627
01:09:11,273 --> 01:09:14,234
Come in, 1463.
628
01:09:14,818 --> 01:09:17,904
- 1463, come in.
- Come on, Brennan! Chow time!
629
01:09:20,448 --> 01:09:23,785
1463, you've got 1462 requesting backup.
630
01:09:24,327 --> 01:09:26,663
Meet him at the pool hall, 18th and Halsted.
631
01:09:27,998 --> 01:09:33,086
Unit 1463 here. We can't respond on that.
We've got a drug purchase in progress.
632
01:09:35,255 --> 01:09:36,423
You wanna reassign that?
633
01:09:36,506 --> 01:09:38,550
Anybody got an assist car
for 18th and Halsted?
634
01:09:38,592 --> 01:09:40,260
Got a one-man TAC Team
going into a pool hall.
635
01:09:40,927 --> 01:09:44,472
5447, we've got a call
from zone 10 for backup.
636
01:09:44,764 --> 01:09:49,769
Tactical sergeant 1462 needs assistance
at the pool hall at 18th and Halsted.
637
01:09:49,811 --> 01:09:51,521
Can you help him out? He's a one-man unit.
638
01:09:51,605 --> 01:09:53,940
5447. We got a dead dog here
639
01:09:53,982 --> 01:09:57,444
blocking traffic on Washington.
We're waiting for animal control.
640
01:09:57,527 --> 01:10:00,447
We're tailing a suspicious vehicle
southbound on Wells.
641
01:10:00,947 --> 01:10:03,283
Hey, Jack, do you have a backup
for 18th and Halsted?
642
01:10:03,617 --> 01:10:06,286
You heard what happened.
Who's gonna back him up?
643
01:10:06,703 --> 01:10:08,705
You're playing fucking games.
644
01:10:08,788 --> 01:10:10,999
You wanna respond,
I suggest you take a cab.
645
01:10:11,082 --> 01:10:13,501
This car ain't going no place
for that son of a bitch.
646
01:10:13,960 --> 01:10:17,339
Zone 10, we're not getting
any help for car 62.
647
01:10:18,173 --> 01:10:20,675
Can somebody assist car 62? He's alone.
648
01:10:21,718 --> 01:10:23,803
- Zone 20?
- You're breaking up here.
649
01:10:23,887 --> 01:10:26,223
We're going in for a radio check.
650
01:10:46,618 --> 01:10:48,370
Hey, you don't wanna be in here.
651
01:10:48,453 --> 01:10:50,997
If I want your opinion, I'll beat it out of you.
652
01:11:20,235 --> 01:11:21,528
Where is he?
653
01:11:27,033 --> 01:11:30,662
- I don't know what you're talking about!
- I want Luis, you fucking punk.
654
01:11:31,037 --> 01:11:32,580
You better get your ass out of here.
655
01:11:46,219 --> 01:11:47,721
Talk, asshole.
656
01:11:49,014 --> 01:11:51,057
He's on his way.
657
01:12:09,743 --> 01:12:11,286
Who wants the first one?
658
01:12:17,000 --> 01:12:18,835
You, amigo?
659
01:12:21,463 --> 01:12:22,964
How about you?
660
01:12:40,273 --> 01:12:42,150
The gun, cabrón.
661
01:13:04,631 --> 01:13:05,840
Take him apart.
662
01:13:44,838 --> 01:13:46,923
Come on. Clip him! Clip him!
663
01:13:49,551 --> 01:13:51,553
Grab his legs!
664
01:13:51,636 --> 01:13:53,972
Grab his legs. Grab his legs!
665
01:14:03,022 --> 01:14:04,190
Victor!
666
01:14:10,071 --> 01:14:11,364
Victor!
667
01:14:15,368 --> 01:14:16,578
Save him.
668
01:14:29,215 --> 01:14:32,218
When the sun comes up, you give me Luna
669
01:14:32,886 --> 01:14:34,721
or the girl dies.
670
01:14:35,221 --> 01:14:36,764
Slowly.
671
01:14:45,773 --> 01:14:48,943
You don't understand, Eddie.
Told you, man.
672
01:14:49,027 --> 01:14:51,571
Don't fuss with the Comachos.
673
01:15:12,258 --> 01:15:15,678
Eddie? Eddie?
674
01:15:17,263 --> 01:15:19,098
Eddie!
675
01:15:19,933 --> 01:15:22,268
Where the fuck is he?
676
01:15:35,114 --> 01:15:36,407
Cusack!
677
01:15:43,540 --> 01:15:45,166
Hey, Eddie.
678
01:15:46,918 --> 01:15:49,879
- Jesus Christ. You all right?
- I'll live.
679
01:15:49,963 --> 01:15:53,091
Eddie, I'd have been there,
but those guys kept it from me.
680
01:15:53,132 --> 01:15:57,053
I've been talking to this friend of mine,
works at the federal building.
681
01:15:57,136 --> 01:15:59,639
- You're gonna die.
- They've got Diana Luna.
682
01:15:59,681 --> 01:16:01,307
No, no, no.
683
01:16:01,391 --> 01:16:04,477
She got a wire that Tony Luna's
been in Wisconsin
684
01:16:04,561 --> 01:16:08,147
and he's coming in town tonight
at the Union Station at 10:00.
685
01:16:11,276 --> 01:16:13,653
Hey, Eddie.
686
01:16:13,695 --> 01:16:15,113
Hey, Eddie.'
687
01:17:05,496 --> 01:17:06,873
Hello, Uncle Felix.
688
01:17:08,625 --> 01:17:10,251
You're a bad boy, Tony.
689
01:17:10,627 --> 01:17:14,047
I told you, leave it alone.
But, no, you had to start this.
690
01:17:14,631 --> 01:17:16,090
You were always that way.
691
01:17:16,924 --> 01:17:19,636
You're like a kid.
You see something, you grab it.
692
01:17:23,139 --> 01:17:25,016
Give it to me.
693
01:17:25,058 --> 01:17:26,225
For what?
694
01:17:35,568 --> 01:17:36,903
I'm only here to cooperate.
695
01:17:40,406 --> 01:17:42,200
There's someone with us, boss.
696
01:17:44,911 --> 01:17:46,287
Move it.
697
01:18:47,598 --> 01:18:48,891
Son of a bitch is crazy!
698
01:18:53,146 --> 01:18:54,689
Get rid of him.
699
01:19:07,994 --> 01:19:10,830
- Don't fuck with me, old man!
- Tony, we won't hurt you.'
700
01:20:15,561 --> 01:20:17,563
You tell Luis
701
01:20:17,605 --> 01:20:19,315
I've got Tony Luna.
702
01:20:20,149 --> 01:20:21,901
I want a time and a place.
703
01:20:26,656 --> 01:20:28,407
Got it.
704
01:20:49,887 --> 01:20:53,057
Hey, Cusack, where you going with my car?
705
01:21:02,441 --> 01:21:04,318
Hello, my angel.
706
01:21:05,069 --> 01:21:09,657
Have you had a nice night?
I have wonderful news for you. Look at me.
707
01:21:09,740 --> 01:21:11,450
Look at the man.
708
01:21:13,870 --> 01:21:15,538
Daddy's on his way.
709
01:21:17,999 --> 01:21:19,584
He's dead.
710
01:21:31,178 --> 01:21:34,223
Beautiful job.
Look at the way it came across.
711
01:21:34,307 --> 01:21:37,560
Keep an eye on that. Watch, it'll be
a screen pass to the right.
712
01:21:37,685 --> 01:21:42,273
Hi, Eddie. How are you?
Eddie's a heck of a guy, good guy.
713
01:21:49,030 --> 01:21:51,616
Do you know what a screen is?
714
01:21:52,325 --> 01:21:54,702
You don't know what a screen pass is?
715
01:21:58,122 --> 01:22:01,834
All the linebackers and everybody,
they throw over the defense.
716
01:22:02,293 --> 01:22:04,045
Understand that?
717
01:22:04,545 --> 01:22:07,048
There you go.
You're gonna learn about football.
718
01:22:07,131 --> 01:22:11,010
If you're gonna learn about me,
you're gonna have to learn about football.
719
01:22:11,052 --> 01:22:12,470
Now, football...
720
01:22:36,994 --> 01:22:39,580
I want not one, but two guys up there.
721
01:22:40,873 --> 01:22:43,709
- How many guys you put up front?
- I got two up there.
722
01:22:43,876 --> 01:22:46,963
Make it four.
We're gonna be prepared for anything.
723
01:22:47,046 --> 01:22:51,550
I don't trust this son of a bitch.
Victor, take the girl back.
724
01:22:51,634 --> 01:22:54,845
- Okay.
- Got a nice present for Luna.
725
01:22:54,887 --> 01:22:57,390
- I got two more guys up the middle.
- That's great.
726
01:22:57,890 --> 01:22:59,642
Efren, come with me.
727
01:23:35,928 --> 01:23:40,766
Victor, when this is over,
Luna goes back to Bogotá with me.
728
01:24:02,121 --> 01:24:04,999
I don't know. I was in there
watching films with my girl.
729
01:24:05,082 --> 01:24:09,587
The next thing I know, he locked the door,
he took the truck, went out the south end.
730
01:24:09,628 --> 01:24:11,505
What the hell is going on here?
731
01:24:11,589 --> 01:24:15,468
- Cusack took off with a truckload of armor.
- He's a fucking one-man army now.
732
01:24:15,551 --> 01:24:19,722
- The son of a bitch is crazy.
- Okay, everybody, no more games.
733
01:24:19,805 --> 01:24:22,641
- Where's Cusack?
- He's saving the world.
734
01:24:43,496 --> 01:24:47,249
Eddie's out there alone, and you
guys gonna let him die? Fuck all of you.
735
01:24:47,333 --> 01:24:50,002
- Hey, kid. Cool it.
- Cool it?
736
01:24:50,086 --> 01:24:52,671
No, no, no, no. You fucking cool it.
737
01:24:52,713 --> 01:24:55,549
I ain't gonna lie for you anymore.
He laid a gun on that kid.
738
01:24:55,966 --> 01:24:58,844
- He blew him away. I saw the whole thing.
- You fucking little bastard!
739
01:25:01,013 --> 01:25:03,140
Cragie! Kopalas! Come on!
740
01:25:03,516 --> 01:25:05,810
What's this for, partner, your next fuckup?
741
01:25:07,103 --> 01:25:10,648
You better be straight, Kopalas.
Your badge is on the line.
742
01:25:10,689 --> 01:25:13,192
If I can't do this right, you could have it.
743
01:25:15,653 --> 01:25:19,031
Get someone in the air!
We gotta find Cusack.'
744
01:25:47,184 --> 01:25:48,894
Get out there.
745
01:25:59,029 --> 01:26:00,030
We got him.'
746
01:26:05,578 --> 01:26:10,291
This is Kates. Listen. We got a TAC
sergeant in a green spot wagon.
747
01:26:10,374 --> 01:26:12,918
We're looking for him.
Who've you got in the air?
748
01:26:13,002 --> 01:26:15,379
Citywide, Calumet Skyway, 130...
749
01:27:03,844 --> 01:27:06,972
- Go get him!
- Come on. Let's go!
750
01:27:25,491 --> 01:27:26,992
Get the girl.'
751
01:29:54,390 --> 01:29:56,642
This concludes our demonstration.
752
01:29:56,725 --> 01:29:58,477
If you have further questions,
753
01:29:58,519 --> 01:30:01,522
our factory representative
will be happy to answer them.
754
01:31:04,543 --> 01:31:07,087
Get up, you son of a bitch! Get the fuck up!
755
01:31:22,394 --> 01:31:25,147
Come on, Eddie! We told you we'd get you!
756
01:31:30,277 --> 01:31:31,570
Come on, asshole!
757
01:31:32,404 --> 01:31:35,908
- Come on, Pompas. We got him!
- Come on out, you chicken shit!
758
01:31:55,594 --> 01:31:57,930
Come on, you bastard!
759
01:31:58,013 --> 01:32:01,975
Come on, Luis! We got him! Pompas!
760
01:32:02,059 --> 01:32:03,894
Efren!
761
01:32:55,320 --> 01:32:57,990
Cusack, you just killed that girl!
762
01:35:07,786 --> 01:35:09,621
You know where to find me.
763
01:35:26,763 --> 01:35:28,140
Hey, Eddie.'
764
01:35:29,558 --> 01:35:33,353
Hey, partner, I got a great idea.
765
01:35:33,437 --> 01:35:36,648
Mail-order Christmas trees.
766
01:35:36,690 --> 01:35:38,775
Well, think about it.
767
01:35:42,904 --> 01:35:44,906
See you tomorrow?
768
01:35:55,000 --> 01:35:56,001
Yeah.
59071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.