All language subtitles for Cobra.Kai.S03E01.WEBRip.x264 - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,636 --> 00:00:15,557 This is it, folks. The moment we've all been waiting for. 2 00:00:17,183 --> 00:00:19,226 Returning to defend his title, 3 00:00:19,310 --> 00:00:21,104 from Cobra Kai Karate, 4 00:00:21,646 --> 00:00:23,314 Miguel Diaz! 5 00:00:24,983 --> 00:00:25,984 Get ready… 6 00:00:26,985 --> 00:00:28,153 It's karate time! 7 00:00:33,074 --> 00:00:34,701 Face each other, bow. 8 00:00:35,827 --> 00:00:37,412 Face me, bow. 9 00:00:40,206 --> 00:00:41,457 Ready? Fight! 10 00:00:43,000 --> 00:00:49,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 11 00:01:02,604 --> 00:01:03,729 Miguel! 12 00:01:09,903 --> 00:01:12,822 It was two weeks ago today at West Valley High, 13 00:01:12,906 --> 00:01:16,283 where what can only be described as an all-out karate riot 14 00:01:16,367 --> 00:01:20,705 caught students and faculty off-guard, sending shock waves through the Valley. 15 00:01:20,789 --> 00:01:22,873 We got enough to worry about. 16 00:01:22,957 --> 00:01:25,376 Now we got karate gangs in schools? 17 00:01:25,460 --> 00:01:28,796 There was a karate attack at the mall a couple months back. 18 00:01:28,880 --> 00:01:30,881 I thought karate died out in the '80s. 19 00:01:30,965 --> 00:01:35,344 Earlier today, students organized a peaceful gathering of prayer and song. 20 00:01:35,428 --> 00:01:38,431 ♪ ...right to love ♪ 21 00:01:38,515 --> 00:01:40,641 ♪ We don't have to punch ♪ 22 00:01:40,725 --> 00:01:45,271 ♪ Hey, let's go get some brunch And be friends ♪ 23 00:01:45,355 --> 00:01:49,066 Tonight, West Valley High is holding a community meeting 24 00:01:49,150 --> 00:01:51,820 to answer questions and help settle fears. 25 00:01:54,030 --> 00:01:58,451 He's still here. It's been four hours. He's starting to creep out the customers. 26 00:01:58,535 --> 00:02:02,205 - All right. Tell him it's time to go. - I gave him the bill two drinks ago. 27 00:02:02,872 --> 00:02:04,123 Now he's refusing to pay. 28 00:02:04,207 --> 00:02:08,169 Said he didn't order Coors Light, he ordered Coors… Banquet. 29 00:02:09,879 --> 00:02:12,090 All right. I'll handle this. 30 00:02:16,177 --> 00:02:17,177 Sir? 31 00:02:17,637 --> 00:02:19,764 It's time to settle your tab and move on. 32 00:02:21,641 --> 00:02:23,768 Light beer is for pussies. 33 00:02:24,727 --> 00:02:27,689 - Do I need to call the cops? - I don't know, do you? 34 00:02:29,732 --> 00:02:33,027 Police are still looking for Robby Keene, who ran away 35 00:02:33,111 --> 00:02:37,198 after kicking fellow student Miguel Diaz off a second floor balcony, 36 00:02:37,282 --> 00:02:39,658 landing right here on this staircase. 37 00:02:39,742 --> 00:02:41,911 Keene has since been expelled. 38 00:02:41,995 --> 00:02:45,414 Diaz, meanwhile, remains in a coma at West Valley General. 39 00:02:45,498 --> 00:02:46,791 His prognosis... 40 00:02:48,626 --> 00:02:51,045 Hey! I was watching that. 41 00:02:51,129 --> 00:02:54,174 I'm sorry. I didn't realize it was your TV, homie. 42 00:02:55,466 --> 00:02:56,593 Change it back! 43 00:02:57,302 --> 00:03:00,722 It's the bottom of the ninth. You want the news, check your phone. 44 00:03:01,389 --> 00:03:02,849 I don't have a phone! 45 00:03:04,559 --> 00:03:05,476 I threw it away. 46 00:03:05,560 --> 00:03:08,062 Look at this guy. 47 00:03:10,523 --> 00:03:13,901 Oh! When'd you last shower, cabrón? 48 00:03:13,985 --> 00:03:16,445 You smell like dog shit took a dump. 49 00:03:19,157 --> 00:03:21,033 - Change it back. - Bro. 50 00:03:21,117 --> 00:03:22,409 You're at a bar. 51 00:03:22,493 --> 00:03:24,161 People wanna watch the game, 52 00:03:24,245 --> 00:03:26,539 not weather reports or some coma kid. 53 00:03:28,708 --> 00:03:31,627 - Uh-huh! - And it's gone! 54 00:03:31,711 --> 00:03:34,296 - That's what I'm talking about! - Yeah, man! 55 00:03:34,380 --> 00:03:36,049 Let's go, buddy. 56 00:03:37,383 --> 00:03:40,803 Here you go, homie. Oops! That's my bad. 57 00:03:42,055 --> 00:03:43,765 What a loser. 58 00:03:45,099 --> 00:03:45,933 Let's go. 59 00:03:46,017 --> 00:03:48,519 Are you nuts? Think I'd leave my car here? 60 00:03:48,603 --> 00:03:49,854 This is my princess. 61 00:03:56,361 --> 00:03:58,070 OK, what do you wanna do? 62 00:03:58,154 --> 00:04:00,406 You wanna go home or hit up Jelly's? 63 00:04:00,490 --> 00:04:04,076 - Let’s go see what the talent’s like. - What does it matter? 64 00:04:04,160 --> 00:04:07,371 You’ll still end up whacking it alone in the shower. 65 00:04:20,718 --> 00:04:23,763 - What are you doing, man? - Kicking your ass. 66 00:04:24,305 --> 00:04:25,598 Oh, shit! 67 00:04:27,600 --> 00:04:28,726 What the hell? 68 00:04:32,230 --> 00:04:33,773 Call the police. 69 00:04:38,278 --> 00:04:39,487 You're dead, amigo. 70 00:04:49,289 --> 00:04:51,290 We're getting an explanation. 71 00:04:51,374 --> 00:04:55,252 I can't believe they had the gall to suspend Sam for two weeks! 72 00:04:55,336 --> 00:04:58,005 I'll tell the board it's incompetent. Heads will roll. 73 00:04:58,089 --> 00:05:00,382 They expelled the girl who started it. 74 00:05:00,466 --> 00:05:02,176 That bitch should be in Shawshank. 75 00:05:02,260 --> 00:05:05,137 - Calm down. - "Calm down"? Everyone is against us! 76 00:05:05,221 --> 00:05:08,390 - The dealership is a ghost town. - It's not that bad. 77 00:05:08,474 --> 00:05:09,892 Yes, it is. 78 00:05:10,727 --> 00:05:12,478 Daniel, our name is poison. 79 00:05:12,562 --> 00:05:15,314 Turns out "Kicking the competition" isn't a cute tagline 80 00:05:15,398 --> 00:05:18,651 when your student literally kicks the competition over a railing. 81 00:05:20,236 --> 00:05:21,612 Look… 82 00:05:22,655 --> 00:05:25,658 I'm sorry. It's just… I'm a little on edge right now, OK? 83 00:05:26,367 --> 00:05:27,367 No. 84 00:05:28,369 --> 00:05:29,454 I'm sorry. 85 00:05:30,246 --> 00:05:31,414 I got us into this. 86 00:05:32,874 --> 00:05:36,252 And I promise, I'm gonna find a way to get us out. OK? Come on. 87 00:05:38,629 --> 00:05:40,506 People, please take your seats. 88 00:05:41,257 --> 00:05:42,800 Thank you all for coming. 89 00:05:43,885 --> 00:05:46,804 The school board cares about student safety. 90 00:05:46,888 --> 00:05:48,514 - Where were the teachers? - Yeah! 91 00:05:48,598 --> 00:05:52,059 You're frustrated. But the NEA guidelines are quite clear. 92 00:05:52,143 --> 00:05:54,812 No teacher can get between two students fighting. 93 00:05:54,896 --> 00:05:56,981 That neckbeard teacher attacked the kids! 94 00:05:57,065 --> 00:05:58,899 Mr. Stingray never worked here. 95 00:05:58,983 --> 00:06:00,067 Last we heard… 96 00:06:00,151 --> 00:06:04,613 Last we heard he's on probation and not allowed within 500 feet of any child. 97 00:06:04,697 --> 00:06:07,241 How do we know this won't happen again? 98 00:06:07,325 --> 00:06:10,369 We have a new initiative called "Hugs Not Hits." 99 00:06:10,453 --> 00:06:14,374 - Like DARE except it actually works. - Your solution is to hug kids? 100 00:06:15,333 --> 00:06:17,167 Actually, they would hug each other. 101 00:06:17,251 --> 00:06:20,671 What Counselor Blatt is trying to say is no more karate. 102 00:06:20,755 --> 00:06:22,381 Zero tolerance from now on. 103 00:06:22,465 --> 00:06:26,135 Wait. You don't need to turn this into some kind of karate Footloose! 104 00:06:26,219 --> 00:06:28,053 Karate is not the problem! 105 00:06:28,137 --> 00:06:31,849 When I went to school here, I was bullied, and karate saved me. 106 00:06:31,933 --> 00:06:33,726 I heard you were the bully! 107 00:06:33,810 --> 00:06:35,686 Parents, please… Can we please… 108 00:06:35,770 --> 00:06:38,939 We want to move on and handle this with an appropriate response. 109 00:06:39,023 --> 00:06:42,484 Tell me how it's appropriate that our daughter got suspended 110 00:06:42,568 --> 00:06:45,446 while a dimestore Freddy Krueger nearly tore her face off. 111 00:06:45,530 --> 00:06:48,449 She was tramping around with a girl's boyfriend! 112 00:06:48,533 --> 00:06:49,533 OK, no. 113 00:06:49,617 --> 00:06:50,868 - Excuse me? - Who said that? 114 00:06:50,952 --> 00:06:53,078 Our daughter wasn't responsible. 115 00:06:53,162 --> 00:06:57,624 Don't get all high and mighty, LaRusso. You taught them that Miyagi crap. 116 00:06:57,708 --> 00:06:59,793 It was your student who hurt Diaz. 117 00:06:59,877 --> 00:07:01,337 You reap what you sow. 118 00:07:02,672 --> 00:07:06,050 OK, no. Come on. We gotta stay composed. Everyone, please. 119 00:07:06,134 --> 00:07:07,427 Take a seat, please. 120 00:07:08,553 --> 00:07:09,553 All right. 121 00:07:10,680 --> 00:07:12,640 Settle down, please, everybody. 122 00:07:20,815 --> 00:07:21,815 Hey, blondie. 123 00:07:24,402 --> 00:07:25,570 That look infected? 124 00:07:33,161 --> 00:07:34,996 - Morning, Lou. - Here. 125 00:07:37,081 --> 00:07:38,374 What do we got here? 126 00:07:39,876 --> 00:07:41,461 Drug addict, drug addict… 127 00:07:42,837 --> 00:07:44,422 Holy shit! 128 00:07:45,339 --> 00:07:46,339 Applebee's guy? 129 00:07:49,260 --> 00:07:52,638 What is it with you and shitty chain restaurants? 130 00:07:52,722 --> 00:07:55,850 You know, happy hour's supposed to be happy. 131 00:07:56,976 --> 00:08:00,229 Wait a minute. Your son kicked that kid off the balcony. 132 00:08:01,272 --> 00:08:03,315 Garbage doesn't fall far from the truck. 133 00:08:03,399 --> 00:08:04,901 Robby's nothing like me. 134 00:08:06,027 --> 00:08:08,028 - He's a good kid. - He's a fugitive. 135 00:08:08,112 --> 00:08:09,112 Yeah? 136 00:08:10,573 --> 00:08:14,243 Then why you here talkin'? Shouldn't you be out looking for him? 137 00:08:14,911 --> 00:08:17,371 He made a mistake. Shouldn't mean his life's over. 138 00:08:18,039 --> 00:08:19,624 Tell that to the kid he killed. 139 00:08:22,251 --> 00:08:23,920 Killed? What do you mean killed? 140 00:08:25,379 --> 00:08:27,006 Something happen to Miguel? 141 00:08:28,049 --> 00:08:29,091 I ain't a doctor. 142 00:08:29,926 --> 00:08:31,802 But after two weeks in a coma, 143 00:08:32,345 --> 00:08:33,721 the coma usually wins. 144 00:09:27,733 --> 00:09:29,526 - Hey, guys. - There's the man. 145 00:09:29,610 --> 00:09:31,612 - How's it going? - This is the year. 146 00:09:31,696 --> 00:09:34,031 Day one, round two. Let's get it, boys. 147 00:09:34,115 --> 00:09:36,242 Ooh! Freshman babes, eleven o'clock. 148 00:09:38,119 --> 00:09:40,954 Hey, ladies. I know freshman year can be scary. 149 00:09:41,038 --> 00:09:43,665 Any trouble, just come to me. I'm the guy... 150 00:09:43,749 --> 00:09:46,502 Who wets the bed and got kicked into that trophy case? 151 00:09:47,211 --> 00:09:48,212 Yeah, we know. 152 00:09:48,713 --> 00:09:50,089 Oh shit! 153 00:09:52,383 --> 00:09:53,384 Hey, Demetri. 154 00:09:55,803 --> 00:09:57,179 Someone knows who I am. 155 00:09:57,847 --> 00:09:59,140 A human female! 156 00:09:59,932 --> 00:10:01,225 You famous now, 'Met. 157 00:10:04,312 --> 00:10:05,563 Got something to say? 158 00:10:06,814 --> 00:10:08,899 Yeah. Check out my new Lit book. 159 00:10:09,442 --> 00:10:11,152 Hard-hitting shit in here. 160 00:10:15,615 --> 00:10:18,450 This security isn't enough to protect your scrawny ass. 161 00:10:22,413 --> 00:10:23,873 I don't need security. 162 00:10:26,584 --> 00:10:28,502 Everything all right here? 163 00:10:28,586 --> 00:10:31,046 Oh, we're all buddies here. 164 00:10:31,130 --> 00:10:33,549 - Isn't that right, fellas? - Yeah. 165 00:10:34,842 --> 00:10:36,802 Don't you all have somewhere to be? 166 00:10:36,886 --> 00:10:38,220 Yes, Counselor Blatt. 167 00:10:43,559 --> 00:10:46,562 'Sup, front wedgie? 168 00:10:48,856 --> 00:10:50,774 What happened to this place? 169 00:10:50,858 --> 00:10:53,986 I go to Paris for summer and the losers are running the school? 170 00:10:54,070 --> 00:10:57,448 I'd be a little nicer. Half the kids know karate now. 171 00:10:57,573 --> 00:10:59,575 Does that make Aisha queen bitch? 172 00:10:59,659 --> 00:11:03,787 You didn't hear? After the fight, her parents moved her to a private school. 173 00:11:03,871 --> 00:11:05,665 They put their house up for sale. 174 00:11:06,165 --> 00:11:08,041 At least there's some good news. 175 00:11:08,125 --> 00:11:12,421 Maybe for you. I feel bad for Sam. Her and Aisha were old friends. 176 00:11:16,634 --> 00:11:17,634 Thanks. 177 00:11:23,140 --> 00:11:24,892 There she is! 178 00:11:45,246 --> 00:11:46,372 Robby, what did you do? 179 00:11:49,333 --> 00:11:51,043 Oh. 180 00:11:51,127 --> 00:11:54,213 Easy there, Captain Marvel. Same team, remember? 181 00:11:56,132 --> 00:11:57,174 I have to go. 182 00:12:01,345 --> 00:12:04,723 Please, I really need to find him. His name is Robby Keene. 183 00:12:04,807 --> 00:12:07,142 That's K-E-E-N-E. 184 00:12:07,226 --> 00:12:09,103 Or possibly a John Doe. 185 00:12:14,650 --> 00:12:16,026 All right. Thank you. 186 00:12:17,153 --> 00:12:20,030 - Well, that was useless. - Nothing at the hospitals? 187 00:12:20,114 --> 00:12:23,075 No. And the homeless shelters were a dead end too, so... 188 00:12:23,159 --> 00:12:27,371 Hey, boss, Mrs. Boss. I got something on my computer you gotta see. 189 00:12:28,164 --> 00:12:30,750 And don't worry, it's not porno this time. 190 00:12:31,542 --> 00:12:33,753 All right, Louie. We'll be there in a second. 191 00:12:35,421 --> 00:12:36,880 Can't believe we rehired him. 192 00:12:36,964 --> 00:12:38,382 I'm not his biggest fan, 193 00:12:38,466 --> 00:12:41,176 but he was first at our door when Sam got hurt. 194 00:12:41,260 --> 00:12:44,262 However bad he screwed up, he does care about this family. 195 00:12:44,346 --> 00:12:45,597 Oh, by the way, 196 00:12:45,681 --> 00:12:47,140 I bought bagels. 197 00:12:47,224 --> 00:12:50,143 Haul ass or you'll get the shitty cranberry ones. 198 00:12:50,227 --> 00:12:52,938 I didn't even ask for them. I mean, who eats those? 199 00:12:54,023 --> 00:12:57,526 At first I thought it was just a blip on the screen, but no. 200 00:12:58,861 --> 00:13:00,112 It's as clear as day. 201 00:13:01,113 --> 00:13:03,824 - What am I looking at? - It's the trade-in lot. 202 00:13:04,450 --> 00:13:08,662 I made a spreadsheet. Those numbers, they don't match up. 203 00:13:08,746 --> 00:13:11,873 - Are you sure this is right? - I know inventory. 204 00:13:11,957 --> 00:13:14,543 I worked at Fat Sal's, inventory's everything there. 205 00:13:14,627 --> 00:13:16,712 Not like cars here, but you know, 206 00:13:17,505 --> 00:13:21,091 chicken fingers, mozzarella sticks, onion rings, Russian dressing… 207 00:13:21,175 --> 00:13:24,928 - Those little jalapenos... - OK, I get the gist. We're missing a car? 208 00:13:25,012 --> 00:13:26,722 We're actually missing a… 209 00:13:27,306 --> 00:13:28,682 '93 Dodge Caravan. 210 00:13:29,475 --> 00:13:31,519 It's been gone a couple weeks. 211 00:13:34,271 --> 00:13:35,773 Would Robby steal a car? 212 00:13:36,565 --> 00:13:38,358 He did have the gate codes. 213 00:13:38,442 --> 00:13:40,444 But why would he steal that shitbox? 214 00:13:42,571 --> 00:13:44,030 Because we wouldn't notice. 215 00:13:44,114 --> 00:13:47,325 - Oh my God. We gotta call the police. - No, no, not yet. 216 00:13:47,409 --> 00:13:48,493 What do you mean? 217 00:13:48,577 --> 00:13:51,204 We have GPS in all the cars They can track him. 218 00:13:51,288 --> 00:13:54,916 If the cops find him running, they'll throw the book at him. 219 00:13:55,000 --> 00:13:57,127 He's a dropout with a juvenile record. 220 00:13:57,211 --> 00:14:00,005 We find him first, get him to turn himself in, 221 00:14:00,089 --> 00:14:01,923 we can make a better case. 222 00:14:02,007 --> 00:14:03,508 We could still help him. 223 00:14:03,592 --> 00:14:04,801 OK. 224 00:14:04,885 --> 00:14:07,304 All right, find the VIN number, text me the GPS. 225 00:14:10,266 --> 00:14:13,269 You know, not for nothin'. I'd have taken a Ferrari. 226 00:14:13,769 --> 00:14:14,769 Would you? 227 00:14:28,409 --> 00:14:31,871 Miss your court date, I'll hunt you like a dog in the street, bruh. 228 00:14:33,664 --> 00:14:35,082 We'll see about that, bruh! 229 00:15:04,153 --> 00:15:05,445 Miggy. 230 00:15:05,529 --> 00:15:06,739 It's mama. 231 00:15:07,990 --> 00:15:09,950 I love you so much, my baby. 232 00:15:11,452 --> 00:15:12,870 Please come back to us. 233 00:15:13,829 --> 00:15:15,205 We're right here. 234 00:15:35,392 --> 00:15:37,269 I hope you can hear me, mijo. 235 00:15:37,353 --> 00:15:38,395 He can. 236 00:15:39,146 --> 00:15:40,814 Just remind him you're here. 237 00:15:41,357 --> 00:15:43,108 Talk about things he loves. 238 00:15:44,860 --> 00:15:46,153 Hey, Miguel. 239 00:15:46,862 --> 00:15:49,657 I think the Dodgers are gonna make the playoffs. 240 00:15:50,199 --> 00:15:53,035 Even though I guess they'll screw it up as usual. 241 00:15:59,375 --> 00:16:00,376 I love you. 242 00:16:04,713 --> 00:16:06,340 We love you, Miggy. 243 00:16:08,008 --> 00:16:09,217 That's a point. 244 00:16:09,301 --> 00:16:10,302 On one… 245 00:16:19,687 --> 00:16:20,979 Can I help you? 246 00:16:21,063 --> 00:16:23,899 - Yeah, I'm here to see Miguel Diaz. - He's in the ICU. 247 00:16:23,983 --> 00:16:25,025 Are you family? 248 00:16:25,109 --> 00:16:26,443 No, but, uh... 249 00:16:26,527 --> 00:16:29,279 Only family, doctors and patients in the ICU. 250 00:16:29,363 --> 00:16:31,156 Can't you make an exception? 251 00:16:31,240 --> 00:16:32,449 Those are the rules. 252 00:16:35,202 --> 00:16:36,453 Can't you, you know… 253 00:16:37,329 --> 00:16:38,497 break the rules? 254 00:16:40,457 --> 00:16:41,834 Come on, be a bad girl. 255 00:16:44,169 --> 00:16:47,506 Only family, doctors and patients in the ICU. 256 00:16:50,968 --> 00:16:52,052 You're no fun. 257 00:17:14,575 --> 00:17:15,659 Come on, Robby. 258 00:17:17,786 --> 00:17:18,912 Where are you? 259 00:17:49,276 --> 00:17:51,403 Check those tires for me. 260 00:17:51,487 --> 00:17:53,321 - Hey. Did you find him? - No. 261 00:17:53,405 --> 00:17:55,657 I found the GPS, but no van. 262 00:17:55,741 --> 00:17:58,118 He must've remembered we track trade-ins. 263 00:17:58,202 --> 00:17:59,828 Now I'm back to square one. 264 00:17:59,912 --> 00:18:02,164 Anywhere nearby that he could've gone? 265 00:18:04,500 --> 00:18:05,709 There is one place. 266 00:18:08,921 --> 00:18:09,922 Hello. 267 00:18:10,839 --> 00:18:12,966 I'm Dr. L… 268 00:18:13,717 --> 00:18:14,717 Nguyen. 269 00:18:15,719 --> 00:18:17,554 I just need to get past that door. 270 00:18:21,642 --> 00:18:23,601 Oh. Hey, doc. 271 00:18:23,685 --> 00:18:24,686 I got this… 272 00:18:27,606 --> 00:18:29,608 You're not a doctor. 273 00:18:30,400 --> 00:18:31,568 Sorry. 274 00:18:57,052 --> 00:18:58,887 I think I need to see a doctor. 275 00:19:29,042 --> 00:19:30,043 Sam? 276 00:19:30,836 --> 00:19:32,337 Dad? What are you doing here? 277 00:19:32,421 --> 00:19:34,547 What are you doing here? Is Robby with you? 278 00:19:34,631 --> 00:19:36,466 No. Have you heard from him? 279 00:19:36,550 --> 00:19:40,637 No. I was just out looking for him. I… Wait, why aren't you in school? 280 00:19:43,182 --> 00:19:44,516 I thought I was ready. 281 00:19:46,685 --> 00:19:47,686 But then… 282 00:19:49,104 --> 00:19:50,772 everybody was staring at me. 283 00:19:52,441 --> 00:19:54,151 I just had to get out of there. 284 00:19:55,235 --> 00:19:57,196 So… I came here. 285 00:19:58,238 --> 00:20:00,991 Well, In-N-Out, and then here. 286 00:20:10,918 --> 00:20:12,336 I get it. 287 00:20:13,253 --> 00:20:15,380 I've been in enough fights to know. 288 00:20:17,090 --> 00:20:19,301 It's different when you're a girl. 289 00:20:20,093 --> 00:20:23,096 I mean, even if you win, you're not cool or tough. 290 00:20:25,015 --> 00:20:26,558 They think you're crazy. 291 00:20:29,770 --> 00:20:33,439 Then I think about what Miguel and Robby are going through, 292 00:20:33,523 --> 00:20:34,566 and I just… 293 00:20:36,235 --> 00:20:37,611 I feel so guilty. 294 00:20:38,654 --> 00:20:39,988 It's not your fault. 295 00:20:42,699 --> 00:20:45,327 All this started before you were even born. 296 00:20:47,537 --> 00:20:50,790 If not for me and Johnny, there wouldn't have been a fight at all. 297 00:20:50,874 --> 00:20:52,209 This is my fault. 298 00:21:00,300 --> 00:21:01,969 I thought we were the good guys. 299 00:21:04,137 --> 00:21:05,138 We are. 300 00:21:07,307 --> 00:21:08,684 At least we try to be. 301 00:21:10,018 --> 00:21:11,812 That's what's most important. 302 00:21:14,606 --> 00:21:17,358 But there's one thing I do know for sure, and that's… 303 00:21:17,442 --> 00:21:20,028 that you can't run away from your problems. 304 00:21:23,031 --> 00:21:24,908 And I can't run away from mine. 305 00:21:29,121 --> 00:21:30,122 Come here. 306 00:21:42,342 --> 00:21:44,636 We might need to keep him overnight. 307 00:21:44,720 --> 00:21:46,596 Lab found blood in his urine. 308 00:21:46,680 --> 00:21:48,056 Oh, that? No biggie. 309 00:21:48,140 --> 00:21:52,018 I got in a fight last night. Just a little, uh, jam in the lemonade. 310 00:21:52,102 --> 00:21:54,187 Usually goes away in two, three days. 311 00:21:55,480 --> 00:21:57,816 But this sucker's been bothering me a bit. 312 00:22:02,446 --> 00:22:04,406 Bengay should take care of that, right? 313 00:22:05,157 --> 00:22:07,117 Uh, wait here. 314 00:22:27,763 --> 00:22:28,764 Hey, buddy. 315 00:22:29,681 --> 00:22:31,266 Sorry I haven't been here. 316 00:22:32,601 --> 00:22:34,394 Your mom hasn't wanted me around. 317 00:22:36,229 --> 00:22:37,230 Can't blame her. 318 00:22:41,902 --> 00:22:43,570 I thought I was helping you. 319 00:22:45,864 --> 00:22:48,241 You were learning so fast, getting so strong. 320 00:22:54,915 --> 00:22:55,957 But I failed you. 321 00:23:00,545 --> 00:23:01,630 I'm so sorry. 322 00:23:11,807 --> 00:23:14,017 I don't know if you can hear me, kid. 323 00:23:14,101 --> 00:23:16,019 But you got it in you to pull through. 324 00:23:18,980 --> 00:23:21,024 You just gotta keep fighting. 325 00:23:26,196 --> 00:23:27,364 Never give up. 326 00:23:33,954 --> 00:23:35,163 You can do this. 327 00:23:35,956 --> 00:23:37,499 - I know you can. - Excuse me? 328 00:23:38,458 --> 00:23:40,293 Only family is allowed in here. 329 00:23:41,086 --> 00:23:42,629 Yeah, I was just leaving. 330 00:24:08,280 --> 00:24:09,280 Johnny? 331 00:24:21,960 --> 00:24:23,086 What the hell? 332 00:24:24,796 --> 00:24:25,796 We're closed. 333 00:24:33,430 --> 00:24:36,433 The dojo's going through some renovations. 334 00:24:38,101 --> 00:24:39,227 What do you think? 335 00:24:40,061 --> 00:24:41,188 Where's Johnny? 336 00:24:41,771 --> 00:24:43,023 He's not here right now. 337 00:24:44,441 --> 00:24:45,442 But he'll be back. 338 00:24:47,944 --> 00:24:50,363 It's a shame what happened at the school. 339 00:24:52,616 --> 00:24:53,742 Such a tragedy. 340 00:24:55,035 --> 00:24:56,912 But I don't really blame Robby. 341 00:24:58,872 --> 00:25:00,665 'Cause you know what they say… 342 00:25:02,209 --> 00:25:04,544 there's no such thing as a bad student. 343 00:25:08,381 --> 00:25:12,302 It must really hurt to see the Miyagi name dragged through the mud. 344 00:25:13,595 --> 00:25:16,640 Wish I could see the look on the little bastard's face. 345 00:25:20,519 --> 00:25:23,188 That little bastard kicked your ass. 346 00:25:23,897 --> 00:25:24,981 More than once. 347 00:25:27,442 --> 00:25:29,736 You're lucky he taught me true karate. 348 00:25:30,695 --> 00:25:32,781 That's why I'm not gonna fight you. 349 00:25:35,867 --> 00:25:37,035 Oh, but you will. 350 00:25:39,037 --> 00:25:40,121 It's inevitable. 351 00:25:41,998 --> 00:25:43,083 But this time, 352 00:25:44,084 --> 00:25:45,752 Johnny and I will finish it. 353 00:25:48,964 --> 00:25:50,549 Once and for all. 354 00:25:52,259 --> 00:25:53,969 You're not gonna do anything. 355 00:25:55,053 --> 00:25:56,596 Not while I'm around. 356 00:26:00,684 --> 00:26:02,394 You know where to find me. 357 00:26:10,694 --> 00:26:12,237 Good to go. Thank you. 358 00:26:17,576 --> 00:26:18,743 Did you see her? 359 00:26:31,590 --> 00:26:34,217 You wanna say something, say it to my face! 360 00:26:37,012 --> 00:26:38,346 That's what I thought. 361 00:26:49,024 --> 00:26:50,650 John. Don't you answer your... 362 00:26:52,694 --> 00:26:54,529 Oh God, what happened to you? 363 00:26:54,613 --> 00:26:55,739 I bumped my head. 364 00:26:57,073 --> 00:26:58,074 What do you want? 365 00:26:59,367 --> 00:27:00,619 I went to your dojo, 366 00:27:01,244 --> 00:27:02,662 and saw your old sensei. 367 00:27:03,413 --> 00:27:05,248 What happened? You said he was gone. 368 00:27:05,332 --> 00:27:08,335 I don't wanna get into it now. I got a headache. 369 00:27:08,835 --> 00:27:09,961 I need some sleep. 370 00:27:11,713 --> 00:27:13,340 I got a lead on Robby. 371 00:27:15,967 --> 00:27:17,802 I've been trying to find him. 372 00:27:21,014 --> 00:27:22,015 But I thought… 373 00:27:22,641 --> 00:27:24,059 maybe you'd like to help. 374 00:27:28,021 --> 00:27:32,817 I don't wanna be here any more than you. But I know we both want Robby to be safe. 375 00:27:35,236 --> 00:27:38,239 He's out there somewhere. He doesn't have anyone to help him. 376 00:27:47,791 --> 00:27:51,294 The reason these kids got into trouble was because of us. 377 00:27:51,378 --> 00:27:52,754 No mercy! 378 00:27:59,594 --> 00:28:02,430 We can't let them suffer because of our issues. 379 00:28:03,181 --> 00:28:05,266 Code blue. Respiration's spiking. 380 00:28:08,895 --> 00:28:11,398 The only way to end this is by working together. 381 00:28:13,024 --> 00:28:14,024 So? 382 00:28:16,194 --> 00:28:17,237 What do you say? 383 00:28:42,345 --> 00:28:43,722 Point. Winner! 384 00:28:44,305 --> 00:29:44,202 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 27931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.