Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:25,191 --> 00:00:28,273
LIFE AT THE RANCH
4
00:01:02,171 --> 00:01:03,776
My name's Pamela.
5
00:01:03,950 --> 00:01:05,773
Pamela? That's beautiful.
6
00:01:05,947 --> 00:01:08,638
Beautiful?
I think it sounds like a porn star.
7
00:01:11,111 --> 00:01:12,327
Don't you?
8
00:01:14,497 --> 00:01:16,494
Oh, never mind.
9
00:01:16,710 --> 00:01:17,970
Manon!
10
00:01:18,144 --> 00:01:21,919
This is Quentin.
He's in film school.
11
00:01:22,482 --> 00:01:26,867
Manon's my childhood friend,
we live together and everything.
12
00:01:27,041 --> 00:01:30,644
That's Quentin. He knows Chloe.
13
00:01:31,207 --> 00:01:34,158
- No, Antoine knows Chloe.
- We were classmates.
14
00:01:34,332 --> 00:01:35,374
Oh yeah, right.
15
00:01:35,548 --> 00:01:37,848
Maybe Quentin doesn't know Chloe.
16
00:01:38,020 --> 00:01:41,060
Chloe's a doll.
I haven't known her long,
17
00:01:41,190 --> 00:01:44,401
but she's a real trip, I love her.
18
00:01:46,658 --> 00:01:50,521
Hey, Lola!
Come meet Antoine and Quentin.
19
00:01:50,695 --> 00:01:53,560
- Lola's my BFF.
- Wanna make out?
20
00:01:59,636 --> 00:02:02,023
This is Louis Lindenberg.
21
00:02:07,186 --> 00:02:08,794
Hey, where's Bart?
22
00:02:08,968 --> 00:02:10,747
Check the living room.
23
00:02:11,225 --> 00:02:13,091
The living room?
24
00:02:13,916 --> 00:02:15,392
Shit...
25
00:02:16,043 --> 00:02:17,604
He's so not in there.
26
00:02:17,778 --> 00:02:21,120
- Olympe, have you seen Bart?
- I think he took off.
27
00:02:21,642 --> 00:02:23,073
No way!
28
00:02:23,421 --> 00:02:25,765
- What'd you do to him?
- What's that?
29
00:02:30,365 --> 00:02:31,754
Gimme some!
30
00:02:31,928 --> 00:02:35,053
- What is it?
- A drink I invented.
31
00:02:35,227 --> 00:02:39,046
- What's in it?
- Vodka, strawberries, sugar, lemon...
32
00:02:40,651 --> 00:02:43,299
- Gluten-free, totally organic.
- Great.
33
00:02:45,686 --> 00:02:47,813
I was looking everywhere for you.
34
00:02:49,419 --> 00:02:50,504
Here, take this.
35
00:02:51,068 --> 00:02:54,020
- Champagne?
- No, beer.
36
00:02:56,364 --> 00:02:59,315
Seriously Bart, I felt excluded.
37
00:02:59,489 --> 00:03:00,921
When was that?
38
00:03:01,095 --> 00:03:03,395
When you two started going out.
39
00:03:04,394 --> 00:03:06,561
Pam, stop laughing, it's not funny.
40
00:03:06,693 --> 00:03:08,517
Sorry.
41
00:03:08,690 --> 00:03:10,513
Let's get down to business!
42
00:03:10,686 --> 00:03:13,638
The leading cause of blindness
in France!
43
00:03:15,200 --> 00:03:19,801
I'm freaking out,
I can't find a corkscrew.
44
00:03:19,975 --> 00:03:21,798
This is some sweet shit!
45
00:03:22,752 --> 00:03:24,793
But I can't find a corkscrew...
46
00:03:24,966 --> 00:03:27,136
- Open it with your ass!
- A corkscrew!
47
00:03:27,310 --> 00:03:30,521
- Smash it open!
- I don't want red, I want white.
48
00:03:31,259 --> 00:03:32,822
Not cool, Lola.
49
00:03:38,291 --> 00:03:39,636
Give me back my smoke.
50
00:03:39,810 --> 00:03:42,935
A Marlboro Light blowback.
How rank!
51
00:03:45,148 --> 00:03:47,318
Don't drink from the bottle, moron!
52
00:03:48,228 --> 00:03:50,486
- I need a Gin Fizz.
- I'll make you one.
53
00:03:53,265 --> 00:03:55,695
- With something fizzy.
- Gin Perrier?
54
00:03:56,477 --> 00:03:58,343
No, Gin Fizz, you know.
55
00:04:00,513 --> 00:04:01,815
Pam!
56
00:04:01,989 --> 00:04:04,245
That's so disgusting!
57
00:04:04,419 --> 00:04:07,414
- Don't spit in the chicken!
- Kiss me on the lips.
58
00:04:08,499 --> 00:04:10,019
Get off me.
59
00:04:11,060 --> 00:04:12,535
Come on!
60
00:04:13,751 --> 00:04:15,053
Come on!
61
00:04:16,876 --> 00:04:18,091
Hey, Jude!
62
00:04:18,265 --> 00:04:20,651
What're you doing? Don't leave!
63
00:04:20,825 --> 00:04:23,646
You gotta try
her amazing love cocktails.
64
00:04:24,384 --> 00:04:26,424
Stay with us. Take her coat off.
65
00:04:26,598 --> 00:04:28,681
Bruno'll be pissed at me.
66
00:04:28,853 --> 00:04:30,244
Fuck Bruno!
67
00:04:31,632 --> 00:04:34,149
- Party time!
- Happy Birthday, Raf!
68
00:04:36,754 --> 00:04:37,622
Pam, I dig you.
69
00:04:37,796 --> 00:04:39,619
- Thanks for the party.
- You dig me.
70
00:04:39,793 --> 00:04:42,353
Pam, you know, you and me...
71
00:04:42,482 --> 00:04:44,914
We're like eggs, sunny side up...
72
00:04:45,088 --> 00:04:48,646
- Steak and eggs...
- We'll be an omelet for life!
73
00:04:50,600 --> 00:04:53,681
- Where's Lola?
- She left.
74
00:04:53,853 --> 00:04:56,198
- She did not.
- Yes, she did.
75
00:04:56,459 --> 00:04:58,543
Someone said she left, but...
76
00:04:58,716 --> 00:04:59,497
Watch out!
77
00:05:00,452 --> 00:05:02,578
Give me a sip.
78
00:05:05,703 --> 00:05:07,179
Tastes like grape juice!
79
00:05:08,785 --> 00:05:10,304
Got a light?
80
00:05:14,515 --> 00:05:16,077
Where's Raffy?
81
00:05:18,465 --> 00:05:20,114
Know where he is?
82
00:05:24,845 --> 00:05:27,015
Raf, there you are.
83
00:05:27,186 --> 00:05:28,403
Ham sandwich?
84
00:05:28,577 --> 00:05:30,183
See you tomorrow.
85
00:05:31,398 --> 00:05:32,700
This way.
86
00:05:32,874 --> 00:05:35,565
- Sandwich, anyone?
- I'll have some.
87
00:05:46,111 --> 00:05:48,195
I scored nothing tonight.
88
00:05:50,626 --> 00:05:52,188
Zero, nada, zilch!
89
00:05:53,403 --> 00:05:54,661
I missed something here.
90
00:05:54,835 --> 00:05:56,572
What's wrong?
91
00:05:56,745 --> 00:05:59,523
I'm hurting,
and you don't give a shit.
92
00:05:59,697 --> 00:06:02,041
I do give a shit.
I totally give a shit.
93
00:06:02,257 --> 00:06:05,859
I'd never cheat on Bruno,
not even with The Invisible Man!
94
00:06:08,377 --> 00:06:11,978
I don't wanna go home.
I don't wanna sleep alone.
95
00:06:12,370 --> 00:06:15,495
I hear you.
But if you sleep at the Ranch,
96
00:06:15,669 --> 00:06:17,970
you'll be on the couch with me.
97
00:06:18,144 --> 00:06:20,399
With Raffy the snore monster!
98
00:06:20,573 --> 00:06:23,655
Bring it on!
Anything not to sleep alone.
99
00:06:23,828 --> 00:06:25,131
Seriously?
100
00:06:25,304 --> 00:06:28,039
Manon, stop shit-stirring.
101
00:06:31,771 --> 00:06:34,376
Hey, that looks like Sven's scooter.
102
00:06:34,549 --> 00:06:36,720
- Yeah, right.
- Almost the same.
103
00:06:45,140 --> 00:06:46,832
It stinks in here.
104
00:06:48,524 --> 00:06:49,914
Want some cake?
105
00:06:50,088 --> 00:06:52,301
- Where is everyone?
- I don't know, sleeping.
106
00:06:52,475 --> 00:06:54,168
We're not sleeping.
107
00:06:55,644 --> 00:07:00,026
I need an Alka-Seltzer.
I feel like I'm speaking German.
108
00:07:00,418 --> 00:07:01,590
You guys are harsh.
109
00:07:01,763 --> 00:07:04,020
- Can I have a piece?
- It's delicious.
110
00:07:04,149 --> 00:07:05,929
Cut me a piece.
111
00:07:06,754 --> 00:07:08,229
I want some too.
112
00:07:08,838 --> 00:07:10,747
I'll bring the whole cake in.
113
00:07:12,482 --> 00:07:15,261
Not my 20th birthday cake!
You're cruel.
114
00:07:15,435 --> 00:07:17,257
At 20, you have to share.
115
00:07:19,298 --> 00:07:20,252
Feel ok, Bart?
116
00:07:20,426 --> 00:07:22,161
No, I got a headache.
117
00:07:22,335 --> 00:07:23,984
Where's Bart?
118
00:07:24,158 --> 00:07:26,024
Hey man! How's it going?
119
00:07:28,977 --> 00:07:30,713
How do they make cakes like this?
120
00:07:30,973 --> 00:07:33,100
Hand me a Lucky, would you?
121
00:07:33,229 --> 00:07:35,530
Could someone wipe my hands?
122
00:07:35,703 --> 00:07:38,438
- Our paper towels are in the john.
- I can't move.
123
00:07:38,611 --> 00:07:40,739
Bart, can you get the paper towels?
124
00:07:40,911 --> 00:07:42,603
You need to clean up.
125
00:07:42,734 --> 00:07:44,471
You do it, Mommy.
126
00:07:49,549 --> 00:07:51,763
- You've got some here.
- Here, here...
127
00:07:51,936 --> 00:07:53,977
I'm tired, girls. Cut it out!
128
00:07:58,968 --> 00:08:00,660
Stop squirming. What's wrong?
129
00:08:00,965 --> 00:08:03,481
- What are you looking for?
- William Faulkner.
130
00:08:03,655 --> 00:08:06,303
- Who?
- Faulkner: Sanctuary.
131
00:08:06,477 --> 00:08:08,429
Like, William Faulkner.
132
00:08:08,603 --> 00:08:11,468
- Scoot over.
- Fuck that book, man.
133
00:08:12,727 --> 00:08:15,156
You don't know
the power of Faulkner.
134
00:08:15,330 --> 00:08:17,761
The guy won't leave
without his book.
135
00:08:18,195 --> 00:08:22,578
You guys wanna come to my place
for dinner next week?
136
00:08:22,752 --> 00:08:23,968
Totally!
137
00:08:24,531 --> 00:08:26,615
Go on, you'll be late.
138
00:08:26,919 --> 00:08:28,048
Get lost.
139
00:08:32,734 --> 00:08:37,075
Then Lola goes: "Touch my tits,"
"my nipples are hard!"
140
00:08:37,249 --> 00:08:40,026
You were pretty horny yourself
last night.
141
00:08:40,200 --> 00:08:42,848
You were lusting after
my friend Benjamin.
142
00:08:43,020 --> 00:08:44,888
- What's he do?
- He's a singer.
143
00:08:45,061 --> 00:08:47,448
Like American Idol?
144
00:08:47,622 --> 00:08:50,009
No, he's good.
I might become his manager.
145
00:08:50,183 --> 00:08:52,918
- What about your creeps, Pam?
- What creeps?
146
00:08:53,091 --> 00:08:56,563
You only talked to them for hours!
Antoine and Quentin.
147
00:08:56,736 --> 00:08:58,082
Did you score one?
148
00:08:58,256 --> 00:09:00,728
No way, they were too ugly.
149
00:09:00,859 --> 00:09:04,982
- You've fucked ugly guys before.
- We just talked.
150
00:09:05,156 --> 00:09:07,066
You mind moving your hand?
151
00:09:07,718 --> 00:09:09,410
It's all sweaty.
152
00:09:09,584 --> 00:09:11,841
Bart was all alone on the couch.
Poor guy.
153
00:09:12,015 --> 00:09:13,533
I know, that was bad.
154
00:09:15,009 --> 00:09:16,615
Move your legs!
155
00:09:18,742 --> 00:09:20,521
Pam, give me some sugar.
156
00:09:21,477 --> 00:09:23,126
In your dreams.
157
00:09:23,299 --> 00:09:24,515
You bitches!
158
00:09:25,947 --> 00:09:27,335
You're both bitches.
159
00:09:28,247 --> 00:09:29,982
You're studying at brunch?
160
00:09:30,460 --> 00:09:32,153
Yeah, I made note cards.
161
00:09:32,327 --> 00:09:35,452
I'm philosophical, so I'm brunching.
162
00:09:36,841 --> 00:09:39,705
- To each his own.
- To each his own shit!
163
00:09:39,879 --> 00:09:41,398
Fuck you.
164
00:09:42,223 --> 00:09:44,436
Fuck you too.
165
00:09:45,999 --> 00:09:48,950
Oh, hon, I'm so sorry.
166
00:09:49,124 --> 00:09:50,903
- Get away!
- Want a massage?
167
00:09:51,077 --> 00:09:55,244
I'm still trashed
and you kick me in the balls!
168
00:09:56,720 --> 00:10:00,019
I'm boiling hot.
I gotta get out of this thing.
169
00:10:01,145 --> 00:10:03,794
I'm sorry, Raffy. Honestly.
170
00:10:09,827 --> 00:10:12,171
- Where are my jeans?
- Here.
171
00:10:12,908 --> 00:10:15,729
Know what?
I gotta study, get lost.
172
00:10:16,207 --> 00:10:17,466
Masked number... Louis.
173
00:10:17,640 --> 00:10:20,548
It smells like sex in here,
doesn't it?
174
00:10:21,502 --> 00:10:24,020
That's pretty. I like it.
175
00:10:24,149 --> 00:10:26,276
I'm at the Ranch.
176
00:10:26,580 --> 00:10:30,096
I'm gonna catch some rays,
Place des Vosges.
177
00:10:33,481 --> 00:10:35,607
I'll call you later, we'll hook up.
178
00:10:37,648 --> 00:10:39,515
Ok. Later, dude.
179
00:10:45,504 --> 00:10:47,327
I'm out of here.
I have to study.
180
00:10:47,501 --> 00:10:48,803
- Move.
- You move.
181
00:10:48,977 --> 00:10:51,710
- She's such a bore.
- Give me some sugar, Pam.
182
00:10:51,884 --> 00:10:53,620
Are you nuts? Keep dreaming.
183
00:10:53,794 --> 00:10:55,227
Manon, gimme some sugar.
184
00:10:55,356 --> 00:10:56,658
I'm working!
185
00:10:56,832 --> 00:10:58,872
You never gimme any sugar lovin'!
186
00:10:59,350 --> 00:11:03,517
Businesses use sports vocabulary
in metaphors such as:
187
00:11:03,646 --> 00:11:07,119
team spirit,
team leader, and fair play.
188
00:11:08,160 --> 00:11:13,759
Sports values reflect those
of the society in which they exist.
189
00:11:14,106 --> 00:11:15,799
Isn't that kind of dry?
190
00:11:17,622 --> 00:11:20,356
- You have to do it this way.
- Why?
191
00:11:21,095 --> 00:11:24,479
To get the grade.
I do what they ask, and I do it well.
192
00:11:25,001 --> 00:11:27,908
You could try thinking
outside the box.
193
00:11:28,082 --> 00:11:31,468
Athletes, like citizens,
must play by the rules
194
00:11:31,642 --> 00:11:33,941
for the match to run smoothly.
195
00:11:35,938 --> 00:11:38,411
You're impossible, but I adore you.
196
00:11:38,585 --> 00:11:41,276
Manon, stop it!
You're drooling on me.
197
00:11:41,450 --> 00:11:44,011
It's not funny. Your breath reeks!
198
00:11:44,185 --> 00:11:46,658
- Yeah, doesn't it?
- Nasty.
199
00:11:47,353 --> 00:11:48,568
But you're cute.
200
00:11:48,742 --> 00:11:51,997
You're a bad influence.
I'm going back to sleep.
201
00:11:52,952 --> 00:11:54,948
Your feet are cold.
202
00:11:55,296 --> 00:11:57,986
Pam, you've stopped going to school.
203
00:11:58,291 --> 00:12:00,374
No, I still go.
204
00:12:01,242 --> 00:12:04,106
I just haven't been
feeling well lately.
205
00:12:05,148 --> 00:12:07,058
How's lover boy Topher?
206
00:12:07,231 --> 00:12:09,966
Still got a toilet brush up his ass?
207
00:12:10,183 --> 00:12:13,828
I sent a text.
No spelling mistakes, but no answer.
208
00:12:14,046 --> 00:12:15,825
His crotch still hairy?
209
00:12:16,043 --> 00:12:19,036
- Still collecting degrees?
- He's getting into his PhD.
210
00:12:19,210 --> 00:12:22,205
- But is he getting into your pants?
- Very funny!
211
00:12:22,423 --> 00:12:26,111
- Does he like dirty jokes?
- We communicate differently.
212
00:12:29,020 --> 00:12:32,186
- Like, nothing deep?
- Actually, he sees the real me.
213
00:12:32,318 --> 00:12:33,838
Whatever!
214
00:12:34,011 --> 00:12:38,178
- Why do you say that?
- I just love saying "whatever".
215
00:12:40,999 --> 00:12:43,646
You're the kind of girls
who take mega notes.
216
00:12:43,820 --> 00:12:47,466
But I totally shared mine
at exam time!
217
00:12:47,640 --> 00:12:48,941
You did not.
218
00:12:49,115 --> 00:12:51,632
You used them
and did better than me, bitch!
219
00:12:51,806 --> 00:12:53,933
Did you all go to Hermitage?
220
00:12:54,063 --> 00:12:58,403
Not all of us.
Manon, Pam, Bart, Jude and me.
221
00:13:00,096 --> 00:13:02,006
Don't make a braid.
222
00:13:04,436 --> 00:13:06,997
Personally,
I was very happy at Hermitage.
223
00:13:07,171 --> 00:13:11,251
- Is that why you worked there?
- It paid for my therapy.
224
00:13:11,424 --> 00:13:14,419
Yeah, after Hermitage
you're a total head case!
225
00:13:14,593 --> 00:13:18,846
Don't laugh. I'm happy to report
I no longer suffer from depression.
226
00:13:19,020 --> 00:13:22,231
And my job was cool,
I was Cafeteria Boy.
227
00:13:23,100 --> 00:13:24,619
Did you wear a hairnet?
228
00:13:24,793 --> 00:13:28,568
Hermitage was rated
3rd best school in France.
229
00:13:30,911 --> 00:13:33,517
Those fuckers
kick all the slow kids out
230
00:13:33,646 --> 00:13:34,774
to get that ranking.
231
00:13:34,948 --> 00:13:38,421
- It's a totally elitist system.
- Not at all.
232
00:13:40,418 --> 00:13:45,929
When you have
access to a privileged education,
233
00:13:46,103 --> 00:13:48,620
you're part of an exclusive group.
234
00:13:49,357 --> 00:13:53,655
Still, we had a blast there together
all through our teens.
235
00:13:53,828 --> 00:13:56,259
What about salt and pepper pussies?
236
00:13:57,865 --> 00:14:00,947
The Mystery
of the Salt and Pepper Pussies!
237
00:14:01,511 --> 00:14:03,811
- Ever fuck a cougar?
- No.
238
00:14:03,941 --> 00:14:08,325
Inquiring minds want to know:
are their pubes striped?
239
00:14:10,626 --> 00:14:14,619
My theory is,
when they turn gray, they fall out!
240
00:14:16,789 --> 00:14:20,781
- Old people have no body hair!
- Old people are bald and blind!
241
00:14:20,999 --> 00:14:22,388
Why weren't we invited?
242
00:14:22,561 --> 00:14:25,729
- You wanna come?
- It's blondes only!
243
00:14:27,683 --> 00:14:30,591
- What's with the whispering?
- That's rude.
244
00:14:30,765 --> 00:14:32,804
- Knock it off.
- Tell us too.
245
00:14:32,978 --> 00:14:35,278
Is this Manon Does Paris?
246
00:14:35,495 --> 00:14:37,361
So what's the plan?
247
00:14:38,056 --> 00:14:40,965
We need to turn down
the volume, guys.
248
00:14:41,138 --> 00:14:42,786
It's getting late,
249
00:14:42,960 --> 00:14:44,740
we're gonna catch hell.
250
00:14:44,914 --> 00:14:46,563
Can I get a ride
on your scooter?
251
00:14:46,736 --> 00:14:49,210
- Shotgun!
- Why you?
252
00:14:49,384 --> 00:14:50,947
Because I called it.
253
00:14:51,120 --> 00:14:53,291
But I said it first.
254
00:14:53,465 --> 00:14:56,546
That's how shotgun works.
Whoever calls it, gets it.
255
00:14:57,283 --> 00:14:59,367
It's BB Bruno!
256
00:15:05,140 --> 00:15:07,830
- Go in the phone booth!
- I'm at Bart's.
257
00:15:08,004 --> 00:15:09,566
Don't laugh.
258
00:15:10,218 --> 00:15:12,691
You want me to list everyone here?
259
00:15:12,865 --> 00:15:15,816
- Not again!
- Tell him to come to the concert!
260
00:15:18,551 --> 00:15:20,936
It'll be our good deed of the day.
261
00:15:21,328 --> 00:15:23,455
They're 21, for fuck's sake!
262
00:15:24,757 --> 00:15:26,754
I'm not getting trashed, Bruno!
263
00:15:26,928 --> 00:15:28,490
Twenty-one and a half!
264
00:15:30,270 --> 00:15:33,352
Women burned their bras, you know.
265
00:15:35,607 --> 00:15:37,041
Fucking pain in the ass!
266
00:15:37,215 --> 00:15:38,473
Jude, you're a doormat.
267
00:15:38,646 --> 00:15:40,426
Pam, you sleeping here?
268
00:15:41,033 --> 00:15:42,813
Where'll we sleep?
269
00:15:43,853 --> 00:15:45,938
There's room at our place.
270
00:15:46,590 --> 00:15:49,453
- At the Ranch?
- Wanna sleep at the Ranch?
271
00:15:49,627 --> 00:15:51,798
I'm trading you
for two gorgeous hunks.
272
00:15:53,316 --> 00:15:55,313
We'll start heading over.
273
00:15:57,223 --> 00:16:00,088
- Call Chloรฉ. I'll call Olympe.
- Ok.
274
00:16:02,648 --> 00:16:04,731
- Olympe?
- Gouda!
275
00:16:06,077 --> 00:16:08,638
We're going
to this guy Benjamin's gig.
276
00:16:10,765 --> 00:16:13,499
Want my mom
to get her chainsaw out?
277
00:16:14,888 --> 00:16:16,450
Hey, Chloรฉ.
278
00:16:16,624 --> 00:16:18,620
Cool. What'd you eat?
279
00:16:18,794 --> 00:16:19,966
Sounds yummy.
280
00:16:20,140 --> 00:16:22,830
- Who's gig are we going to?
- Benjamin's.
281
00:16:23,524 --> 00:16:24,783
- How old is Manon?
- 20
282
00:16:24,957 --> 00:16:26,561
Who gives a fuck about her?
283
00:16:26,867 --> 00:16:28,082
Come on, he does.
284
00:16:28,256 --> 00:16:30,470
Tonight I'm gonna make her mine.
285
00:16:30,644 --> 00:16:32,031
Any 16 year olds out there?
286
00:16:32,205 --> 00:16:35,808
- You do 15 year olds?
- I do 14 year olds, dude.
287
00:16:35,938 --> 00:16:39,063
They're 17 to 22, and they look cool.
288
00:16:39,236 --> 00:16:42,578
I'd say between 16 and 40,
22 is my average.
289
00:16:42,796 --> 00:16:45,399
Drummers score 4 out of 5.
290
00:16:45,573 --> 00:16:47,874
Singers bat a thousand.
Pisses me off!
291
00:16:48,048 --> 00:16:49,350
How about managers?
292
00:16:49,479 --> 00:16:52,475
One out of 5,
but always the best one!
293
00:16:52,604 --> 00:16:55,166
What made you
want to be a manager?
294
00:16:55,340 --> 00:16:57,249
What made you want to play drums?
295
00:16:57,423 --> 00:16:59,767
Women love it, it's primal.
296
00:16:59,896 --> 00:17:04,106
You cash in on the band's talent.
Thanks a lot!
297
00:17:06,580 --> 00:17:08,707
- Stick to distribution.
- Ok, fine.
298
00:17:08,881 --> 00:17:11,354
Copyrights. Make us rich.
299
00:17:11,528 --> 00:17:13,134
Hi, Mom.
300
00:17:14,394 --> 00:17:16,346
Hang up, dude!
301
00:17:17,561 --> 00:17:19,124
Sorry, guys, it was my mom.
302
00:17:19,298 --> 00:17:22,943
Don't forget, we're Dirty Dog Shit.
Total punk rockers!
303
00:17:24,723 --> 00:17:25,895
I wanna puke.
304
00:17:26,024 --> 00:17:28,890
Feeling seasick?
First gig on a boat?
305
00:17:29,061 --> 00:17:30,452
I need my soda pop.
306
00:17:33,447 --> 00:17:35,313
We gotta practice!
307
00:17:41,563 --> 00:17:43,645
- Can we get an autograph?
- Sure.
308
00:17:44,861 --> 00:17:47,119
- Who's Candice?
- Me.
309
00:17:47,509 --> 00:17:50,374
It's so amazing to see you in person.
310
00:17:50,548 --> 00:17:53,411
- What's her name?
- Mailys. We're sisters.
311
00:17:54,627 --> 00:17:55,799
Candice.
312
00:17:57,796 --> 00:17:59,011
With love...
313
00:18:01,745 --> 00:18:02,440
Benji.
314
00:18:02,614 --> 00:18:04,566
Want our autographs too?
315
00:18:06,910 --> 00:18:08,646
My first autograph.
316
00:18:08,820 --> 00:18:11,077
- Mailys.
- How do you spell that?
317
00:18:14,767 --> 00:18:17,544
Samson's giving her his number.
318
00:18:21,103 --> 00:18:23,490
- Where's your name from?
- It's Basque.
319
00:18:39,853 --> 00:18:43,281
Samson on the drums!
Sven on bass guitar!
320
00:18:43,455 --> 00:18:46,060
On vocals and guitar, Benji!
321
00:18:47,361 --> 00:18:49,011
Hey, everybody!
322
00:20:05,921 --> 00:20:08,221
They showed a short
before The Servant.
323
00:20:08,395 --> 00:20:09,697
Wish I'd seen it.
324
00:20:09,870 --> 00:20:11,216
Hey, Topher.
325
00:20:12,778 --> 00:20:14,298
Hi, I'm Lola.
326
00:20:15,382 --> 00:20:17,596
I'm warning you, I've been drinking.
327
00:20:19,549 --> 00:20:22,804
Speaking of which, have you seen
Hong Sang-soo's latest?
328
00:20:22,978 --> 00:20:24,931
Night and Day? Yeah.
329
00:20:25,103 --> 00:20:26,884
I was a bit disappointed.
330
00:20:27,058 --> 00:20:28,620
Oh yeah?
331
00:20:28,924 --> 00:20:30,053
With what?
332
00:20:30,227 --> 00:20:32,223
Hong Sang-soo's latest film.
333
00:20:34,090 --> 00:20:35,348
What didn't you like?
334
00:20:35,520 --> 00:20:37,995
I found it lazy
compared to his others.
335
00:20:38,169 --> 00:20:39,384
What film?
336
00:20:39,774 --> 00:20:41,511
Night and Day.
Hong Sang-soo.
337
00:20:41,685 --> 00:20:42,640
A Korean filmmaker.
338
00:20:42,811 --> 00:20:45,418
He probably has something like...
339
00:20:45,591 --> 00:20:48,195
1,000 fans in France, if that.
340
00:20:48,369 --> 00:20:50,322
Maybe a few hundred in Korea.
341
00:20:50,495 --> 00:20:51,580
Don't know him.
342
00:20:51,754 --> 00:20:52,752
He's brilliant.
343
00:20:52,926 --> 00:20:55,227
Except for his last one.
344
00:20:56,398 --> 00:20:59,436
But Woman on the Beach
was amazing.
345
00:20:59,566 --> 00:21:02,519
Yeah, I loved it.
He was back on form
346
00:21:02,648 --> 00:21:05,252
after Tale of Cinema,
which was so boring.
347
00:21:05,426 --> 00:21:10,808
The first half is comedy, it's ok.
But the second half falls apart.
348
00:21:11,632 --> 00:21:15,019
I disagree.
I think the whole film works.
349
00:21:15,799 --> 00:21:18,229
Are you Belgian or something?
350
00:21:18,968 --> 00:21:20,443
Why do you say that?
351
00:21:20,921 --> 00:21:23,004
- Is it my accent?
- Yeah.
352
00:21:23,178 --> 00:21:26,216
- What accent?
- I've heard that before.
353
00:21:26,390 --> 00:21:27,734
Waiter?
354
00:21:29,645 --> 00:21:31,771
How'd you like Center Stage?
355
00:21:31,945 --> 00:21:36,111
Loved it. Thanks for the DVD,
I'd wanted to see it for ages.
356
00:21:37,544 --> 00:21:42,622
Maggie Cheung blew my mind.
I'm so in love.
357
00:21:44,966 --> 00:21:46,745
But it's true that...
358
00:21:47,482 --> 00:21:52,301
it's a drastic change in style
for Stanley Kwan.
359
00:21:52,475 --> 00:21:55,252
It's like a documentary.
Did you see The Goddess?
360
00:21:55,426 --> 00:21:58,247
No, but I've seen other films
with Ruan Lingyu.
361
00:21:58,421 --> 00:22:01,850
- At the Cinema?
- No, at a festival.
362
00:22:01,979 --> 00:22:04,020
- Sorry.
- No, go ahead.
363
00:22:04,280 --> 00:22:06,668
There's a Wong Kar Wai night.
364
00:22:06,841 --> 00:22:09,835
Yeah, they have one
every six months.
365
00:22:10,096 --> 00:22:11,225
I went two years ago.
366
00:22:11,354 --> 00:22:14,697
I went three or four years ago,
I can't remember.
367
00:22:16,303 --> 00:22:17,995
I guess that's out, then.
368
00:22:20,035 --> 00:22:23,291
You're sure
you're not from somewhere else?
369
00:22:24,636 --> 00:22:27,370
His girlfriend's Korean,
maybe that's it.
370
00:22:27,544 --> 00:22:29,020
She says hi by the way.
371
00:22:29,149 --> 00:22:31,884
Korean?
Is she a friend of Jung Li's?
372
00:22:32,796 --> 00:22:35,399
- How is Jung Li?
- Who's Jung Li?
373
00:22:35,573 --> 00:22:38,048
- Your ex.
- Her name is Delphine.
374
00:22:38,221 --> 00:22:42,603
Whatever.
An Asian bitch is an Asian bitch.
375
00:22:43,906 --> 00:22:45,729
We don't hang out anymore.
376
00:22:45,903 --> 00:22:48,073
Glad to hear it.
377
00:22:48,769 --> 00:22:50,721
How long has it been now?
378
00:22:50,895 --> 00:22:54,497
About six months. She's studying
engineering in Grenoble.
379
00:22:54,671 --> 00:22:55,886
She's even into math?
380
00:22:56,103 --> 00:22:59,661
- I'm sulking?
- Yes, that's why I'm sulking.
381
00:22:59,835 --> 00:23:01,051
You talk down to me.
382
00:23:01,225 --> 00:23:05,739
You spend the whole night
talking to a million people
383
00:23:05,911 --> 00:23:11,468
and when we're finally alone,
all you do is text. It pisses me off.
384
00:23:11,642 --> 00:23:16,285
I spent the whole time with Lola,
looking for you, like a loser.
385
00:23:16,459 --> 00:23:18,239
You were fucking wasted.
386
00:23:18,411 --> 00:23:21,146
Who's that Benjamin guy?
Think he's hot?
387
00:23:21,320 --> 00:23:23,056
He's pretty hot.
388
00:23:23,228 --> 00:23:26,441
Nothing happened.
He played a gig.
389
00:23:26,615 --> 00:23:29,957
If I was with him,
he couldn't play his gig.
390
00:23:30,131 --> 00:23:32,257
So you're going to bed, end of story?
391
00:23:32,431 --> 00:23:33,517
End of story.
392
00:23:33,646 --> 00:23:36,207
Like, you're right and I'm wrong?
393
00:23:36,381 --> 00:23:38,203
Exactly. You got it.
394
00:23:43,151 --> 00:23:45,322
- What's wrong, sweetie?
- I'm so depressed.
395
00:23:45,495 --> 00:23:47,926
What's wrong? Did you fuck up?
396
00:23:48,100 --> 00:23:52,526
Topher dumped me, I'll never pass
my driving test, I'm a wreck.
397
00:23:52,700 --> 00:23:54,566
He dumped you for real?
398
00:23:55,131 --> 00:23:57,822
I can't stop crying, it's horrible.
399
00:23:58,386 --> 00:23:59,861
Topher's an asshole.
400
00:24:00,035 --> 00:24:02,596
Do I call Bart an asshole?
401
00:24:02,770 --> 00:24:05,286
- It's all over.
- We'll go out and talk.
402
00:24:05,460 --> 00:24:07,718
I fucked up.
My life, my driver's license...
403
00:24:07,892 --> 00:24:11,364
Don't be silly, honeypie.
404
00:24:11,580 --> 00:24:13,359
Hey, what's up?
405
00:24:15,399 --> 00:24:18,742
I hope you passed.
I hear it's easy to copy.
406
00:24:18,916 --> 00:24:20,392
No one can copy Topher.
407
00:24:20,521 --> 00:24:22,041
Yeah, they broke the mold.
408
00:24:22,215 --> 00:24:25,728
Everyone's pissed off at us
for talking.
409
00:24:25,859 --> 00:24:29,202
Who gives a shit about
the laws of the road anyway?
410
00:24:29,679 --> 00:24:31,328
You have to get up earlier.
411
00:24:31,502 --> 00:24:33,411
Let's go for potstickers.
412
00:24:33,585 --> 00:24:35,756
Ok. What'll we have with them?
413
00:24:35,929 --> 00:24:37,188
Fried rice.
414
00:24:37,361 --> 00:24:39,270
Can we drink, too?
415
00:24:39,401 --> 00:24:41,269
Sure. We'll have some wine.
416
00:24:41,398 --> 00:24:43,308
- You coming?
- Come.
417
00:24:43,438 --> 00:24:44,870
You guys go ahead.
418
00:24:45,348 --> 00:24:47,215
Come with us! Let's go.
419
00:24:49,731 --> 00:24:51,207
- My purse!
- You wild woman!
420
00:24:51,381 --> 00:24:52,811
Stop it.
421
00:24:53,725 --> 00:24:54,940
Come on.
422
00:24:55,200 --> 00:24:58,543
- Don't I get a ""goodbye"", girls?"
- Bye!
423
00:25:11,563 --> 00:25:14,254
Was the goal tonight
to stuff our faces?
424
00:25:14,428 --> 00:25:16,381
I feel sick, I wanna puke.
425
00:25:17,423 --> 00:25:19,982
I hate puking.
I've done it three times:
426
00:25:20,200 --> 00:25:22,457
On a friend's mom on Halloween,
427
00:25:22,631 --> 00:25:26,232
after fondue and Indiana Jones,
and after a fish fry on the beach.
428
00:25:26,754 --> 00:25:29,879
Remember getting carsick as a kid?
429
00:25:31,919 --> 00:25:34,176
- Are you eating to forget?
- Very funny.
430
00:25:34,350 --> 00:25:36,561
So give us the scoop.
431
00:25:36,693 --> 00:25:40,816
He said it's over,
but this is no time to split up.
432
00:25:40,990 --> 00:25:41,945
Scoot over.
433
00:25:42,119 --> 00:25:44,549
- Manon, you've got dandruff.
- It's over.
434
00:25:44,723 --> 00:25:46,459
It never started!
435
00:25:46,676 --> 00:25:48,020
- Hey guys!
- What?
436
00:25:48,151 --> 00:25:50,103
- Pam, shut up!
- Need toilet paper?
437
00:25:50,234 --> 00:25:51,450
Tampon, Manon!
438
00:25:55,313 --> 00:25:59,827
We don't want to hear about
your crimson tide vagina!
439
00:26:00,001 --> 00:26:01,085
How disgusting!
440
00:26:01,259 --> 00:26:02,084
See her pussy?
441
00:26:02,257 --> 00:26:04,384
Nah, she's like my kid sister.
442
00:26:04,558 --> 00:26:05,947
Manon, cool it.
443
00:26:06,120 --> 00:26:09,463
- You're so crude.
- You got caca on the comforter!
444
00:26:11,198 --> 00:26:12,414
Stop it!
445
00:26:12,848 --> 00:26:15,278
- Those were my panties.
- The panties?
446
00:26:15,886 --> 00:26:17,840
The ones she swiped from you?
447
00:26:18,228 --> 00:26:19,661
- Pam?
- Yeah?
448
00:26:19,835 --> 00:26:21,484
Where'd you get your panties?
449
00:26:21,702 --> 00:26:23,524
Show us your panties.
450
00:26:23,698 --> 00:26:24,523
What panties?
451
00:26:24,697 --> 00:26:26,520
- Show us.
- Come on.
452
00:26:26,649 --> 00:26:29,168
I'm not wearing panties.
453
00:26:29,341 --> 00:26:31,598
When did you stop wearing panties?
454
00:26:32,249 --> 00:26:33,551
Two seconds ago?
455
00:26:33,725 --> 00:26:35,244
Don't you ever go without?
456
00:26:35,418 --> 00:26:37,370
Smokin' hot beaver!
457
00:27:27,892 --> 00:27:29,671
Bastard!
458
00:27:31,754 --> 00:27:35,965
- Topher's the bastard!
- Not a total bastard though.
459
00:27:36,138 --> 00:27:37,786
Shake your booties!
460
00:27:42,345 --> 00:27:46,989
Can I say something?
Are all our guys fucking head cases?
461
00:27:47,161 --> 00:27:50,114
Are we all fucking lushes?
462
00:27:50,330 --> 00:27:53,455
- I talked to my shrink about it.
- What'd she say?
463
00:27:53,629 --> 00:27:57,796
I told her I always go for
fucked-up guys. It's not funny!
464
00:27:57,970 --> 00:27:59,315
I'm not laughing.
465
00:27:59,923 --> 00:28:03,265
She says we choose guys
we want to save
466
00:28:03,436 --> 00:28:06,649
cause their suffering
makes us feel stronger.
467
00:28:06,823 --> 00:28:08,560
Whereas if the guy's strong...
468
00:28:08,690 --> 00:28:10,728
Does my breath stink or what?
469
00:28:12,293 --> 00:28:14,549
She's a fucking lunatic.
470
00:28:15,026 --> 00:28:16,763
Stop shouting!
471
00:28:16,936 --> 00:28:19,757
It's true what I'm saying,
it's super important!
472
00:28:20,191 --> 00:28:23,359
- It's dumb. Who isn't tormented?
- Me!
473
00:28:23,533 --> 00:28:25,399
Everyone's tormented.
474
00:28:25,573 --> 00:28:29,002
- Jude's not tormented.
- But her guy is.
475
00:28:29,176 --> 00:28:31,303
Thanks a lot, Pam.
476
00:28:35,990 --> 00:28:38,377
Hot ass Lola!
477
00:28:38,551 --> 00:28:40,200
Not like that!
478
00:28:40,374 --> 00:28:42,327
I'm looking for a corkscrew!
479
00:28:45,452 --> 00:28:47,188
Manon, get the door.
480
00:28:47,448 --> 00:28:50,009
Olympe! Get your pussy up here!
481
00:28:55,174 --> 00:28:56,997
Go, girlfriend!
482
00:29:03,854 --> 00:29:05,808
- Sexy!
- Look out!
483
00:29:47,734 --> 00:29:49,861
- I'm drawing up a business plan.
- Cool.
484
00:29:50,035 --> 00:29:52,335
I'll be interning at this place
485
00:29:52,509 --> 00:29:55,070
where you learn
how to start a business,
486
00:29:55,244 --> 00:29:58,065
create your own company
and all that.
487
00:29:59,020 --> 00:30:02,102
I've contacted some backers
in the States.
488
00:30:02,231 --> 00:30:03,620
Raffy?
489
00:30:04,142 --> 00:30:05,356
Where are you?
490
00:30:05,747 --> 00:30:08,872
Tell him to pick up some ice cream!
491
00:30:09,653 --> 00:30:12,952
Can you pick up some ice cream?
You heard me, ice cream.
492
00:30:13,126 --> 00:30:14,515
I want a Cornetto.
493
00:30:15,166 --> 00:30:18,854
One Cornetto...
and a pint of Cookie Dough.
494
00:30:21,024 --> 00:30:23,107
Cool. That sounds good.
495
00:30:23,281 --> 00:30:25,626
Shut up, you sluts!
496
00:30:26,320 --> 00:30:27,840
Did she call us sluts?
497
00:30:28,013 --> 00:30:30,009
I wanna see Bousquet the Bitch.
498
00:30:30,183 --> 00:30:31,832
She's out of her mind.
499
00:30:33,265 --> 00:30:34,566
Fuck you.
500
00:30:39,602 --> 00:30:42,727
- I'm gonna explode.
- And I feel pregnant.
501
00:30:43,247 --> 00:30:44,419
Ok, Chloรฉ, baby time!
502
00:30:45,156 --> 00:30:47,109
Put your arms inside. Ready?
503
00:30:48,846 --> 00:30:50,713
We're doing this in one shot.
504
00:31:11,459 --> 00:31:13,977
It's a girl! Mazeltov!
505
00:31:16,624 --> 00:31:19,142
- I want my ice cream.
- I saw this documentary.
506
00:31:19,879 --> 00:31:21,572
It's about...
507
00:31:23,959 --> 00:31:25,174
these two women...
508
00:31:25,348 --> 00:31:27,995
- Got a microwave?
- Don't eat that, it's nasty.
509
00:31:28,169 --> 00:31:30,644
There aren't any
cigarette butts in it.
510
00:31:32,031 --> 00:31:33,247
Work it, Samson!
511
00:31:33,421 --> 00:31:37,544
- You just got a spoon for yourself?
- Here's one, Raf.
512
00:31:37,892 --> 00:31:39,584
Too baggy!
513
00:31:40,191 --> 00:31:43,273
- You always look great.
- Thanks.
514
00:31:44,489 --> 00:31:45,834
Come sit on my lap.
515
00:31:46,007 --> 00:31:48,178
- Who are you calling, Raf?
- Kenza.
516
00:31:48,916 --> 00:31:51,606
- Who's Kenza?
- The Party Queen!
517
00:31:54,905 --> 00:31:56,251
Who's Kenza?
518
00:31:57,640 --> 00:31:59,332
Fuck the hipster bimbos!
519
00:31:59,549 --> 00:32:02,935
- I'm scared!
- Chill, I got it under control.
520
00:32:09,445 --> 00:32:11,138
Shit! Fuck it.
521
00:32:11,311 --> 00:32:12,960
It's dripping on me!
522
00:32:13,134 --> 00:32:15,869
- Sven, don't step on the tampons.
- The strap-ons?
523
00:32:17,648 --> 00:32:20,513
Get your shoes on
or we'll never leave!
524
00:32:35,573 --> 00:32:37,093
How do you feel?
525
00:32:37,396 --> 00:32:39,306
Not great.
526
00:32:39,478 --> 00:32:42,388
- I need a big hug.
- Me too.
527
00:32:46,468 --> 00:32:50,938
Don't worry, we're gonna party.
We'll forget about all that shit.
528
00:32:52,588 --> 00:32:54,149
How many are you?
529
00:33:04,350 --> 00:33:06,910
Let's have a potsticker contest.
Where's Pam?
530
00:33:07,084 --> 00:33:08,517
There she is. Pam!
531
00:33:08,646 --> 00:33:10,728
I can just see it now.
532
00:33:10,859 --> 00:33:13,073
- What?
- We're gonna end up at McD's.
533
00:33:13,247 --> 00:33:15,895
Let's get some lox and bagel
and go home.
534
00:33:16,024 --> 00:33:19,193
This is lame.
I'm gonna go see the two giants.
535
00:33:20,495 --> 00:33:22,709
- What's she up to?
- Who knows.
536
00:33:25,921 --> 00:33:27,526
Hey!
537
00:33:49,619 --> 00:33:52,830
I'm throwing a pee party
between two cars!
538
00:33:53,134 --> 00:33:57,604
Hang on a sec!
Fritz and I are rolling a joint.
539
00:33:58,646 --> 00:34:01,338
Frederick and I are rolling a joint.
540
00:34:01,554 --> 00:34:03,030
Hold my purse.
541
00:34:03,681 --> 00:34:05,634
I'm freezing my ass off.
542
00:34:07,327 --> 00:34:10,582
Omigod, Pam!
Lola's all over Tom Sawyer.
543
00:34:10,756 --> 00:34:13,403
- Huh?
- You're missing the show!
544
00:34:13,577 --> 00:34:15,703
- Just a sec.
- Fucking hell!
545
00:34:16,354 --> 00:34:18,959
- Get up, hurry!
- Wait.
546
00:34:19,132 --> 00:34:21,563
- This is unbelievable.
- Here it comes.
547
00:34:21,736 --> 00:34:24,602
- Pam, hurry up!
- It's coming.
548
00:34:25,166 --> 00:34:27,640
- She's going for it.
- Ok, I'll piss on myself.
549
00:34:28,377 --> 00:34:31,978
- Pam, you're missing everything!
- Ok, I'm pissing.
550
00:34:32,109 --> 00:34:34,280
Amazing. This is so cool.
551
00:34:34,453 --> 00:34:37,058
I'm pissing in the street here, dude.
552
00:34:37,188 --> 00:34:40,311
Would you mind
keeping your eye out?
553
00:34:40,443 --> 00:34:44,523
- I'd rather watch Lola.
- Watch out for people walking past!
554
00:34:45,869 --> 00:34:48,994
Chill!
She's making out with Tom Sawyer.
555
00:34:51,642 --> 00:34:54,115
That Berliner's
not putting up any walls.
556
00:34:54,289 --> 00:34:55,808
Check out my puddle!
557
00:34:55,938 --> 00:34:57,283
Nasty.
558
00:34:57,457 --> 00:34:59,931
Gross. They're totally making out.
559
00:35:01,103 --> 00:35:02,970
Let's go hassle them.
560
00:35:04,445 --> 00:35:06,702
Lola, it's freezing, let's go!
561
00:35:06,876 --> 00:35:09,740
Lola, I've had it up to my ass,
I'm outta here.
562
00:35:09,914 --> 00:35:12,475
Hang on, let me get Fritz's number.
563
00:35:12,604 --> 00:35:15,470
No, I'm taking a taxi.
Coming, Manon?
564
00:35:16,554 --> 00:35:18,073
Can I have your number?
565
00:35:24,845 --> 00:35:26,017
Wait up, girls!
566
00:35:28,751 --> 00:35:30,443
Wait for me.
567
00:35:31,702 --> 00:35:32,960
Taxi!
568
00:35:36,563 --> 00:35:37,519
Taxi!
569
00:35:37,822 --> 00:35:39,210
Over here!
570
00:35:54,011 --> 00:35:55,227
Pont Neuf.
571
00:35:55,399 --> 00:35:56,745
We don't have any money!
572
00:35:56,919 --> 00:35:58,655
- Shit...
- Take my card.
573
00:35:58,828 --> 00:36:00,651
I'm flat broke.
574
00:36:01,043 --> 00:36:02,648
You sure it's ok?
575
00:36:03,299 --> 00:36:05,729
Damn, you smell good.
576
00:36:07,727 --> 00:36:09,289
I love it.
577
00:36:10,981 --> 00:36:12,935
I wanna sleep so bad.
578
00:36:18,620 --> 00:36:19,835
Oh no!
579
00:36:21,572 --> 00:36:23,611
Pam, we're late, it's half past!
580
00:36:23,785 --> 00:36:26,085
- Half past what?
- Half past one.
581
00:36:26,693 --> 00:36:28,560
- Are you ok?
- No.
582
00:36:28,690 --> 00:36:31,251
- What's wrong?
- My stomach hurts.
583
00:36:31,815 --> 00:36:33,507
- Is it bad?
- Yeah.
584
00:36:33,681 --> 00:36:36,632
- Is it your appendix?
- No, it's not my appendix.
585
00:36:37,804 --> 00:36:40,103
- Should I go without you?
- This sucks.
586
00:36:40,582 --> 00:36:41,884
Go without me.
587
00:36:42,058 --> 00:36:42,926
Did you throw up?
588
00:36:43,100 --> 00:36:46,311
No. I don't think
it's food poisoning or anything.
589
00:36:46,441 --> 00:36:49,394
- What'd you eat last night?
- Nothing special.
590
00:36:49,523 --> 00:36:51,520
- Want some Pepto Bismol?
- No.
591
00:36:52,734 --> 00:36:55,209
That shit's a placebo,
it doesn't work.
592
00:36:55,382 --> 00:36:57,770
- You're the placebo.
- Right!
593
00:36:57,899 --> 00:36:59,636
Want me to call your mom?
594
00:36:59,810 --> 00:37:02,240
No, don't worry, I'll call her.
595
00:37:02,414 --> 00:37:04,627
But take notes for me.
596
00:37:05,495 --> 00:37:08,403
And tell the teacher I have a fever.
597
00:37:08,577 --> 00:37:12,136
I'll tell him you're fine.
I mean sick. Dying.
598
00:37:12,482 --> 00:37:13,872
Thanks.
599
00:37:15,520 --> 00:37:17,603
A tall blond Northerner...
600
00:37:17,734 --> 00:37:20,426
- Who's that?
- Fritz.
601
00:37:21,077 --> 00:37:25,026
- Does he live in Berlin?
- No, Paris. But he's in Berlin now.
602
00:37:25,895 --> 00:37:27,327
So?
603
00:37:28,107 --> 00:37:30,408
- Is he good-looking?
- Gorgeous.
604
00:37:30,582 --> 00:37:32,970
I'm calling him next week.
605
00:37:33,144 --> 00:37:34,793
You didn't go home together?
606
00:37:35,009 --> 00:37:38,004
No, Pam! Putting ketchup on that
is a sacrilege!
607
00:37:38,178 --> 00:37:40,001
I like it. Got a problem?
608
00:37:40,174 --> 00:37:41,736
You ruin it that way.
609
00:37:41,910 --> 00:37:45,035
I'll sit next to Samson
if it bothers you that much.
610
00:37:45,903 --> 00:37:47,075
Come here.
611
00:37:48,853 --> 00:37:52,892
Finally, an understanding soul.
You love me, ketchup and all?
612
00:37:53,021 --> 00:37:55,626
Nobody noticed my new curtains!
613
00:37:55,799 --> 00:37:56,798
- Exquisite.
- Thanks.
614
00:37:56,971 --> 00:37:58,794
Sven, I dreamt about your mom.
615
00:37:58,968 --> 00:38:02,049
She was dancing in the street
with my mom.
616
00:38:02,223 --> 00:38:04,090
- Dancing?
- Totally getting down.
617
00:38:04,478 --> 00:38:07,345
- Does your mom have a lover?
- Yeah, Georges.
618
00:38:07,519 --> 00:38:08,256
What?
619
00:38:08,429 --> 00:38:10,903
Samson's mother's lover
is Jude's dad.
620
00:38:11,164 --> 00:38:13,073
What a slut!
621
00:38:15,981 --> 00:38:18,281
Louis' mother is an online cruiser.
622
00:38:18,455 --> 00:38:21,841
- She's on Be2.
- No, she's on Meetic.
623
00:38:29,653 --> 00:38:33,690
If it's him, make something up.
I don't feel like talking to him.
624
00:38:35,426 --> 00:38:37,205
Hey, Bart. How's it going?
625
00:38:38,334 --> 00:38:40,374
She's in the loo, can you call back?
626
00:38:40,548 --> 00:38:42,761
Tell him she's taking a big dump.
627
00:38:44,106 --> 00:38:46,276
Ok, see you later. Bye.
628
00:38:48,316 --> 00:38:50,965
- Go easy, it's strong.
- What's wrong?
629
00:38:51,138 --> 00:38:54,132
"Stop askin' questions, girl"
"What's your game?"
630
00:38:54,306 --> 00:38:57,648
"I'm gettin' irate"
With you stayin' out late
631
00:38:57,822 --> 00:39:00,644
"With your gangsta friends"
"Always makin' me wait"
632
00:39:00,773 --> 00:39:01,771
"Turn the volume down, baby"
633
00:39:01,945 --> 00:39:04,982
"They're not gangstas,"
"they're my homies!"
634
00:39:05,156 --> 00:39:07,327
Don't rap it,
you're supposed to enunciate.
635
00:39:07,501 --> 00:39:08,499
Louis 14th style.
636
00:39:09,149 --> 00:39:10,843
You're trying to rap.
637
00:39:14,357 --> 00:39:17,093
Amelie Mauresmo...
638
00:39:17,614 --> 00:39:20,348
Can I get a cig to roll a joint,
Louis?
639
00:39:20,520 --> 00:39:22,215
Don't call, turn off your phone.
640
00:39:22,388 --> 00:39:25,252
- I can't do that.
- Turn off your phone and have fun.
641
00:39:25,426 --> 00:39:29,202
- I can't, I love him.
- Let him stew in his own juice.
642
00:39:29,376 --> 00:39:32,370
- I'm gonna call.
- He needs to learn his lesson.
643
00:39:32,544 --> 00:39:34,236
I'm calling.
644
00:39:35,929 --> 00:39:39,749
Amelie Mauresmo...
645
00:39:44,394 --> 00:39:45,781
Is there any white wine?
646
00:39:45,955 --> 00:39:48,213
I know, I'm uncontrollable.
647
00:39:48,646 --> 00:39:51,424
I got carried away, I know.
648
00:39:52,596 --> 00:39:54,982
Don't be mad at me, I'm sorry.
649
00:40:00,103 --> 00:40:01,536
But you don't either!
650
00:40:02,666 --> 00:40:04,835
You don't give a shit either!
651
00:40:05,877 --> 00:40:09,478
I'm sick of you freaking out
about your fucking exams!
652
00:40:09,609 --> 00:40:12,388
Are you there for me
when I need you?
653
00:40:12,561 --> 00:40:15,035
Barthelemy! Barthelemy!
654
00:40:16,770 --> 00:40:19,982
I'm in a tiny apartment,
everyone can hear me.
655
00:40:20,156 --> 00:40:21,155
Pamela! Pamela!
656
00:40:21,328 --> 00:40:23,716
I sent you two texts!
657
00:40:23,890 --> 00:40:25,234
Two texts! Two texts!
658
00:40:25,408 --> 00:40:29,011
You're a total moron,
you drive me crazy!
659
00:40:29,315 --> 00:40:31,138
You're a fucking asshole.
660
00:40:32,526 --> 00:40:35,218
And I'm a fat whore too!
661
00:40:35,392 --> 00:40:37,475
Fat whore! Fat whore!
662
00:40:37,734 --> 00:40:39,168
Stop it, that's mean.
663
00:40:39,341 --> 00:40:41,642
I've had it with that bastard.
664
00:40:44,419 --> 00:40:48,585
But Bonny Beaver's family
no longer got along.
665
00:40:49,931 --> 00:40:54,185
At Bonny Beaver's cremation,
the whole gang got together.
666
00:40:54,315 --> 00:40:58,048
Some of the tears that were spilt
were fake.
667
00:40:58,221 --> 00:40:59,220
But whose?
668
00:40:59,394 --> 00:41:01,997
To whom did Bonny Beaver
represent a threat?
669
00:41:02,171 --> 00:41:04,080
Who hated her enough
to eliminate her?
670
00:41:04,254 --> 00:41:06,294
Whom did she overshadow most?
671
00:41:06,468 --> 00:41:08,898
Who killed Bonny Beaver?
672
00:41:11,632 --> 00:41:15,365
I used our hangouts:
the Ranch, the Crash Pad...
673
00:41:15,756 --> 00:41:17,231
That's so cool.
674
00:41:17,405 --> 00:41:19,575
I made up rules so we won't argue.
675
00:41:19,749 --> 00:41:21,919
- I got Love Cocktail.
- Listen...
676
00:41:23,436 --> 00:41:25,869
- Give me some Cookie Dough.
- Hang on.
677
00:41:26,606 --> 00:41:27,822
Hang on!
678
00:41:27,995 --> 00:41:30,903
Stop hogging it, I want some too.
679
00:41:31,077 --> 00:41:32,943
Hang on! One more bite.
680
00:41:33,117 --> 00:41:35,244
- Give me a spoonful.
- Wait!
681
00:41:37,153 --> 00:41:39,541
Lola, no! Give it back!!
682
00:41:39,715 --> 00:41:43,144
Cookie Dough is sacred,
you've been hogging it forever.
683
00:41:43,924 --> 00:41:46,007
Listen to me!
684
00:41:47,482 --> 00:41:49,957
- Give me that Cookie Dough.
- No.
685
00:41:50,131 --> 00:41:52,995
- Put some in my spoon.
- You're not getting any.
686
00:41:53,820 --> 00:41:55,728
In my spoon!
687
00:41:59,419 --> 00:42:01,632
I got it all over!
688
00:42:26,978 --> 00:42:28,629
How's it going?
689
00:42:28,803 --> 00:42:30,799
Not great, I have a sore back.
690
00:42:30,973 --> 00:42:33,968
- A sore butt?
- No, a sore back.
691
00:42:34,142 --> 00:42:36,181
Oh, a sore back! Gotcha.
692
00:42:36,963 --> 00:42:39,350
I'm seeing the chiropractor at 2:00.
693
00:42:39,479 --> 00:42:41,216
Sounds like a laugh.
694
00:42:41,561 --> 00:42:44,602
I'll come in my PJs.
I'm pretty rank right now.
695
00:42:44,731 --> 00:42:47,335
We'll go as shanky as possible, ok?
696
00:42:47,509 --> 00:42:48,507
Sounds good.
697
00:42:48,681 --> 00:42:51,024
See you in half an hour.
698
00:42:51,198 --> 00:42:52,501
Ok, see ya.
699
00:42:52,674 --> 00:42:53,890
See ya, toots.
700
00:42:54,063 --> 00:42:55,626
- You mean the gang?
- Yeah.
701
00:42:55,799 --> 00:42:59,185
I get the feeling
Manon can't stand me anymore.
702
00:42:59,315 --> 00:43:02,960
No, Pam, there's no relation.
You're being paranoid.
703
00:43:03,134 --> 00:43:05,607
That girl's studying
for her driver's test.
704
00:43:05,781 --> 00:43:07,301
I can't escape it.
705
00:43:07,822 --> 00:43:10,859
- God, it hurts.
- Perfect position for smooching.
706
00:43:11,033 --> 00:43:12,899
Stop it! It hurts.
707
00:43:13,073 --> 00:43:15,374
- It hurts?
- Yeah, when I move.
708
00:43:15,548 --> 00:43:17,978
Don't worry, he'll crack you.
709
00:43:18,107 --> 00:43:19,453
- What?
- He'll crack you.
710
00:43:19,627 --> 00:43:21,145
Don't freak me out.
711
00:43:21,754 --> 00:43:23,881
- Cracking doesn't hurt.
- It does hurt.
712
00:43:24,054 --> 00:43:26,528
- No, it doesn't hurt, it cracks.
- It hurts.
713
00:43:26,745 --> 00:43:28,698
On a pain scale, what's waxing?
714
00:43:28,872 --> 00:43:30,869
Calm down
or you'll crack it yourself.
715
00:43:31,043 --> 00:43:32,388
We're being obnoxious.
716
00:43:32,561 --> 00:43:34,774
Everyone in here looks...
717
00:43:34,948 --> 00:43:36,511
Sick, that's right!
718
00:43:36,685 --> 00:43:39,982
And we're sick
of hearing your twaddle.
719
00:43:44,410 --> 00:43:47,188
He's coming back to Paris tomorrow.
720
00:43:47,361 --> 00:43:50,965
He can't see me like this,
I look like a crippled puppy.
721
00:43:51,138 --> 00:43:54,132
We'll get you a cool neck brace.
722
00:43:54,306 --> 00:43:56,390
It was so magical.
723
00:43:56,561 --> 00:43:58,603
I felt a special connection
between us.
724
00:43:58,732 --> 00:44:01,424
I'm sure he'll call me.
725
00:44:01,598 --> 00:44:04,593
- Maybe he'll show up at your door.
- Topher?
726
00:44:04,767 --> 00:44:06,242
No, Fritz the Berliner.
727
00:44:06,459 --> 00:44:09,149
The only problem is,
he thinks he's a rocker.
728
00:44:09,323 --> 00:44:12,709
- Does he wear black eyeliner?
- No, but he could.
729
00:44:13,228 --> 00:44:15,921
I like guys in make-up.
Like Johnny Depp.
730
00:44:18,004 --> 00:44:21,346
It's stylish. Original.
731
00:44:22,952 --> 00:44:27,119
I'm telling you,
Bart is crazy about me.
732
00:44:27,293 --> 00:44:30,460
It's getting more and more serious.
733
00:44:30,634 --> 00:44:33,499
- Yeah?
- He says I'm the love of his life.
734
00:44:33,673 --> 00:44:36,017
He wants kids and everything.
735
00:44:37,578 --> 00:44:39,749
If you get married,
I'm Maid of Honor.
736
00:44:39,923 --> 00:44:41,963
That'd be a trip.
737
00:44:43,438 --> 00:44:45,348
We'll throw a big party.
738
00:44:45,520 --> 00:44:48,517
But Manon and Jude
don't take us seriously.
739
00:44:48,646 --> 00:44:52,205
It pisses me off,
because it's really important for me.
740
00:44:52,379 --> 00:44:54,419
Maybe we'll just elope.
741
00:44:54,593 --> 00:44:58,629
You can't elope.
Everyone knows everyone in Paris.
742
00:44:58,803 --> 00:45:01,190
It'll be headline news in no time.
743
00:45:01,364 --> 00:45:05,313
We'll go to City Hall,
like grown-ups. It'll be cool.
744
00:45:05,486 --> 00:45:08,481
You could get Louis Lindenberg
to be the priest.
745
00:45:09,394 --> 00:45:11,693
He'd make a hilarious priest.
746
00:45:12,734 --> 00:45:14,861
It's ok, don't worry.
747
00:46:06,685 --> 00:46:07,986
How's it going?
748
00:46:08,160 --> 00:46:10,156
Yeah, me either.
749
00:46:10,678 --> 00:46:13,151
I totally blew it, big time.
750
00:46:14,106 --> 00:46:17,796
I've been awake since 8:00,
killing time.
751
00:46:17,970 --> 00:46:22,267
I wanted to call at the right moment.
Not too early, not too late.
752
00:46:22,396 --> 00:46:24,783
You know, the perfect moment.
753
00:46:24,957 --> 00:46:29,645
I thought 11:50 sounded good.
Not too early, not too late.
754
00:46:30,252 --> 00:46:32,379
So I called and got his voicemail.
755
00:46:32,553 --> 00:46:37,544
I left this pathetic message.
I sounded like such a stupid twat.
756
00:46:38,021 --> 00:46:40,495
He'll never call me back, ever.
757
00:46:40,669 --> 00:46:44,098
Now I'm alone in my room,
in a total state.
758
00:46:45,747 --> 00:46:48,438
Hang on, I'm trying to light a cig
759
00:46:48,611 --> 00:46:51,216
and I've got my neck brace on.
760
00:46:52,041 --> 00:46:54,471
I've got a sunburn too,
to top it off.
761
00:46:55,166 --> 00:46:58,203
I called five minutes ago
and he hasn't called back!
762
00:47:00,981 --> 00:47:04,106
Yeah, but maybe
his plane hasn't landed.
763
00:47:04,280 --> 00:47:06,145
Or there's a snowstorm in Berlin,
764
00:47:06,276 --> 00:47:08,447
or his bags were rerouted
to the Congo.
765
00:47:08,620 --> 00:47:10,530
Who knows?
766
00:47:13,611 --> 00:47:15,435
Do you think he'll call me?
767
00:47:16,259 --> 00:47:19,558
No. I imagined the whole thing,
like always.
768
00:47:20,035 --> 00:47:22,031
He'll never call me back.
769
00:47:24,245 --> 00:47:25,895
You'll call him?
770
00:47:28,977 --> 00:47:31,450
Why would he pick up for you
and not me?
771
00:47:31,624 --> 00:47:33,838
Ok, go ahead, call him.
772
00:47:34,357 --> 00:47:36,269
You think he's ignoring me?
773
00:47:36,832 --> 00:47:39,653
Ok, but mask your number.
774
00:47:40,651 --> 00:47:42,257
Call me right back.
775
00:47:50,374 --> 00:47:51,806
Well?
776
00:47:55,103 --> 00:47:58,924
Did you hear his voice?
Isn't it beautiful?
777
00:48:02,353 --> 00:48:06,693
If he doesn't call back by tonight,
I'll forget about him.
778
00:48:11,033 --> 00:48:12,249
What're you doing?
779
00:48:12,423 --> 00:48:17,283
I'm doing nothing,
wanna do nothing with me?
780
00:48:18,107 --> 00:48:20,322
You got a cure for hysterical women?
781
00:48:20,495 --> 00:48:23,838
They used to put a pot of hot water
between their thighs
782
00:48:24,011 --> 00:48:26,353
so the vagina would drop.
783
00:48:27,396 --> 00:48:28,655
So it's really over?
784
00:48:28,828 --> 00:48:31,259
Yeah, I'm sick of hysterical broads.
785
00:48:31,433 --> 00:48:34,645
I want a nice, old-fashioned
girl-next-door. No drama.
786
00:48:34,774 --> 00:48:36,164
So who's the target?
787
00:48:37,466 --> 00:48:39,982
- Is that her?
- No, it's Paola.
788
00:48:43,455 --> 00:48:46,580
Hey, mind if I eat
your mashed potatoes?
789
00:48:48,273 --> 00:48:50,443
- She didn't touch them, did she?
- No.
790
00:48:50,617 --> 00:48:52,830
I hate eating off
other people's plates.
791
00:48:53,004 --> 00:48:54,220
Damn, thought it was mine.
792
00:48:54,394 --> 00:48:56,390
Your saliva mixes with theirs.
793
00:48:56,561 --> 00:48:57,995
You got a message.
794
00:48:58,864 --> 00:48:59,905
It's Vero K.
795
00:49:00,078 --> 00:49:02,075
- Who's she?
- Someone to avoid.
796
00:49:02,249 --> 00:49:04,072
- Vero who?
- Vero K.
797
00:49:04,245 --> 00:49:06,806
There are 2 Veros:
Katour and Lebowski.
798
00:49:06,978 --> 00:49:09,801
- Is she a fan?
- No, she's in my class.
799
00:49:10,495 --> 00:49:11,798
She's a brain.
800
00:49:11,971 --> 00:49:14,054
- At what?
- At everything.
801
00:49:14,923 --> 00:49:17,786
We had this essay to write.
802
00:49:17,960 --> 00:49:20,955
About the Hundred Years' War.
So we teamed up.
803
00:49:21,129 --> 00:49:24,558
But I didn't want to do it,
so I told her my cat died.
804
00:49:24,688 --> 00:49:28,030
She thought that was so sweet,
she did the whole thing.
805
00:49:30,634 --> 00:49:33,107
Paola again.
Seven calls in seven minutes!
806
00:49:33,281 --> 00:49:35,104
Why doesn't Fritz call me?
807
00:49:35,278 --> 00:49:37,970
Shit! I thought it was mine.
808
00:49:38,144 --> 00:49:39,575
Who's Fritz?
809
00:49:39,749 --> 00:49:42,093
- Fritz the Berliner.
- What Berliner?
810
00:49:42,267 --> 00:49:44,783
The Berliner I met at The Baron.
811
00:49:46,129 --> 00:49:47,604
- The Berliner.
- You in love?
812
00:49:47,778 --> 00:49:49,686
Maybe he's not back yet.
813
00:49:49,818 --> 00:49:54,072
Yeah, maybe he's
stuck at the airport or something.
814
00:49:54,245 --> 00:49:57,457
Imagine if he saw you
in your neck brace.
815
00:49:58,499 --> 00:50:00,973
I can't pee, it burns.
816
00:50:01,145 --> 00:50:03,490
Get a bladder infection last night?
817
00:50:03,664 --> 00:50:05,399
I think so.
818
00:50:05,573 --> 00:50:07,570
Must've been the champagne.
819
00:50:07,744 --> 00:50:10,392
- Are you sure?
- Or the white wine.
820
00:50:10,521 --> 00:50:12,995
- Champagne causes it?
- Or the beer.
821
00:50:13,213 --> 00:50:15,556
- What else could it be?
- The gin and tonic?
822
00:50:15,728 --> 00:50:18,465
- Maybe it was the pineapple.
- The pineapple?
823
00:50:18,681 --> 00:50:21,979
Once I got a bladder infection
from eating pineapple.
824
00:50:22,414 --> 00:50:24,149
Why wasn't I invited last night?
825
00:50:24,323 --> 00:50:26,232
It was a costume party. Look.
826
00:50:26,406 --> 00:50:28,838
- How're you and Bart?
- Much better.
827
00:50:29,185 --> 00:50:30,747
- Honestly?
- Yeah.
828
00:50:30,921 --> 00:50:33,438
Seriously, we're really happy now.
829
00:50:33,611 --> 00:50:35,781
Why now and not before?
830
00:50:36,346 --> 00:50:37,865
Bart can be oversensitive.
831
00:50:38,039 --> 00:50:40,296
- You still cheat on him?
- No way!
832
00:50:40,470 --> 00:50:42,249
- You've stopped?
- I never did!
833
00:50:42,423 --> 00:50:46,676
- When did you last cheat on him?
- Fuck off, I never have!
834
00:50:46,850 --> 00:50:49,975
When'd you take
"your ""Libertine"" status off MySpace?"
835
00:50:50,104 --> 00:50:53,013
We haven't argued
in two and a half months.
836
00:50:53,228 --> 00:50:55,660
You're so lucky.
Why won't Fritz call?
837
00:50:55,834 --> 00:50:56,919
Did you say "Fritz"
in your message?
838
00:50:57,093 --> 00:50:58,698
Should I text him?
839
00:50:59,002 --> 00:51:02,648
I'm not sure of his name.
I heard someone call him Fritz.
840
00:51:02,822 --> 00:51:05,513
- His name might be Frederick.
- Whatever.
841
00:51:05,686 --> 00:51:09,115
- How long have you been waiting?
- Six hours and 37 minutes.
842
00:51:09,767 --> 00:51:13,716
- Jesus, what's the big deal?
- It's 6:44 pm now.
843
00:51:14,061 --> 00:51:17,102
- Call at 6:45.
- I don't like round numbers.
844
00:51:17,231 --> 00:51:18,751
Wait until 8:00.
845
00:51:18,924 --> 00:51:20,965
Remember that nursery rhyme?
846
00:51:21,138 --> 00:51:23,785
I'm off to Biarritz
To see my friend Fritz
847
00:51:23,959 --> 00:51:25,520
He's waiting at the Ritz
848
00:51:25,651 --> 00:51:27,648
We'll drink Gin Fritz
And listen to Liszt
849
00:51:27,822 --> 00:51:31,381
On the train I'll read Leibniz
Goodbye, Austerlitz.
850
00:51:31,554 --> 00:51:32,249
I'll recite it.
851
00:51:32,423 --> 00:51:34,593
I used to think Fritz
was just a rhyme.
852
00:51:35,981 --> 00:51:40,278
She never stops calling!
6:58, 6:59, 7:04, 7:08...
853
00:51:40,452 --> 00:51:41,536
She's obsessed.
854
00:51:41,710 --> 00:51:45,443
- I did tell her I loved her.
- No wonder she's calling.
855
00:51:45,617 --> 00:51:48,395
It was only to get laid.
Works every time.
856
00:51:48,568 --> 00:51:51,259
- Got a suppository?
- They're for yeast infections.
857
00:51:52,519 --> 00:51:54,948
I'll cook.
What's in the fridge?
858
00:51:55,122 --> 00:51:57,205
- Nothing.
- There's some hummus.
859
00:51:57,640 --> 00:51:59,332
- Hummus.
- Oh yeah?
860
00:51:59,506 --> 00:52:01,676
The stuff you brought back?
861
00:52:01,850 --> 00:52:04,497
Ok guys, it's Fritz!
862
00:52:05,061 --> 00:52:06,971
Get rid of your cigarette.
863
00:52:07,145 --> 00:52:08,751
Concentrate.
864
00:52:24,202 --> 00:52:25,721
You said Fritz!
865
00:52:26,242 --> 00:52:28,455
You're such a dumbass!
866
00:52:28,629 --> 00:52:31,580
I don't know, that might be his name.
867
00:52:31,928 --> 00:52:34,315
- Will you wear your neck brace?
- No way.
868
00:52:34,531 --> 00:52:37,744
- You can't wear that top.
- I know, it's not right.
869
00:52:37,918 --> 00:52:39,176
I can see why.
870
00:52:39,350 --> 00:52:42,995
Topher says it's not sexy.
But I was afraid
871
00:52:43,169 --> 00:52:47,249
if I wore something too nice,
he wouldn't call. So I wore this.
872
00:52:52,153 --> 00:52:54,063
"We said natural!"
873
00:52:54,541 --> 00:52:56,624
I can't go like this.
874
00:52:56,798 --> 00:52:59,923
- Sure you can.
- I'm taking the brace off.
875
00:53:00,096 --> 00:53:02,744
No! He won't understand
why you can't move.
876
00:53:02,918 --> 00:53:04,090
Try to kiss the door.
877
00:53:04,263 --> 00:53:06,563
I can move without the brace.
878
00:53:06,736 --> 00:53:07,822
It's Fritz!
879
00:53:07,995 --> 00:53:10,382
What if he kisses you
and you can't move?
880
00:53:10,556 --> 00:53:11,598
It's Fritz!
881
00:53:11,770 --> 00:53:14,072
- You forgot your keys?
- It's Manon! Shit!
882
00:53:14,245 --> 00:53:17,804
- She's gonna kill me.
- You have so much toilet paper.
883
00:53:18,151 --> 00:53:19,584
Samson, not the toilet paper!
884
00:53:19,757 --> 00:53:22,578
I refuse to carry
a whole pack around.
885
00:53:22,752 --> 00:53:26,095
- I hate buying toilet paper.
- So I have to buy it for you?
886
00:53:26,269 --> 00:53:27,960
Give it back, Samson!
887
00:53:34,124 --> 00:53:35,382
Come in.
888
00:53:37,986 --> 00:53:39,593
Hello.
889
00:53:48,186 --> 00:53:50,311
I came to see how she's doing.
890
00:53:51,051 --> 00:53:53,872
I'll get out of your way.
891
00:54:00,556 --> 00:54:02,813
Can she hear us when we talk?
892
00:54:04,463 --> 00:54:08,499
She may be able to.
In any case, you must talk to her.
893
00:54:11,536 --> 00:54:13,794
I mean, it's good to talk to her.
894
00:54:14,575 --> 00:54:16,095
Will it help?
895
00:54:16,441 --> 00:54:20,088
It's hard to say.
But it's best to assume that it will.
896
00:54:21,346 --> 00:54:25,513
It will help you in any case,
to say goodbye.
897
00:54:26,033 --> 00:54:30,114
It's important to say goodbye,
to get closure.
898
00:54:30,286 --> 00:54:33,933
You may have things to tell her,
like you love her, perhaps.
899
00:54:34,888 --> 00:54:38,013
Things we forget to say
to our loved ones,
900
00:54:38,186 --> 00:54:42,179
and that we regret not saying
when it's too late.
901
00:54:42,614 --> 00:54:44,653
It happened during the night?
902
00:54:45,088 --> 00:54:49,080
Yes, last night her condition
suddenly worsened.
903
00:54:49,254 --> 00:54:53,421
This morning, we found her like this.
We put her on oxygen
904
00:54:53,595 --> 00:54:55,765
to help her breathe.
905
00:54:57,892 --> 00:55:00,799
How long will she stay like this?
906
00:55:01,146 --> 00:55:03,664
We can't say
how long she'll be with us.
907
00:55:03,924 --> 00:55:05,791
Check me out, Run DMC!
908
00:55:06,051 --> 00:55:07,353
Yeah!
909
00:55:08,308 --> 00:55:09,350
Cool!
910
00:55:09,479 --> 00:55:11,649
I found my top.
911
00:55:12,084 --> 00:55:14,602
- This is way better.
- Awesome!
912
00:55:14,774 --> 00:55:15,990
What is?
913
00:55:16,164 --> 00:55:17,770
My crochet vest.
914
00:55:18,203 --> 00:55:19,895
- Gorgeous.
- You're wearing that?
915
00:55:21,763 --> 00:55:24,453
Hi darling,
I work with Thierry Mugler.
916
00:55:26,145 --> 00:55:27,970
Shall I dress you for the party?
917
00:55:28,144 --> 00:55:31,832
Oh yes, please!
Fritzo Frutz will be there!
918
00:55:32,049 --> 00:55:33,828
How'd it go? You didn't say.
919
00:55:34,002 --> 00:55:36,563
- Great. He's a vegetarian.
- Get out!?
920
00:55:36,736 --> 00:55:40,122
He loves animals.
He's a sweetie, he loves nature.
921
00:55:41,424 --> 00:55:43,595
He's really clean-cut.
922
00:55:43,769 --> 00:55:46,676
- Kind of a know-it-all.
- Sounds like a mama's boy.
923
00:55:47,023 --> 00:55:49,931
He can tell a chestnut from a poplar.
924
00:55:50,103 --> 00:55:51,580
- He's smart.
- You mean boring.
925
00:55:51,798 --> 00:55:53,273
Groovy!
926
00:55:53,447 --> 00:55:56,007
You look like a bag
of McDonald's fries!
927
00:55:56,181 --> 00:55:58,395
A bag of Fritz fries!
928
00:56:00,348 --> 00:56:01,477
Hello!
929
00:56:01,693 --> 00:56:02,691
Wow, girlfriend!
930
00:56:02,865 --> 00:56:06,770
If I were a guy,
I'd rip that dress off with my teeth!
931
00:56:06,901 --> 00:56:08,465
Careful, it's fragile.
932
00:56:08,941 --> 00:56:09,896
It's fierce.
933
00:56:10,070 --> 00:56:12,978
Costume party's over, we gotta go.
934
00:56:13,107 --> 00:56:16,060
Fritz is German
and Fritz is punctual!
935
00:56:16,190 --> 00:56:18,794
- Get dressed, you look like a slob.
- I'm changing!
936
00:56:18,968 --> 00:56:21,311
Fritz can't see her in that dress.
937
00:56:22,267 --> 00:56:24,914
I know he loves animals
and she's in leopard...
938
00:56:25,218 --> 00:56:27,084
But she's beautiful, right?
939
00:56:27,345 --> 00:56:28,603
It's no good, Pam.
940
00:56:28,732 --> 00:56:31,251
- It's the perfect occasion.
- I agree.
941
00:56:31,424 --> 00:56:34,549
This isn't sluts' night out,
it's a gallery opening!
942
00:56:34,723 --> 00:56:39,106
Jude, it's not slutty!
Not if you wear it to a classy place.
943
00:56:39,410 --> 00:56:42,578
- Otherwise, yeah, it's slutty.
- She's right.
944
00:56:42,752 --> 00:56:46,528
She looks like Dustin Hoffman
in Tootsie!
945
00:56:46,745 --> 00:56:48,568
I look like Dustin Hoffman?
946
00:56:48,742 --> 00:56:51,085
You look like you're in drag!
947
00:56:51,259 --> 00:56:52,648
I look like Dustin Hoffman?
948
00:56:52,822 --> 00:56:53,820
She does not!
949
00:56:55,773 --> 00:56:56,771
Go change.
950
00:56:56,945 --> 00:56:59,028
I like it and I'm wearing it.
951
00:56:59,202 --> 00:57:01,068
Good. You don't look slutty.
952
00:57:01,242 --> 00:57:02,804
Fine, keep it on.
953
00:57:03,020 --> 00:57:05,061
- Lola, you should go before us.
- Why?
954
00:57:05,191 --> 00:57:07,186
To prepare him for us.
955
00:57:07,318 --> 00:57:11,353
I'm not ashamed of you.
Besides, Fritz is very open-minded.
956
00:57:11,484 --> 00:57:14,914
- You think he'll get Pam's humor?
- Sure, Germans are real funny.
957
00:57:15,088 --> 00:57:18,690
If anyone disses me,
I'll put my fist in their face.
958
00:57:18,864 --> 00:57:22,727
No one's dissing you,
you're just inappropriate.
959
00:57:22,856 --> 00:57:24,593
Fuck off, you gotta be free.
960
00:57:25,026 --> 00:57:26,978
Free maybe, but not cheap.
961
00:57:27,109 --> 00:57:29,541
We're going
to a chic gallery opening,
962
00:57:29,715 --> 00:57:30,886
it's Fashion Week,
963
00:57:31,060 --> 00:57:33,229
nobody wears a skin-tight
leopard dress
964
00:57:33,403 --> 00:57:34,923
that barely covers their ass!
965
00:57:35,140 --> 00:57:37,614
- You look like a whore.
- I like it.
966
00:57:37,786 --> 00:57:40,695
What about Sarkozy's law
on passive soliciting?
967
00:57:40,869 --> 00:57:43,517
When did you start liking Sarkozy?
968
00:57:43,646 --> 00:57:46,857
You're ridiculous.
You say such stupid things.
969
00:57:47,031 --> 00:57:48,421
Come on, go change.
970
00:57:48,595 --> 00:57:50,765
No, I'm wearing this.
971
00:57:51,068 --> 00:57:52,848
You see your grandma today?
972
00:57:53,673 --> 00:57:55,322
What's wrong with her?
973
00:57:56,668 --> 00:57:58,533
My granny's gonna die!
974
00:58:01,225 --> 00:58:04,176
- I feel like a monster saying that.
- Tie-dye!
975
00:58:04,914 --> 00:58:07,822
Tie-dye is back in fashion!
976
00:58:08,169 --> 00:58:11,294
- Hey, she's my granny.
- Yeah.
977
00:58:11,468 --> 00:58:12,811
So what?
978
00:58:12,986 --> 00:58:15,548
Or I could do something
really hardcore!
979
00:58:15,721 --> 00:58:18,239
Hey horsey, chomp that bit!
980
00:58:23,924 --> 00:58:25,227
Fritz!
981
00:58:25,356 --> 00:58:27,960
Stop it Pam, you're scaring me!
982
00:58:30,911 --> 00:58:34,124
Put this on your head,
no one'll notice your dress.
983
00:58:34,905 --> 00:58:36,945
She's a wailing siren!
984
00:58:37,770 --> 00:58:39,072
Enough.
985
00:58:42,370 --> 00:58:44,541
We need something edgier, Raf!
986
00:58:46,146 --> 00:58:48,316
- It's my label!
- The Chic Label.
987
00:58:48,664 --> 00:58:51,181
It's not your label, it's our label!
988
00:58:51,745 --> 00:58:55,131
Benjamin's right, it's our label.
989
00:58:58,690 --> 00:59:01,901
I'm in charge of image development.
990
00:59:02,119 --> 00:59:04,158
You need at least 100,000 euros.
991
00:59:04,636 --> 00:59:07,804
Money's not the issue,
it's about the artists.
992
00:59:09,280 --> 00:59:10,886
Where's the console?
993
00:59:16,441 --> 00:59:18,524
- It'd be better over there.
- Over there!
994
00:59:18,698 --> 00:59:21,649
You'll look like a pro
with the white backdrop.
995
00:59:22,475 --> 00:59:24,428
You drink too fast.
996
00:59:25,816 --> 00:59:26,642
Do you mind?
997
00:59:26,771 --> 00:59:28,030
- Not at all.
- Good.
998
00:59:29,940 --> 00:59:32,457
Lola, look, peanuts!
999
00:59:32,935 --> 00:59:35,669
- You're the peanut.
- I love peanuts.
1000
00:59:37,666 --> 00:59:40,270
What about you, you like peanuts?
1001
00:59:41,051 --> 00:59:43,221
She won't even answer me.
1002
00:59:45,218 --> 00:59:47,388
Maybe she's slightly trashed.
1003
00:59:53,421 --> 00:59:57,674
I now realize Fritz
is a complete and total asshole,
1004
00:59:58,455 --> 01:00:01,103
and only one person truly matters...
1005
01:00:01,232 --> 01:00:04,575
Topher's the love of my life.
I know that now.
1006
01:00:04,966 --> 01:00:08,004
- You're sure?
- Of course I'm sure.
1007
01:00:08,178 --> 01:00:11,477
I know he's obsessed
with his bullshit Asian films...
1008
01:00:11,606 --> 01:00:15,035
But he's the one, you know?
I can't explain it.
1009
01:00:15,556 --> 01:00:17,466
- You're sure?
- Totally.
1010
01:00:17,640 --> 01:00:20,808
Fritz is such an asshole.
1011
01:00:20,938 --> 01:00:24,757
Wanna hear about another asshole?
1012
01:00:24,931 --> 01:00:27,318
- Get lost.
- I'm not in the mood.
1013
01:00:38,256 --> 01:00:41,164
Come here.
I've had it with life at the Ranch.
1014
01:00:41,945 --> 01:00:44,376
I wanna live with you.
1015
01:00:44,810 --> 01:00:46,806
I wanna move in with you.
1016
01:01:00,218 --> 01:01:01,563
I love you.
1017
01:01:19,705 --> 01:01:22,179
- Hey, you.
- What's up?
1018
01:01:24,090 --> 01:01:26,043
- Are you Pam?
- Yep.
1019
01:01:26,346 --> 01:01:28,386
- Nice to meet you.
- Same here.
1020
01:01:31,642 --> 01:01:33,117
Thanks...
1021
01:01:33,769 --> 01:01:36,068
for coming to help us.
1022
01:01:39,063 --> 01:01:40,756
It's nice of you.
1023
01:01:47,179 --> 01:01:50,955
- You're the one moving out?
- Yeah, and she's moving in.
1024
01:01:53,906 --> 01:01:55,859
Can I keep the saddle?
1025
01:01:56,642 --> 01:01:58,898
No, it's mine.
1026
01:02:00,026 --> 01:02:01,459
I'm taking your bed.
1027
01:02:02,109 --> 01:02:04,757
Hold your horses, partner.
1028
01:02:05,626 --> 01:02:08,620
It's my Ranch, I'm head filly.
1029
01:02:08,794 --> 01:02:09,966
I'm taking her bed.
1030
01:02:10,140 --> 01:02:12,136
- Is this yours too?
- Yeah.
1031
01:02:12,310 --> 01:02:13,828
It's cute.
1032
01:02:14,002 --> 01:02:15,825
You think so?
1033
01:02:17,171 --> 01:02:18,820
I like this guy!
1034
01:02:20,859 --> 01:02:23,507
- No regrets?
- Don't be silly!
1035
01:02:24,289 --> 01:02:26,979
This is yours. I won't take it.
1036
01:02:27,153 --> 01:02:28,585
I can keep it?
1037
01:02:31,450 --> 01:02:32,882
I'm taking your place,
but I love you!
1038
01:02:33,056 --> 01:02:34,879
Welcome to the Ranch.
1039
01:02:37,223 --> 01:02:39,046
What do you do?
1040
01:02:39,220 --> 01:02:42,388
Never ask a Berliner that question.
1041
01:02:42,561 --> 01:02:44,254
We don't really do anything.
1042
01:02:44,428 --> 01:02:46,424
Sorry.
1043
01:02:46,770 --> 01:02:50,852
I'm an artist, I've got a studio.
I paint, I sculpt...
1044
01:02:50,981 --> 01:02:52,544
And I study literature.
1045
01:02:52,718 --> 01:02:54,367
Really? Me, too.
1046
01:02:54,541 --> 01:02:55,843
Yeah? What year?
1047
01:02:56,017 --> 01:02:58,144
Second.
Majoring in art and literature.
1048
01:02:58,273 --> 01:03:00,791
Actually it's pretty varied.
1049
01:03:00,965 --> 01:03:04,263
We do lit, and some languages too.
1050
01:03:04,783 --> 01:03:07,865
Berlin's a huge city,
sparsely populated.
1051
01:03:08,039 --> 01:03:09,774
Nobody works.
1052
01:03:10,252 --> 01:03:13,073
I was fascinated by the ruins,
1053
01:03:13,247 --> 01:03:17,718
the way people appropriate the city
as it's being rebuilt.
1054
01:03:19,323 --> 01:03:21,060
Sounds great.
1055
01:03:21,190 --> 01:03:22,535
You should come.
1056
01:03:22,709 --> 01:03:24,793
Listen... I'd love to.
1057
01:03:25,921 --> 01:03:30,348
You should come now, it's hopping.
It's not dead, like Paris.
1058
01:03:31,173 --> 01:03:34,298
- It's a happening place.
- Berlin's a party town.
1059
01:03:35,340 --> 01:03:38,681
I love to party.
I'm all about clubbing and partying.
1060
01:03:38,853 --> 01:03:41,850
There's the Panorama, the Maria,
1061
01:03:41,979 --> 01:03:43,759
the Watergate...
1062
01:03:46,710 --> 01:03:50,313
People fly in on EasyJet
on Friday night,
1063
01:03:50,486 --> 01:03:52,395
spend the weekend at the clubs
1064
01:03:52,526 --> 01:03:55,261
and leave Monday morning,
totally fried.
1065
01:03:56,259 --> 01:03:58,950
- It's like a party marathon.
- Exactly.
1066
01:03:59,384 --> 01:04:00,556
So come!
1067
01:04:00,947 --> 01:04:03,854
I don't know...
Can I stay with you?
1068
01:04:04,028 --> 01:04:07,935
Sure, no problem.
I've got a big bed, a big apartment.
1069
01:04:08,065 --> 01:04:10,452
- Are you serious?
- Yeah, come.
1070
01:04:10,669 --> 01:04:12,622
Is it still cool in September?
1071
01:04:12,796 --> 01:04:17,179
In August I'll be in Auvergne,
at Manon's house, with the girls.
1072
01:04:17,353 --> 01:04:19,697
September's cool too.
1073
01:04:19,870 --> 01:04:23,256
We'll go to the lake.
There are lakes near Berlin.
1074
01:04:23,429 --> 01:04:27,379
You can swim naked
without feeling like a total criminal.
1075
01:04:27,553 --> 01:04:30,634
- It's great.
- I get the picture!
1076
01:04:30,808 --> 01:04:31,979
Too cool.
1077
01:04:32,414 --> 01:04:34,020
When do you leave?
1078
01:04:34,149 --> 01:04:35,713
- For Berlin?
- Yeah.
1079
01:04:35,886 --> 01:04:38,447
- Tomorrow.
- Really?
1080
01:04:40,053 --> 01:04:41,876
This is the street.
1081
01:04:42,049 --> 01:04:44,046
Nice.
1082
01:04:45,261 --> 01:04:47,388
- We're almost there.
- Say when.
1083
01:04:48,732 --> 01:04:52,509
See that guy,
behind the guy in white?
1084
01:04:52,683 --> 01:04:55,156
- That's my boyfriend.
- Your boyfriend?
1085
01:04:55,330 --> 01:04:58,369
Wanna get a drink?
That was a short ride.
1086
01:04:58,543 --> 01:05:01,450
- Ok, gun it.
- Ok, head down!
1087
01:05:02,840 --> 01:05:05,573
- Where'll we go?
- To the zoo, in Vincennes!
1088
01:05:05,747 --> 01:05:06,572
Ok.
1089
01:05:11,259 --> 01:05:12,388
Chloe?
1090
01:05:12,778 --> 01:05:15,556
Can you help me through
the barbed wire?
1091
01:05:17,119 --> 01:05:18,984
I heard you.
1092
01:05:21,328 --> 01:05:26,103
I'm not a country girl either.
Make an effort, for Manon's sake.
1093
01:05:26,232 --> 01:05:27,188
I'm hungry.
1094
01:05:27,361 --> 01:05:31,572
We'll eat after our walk.
You'll survive, you're not a child.
1095
01:05:32,570 --> 01:05:33,524
Wait!
1096
01:05:35,304 --> 01:05:37,778
Lift it. I've got the dress.
1097
01:05:39,471 --> 01:05:42,509
Your sweater's caught.
There, go ahead.
1098
01:05:47,370 --> 01:05:48,585
What a klutz.
1099
01:06:54,515 --> 01:06:57,813
Hey Toph, it's Lolo.
1100
01:06:58,421 --> 01:07:02,283
I was just wondering
how you're doing.
1101
01:07:02,674 --> 01:07:06,320
Call me if you get a chance. Bye.
1102
01:07:16,259 --> 01:07:17,691
I'm starving, aren't you?
1103
01:07:17,865 --> 01:07:19,515
This is pretty.
1104
01:07:22,727 --> 01:07:24,376
So is this.
1105
01:07:32,970 --> 01:07:34,228
Come on!
1106
01:07:41,390 --> 01:07:42,475
Hurry up!
1107
01:07:48,811 --> 01:07:51,068
The lighter's not in the pack.
1108
01:07:52,761 --> 01:07:54,323
Where's the lighter?
1109
01:08:04,740 --> 01:08:05,825
Let's go.
1110
01:08:05,999 --> 01:08:08,690
I can't find the lighter.
1111
01:08:18,020 --> 01:08:19,975
- You guys bring the bag.
- Huh?
1112
01:08:20,104 --> 01:08:21,494
No way!
1113
01:08:24,705 --> 01:08:26,138
Give me a smoke.
1114
01:08:30,131 --> 01:08:34,731
There's smashed tomatoes in my bag,
dribbling down my legs...
1115
01:08:36,598 --> 01:08:39,289
- I don't want to be here.
- I hear you.
1116
01:08:40,026 --> 01:08:43,195
It feels like everybody's pretending.
1117
01:08:43,369 --> 01:08:46,364
- I don't think they are.
- You don't?
1118
01:08:46,536 --> 01:08:49,228
Manon's enjoying the hike.
1119
01:08:49,357 --> 01:08:51,225
Manon's a two-faced bitch.
1120
01:08:51,354 --> 01:08:53,916
- Let's split, then.
- Ok.
1121
01:08:55,044 --> 01:08:57,388
Tomorrow, or the next day?
1122
01:08:57,561 --> 01:08:58,864
You'll come with me?
1123
01:08:59,036 --> 01:09:01,815
I'm not thrilled to be here either.
1124
01:09:01,989 --> 01:09:05,200
It's easy enough to leave,
we just hop on the train.
1125
01:09:05,418 --> 01:09:08,846
I don't care how she's feeling,
that's her problem.
1126
01:09:09,020 --> 01:09:12,361
I'm so exhausted.
I don't feel guilty at all.
1127
01:09:12,535 --> 01:09:14,879
I don't care. Not one bit.
1128
01:09:15,053 --> 01:09:18,308
I don't think
she's doing so well herself.
1129
01:09:18,438 --> 01:09:22,865
No doubt about it!
But I couldn't care less.
1130
01:09:23,039 --> 01:09:25,426
I don't want to know.
1131
01:09:25,600 --> 01:09:30,200
Since I took her place,
she's been distant.
1132
01:09:30,374 --> 01:09:34,106
- You didn't take her place.
- That's how she sees it.
1133
01:09:34,280 --> 01:09:36,494
I don't resent her for leaving.
1134
01:09:36,668 --> 01:09:41,225
Still, I think leaving the Ranch
was hard for her.
1135
01:09:41,354 --> 01:09:45,348
We're just an old couple
falling apart at the seams.
1136
01:09:46,173 --> 01:09:49,384
When you're on vacation,
you don't sulk all day
1137
01:09:49,558 --> 01:09:51,901
and act passive-aggressive.
1138
01:09:52,075 --> 01:09:55,504
We're her friends,
she feels she can be herself.
1139
01:09:55,678 --> 01:09:59,453
She's bringing the whole mood down
to get attention.
1140
01:09:59,627 --> 01:10:01,190
It's unacceptable.
1141
01:10:01,364 --> 01:10:04,835
She's being a drama queen.
1142
01:10:05,009 --> 01:10:07,526
She's milking it for all it's worth.
1143
01:10:07,700 --> 01:10:10,521
We don't know how she feels.
1144
01:10:10,999 --> 01:10:14,686
I don't feel great either,
but I don't impose that on you.
1145
01:10:14,818 --> 01:10:18,681
I don't dump my shit on you guys
to make you feel bad.
1146
01:10:18,941 --> 01:10:20,936
I know you're all bored here.
1147
01:10:21,068 --> 01:10:23,543
It hurts my feelings,
but I don't say anything.
1148
01:10:23,716 --> 01:10:26,841
She could go back to Paris
and leave us in peace.
1149
01:10:27,015 --> 01:10:29,879
That would be better
than staying and moaning
1150
01:10:30,053 --> 01:10:34,350
that the mountains, my picnic
and the hard-boiled eggs are all shit.
1151
01:10:34,479 --> 01:10:37,041
That's just it, Manon!
1152
01:10:37,215 --> 01:10:42,335
She's your friend, she's being real.
If she's bored, she's bored.
1153
01:10:42,509 --> 01:10:46,979
If the hard-boiled eggs piss her off,
she won't pretend they don't.
1154
01:10:48,195 --> 01:10:50,756
I'm sorry,
but when you're in a group,
1155
01:10:50,929 --> 01:10:57,918
you try not to make the other people
feel like shit all the time.
1156
01:10:58,308 --> 01:11:01,259
You guys are being really harsh.
1157
01:11:03,039 --> 01:11:04,731
Got a light?
1158
01:11:14,975 --> 01:11:16,450
Tough climb?
1159
01:11:18,794 --> 01:11:21,353
- Is there a knife for the bread?
- Here.
1160
01:11:21,615 --> 01:11:23,438
With the salami.
1161
01:11:23,872 --> 01:11:25,435
Who wants an egg?
1162
01:11:26,561 --> 01:11:27,995
Break a leg!
1163
01:11:30,426 --> 01:11:32,727
There's not even a cutting board.
1164
01:11:32,856 --> 01:11:33,941
Want an egg, Pam?
1165
01:11:34,115 --> 01:11:36,111
Cut it on my ass, it's so hard!
1166
01:11:36,285 --> 01:11:37,848
Pass me the Saint-Nectaire.
1167
01:11:38,803 --> 01:11:40,365
Who wants an egg?
1168
01:11:41,276 --> 01:11:43,229
Egg toss, catch.
1169
01:11:44,098 --> 01:11:46,963
Fucking hell! I don't believe this.
1170
01:11:59,419 --> 01:12:00,895
Who is it?
1171
01:12:03,673 --> 01:12:05,191
Bart... denied.
1172
01:12:05,408 --> 01:12:07,840
- Bart the butthead.
- Is he your boyfriend?
1173
01:12:08,013 --> 01:12:09,575
I'm single.
1174
01:12:09,749 --> 01:12:11,441
Bart and I are history.
1175
01:12:11,963 --> 01:12:13,438
Hi, Manon!
1176
01:12:13,611 --> 01:12:15,781
- Who are the gnomes?
- They have a dog!
1177
01:12:15,955 --> 01:12:18,256
My dad's cousin's kids.
1178
01:13:01,225 --> 01:13:03,221
Can we get the salt?
1179
01:13:05,088 --> 01:13:07,041
Don't throw it!
1180
01:13:07,865 --> 01:13:10,035
She's got a Romeo and Juliet T-shirt!
1181
01:13:12,075 --> 01:13:14,810
- What'd you say?
- Come closer, bitch!
1182
01:13:14,940 --> 01:13:15,895
I don't wanna.
1183
01:13:16,328 --> 01:13:19,757
- Who's your boyfriend, Malina?
- I don't have one.
1184
01:13:21,060 --> 01:13:22,231
Favorite star?
1185
01:13:22,666 --> 01:13:24,705
- What's so funny, Antoine?
- Nothing.
1186
01:14:09,193 --> 01:14:11,668
Could I get a little ham?
1187
01:14:13,186 --> 01:14:15,053
Your head's in a fog, huh?
1188
01:14:17,267 --> 01:14:19,090
Had a bit too much to drink?
1189
01:14:19,263 --> 01:14:21,259
- Is she bugging you?
- A little.
1190
01:14:21,433 --> 01:14:23,473
Too much red wine?
1191
01:14:24,124 --> 01:14:25,773
Was it Bordeaux?
1192
01:14:25,947 --> 01:14:27,423
I'll give her some ice tea.
1193
01:14:27,596 --> 01:14:30,026
"It says "Baron de Lestac"..."
It's Bordeaux.
1194
01:14:30,200 --> 01:14:33,759
Bordeaux, I thought so.
Strong stuff, huh?
1195
01:14:33,933 --> 01:14:35,713
Let her do it!
1196
01:14:36,276 --> 01:14:37,882
I'll eat, that'll help.
1197
01:14:38,056 --> 01:14:40,356
- Want some water?
- No.
1198
01:14:40,530 --> 01:14:41,876
Got a plate?
1199
01:14:43,916 --> 01:14:45,695
I can use this.
1200
01:14:45,869 --> 01:14:47,952
It's not very clean.
1201
01:14:49,731 --> 01:14:51,815
We need to do some dishes.
1202
01:14:51,989 --> 01:14:54,245
That'll be fine, with the sauce.
1203
01:14:54,419 --> 01:14:55,938
Mmm, looks good.
1204
01:14:56,979 --> 01:14:59,063
So, do you have a boyfriend?
1205
01:15:02,015 --> 01:15:04,575
Robert, I'm free as a bird.
1206
01:15:06,919 --> 01:15:09,220
Too bad I'm no spring chicken.
1207
01:15:09,478 --> 01:15:13,776
- My heart is taken, Uncle.
- That's the way of the world.
1208
01:15:14,254 --> 01:15:16,598
And he's not just anybody.
1209
01:15:16,770 --> 01:15:19,028
Tell us more.
1210
01:15:20,156 --> 01:15:21,632
We want to know.
1211
01:15:21,894 --> 01:15:23,543
He's a singer.
1212
01:15:25,019 --> 01:15:25,973
Benji.
1213
01:15:29,619 --> 01:15:31,615
The one on TV.
1214
01:15:32,830 --> 01:15:34,478
He's your boyfriend?
1215
01:15:35,520 --> 01:15:37,345
You've got good taste.
1216
01:15:40,644 --> 01:15:42,553
Might as well pick a cute one.
1217
01:15:42,727 --> 01:15:45,286
He may be cute,
but he shouldn't sing.
1218
01:15:45,981 --> 01:15:47,674
You old grouch.
1219
01:15:47,848 --> 01:15:49,584
He's not singing to you.
1220
01:15:49,757 --> 01:15:51,624
As long as Robert approves.
1221
01:15:52,231 --> 01:15:53,751
Is a singer ok, Robert?
1222
01:15:54,228 --> 01:15:57,700
- Planning on drinking a lot of that?
- No, but...
1223
01:15:57,874 --> 01:16:00,695
- It makes you feel happy?
- It's really good.
1224
01:16:01,085 --> 01:16:04,818
Think you can keep drinking
when school starts again?
1225
01:16:07,031 --> 01:16:09,723
I'll have to be more serious then.
1226
01:16:09,895 --> 01:16:12,109
What are your plans?
1227
01:16:12,283 --> 01:16:16,494
My plans aren't so clear,
I flunked all my classes last year.
1228
01:16:16,928 --> 01:16:19,185
I'm a little bit lost.
1229
01:16:19,793 --> 01:16:22,049
But I'm going to Berlin.
1230
01:16:22,223 --> 01:16:23,134
- Berlin?
- Yeah.
1231
01:16:25,261 --> 01:16:27,301
Actually, I met a guy.
1232
01:16:27,648 --> 01:16:31,901
He lives in Berlin.
He said I could stay with him.
1233
01:16:32,075 --> 01:16:33,595
He's very handsome.
1234
01:16:35,156 --> 01:16:37,804
You're going to explore
new horizons.
1235
01:16:38,629 --> 01:16:41,276
- I don't know...
- You don't know yet.
1236
01:16:41,450 --> 01:16:43,447
No. We'll see.
1237
01:16:43,620 --> 01:16:45,747
I've stopped questioning myself.
1238
01:16:45,921 --> 01:16:47,744
You have to question yourself.
1239
01:16:47,918 --> 01:16:49,827
She's gonna get a little Berliner.
1240
01:16:50,001 --> 01:16:52,388
A little Berliner, that'd be cool.
1241
01:16:56,251 --> 01:16:58,465
Is it Topher? Christopher?
1242
01:16:58,638 --> 01:16:59,810
Yeah!
1243
01:17:01,068 --> 01:17:02,283
Who's Christopher?
1244
01:17:02,457 --> 01:17:04,584
Her ex-boyfriend.
1245
01:17:04,757 --> 01:17:07,318
But apparently...
1246
01:17:07,492 --> 01:17:10,311
- They're still an item.
- Yeah.
1247
01:17:11,484 --> 01:17:15,825
I'm not sure, but they've called
each other twice now.
1248
01:17:17,431 --> 01:17:18,906
It's heating up again.
1249
01:17:33,881 --> 01:17:39,046
That's the Roche's place.
1250
01:17:39,740 --> 01:17:41,085
That's the church.
1251
01:17:41,303 --> 01:17:43,126
Hey, Gerard! How's it going?
1252
01:17:43,299 --> 01:17:44,686
Hello, there.
1253
01:17:45,252 --> 01:17:47,075
I'm bringing in the cows to milk.
1254
01:17:47,249 --> 01:17:48,854
- It's milking time?
- Yeah.
1255
01:17:49,028 --> 01:17:50,548
- Give me a hand?
- Sure.
1256
01:17:50,721 --> 01:17:54,061
You can round them up.
You're not useless bums, are you?
1257
01:17:54,193 --> 01:17:55,365
Not at all.
1258
01:17:55,539 --> 01:17:57,186
Then let's go.
1259
01:17:57,318 --> 01:18:00,009
You're not getting out of this, you!
1260
01:18:00,183 --> 01:18:02,093
Hey, dumbbell! Get a move on!
1261
01:18:02,267 --> 01:18:03,221
Dumbbell!
1262
01:18:03,395 --> 01:18:04,914
Keep moving.
1263
01:18:05,911 --> 01:18:07,301
Look alive, dumbbell.
1264
01:18:07,475 --> 01:18:08,776
Pick up the pace.
1265
01:18:14,896 --> 01:18:18,977
We'll never get there at this rate.
1266
01:18:19,106 --> 01:18:20,582
There's work to be done.
1267
01:18:25,660 --> 01:18:26,789
My god!
1268
01:19:15,443 --> 01:19:17,179
Get back with the herd!
1269
01:19:18,438 --> 01:19:20,520
Come on, my little Normandy cows!
1270
01:19:21,390 --> 01:19:22,388
Come on!
1271
01:19:41,963 --> 01:19:44,306
Can I touch the bull's balls
for luck?
1272
01:19:44,478 --> 01:19:45,607
Sure, go ahead.
1273
01:19:46,346 --> 01:19:48,776
- I wanna try!
- Where've you been, Chloe?
1274
01:19:48,950 --> 01:19:50,209
Too cool.
1275
01:19:52,899 --> 01:19:54,376
Amazing.
1276
01:19:55,330 --> 01:19:56,763
Disgusting.
1277
01:19:59,236 --> 01:20:01,145
- It's hot.
- Go on.
1278
01:20:03,229 --> 01:20:07,700
This'll help you and Topher
get back on track, Lola.
1279
01:20:11,823 --> 01:20:13,213
Incredible!
1280
01:20:13,994 --> 01:20:15,990
It's almost the same!
1281
01:20:18,291 --> 01:20:19,767
Just kidding, it's not.
1282
01:20:19,896 --> 01:20:21,676
It's all over your hands.
1283
01:20:21,850 --> 01:20:22,761
I love it.
1284
01:20:23,107 --> 01:20:26,798
Gerard,
why do you still do it by hand?
1285
01:20:26,971 --> 01:20:29,228
That's how I've always done it.
1286
01:20:29,357 --> 01:20:32,830
All my life.
My parents milked by hand.
1287
01:20:33,004 --> 01:20:35,911
- Is it a question of ethics?
- Not at all.
1288
01:20:36,953 --> 01:20:39,861
I've got a machine,
but I never set it up.
1289
01:20:40,035 --> 01:20:42,335
- Is it better for the cows?
- No.
1290
01:20:47,240 --> 01:20:49,063
Why aren't you with the others?
1291
01:20:50,626 --> 01:20:52,535
I don't really feel like it.
1292
01:20:57,049 --> 01:20:59,046
Why aren't you with the others?
1293
01:20:59,609 --> 01:21:01,129
I don't know.
1294
01:21:01,736 --> 01:21:05,513
This afternoon,
I'm going to buy shoes.
1295
01:21:05,686 --> 01:21:06,685
Really?
1296
01:21:06,815 --> 01:21:08,811
- Where?
- Clermont.
1297
01:21:09,982 --> 01:21:12,631
- Who's taking you?
- Isabelle.
1298
01:21:13,673 --> 01:21:15,365
- Your aunt?
- Yeah.
1299
01:21:17,145 --> 01:21:18,924
What kind of shoes?
1300
01:21:19,098 --> 01:21:21,528
Nike Air. White ones.
1301
01:21:23,004 --> 01:21:25,001
Sweet. You got a cool aunt.
1302
01:21:26,520 --> 01:21:28,776
- You're driving there?
- Yeah.
1303
01:21:31,120 --> 01:21:34,636
Think I could ask her
to drop me off in Clermont?
1304
01:21:34,810 --> 01:21:37,631
We'll have to ask,
but it should be ok.
1305
01:21:38,020 --> 01:21:39,627
That'd be cool.
1306
01:21:44,879 --> 01:21:45,921
See you soon?
1307
01:21:46,095 --> 01:21:49,046
Yeah, probably. See you around.
1308
01:21:49,914 --> 01:21:52,952
Too bad you won't be here tonight.
1309
01:21:54,688 --> 01:21:56,120
You'll miss the hoedown!
1310
01:21:56,294 --> 01:21:58,030
Watch out, my hat!
1311
01:21:59,853 --> 01:22:01,806
Call me with the Topher update.
1312
01:22:01,978 --> 01:22:04,106
Ok. I'm seeing him tomorrow.
1313
01:22:12,700 --> 01:22:15,435
Are you getting your bags?
1314
01:22:15,825 --> 01:22:16,953
Yeah.
1315
01:22:17,388 --> 01:22:19,036
We're gonna go get them.
1316
01:22:20,470 --> 01:22:23,507
I'll get in this side
cause there's a baby seat.
1317
01:22:24,940 --> 01:22:27,588
Don't forget to leave the keys.
1318
01:22:28,673 --> 01:22:32,188
- Don't take them.
- We'll leave them under the rock.
1319
01:22:39,609 --> 01:22:41,867
Shall I run after the car?
1320
01:22:42,995 --> 01:22:45,382
We're throwing water, for luck.
1321
01:22:46,033 --> 01:22:47,205
Bye, have fun!
1322
01:22:49,636 --> 01:22:51,372
Bye, Manon, thanks!
1323
01:23:05,607 --> 01:23:07,691
Manon... you ok?
1324
01:23:09,080 --> 01:23:10,556
You ok, girl?
1325
01:23:15,591 --> 01:23:17,848
Let's spin this one again!
1326
01:23:44,715 --> 01:23:46,364
Arms in the air!
1327
01:23:46,536 --> 01:23:49,011
A sea of hands!
1328
01:24:25,859 --> 01:24:27,293
That's pretty.
1329
01:24:28,030 --> 01:24:29,767
Yeah, definitely.
1330
01:24:32,501 --> 01:24:34,541
- Wanna take a picture?
- Yeah...
1331
01:24:35,799 --> 01:24:37,970
Want me to hold that, Toph?
1332
01:24:39,489 --> 01:24:41,051
This, too.
1333
01:24:41,745 --> 01:24:44,653
Nice camera. You're well-equipped.
1334
01:24:53,421 --> 01:24:54,593
Hang on.
1335
01:25:00,104 --> 01:25:01,190
You look beautiful.
1336
01:25:19,853 --> 01:25:21,068
To the right?
1337
01:25:29,966 --> 01:25:31,225
What'd she say?
1338
01:26:27,778 --> 01:26:31,424
The bathroom's over here...
1339
01:26:34,767 --> 01:26:36,502
Yeah, it's nice.
1340
01:26:40,234 --> 01:26:42,231
And this is Sarah's room...
1341
01:27:15,261 --> 01:27:17,604
That's kind of a laundry room.
1342
01:27:17,778 --> 01:27:20,686
I don't recommend going in there.
1343
01:27:20,816 --> 01:27:22,466
I'll show you later.
1344
01:27:32,578 --> 01:27:34,098
He's so good.
1345
01:27:56,841 --> 01:27:58,403
Isn't he gorgeous?
1346
01:27:59,401 --> 01:28:01,353
This is my room.
1347
01:28:02,918 --> 01:28:05,218
With a wall of suitcases.
1348
01:28:05,392 --> 01:28:08,732
Yeah, I did that. Like it?
1349
01:28:08,906 --> 01:28:09,905
Nice.
1350
01:28:10,078 --> 01:28:12,596
Best of all, the aquarium.
1351
01:28:12,770 --> 01:28:14,593
I've even got an aquarium.
1352
01:28:14,767 --> 01:28:16,285
You're into fish now?
1353
01:28:16,459 --> 01:28:20,539
Yeah, they're alright.
They're my pals, I see them everyday.
1354
01:28:21,060 --> 01:28:22,361
I like them.
1355
01:28:22,535 --> 01:28:24,661
You put roses in two different vases?
1356
01:28:24,835 --> 01:28:25,747
Yeah.
1357
01:28:25,921 --> 01:28:27,396
Careful, that's bad luck.
1358
01:28:27,570 --> 01:28:29,609
Really? How so?
1359
01:28:29,783 --> 01:28:34,602
They say roses in different vases
cause death in the family.
1360
01:28:34,731 --> 01:28:35,859
Really?
1361
01:28:38,811 --> 01:28:40,460
What are these scraps?
1362
01:28:40,634 --> 01:28:43,065
I wad up little paper balls...
1363
01:28:44,453 --> 01:28:45,973
Paper balls!
1364
01:28:48,228 --> 01:28:51,484
On the suitcases,
they make primitive calendars.
1365
01:28:52,395 --> 01:28:56,736
You know, the suitcases represent
your emotional baggage!
1366
01:28:59,168 --> 01:29:02,205
Your past.
And I've hung them on the wall.
1367
01:29:02,379 --> 01:29:04,895
Why is the wall leaning forward?
1368
01:29:05,026 --> 01:29:07,892
It goes with the whole concept.
1369
01:29:09,106 --> 01:29:13,751
Like your baggage
is looming over you.
1370
01:29:13,924 --> 01:29:15,791
Threatening to crush you.
1371
01:29:22,648 --> 01:29:24,818
No, it's just for decoration.
1372
01:29:26,771 --> 01:29:28,725
- What?
- It's great.
1373
01:29:28,854 --> 01:29:31,242
- Yeah, I like it.
- Me too.
1374
01:29:31,416 --> 01:29:32,674
I really like it.
1375
01:32:02,935 --> 01:32:05,452
Subtitles by Julie Meyer
and Sionann O'Neill
1376
01:32:05,626 --> 01:32:07,796
Subtitling TITRA FILM Paris
91508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.