Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,957 --> 00:00:11,210
Each dove will find its falcon...
2
00:00:56,130 --> 00:00:58,716
Hospitality
Russian is characteristic feature.
3
00:00:58,841 --> 00:01:00,330
Do not spend five minutes in his
4
00:01:00,331 --> 00:01:02,052
room and now my pochukaha the door.
5
00:01:02,094 --> 00:01:06,640
and not what is a girl
a real sex bomb!
6
00:01:37,337 --> 00:01:39,923
Good afternoon, ladies.
- The boss is gone!
7
00:01:40,132 --> 00:01:42,426
I hope it will...
8
00:01:42,509 --> 00:01:44,928
Not going to come again.
9
00:01:45,137 --> 00:01:48,765
And what exactly do?
- How what? Work!
10
00:01:50,267 --> 00:01:53,187
Warned you about my coming.
This says it all.
11
00:01:53,270 --> 00:01:57,107
Directive142of the law
the hygiene of public buildings.
12
00:01:57,232 --> 00:02:01,111
Will not take long, though
more is spent shopping,
13
00:02:01,111 --> 00:02:02,946
because the poison for cockroaches...
14
00:02:03,071 --> 00:02:06,700
Now, I know, Cierto?
No smell of Buttercup!
15
00:02:06,825 --> 00:02:09,953
If you go, promise
not to tell anyone?
16
00:02:10,037 --> 00:02:13,207
I swear!
17
00:02:48,408 --> 00:02:51,536
Sign.
18
00:02:54,373 --> 00:02:57,167
Solana Merikur?
- Exactly.
19
00:02:57,417 --> 00:02:59,670
We have appointed date.
20
00:02:59,920 --> 00:03:03,548
Henry Lardie dealing with
monitoring of trade.
21
00:03:03,674 --> 00:03:06,176
Sit down, please.
22
00:03:09,388 --> 00:03:12,099
You know that it is
for short-term operations
23
00:03:12,182 --> 00:03:14,601
with the possibility of barter.
24
00:03:14,810 --> 00:03:17,312
Anonymity is guaranteed.
25
00:03:17,521 --> 00:03:19,690
No need to hurry.
26
00:03:19,940 --> 00:03:22,609
Must be completed before
opening of the Tokyo Exchange.
27
00:03:22,859 --> 00:03:27,114
Not bad to use
separate account.
28
00:03:32,953 --> 00:03:36,081
You f.
- For me?
29
00:03:37,207 --> 00:03:39,543
Hello?
30
00:03:39,626 --> 00:03:43,588
I,
that the meeting agreed to...
31
00:03:46,383 --> 00:03:49,553
Do not take it...
32
00:03:49,636 --> 00:03:51,805
I think...
33
00:03:52,055 --> 00:03:55,142
Hello?
34
00:03:59,646 --> 00:04:02,774
I happened
some misunderstanding.
35
00:04:02,983 --> 00:04:05,068
I gotta go.
36
00:04:05,277 --> 00:04:07,988
See you later
will obyadvame three.
37
00:04:08,071 --> 00:04:11,324
I doubt it will hungry.
- I eat something.
38
00:05:02,626 --> 00:05:05,754
Several months later
39
00:05:08,798 --> 00:05:13,553
Come on, Cash!
- Not so fast!
40
00:05:14,930 --> 00:05:17,641
Come on, Pull!
41
00:05:17,849 --> 00:05:20,977
As always. My. My.
42
00:05:26,816 --> 00:05:29,528
It comes!
43
00:05:29,736 --> 00:05:32,864
Izdadesh want to get it?
44
00:05:45,168 --> 00:05:49,130
We will meet you?
- She does not like win.
45
00:06:01,017 --> 00:06:04,145
Jean Dyuzharden
46
00:06:04,688 --> 00:06:07,774
Jean Reno
47
00:06:09,025 --> 00:06:12,195
Valeria Golino
48
00:06:14,364 --> 00:06:17,492
Alice Taglioni
49
00:06:19,703 --> 00:06:21,663
Francois Berlean
50
00:06:21,788 --> 00:06:23,873
in movies
51
00:06:23,957 --> 00:06:27,085
CASH
52
00:06:28,461 --> 00:06:31,548
Featuring more:
53
00:06:33,633 --> 00:06:36,803
Caroline Proust
54
00:06:37,220 --> 00:06:40,307
Samir Gesmi
55
00:06:41,474 --> 00:06:44,602
Zhoslin Kivran
56
00:07:22,766 --> 00:07:25,268
Composer
Jean Michel Bernard
57
00:07:25,477 --> 00:07:28,688
Good afternoon! A bouquet of roses.
- Please, choose!
58
00:07:28,938 --> 00:07:32,776
There are so...
- Come inside.
59
00:07:33,193 --> 00:07:35,779
Do not know of any less.
60
00:07:36,029 --> 00:07:38,698
My hair blossom, I need something
for the feeding of hair...
61
00:07:38,948 --> 00:07:42,577
I do not know... little
to spoil tip.
62
00:07:42,786 --> 00:07:45,914
Overall length remains the same.
63
00:07:47,707 --> 00:07:50,293
Now, I see...
I prefer white roses.
64
00:07:50,376 --> 00:07:53,546
Well, what are?
- How...
65
00:07:55,715 --> 00:07:58,843
All.
66
00:08:09,979 --> 00:08:12,482
I love you
67
00:08:12,732 --> 00:08:16,361
I can put them in the vase.
- Yes, thank you.
68
00:08:32,835 --> 00:08:35,964
screenwriter and director
Eric Besnar
69
00:08:52,939 --> 00:08:55,149
I'm not late.
70
00:08:55,358 --> 00:08:57,860
You are born late!
71
00:08:58,069 --> 00:09:01,531
Where are you? The three they wait
more than an hour!
72
00:09:02,782 --> 00:09:05,910
The money you have in you?
I wonder about you or not?
73
00:09:05,994 --> 00:09:09,122
What I got was...
- They? Damn!
74
00:09:09,330 --> 00:09:11,833
Relax.
With nerves you not well?
75
00:09:12,041 --> 00:09:14,961
Yes, because old.
You never grow up.
76
00:09:15,169 --> 00:09:17,880
Do not worry, they will arrange.
77
00:09:18,089 --> 00:09:20,383
How much longer can they wait?
78
00:09:20,508 --> 00:09:24,470
Lea warned that there will be a customer!
- What?
79
00:09:34,981 --> 00:09:37,900
Thank you.
- Not at all.
80
00:09:39,652 --> 00:09:42,822
Sorry!
81
00:09:52,915 --> 00:09:56,461
Open door
stole my wallet!
82
00:10:03,676 --> 00:10:06,888
Hello. Stole my credit
map and want to block.
83
00:10:07,096 --> 00:10:10,558
And me! And I
stole my wallet!
84
00:10:10,725 --> 00:10:13,436
What a job!
85
00:10:13,686 --> 00:10:16,481
18... 44
86
00:10:16,981 --> 00:10:19,525
Ready?
87
00:10:25,156 --> 00:10:28,367
I give you numbers?
88
00:10:33,873 --> 00:10:37,543
Service card.
Good afternoon. Yes you.
89
00:10:37,835 --> 00:10:41,214
Yes, sir.
You stole the card?
90
00:10:41,380 --> 00:10:45,259
What kind of card you used?
Interconnect your department.
91
00:10:46,511 --> 00:10:49,639
Your client.
- Good afternoon, sir.
92
00:10:50,056 --> 00:10:52,642
Your family, please.
93
00:10:52,892 --> 00:10:57,230
Ruksel, well. Moment please
to enter your data.
94
00:10:58,523 --> 00:11:01,109
I need code
95
00:11:01,317 --> 00:11:03,903
to make sure that you
you are the owner of the card.
96
00:11:04,153 --> 00:11:08,616
2-20-2-13.
97
00:11:12,495 --> 00:11:16,123
Well. It was everything
your card is blocked.
98
00:11:16,332 --> 00:11:19,752
At your service, sir.
Good day. Goodbye.
99
00:12:41,417 --> 00:12:43,836
Engraving,
100
00:12:43,919 --> 00:12:46,422
offset - all do.
101
00:12:46,630 --> 00:12:50,384
Champagne!
- Who is involved in all this?
102
00:12:51,010 --> 00:12:54,263
Paint it, stamp it...
father and daughter.
103
00:12:55,181 --> 00:12:58,309
Family business.
104
00:13:10,613 --> 00:13:13,741
Want sound?
- I know what he says.
105
00:13:14,158 --> 00:13:17,078
He omayva.
106
00:13:17,286 --> 00:13:20,414
By replacing Plaque -
Only this fear.
107
00:13:20,623 --> 00:13:22,792
Here they are.
108
00:13:23,042 --> 00:13:26,128
You will decide everything.
109
00:13:31,801 --> 00:13:35,137
Here, buyers now are convinced
they have won.
110
00:13:35,221 --> 00:13:39,809
Now remains only to check
quality of banknotes.
111
00:13:44,396 --> 00:13:47,525
What happened?
112
00:13:49,485 --> 00:13:52,655
Esta todo bien
113
00:13:56,909 --> 00:14:00,037
Soon you will not see such workmanship.
114
00:14:01,497 --> 00:14:04,625
Not become proud.
115
00:14:09,338 --> 00:14:12,424
Look, look!
116
00:14:12,758 --> 00:14:16,303
Whatever happens, do not drop
envelopes sight.
117
00:14:16,512 --> 00:14:19,640
Never!
118
00:14:20,683 --> 00:14:22,852
What are you doing? Damn!
119
00:14:22,977 --> 00:14:26,522
I told you not to touch anything, idiot!
- Never touch...
120
00:14:26,605 --> 00:14:28,941
everlasting put their hands
which should not.
121
00:14:32,027 --> 00:14:35,781
I call, todo bien!
- Together? You always wrong.
122
00:14:35,906 --> 00:14:38,617
Look what you did!
See?
123
00:14:38,701 --> 00:14:41,620
I see.
- What do you see?!
124
00:14:46,876 --> 00:14:50,504
Unable to differentiate
true of false.
125
00:14:50,713 --> 00:14:54,675
Even in the French National Bank
will accept them.
126
00:14:56,135 --> 00:14:59,555
Count.
- I trust you.
127
00:15:02,600 --> 00:15:04,553
Congratulations. For the first time
128
00:15:04,554 --> 00:15:06,562
I see such work with such quality!
129
00:15:06,645 --> 00:15:09,815
Me too!
130
00:15:12,401 --> 00:15:14,903
Traces envelope.
131
00:15:15,112 --> 00:15:19,158
While other draw away attention
customers, he replaces.
132
00:15:19,408 --> 00:15:20,931
It is not surprising that banknotes
133
00:15:20,932 --> 00:15:22,411
passed the test for authenticity
134
00:15:22,494 --> 00:15:25,122
because he probuta real.
135
00:15:25,331 --> 00:15:28,459
Counterfeit forgery.
136
00:15:30,336 --> 00:15:33,464
Am I?
- Never.
137
00:15:34,590 --> 00:15:37,760
Who is this?
138
00:15:37,843 --> 00:15:41,263
New face.
So far only watch it.
139
00:15:51,940 --> 00:15:56,111
I did not know that you so nobly.
- I like his style.
140
00:15:57,529 --> 00:16:00,032
Many smoke!
141
00:16:00,282 --> 00:16:02,785
I offered your nomination,
142
00:16:02,868 --> 00:16:05,579
But to be honest,
not many believe to be the result.
143
00:16:05,788 --> 00:16:09,333
Will you tell me why?
- Finli have a better record.
144
00:16:09,541 --> 00:16:13,629
You can not impresses results
so do more thick.
145
00:16:13,712 --> 00:16:18,509
Want to get me to believe
another will elect your successor.
146
00:16:18,717 --> 00:16:21,720
I hope to have
my opinion.
147
00:16:22,471 --> 00:16:25,599
I... what do you say?
148
00:16:28,811 --> 00:16:32,272
Sorry to trouble you.
- What is it, Finli?
149
00:16:32,481 --> 00:16:34,983
Hello, Molly.
- Hello.
150
00:16:35,192 --> 00:16:36,929
Lardie was arrested in Milan with full
151
00:16:36,930 --> 00:16:38,529
pockets of counterfeit banknotes.
152
00:16:38,737 --> 00:16:40,322
And?
153
00:16:40,406 --> 00:16:42,908
In the hotel, where he stayed,
were found notes
154
00:16:42,991 --> 00:16:47,287
with diagrams of robberies
in Paris. Signed by Maxim.
155
00:16:48,247 --> 00:16:51,041
I knew it!
156
00:16:51,250 --> 00:16:53,638
I knew it would come back. Bastard was
157
00:16:53,639 --> 00:16:55,838
bound to come out of the shadows.
158
00:16:55,921 --> 00:16:59,550
You know why?
To prove themselves,
159
00:16:59,591 --> 00:17:03,679
it is still the best.
But now it pressed in the corner.
160
00:17:03,971 --> 00:17:07,099
Lardie immediately return to France.
161
00:17:14,815 --> 00:17:17,734
You see the difference between you?
162
00:17:17,943 --> 00:17:21,613
You could use this information
to capture alone Maxim.
163
00:17:22,447 --> 00:17:26,910
And this is my job.
Finli respects hierarchy.
164
00:17:27,119 --> 00:17:30,247
Does not do anything for me?
165
00:17:34,209 --> 00:17:38,046
Rife rumors that we cook
Internal inspection by Brussels.
166
00:17:38,297 --> 00:17:43,302
We will take serious results.
If you want to take my place,
167
00:17:43,468 --> 00:17:47,764
must take postaraesh
really "big shot".
168
00:17:47,973 --> 00:17:49,986
Will be beneficial to the
169
00:17:49,987 --> 00:17:52,644
department and for your record.
170
00:18:04,656 --> 00:18:07,784
Two cards for Mr. Kruger.
171
00:18:19,463 --> 00:18:22,591
Two cards.
- Please.
172
00:18:23,216 --> 00:18:26,345
Two.
- Please.
173
00:18:29,765 --> 00:18:32,893
Two cards.
174
00:18:38,774 --> 00:18:41,902
Raise five thousand.
175
00:18:43,111 --> 00:18:47,949
Pay Five... and ten top.
176
00:18:51,662 --> 00:18:54,790
I am pass.
- I am.
177
00:19:11,390 --> 00:19:14,518
I am curious.
178
00:19:16,895 --> 00:19:20,065
Paz.
- Pas.
179
00:19:22,025 --> 00:19:25,153
Troika.
180
00:19:32,035 --> 00:19:35,163
Not bad.
181
00:19:45,799 --> 00:19:48,427
Always worth
to fool someone stupid.
182
00:19:48,510 --> 00:19:51,346
But povoda always one -
to escape money.
183
00:19:51,430 --> 00:19:54,766
Golden Rule -
not to give vent to their feelings.
184
00:19:54,891 --> 00:19:57,686
Any connections with the victim.
185
00:19:57,727 --> 00:20:00,689
Passions fail everything.
186
00:20:00,730 --> 00:20:03,608
So as you nothing can happen?
187
00:20:03,733 --> 00:20:07,195
In my opinion, is not yet late to stop.
188
00:20:08,947 --> 00:20:12,075
Goodbye.
189
00:20:17,372 --> 00:20:19,916
So what happened?
190
00:20:20,125 --> 00:20:22,797
Our friend was pleased
with the evening.
191
00:20:22,798 --> 00:20:24,296
He wants to play more.
192
00:20:24,379 --> 00:20:27,716
Do you know where to find it?
- Belvedere in Monaco.
193
00:20:27,799 --> 00:20:30,635
This will not go back.
194
00:20:30,969 --> 00:20:33,054
Please?
195
00:20:33,138 --> 00:20:35,932
It will not return your brother.
196
00:20:36,057 --> 00:20:39,186
That too!
197
00:20:40,103 --> 00:20:43,231
I'm old
to hear morality.
198
00:20:50,322 --> 00:20:54,618
Lardie detained.
The police will find under his bed
199
00:20:54,701 --> 00:20:57,454
counterfeit banknotes.
- For Success!
200
00:20:57,454 --> 00:20:59,748
Fred!
- Hello.
201
00:20:59,831 --> 00:21:02,959
Want a drink?
- Yes.
202
00:21:03,168 --> 00:21:06,296
We have a great team.
203
00:21:07,214 --> 00:21:10,258
If you need help,
remember me.
204
00:21:10,342 --> 00:21:13,261
Adults will trust.
205
00:21:13,386 --> 00:21:15,263
I go?
206
00:21:15,347 --> 00:21:18,350
At my age have
to fit fingers.
207
00:21:18,391 --> 00:21:19,987
At least two sweatshirts a month.
208
00:21:19,988 --> 00:21:21,728
Otherwise you will lose dexterity.
209
00:21:21,937 --> 00:21:24,439
Let me leave.
210
00:21:24,648 --> 00:21:28,526
I am a set
office of the province.
211
00:21:28,735 --> 00:21:32,989
Great he approached "American".
But will have to "bind" today.
212
00:21:33,114 --> 00:21:37,285
Today I can.
- Big impact?
213
00:21:37,452 --> 00:21:40,497
Better!
214
00:22:15,824 --> 00:22:18,993
Champagne?
215
00:22:22,414 --> 00:22:26,459
My dad says life is too
short to live it peacefully.
216
00:22:26,584 --> 00:22:30,422
Your father is a wise man.
I met him.
217
00:22:30,630 --> 00:22:33,258
Really?
Tomorrow is free.
218
00:22:33,466 --> 00:22:35,260
Why?
219
00:22:35,343 --> 00:22:38,054
Organize small obedno party.
You might meet.
220
00:22:38,179 --> 00:22:40,765
With pleasure, but tomorrow
I have lunch with a client.
221
00:22:40,974 --> 00:22:44,102
No problem
come together.
222
00:22:45,979 --> 00:22:49,190
Please.
- I think of something.
223
00:22:53,361 --> 00:22:56,948
Every Tuesday there is
and today in particular?
224
00:22:57,031 --> 00:23:00,160
Today is Tuesday?
225
00:23:05,373 --> 00:23:08,501
Will tie his eyes.
226
00:23:09,043 --> 00:23:11,129
Why?
227
00:23:11,296 --> 00:23:14,466
Will kiss.
228
00:23:23,391 --> 00:23:28,396
I told you not to include
directly to the security system.
229
00:23:28,646 --> 00:23:31,316
Devil knows what is happening.
230
00:23:31,441 --> 00:23:34,486
Are you sure you do not know
for listening?
231
00:23:34,652 --> 00:23:37,405
I feel like our podigrava.
232
00:23:37,489 --> 00:23:40,200
According to my informant,
Today he went hunting.
233
00:23:40,325 --> 00:23:44,245
Must haste,
should not prevent him soon.
234
00:23:44,913 --> 00:23:47,999
Here, now a picture.
235
00:23:59,093 --> 00:24:02,180
There is something in it, verdad?
236
00:24:04,182 --> 00:24:07,310
What are they doing?
- Sending Egyptian.
237
00:24:09,604 --> 00:24:12,607
Are you sure,
that you need more?
238
00:24:12,732 --> 00:24:15,944
I am confident.
- You are charming couple.
239
00:24:17,612 --> 00:24:22,325
I am married for30 years. Marriage
is the best thing in life.
240
00:24:22,450 --> 00:24:26,079
This gypsy not you
remind anyone?
241
00:24:32,877 --> 00:24:38,591
Every thing has two sides -
good and bad.
242
00:24:38,883 --> 00:24:43,179
This projector for example...
Can show us something, correcto?
243
00:24:45,390 --> 00:24:48,059
Get it?
- Yes.
244
00:24:51,229 --> 00:24:53,898
Will you marry me?
245
00:24:54,148 --> 00:24:55,817
What?
246
00:24:55,984 --> 00:24:59,153
Will you marry me?
247
00:25:03,324 --> 00:25:06,411
They did not wait for anyone.
248
00:25:07,787 --> 00:25:10,915
She is the victim.
249
00:25:51,789 --> 00:25:54,625
Champagne?
250
00:25:54,917 --> 00:25:57,003
What's new?
251
00:25:57,128 --> 00:25:59,630
Snack. My watch
I do not run in7:00?
252
00:25:59,797 --> 00:26:02,425
We must not let them. My
informant spoke of a great shot.
253
00:26:02,633 --> 00:26:05,762
Do not lose sight of them.
254
00:26:10,767 --> 00:26:14,312
What happened?
- Looks like Maxim in Paris.
255
00:26:14,520 --> 00:26:19,317
All in train.
You should not miss it.
256
00:26:19,734 --> 00:26:22,653
Can I have a moment?
- Go ahead.
257
00:26:22,862 --> 00:26:24,808
If you feel "big stick" Your
258
00:26:24,809 --> 00:26:27,033
proposal remains in force you?
259
00:26:27,158 --> 00:26:30,077
Yes, but if Finli "touch"
Maxim, you are out of the game.
260
00:26:30,244 --> 00:26:32,769
You are on track to Maxim already15
261
00:26:32,770 --> 00:26:35,583
years and Finli was smarter than you!
262
00:26:35,791 --> 00:26:38,294
I think I have clue.
263
00:26:38,503 --> 00:26:42,673
But I do my way,
no instructions.
264
00:26:43,299 --> 00:26:46,427
I can't stop.
265
00:26:53,935 --> 00:26:57,772
I asked you to call me.
- Looks like I forgot.
266
00:26:57,897 --> 00:27:00,942
They listen carefully.
- There is nothing new.
267
00:27:01,025 --> 00:27:03,577
Why not tell me that
girl is the victim?
268
00:27:03,578 --> 00:27:05,196
I need to know everything
269
00:27:05,238 --> 00:27:08,324
which is which plan
especially when!
270
00:27:08,449 --> 00:27:12,078
Move to Lardie!
- I got you wrong man.
271
00:28:01,836 --> 00:28:04,213
Izplashihte me.
272
00:28:04,422 --> 00:28:08,092
Who is this?
- I think a gypsy.
273
00:28:13,931 --> 00:28:16,517
A girl left you?
274
00:28:16,726 --> 00:28:20,604
I was here.
- What does it mean?
275
00:28:20,688 --> 00:28:24,108
Let us forget everything.
- What should I forget?
276
00:28:24,233 --> 00:28:27,695
Estabas cioerto.
Nothing can return.
277
00:28:38,706 --> 00:28:41,876
Do not do this to me.
278
00:29:50,861 --> 00:29:52,929
If you shot, everything is lost.
279
00:29:52,930 --> 00:29:55,449
- I think that comes out of the game.
280
00:29:56,825 --> 00:30:00,162
If you do not come out alone
will compel him.
281
00:30:08,295 --> 00:30:11,423
What!
See it!
282
00:30:13,217 --> 00:30:16,303
Hey, pobarka you?
283
00:30:19,056 --> 00:30:21,559
Another!
284
00:30:21,725 --> 00:30:24,895
Stop him!
285
00:30:36,031 --> 00:30:38,325
In the trailer!
286
00:30:57,094 --> 00:31:00,222
Want to leave?
287
00:31:10,858 --> 00:31:13,986
Are you my fenka?
288
00:31:22,619 --> 00:31:25,456
What is your name?
289
00:31:26,790 --> 00:31:30,461
Molina.
Lieutenant Julia Molina.
290
00:31:30,961 --> 00:31:34,214
I knew a Molina.
It was a good man.
291
00:31:34,423 --> 00:31:37,468
Not very pleasant, but good.
292
00:31:39,136 --> 00:31:42,347
Lieutenant believe
that plan a strike...
293
00:31:42,556 --> 00:31:45,267
He wants to say something illegal, verdad?
294
00:31:45,476 --> 00:31:47,644
Yes.
295
00:31:47,895 --> 00:31:50,981
You,
would be more serious.
296
00:32:00,282 --> 00:32:02,993
Counterfeit money
not a joke job.
297
00:32:03,202 --> 00:32:07,372
I expect at least10 years.
And when a good lawyer!
298
00:32:07,581 --> 00:32:10,584
If a lady is done
Labor to come here
299
00:32:10,834 --> 00:32:13,921
it may be another outcome.
300
00:32:16,757 --> 00:32:19,885
Can I?
301
00:32:22,513 --> 00:32:26,141
You say you vrazumil and then
2o'clock come with's,
302
00:32:26,266 --> 00:32:29,895
Plans to build our future.
- What should I do?
303
00:32:30,020 --> 00:32:32,111
Circuit with Letalek city gang
304
00:32:32,112 --> 00:32:34,691
gorili stacks of money and promises
305
00:32:34,775 --> 00:32:40,447
that you find. I
it's time to get leave.
306
00:32:43,367 --> 00:32:45,118
Well decided.
307
00:32:45,327 --> 00:32:47,830
Collapse doves
and many health for all.
308
00:32:48,038 --> 00:32:50,541
And word is not!
309
00:32:50,624 --> 00:32:52,835
Think well.
310
00:32:53,043 --> 00:32:54,172
I have to watch.
311
00:32:54,173 --> 00:32:56,713
You will continue what we started,
312
00:32:56,880 --> 00:33:01,885
I will write in raporta,
that nothing happened.
313
00:33:03,470 --> 00:33:05,764
Sorry.
314
00:33:05,973 --> 00:33:09,101
I will give you an alibi.
315
00:33:11,728 --> 00:33:14,815
But in return I share.
316
00:33:16,817 --> 00:33:20,153
Tell her to be removed
until I discard it!
317
00:33:20,237 --> 00:33:25,075
If you work in a team
not bad to change tone.
318
00:33:25,576 --> 00:33:27,661
Go to hell!
319
00:33:27,744 --> 00:33:30,581
You,
I act like that.
320
00:33:30,914 --> 00:33:35,085
Of a certain age onwards
years spent in prison
321
00:33:35,252 --> 00:33:38,422
it cost twice as long.
322
00:33:42,175 --> 00:33:47,264
Let me pen, if requested,
I do not work with police!
323
00:34:03,739 --> 00:34:07,492
Maybe this game
is too complicated for you.
324
00:34:30,724 --> 00:34:33,894
And you want to play?
325
00:34:52,954 --> 00:34:57,000
I think that your colleague
you do not miss much.
326
00:34:57,250 --> 00:35:01,004
In such situations, Francois
has a tendency to improvise.
327
00:35:01,171 --> 00:35:03,381
No estube seguro de
que iria todo bien
328
00:35:03,590 --> 00:35:05,884
So think I will be doing?
329
00:35:06,093 --> 00:35:08,804
Say you will find
Other arguments.
330
00:35:08,929 --> 00:35:11,848
Champagne?
331
00:35:12,015 --> 00:35:15,352
I want to thank...
332
00:35:15,602 --> 00:35:18,688
Up your desire.
333
00:35:18,814 --> 00:35:20,899
Done.
334
00:35:21,108 --> 00:35:23,401
remind the rules of late.
335
00:35:23,527 --> 00:35:25,954
Auction is not held acquisition
336
00:35:25,955 --> 00:35:27,989
of the animal image that
337
00:35:28,115 --> 00:35:32,369
you represent and to raise
funds for the association.
338
00:35:33,203 --> 00:35:35,705
Marc, please.
339
00:35:35,914 --> 00:35:39,376
He says Patapuf,
age -3months.
340
00:35:39,668 --> 00:35:40,897
The most generous of you will
341
00:35:40,898 --> 00:35:42,254
be the godfather of the animal
342
00:35:42,504 --> 00:35:45,507
and each month will receive
News of his pupil.
343
00:35:45,632 --> 00:35:49,553
And pictures. Patapuf -
starting price of5000 euros!
344
00:35:49,886 --> 00:35:53,014
7000 euros!
-7000 euros once...
345
00:35:53,223 --> 00:35:56,852
He came.
- Excuse me.
346
00:35:57,310 --> 00:35:59,896
8000 by a charming lady.
347
00:36:00,105 --> 00:36:03,233
8000 euros once11,000 from the gentleman.
348
00:36:04,568 --> 00:36:07,279
I knew it would come.
349
00:36:07,404 --> 00:36:10,323
Dad, meet with Cash.
350
00:36:10,532 --> 00:36:12,618
My daughter gave me a lot about you.
351
00:36:12,619 --> 00:36:14,703
- And to me it just speaks to you.
352
00:36:14,828 --> 00:36:18,248
And I say Cash, correcto?
- So I called my opponents.
353
00:36:18,331 --> 00:36:20,542
Because of its success.
354
00:36:20,750 --> 00:36:23,670
Since I have GOVERNOR
Image Gallery?
355
00:36:23,753 --> 00:36:27,215
Exactly. Let me introduce
Miss Julia Molina.
356
00:36:27,340 --> 00:36:29,092
Good afternoon.
- Hello.
357
00:36:29,301 --> 00:36:31,386
Client for which you have spoken.
- Yes!
358
00:36:31,511 --> 00:36:36,099
Thanks for the invitation.
- I am a great lover of art.
359
00:36:36,182 --> 00:36:39,185
So we were meant to meet.
360
00:36:41,688 --> 00:36:44,816
Please excuse me.
361
00:36:45,150 --> 00:36:48,695
Save me a seat at the table you.
- Sure.
362
00:36:49,738 --> 00:36:52,657
I think that her father
you do not like it much.
363
00:36:52,782 --> 00:36:54,767
The father is your problem.
364
00:36:54,768 --> 00:36:57,120
I will deal with the daughter.
365
00:37:04,336 --> 00:37:07,380
For her ready
to dump everything, cierto?
366
00:37:07,547 --> 00:37:10,884
You never have
been in love, Lieutenant?
367
00:37:11,009 --> 00:37:13,928
You should try it.
Much help.
368
00:37:14,012 --> 00:37:17,390
Puede ser que no haya
conocido al hombre correcto
369
00:37:18,933 --> 00:37:21,853
Michel is the father of J.
Should be harmonized.
370
00:37:21,978 --> 00:37:26,441
Let him ask. He
should seek to meet again.
371
00:37:26,524 --> 00:37:29,486
Men often ask again
to meet with me.
372
00:37:29,652 --> 00:37:32,489
Currently your charm not work.
373
00:37:32,697 --> 00:37:35,408
List is
bankerka for Luxembourg.
374
00:37:35,617 --> 00:37:38,328
This will hardly seemed erotic.
375
00:37:38,536 --> 00:37:42,582
Wrong. Dyubrey has a weakness
to high-income investments
376
00:37:42,707 --> 00:37:45,210
in securities.
377
00:37:45,418 --> 00:37:48,129
Entice him with
15percentage yield.
378
00:37:48,338 --> 00:37:51,049
Quick will ask to increase mizata.
379
00:37:51,257 --> 00:37:54,594
And if not caught?
- The important thing is to not insist.
380
00:37:54,803 --> 00:37:57,180
Must win his trust.
381
00:37:58,556 --> 00:38:01,684
And the money will come alone.
382
00:38:01,893 --> 00:38:04,604
And the longer you will wait?
- Everything depends on the client.
383
00:38:04,687 --> 00:38:07,190
So call it 'mating season.
384
00:38:07,315 --> 00:38:09,943
How do you think will
continue "Wedding march?
385
00:38:10,110 --> 00:38:12,320
Flash you, Lieutenant?
386
00:38:12,403 --> 00:38:15,532
Or the game is too complicated for you?
387
00:38:21,788 --> 00:38:25,792
Ladies and gentlemen, and only
Tony unique penguin.
388
00:38:25,959 --> 00:38:29,087
home price -3500 euros.
-10000!
389
00:38:33,591 --> 00:38:36,719
40,000!
-40,000!
390
00:38:41,599 --> 00:38:44,727
40,000 once...
391
00:38:47,480 --> 00:38:50,380
Mr Dyubrey wants a little later to
392
00:38:50,381 --> 00:38:53,194
show us his private collection.
393
00:38:53,319 --> 00:38:55,989
Just because I insist.
394
00:38:56,114 --> 00:38:58,318
Actually I have a few lanes,
395
00:38:58,319 --> 00:39:00,994
that would interested collector.
396
00:39:01,244 --> 00:39:04,664
Very nice of you.
- And you chose you graduate?
397
00:39:04,789 --> 00:39:06,541
Please?
398
00:39:06,624 --> 00:39:10,420
Graduate. I have no intention
to take part in the auction?
399
00:39:10,587 --> 00:39:13,756
Yes, of course.
400
00:39:14,465 --> 00:39:17,385
Garans loves lipopotamite.
- Lipopotamite?
401
00:39:17,510 --> 00:39:20,430
So called
hipopotamite as small.
402
00:39:20,513 --> 00:39:23,641
I am sure she will be happy.
403
00:39:24,183 --> 00:39:26,978
You leave me no choice.
404
00:39:27,103 --> 00:39:30,189
Let's stay between us.
405
00:39:31,024 --> 00:39:33,735
Te vere nuevamente, cierto?
- I promise.
406
00:39:33,985 --> 00:39:36,446
You're not that stupid,
407
00:39:36,571 --> 00:39:39,616
if applicable
adorable customers.
408
00:39:39,699 --> 00:39:42,076
Mr Dyubrey
I was very grateful.
409
00:39:42,327 --> 00:39:45,038
On behalf of the association...
410
00:39:45,121 --> 00:39:48,249
Ladies and gentlemen, I have the honor...
411
00:39:48,666 --> 00:39:50,704
But one does not understand. Why are
412
00:39:50,705 --> 00:39:52,629
you lost so much time in police?
413
00:39:52,754 --> 00:39:55,757
I must have underestimated
their ability.
414
00:39:55,965 --> 00:39:57,399
Ladies and gentlemen, I give
415
00:39:57,400 --> 00:39:58,885
you submit hipopotama Lulu.
416
00:39:59,093 --> 00:40:02,221
Starting price -7000 euros.
417
00:40:15,360 --> 00:40:18,821
I purposely do that? Now the
third time passes along us.
418
00:40:18,905 --> 00:40:22,158
Not from men who
will leave a lady waiting.
419
00:40:26,329 --> 00:40:30,375
About18,000 euros, will have
I write every week.
420
00:40:30,500 --> 00:40:34,670
Wonder that your bride
not come to kiss toy.
421
00:40:34,837 --> 00:40:38,007
Which toy?
422
00:40:38,383 --> 00:40:40,927
Sorry to make you wait.
423
00:40:41,010 --> 00:40:43,304
No problem.
424
00:40:43,429 --> 00:40:46,516
Take. Here.
I will go forward.
425
00:40:52,897 --> 00:40:56,025
You have a wonderful home.
426
00:40:56,442 --> 00:40:59,570
Here you?
- Jump.
427
00:41:01,447 --> 00:41:04,033
This is a family estate.
428
00:41:04,158 --> 00:41:07,328
By the way,
Garans wants to organize
429
00:41:07,370 --> 00:41:10,540
little celebration after the ceremony.
430
00:41:10,706 --> 00:41:13,543
What ceremony?
- Svadbenata.
431
00:41:13,751 --> 00:41:18,756
You have not given up?
- I did not know you informed.
432
00:41:19,048 --> 00:41:23,469
Soon you'll see that we
my daughter we are very close.
433
00:41:28,432 --> 00:41:31,561
Sign in, please.
434
00:41:31,811 --> 00:41:35,565
Take, honey,
you win hipopotama wooer.
435
00:41:36,566 --> 00:41:39,735
Get this shit.
436
00:41:40,570 --> 00:41:42,440
Very nice of you to give money.
437
00:41:42,441 --> 00:41:44,490
But giraffe was to find a buyer.
438
00:41:44,532 --> 00:41:46,784
Right, Vance?
439
00:41:46,826 --> 00:41:51,080
Yes, a fool
was tenacious in it.
440
00:41:51,289 --> 00:41:53,916
Off of15,000.
Not to continue.
441
00:41:54,083 --> 00:41:58,254
Gentleman is very generous.
Furthermore, pay cash!
442
00:42:00,590 --> 00:42:03,801
Here, you understand. See,
Garans is not so stupid.
443
00:42:04,010 --> 00:42:07,138
What happened?
- Played us.
444
00:42:07,847 --> 00:42:10,600
No. You done good work.
445
00:42:10,766 --> 00:42:13,269
And other
generous donors today.
446
00:42:13,519 --> 00:42:15,897
Do not worry,
will receive news
447
00:42:16,105 --> 00:42:19,233
and photos of his goddaughter.
448
00:42:21,444 --> 00:42:25,489
Incidentally, if you like
house, we were rented
449
00:42:27,992 --> 00:42:31,245
Does this face.
You have the right to know.
450
00:42:31,454 --> 00:42:34,665
Thanks to you
I met a lady.
451
00:42:34,874 --> 00:42:38,002
Friends call me Maxim.
452
00:42:40,922 --> 00:42:44,133
I gotta tell you,
that much is ridiculous.
453
00:42:44,383 --> 00:42:48,721
At first I thought,
you want to join the team.
454
00:42:48,971 --> 00:42:51,766
Furthermore, looking completed.
455
00:42:51,974 --> 00:42:56,270
And then quickly realized
we take for fools.
456
00:42:56,354 --> 00:43:00,733
Then hired Vance.
- He has Magic hands!
457
00:43:01,067 --> 00:43:03,742
I understand everything.
Your problem...
458
00:43:03,743 --> 00:43:05,112
you and your friends
459
00:43:05,321 --> 00:43:08,032
is that you no stroke.
460
00:43:08,157 --> 00:43:11,243
This does not apply to you.
461
00:43:11,369 --> 00:43:14,497
Here.
462
00:43:15,665 --> 00:43:18,751
This is for you.
463
00:43:24,924 --> 00:43:28,052
Come, sit down.
464
00:43:30,429 --> 00:43:33,808
Pity. Planning work
would you liked.
465
00:43:33,891 --> 00:43:36,394
We could work
in a family atmosphere.
466
00:43:36,602 --> 00:43:39,730
Sorry.
467
00:43:40,981 --> 00:43:44,110
Will you play?
468
00:44:19,979 --> 00:44:23,732
Warn you,
will be playing100 percent.
469
00:44:31,866 --> 00:44:35,077
Slut, whore, slut.
470
00:44:36,871 --> 00:44:39,582
If this is the man
which I think
471
00:44:39,790 --> 00:44:43,002
I seek any
possible services.
472
00:44:43,669 --> 00:44:47,590
I am sure that it deceives.
- And zalizaniya with her.
473
00:44:47,923 --> 00:44:51,760
He up.
His off counterfeit banknotes.
474
00:44:52,011 --> 00:44:54,680
But only to arrest him.
475
00:44:54,805 --> 00:44:57,725
You mean
that you lost on purpose?
476
00:44:57,850 --> 00:45:00,853
I have a disability -
I hate to lose.
477
00:45:00,936 --> 00:45:04,106
Maxim said
that something planned.
478
00:45:04,940 --> 00:45:06,828
When zalizaniya came out of the
479
00:45:06,829 --> 00:45:08,777
game, will have to replace it.
480
00:45:08,986 --> 00:45:11,363
About24hours will call me.
481
00:45:11,572 --> 00:45:15,451
And a famous person
will be very kind.
482
00:45:15,534 --> 00:45:18,996
Can you tell me why I hold?
- Go!
483
00:45:19,121 --> 00:45:21,107
Let me were left to go profit!
484
00:45:21,108 --> 00:45:23,292
Do you know how much money was?
485
00:45:23,459 --> 00:45:26,610
Not have to pay with
counterfeit money!
486
00:45:26,611 --> 00:45:29,131
- What? What counterfeit money?
487
00:45:30,341 --> 00:45:32,760
What does she here?
- We found him in Vance.
488
00:45:32,968 --> 00:45:36,639
We found just a few notes.
You can not keep for long.
489
00:45:36,722 --> 00:45:40,392
Keep him in custody and download
monitoring others.
490
00:45:40,476 --> 00:45:43,062
I have new information
the father of the girl.
491
00:45:43,187 --> 00:45:45,564
I said it all end?
492
00:45:45,814 --> 00:45:49,735
Fred, I want to know everything
which is known for Maxim.
493
00:45:49,860 --> 00:45:54,740
Porazpitay and called me this morning!
Sir, can you now?
494
00:45:55,908 --> 00:45:59,870
Gentlemen, let you
Lieutenant Julia Molina.
495
00:46:00,079 --> 00:46:02,498
These are inspectors
Lebran and Leblan.
496
00:46:02,581 --> 00:46:04,667
Department of Internal Investigations.
497
00:46:04,875 --> 00:46:07,795
Good afternoon.
- Good day.
498
00:46:08,003 --> 00:46:11,131
I leave you, I have to keep questioning.
499
00:46:11,256 --> 00:46:14,677
Will simplify your sins
if you sell and mother.
500
00:46:14,760 --> 00:46:18,847
If you do not mind, we would like
to ask you some questions.
501
00:46:18,931 --> 00:46:21,433
Glass of water?
502
00:46:21,684 --> 00:46:26,438
I feel like your boss
not like us. With ice or without?
503
00:46:27,690 --> 00:46:30,859
I think your boss
us as adversaries.
504
00:46:30,943 --> 00:46:34,363
We just see
otherwise its role.
505
00:46:34,488 --> 00:46:37,408
The results do not justify
your boss.
506
00:46:37,616 --> 00:46:41,995
We know that some seized
money were in private hands.
507
00:46:42,121 --> 00:46:45,332
In the best case...
Barn his eyes closed.
508
00:46:45,457 --> 00:46:48,460
And as bad - he is organizing.
509
00:46:48,544 --> 00:46:52,548
In any case,
this will be reflected in the dossier.
510
00:46:52,631 --> 00:46:56,593
If you have nothing to tell us
I will gladly listen.
511
00:46:56,719 --> 00:47:01,473
I do not drink.
512
00:47:03,475 --> 00:47:05,721
I tell you it has nothing to do! Never
513
00:47:05,722 --> 00:47:07,730
I am not dealing in counterfeit!
514
00:47:07,855 --> 00:47:13,902
You can change handicraft!
- Captain, he hit me!
515
00:47:13,986 --> 00:47:17,740
You will not get out of here
until you tell me the truth!
516
00:47:17,865 --> 00:47:21,493
I tell you that I natopili.
How many times do you explain?
517
00:47:21,618 --> 00:47:24,329
Change t!
518
00:47:28,917 --> 00:47:31,753
Warn you,
I am in bad mood.
519
00:47:37,342 --> 00:47:39,845
Rife rumors
for a small party poker.
520
00:47:40,095 --> 00:47:43,724
Such things are organized,
to choose a new victim.
521
00:47:43,932 --> 00:47:47,352
There have30 years of man
confident, talkative.
522
00:47:47,603 --> 00:47:50,189
Ideal customer.
523
00:47:50,397 --> 00:47:52,900
His name?
- Cash!
524
00:47:53,108 --> 00:47:55,611
Everything worked in his favor.
525
00:47:55,819 --> 00:47:58,113
Even the name!
- Do not know.
526
00:47:58,197 --> 00:48:00,616
While play,
still repeating something like:
527
00:48:00,824 --> 00:48:04,703
"ultimately
will have to be paid in cash.
528
00:48:04,786 --> 00:48:08,207
A paper rolls under false
notes under your bed?
529
00:48:08,457 --> 00:48:11,543
On the wings there doletyaha in?
530
00:48:11,877 --> 00:48:14,880
Will help
To make his description.
531
00:48:15,005 --> 00:48:18,634
Better tell us about Maxim!
- Who?
532
00:48:18,759 --> 00:48:21,053
For your boss!
533
00:48:21,136 --> 00:48:25,641
In post your email box has12
with instructions to "work".
534
00:48:25,849 --> 00:48:28,060
And it was signed by Max!
535
00:48:28,143 --> 00:48:31,271
According to what you mean?
536
00:48:36,401 --> 00:48:38,273
How many times have
I told you that you
537
00:48:38,274 --> 00:48:40,239
should feelings to
interfere in the work.
538
00:48:40,322 --> 00:48:42,741
Sure, it sucks
I made a fool.
539
00:48:42,950 --> 00:48:44,985
But agreed that the toy as puhena
540
00:48:44,986 --> 00:48:47,329
trophy for a fool, is well intended.
541
00:48:47,412 --> 00:48:48,817
I love that character.
542
00:48:48,818 --> 00:48:51,500
- You can not deny
that there are class!
543
00:48:51,583 --> 00:48:54,336
I almost regret that I was there.
544
00:48:54,336 --> 00:48:58,382
You were there.
545
00:48:58,924 --> 00:49:00,884
Hi, Fred.
546
00:49:01,093 --> 00:49:04,221
What is lost?
I lost my number?
547
00:49:05,889 --> 00:49:10,352
What game play?
- Do not you happy to see me?
548
00:49:10,602 --> 00:49:13,188
For a boy from Santa Wan
do not miss your abilities.
549
00:49:13,271 --> 00:49:15,774
But Maxim is a real wizard.
550
00:49:16,024 --> 00:49:20,195
You'll have to call me unless
want to tell you rat.
551
00:49:20,278 --> 00:49:23,615
They say he took in Antwerp
17million in jewels
552
00:49:23,824 --> 00:49:27,369
and with a smile of mouth
put them in boxes of candy.
553
00:49:27,577 --> 00:49:32,290
Okay, can happen to anyone.
Although his sgafil hard here.
554
00:49:40,716 --> 00:49:43,218
You can keep it.
555
00:49:43,427 --> 00:49:46,221
I got lucky, just my size.
556
00:49:46,471 --> 00:49:49,057
If I knew I would buy and bracelet.
557
00:49:49,141 --> 00:49:52,060
Next time!
558
00:49:52,310 --> 00:49:55,939
Going for cigarettes.
- At least to finish the game!
559
00:50:00,736 --> 00:50:03,238
This morning is held Vance.
560
00:50:03,447 --> 00:50:07,200
I already called me.
- Why does it say?
561
00:50:07,409 --> 00:50:10,746
I saw it looked Maxim.
562
00:50:10,829 --> 00:50:13,999
It may need us.
563
00:50:26,678 --> 00:50:31,266
The more difficult job,
the more pleasant to work.
564
00:50:31,516 --> 00:50:34,728
Very interesting.
But I was boring.
565
00:50:37,647 --> 00:50:40,776
Robbery.
566
00:50:41,818 --> 00:50:43,028
12million.
567
00:50:43,069 --> 00:50:47,949
For you 10 percent.
Enough
568
00:50:48,909 --> 00:50:52,037
30.
569
00:50:52,662 --> 00:50:55,790
If it can do berdi.
570
00:51:00,795 --> 00:51:03,924
You do not say that they no longer play
571
00:51:14,059 --> 00:51:17,979
Unawares.
- Can you zero in all.
572
00:51:23,235 --> 00:51:26,321
I offer peace.
573
00:51:31,159 --> 00:51:34,079
Long you know
574
00:51:34,246 --> 00:51:37,415
This is my sister.
575
00:51:38,667 --> 00:51:41,336
With us you
576
00:51:41,461 --> 00:51:45,507
And where are we going
- You do not mind luxury
577
00:51:47,425 --> 00:51:49,928
Imagine a hotel
wash in sunlight.
578
00:51:50,220 --> 00:51:53,556
I can not tell you
its exact location.
579
00:51:53,682 --> 00:51:56,226
Say it is somewhere
coast.
580
00:51:56,268 --> 00:51:58,350
most is that after a few days
581
00:51:58,351 --> 00:52:00,647
guests of this seaside palace,
582
00:52:00,689 --> 00:52:04,943
will leave it in the safe
diamonds to several million.
583
00:52:05,026 --> 00:52:07,529
Diamonds not lead anywhere.
584
00:52:07,737 --> 00:52:12,951
usually use them in operations
of doubtful nature.
585
00:52:18,707 --> 00:52:20,642
While this gentleman is relishing
586
00:52:20,643 --> 00:52:22,752
razkoshnata of luxury in his room,
587
00:52:22,961 --> 00:52:26,715
other guests at the hotel
attending a safe room.
588
00:52:26,923 --> 00:52:31,720
I, we
I will make a visit of courtesy.
589
00:52:41,396 --> 00:52:44,858
no doubt in the ability
team. However,
590
00:52:44,983 --> 00:52:49,029
to escape from curious
Glances will create a smoke screen.
591
00:52:49,320 --> 00:52:53,324
I think this will be your best.
You will hijack attention.
592
00:53:04,878 --> 00:53:08,423
What is the problem inspector
- I ask you to come with me.
593
00:53:10,592 --> 00:53:13,928
Stop! Police!
594
00:53:14,053 --> 00:53:20,101
your team will have full freedom
action to give you notice.
595
00:53:21,978 --> 00:53:23,957
Try to involved in the game security
596
00:53:23,958 --> 00:53:25,607
and management of the hotel.
597
00:53:25,857 --> 00:53:29,903
your role is to coordinate
work of the team.
598
00:53:42,624 --> 00:53:47,212
We, in turn, will get
a security system.
599
00:53:56,721 --> 00:53:58,973
After neutralize it,
600
00:53:59,224 --> 00:54:02,852
will remain only
To get to the diamonds.
601
00:54:09,317 --> 00:54:15,073
prefer to go through sasednoto
room - the hotel sauna.
602
00:54:15,907 --> 00:54:18,959
usually try not to apply force,
603
00:54:18,960 --> 00:54:21,913
except in extreme necessity.
604
00:54:36,636 --> 00:54:39,038
While translates into the sauna base
605
00:54:39,039 --> 00:54:41,641
operation, you will pull off attacks.
606
00:54:41,683 --> 00:54:46,354
Every detail must be circumspect
to the smallest detail.
607
00:54:46,437 --> 00:54:49,566
Sir! Are you OK
608
00:54:53,319 --> 00:54:56,447
Make way! Sorry!
609
00:54:56,531 --> 00:55:00,618
success will depend mostly
the full line.
610
00:55:08,126 --> 00:55:11,671
In my calculations,
I need an hour,
611
00:55:12,088 --> 00:55:15,842
to make a hole
the wall and open the safe.
612
00:55:28,563 --> 00:55:33,484
you'll need to play
last set with Garans.
613
00:55:33,568 --> 00:55:38,156
Look how beautiful!
- Reminds me of San Tropez.
614
00:55:40,325 --> 00:55:43,995
Sorry to interrupt you, but if
must play a honeymoon,
615
00:55:44,078 --> 00:55:46,998
prefer to work with Julia.
616
00:55:56,090 --> 00:55:59,010
Great organized
everything I like!
617
00:55:59,093 --> 00:56:02,430
Yes, very beautiful. Nothing is
changed over the past5years.
618
00:56:02,472 --> 00:56:05,266
Been here five years ago
- Yes, I told you.
619
00:56:05,475 --> 00:56:08,186
Really No, I did not know.
- With Bernard.
620
00:56:08,269 --> 00:56:11,022
On the idiot you doing
- No!
621
00:56:11,105 --> 00:56:14,358
Marsuvala here before5years
- Stop!
622
00:56:14,442 --> 00:56:17,987
I needed respect!
- There you go! Did you like it
623
00:56:18,529 --> 00:56:20,999
I think not. In this case, we be
624
00:56:21,000 --> 00:56:23,701
happy to work with your daughter.
625
00:56:36,631 --> 00:56:40,968
After get diamonds,
will remain only8minutes,
626
00:56:41,010 --> 00:56:45,306
to izparim before automatic
control of the safe.
627
00:56:49,811 --> 00:56:53,147
good news is that the diamonds
are not registered anywhere
628
00:56:53,147 --> 00:56:55,942
and therefore do not exist.
629
00:56:56,067 --> 00:57:01,364
A diamonds that do not exist
can not be stolen.
630
00:57:05,409 --> 00:57:08,454
remains our only
To celebrate the success.
631
00:57:28,683 --> 00:57:31,811
Here!
632
00:57:41,112 --> 00:57:43,737
Do you believe that
she is his daughter
633
00:57:43,738 --> 00:57:45,575
- Yes, but you - my sister!
634
00:57:47,952 --> 00:57:50,997
Not wonder
if he wants intimacy.
635
00:57:51,038 --> 00:57:54,750
Please
- I mean,...
636
00:57:56,627 --> 00:57:59,130
Only without the filth.
637
00:57:59,338 --> 00:58:03,217
May be a liar, but shows
it is a gentleman.
638
00:58:03,718 --> 00:58:07,054
By the way,
He invited me to dinner.
639
00:58:11,225 --> 00:58:14,353
Bravo!
640
00:58:17,398 --> 00:58:20,067
Do you think you can do with it
641
00:58:20,318 --> 00:58:23,404
I am a policeman.
This is my job.
642
00:58:24,780 --> 00:58:27,283
Yes
- Fred cleansed.
643
00:58:27,491 --> 00:58:31,037
What
- Suspension everything!
644
00:58:34,665 --> 00:58:36,751
This is the work of Letalek
and his gang.
645
00:58:36,876 --> 00:58:39,587
I warned you,
it will bring bedi.
646
00:58:39,670 --> 00:58:42,506
Fred will not satisfy them.
We are coming.
647
00:58:42,715 --> 00:58:45,509
I had to leave even then.
648
00:58:45,509 --> 00:58:48,346
You know Maxim
we called each time.
649
00:58:48,554 --> 00:58:50,765
You are aware, correcto
650
00:58:50,848 --> 00:58:53,768
We can handle.
- And can kill us!
651
00:58:53,851 --> 00:58:57,188
Do you hear what I mean
- Explain that Fred!
652
00:58:57,438 --> 00:58:59,940
You must finish what we started.
653
00:59:00,024 --> 00:59:03,986
And then I find that
who did this.
654
00:59:05,654 --> 00:59:09,617
You knew So from the outset
you know that it is Maxim
655
00:59:09,825 --> 00:59:13,871
Francois is right, I'm guilty.
- When I think to say,
656
00:59:13,996 --> 00:59:17,208
Leave me alone!
- You seem not understand!
657
00:59:21,295 --> 00:59:25,883
Dove stuffed animals -
numbers of "love".
658
00:59:26,092 --> 00:59:29,720
Podigravash you with me
659
00:59:29,970 --> 00:59:34,558
Tell us a reason not to kill you!
660
00:59:34,725 --> 00:59:36,526
Maxim would never call me,
661
00:59:36,527 --> 00:59:38,813
without prior to me humiliated.
662
00:59:38,896 --> 00:59:43,484
Now think
that everything is under his control.
663
00:59:43,609 --> 00:59:48,322
You really think,
that you can fool him
664
00:59:51,951 --> 00:59:55,496
If you believe Lardie...
this must be it.
665
00:59:56,330 --> 00:59:59,667
This person I know.
- No record.
666
00:59:59,875 --> 01:00:04,880
If there should be
a deceiver of poker.
667
01:00:05,089 --> 01:00:07,800
With pockets full of
boodle
668
01:00:07,925 --> 01:00:11,447
A real pro would not be
contacted the Lardie.
669
01:00:11,448 --> 01:00:12,596
Too dangerous.
670
01:00:12,680 --> 01:00:16,767
Or this little hustler
does not know who was involved.
671
01:00:18,102 --> 01:00:21,272
I know where I saw it.
672
01:00:29,071 --> 01:00:32,199
Look!
- Later!
673
01:00:51,802 --> 01:00:56,473
On Molina will not like it,
Her touch that stuff.
674
01:01:03,480 --> 01:01:06,317
New face...
675
01:01:12,740 --> 01:01:16,201
You can ask Mickey. Specialist
by tapping with which it works.
676
01:01:16,327 --> 01:01:21,415
Bring me that Mickey.
I find Molina!
677
01:01:27,671 --> 01:01:29,840
Good evening.
- Good evening.
678
01:01:30,090 --> 01:01:34,345
You are charming.
- And you are not disposal.
679
01:01:34,762 --> 01:01:37,598
Nadvam is that I do not think
that gain.
680
01:01:37,765 --> 01:01:41,101
Life is short.
I do not like to wait.
681
01:01:55,616 --> 01:01:58,952
Brother, you know,
that you dinner
682
01:01:59,286 --> 01:02:02,790
It is not my brother.
- Should I jealous
683
01:02:03,040 --> 01:02:07,628
Do a woman would
meet with an amateur
684
01:02:11,965 --> 01:02:14,003
He hates me, this is obvious.
685
01:02:14,004 --> 01:02:17,096
Irritating to me that
you can not conceal.
686
01:02:22,518 --> 01:02:25,437
Perhaps the time has come to change it
687
01:02:25,562 --> 01:02:28,649
So, friends or enemies
688
01:02:29,066 --> 01:02:34,613
Do you have many enemies, Max
- Less than you, Lieutenant.
689
01:02:40,869 --> 01:02:43,080
Do not believe in common.
690
01:02:43,163 --> 01:02:45,999
After the arrest of Vance,
took a little investigation.
691
01:02:46,166 --> 01:02:51,171
I must say that I do not understand
complete your intentions.
692
01:02:52,548 --> 01:02:56,301
Do not know whether
I trust, correcto
693
01:02:56,426 --> 01:02:59,513
I know not to believe,
694
01:02:59,638 --> 01:03:03,517
but not always been
exemplary employee.
695
01:03:03,600 --> 01:03:07,437
Pretty soon the police
I will smell.
696
01:03:07,855 --> 01:03:12,276
Time I can change my career.
697
01:03:28,125 --> 01:03:32,713
A South African spends here
annual leave.
698
01:03:32,796 --> 01:03:36,341
Taking advantage of residence
here he is invited to rent
699
01:03:36,383 --> 01:03:38,969
officers of the mines.
This is good news.
700
01:03:39,136 --> 01:03:43,307
The bad is that they will steal
12million people,
701
01:03:43,557 --> 01:03:47,477
not wish
to be our enemies.
702
01:03:47,603 --> 01:03:50,069
The boss is one of those whore who
703
01:03:50,070 --> 01:03:52,608
French used in Algeria and Chile.
704
01:03:52,733 --> 01:03:57,613
Your colleague - a specialist
in the interrogation.
705
01:04:04,912 --> 01:04:07,831
Starting to understand
Why naehte Cash.
706
01:04:16,089 --> 01:04:19,718
Sometimes wishes
they become victims.
707
01:04:19,843 --> 01:04:23,597
Why are you sure
It will cope
708
01:04:28,352 --> 01:04:33,899
Chief rent workers!
Letalek. I will sit at the table
709
01:04:59,466 --> 01:05:02,386
Cash will not be delivered easily.
710
01:05:02,552 --> 01:05:06,306
Tonight I propose
forget about it.
711
01:05:16,149 --> 01:05:19,236
Please.
712
01:05:21,738 --> 01:05:26,159
I assure you,
My situation is under control.
713
01:07:43,463 --> 01:07:46,591
Why sit in the dark
714
01:07:46,716 --> 01:07:49,803
Excited.
715
01:07:50,220 --> 01:07:53,264
Cash has sent
I read a sermon, verdad
716
01:07:53,473 --> 01:07:55,892
There was no need.
717
01:07:56,059 --> 01:07:59,396
You think,
I am too old
718
01:08:13,410 --> 01:08:18,915
instead left me in the car,
like a tired old man,
719
01:08:19,666 --> 01:08:22,752
Nothing will happen.
720
01:08:23,837 --> 01:08:26,923
You have no guilt.
721
01:08:28,174 --> 01:08:31,344
I had to insist
to go with him.
722
01:08:34,556 --> 01:08:37,684
We can handle.
723
01:08:40,603 --> 01:08:43,523
Lardie will receive20 years.
724
01:08:44,441 --> 01:08:46,420
I care about Lardie.
725
01:08:46,421 --> 01:08:50,280
In prison without arms, he is nobody.
726
01:08:50,613 --> 01:08:53,741
He does not have to pay.
727
01:09:13,636 --> 01:09:16,806
I do not know where he will meet.
728
01:09:23,354 --> 01:09:26,482
I'll call you.
729
01:09:39,829 --> 01:09:45,251
Julia, though once you
need to select the country.
730
01:10:23,414 --> 01:10:26,542
Good afternoon, Lieutenant.
731
01:10:29,879 --> 01:10:33,424
What are you doing here
- Search warrant.
732
01:10:34,133 --> 01:10:36,970
I put it on the table,
I went to make coffee
733
01:10:37,178 --> 01:10:41,766
recur, and there are no trace.
We could not find her.
734
01:10:43,226 --> 01:10:46,354
And so looking for it.
735
01:10:46,771 --> 01:10:49,399
What do you want
- A talk.
736
01:10:49,565 --> 01:10:53,236
Should take an example from Finli.
He at least we cooperate.
737
01:10:53,319 --> 01:10:58,241
donosnitsi, handling envelopes...
738
01:10:58,449 --> 01:11:01,786
Sure, he bit you jealous,
but still...
739
01:11:02,328 --> 01:11:05,248
Few worry about your career.
740
01:11:05,415 --> 01:11:08,072
We can help. More saying that
741
01:11:08,073 --> 01:11:10,545
we would more convincing.
742
01:11:10,753 --> 01:11:15,675
Can a deal.
They say that working in a large punch.
743
01:11:15,967 --> 01:11:18,049
Tell us and we will forget for some
744
01:11:18,050 --> 01:11:20,012
unpleasant for you the details.
745
01:11:20,138 --> 01:11:22,765
You can even get a promotion.
746
01:11:22,849 --> 01:11:27,353
While considering it will hold
and the weapon missed you.
747
01:11:27,520 --> 01:11:31,399
You! Return them to me.
- Hablas acerca de nuestros derechos
748
01:11:31,607 --> 01:11:35,153
Look, Lebran...
- Lebran is blond, I am Leblan.
749
01:11:35,278 --> 01:11:39,449
Unable to sbarkash. Lebran
is blond and Leblan - fool.
750
01:11:42,577 --> 01:11:45,037
By the way,
received message is for you.
751
01:11:45,246 --> 01:11:47,957
One is interested Cache
How is your last night.
752
01:11:48,082 --> 01:11:50,251
Saw its not boring.
753
01:11:50,293 --> 01:11:54,046
Julia, I am - Barn.
Where the hell have you been
754
01:11:54,130 --> 01:11:57,884
Searched they in wood and stone.
I need information on those...
755
01:11:58,509 --> 01:12:01,220
Does he treat nachalstvoto
756
01:12:01,345 --> 01:12:04,640
Think more quickly,
have time tomorrow.
757
01:12:15,318 --> 01:12:17,278
And that's all you know
758
01:12:17,487 --> 01:12:20,490
Yes, that is not. Lieutenant
Molina asked to prepare a dossier
759
01:12:20,698 --> 01:12:23,409
Dyubrey for one, but
when I got the information
760
01:12:23,659 --> 01:12:26,746
She no longer are interested.
761
01:12:26,871 --> 01:12:30,541
Then why are you saying
- Do you funny.
762
01:12:30,833 --> 01:12:35,421
Alexander Dyubrey a big shot
food industry.
763
01:12:35,463 --> 01:12:38,758
But before6months
died of aneurysm.
764
01:12:41,177 --> 01:12:44,180
Sign!
765
01:12:44,263 --> 01:12:46,198
I think I found something.
766
01:12:46,199 --> 01:12:49,101
I knew I was familiar from somewhere.
767
01:12:49,310 --> 01:12:50,745
Francois Macquarie.
768
01:12:50,746 --> 01:12:53,689
5-6times is arrested for fraudulence.
769
01:12:53,773 --> 01:12:57,860
Long worked
with one Merikur Solana.
770
01:12:58,569 --> 01:13:01,822
The one who was killed last year
- Exactly.
771
01:13:02,031 --> 01:13:07,954
And guess who was suspected of
Solana murder and then released
772
01:13:08,287 --> 01:13:11,374
Lardie!
773
01:13:12,458 --> 01:13:15,253
Sorry.
774
01:13:15,461 --> 01:13:17,463
Bring it to me!
775
01:13:17,546 --> 01:13:22,218
Saprovodiha cell to go to sleep.
- Then I wake up!
776
01:13:32,353 --> 01:13:34,021
Hello
777
01:13:34,313 --> 01:13:38,317
I am. Belvedere, Monaco. 16hours.
778
01:13:41,946 --> 01:13:45,074
Will be there.
779
01:15:23,088 --> 01:15:26,217
For rent
780
01:15:40,523 --> 01:15:43,192
Leblan, this is Molina.
Wake you
781
01:15:43,442 --> 01:15:47,363
I accept your suggestion.
But we will work together.
782
01:15:50,115 --> 01:15:53,202
You trust us
Report.
783
01:16:15,975 --> 01:16:19,061
Swimming hat
Requires you to wear
784
01:16:19,061 --> 01:16:23,065
Come on! I told you that the more
look ridiculous, the better.
785
01:16:23,232 --> 01:16:27,319
Why did I ever Why should
I tu psychopath, tu Rom
786
01:16:27,403 --> 01:16:32,241
Probably because your face.
787
01:16:38,706 --> 01:16:41,834
Now his billionaire with his assistants.
788
01:16:42,001 --> 01:16:45,879
Elementary rolichka,
and been worse, verdad
789
01:16:47,256 --> 01:16:50,342
Once I billionaire,
can I be fickle.
790
01:16:51,719 --> 01:16:54,847
Billionaire always whimsy!
791
01:17:51,570 --> 01:17:54,698
Here we go.
792
01:18:09,505 --> 01:18:12,424
Down their system
for video.
793
01:18:12,549 --> 01:18:16,929
Formal damaged
for several days. Is all ours.
794
01:19:08,230 --> 01:19:10,607
Drowning man! Call a doctor!
795
01:19:10,816 --> 01:19:13,944
Come on!
796
01:19:37,843 --> 01:19:39,666
Sought medical procedures, not
797
01:19:39,667 --> 01:19:42,097
military exercises! Now I want to eat!
798
01:19:42,139 --> 01:19:45,642
First, some bicycles
then will feed.
799
01:19:45,767 --> 01:19:49,062
You'll eat when you want! I am hungry!
Here! Do you have sushi
800
01:19:49,187 --> 01:19:52,024
Yes.
- OK, bring me!
801
01:19:57,029 --> 01:19:59,614
I feel like my
deal with this life.
802
01:19:59,823 --> 01:20:02,617
I hope that the last time.
803
01:20:02,743 --> 01:20:05,370
I will get for a while,
but alone, OK
804
01:20:05,537 --> 01:20:07,894
Alone! I want the hall to no other!
805
01:20:07,895 --> 01:20:10,250
No, really, you pay so much money
806
01:20:10,459 --> 01:20:14,421
we should be able to
left alone, right Go.
807
01:20:20,260 --> 01:20:24,306
Remember to
join us on the boat.
808
01:20:24,514 --> 01:20:26,536
I promise to get on board first.
809
01:20:26,537 --> 01:20:28,810
Currently I am away from diamonds.
810
01:20:28,894 --> 01:20:32,272
Anyone looking to do.
811
01:20:37,235 --> 01:20:41,114
When complete,
I will give you your share.
812
01:20:42,574 --> 01:20:45,702
Should I feel guilty
813
01:20:45,827 --> 01:20:47,788
Not anger, love.
814
01:20:47,913 --> 01:20:51,750
If you want for yourself,
you would not be here.
815
01:20:52,584 --> 01:20:55,712
And he
816
01:20:56,004 --> 01:21:00,425
He knew what. He game
But losses. Such are the rules.
817
01:21:00,592 --> 01:21:03,762
Everybody out!
818
01:21:06,348 --> 01:21:08,815
This is Kruger - the
man with diamonds.
819
01:21:08,816 --> 01:21:10,727
According zamisala, should not
820
01:21:10,852 --> 01:21:15,023
to interfere. But just in case,
set camera in the room.
821
01:21:17,526 --> 01:21:20,612
How you doing
- With copper and oil.
822
01:21:25,325 --> 01:21:28,787
Thus, we begin
To open the safe.
823
01:21:34,835 --> 01:21:38,463
Warned me to start
the next stage.
824
01:21:39,589 --> 01:21:42,717
Do you still work together
825
01:21:43,760 --> 01:21:47,013
And you still want
to marry me
826
01:21:49,432 --> 01:21:52,561
What was that last night
Forgiveness
827
01:21:52,978 --> 01:21:55,230
Necessary.
828
01:21:55,480 --> 01:21:58,567
Want to tell me something
- Yes.
829
01:22:47,365 --> 01:22:49,701
You can wait in the reading room.
830
01:22:49,909 --> 01:22:53,038
On the first floor.
- Thanks.
831
01:23:04,382 --> 01:23:06,384
Mom!
832
01:23:16,686 --> 01:23:20,231
Letalek and people are
adjacent corridor. Left of you.
833
01:23:21,900 --> 01:23:24,319
Quick left!
834
01:23:29,741 --> 01:23:32,827
Are you coming Damn!
835
01:24:10,615 --> 01:24:12,936
Well, captain, and one day you
836
01:24:12,937 --> 01:24:15,411
can to spend without me, cierto
837
01:24:15,620 --> 01:24:17,997
I wanted personally to apologize.
838
01:24:18,081 --> 01:24:20,500
I realized that the counterfeit
notes not your business.
839
01:24:20,625 --> 01:24:25,296
Want to meet him.
- Find you. Bravo!
840
01:24:27,048 --> 01:24:30,385
Want candy
841
01:24:31,636 --> 01:24:34,764
Did you like it
842
01:24:35,640 --> 01:24:38,560
Remember Solana Merikur
843
01:24:38,643 --> 01:24:41,354
I have an alibi. Freed me.
844
01:24:41,479 --> 01:24:43,982
I will share something with you.
845
01:24:44,148 --> 01:24:46,776
I think that Cash and his friends
will want to oderat skin that
846
01:24:46,901 --> 01:24:49,362
who has ordered the murder of solos.
847
01:24:49,571 --> 01:24:53,157
And this man could be your boss.
848
01:24:53,533 --> 01:24:56,160
Maxim.
- No, no, no.
849
01:24:56,244 --> 01:24:59,789
I never had a boss.
I am independent.
850
01:25:00,248 --> 01:25:03,042
I will never believe it.
You too stupid.
851
01:25:04,586 --> 01:25:08,047
Brussels,
Internal investigation.
852
01:25:08,339 --> 01:25:11,801
One master Leru
wants to talk to you.
853
01:25:12,302 --> 01:25:15,138
Yes, I am.
854
01:25:20,643 --> 01:25:23,271
Leblan and Lebran.
855
01:25:23,354 --> 01:25:27,650
No, not your ridicule.
What Are you sure
856
01:25:28,693 --> 01:25:31,821
Okay.
We'll call you.
857
01:25:33,906 --> 01:25:36,636
In the Home Affairs Department never
858
01:25:36,637 --> 01:25:39,746
there was Leblan
inspectors and Lebran.
859
01:25:40,788 --> 01:25:42,999
You new message.
860
01:25:43,207 --> 01:25:45,877
Where are you Here we go,
they are in a safe room.
861
01:25:46,002 --> 01:25:50,173
We delays.
Alert me when you arrive.
862
01:26:15,323 --> 01:26:17,992
Good morning, gentlemen.
Welcome.
863
01:26:34,509 --> 01:26:36,677
Where have we lost
864
01:26:36,761 --> 01:26:38,940
Plans have changed.
In Lebran we decided
865
01:26:38,941 --> 01:26:40,640
that we can not have confidence
866
01:26:40,765 --> 01:26:44,185
one that melted his head.
- This is immoral!
867
01:26:44,268 --> 01:26:49,399
I doubt it will keep his post, but
more likely to avoid jail.
868
01:26:49,732 --> 01:26:55,780
If you give some of his colleagues,
'll try to help you.
869
01:27:15,466 --> 01:27:19,428
Should get out.
Spipaha Cash.
870
01:27:19,512 --> 01:27:21,722
What
871
01:27:21,806 --> 01:27:23,188
Preupredili are people with
872
01:27:23,189 --> 01:27:25,184
suitcases, that safe is not reliable.
873
01:27:25,268 --> 01:27:27,952
He left the diamonds in the room.
874
01:27:27,953 --> 01:27:30,148
Will not let these fools.
875
01:27:30,273 --> 01:27:33,901
Alongside will encounter Cash
other gluppatsi.
876
01:27:34,110 --> 01:27:36,592
While explaining Lea will Cash
877
01:27:36,593 --> 01:27:39,323
freed, I will take my suitcase.
878
01:27:39,991 --> 01:27:42,994
How
- In the old way!
879
01:28:01,846 --> 01:28:04,682
Awaiting a stroke of30 years!
880
01:28:04,807 --> 01:28:08,769
I stopped hope. I thought
so will die with empty hands.
881
01:28:08,853 --> 01:28:12,690
I started as dzhepchiya.
10 years scratch.
882
01:28:24,619 --> 01:28:28,039
12million! Not bad
end of career!
883
01:28:52,772 --> 01:28:55,900
Come on, come on!
884
01:28:59,028 --> 01:29:01,718
Next time one of its inspiration
885
01:29:01,719 --> 01:29:04,408
to export diamonds in the ass,
886
01:29:04,659 --> 01:29:07,745
not necessarily call the police.
887
01:29:08,829 --> 01:29:11,832
Just kill them!
888
01:29:13,834 --> 01:29:16,921
These people only understand this language!
889
01:29:22,885 --> 01:29:26,013
Do you drink
890
01:29:26,347 --> 01:29:29,433
I want to pay me.
891
01:29:30,518 --> 01:29:33,604
You will pay, do not worry.
892
01:29:34,855 --> 01:29:38,025
Freeze!
893
01:29:38,859 --> 01:29:41,779
Are you deaf
Who are you
894
01:29:41,862 --> 01:29:46,450
Were you I would not do it.
- You 're not my place.
895
01:29:46,784 --> 01:29:49,578
Close your eyes!
896
01:29:51,247 --> 01:29:53,958
Close your eyes!
897
01:30:25,865 --> 01:30:28,159
I swear, it was here.
898
01:30:28,242 --> 01:30:31,078
There was bilyardni tables
and players and waitress.
899
01:30:31,287 --> 01:30:33,664
I swear, captain, believe me.
900
01:30:33,789 --> 01:30:37,751
And there in the back room
there were tables for poker.
901
01:30:40,671 --> 01:30:43,090
See.
902
01:30:43,174 --> 01:30:46,719
Aqui, Estaba cierto! Cierto
903
01:30:50,764 --> 01:30:54,101
Alibi for the day
Death of Solana...
904
01:30:54,435 --> 01:30:57,563
Who was your alibi
905
01:31:00,357 --> 01:31:02,248
I can go back to the office for
906
01:31:02,249 --> 01:31:04,445
response and to look at your file.
907
01:31:04,653 --> 01:31:08,616
But so will only lose time
And this is irritating me.
908
01:31:09,116 --> 01:31:12,286
You want to repeat the question
909
01:31:16,206 --> 01:31:20,294
Lieutenant Molina.
Julia Molina.
910
01:31:28,552 --> 01:31:31,722
Remove car.
- I told you I can!
911
01:31:31,764 --> 01:31:34,892
Instead of jitter,
better help me!
912
01:31:34,975 --> 01:31:39,396
And what procedures offer
- Most other, sir.
913
01:31:56,080 --> 01:31:59,166
Mom!
914
01:31:59,416 --> 01:32:02,503
You are not my mother!
915
01:32:22,231 --> 01:32:25,526
Go!
- We should wait for Mr Maxim.
916
01:32:25,567 --> 01:32:28,779
Never wait.
You will stay here!
917
01:32:55,722 --> 01:32:58,427
Good afternoon, sir. My wife wants
918
01:32:58,428 --> 01:33:00,894
to leave jewelry in the safe.
919
01:33:03,814 --> 01:33:05,607
Really Why
920
01:33:08,235 --> 01:33:11,029
Yes! Now reach safe.
921
01:33:11,738 --> 01:33:14,158
Some heat! How long
922
01:33:14,366 --> 01:33:16,869
Think of diamonds,
This will obodri!
923
01:33:16,994 --> 01:33:20,497
Come on, show! Real child.
And why you stop
924
01:33:20,747 --> 01:33:24,585
I lose.
- Get what you got.
925
01:33:26,044 --> 01:33:28,130
Door!
926
01:33:31,341 --> 01:33:34,511
Poker must be respected!
927
01:33:35,846 --> 01:33:38,974
Can I
928
01:33:50,360 --> 01:33:53,447
Solana - dead.
929
01:33:54,406 --> 01:33:57,534
Dyubrey - hustler.
930
01:33:58,577 --> 01:34:01,705
Cash - hustler.
931
01:34:02,122 --> 01:34:04,708
Lebran - hustler.
932
01:34:04,958 --> 01:34:07,461
Leblan - hustler.
933
01:34:08,587 --> 01:34:13,050
Lardie - stupid!
934
01:34:16,637 --> 01:34:19,723
I have bad news, Lardie.
935
01:34:20,390 --> 01:34:22,643
Will they be arrested for murder.
936
01:34:22,893 --> 01:34:26,813
Really And who I shot this time
- Solana Merikur.
937
01:34:27,147 --> 01:34:29,233
I want a lawyer.
938
01:34:29,441 --> 01:34:32,986
They tiknat
behind bars for20 years.
939
01:34:40,160 --> 01:34:43,747
We can deal, correcto
- I hear you.
940
01:34:45,707 --> 01:34:49,670
She itself with a large amount
of seizures.
941
01:34:49,753 --> 01:34:52,246
He wanted to washed money abroad.
942
01:34:52,247 --> 01:34:53,757
Then appear Solana
943
01:34:53,840 --> 01:34:55,911
and organize the entire operation.
944
01:34:55,912 --> 01:34:57,678
All had to pass two stages.
945
01:34:57,803 --> 01:35:00,847
But first, she knew
that he was deceived.
946
01:35:01,014 --> 01:35:05,602
But since it was dirty money...
- Sent you to kill him.
947
01:35:05,727 --> 01:35:08,105
Yes, I had no choice.
948
01:35:08,230 --> 01:35:10,557
If I had not agreed, it would I
949
01:35:10,558 --> 01:35:13,110
scored behind bars for nonsense.
950
01:35:13,235 --> 01:35:16,446
Yes, I'm real
victim Commissioner.
951
01:35:16,697 --> 01:35:20,534
Do not cry, Lardie.
Could be in its place.
952
01:35:29,918 --> 01:35:32,295
That slut rob us.
953
01:35:32,546 --> 01:35:34,798
Gather all and find it.
954
01:35:36,174 --> 01:35:40,053
No, I want her alive!
I want to tell her a few words.
955
01:36:10,167 --> 01:36:13,295
Mom! Mom!
956
01:36:14,004 --> 01:36:17,174
Yes, dear.
- Can the ice cream
957
01:36:17,257 --> 01:36:20,927
Ask your father.
958
01:36:27,601 --> 01:36:30,103
Dad! Dad! Can ice cream
959
01:36:30,395 --> 01:36:33,940
Yes, my love.
Earned it.
960
01:36:51,041 --> 01:36:53,156
Now you can not knitting more!
961
01:36:53,157 --> 01:36:56,046
- Are you kidding
Nothing in the world!
962
01:36:58,882 --> 01:37:01,183
False beard and blood helped, But
963
01:37:01,184 --> 01:37:03,762
the most important thing is talent.
964
01:37:03,887 --> 01:37:09,059
And proper motion!
It was success, okay
965
01:37:11,478 --> 01:37:15,232
Warn you that if
zahvanem with that work in Istanbul
966
01:37:15,315 --> 01:37:17,734
will participate, but in jail
no longer intrude.
967
01:37:17,817 --> 01:37:21,279
Stop is zhalval,
not out there one day.
968
01:37:21,404 --> 01:37:24,074
Do you think playing dead
is very funny
969
01:37:24,199 --> 01:37:27,410
Because I already died twice.
- You know what, Fred
970
01:37:27,452 --> 01:37:30,872
Next time you go to jail.
This demoralize me!
971
01:37:30,997 --> 01:37:35,043
If you do not like it, next time
I nadenem watermanship bonnet
972
01:37:35,168 --> 01:37:37,963
and they mushnem in the closet,
if you can meet egoto.
973
01:37:38,088 --> 01:37:42,259
Did you see those gorili nozzle
974
01:37:42,425 --> 01:37:46,012
What do you think, who like her more,
Lebran or Leblan
975
01:37:46,429 --> 01:37:49,641
Who was Lebran, you or me
976
01:37:50,267 --> 01:37:52,143
Send me my share.
977
01:37:56,189 --> 01:38:00,610
And tomorrow I have to Buynos
Aires. On Monday I Tango!
978
01:38:00,777 --> 01:38:04,030
Briefly.
Rezorvoar have full fuel
979
01:38:04,072 --> 01:38:07,283
and10 minutes ahead
chaser to you.
980
01:38:07,367 --> 01:38:10,912
The problem is just that your gun
haostni is loaded with bullets.
981
01:38:10,954 --> 01:38:15,917
Besides, there is a gift
for you. By Solana.
982
01:38:44,279 --> 01:38:46,906
Am I
983
01:38:47,490 --> 01:38:51,161
Will you marry me
- You have to ask my husband.
984
01:38:51,244 --> 01:38:54,414
Yeah, sorry.
985
01:38:58,752 --> 01:39:01,504
For solos!
- For solos!
986
01:39:02,088 --> 01:39:05,258
For solos!
987
01:39:19,189 --> 01:39:23,359
stake of 20 centimes.
The goal is the coin of 1 euro
988
01:39:23,610 --> 01:39:26,946
Each of you has the ball.
Winner is this,
989
01:39:27,030 --> 01:39:30,700
whose ball is closest
to coin. Okay
71545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.