Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:37,747 --> 00:00:43,210
The story is based on real events
4
00:00:47,339 --> 00:00:49,425
Artyom
5
00:00:49,425 --> 00:00:53,554
Tell Mom I'll come over
in two weeks.
6
00:00:56,640 --> 00:00:59,393
I just can't right now.
7
00:01:00,603 --> 00:01:02,688
Alright.
8
00:01:03,397 --> 00:01:05,608
I'm going to Leningrad.
9
00:01:05,608 --> 00:01:07,651
I have to do something
before the semester starts.
10
00:01:08,360 --> 00:01:11,739
You seem worn out.
Something up at university?
11
00:01:12,907 --> 00:01:15,451
No, same as always.
They're always bickering.
12
00:01:17,453 --> 00:01:19,497
Is everyone all right at home?
13
00:01:20,623 --> 00:01:22,625
Yes, thank God.
14
00:01:22,625 --> 00:01:24,710
You started believing in God?
15
00:01:28,130 --> 00:01:31,759
There goes your niece with her fiancé.
16
00:01:32,718 --> 00:01:34,136
How's your Slava?
17
00:01:34,804 --> 00:01:36,931
I haven't seen him for ages.
18
00:01:36,931 --> 00:01:39,642
Last time I was at your place
he was at some holiday camp.
19
00:01:40,476 --> 00:01:42,561
He worries me.
20
00:01:42,561 --> 00:01:45,481
They're different from us.
I don't understand him.
21
00:01:46,899 --> 00:01:51,529
We work hard.
He gets everything he needs.
22
00:01:53,322 --> 00:01:56,200
But he doesn't respect us.
23
00:01:56,200 --> 00:01:58,828
Despises us even.
24
00:01:58,828 --> 00:02:01,664
I forced him into school so he
wouldn't get sent to Afghanistan.
25
00:02:01,872 --> 00:02:03,249
You think he studies?
26
00:02:03,249 --> 00:02:05,334
No! Just 'hangs out' all day.
27
00:02:05,334 --> 00:02:08,295
- You know that phrase?
- Yes.
28
00:02:08,295 --> 00:02:11,715
Underground concerts. Rock.
29
00:02:12,341 --> 00:02:16,095
Every day I'm waiting for
a call from the police.
30
00:02:18,722 --> 00:02:23,978
Look at his last photo.
31
00:02:28,524 --> 00:02:30,526
Not bad!
32
00:02:32,528 --> 00:02:36,073
All my life I've done
what I was supposed to.
33
00:02:36,073 --> 00:02:39,869
But nobody needs that now.
I'm not needed.
34
00:02:40,995 --> 00:02:44,456
I'm not old, but I know
something's gone.
35
00:02:44,665 --> 00:02:46,542
and I don't understand
what's coming.
36
00:02:47,960 --> 00:02:53,465
When Andropov died,
everyone started stirring.
37
00:02:55,092 --> 00:02:58,554
In our Faculty and the
Scientific Communism Faculty
38
00:02:59,430 --> 00:03:01,849
That's not to even
mention the students.
39
00:03:03,434 --> 00:03:04,810
Hello, Uncle Artyom.
40
00:03:04,810 --> 00:03:07,021
- Hi, Liza.
- Hello.
41
00:03:07,855 --> 00:03:09,857
I haven't seen you for
two whole months.
42
00:03:10,232 --> 00:03:11,567
Are you staying long?
43
00:03:11,567 --> 00:03:15,196
No, I'll be off soon to visit
your grandmother.
44
00:03:15,529 --> 00:03:17,364
How's my cousin Slava?
45
00:03:19,950 --> 00:03:21,785
Always hanging out.
46
00:03:23,954 --> 00:03:25,497
Wow!
47
00:03:26,457 --> 00:03:28,542
This is my friend, Valera.
48
00:03:29,168 --> 00:03:33,297
Valera Buadze - half Georgian,
though I've never been there.
49
00:03:34,423 --> 00:03:36,508
Kazakov, Artyom Nikolaevich,
from Leningrad.
50
00:03:37,426 --> 00:03:41,096
Dad, we'll have a quick
cup of tea in the kitchen.
51
00:03:41,096 --> 00:03:43,849
I have to get up early,
and I still have to get ready.
52
00:03:47,061 --> 00:03:48,604
He's really her fiancé?
53
00:03:49,063 --> 00:03:51,148
Of course not. I was kidding.
54
00:03:51,982 --> 00:03:54,068
But I think she likes him.
55
00:03:54,818 --> 00:03:58,364
He's not a bad kid. No dummy.
56
00:03:58,364 --> 00:04:05,162
He works up north every year and
comes back with good money.
57
00:04:05,162 --> 00:04:11,543
I'm a high-ranking colonel and
he makes three times what I do.
58
00:04:11,543 --> 00:04:16,006
He's just a kid with his own car.
And not a car like yours.
59
00:04:17,925 --> 00:04:20,302
You see,
it's not that simple here, Artyom.
60
00:04:21,387 --> 00:04:23,430
- So he doesn't study?
- No.
61
00:04:24,598 --> 00:04:26,141
Why isn't he in the army?
62
00:04:26,558 --> 00:04:30,145
He's not from around here.
He lives with some grandmom.
63
00:04:33,190 --> 00:04:34,900
I help him.
64
00:04:36,443 --> 00:04:38,487
You know what's happening
in Afghanistan now.
65
00:04:42,157 --> 00:04:49,415
They've already brought back
26 coffins. Artyom, 26!
66
00:04:50,541 --> 00:04:52,584
It's called Cargo 200.
67
00:04:53,585 --> 00:04:56,505
Imagine the rest of the country...
68
00:04:58,340 --> 00:04:59,883
Just watch out, Mikhail.
69
00:05:02,928 --> 00:05:09,101
Cargo 200
70
00:05:10,102 --> 00:05:13,022
So, who's your uncle?
71
00:05:13,022 --> 00:05:16,317
Head of the Scientific Atheism
Faculty at Leningrad University.
72
00:05:16,317 --> 00:05:17,609
Right.
73
00:05:17,776 --> 00:05:19,862
He helped me enroll last year.
74
00:05:19,862 --> 00:05:22,656
Are we going to the disco?
75
00:05:22,656 --> 00:05:26,118
I said I wanted to get some
sleep and get ready.
76
00:05:26,744 --> 00:05:30,164
You said the sooner we leave,
the sooner we'll get there.
77
00:05:30,164 --> 00:05:32,458
And the guys will
be coming at 6:30.
78
00:05:32,458 --> 00:05:34,335
We won't go for long.
79
00:05:36,003 --> 00:05:37,713
Valera, no!
80
00:05:37,921 --> 00:05:39,673
Well, it's up to you.
81
00:05:39,673 --> 00:05:42,468
You should get some sleep too.
You have to drive.
82
00:05:42,468 --> 00:05:45,721
It's a long way, and
you said the road's bad.
83
00:05:48,432 --> 00:05:51,518
Don't worry about me.
I've been on worse roads.
84
00:05:58,275 --> 00:06:00,652
Thanks for Liza.
85
00:06:00,652 --> 00:06:05,366
Come on - Liza's a smart girl.
She'd have gotten in anyway.
86
00:06:05,366 --> 00:06:07,451
Where's she going so early?
87
00:06:07,451 --> 00:06:13,499
To Yara. Her friend's
got a dacha there.
88
00:06:13,499 --> 00:06:16,627
A group of them are going there
to swim and pick mushrooms.
89
00:06:16,627 --> 00:06:19,213
They're a good bunch.
It's just for a couple of days.
90
00:06:19,213 --> 00:06:21,090
I could pick her up on the way
back to Leningrad.
91
00:06:21,882 --> 00:06:23,926
She'll manage on the bus.
92
00:06:25,719 --> 00:06:29,181
Alright. I'll call you from
Mom's when I'm leaving.
93
00:06:30,099 --> 00:06:31,392
Thanks for the food.
94
00:06:31,975 --> 00:06:34,895
It's getting harder to
find it around here.
95
00:06:38,399 --> 00:06:40,359
Is anything left for Mom?
96
00:06:40,359 --> 00:06:42,569
Yes, I filled up two bags.
97
00:06:47,449 --> 00:06:48,826
Well... I'm off.
98
00:10:25,667 --> 00:10:27,002
Hi, Valera.
99
00:10:27,002 --> 00:10:29,421
- Hi.
- Where's Liza?
100
00:10:29,421 --> 00:10:31,506
Liza? She went to bed early.
101
00:10:31,506 --> 00:10:34,926
We're leaving early tomorrow.
102
00:10:35,469 --> 00:10:37,471
Don't you recognize me?
103
00:10:37,471 --> 00:10:39,514
It's me, Angelica,
Liza’s friend!
104
00:10:40,265 --> 00:10:42,309
We're going
to my dacha tomorrow!
105
00:10:42,643 --> 00:10:44,645
Of course I recognized you.
106
00:10:44,895 --> 00:10:46,188
Want to dance?
107
00:10:46,188 --> 00:10:48,899
OK! Just a second! Stay here!
108
00:10:48,899 --> 00:10:49,941
OK.
109
00:12:22,659 --> 00:12:25,746
Good evening.
Is this your house?
110
00:12:30,250 --> 00:12:34,629
Sorry to bother you. I'm going
to Leninsk and my car stalled.
111
00:12:36,214 --> 00:12:38,550
I couldn't flag anyone down.
112
00:12:38,550 --> 00:12:41,970
I saw your house. I thought
maybe someone here knows cars.
113
00:12:48,226 --> 00:12:49,686
Thank you.
114
00:13:00,864 --> 00:13:02,365
Hello.
115
00:13:02,783 --> 00:13:04,868
Is this your house?
116
00:13:12,959 --> 00:13:15,337
It's a good gun. A Simpson.
117
00:13:16,129 --> 00:13:18,340
I hunt too. I've got my
granddad's Simpson
118
00:13:19,341 --> 00:13:20,634
Want some vodka?
119
00:13:21,301 --> 00:13:22,594
What?
120
00:13:23,762 --> 00:13:28,350
I'm on my way to Leninsk,
but my engine stalled.
121
00:13:28,809 --> 00:13:31,895
Nobody would stop. I thought,
maybe, you could help.
122
00:13:33,021 --> 00:13:35,106
I saw your lights from the road.
123
00:13:35,106 --> 00:13:37,192
Tonya!
Sit down.
124
00:13:37,818 --> 00:13:39,110
Thank you.
125
00:13:40,904 --> 00:13:42,155
Tonya!
126
00:13:47,160 --> 00:13:48,453
Hello.
127
00:13:49,329 --> 00:13:51,206
Where's Sunka?
128
00:13:51,206 --> 00:13:53,250
- In the banya.
- Get him.
129
00:13:54,918 --> 00:13:58,463
And get us dinner.
How long do I have to wait?
130
00:14:00,799 --> 00:14:02,175
Where're you from?
131
00:14:02,175 --> 00:14:05,095
Leningrad. I'm going to
my mother's in Leninsk.
132
00:14:05,762 --> 00:14:08,431
- What's your name?
- Kazakov, Artyom Nikolaevich.
133
00:14:09,182 --> 00:14:12,269
First name's fine- I'm Alexei.
134
00:14:13,270 --> 00:14:14,771
Hang on, we'll try to help.
135
00:14:23,905 --> 00:14:25,198
An engineer?
136
00:14:25,198 --> 00:14:28,493
No, I teach scientific atheism
at the university.
137
00:14:30,328 --> 00:14:31,621
Sunka!
138
00:14:35,750 --> 00:14:38,545
Come on.
The boss is calling you.
139
00:14:39,170 --> 00:14:40,463
One second.
140
00:15:02,235 --> 00:15:04,863
Which comes first,
matter or consciousness?
141
00:15:04,863 --> 00:15:07,991
Marxist-Leninist philosophy
denies the idea of God...
142
00:15:07,991 --> 00:15:11,995
and the belief that the world
is incomprehensible.
143
00:15:11,995 --> 00:15:14,080
No, professor, just tell me -
144
00:15:14,080 --> 00:15:16,458
is there a God or not?
145
00:15:17,042 --> 00:15:20,420
That's what I'm trying to explain.
146
00:15:20,420 --> 00:15:22,005
You called, Boss?
147
00:15:22,005 --> 00:15:24,049
Get some more from the banya.
148
00:15:24,466 --> 00:15:27,260
The professor and I are having trouble
sorting this out.
149
00:15:27,260 --> 00:15:28,553
Yes, sir.
150
00:15:31,014 --> 00:15:33,558
The boss asked for some
from the banya.
151
00:15:33,558 --> 00:15:34,935
A customer?
152
00:15:34,935 --> 00:15:37,812
No. He's a professor.
153
00:15:48,406 --> 00:15:52,202
Hear that, Tonya? Our professor
says there's no God.
154
00:15:53,119 --> 00:15:54,371
So, there's no God?
155
00:15:54,579 --> 00:15:56,039
No.
156
00:15:57,248 --> 00:15:59,292
- What is it?
- Mushroom soup.
157
00:16:01,962 --> 00:16:04,047
Well, what is there then?
158
00:16:04,047 --> 00:16:07,550
There is moving material
that we perceive.
159
00:16:07,550 --> 00:16:10,887
Right. And the soul?
Is there a soul?
160
00:16:10,887 --> 00:16:13,264
No, Alexei, there's no soul either.
161
00:16:14,224 --> 00:16:16,101
What about the car?
162
00:16:20,146 --> 00:16:21,314
Here.
163
00:16:38,915 --> 00:16:40,208
So Artyom,
164
00:16:40,542 --> 00:16:43,128
that means there's
no God or soul,
165
00:16:43,712 --> 00:16:46,131
but there's consciousness
and material.
166
00:16:49,968 --> 00:16:54,055
Where did consciousness come
from then, for example?
167
00:16:54,055 --> 00:16:55,640
Alexei, this is pointless.
168
00:16:55,640 --> 00:16:58,184
There is Darwin's Theory.
It's taught in school.
169
00:17:00,270 --> 00:17:03,189
I'm to believe a monkey
raised a stick...
170
00:17:03,189 --> 00:17:05,025
and abstract thought appeared?
171
00:17:07,193 --> 00:17:08,653
Let's drink.
172
00:17:08,653 --> 00:17:11,906
No, I can't, thank you.
I have to get to Leninsk.
173
00:17:11,906 --> 00:17:13,450
How?
174
00:17:21,082 --> 00:17:23,960
- Alright, I'll be off.
- Hang on!
175
00:17:23,960 --> 00:17:26,046
Don't offend the hosts.
176
00:17:26,046 --> 00:17:29,340
We've opened our souls to you,
even though you don't have one.
177
00:17:36,473 --> 00:17:39,142
There, that's our way, professor.
178
00:17:41,436 --> 00:17:43,855
Eat the soup.
Tonya's soup is great.
179
00:17:43,855 --> 00:17:45,398
Try our cucumbers.
180
00:17:53,990 --> 00:17:56,326
Sunka, after you've eaten,
take the professor's car key.
181
00:17:56,326 --> 00:17:58,203
Go take a look.
182
00:18:00,038 --> 00:18:03,708
So, Artyom,
there's nothing there.
183
00:18:05,460 --> 00:18:09,839
Alexei, I'm a Gnostic. I believe
the world is comprehensible.
184
00:18:09,839 --> 00:18:12,759
I don't believe
in the supernatural.
185
00:18:18,723 --> 00:18:20,767
Can you do it?
186
00:18:23,228 --> 00:18:27,732
The plugs need to clean...
and carburetor.
187
00:18:30,110 --> 00:18:31,653
Give me rag.
188
00:19:05,395 --> 00:19:09,357
- Will it take long?
- Need half of hour.
189
00:19:12,694 --> 00:19:16,656
- You're Chinese?
- No, I'm Vietnamese.
190
00:19:19,742 --> 00:19:21,786
Why do they call you Sunka?
191
00:19:23,121 --> 00:19:25,165
I'm Suan Van Hei.
192
00:19:26,082 --> 00:19:31,588
It comes out Sunka in Russian.
193
00:19:33,965 --> 00:19:38,970
I worked a big factory in Leninsk.
194
00:19:41,097 --> 00:19:47,312
They took me on here to pour
vodka and garden.
195
00:19:48,980 --> 00:19:52,609
I like it here.
I like the garden.
196
00:19:56,613 --> 00:20:01,075
- I'll go inside, it's cold here.
- OK.
197
00:20:01,868 --> 00:20:03,161
Here.
198
00:20:14,756 --> 00:20:16,174
So, you're a Communist?
199
00:20:16,174 --> 00:20:18,092
I'm a member of the Party.
200
00:20:18,092 --> 00:20:20,845
What are you boasting for?
201
00:20:20,845 --> 00:20:23,473
All the evil's from you Communists.
202
00:20:23,473 --> 00:20:26,559
You want to replace God with
your Party, with your Lenin.
203
00:20:27,060 --> 00:20:28,478
You can all get stuffed!
204
00:20:30,355 --> 00:20:32,774
There's no God, so everything's
allowed - remember?
205
00:20:34,317 --> 00:20:36,527
You're allowed to kill millions.
206
00:20:38,780 --> 00:20:42,992
When I was a kid I killed
a guy by accident.
207
00:20:44,827 --> 00:20:50,124
I confessed so no one else
would get blamed.
208
00:20:50,833 --> 00:20:53,294
I got ten years of hard labor!
209
00:20:55,880 --> 00:20:59,842
I could've kept quiet, but my
conscience wouldn't let me!
210
00:21:00,635 --> 00:21:02,512
God wouldn't let me keep quiet!
211
00:21:04,180 --> 00:21:06,266
And you want to abolish God!
212
00:21:06,266 --> 00:21:08,184
So you came up with
a science for it.
213
00:21:08,184 --> 00:21:10,395
You know, Alexei,
moral standards...
214
00:21:11,187 --> 00:21:14,691
are governed by material
and economic relations.
215
00:21:14,691 --> 00:21:19,445
Phenomena such as morals,
duty and conscience...
216
00:21:19,445 --> 00:21:24,742
formed in primitive societies
long before Christianity.
217
00:21:25,952 --> 00:21:29,747
Semi-instinctive feelings coming
from the need to observe taboos.
218
00:21:30,873 --> 00:21:33,793
The Ten Commandments
from the Old Testament
219
00:21:34,544 --> 00:21:38,006
were observed long before
they were written down.
220
00:21:38,006 --> 00:21:41,676
Correct.
God gave us the commandments.
221
00:21:41,676 --> 00:21:44,262
They were always there. They
just got written down later.
222
00:21:46,431 --> 00:21:51,686
And don't frighten me with
your smart words. Taboo!
223
00:21:54,939 --> 00:21:56,983
We've read books too.
224
00:22:09,746 --> 00:22:12,665
Now that's music,
not like in the club.
225
00:22:22,884 --> 00:22:23,926
"That's it."
226
00:22:25,094 --> 00:22:26,471
All gone.
227
00:22:27,388 --> 00:22:29,599
Valera, it's already late.
228
00:22:29,599 --> 00:22:33,603
I know a place nearby
with great booze.
229
00:22:34,020 --> 00:22:36,064
It's better than in the shops.
230
00:22:36,064 --> 00:22:38,858
Valera, that's enough.
We have to get up early.
231
00:22:38,858 --> 00:22:40,360
It's not far at all.
232
00:22:41,819 --> 00:22:43,905
My car's so hot
we'll be there in a flash.
233
00:22:45,531 --> 00:22:49,994
And then I'll take you right
to your door. Like new!
234
00:22:54,832 --> 00:22:58,503
The City of the Sun is the
clearest example of a utopia.
235
00:22:58,586 --> 00:23:00,838
Campanella wasn't the first
down that road.
236
00:23:03,591 --> 00:23:05,343
It's a dream...
237
00:23:05,343 --> 00:23:07,512
born out of class-consciousness.
238
00:23:07,720 --> 00:23:10,515
What about your
class-consciousness?
239
00:23:10,515 --> 00:23:14,102
I've never seen the likes
of the sausage you're eating.
240
00:23:14,685 --> 00:23:16,187
You talk nonsense.
241
00:23:16,187 --> 00:23:19,607
And corrupt kid's souls,
in order to eat that sausage!
242
00:23:20,650 --> 00:23:23,611
I guess you're living in
communism, by the Party plans.
243
00:23:23,611 --> 00:23:25,613
You don't need a City of the Sun.
244
00:23:25,613 --> 00:23:27,323
But I need it!
245
00:23:27,323 --> 00:23:29,283
And I'll build it!
246
00:23:29,283 --> 00:23:33,246
Not on the scale of your shitty
Union, but here, on this land.
247
00:23:33,538 --> 00:23:36,624
It'll all be different.
Tonka will bear me children.
248
00:23:36,624 --> 00:23:38,793
People will come.
249
00:23:39,043 --> 00:23:41,587
And we won't have to rely
on you scavengers!
250
00:23:43,339 --> 00:23:44,715
It's ready, boss.
251
00:23:48,010 --> 00:23:50,054
The motor working.
252
00:23:53,808 --> 00:23:57,103
Only no go to Leninsk.
253
00:23:58,187 --> 00:24:00,273
You might not make it.
254
00:24:00,273 --> 00:24:02,400
I won't make it
anywhere right now.
255
00:24:02,400 --> 00:24:05,486
You need to clean carburetor
and do repairs.
256
00:24:05,862 --> 00:24:08,448
Thank you, Suan Van Hei.
257
00:24:09,323 --> 00:24:10,658
Thank you.
258
00:24:31,387 --> 00:24:34,140
- You said it wasn't far.
- We're already there.
259
00:25:00,917 --> 00:25:02,793
I'll just be a second.
260
00:25:19,310 --> 00:25:21,354
Hi, I've come for some booze.
261
00:25:22,563 --> 00:25:24,774
You're doing well, I see.
The business is growing?
262
00:25:26,734 --> 00:25:31,072
Tell Sunka to bring a bottle
of the strong stuff. I ran out.
263
00:25:33,407 --> 00:25:35,243
Tonya!
264
00:25:35,910 --> 00:25:38,287
Tell Sunka to bring a bottle.
265
00:25:39,622 --> 00:25:41,082
Customer...
266
00:25:41,290 --> 00:25:45,378
So, how's your City of the Sun?
Blooming?
267
00:25:45,378 --> 00:25:49,674
You! City scum!
Leave what's sacred alone.
268
00:25:49,924 --> 00:25:51,217
OK, OK, Alexei.
269
00:25:51,425 --> 00:25:52,927
I was just kidding.
270
00:26:25,668 --> 00:26:27,503
Oh my god!
271
00:26:32,133 --> 00:26:35,261
The main thing, guys, is bread!
272
00:26:36,721 --> 00:26:38,139
You got bread,
273
00:26:38,889 --> 00:26:40,975
you get head!
274
00:26:42,643 --> 00:26:44,020
That's enough already.
275
00:26:47,523 --> 00:26:51,319
Aunt Tonya, bring some
of your delicious pickles.
276
00:26:52,361 --> 00:26:55,281
And you, Sunka, bring another one,
but make it pure.
277
00:26:55,698 --> 00:26:59,493
I mean, are we men or what?
I'll pay double.
278
00:27:37,031 --> 00:27:40,660
I lived with the Nenets
on the White Sea.
279
00:27:40,660 --> 00:27:42,536
We caught salmon.
280
00:27:43,329 --> 00:27:45,581
They all drank pure grain up there.
281
00:27:46,415 --> 00:27:48,084
The kids too.
282
00:27:48,501 --> 00:27:50,711
You know how they drink it?
283
00:27:59,261 --> 00:28:00,971
Valera!
284
00:28:04,058 --> 00:28:06,435
Lica! Come in!
285
00:28:07,311 --> 00:28:08,646
Sunka, give her a glass.
286
00:28:08,646 --> 00:28:09,897
Valera, let's go.
287
00:28:10,564 --> 00:28:12,608
Alright, we'll just drink up.
288
00:28:14,110 --> 00:28:15,986
Look how they drink grain.
289
00:28:27,289 --> 00:28:29,709
Without grain up there,
you're finished.
290
00:28:29,709 --> 00:28:32,294
You'll freeze.
291
00:28:34,255 --> 00:28:35,715
He can't go in that state.
292
00:28:38,676 --> 00:28:40,094
Come here.
293
00:28:41,804 --> 00:28:44,974
The Nenets wear parkas
and fur boots.
294
00:28:44,974 --> 00:28:47,893
They hide grain in their boots.
295
00:28:47,893 --> 00:28:49,979
I've got a parka too.
296
00:28:59,655 --> 00:29:00,990
Drag him away.
297
00:29:04,577 --> 00:29:07,163
I no do it myself.
298
00:29:17,047 --> 00:29:18,924
He very big.
299
00:29:23,512 --> 00:29:26,474
My father is Secretary
of the Regional Committee.
300
00:29:35,566 --> 00:29:37,067
It's hot.
301
00:29:37,067 --> 00:29:39,278
- You came with him?
- Yes.
302
00:29:40,154 --> 00:29:42,406
- In what?
- His car.
303
00:29:43,783 --> 00:29:45,826
Can you drive?
304
00:29:47,453 --> 00:29:48,954
Don't whine. I hate it.
305
00:29:53,959 --> 00:29:55,252
Tonya.
306
00:29:55,252 --> 00:29:57,087
Get behind the stove, fast!
307
00:29:57,087 --> 00:29:58,964
And not a sound.
308
00:30:08,891 --> 00:30:10,768
Where is she?
309
00:30:11,977 --> 00:30:13,896
She left.
310
00:30:13,896 --> 00:30:15,815
Don't lie to me, Tonya.
311
00:30:17,233 --> 00:30:23,280
- You won't get her anyway.
- You won't give her to me?
312
00:30:23,948 --> 00:30:26,492
So, your City of the Sun,
will it be like this?
313
00:30:26,492 --> 00:30:29,203
There are no wives in the City
of the Sun. Everyone's equal.
314
00:30:29,203 --> 00:30:31,413
And children are shared.
315
00:30:52,768 --> 00:30:55,688
- Have you seen anyone?
- Who?
316
00:30:56,522 --> 00:31:00,651
- Well...
- Drunk again. No, I haven't.
317
00:31:04,238 --> 00:31:05,781
Bastard.
318
00:31:28,012 --> 00:31:29,346
Come out.
319
00:31:34,810 --> 00:31:37,229
Out into the yard,
the banya's on the left.
320
00:31:37,229 --> 00:31:41,901
30 meters from the banya
there's a shed. The door's open.
321
00:31:42,109 --> 00:31:44,486
There's a cow, but it's tame.
322
00:31:44,486 --> 00:31:48,908
Close the door. Hide in the hay
in the corner and keep quiet.
323
00:31:48,908 --> 00:31:50,200
Tonya!
324
00:31:51,118 --> 00:31:53,704
When they're all asleep,
I'll come and get you.
325
00:31:54,788 --> 00:31:56,540
I need to go home.
326
00:31:56,540 --> 00:31:58,375
Don't whine.
327
00:31:59,668 --> 00:32:02,755
You should've thought about
'when and with whom.' Move it!
328
00:32:03,297 --> 00:32:04,590
Tonya!
329
00:33:20,124 --> 00:33:24,003
Boss, the grain running out.
330
00:33:24,003 --> 00:33:26,422
We need get more.
331
00:33:27,923 --> 00:33:30,259
You locked the banya?
332
00:33:30,718 --> 00:33:34,430
I'll sleep in the shed.
333
00:33:34,430 --> 00:33:37,850
- Get some firewood first.
- Uh-huh.
334
00:34:02,332 --> 00:34:05,252
Give me the banya key.
I'll put the gun back.
335
00:34:10,382 --> 00:34:14,511
- Put your boss to bed, he's bad.
- He heavy.
336
00:34:23,979 --> 00:34:26,648
- Hey, where are you?
- Who is it?
337
00:34:26,648 --> 00:34:29,902
Antonina! Come here, fast.
Follow me.
338
00:34:55,260 --> 00:34:56,678
It's warmer here.
339
00:34:57,638 --> 00:35:00,557
Don't break anything.
I'll let you out in the morning.
340
00:35:02,392 --> 00:35:06,563
Ma'am! Ma'am!
Please.
341
00:35:08,941 --> 00:35:12,569
Ma'am!
I have to get home.
342
00:35:43,642 --> 00:35:45,185
Here's the key.
343
00:35:45,185 --> 00:35:47,771
I'll go to the shed.
344
00:36:06,832 --> 00:36:08,083
Sunka!
345
00:36:10,460 --> 00:36:13,714
- Open the banya.
- Alright.
346
00:36:36,403 --> 00:36:38,280
Oh! Whoa!
347
00:36:39,489 --> 00:36:42,618
My father's Secretary of
the Regional Committee.
348
00:37:09,728 --> 00:37:11,063
Mister, don't.
349
00:37:12,272 --> 00:37:14,149
Boss, don't touch the girl.
350
00:37:30,499 --> 00:37:32,125
You can't, boss.
351
00:38:02,072 --> 00:38:03,782
Pull them down.
352
00:38:10,414 --> 00:38:13,333
Mister, I'm still a virgin.
353
00:38:14,584 --> 00:38:16,670
Get on your knees.
354
00:38:22,301 --> 00:38:25,429
My fiance's a paratrooper.
In Afghanistan.
355
00:38:25,429 --> 00:38:28,348
He's very tough. Special Forces.
356
00:38:29,850 --> 00:38:31,184
Lift it up.
357
00:39:56,937 --> 00:39:58,438
Artyom?
358
00:39:59,356 --> 00:40:02,442
Let me sleep on the couch,
my car broke down.
359
00:40:05,445 --> 00:40:07,155
Come in, of course.
360
00:40:08,365 --> 00:40:10,409
You're totally drunk!
361
00:40:11,201 --> 00:40:13,245
Go on the balcony.
362
00:40:15,288 --> 00:40:17,374
There's a sofa there.
363
00:40:21,378 --> 00:40:23,422
The wife's on duty tonight.
364
00:40:25,048 --> 00:40:26,925
Take a blanket.
365
00:40:29,136 --> 00:40:30,846
How did you drive so drunk?
366
00:40:41,189 --> 00:40:45,318
Mister, my shoes are back there.
367
00:43:11,381 --> 00:43:16,511
Police? There's a farm on the
left on the way into Kalyaevo.
368
00:43:16,511 --> 00:43:18,471
There's a corpse in the banya.
369
00:43:28,732 --> 00:43:32,694
Mister, I'm bleeding.
370
00:44:18,823 --> 00:44:20,116
Hello.
371
00:44:21,743 --> 00:44:23,787
Hello, Uncle Artyom.
372
00:44:34,339 --> 00:44:36,424
Did something happen?
373
00:44:39,552 --> 00:44:41,638
Her fiancé didn't arrive.
374
00:44:46,226 --> 00:44:47,560
Why aren't you at work?
375
00:44:47,769 --> 00:44:49,145
It's Sunday.
376
00:44:49,896 --> 00:44:52,107
Go have breakfast,
Katya made something.
377
00:44:55,110 --> 00:44:56,861
I got back from work...
378
00:44:56,861 --> 00:44:59,781
and the guys who came at six
had already left.
379
00:45:00,865 --> 00:45:04,828
Liza was in tears.
And what her boyfriend did...
380
00:45:05,662 --> 00:45:08,373
It's embarrassing in front
of the guys.
381
00:45:08,373 --> 00:45:10,417
And Angelica, her girlfriend,
has disappeared.
382
00:45:10,834 --> 00:45:13,294
Her father, the Party Secretary,
called last night.
383
00:45:13,294 --> 00:45:16,381
Said she went to a disco
and didn't come back.
384
00:45:18,299 --> 00:45:19,592
What's up?
385
00:45:20,176 --> 00:45:21,469
Nothing.
386
00:45:25,682 --> 00:45:28,059
They say there was
a murder in Kalyaevo too.
387
00:45:34,733 --> 00:45:36,609
Right, I'm off.
388
00:45:38,069 --> 00:45:39,738
What's up with the car?
389
00:45:40,196 --> 00:45:42,824
It's the spark plugs.
I'll buy some on the way.
390
00:45:42,824 --> 00:45:44,743
I know where.
391
00:49:11,574 --> 00:49:13,618
Mom. Mom!
392
00:49:24,671 --> 00:49:25,964
Sit down.
393
00:49:28,299 --> 00:49:30,718
My father is Regional Secretary
of the Communist Party.
394
00:49:33,972 --> 00:49:37,600
He'll find you
and you'll be executed.
395
00:49:38,476 --> 00:49:40,144
In September there is
demobilization.
396
00:49:40,603 --> 00:49:44,399
My fiancé, Sergeant Gorbunov...
397
00:49:45,316 --> 00:49:48,778
will come back from Afghanistan
and have vengeance on you.
398
00:49:50,113 --> 00:49:52,323
He loves me.
He'll do anything for me.
399
00:49:56,202 --> 00:49:59,122
Mister, I want
to go to the toilet!
400
00:50:07,672 --> 00:50:12,719
Oh, Mom! As soon as
I leave you start!
401
00:50:12,719 --> 00:50:15,805
My Zhurik's here!
402
00:50:45,460 --> 00:50:48,713
- Drink.
- What is it? I won't!
403
00:50:49,255 --> 00:50:50,548
Drink.
404
00:51:05,813 --> 00:51:07,315
Get some sleep.
405
00:51:13,613 --> 00:51:15,281
Mister...
406
00:51:26,000 --> 00:51:27,710
Artyom, you should eat something.
407
00:51:30,296 --> 00:51:33,049
You've been hungry for days already.
408
00:51:33,049 --> 00:51:35,093
Mom, thanks, a bit later.
409
00:52:19,679 --> 00:52:21,180
Hello, I'm listening.
410
00:52:21,180 --> 00:52:25,101
- Katya! It's Artyom.
- Hello, Artyom.
411
00:52:25,101 --> 00:52:27,019
Is Misha home?
412
00:52:27,019 --> 00:52:29,188
He's still at work.
413
00:52:29,188 --> 00:52:30,773
Why so long?
414
00:52:30,773 --> 00:52:32,525
Bad news again.
415
00:52:32,900 --> 00:52:34,652
More Cargo 200.
416
00:52:34,652 --> 00:52:35,945
Mom!
417
00:52:36,279 --> 00:52:38,698
Artyom, I can't talk now.
Call Misha.
418
00:52:44,871 --> 00:52:46,747
When does the cargo arrive?
419
00:52:47,206 --> 00:52:49,125
They'll inform us later,
Comrade Colonel.
420
00:52:49,125 --> 00:52:52,211
We only know the aircraft is
headed for Leninsky Airdrome.
421
00:52:52,211 --> 00:52:54,255
Sergeant Gorbunov,
he's one of ours.
422
00:52:58,134 --> 00:52:59,844
Sergeant Gorbunov?
423
00:53:03,055 --> 00:53:10,146
You realize, Major Duyev,
that he is Kolya Gorbunov.
424
00:53:11,898 --> 00:53:13,983
He's my Liza's classmate.
425
00:53:15,067 --> 00:53:17,987
I've known him since
he was this high.
426
00:53:20,281 --> 00:53:22,325
Kolya was killed.
427
00:53:22,783 --> 00:53:27,288
His fiancée Angelica
has disappeared.
428
00:53:28,998 --> 00:53:31,751
And my daughter's fiancé
has disappeared.
429
00:53:32,543 --> 00:53:34,754
What's happening?
Go on, can you tell me?
430
00:53:36,756 --> 00:53:39,467
Mikhail Nikolaevich, your
brother's calling from Leninsk.
431
00:53:39,467 --> 00:53:41,010
Put him on.
432
00:53:46,182 --> 00:53:48,267
Hello, Mikhail.
433
00:53:48,643 --> 00:53:50,728
Hi, Artyom. How's Mom?
434
00:53:50,728 --> 00:53:52,438
Fine. So, are you coming over?
435
00:53:52,438 --> 00:53:55,733
No, I still can't.
Lots of problems here.
436
00:53:56,609 --> 00:53:58,903
Has Liza's fiancé turned up?
437
00:53:59,695 --> 00:54:01,739
No, her girlfriend's missing too.
438
00:54:02,156 --> 00:54:04,825
What happened in Kalyaevo?
439
00:54:05,409 --> 00:54:06,702
On my way to Mom's
440
00:54:06,702 --> 00:54:08,746
I saw loads of police.
441
00:54:09,372 --> 00:54:13,584
Some local tenant killed
his Vietnamese worker.
442
00:54:13,584 --> 00:54:16,879
They've taken him to Leninsk,
to the prosecutor's.
443
00:54:16,879 --> 00:54:17,964
Mikhail Nikolaevich.
444
00:54:17,964 --> 00:54:20,925
The Leninsk Military Office
is on line two.
445
00:54:22,593 --> 00:54:27,056
Artyom, sorry, the district is
calling. We'll talk tonight.
446
00:54:30,726 --> 00:54:33,145
- This is Sukhina.
- Hello, Colonel.
447
00:54:33,145 --> 00:54:35,231
Are you accepting Cargo 200
the day after tomorrow?
448
00:54:36,148 --> 00:54:37,525
The day after tomorrow?
449
00:54:37,525 --> 00:54:39,610
Yes, you know, we need
to bury an Afghan casualty.
450
00:54:40,903 --> 00:54:42,822
What do you propose I do?
451
00:54:42,822 --> 00:54:44,657
Help us.
Get his relatives involved
452
00:54:44,657 --> 00:54:46,742
He hasn't got any relatives! None!
453
00:54:47,952 --> 00:54:51,205
His drunken dad's in a nuthouse!
There's no one to bury him!
454
00:54:51,205 --> 00:54:53,249
- How many people have you got?
- It's our summer holidays...
455
00:54:53,499 --> 00:54:56,419
I've got just two people!
456
00:54:56,419 --> 00:54:58,379
I don't give a damn
if yours are on holiday.
457
00:54:59,422 --> 00:55:01,757
He died, by the way,
for his Homeland!
458
00:55:01,757 --> 00:55:04,343
Ask the police, you've got
plenty of them up there!
459
00:55:05,011 --> 00:55:08,597
Bastard! Shit! When will it end!
460
00:55:15,896 --> 00:55:20,568
Tell the lieutenant
to make some tea.
461
00:55:21,319 --> 00:55:22,653
Yes, sir.
462
00:55:29,785 --> 00:55:32,246
Comrade Naboev, we're searching.
All of our forces are looking.
463
00:55:32,246 --> 00:55:36,000
I don't give a damn!
I said find her!
464
00:55:37,168 --> 00:55:39,587
She's my daughter, got that?
465
00:55:40,254 --> 00:55:44,216
She was last seen at a disco
with a guy in a USSR T-shirt.
466
00:55:44,633 --> 00:55:46,677
He's not from here.
And no one knows him.
467
00:55:47,178 --> 00:55:49,889
His name's Valera,
but that's not confirmed.
468
00:55:51,057 --> 00:55:57,730
You've got one day. Mess it up
and you'll be a furniture mover.
469
00:55:58,314 --> 00:55:59,899
Yes, sir.
470
00:56:14,372 --> 00:56:16,415
What floor?
471
00:56:25,966 --> 00:56:27,385
Detachment, get ready
to move out!
472
00:56:53,244 --> 00:56:56,372
Apartment 87, third floor.
473
00:56:57,706 --> 00:56:59,166
Forward.
474
00:57:31,031 --> 00:57:33,117
What do you want?!
475
00:57:33,951 --> 00:57:35,661
Break it open.
476
00:57:46,922 --> 00:57:48,466
Take him.
477
00:57:49,258 --> 00:57:53,220
- Did you make the call?
- Yes. They're in there.
478
00:57:59,101 --> 00:58:00,269
Everyone get up!
479
00:58:01,812 --> 00:58:06,275
It's my apartment! I'm enjoying
my day off with my friends.
480
00:58:06,275 --> 00:58:08,694
With my own hard-earned wages.
It's my right!
481
00:58:10,446 --> 00:58:11,739
Get up, I said!
482
00:58:11,906 --> 00:58:13,657
What are you doing here?
483
00:58:15,910 --> 00:58:20,581
Who let the cops in?
Get the hell out of here!
484
00:58:24,043 --> 00:58:25,377
Get out!
485
00:58:30,174 --> 00:58:32,259
Write it up as resisting arrest.
486
00:58:34,637 --> 00:58:36,722
Take him to the car.
487
00:58:37,723 --> 00:58:40,434
What are you doing?!
You bastards!
488
00:58:49,109 --> 00:58:52,905
And if you say a word,
we'll beat him to death.
489
00:59:23,727 --> 00:59:28,649
Resting?
My Zhurik's back from work.
490
00:59:29,108 --> 00:59:34,989
He has a difficult job
and works very hard.
491
00:59:35,447 --> 00:59:37,866
He'll eat and then come to you.
492
00:59:39,577 --> 00:59:43,747
You want a drink?
I've got some hidden.
493
00:59:46,166 --> 00:59:48,919
You don't want any?
494
00:59:50,087 --> 00:59:51,714
Well, rest then.
495
01:00:10,983 --> 01:00:12,526
Your wife's a bit...
496
01:00:15,154 --> 01:00:17,197
She doesn't love me, Mom.
497
01:00:17,740 --> 01:00:20,826
Before me, she had a fiancé,
a paratrooper.
498
01:00:21,869 --> 01:00:26,582
That's right! Every woman needs
a man. But you...
499
01:00:29,084 --> 01:00:30,961
But, I love her.
500
01:00:53,317 --> 01:00:54,860
Hello.
501
01:00:59,406 --> 01:01:01,825
Kolya will come soon
and kill you.
502
01:01:08,957 --> 01:01:09,958
Mister,
503
01:01:12,127 --> 01:01:14,672
let me go, please.
504
01:01:17,132 --> 01:01:19,176
I won't tell anyone.
505
01:01:44,034 --> 01:01:48,038
- What do you want?
- What do YOU want?
506
01:01:48,038 --> 01:01:51,291
- I want you to suck me off.
- Alright.
507
01:02:28,787 --> 01:02:30,956
Don't hit him in the balls.
508
01:02:40,299 --> 01:02:44,428
Get him ready when he comes to.
Write it up as an escape.
509
01:02:46,472 --> 01:02:49,016
- Is this Dzerzhinskoe Station?
- Yes.
510
01:02:49,016 --> 01:02:52,978
This is Regional Deputy Military
Commissar Colonel Sukhina.
511
01:02:53,479 --> 01:02:55,230
Give me the station chief.
512
01:02:55,564 --> 01:02:57,316
Captain Zhurov on the phone.
513
01:02:57,316 --> 01:03:00,694
Listen, Captain, you've got a
new cemetery in your district.
514
01:03:01,570 --> 01:03:03,489
We have to bury
a hero from Afghanistan.
515
01:03:03,489 --> 01:03:05,699
The military board
will pay all expenses.
516
01:03:07,326 --> 01:03:10,037
Help out, please.
Captain, just listen.
517
01:03:10,037 --> 01:03:14,166
Sergeant Gorbunov.
He's from the Nizhny Volok region.
518
01:03:14,166 --> 01:03:16,335
He's got no relatives.
519
01:03:16,335 --> 01:03:18,879
He's a real paratrooper, a hero.
520
01:03:18,879 --> 01:03:22,007
Listen, Captain, I'll
make it worth your while.
521
01:03:22,007 --> 01:03:25,135
It's really tough here,
there's no one about
522
01:03:25,135 --> 01:03:28,680
and we've got another six Cargo
200s on the same plane.
523
01:03:28,680 --> 01:03:29,973
Name?
524
01:03:29,973 --> 01:03:32,893
- Colonel Sukhina.
- Not you, the cargo.
525
01:03:33,393 --> 01:03:36,772
Oh, him -Gorbunov, Sergeant.
526
01:03:38,607 --> 01:03:40,150
When does it arrive?
527
01:03:40,150 --> 01:03:41,860
Day after tomorrow,
528
01:03:41,860 --> 01:03:44,571
August 26, here, at our airdrome.
529
01:03:45,697 --> 01:03:48,075
We'll pay for
your transport, Captain.
530
01:03:48,450 --> 01:03:52,579
Alright, Colonel, call me
tomorrow when you know the time.
531
01:04:15,435 --> 01:04:21,733
Baby, don't offend your husband.
After all, he's your first.
532
01:04:23,610 --> 01:04:25,612
Get lost!
533
01:04:25,612 --> 01:04:28,323
Do you want a turnover?
534
01:04:28,323 --> 01:04:30,242
With cabbage.
535
01:04:32,077 --> 01:04:33,120
Oh well.
536
01:04:58,186 --> 01:04:59,479
Hi.
537
01:05:00,063 --> 01:05:01,356
Hi.
538
01:05:04,443 --> 01:05:06,278
Is this because of the girl?
539
01:05:07,446 --> 01:05:09,489
She's my wife.
540
01:05:13,410 --> 01:05:15,454
- You owe me.
- I remember.
541
01:05:22,711 --> 01:05:24,588
Don't touch Antonina.
542
01:06:14,596 --> 01:06:16,640
Did Sunka die?
543
01:07:11,903 --> 01:07:13,405
Put him here for now.
544
01:07:15,198 --> 01:07:17,576
Do you have 348,
Sergeant Gorbunov?
545
01:07:22,789 --> 01:07:24,499
Yes, he's here
546
01:07:31,673 --> 01:07:33,550
His medals.
547
01:07:34,843 --> 01:07:36,720
Load it.
548
01:08:00,786 --> 01:08:04,206
- But Alexei didn't kill him.
- No, he didn't.
549
01:08:04,706 --> 01:08:07,793
Why don't you tell them
that other guy was there?
550
01:08:08,752 --> 01:08:10,670
Alexei doesn't want me to.
551
01:08:10,670 --> 01:08:12,714
But why? I don't understand!
552
01:08:15,926 --> 01:08:20,055
Alexei and him have their own
dealings, from back in prison.
553
01:08:23,016 --> 01:08:25,060
He never told me about it.
554
01:08:27,687 --> 01:08:31,817
There was a guy there
in a red USSR T-shirt.
555
01:08:32,484 --> 01:08:33,819
He was with a girl.
556
01:08:34,528 --> 01:08:36,113
Where?
557
01:08:36,113 --> 01:08:38,657
In Kalyaevo, when you left.
558
01:08:39,074 --> 01:08:40,784
Where are they?
559
01:08:41,743 --> 01:08:43,453
I don't know. They left too.
560
01:08:44,121 --> 01:08:47,582
We have to find them.
They'll be witnesses.
561
01:08:50,460 --> 01:08:52,170
And will you be?
562
01:08:53,380 --> 01:08:59,136
Antonina, I'm head of the
Scientific Atheism Department.
563
01:08:59,136 --> 01:09:04,975
I'm a Party member. If they hear
about this, I'll get in trouble.
564
01:09:05,058 --> 01:09:09,855
I'll get reprimanded, or maybe
fired. And I've got a family.
565
01:09:13,024 --> 01:09:16,319
And the semester's starting.
I really can't.
566
01:09:17,779 --> 01:09:20,365
But if you need anything, then I'll...
567
01:09:20,365 --> 01:09:22,075
Alexei said,
568
01:09:22,826 --> 01:09:29,374
"The sooner the Lord takes us,
the less chance we have to sin."
569
01:09:52,397 --> 01:09:53,940
Darky!
570
01:10:03,783 --> 01:10:08,455
Alright, get going.
Register for a place at the cemetery.
571
01:11:21,987 --> 01:11:23,863
Your fiance's arrived.
572
01:13:38,748 --> 01:13:40,959
Mom, she didn't like him,
573
01:13:45,171 --> 01:13:47,215
I really wanted her to.
574
01:13:49,175 --> 01:13:51,219
She loves the paratrooper.
575
01:14:07,068 --> 01:14:12,949
A pronouncement of guilt of Article 102
of the Criminal Code:
576
01:14:12,949 --> 01:14:16,911
For the premeditated murder
of Suan Van Hei,
577
01:14:16,911 --> 01:14:20,498
a citizen of the Republic of Vietnam...
578
01:14:20,498 --> 01:14:23,668
with the aim of
concealing another offence.
579
01:14:23,668 --> 01:14:26,546
Under Article 23,
the defendant is sentenced...
580
01:14:26,546 --> 01:14:31,634
to the maximum punishment
of execution.
581
01:14:31,634 --> 01:14:34,888
All of his property
will be confiscated.
582
01:14:34,888 --> 01:14:40,768
At this time, Alexei Nikolaevich Belov
shall remain under guard.
583
01:14:40,768 --> 01:14:44,939
The payment of 220 rubles
for expert witnesses...
584
01:14:44,939 --> 01:14:48,401
will be charged and levied from
the guilty party to the State.
585
01:15:26,481 --> 01:15:27,815
Who's there?
586
01:15:27,815 --> 01:15:33,863
Captain Zhurov from Police
Station 14 in Leninsk.
587
01:15:34,572 --> 01:15:36,115
I've come to see Comrade Naboev,
588
01:15:36,115 --> 01:15:37,742
I called yesterday.
589
01:15:39,994 --> 01:15:41,913
Come in, Comrade Zhurov.
590
01:15:41,913 --> 01:15:44,749
We found Kolya Gorbunov's
letters to Angelica,
591
01:15:44,749 --> 01:15:46,501
but there was nothing about Valera.
592
01:15:46,501 --> 01:15:52,590
I told you, we have information
that Gorbunov and some Valera,
593
01:15:52,590 --> 01:15:55,718
who was with her at the disco,
are friends.
594
01:15:55,718 --> 01:15:59,347
We believe it was Valera that
left with your daughter.
595
01:15:59,347 --> 01:16:02,934
So we'd like to study the letters.
We'll return them.
596
01:16:03,893 --> 01:16:07,021
Of course, Comrade Captain.
Anya, bring them.
597
01:16:07,021 --> 01:16:08,314
Yes, yes.
598
01:16:10,149 --> 01:16:11,484
Will you find her?
599
01:16:11,484 --> 01:16:12,819
Definitely.
600
01:16:13,403 --> 01:16:14,904
Perhaps you'll come in
for some tea?
601
01:16:15,863 --> 01:16:18,700
Thank you, but it's late, and I
have to get back to Leninsk.
602
01:16:18,700 --> 01:16:20,034
And tomorrow's Monday.
603
01:16:20,034 --> 01:16:21,536
There.
604
01:16:45,518 --> 01:16:47,895
- Are you going to work tomorrow?
- No.
605
01:16:49,063 --> 01:16:51,983
I'll go to Gorenburg tomorrow,
get a doctor's note.
606
01:16:53,568 --> 01:16:58,406
What happened, Artyom? You've
totally changed after Leninsk.
607
01:16:58,406 --> 01:17:00,283
Lena, everything's alright.
608
01:17:00,783 --> 01:17:02,827
What happened there, in Leninsk?
609
01:17:06,748 --> 01:17:08,625
You already asked!
610
01:17:10,335 --> 01:17:12,211
You met a woman?
611
01:17:13,755 --> 01:17:15,465
Folks, I'm off.
612
01:17:16,049 --> 01:17:17,967
Slava! Don't stay out late.
613
01:17:17,967 --> 01:17:20,345
You have to go to university
early tomorrow.
614
01:19:33,269 --> 01:19:35,396
Who am I meeting?
615
01:19:35,396 --> 01:19:39,525
How do we know?
They order, we take you.
616
01:19:45,865 --> 01:19:47,909
Soon everything will change.
617
01:19:48,785 --> 01:19:50,286
Yes.
618
01:20:49,470 --> 01:20:55,059
Dear Lica, I'm writing my fourth
letter since training
619
01:20:55,059 --> 01:20:57,687
but I still haven't heard from you.
620
01:20:57,687 --> 01:21:01,732
Maybe it's that we're on the
move, and mail has to catch up.
621
01:21:01,732 --> 01:21:05,194
The day after tomorrow they'll
transfer us to near Kandagar.
622
01:21:05,194 --> 01:21:09,323
I really miss you, and there's
still a year to go.
623
01:21:09,323 --> 01:21:14,328
Yesterday we did a mop-up, and
the Afghans killed two of ours.
624
01:21:14,328 --> 01:21:16,789
By some miracle Grisha
and I survived
625
01:21:16,789 --> 01:21:19,417
but the corporal
got wounded in the ass.
626
01:21:19,417 --> 01:21:22,044
The guys laughed, but
I felt sorry for him.
627
01:21:22,044 --> 01:21:26,215
He's a good man, he's
saved a lot of guys.
628
01:21:26,215 --> 01:21:29,135
I hope you'll wait for me.
629
01:21:29,135 --> 01:21:34,557
Say hi to everyone. I sent
my last letter from Kabul
630
01:21:34,557 --> 01:21:36,934
but the Afghans blew up
the transporter.
631
01:21:36,934 --> 01:21:42,440
Maybe my letter was on it.
Write to me.
632
01:21:43,065 --> 01:21:50,323
I really miss your letters, but
mostly you. Kisses, your Kolya.
633
01:22:20,269 --> 01:22:22,521
- Who do you want?
- Is Captain Zhurov home?
634
01:22:22,521 --> 01:22:24,565
He's in there with his wife.
635
01:22:26,400 --> 01:22:27,735
We've got lots of flies.
636
01:23:07,942 --> 01:23:12,405
Miss, let me go, please!
637
01:24:33,611 --> 01:24:36,864
Excuse me, where can I
find the priest?
638
01:24:37,364 --> 01:24:40,826
Father Vasily will come
for evening service.
639
01:24:43,204 --> 01:24:45,623
When is the evening service?
640
01:24:45,623 --> 01:24:48,375
In an hour.
What did you want?
641
01:24:50,628 --> 01:24:54,590
I want to know how I can have
the christening ceremony.
642
01:24:54,590 --> 01:24:57,885
It's not a ceremony,
it's a sacrament.
643
01:24:57,885 --> 01:25:00,971
Sit down there. Pray, and wait.
644
01:25:38,717 --> 01:25:42,513
- What's your name?
- Slava!
645
01:25:43,556 --> 01:25:47,017
- Have we met before?
- No!
646
01:25:48,936 --> 01:25:52,064
I'm Valera!
I've seen you somewhere!
647
01:25:52,481 --> 01:25:54,525
It happens!
648
01:25:55,192 --> 01:25:57,278
I love your T-shirt!
649
01:25:58,070 --> 01:26:01,532
Listen, let's have a drink
after the concert! My treat.
650
01:26:02,366 --> 01:26:03,659
Sure!
651
01:26:20,176 --> 01:26:22,511
It's a good time right now to
make a lot of bread.
652
01:26:22,511 --> 01:26:26,932
I go to the Nenets, and trade
a case of booze for ten deer pelts.
653
01:26:26,932 --> 01:26:30,227
And I've got a guy here
who pays heaps for them.
654
01:26:30,227 --> 01:26:34,023
If we hook up, Slava, we can do
two or three times more.
655
01:26:34,023 --> 01:26:35,316
I'm not from round here.
656
01:26:35,316 --> 01:26:37,860
I need a partner who's
registered in Leningrad.
657
01:26:37,860 --> 01:26:39,278
I get it!
658
01:26:57,755 --> 01:27:04,595
The events depicted occurred in
the second half of 1984.
44506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.