Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,333 --> 00:00:14,541
SPEED SCENES lN THlS MOVlE
ARE DONE BY PROFESSlONAL DRlVERS
UNDER STRlCT CONTROL.
2
00:00:14,708 --> 00:00:19,666
SlMlLAR DRlVlNG ON PUBLlC ROADS
lS lLLEGAL AND LlFE THREATENlNG
BOTH FOR THE DRlVER AND SURROUNDlNGS.
3
00:01:02,417 --> 00:01:04,707
Did you pimp the walker, TT?
4
00:01:06,792 --> 00:01:09,874
-939.
-Yeah, turbo charged...
5
00:01:10,083 --> 00:01:15,416
A proper plastic rocket. Full boost
for five seconds, and then...
6
00:01:15,625 --> 00:01:19,541
Good thing you're wearing
safety glasses, TT.
7
00:01:19,750 --> 00:01:22,374
How about a hundred bucks?
8
00:02:13,458 --> 00:02:15,332
Hey! He did 140! (87 mph)
9
00:02:15,625 --> 00:02:17,874
A break is a break.
10
00:02:21,333 --> 00:02:24,916
Hey... Relax!
11
00:02:25,125 --> 00:02:26,999
Hundred and forty!!
12
00:02:35,042 --> 00:02:38,291
This is really childish, Mork.
13
00:03:06,083 --> 00:03:07,874
Roy!
14
00:03:21,375 --> 00:03:22,999
l just painted my car.
15
00:03:28,333 --> 00:03:30,957
Sagging boobs can
be really nice.
16
00:03:33,833 --> 00:03:35,457
Roy...
17
00:03:39,583 --> 00:03:43,541
-l think my water broke.
-Damn.
18
00:03:47,708 --> 00:03:49,666
My shoulder is dislocated.
19
00:03:52,333 --> 00:03:57,916
Oh my god, so beautiful.
Hello, it's grandma.
20
00:03:58,125 --> 00:04:02,541
She looks a bit yellow.
Did you bang a chink, or what?
21
00:04:03,875 --> 00:04:08,416
-l'm gonna get a cup of coffee. Do you
want one? -No thanks, mom.
22
00:04:09,833 --> 00:04:11,791
l've got one.
23
00:04:17,875 --> 00:04:21,749
-You know how to scream.
-Well, it hurts, you know.
24
00:04:26,542 --> 00:04:27,832
You wanna hold?
25
00:04:33,125 --> 00:04:34,582
You wanna smell?
26
00:04:45,000 --> 00:04:47,791
Oh my god... God.
27
00:04:50,125 --> 00:04:53,541
Roy, get out.
Get the hell out!
28
00:04:53,750 --> 00:04:57,207
-Mom!
-You're a danger to everyone and yourself!
29
00:04:57,417 --> 00:05:00,082
Stay away from my grandchild
and my daughter!
30
00:05:00,292 --> 00:05:03,291
That works out well.
31
00:05:03,500 --> 00:05:06,999
-You realize you're going to prison this time?
-lt's about time!
32
00:05:07,208 --> 00:05:10,166
Speed trap is a clever thing.
33
00:05:14,625 --> 00:05:18,041
-Roy is a good boy.
-Thank you, ma'am.
34
00:05:18,250 --> 00:05:20,541
TT gave me this.
35
00:05:30,917 --> 00:05:32,624
KLUTZ
36
00:05:35,083 --> 00:05:39,457
-Was it a boy or a girl?
-A girl.
37
00:06:58,000 --> 00:07:02,874
14 YEARS, 2 DlVORCES
AND 1 20 SPEEDlNG TlCKETS LATER
38
00:07:06,417 --> 00:07:09,499
l know that you're impatient,
but things take time.
39
00:07:09,708 --> 00:07:13,624
Yeah, it's being shipped from the USA.
The parts are awesome.
40
00:07:15,667 --> 00:07:17,916
Knut, that doesn't belong there.
41
00:07:18,125 --> 00:07:20,082
Great. Bye.
42
00:07:22,458 --> 00:07:25,499
You're the boss now.
l've gotta work on the Mustang.
43
00:07:25,708 --> 00:07:30,249
-lsn't that a big responsibility?
-No, Bingo-Truls is here. He knows
everyhing.
44
00:07:33,500 --> 00:07:35,999
l'm paying you to answer the phone!
45
00:07:36,625 --> 00:07:38,291
Stallion Parts.
46
00:07:38,500 --> 00:07:42,791
Okay. A '69 Chevy.
47
00:07:43,000 --> 00:07:46,249
A '69 Camaro?
-ls it a Camaro?
48
00:07:46,458 --> 00:07:49,416
Front or rear?
49
00:07:49,625 --> 00:07:52,874
-Rear.
-Before or after August?
50
00:07:53,125 --> 00:07:56,082
After.
-Bendix 245.
51
00:08:02,083 --> 00:08:05,374
Roy! You got two minutes?
52
00:08:06,958 --> 00:08:08,957
Nybakken is here.
53
00:08:09,167 --> 00:08:12,874
Let the kid do it.
He's got to learn.
54
00:08:14,250 --> 00:08:17,916
-Where did you steal this, Doffen?
-You don't wanna know.
55
00:08:24,083 --> 00:08:26,916
Look! lt's full of water and dirt.
56
00:08:29,625 --> 00:08:31,541
There. Try now.
57
00:08:35,042 --> 00:08:36,499
All right!
58
00:08:42,500 --> 00:08:44,791
No, no, no...
59
00:08:47,125 --> 00:08:50,582
Hi! We've got a plane to catch,
so we need to get going.
60
00:08:50,792 --> 00:08:56,124
Here's the number to the hotel
in Spain. You've got my number now?
61
00:08:56,333 --> 00:08:59,207
ls he driving a Range Rover?
62
00:08:59,417 --> 00:09:05,332
He needs it to get over the curb
and into the garage every day.
63
00:09:05,542 --> 00:09:08,916
Two weeks? You're kidding!
64
00:09:09,125 --> 00:09:11,666
Two weeks...
65
00:09:11,875 --> 00:09:15,166
lngrid, l've gotta talk to you.
Let me talk to you.
66
00:09:16,917 --> 00:09:18,166
Get out of the car.
67
00:09:20,542 --> 00:09:24,957
-We talked about a long weekend.
-We agreed on this a long time ago.
68
00:09:25,125 --> 00:09:26,916
You've gotta remind me.
69
00:09:27,125 --> 00:09:32,999
A lot is happening right now...
The store is in total chaos.
70
00:09:33,208 --> 00:09:36,332
Street Legal is tomorrow,
and the Mustang isn't ready.
71
00:09:36,500 --> 00:09:38,416
This is really bad timing.
72
00:09:38,625 --> 00:09:41,499
-Doesn't Nina want to go to Spain?
-She wants to be with you.
73
00:09:41,708 --> 00:09:45,082
She hasn't spent summer
with her dad in three years.
74
00:09:45,292 --> 00:09:48,249
-Well, you live far away.
-You've got no chances left.
75
00:09:48,458 --> 00:09:50,874
-Relax.
-Don't tell me to relax!
76
00:09:58,333 --> 00:10:01,207
-Does it run better now, Jimmy?
-Yeah.
77
00:10:01,417 --> 00:10:03,374
Hello.
We're talking here.
78
00:10:06,042 --> 00:10:10,166
-You can come with us, Nina.
-lt's all right. Just go.
79
00:10:11,417 --> 00:10:14,082
-Call me.
-Okay.
80
00:10:18,625 --> 00:10:21,624
-Take care of her. l mean it.
-Sure.
81
00:10:25,125 --> 00:10:27,124
We agreed on a long weekend,
but never mind.
82
00:10:27,625 --> 00:10:28,916
Bye!
83
00:10:33,458 --> 00:10:37,707
-You've grown since last l saw you.
-Yeah, l have.
84
00:10:55,292 --> 00:10:56,541
Got it!
85
00:10:58,500 --> 00:11:01,249
Don't you wanna go home with me?
lt's getting late.
86
00:11:02,292 --> 00:11:05,499
-Are you sure?
-Absolutely sure?
87
00:11:05,708 --> 00:11:07,207
Yes.
88
00:11:07,417 --> 00:11:12,207
-Yes.
-l'm leaving, then.
89
00:11:15,917 --> 00:11:18,874
Does your shoulder still hurt?
90
00:11:21,833 --> 00:11:24,124
Let me know if l can help.
91
00:11:29,083 --> 00:11:34,499
-Come on! l know engines!
-The best thing you can do for me...
92
00:11:34,708 --> 00:11:37,666
...is to sit down
and shut up until l'm finished.
93
00:11:38,958 --> 00:11:40,541
Okay?
94
00:12:10,667 --> 00:12:14,874
Have you been a bad boy, Roy?
95
00:12:15,083 --> 00:12:17,957
Hey! Relax!
96
00:12:18,167 --> 00:12:21,124
Sylvia, this is Nina, my daughter.
97
00:12:23,458 --> 00:12:25,291
-Hi.
-She's visiting.
98
00:12:25,500 --> 00:12:28,916
Nina, Sylvia. Sylvia is...
99
00:12:29,125 --> 00:12:31,874
-...a good friend.
-A very good friend.
100
00:12:35,125 --> 00:12:39,291
l need some help with my car.
lt's parked out front.
101
00:12:40,917 --> 00:12:44,957
Now? Sure, l can help you now.
l'm gonna help her now.
102
00:12:46,083 --> 00:12:49,666
-Okay.
-Good. Just stay where you are.
103
00:12:49,875 --> 00:12:54,582
-l'll be back.
-l thought you were alone.
104
00:13:51,000 --> 00:13:52,416
Sylvia Oberg is ready.
105
00:13:52,625 --> 00:13:56,332
ls 660 horsepower enough
to destroy Rusten?
106
00:13:56,542 --> 00:13:58,457
And they're off!
107
00:14:01,375 --> 00:14:02,791
No... No!
108
00:14:53,750 --> 00:14:56,166
Congratulations
for reaching the final.
109
00:14:56,375 --> 00:15:00,249
ls it tempting to turn on
the blue lights?
110
00:15:00,458 --> 00:15:04,332
As long as you stay off the roads,
l'm happy.
111
00:15:05,458 --> 00:15:10,291
l'm off to the mountains for a week,
all alone, for some peace and quiet.
112
00:15:12,417 --> 00:15:16,166
l'm just gonna cast the fly
in the water and wait for the catch.
113
00:15:17,292 --> 00:15:19,707
l get goosebumps from that.
114
00:15:19,917 --> 00:15:21,874
l do, at least.
115
00:15:25,125 --> 00:15:27,832
Good luck in the final.
116
00:15:29,042 --> 00:15:30,416
Four-leaf clover-chocolate.
117
00:15:30,583 --> 00:15:33,957
lt's not a real four-leaf clover,
but it's the thought that brings you luck.
118
00:15:34,167 --> 00:15:38,832
-Nice. You eat it.
-Sure, 'cause l tolerate nuts.
119
00:15:40,583 --> 00:15:46,332
-l don't want it right now.
-Keep it in your car, and you'll win.
120
00:15:46,542 --> 00:15:48,832
Congratulations!
121
00:15:49,042 --> 00:15:51,707
You speed monster.
122
00:15:51,875 --> 00:15:53,916
We had you,
but you came fast.
123
00:15:54,292 --> 00:15:57,624
Well, l came.
124
00:16:09,375 --> 00:16:13,249
Then, ladies and gentlemen,
the moment has arrived.
125
00:16:13,458 --> 00:16:17,791
The Bad Boys' final
in this year's Street Legal.
126
00:16:17,958 --> 00:16:21,582
In the right lane, with his yellow
'67 Ford Mustang, -
127
00:16:21,750 --> 00:16:24,999
- aka Little Yellow, is Roy Gundersen.
128
00:16:47,917 --> 00:16:51,916
Will it be the 1 0th victory for Roy?
129
00:17:08,750 --> 00:17:11,124
This is a sensation!
130
00:17:11,667 --> 00:17:13,749
Unbelievable!
131
00:17:13,958 --> 00:17:17,332
This year's winner
is the lawyer Nils Ole Klem, -
132
00:17:17,500 --> 00:17:20,374
- in his red '69 Chevy Camaro.
133
00:17:32,500 --> 00:17:35,624
I'm pretty sure
he's mad right now!
134
00:17:36,333 --> 00:17:39,082
What's happening?
135
00:17:39,333 --> 00:17:43,249
This is not a part of
the official program.
136
00:18:48,833 --> 00:18:53,332
-He's really taking advantage of the situation.
-No more than you would.
137
00:18:55,125 --> 00:18:58,124
-Can l offer you anything more?
-Depends on what you have.
138
00:18:58,333 --> 00:19:02,291
-How about homemade milkshake?
-Oh, please, mom!
139
00:19:04,417 --> 00:19:06,582
There goes my appetite!
140
00:19:08,667 --> 00:19:10,291
lf you had taken the chocolate bar...
141
00:19:10,500 --> 00:19:12,666
-...you would have won.
-Right.
142
00:20:37,750 --> 00:20:39,832
Are you mad at the world again, TT?
143
00:20:42,000 --> 00:20:45,457
lt wasn't exactly a surprise for you
that l lost the final?
144
00:20:45,667 --> 00:20:48,707
lt's your own fault
when you're racing with a boat.
145
00:20:48,917 --> 00:20:52,999
Where did you get that billboard?
146
00:20:54,375 --> 00:20:56,582
l'm not here to talk, Roy.
147
00:21:00,958 --> 00:21:03,707
From here to Sinsen center.
148
00:21:03,917 --> 00:21:08,041
-Why should l race against you?
-Why not, Roy?
149
00:21:08,250 --> 00:21:11,832
l can beat that Jap-crap
of yours any time.
150
00:21:12,042 --> 00:21:13,707
Okay. Sinsen center.
151
00:21:15,458 --> 00:21:17,457
-Sinsen?
-What about the airport?
152
00:21:17,667 --> 00:21:19,957
-You call that a challenge?
-Trondheim.
153
00:21:36,708 --> 00:21:37,999
The North Cape!
154
00:21:39,792 --> 00:21:41,707
Damn, that's far.
155
00:21:46,875 --> 00:21:48,999
How far is it to the North Cape?
156
00:21:49,208 --> 00:21:52,916
The shortest route
from here to the North Cape...
157
00:21:53,125 --> 00:21:56,499
...is through Sweden and Finland.
lt's 2020 km (1 255 miles).
158
00:21:56,708 --> 00:22:01,416
lf you wanna drive only in Norway,
you have to add 1 60 km (1 00 miles).
159
00:22:01,625 --> 00:22:03,832
lt depends on the route.
160
00:22:04,042 --> 00:22:08,874
lf you drive through Eastern Valley,
it's 21 68 km (1 347 miles).
161
00:22:09,083 --> 00:22:12,374
lf you drive via Lillehammer,
it's...
162
00:22:12,583 --> 00:22:14,791
-Straight through Norway.
-No rules.
163
00:22:15,000 --> 00:22:16,666
-Fine.
Amen.
164
00:22:16,875 --> 00:22:20,749
Via Trysil it's 221 1 km (1 374 miles)
to the North Cape.
165
00:22:20,958 --> 00:22:23,749
-You need some checkpoints.
-Why?
166
00:22:23,958 --> 00:22:25,416
So you don't cheat,
and drive through Sweden.
167
00:22:25,625 --> 00:22:29,624
A receipt from a gas station
in Trondheim is proof enough.
168
00:22:29,833 --> 00:22:34,499
-Checkpoint number two is Tysfjord.
-Okay, a ticket from the ferry.
169
00:22:34,708 --> 00:22:38,582
-Sure, a ticket from the ferry.
-What are we racing for? The cars?
170
00:22:40,458 --> 00:22:42,416
A hundered bucks.
171
00:22:43,667 --> 00:22:45,499
lsn't that our usual wager?
172
00:22:45,792 --> 00:22:50,166
-Don't miss the first curve, Roy.
-You won't even get that far.
173
00:22:50,375 --> 00:22:53,207
From here,
at midnight tomorrow.
174
00:23:14,833 --> 00:23:17,874
-l can be the navigator.
-Are you drunk, or what?
175
00:23:30,375 --> 00:23:34,791
-What do you think?
-Well...
176
00:23:35,875 --> 00:23:40,791
Don't do that.
Go and sit down.
177
00:23:43,375 --> 00:23:46,499
You're enjoying this, Knut.
A little slave labor.
178
00:24:09,250 --> 00:24:13,041
-Hey!
-Enough already.
179
00:24:13,250 --> 00:24:15,999
Just forget it.
180
00:24:16,208 --> 00:24:19,749
lt's gonna be so boring
to drive all that way alone.
181
00:24:20,833 --> 00:24:22,791
-You think so?
-Yes.
182
00:24:25,875 --> 00:24:27,249
You think so?
183
00:24:28,292 --> 00:24:32,374
Ten minutes until start!
184
00:24:40,083 --> 00:24:42,457
Oh my god...
185
00:24:44,042 --> 00:24:47,041
l hope my buddies
don't make you nervous.
186
00:24:47,250 --> 00:24:49,499
l didn't know you had any.
187
00:24:52,500 --> 00:24:55,041
So you got hired as a driver, huh?
188
00:24:55,250 --> 00:24:58,791
l thought there'd only be a few cars,
not a pack of loonies.
189
00:24:59,000 --> 00:25:04,707
-This is totally crazy.
-You can't back out now, Doffen.
190
00:25:04,917 --> 00:25:07,124
-l am.
-Think about me.
191
00:25:07,333 --> 00:25:11,791
l've never been north of the airport.
l've always dreamt of seeing Norway.
192
00:25:12,000 --> 00:25:16,374
l've spent my life building this car.
We can show what it can do now.
193
00:25:16,583 --> 00:25:20,874
-This could be my last chance.
-What do you mean?
194
00:25:21,083 --> 00:25:23,874
Well, l...
195
00:25:24,083 --> 00:25:27,499
l don't feel too good
196
00:25:27,708 --> 00:25:33,749
l've got Schreiner's syndrome.
lt eats brain cells.
197
00:25:33,958 --> 00:25:36,832
-Suddenly you're dead.
-Are you joking?
198
00:25:37,042 --> 00:25:39,207
l don't joke about that.
199
00:25:39,417 --> 00:25:42,957
What the hell...?
You haven't mentioned this to me.
200
00:25:43,167 --> 00:25:47,124
l don't brag about it
as long as l can stand upright.
201
00:25:52,917 --> 00:25:57,207
Let's take this trip.
We gotta look out for Roy.
202
00:25:57,417 --> 00:26:01,416
And we get to see
some beautiful Norwegian nature.
203
00:26:01,625 --> 00:26:04,666
Come on now.
204
00:26:06,792 --> 00:26:09,541
What do you think?
Are we in?
205
00:26:09,750 --> 00:26:12,666
l'm ready. l'm looking forward to it.
206
00:26:13,833 --> 00:26:18,457
Roy, if he can go,
then l can surely go too?
207
00:26:18,958 --> 00:26:22,791
-Are you joking?
-No. No way.
208
00:26:24,542 --> 00:26:28,332
There's still someone
who hasn't put money in the pot.
209
00:26:37,833 --> 00:26:41,999
-Nybakken.
-Could you lend me the money?
210
00:26:43,125 --> 00:26:45,124
That too, huh?
211
00:26:51,375 --> 00:26:55,291
-The Swedes are also racing. Cool!
-Now we're talking.
212
00:27:23,292 --> 00:27:25,666
See you at the North Cape.
213
00:27:32,667 --> 00:27:35,374
l hope you miss the first curve!
214
00:29:21,625 --> 00:29:27,541
Distance driven 22 km (14 miles).
Distance left 2145 km (1 333 miles).
215
00:31:13,250 --> 00:31:44,249
Mom
216
00:31:57,625 --> 00:31:59,957
-Are you doing okay back there?
-Sure. Sure.
217
00:32:00,833 --> 00:32:04,041
You can talk to each other
if you want to.
218
00:32:06,708 --> 00:32:09,707
You've got something to eat?
219
00:32:11,042 --> 00:32:13,374
Nybakken, the kids
want to be fed.
220
00:32:19,833 --> 00:32:22,499
The kids want something to eat.
221
00:32:24,958 --> 00:32:27,791
-You can share this.
-Thanks. Thanks.
222
00:32:29,083 --> 00:32:31,041
-Here.
-Thanks. Thanks.
223
00:32:31,250 --> 00:32:32,791
Are you gonna talk in unison -
224
00:32:32,958 --> 00:32:34,832
-the rest of the trip?
-No. No.
225
00:32:39,000 --> 00:32:40,457
Look at that parking!
226
00:32:48,750 --> 00:32:51,832
That happens when
the skills don't match the torque.
227
00:33:44,083 --> 00:33:46,332
We're on our way to the North Cape.
228
00:33:47,375 --> 00:33:48,999
Yeah.
229
00:33:49,208 --> 00:33:52,666
We're doing 200 (1 25 mph) now, but there's
a lot of curves here.
230
00:33:58,292 --> 00:34:02,249
What do you want, TT?
Did your rocket explode already?
231
00:34:02,458 --> 00:34:04,041
You wish, Roy.
232
00:34:04,958 --> 00:34:09,249
Good luck on your way up the valley and
turn on Channel One.
233
00:34:10,667 --> 00:34:14,791
I love you, honey.
Kisses and hugs from Elise.
234
00:34:15,042 --> 00:34:20,749
The next greeting goes out
to the kind and caring Roy-
235
00:34:20,958 --> 00:34:23,541
-who's on his way north in his boat.
236
00:34:24,750 --> 00:34:28,999
Drive carefully and take your time.
Greetings from Tom.
237
00:34:29,708 --> 00:34:33,749
Here's a golden oldie for you
238
00:35:14,083 --> 00:35:18,207
-Look at this. There's dad.
-What's going on here?
239
00:35:18,417 --> 00:35:23,041
Your little girl is sad.
You didn't let her ride with you.
240
00:35:23,250 --> 00:35:28,249
Look, Roy, it's important
to take the kids with you on trips.
241
00:35:28,458 --> 00:35:30,957
They need some childhood memories.
242
00:35:31,167 --> 00:35:33,541
Here come the words of wisdom, Roy.
243
00:35:33,750 --> 00:35:37,791
When do you get the chance
to do something like this?
244
00:35:38,000 --> 00:35:40,582
To see all of our beautiful country,
this way?
245
00:35:40,792 --> 00:35:43,624
-And at that speed!
-Exactly.
246
00:35:45,625 --> 00:35:47,749
Bye!
247
00:35:56,542 --> 00:35:59,124
You've got three choices.
248
00:35:59,333 --> 00:36:01,499
One: You can leave me behind.
249
00:36:01,708 --> 00:36:06,666
-Two: You can drive me home.
-l can't believe this
250
00:36:41,333 --> 00:36:43,624
We're not driving home?
251
00:36:44,333 --> 00:36:46,791
We can still turn back.
252
00:37:00,958 --> 00:37:05,416
Look at this.
23 missed calls from grandma.
253
00:37:05,625 --> 00:37:08,166
Tell her what you did.
254
00:37:10,083 --> 00:37:13,249
Hi, grandma. lt's Nina.
255
00:37:13,458 --> 00:37:16,499
l was gonna tell you,
but l didn't have time.
256
00:37:19,375 --> 00:37:21,666
Roy.
257
00:37:21,875 --> 00:37:25,707
He's busy driving,
but everything's fine.
258
00:37:31,333 --> 00:37:35,374
Bloody Swede! Let me pass!
259
00:37:43,542 --> 00:37:46,374
All right. Come on, then.
260
00:37:47,375 --> 00:37:50,749
Another one?
The Swedes are all over the place!
261
00:38:00,292 --> 00:38:03,874
Bye, bye. Yeah!
262
00:38:12,000 --> 00:38:14,624
-No, no...
-You're not gonna answer?
263
00:38:14,833 --> 00:38:17,207
l'm too busy driving right now.
264
00:38:17,625 --> 00:38:20,249
-Hello.
-Who is this?
265
00:38:20,458 --> 00:38:25,124
Nina is with me in the car.
Where are you?
266
00:38:25,333 --> 00:38:29,499
We're driving through the Eastern Valley.
l forced a Swede off the road.
267
00:38:29,708 --> 00:38:33,957
l'll call you later.
l've got a giggly stowaway here.
268
00:38:34,167 --> 00:38:37,374
-Okay.
-Bye.
269
00:38:37,583 --> 00:38:39,916
There. Thank you.
270
00:38:43,000 --> 00:38:46,874
-What was that about?
-His daughter's in the car with him.
271
00:38:47,083 --> 00:38:50,749
-That's a little weird, isn't it?
-Grief!
272
00:39:12,458 --> 00:39:15,749
l guess the rods went through
the engine block.
273
00:39:15,958 --> 00:39:17,791
Could be.
274
00:39:18,000 --> 00:39:21,749
That engine should've died
a long time ago.
275
00:39:21,958 --> 00:39:26,791
How stupid are you to push a plastic
rocket that hard for so long?
276
00:39:27,000 --> 00:39:29,457
Pretty stupid.
277
00:39:56,750 --> 00:40:03,416
Distance driven 238 km (148 miles).
Distance left 1 929 km (1 1 99 miles).
278
00:40:27,167 --> 00:40:31,124
-l wonder if l've seen enough.
-What do you mean?
279
00:40:32,750 --> 00:40:34,874
l wanted to see the country.
280
00:40:35,083 --> 00:40:38,124
We're past Lillehammer.
That's enough for me.
281
00:40:38,333 --> 00:40:42,082
You wanted to do this.
We can't turn back now.
282
00:40:42,292 --> 00:40:45,999
Well, as l'm ill
l'm better off staying at home.
283
00:40:46,208 --> 00:40:48,624
Who wants to continue?
284
00:40:52,792 --> 00:40:54,666
lt's two against one.
285
00:40:55,708 --> 00:40:57,207
Yeah.
286
00:40:57,417 --> 00:41:00,999
-l need some support for my back.
-We'll fix it.
287
00:41:01,208 --> 00:41:03,416
Give Nybakken something for his back.
288
00:41:03,625 --> 00:41:06,666
A little further down.
A bit more. There.
289
00:41:06,875 --> 00:41:09,249
Thanks.
290
00:41:09,458 --> 00:41:13,249
That's better.
You've got a beer too?
291
00:41:15,500 --> 00:41:17,457
Thank you.
292
00:41:19,000 --> 00:41:21,457
-Now we're rollin'.
-Yeah.
293
00:41:23,167 --> 00:41:26,499
-Schreiner's syndrome comes and goes.
-l see.
294
00:41:32,833 --> 00:41:34,957
Would have been fun to win.
295
00:41:35,958 --> 00:41:38,291
-Look at that poor guy.
-Should we stop?
296
00:41:38,708 --> 00:41:41,541
Sure. He's also going
to the North Cape.
297
00:44:33,083 --> 00:44:36,082
Yeah, l get it.
l'm listening.
298
00:44:36,292 --> 00:44:41,791
My vacation is over.
Come and pick me up.
299
00:44:53,875 --> 00:44:56,874
POLlCE.
300
00:45:26,000 --> 00:45:28,916
Checkpoint 1 before you. Check.
301
00:45:38,292 --> 00:45:43,499
-TT is actually kinda funny.
-He's not funny, he's crazy.
302
00:46:04,542 --> 00:46:08,332
-Did you get the receipt?
-Take this.
303
00:46:14,917 --> 00:46:16,624
There.
304
00:46:17,917 --> 00:46:20,749
-That'll work.
-Gross.
305
00:46:29,208 --> 00:46:32,957
We checked all speed cameras
in both valleys.
306
00:46:33,167 --> 00:46:35,666
We think it is these cars that
are heavy on the throttle.
307
00:46:37,875 --> 00:46:41,207
Could you repeat everything
with a lot less dialect?
308
00:46:42,292 --> 00:46:45,291
We've made a list
of the cars involved.
309
00:46:47,167 --> 00:46:52,166
All the bad guys together.
l don't recognize this orange BMW.
310
00:46:52,375 --> 00:46:55,457
No license plate numbers
on any vehicles yet.
311
00:46:55,667 --> 00:47:00,416
-Any? Any vehicles?
-That's right.
312
00:47:00,625 --> 00:47:04,332
Fly to Trondheim and land
on the statue of Olav Tryggvason.
313
00:47:04,542 --> 00:47:07,666
This is a classic race to the statue.
314
00:47:07,875 --> 00:47:11,582
Negative. Cars have been observed
north of Trondheim.
315
00:47:13,375 --> 00:47:15,332
There. Give me your pen.
316
00:47:16,292 --> 00:47:20,457
We set up a roadblock in Levanger.
There's no way around it.
317
00:47:20,667 --> 00:47:24,916
Everybody's on the same road.
Do it within 20 minutes.
318
00:47:33,500 --> 00:47:37,124
Yawn more inwards, please.
lt's extremely contagious.
319
00:47:37,333 --> 00:47:39,582
-lnwards?
-Yes.
320
00:47:41,583 --> 00:47:44,082
Here.
321
00:47:44,292 --> 00:47:47,374
Eat a little.
The bread is fresh.
322
00:47:48,167 --> 00:47:49,874
You'll be more awake.
323
00:48:10,083 --> 00:48:12,582
Did you choke on it?
324
00:48:15,958 --> 00:48:21,041
-What kind of bread is it?
-l don't know. Ordinary bread.
325
00:48:32,333 --> 00:48:33,666
Dad...
326
00:48:36,000 --> 00:48:38,957
Dad...!
327
00:48:39,167 --> 00:48:43,541
We need medical assistance.
We're on the way north from Stjordal.
328
00:48:43,750 --> 00:48:47,999
Where is...? Levanger?
We'll be there as fast as we can.
329
00:48:48,208 --> 00:48:52,457
A young girl who's allergic to nuts.
330
00:49:00,125 --> 00:49:03,749
Dad! Dad!
331
00:49:33,833 --> 00:49:35,624
-What's her name?
-Nina.
332
00:50:12,208 --> 00:50:16,749
-What's wrong with him?
-lt's no fun to get ill on the road.
333
00:50:16,958 --> 00:50:20,666
lt's hard to admire the landscape
with your head in a bucket.
334
00:50:38,542 --> 00:50:41,666
That's the sickest...
335
00:50:41,875 --> 00:50:44,582
That's the sickest thing l've seen.
336
00:50:44,792 --> 00:50:48,457
That thing doesn't look
too good either.
337
00:50:49,542 --> 00:50:53,207
You're going
to the North Cape, right?
338
00:50:53,417 --> 00:50:54,499
No.
339
00:50:54,708 --> 00:51:00,957
-There's rumors about a race.
-Not that we know of.
340
00:51:01,167 --> 00:51:03,957
Then you don't know about
the roadblocks either?
341
00:51:04,125 --> 00:51:06,874
The district sheriff
is totally nuts.
342
00:51:07,042 --> 00:51:10,957
We thought we might help you.
343
00:51:11,167 --> 00:51:15,457
-Who's "we"?
-We are...
344
00:51:15,667 --> 00:51:18,082
...the local car cruisers.
345
00:51:18,292 --> 00:51:24,332
When it comes to roadblocks,
we've got a few tricks.
346
00:51:40,042 --> 00:51:41,999
We're up early.
347
00:51:46,042 --> 00:51:47,791
Sure, mom.
348
00:51:48,000 --> 00:51:53,541
Dad's let me work on the Mustang,
and in the store.
349
00:51:54,208 --> 00:51:57,124
And now we're going for a drive.
350
00:51:57,792 --> 00:52:00,457
l've gotta go, mom.
351
00:52:02,708 --> 00:52:04,666
Bye.
352
00:52:09,833 --> 00:52:12,332
How are you doing?
353
00:52:18,000 --> 00:52:21,624
The doctor said it was good
that we got here so quickly.
354
00:52:23,875 --> 00:52:26,957
-Where are you going?
-To the North Cape.
355
00:52:27,167 --> 00:52:28,749
No, Nina.
356
00:52:28,958 --> 00:52:33,624
You should get back in bed,
and then...
357
00:52:33,833 --> 00:52:36,332
l didn't almost die
only to go back home.
358
00:52:36,542 --> 00:52:38,749
Nina...
359
00:52:38,958 --> 00:52:40,999
-Get back in bed, Nina.
-Roy!
360
00:53:04,000 --> 00:53:07,541
ls it better with some air?
lt usually helps.
361
00:53:13,167 --> 00:53:17,166
Are you sure you don't want
to go home? We can turn back.
362
00:53:17,375 --> 00:53:20,416
You can stay at grandma's
if you want to.
363
00:53:21,833 --> 00:53:26,874
-There're roadblocks after Levanger.
-What?
364
00:53:28,167 --> 00:53:31,499
-Who says that?
-Jimmy.
365
00:53:32,833 --> 00:53:37,041
How come you have his number?
366
00:53:38,875 --> 00:53:43,582
-Greaser help is on the way.
-"Greaser help"?
367
00:53:55,333 --> 00:53:57,957
You know the highway code?
368
00:53:58,167 --> 00:54:03,291
-"Travelers should exercise caution..."
-l'm a lawyer.
369
00:54:03,500 --> 00:54:07,166
OK, l'll tell you a joke instead.
370
00:54:07,375 --> 00:54:10,499
The policeman:
"Let me see your driver's license."
371
00:54:10,708 --> 00:54:15,582
Driver says: "Wait a minute.
You took that last week."
372
00:54:15,792 --> 00:54:20,249
"How many licenses
do you think l have?"
373
00:54:20,667 --> 00:54:21,541
Funny, huh?
374
00:54:21,708 --> 00:54:25,666
Distance driven 604 km (375 miles).
Distance left 1 563 km (971 miles).
375
00:54:37,458 --> 00:54:41,499
Mindor is enjoying himself now.
He really loves this.
376
00:54:42,542 --> 00:54:45,707
He's got Lunde's fertilizer truck.
377
00:54:45,917 --> 00:54:47,957
No kebab for you for awhile.
378
00:54:49,333 --> 00:54:51,291
Take them away.
379
00:55:00,542 --> 00:55:04,249
Nicely done, Stokkstad.
l almost feel sorry for them.
380
00:55:04,458 --> 00:55:07,041
Everybody's come to a halt.
381
00:55:11,125 --> 00:55:13,624
What do you think of this?
382
00:55:16,042 --> 00:55:18,499
Hey Jimmy. We're right behind you.
Thanks!
383
00:55:27,417 --> 00:55:30,707
ls it fun taking a trip with dad?
384
00:55:47,417 --> 00:55:51,082
We're ready. Great.
385
00:55:51,292 --> 00:55:56,916
Commence
Operation Granada immediately.
386
00:56:24,167 --> 00:56:26,291
What's happening now?
387
00:56:27,167 --> 00:56:30,166
-They're being trapped.
-l'm not blind.
388
00:57:06,250 --> 00:57:08,291
You're not gonna help them?
389
00:57:24,083 --> 00:57:27,541
Without Jimmy and them,
we would've hit the roadblock.
390
00:57:30,958 --> 00:57:33,374
Do we have to refuel now?
391
00:57:34,833 --> 00:57:37,541
Go to the airport,
but put me down first.
392
00:57:37,750 --> 00:57:40,249
An honor working with you, Philip.
393
00:57:51,792 --> 00:57:53,541
Who's in charge here?
394
00:57:58,750 --> 00:58:02,416
-Who are you?
-Philip Mork, special unit.
395
00:58:02,625 --> 00:58:05,874
Mindor Hammer.
Everything's under control.
396
00:58:06,083 --> 00:58:10,124
You don't have control over anything.
l need a car.
397
00:58:10,333 --> 00:58:12,499
Pop the hood on this one.
398
00:58:16,208 --> 00:58:18,166
Lasse Kalseth.
399
00:58:18,375 --> 00:58:21,332
The police
is requisitioning this car.
400
00:58:21,542 --> 00:58:24,832
Good. Great.
401
00:58:42,458 --> 00:58:45,874
Everybody has to piss.
We don't lose any time.
402
00:58:46,083 --> 00:58:48,082
My balloon is also full, so it's okay.
403
00:58:49,167 --> 00:58:51,124
Good.
404
00:58:52,167 --> 00:58:55,374
Look at this.
You're getting the hang of it.
405
00:59:05,375 --> 00:59:07,374
Damn it...
406
00:59:07,583 --> 00:59:11,874
-l can't see a thing.
-We have to pull over.
407
00:59:31,875 --> 00:59:33,749
Turn off the sound system!
408
00:59:35,875 --> 00:59:40,916
Can you turn it off? Hammer!
Turn off the sound system!
409
00:59:43,125 --> 00:59:46,457
lt can't be turned off.
You have to download an app.
410
00:59:46,667 --> 00:59:50,707
-You're in my jurisdiction.
-What?
411
00:59:50,917 --> 00:59:53,916
You're in my jurisdiction.
412
01:00:03,208 --> 01:00:06,624
This draft doesn't help
with my Schreiner's syndrome.
413
01:00:06,833 --> 01:00:12,041
Jimmy! Find out where we can get
a new windscreen.
414
01:00:12,250 --> 01:00:14,207
Okay.
415
01:00:38,458 --> 01:00:41,041
-Did you have a bad day?
-No, we're having fun.
416
01:00:41,250 --> 01:00:45,832
-How did you manage this?
-Just put in the windscreen, please.
417
01:01:04,250 --> 01:01:06,666
l know everybody's on holiday.
418
01:01:06,875 --> 01:01:10,499
Find a patrol car
and send it south over the mountains.
419
01:01:10,708 --> 01:01:13,916
Of course they've got a car.
420
01:01:14,125 --> 01:01:17,666
l can't talk on the phone in the car.
421
01:01:17,875 --> 01:01:20,916
What you need to do...
422
01:01:21,125 --> 01:01:23,041
Hammer.
423
01:04:00,542 --> 01:04:03,916
Sorry. You know that the car
is named after you?
424
01:04:04,125 --> 01:04:08,374
-Little Yellow? After Nina?
-No, the other way around.
425
01:04:08,583 --> 01:04:11,874
Even with a small engine,
the Mustang is the fastest.
426
01:04:12,083 --> 01:04:15,624
When you were born,
no one thought you'd survive.
427
01:04:15,833 --> 01:04:21,124
A certain moron made sure
you got a rough start in life.
428
01:04:22,333 --> 01:04:24,749
You survived against all odds.
429
01:04:26,333 --> 01:04:30,582
And you had jaundice.
That's why l painted the car yellow.
430
01:04:30,792 --> 01:04:33,374
Little Yellow is you.
431
01:04:42,208 --> 01:04:47,332
We used to do so much together.
Now we never hang out anymore.
432
01:04:54,708 --> 01:04:56,541
There they are.
433
01:05:08,208 --> 01:05:09,832
We're hanging out now.
434
01:05:12,917 --> 01:05:15,499
-Are you ready?
-For what?
435
01:05:30,750 --> 01:05:32,124
You're crazy!
436
01:05:38,208 --> 01:05:41,291
-Do you wanna hear something funny?
-Okay.
437
01:05:41,500 --> 01:05:44,999
l tampered with the carburetor
before the final.
438
01:05:45,208 --> 01:05:50,582
lt's funny. lf l hadn't done that,
TT might not have teased you.
439
01:05:50,792 --> 01:05:52,416
Then we wouldn't be here now.
440
01:05:52,625 --> 01:05:56,082
-You're kidding, right?
-No!
441
01:06:28,917 --> 01:06:34,249
Distance driven 1 087 km (675 miles).
Distance left 1 080 km (671 miles).
THE POLAR ClRCLE.
442
01:06:46,458 --> 01:06:52,082
l'm taking it for granted that you
hear me. Don't answer, just listen.
443
01:06:54,792 --> 01:06:58,749
Stokkstad, listen.
There are two ferry crossings.
444
01:06:58,958 --> 01:07:03,874
Find some equipment that can be used
to block the road.
445
01:07:04,083 --> 01:07:07,832
You need a lot of patrol cars.
l'll be right behind-
446
01:07:08,042 --> 01:07:11,207
-to make the arrest.
447
01:08:13,958 --> 01:08:18,541
Checkpoint 2 before you. Check.
448
01:08:37,000 --> 01:08:39,999
Jimmy and the others
won't make the ferry.
449
01:08:43,875 --> 01:08:46,582
-We'll make it.
-Yep.
450
01:09:19,667 --> 01:09:22,332
-A waffle would be really nice now.
-Yeah.
451
01:09:33,833 --> 01:09:39,291
Two people in Norway can make
that jump. You're not one of them.
452
01:09:51,500 --> 01:09:55,499
He threw the wrench
right into the windscreen.
453
01:09:55,708 --> 01:09:59,582
-Really?
-We drove without for a long time.
454
01:09:59,792 --> 01:10:03,499
lt was windy. lt felt like...
455
01:10:03,708 --> 01:10:08,666
...my face disappeared from my skull
and went down my back.
456
01:10:08,875 --> 01:10:12,791
ls something wrong?
She looks kinda depressed.
457
01:10:13,000 --> 01:10:16,166
She deserves to suffer a little.
458
01:10:16,375 --> 01:10:19,249
l can't find anything
about Schreiner's.
459
01:10:19,458 --> 01:10:21,249
-Online?
-Yes.
460
01:10:21,458 --> 01:10:24,124
-Do you get a signal here?
-Sure.
461
01:10:24,333 --> 01:10:28,457
lt's a rare disease. Maybe they
haven't written anything about it yet.
462
01:10:28,667 --> 01:10:31,999
About Schreiner's?
-They probably will.
463
01:10:32,208 --> 01:10:37,457
They don't know about it yet.
They don't update weekly, you know.
464
01:10:48,250 --> 01:10:50,832
The point is that l don't feel well.
465
01:10:51,042 --> 01:10:56,624
lt's not fun to be laughed at
on a ferry with other people around.
466
01:10:56,833 --> 01:10:59,666
My nervous system is still working.
467
01:11:05,333 --> 01:11:09,832
Very well done, Stokkstad.
468
01:11:10,958 --> 01:11:16,332
Order a marzipan cake. We're about
to nail all of them at once.
469
01:11:16,542 --> 01:11:20,999
Good thing we stopped here.
An honor working with you.
470
01:11:25,792 --> 01:11:29,457
We've set up a roadblock.
The situation is under control.
471
01:11:29,667 --> 01:11:32,666
What are we gonna do?
472
01:11:33,875 --> 01:11:35,832
Come on.
473
01:11:37,792 --> 01:11:42,457
-Hey there! Hands off!
-The tires are pretty worn.
474
01:11:42,667 --> 01:11:47,207
-Are your tires pretty worn, Roy?
-Are you drunk, or what?
475
01:12:21,542 --> 01:12:23,749
-You're awesome, Linda!
-l know! Drive!
476
01:12:32,125 --> 01:12:34,541
What?
477
01:12:34,750 --> 01:12:38,916
A tipper truck... They're feeling high.
This is getting dangerous!
478
01:12:39,125 --> 01:12:44,582
Get all civilian cars off Route 6.
Yeah, all the way.
479
01:12:45,000 --> 01:12:49,041
l mean all the way.
To the North Cape.
480
01:14:05,042 --> 01:14:09,416
Distance driven 1 970 km (1 224 miles).
Distance left 1 97 km (1 22 miles).
481
01:14:19,000 --> 01:14:22,457
-What was that?
-Shit!
482
01:14:40,500 --> 01:14:43,874
l told you that the tires were worn.
483
01:14:44,083 --> 01:14:47,666
You should've changed them
on the ferry.
484
01:14:49,917 --> 01:14:52,374
There are the others.
485
01:14:56,667 --> 01:14:58,624
There's TT too.
486
01:15:02,292 --> 01:15:06,832
You should've changed them
on the ferry when you had time.
487
01:15:09,000 --> 01:15:11,416
Look. There's your girlfriend too.
488
01:15:16,000 --> 01:15:17,999
There are Jimmy and the others.
489
01:15:19,958 --> 01:15:23,124
Now we're last.
Are you finished soon?
490
01:15:27,375 --> 01:15:29,582
-Come on!
-You have two choices...
491
01:15:29,750 --> 01:15:31,916
Stay behind or shut up!
492
01:15:32,458 --> 01:15:33,874
Okay?
493
01:15:44,833 --> 01:15:46,916
Game over.
494
01:16:48,583 --> 01:16:51,457
We're too far behind. No chance.
495
01:17:12,333 --> 01:17:14,332
-What if we drive straight ahead?
-Straight ahead?
496
01:17:14,542 --> 01:17:17,124
-Yes, in the curve!
-ln the curve?
497
01:17:17,333 --> 01:17:19,166
-Straight ahead.
-Off the road?
498
01:17:19,375 --> 01:17:20,916
Straight ahead!
499
01:17:22,583 --> 01:17:24,541
Are you drunk, or what?
500
01:18:22,958 --> 01:18:28,082
-He's insane.
-Yeah, a little bit, but whatever.
501
01:18:43,292 --> 01:18:44,291
Yeah!
502
01:18:46,250 --> 01:18:47,957
Damn...
503
01:18:48,167 --> 01:18:51,416
My shoulder is dislocated.
504
01:20:43,417 --> 01:20:44,832
Now.
505
01:20:53,000 --> 01:20:56,666
You can't sleep now, Nybakken.
We're almost there.
506
01:20:59,292 --> 01:21:01,582
-Nybakken.
-Hey!
507
01:21:02,917 --> 01:21:04,166
Come on!
508
01:21:05,792 --> 01:21:07,041
What's he staring at?
509
01:21:07,250 --> 01:21:10,124
-Are you looking for eagles?
-Hey!
510
01:21:16,708 --> 01:21:18,499
Damn.
511
01:21:18,708 --> 01:21:21,124
-Have you kicked the bucket?
-What?
512
01:21:22,333 --> 01:21:24,582
l think he's dead.
513
01:21:24,792 --> 01:21:27,166
Quit joking around.
514
01:21:27,375 --> 01:21:29,332
Come on, Nybakken, you can't...
515
01:21:30,375 --> 01:21:31,957
You can't die now!
516
01:21:33,208 --> 01:21:34,999
We're almost there!
517
01:21:37,042 --> 01:21:39,332
Talk about timing!
518
01:21:44,792 --> 01:21:47,957
-Nybakken is dead!
-What?
519
01:21:49,458 --> 01:21:51,541
Nybakken is dead!
520
01:21:51,750 --> 01:21:53,749
Yeah, right.
521
01:21:53,958 --> 01:21:56,207
He's dead!
522
01:23:39,333 --> 01:23:40,791
What are you doing?
523
01:25:47,208 --> 01:25:49,457
We won, kid.
524
01:25:51,917 --> 01:25:54,457
That's what he wanted.
525
01:25:58,500 --> 01:26:01,041
That's what Nybakken wanted.
526
01:26:08,083 --> 01:26:10,874
You're right, kid.
527
01:26:14,875 --> 01:26:17,666
You're right.
528
01:26:22,917 --> 01:26:25,207
lt was cool letting them win.
529
01:26:43,167 --> 01:26:45,124
Even?
530
01:27:05,917 --> 01:27:09,416
The North Cape before you.
Check.
531
01:27:09,833 --> 01:27:11,291
Klutz.
532
01:27:12,625 --> 01:27:14,749
Well, l beat the Swede.
533
01:27:14,958 --> 01:27:18,957
Nybakken checked out
right before the finish line.
534
01:27:19,167 --> 01:27:23,332
l'd like to say a couple of words
before the cops arrive.
535
01:27:23,542 --> 01:27:28,124
He's always been
a great friend.
536
01:27:28,333 --> 01:27:31,541
My best friend ever.
537
01:27:31,875 --> 01:27:36,082
He's always been like
a stepmother to Jimmy.
538
01:27:36,292 --> 01:27:38,249
-lsn't that right, Jimmy?
-Yes.
539
01:27:38,458 --> 01:27:42,374
You were the grandmother
Jimmy never had, Nybakken.
540
01:27:43,792 --> 01:27:49,041
When Jimmy was a baby,
l left him at his garage every day.
541
01:27:49,250 --> 01:27:54,541
You sat in a car seat that
Nybakken had mounted on the wall.
542
01:27:54,750 --> 01:27:58,916
You slobbered, gulped and cried
while watching Nybakken repair cars.
543
01:27:59,125 --> 01:28:03,291
Your first words were
cylinder head gasket.
544
01:28:03,500 --> 01:28:05,791
Like a true viking,-
545
01:28:06,000 --> 01:28:10,624
-he deserves a dignified farewell
in the car he was so proud of.
546
01:28:10,833 --> 01:28:13,874
That's the least
we can do for Nybakken.
547
01:28:14,083 --> 01:28:16,041
And that...
548
01:28:44,875 --> 01:28:46,832
Have a nice trip, buddy.
549
01:29:19,333 --> 01:29:24,541
Text: Morten B. Helland
www.sdimedia.com
41730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.