Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,020 --> 00:01:34,647
Dai, scendi, siamo arrivati.
Cosa c'�? Ancora non ti fidi?
2
00:01:34,697 --> 00:01:36,687
Come faccio, se poi devo pagarlo?
3
00:01:36,736 --> 00:01:40,646
A uno che conosco, per un'operazione
come la mia, gli hanno preso 2 milioni.
4
00:01:40,693 --> 00:01:44,445
E questo, che � il pi� famoso,
dovrebbe rifarmi lo stomaco gratis?
5
00:01:44,491 --> 00:01:46,480
E chi sarebbe? Un santo?
6
00:01:46,529 --> 00:01:51,361
I santi stanno in paradiso, se ci stanno.
Questo � uno buono, generoso.
7
00:01:51,406 --> 00:01:55,840
Non sei il primo che opera gratis:
lo sanno tutti qui, nelle fabbriche...
8
00:01:55,883 --> 00:01:59,919
...che devono ricorrere a lui se non hanno
i soldi per salvarsi da un male grosso.
9
00:01:59,960 --> 00:02:04,269
E poi, guarda. Cosa c'� scritto?
"Opera Pia La Vigna del Signore."
10
00:02:04,317 --> 00:02:08,149
Per che opera suona e che Signore serve
sono affari suoi. Che cosa te ne frega?
11
00:02:08,195 --> 00:02:12,867
Pensa che sei in famiglia.
Pensa a salvarti.
12
00:02:12,911 --> 00:02:18,221
Vedi questi? Sono tutti come te, senza
una lira e con qualche guaio grosso.
13
00:02:18,268 --> 00:02:21,417
- Signora! Tra poco tocca a loro.
- Grazie.
14
00:02:21,466 --> 00:02:25,217
Sono proprio soddisfatto della paziente.
E dell'infermiera, perch� no?
15
00:02:25,263 --> 00:02:29,572
Si ricordi che quel viaggio non solo pu�,
ma deve farlo. Con tutta tranquillit�.
16
00:02:29,620 --> 00:02:33,530
E poi � gratis. E lei non vuole
lasciarmi per quei pochi giorni.
17
00:02:33,577 --> 00:02:36,090
- Ma ora � convinta, vero?
- S�.
18
00:02:36,135 --> 00:02:39,284
Guai a lei se non mi arrivano
delle belle cartoline!
19
00:02:39,333 --> 00:02:43,562
Ecco qua, le medicine per la mamma
e le vitamine per lei.
20
00:02:43,610 --> 00:02:46,486
Le prenda. E sorrida!
Vede come � pi� carina?
21
00:02:46,528 --> 00:02:51,121
Professore, se non fosse cos� giovane
direi che � un padre per tutti noi.
22
00:02:51,165 --> 00:02:56,316
- Un padre e un benefattore.
- Semplicemente un amico. Ora andate.
23
00:03:01,238 --> 00:03:04,626
- E' la prima visita? - No, � il bambino
che lei ha operato il mese scorso.
24
00:03:04,676 --> 00:03:08,905
- C'� la cartella clinica e quella
dei dati personali. - Faccia passare.
25
00:03:11,431 --> 00:03:13,466
Permesso. Buongiorno, professore.
26
00:03:13,510 --> 00:03:16,420
Buongiorno, signora.
Vieni avanti, Giovanni.
27
00:03:16,468 --> 00:03:21,141
- Stavolta non hai portato la sorellina.
Come mai? - Non � un caso grave come me.
28
00:03:21,185 --> 00:03:24,061
Spogliati, caro.
Neanche tu sei pi� un caso grave.
29
00:03:24,103 --> 00:03:26,137
Sono comunque pi� grave di mia sorella.
30
00:03:26,181 --> 00:03:29,535
Presto, non far perdere tempo
al professore. Vieni, su.
31
00:03:30,498 --> 00:03:33,170
Come andiamo con questi esercizi
all'aria aperta?
32
00:03:33,216 --> 00:03:37,127
Non si affanna pi�, non impallidisce.
Solo che � un po' pigro.
33
00:03:37,174 --> 00:03:40,846
Se ricordo bene,
da grande volevi fare il poliziotto.
34
00:03:40,891 --> 00:03:45,837
- Mica pu� essere pigro un poliziotto.
- Ho cambiato idea: far� il medico.
35
00:03:45,888 --> 00:03:48,400
Perch� proprio il medico?
36
00:03:48,446 --> 00:03:52,231
- Per diventare importante.
- Importante per gli altri, spero.
37
00:03:58,319 --> 00:04:02,912
Non voglio pi� ripetere che i vetri
servono per vedere, non per indovinare.
38
00:04:02,956 --> 00:04:05,832
Pioggia o non pioggia,
li voglio puliti. Chiaro?
39
00:04:05,874 --> 00:04:08,944
Quanto gli pesa
questa aureola di santo.
40
00:04:08,992 --> 00:04:11,299
Tutti i luned�, la stessa storia.
41
00:04:11,350 --> 00:04:15,261
La beneficenza gli rompe le palle, e lui
deve romperle a qualcuno per scaricarsi.
42
00:04:15,308 --> 00:04:18,581
- E chi glielo fa fare?
- Giusto. Non ci guadagna una lira.
43
00:04:18,625 --> 00:04:22,901
Io sono di indole cattiva e l'eccesso
di bont� mi ha sempre insospettito.
44
00:04:22,942 --> 00:04:27,410
- Sei il braccio destro del primario,
attento alle ossa. - Va' all'inferno.
45
00:04:27,459 --> 00:04:31,166
Ci sto gi�, probabilmente.
Ah, Betti, hai dimenticato la mela.
46
00:04:31,217 --> 00:04:36,083
- Che cosa? - La mela che il primo della
classe deve portare al suo mastro. - Ah!
47
00:04:36,773 --> 00:04:38,842
Sorella!
48
00:04:38,892 --> 00:04:42,643
Nella clinica del grande Vallotti anche
le suore devono essere sempre in ordine.
49
00:04:42,689 --> 00:04:47,237
- Se ne approfitta sempre, quando
abbiamo le mani occupate. - Eh, s�.
50
00:04:47,286 --> 00:04:50,242
- Professore, buongiorno.
- Buongiorno. - Come stai?
51
00:04:50,284 --> 00:04:53,830
Starei meglio se ognuno qui facesse
il proprio dovere. Che fa lei qui?
52
00:04:53,881 --> 00:04:58,508
La sorella mi stava dicendo che...
quelle riviste non sono aggiornate.
53
00:04:58,558 --> 00:05:03,231
- Brava, sorella. Le voglio sempre
aggiornate. Faccia provvedere. - Subito.
54
00:05:05,553 --> 00:05:07,861
Ah, abbiamo tre stanze libere.
55
00:05:07,912 --> 00:05:11,584
Purtroppo abbiamo dovuto dimettere
tre malati perfettamente guariti.
56
00:05:11,629 --> 00:05:14,425
- Le pre-visite?
- Fatte. - Me ne manca una.
57
00:05:14,467 --> 00:05:17,696
Finisca, perch� tra poco
comincio a ricevere.
58
00:05:17,745 --> 00:05:19,974
- Salve, Tanzi!
- Buongiorno!
59
00:05:20,023 --> 00:05:22,536
Non mi dica che anche stavolta
ha dovuto scalare le montagne.
60
00:05:22,582 --> 00:05:25,174
Non proprio,
ma per raggiungere la precisione...
61
00:05:25,220 --> 00:05:28,733
...che lei giustamente esige
nelle informazioni dei suoi clienti...
62
00:05:28,777 --> 00:05:30,846
Veniamo al dunque.
63
00:05:30,896 --> 00:05:33,488
Guido Rovetti, proprietario
di numerose industrie tessili.
64
00:05:33,534 --> 00:05:36,251
Conto corrente
al di sopra dei 100 milioni.
65
00:05:36,292 --> 00:05:40,169
Beni immobili in Italia e all'estero,
villa a Positano e inoltre...
66
00:05:40,210 --> 00:05:43,836
Basta cos�.
Passiamo alla baronessa Lanciani.
67
00:05:43,887 --> 00:05:47,355
Grandi relazioni in tutto il mondo,
un'autentica VIP.
68
00:05:47,405 --> 00:05:52,157
I soliti itinerari del jet set: Bahamas,
Saint-Tropez, Gstaad, Acapulco...
69
00:05:52,201 --> 00:05:54,316
Stringa.
70
00:05:54,360 --> 00:05:56,997
In quanto a finanze,
niente di spettacolare.
71
00:05:57,038 --> 00:05:59,267
Il conto corrente
non supera i 20 milioni.
72
00:05:59,317 --> 00:06:04,341
Ci sono per� gli alimenti dal marito
separato, 10.000 dollari al mese...
73
00:06:04,393 --> 00:06:06,825
...che arrivano puntuali...
74
00:06:06,871 --> 00:06:09,259
Pi� che sufficiente. Resta ancora...?
75
00:06:09,310 --> 00:06:12,663
Onorato Marchetti.
E qui proprio non ci siamo.
76
00:06:12,707 --> 00:06:16,061
Si astenga dai commenti!
"Ci siamo", "Non ci siamo"...Prosegua.
77
00:06:16,105 --> 00:06:18,095
Stipendio di piccolo impiegato...
78
00:06:18,144 --> 00:06:21,531
...che, unito a quello della moglie,
non arriva alle 300.000.
79
00:06:21,581 --> 00:06:23,855
1.800.000 in banca...
80
00:06:23,900 --> 00:06:28,368
...frutto di una recente ipoteca
sull'appartamento intestato alla signora.
81
00:06:28,976 --> 00:06:34,127
A volte hanno il bisturi facile
anche i grandi.
82
00:06:34,173 --> 00:06:37,481
Mi sono sentito meglio, ultimamente!
83
00:06:39,769 --> 00:06:43,645
- Tocca a noi?
- No, ne avete ancora per un bel po'.
84
00:06:43,686 --> 00:06:48,279
Leggete qualche rivista, scendete al bar.
E' inutile stare qui sulle spine, no?
85
00:06:48,323 --> 00:06:53,599
- Grazie, professore. - Dottore.
Gli altri sono tutti professori.
86
00:06:53,639 --> 00:06:59,870
- Anche lui.
- Quello � nato professore.
87
00:06:59,915 --> 00:07:04,303
Non intendo mettere in dubbio
la sua capacit�, sia ben chiaro.
88
00:07:04,352 --> 00:07:09,139
Lei sar� bravissimo,
quanto il suo primario. Anche di pi�.
89
00:07:09,189 --> 00:07:12,020
Ma questo sistema della pre-visita
non mi sta bene.
90
00:07:12,067 --> 00:07:14,340
E' un metodo adottato
in tutto il mondo.
91
00:07:14,385 --> 00:07:18,660
Che vuol dire? Molte cose
si fanno dappertutto e sono fatte male.
92
00:07:18,702 --> 00:07:21,772
Io faccio centinaia di chilometri
per essere visitato da Vallotti...
93
00:07:21,820 --> 00:07:23,855
...invece vengo visitato da un altro.
94
00:07:23,899 --> 00:07:27,684
- Senta... - Non protesti.
Lei sar� bravissimo, ma � un altro.
95
00:07:27,736 --> 00:07:31,090
- Adesso il professore...
- Mi ricever�, ci mancherebbe altro.
96
00:07:31,134 --> 00:07:34,044
Ma far� la sua diagnosi
in base ai dati forniti da lei.
97
00:07:34,092 --> 00:07:37,559
Cio�, far� la sua diagnosi
basandosi su una pre-diagnosi.
98
00:07:37,609 --> 00:07:39,997
Di questo passo
si potrebbe arrivare al robot.
99
00:07:40,048 --> 00:07:43,924
- Signor Rovetti...
- Non ce l'ho con lei, si calmi.
100
00:07:43,965 --> 00:07:46,397
Ha bisogno lei di tranquillizzarsi.
101
00:07:46,443 --> 00:07:51,389
Adesso il professor Vallotti le far�
una regolare visita. Non si preoccupi.
102
00:07:53,838 --> 00:07:58,590
Si � visto Casati?
Interessante occupazione.
103
00:07:58,635 --> 00:08:02,228
Cerco di produrre delle aureole
degne di te. Qualcosa non va?
104
00:08:02,273 --> 00:08:04,705
S�, un cretino
che ce l'ha con le pre-visite.
105
00:08:04,751 --> 00:08:09,458
Magari vorrebbe Vallotti a chiedergli
se da piccolo ha avuto la rosolia.
106
00:08:09,508 --> 00:08:13,737
- Pretenzioso, il tipo.
- Per caso sfotti? - Giudica tu.
107
00:08:13,785 --> 00:08:18,139
- Non ho tempo per le stronzate.
- Per questo fatichi a capire te stesso.
108
00:08:18,182 --> 00:08:22,013
Quello che non capisco � perch�
il professore riesce a sopportarti.
109
00:08:22,059 --> 00:08:26,174
- Indovina un po'. - Aver fatto insieme
l'universit� non mi pare che basti.
110
00:08:26,216 --> 00:08:30,764
Sorbirsi un compagno d'armi
solo per magnanimit�, no.
111
00:08:30,813 --> 00:08:35,122
Non lo farebbe nemmeno Vallotti.
Un motivo ci deve essere, non credi?
112
00:08:35,170 --> 00:08:41,196
Forse perch� costo poco, o forse
perch� sono anche un po' bravino.
113
00:08:41,846 --> 00:08:44,438
O pi� semplicemente,
le due cose insieme. Che ne dici?
114
00:08:44,484 --> 00:08:48,269
- Giordani...
- S�, vengo.
115
00:08:49,400 --> 00:08:52,674
E' della baronessa Lanciani.
Si ricorda la milza...?
116
00:08:52,718 --> 00:08:57,186
- Cos'ha questa milza? - Qui si
potrebbe leggere un ingrossamento.
117
00:08:57,235 --> 00:09:01,145
Non ho ancora formulato il referto, ma
la sintomatologia � chiara. Vero, Betti?
118
00:09:01,192 --> 00:09:04,899
- E' chiarissima. - Se non la
opera lei, questa andr� in altre mani.
119
00:09:04,950 --> 00:09:08,622
E' una di quelle
che si vogliono far operare per forza.
120
00:09:08,667 --> 00:09:13,374
- "Luigi Rovetti." - Guardi!
E' una lastra da testo scolastico.
121
00:09:13,424 --> 00:09:16,095
Sono macigni, non calcoli. Vede?
122
00:09:16,142 --> 00:09:21,054
Effettivamente...
Vediamo quella del Marchetti.
123
00:09:21,099 --> 00:09:24,975
- Lo ha visitato Giordani.
- Dov'�? - Sar� di certo al bar.
124
00:09:25,016 --> 00:09:29,325
Stavo al bar.
E' il luogo pi� sano della clinica.
125
00:09:29,373 --> 00:09:34,398
Ecco. Questo � un caso molto serio.
Del resto, lo conosci gi�.
126
00:09:34,450 --> 00:09:40,157
Ritengo che, intervenendo subito, si
possa sperare in un risultato positivo.
127
00:09:40,206 --> 00:09:43,354
- Signorina, pu� venire subito?
- S�, professore.
128
00:09:43,403 --> 00:09:50,668
Giordani, senti un po':
questi Marchetti... E' gente povera.
129
00:09:50,718 --> 00:09:54,948
L'operazione � costosissima.
Non me la sento di metterli sul lastrico.
130
00:09:54,996 --> 00:09:59,271
Convincili tu, che vadano altrove.
Prova a suggerirgli qualche nome.
131
00:09:59,313 --> 00:10:03,098
Trani, Verni...
Insomma, vedi un po' tu.
132
00:10:18,020 --> 00:10:22,329
- Passi il costo degli interventi
in amministrazione. - Subito, professore.
133
00:10:22,377 --> 00:10:27,811
- Che importano i soldi? - Potendo
spendere meno, con Barti o Terrani...
134
00:10:27,853 --> 00:10:31,241
La supplico di rispondermi
con sincerit�.
135
00:10:31,291 --> 00:10:34,644
Se si trattasse di un caso
che le stesse veramente a cuore...
136
00:10:34,688 --> 00:10:38,565
Insomma, secondo lei questi professori
sono tutti ugualmente bravi, oppure...
137
00:10:38,606 --> 00:10:44,359
Sentite, se volete
il mio parere personale...
138
00:10:44,402 --> 00:10:48,312
...per un intervento come questo
Vallotti � il migliore.
139
00:10:48,359 --> 00:10:50,474
Cos'ha questa benedetta milza?
140
00:10:50,518 --> 00:10:54,349
L'ho fatta viaggiare e visitare
in occidente e in oriente.
141
00:10:54,395 --> 00:10:58,385
L'ho soprannominata "B. B.",
come Brigitte Bardot...
142
00:10:58,432 --> 00:11:01,502
...per quanto � stata palpata
e fotografata.
143
00:11:01,550 --> 00:11:06,575
"Si potrebbe levare", "Non si deve",
"Forse in seguito", "Abbia pazienza"...
144
00:11:06,627 --> 00:11:09,617
- Di pazienza ne ho avuta
fin troppa! - Prego.
145
00:11:09,664 --> 00:11:15,179
Dopotutto, i disturbi sono miei
e non vedo perch� dovrei tenermeli...
146
00:11:15,221 --> 00:11:19,131
...dal momento che potrei
riacquistare un'efficienza...
147
00:11:19,178 --> 00:11:21,974
...alla quale, credo,
posso ancora aspirare.
148
00:11:22,016 --> 00:11:26,689
O forse l'ora degli acciacchi � venuta
e anche quella della mia Waterloo?
149
00:11:26,733 --> 00:11:31,565
Vuole proprio farsi dire che � una donna
giovane e affascinante, anche se lo sa.
150
00:11:31,609 --> 00:11:34,724
Piuttosto, perch� mi ha messo in coda
ai suoi pellegrinaggi?
151
00:11:34,767 --> 00:11:40,679
Questa accusa � ingiusta. Ci siamo
incontrati due anni fa da Fef� Lanciani.
152
00:11:40,723 --> 00:11:47,670
Lei non si ricorder� di certo, ma io s�.
Vallotti non lo si dimentica facilmente.
153
00:11:47,718 --> 00:11:53,710
Per� quella sera ha scaricato me e la
mia milza con due battute scherzose.
154
00:11:53,754 --> 00:11:59,427
- Oh... sono imperdonabile. Far�
di tutto per riabilitarmi. - Vediamo.
155
00:11:59,470 --> 00:12:04,825
L'efficienza, per una donna come lei,
non � solo un diritto, � anche un dovere.
156
00:12:04,867 --> 00:12:08,573
Per raggiungerla,
lei mi lascer� in ricordo la sua...
157
00:12:08,624 --> 00:12:11,580
- "B. B."?
- Esattamente.
158
00:12:11,622 --> 00:12:16,249
Suor Maria, lei qui � come
un medico, e non le sfugge niente.
159
00:12:16,299 --> 00:12:19,016
Crede che mi stia rimettendo davvero?
160
00:12:19,057 --> 00:12:23,366
Mi � assolutamente proibito
dare un qualsiasi giudizio clinico...
161
00:12:23,414 --> 00:12:25,926
...e non intendo rompere questa regola.
162
00:12:25,972 --> 00:12:28,121
Posso solo confidarle...
163
00:12:28,171 --> 00:12:31,638
...che sto parlando con una signora
che si sta rimettendo a vista d'occhio...
164
00:12:31,688 --> 00:12:34,996
...e che presto
potr� far filare dritti i suoi nipotini.
165
00:12:35,046 --> 00:12:39,116
Del resto, tra poco passer�
il professore. Glielo chieda.
166
00:12:39,163 --> 00:12:43,040
Siate buone, � gi� ora della visita.
167
00:12:43,081 --> 00:12:46,787
L� ci deve essere
uno specchio e un rossetto.
168
00:12:46,838 --> 00:12:52,511
Sa, quando si � vecchie e brutte,
� bene aver cura della propria persona.
169
00:12:52,554 --> 00:12:56,590
- Grazie.
- Buongiorno. - Buongiorno.
170
00:12:59,270 --> 00:13:01,338
Chiss� perch�
quando viene il professore...
171
00:13:01,388 --> 00:13:04,344
...si agghindano tutti come per un
appuntamento con l'innamorato.
172
00:13:04,386 --> 00:13:07,182
L'appuntamento con la speranza:
ti pare poco?
173
00:13:07,224 --> 00:13:09,532
Succede dappertutto,
con tutti i medici.
174
00:13:09,583 --> 00:13:13,539
Sono dei veri padroni, per grazia di Dio
e volont� della nazione.
175
00:13:13,580 --> 00:13:16,775
Questa padronanza
rimarr� sempre, in tutti i regimi...
176
00:13:16,818 --> 00:13:19,011
...con o senza la riforma sanitaria.
177
00:13:19,056 --> 00:13:22,524
Qua i malati pagano fior di quattrini,
possono fare la voce grossa.
178
00:13:22,574 --> 00:13:24,847
Invece non fiatano quasi mai.
179
00:13:24,892 --> 00:13:28,166
Certo, stanno meglio dei poveracci,
ma non tanto, poi.
180
00:13:28,210 --> 00:13:32,997
- Le lepri sono tutte uguali.
- Le lepri? - S�, i malati.
181
00:13:33,646 --> 00:13:37,841
Il medico dovrebbe avere
la coscienza limpida.
182
00:13:37,883 --> 00:13:41,760
Come il professor Vallotti esige
che siano i vetri della sua clinica.
183
00:13:41,801 --> 00:13:45,950
Lui s� che ce l'ha. Si ammazza
di lavoro ed esige la disciplina.
184
00:13:45,998 --> 00:13:48,556
Per� � il primo
a dare l'esempio, e poi...
185
00:13:48,596 --> 00:13:52,984
Poi ha un fascino a cui
non si pu� rimanere indifferenti.
186
00:13:53,033 --> 00:13:57,023
Dimenticavo che tifi per Giordani,
che poi non � neanche professore.
187
00:13:57,070 --> 00:13:59,901
Non certo perch�
non abbia potuto diventarlo.
188
00:13:59,948 --> 00:14:04,382
E' un tipo strano, sembra
che non gli importi niente di niente.
189
00:14:04,425 --> 00:14:07,301
Per me, ha avuto
una grossa delusione amorosa.
190
00:14:07,343 --> 00:14:09,935
Tutte le delusioni
sono amorose, in un certo senso.
191
00:14:09,981 --> 00:14:14,813
- Sar�. Tu hai studiato filosofia.
- Solo psicologia.
192
00:14:14,858 --> 00:14:20,850
- Allora perch� credi che Giordani
beva? - Mai prima di operare.
193
00:14:20,894 --> 00:14:25,407
- Per� sta rincarando la dose. Perch�?
- Evidentemente, ci prova gusto.
194
00:14:25,451 --> 00:14:29,760
- A rovinarsi?
- Forse.
195
00:14:32,366 --> 00:14:36,675
Questo � un caso piuttosto complesso,
� facile sbagliare. Lei che ne pensa?
196
00:14:36,723 --> 00:14:40,838
Ho esaminato analisi e lastre
e propendo per l'ipotesi di Betti.
197
00:14:40,880 --> 00:14:44,836
Tuttavia, non me la sento
di essere categorico.
198
00:14:44,877 --> 00:14:47,833
- Lei, Betti? - Per me
� un caso lampante di angina pectoris.
199
00:14:47,875 --> 00:14:50,990
- Ecco Giordani. Che ne dici?
- Non ha visto i referti clinici.
200
00:14:51,033 --> 00:14:53,102
Te li puoi tenere, ho visto l'ammalata.
201
00:14:53,152 --> 00:14:56,381
Ritengo che si tratti
di una falsa angina nervosa...
202
00:14:56,430 --> 00:14:59,147
...dovuta in gran parte
a discinesie biliari.
203
00:14:59,188 --> 00:15:01,905
Signori, sono d'accordo con Giordani.
204
00:15:05,343 --> 00:15:08,777
Dottor Giordani!
205
00:15:08,821 --> 00:15:12,414
II malato della stanza 23
si � aggravato improvvisamente.
206
00:15:12,459 --> 00:15:14,891
- Chi l'ha visitato stamattina?
- Il professor De Ruva.
207
00:15:14,937 --> 00:15:17,847
- La moglie sta con lui?
- E' scesa a ricevere un parente.
208
00:15:17,895 --> 00:15:22,249
- Faccia in modo che non torni
prima della visita di Vallotti. - S�.
209
00:15:22,292 --> 00:15:25,088
Perch� non � stata fatta
la trasfusione?
210
00:15:25,130 --> 00:15:27,688
E' mancato il sangue: B, Rh negativo.
211
00:15:27,728 --> 00:15:30,160
Provveder� io personalmente
perch� ci� non si ripeta.
212
00:15:30,206 --> 00:15:33,480
Meglio provvedere prima
al tuo operato della stanza 23.
213
00:15:33,524 --> 00:15:35,718
- Cos'ha?
- Se ne sta andando.
214
00:15:50,233 --> 00:15:56,384
Ho detto che oltre al fegato dovevate
tenermi d'occhio la circolazione.
215
00:15:56,428 --> 00:16:02,022
Vi rendete conto, vero?
Qui non si muore. Chiaro?
216
00:16:02,065 --> 00:16:04,941
Qui non muore nessuno!
217
00:16:06,022 --> 00:16:08,739
Mi dia da scrivere!
218
00:16:09,580 --> 00:16:14,650
Lo tirerete su con queste iniezioni.
Alternate ogni due ore.
219
00:16:14,696 --> 00:16:18,811
Stasera dovrebbe potersi muovere,
e domani, prima di mezzogiorno...
220
00:16:18,853 --> 00:16:20,888
...via, a casa.
221
00:16:20,932 --> 00:16:25,286
- Professore! - Signora! - Sono
preoccupata. Che succede a mio marito?
222
00:16:25,329 --> 00:16:29,319
C'� una leggera reazione, che era
prevedibile, ma nulla di allarmante.
223
00:16:29,366 --> 00:16:32,992
Si tranquillizzi, l'operazione
� perfettamente riuscita...
224
00:16:33,043 --> 00:16:35,112
...e noi possiamo ritenerci soddisfatti.
225
00:16:35,162 --> 00:16:37,231
Abbiamo gi� alcuni giorni di recupero.
226
00:16:37,281 --> 00:16:40,509
Domani a mezzogiorno
se lo potr� riportare a casa.
227
00:16:40,558 --> 00:16:44,707
Davvero? Come sono contenta!
E quanto le sono grata!
228
00:16:44,755 --> 00:16:48,905
Intendiamoci, lo affidi al suo
cardiologo, che � un ottimo medico.
229
00:16:48,953 --> 00:16:52,579
- Suo marito � cardiopatico
e ha bisogno di sorveglianza. - Certo.
230
00:16:57,187 --> 00:17:02,382
Ero convinta che fosse molto grave.
Come ho potuto sbagliarmi a quel modo?
231
00:17:02,423 --> 00:17:06,698
No, suor Maria,
lei non si � affatto sbagliata.
232
00:17:06,740 --> 00:17:08,934
Ma se domani pu� tornare a casa...
233
00:17:08,979 --> 00:17:14,607
Sar� per una breve tappa, prima
di intraprendere un viaggio pi� lungo.
234
00:17:14,655 --> 00:17:16,928
Possibile che non abbia ancora capito...
235
00:17:16,973 --> 00:17:21,725
...che da questa stazione non partono
i direttissimi per il paradiso?
236
00:17:26,047 --> 00:17:31,754
- Professore! - Siete ancora qui?
Credevo che Giordani vi avesse convinti.
237
00:17:31,803 --> 00:17:36,271
Solo lei pu� operare mio marito.
Con nessun altro mi sentirei tranquilla.
238
00:17:36,320 --> 00:17:40,106
- Io vorrei evitarvi questa spesa.
- Non si preoccupi per i soldi.
239
00:17:40,158 --> 00:17:43,784
Tra quelli che abbiamo gi� e il prestito
promesso dal principale di mio marito...
240
00:17:43,835 --> 00:17:45,870
...arriviamo ai 4 milioni.
241
00:17:45,914 --> 00:17:47,982
Per noi � molto, se lei...
242
00:17:48,032 --> 00:17:52,307
Non parliamo di 4.
Si tratter� di 2, per venirvi incontro.
243
00:17:52,349 --> 00:17:55,976
Ma cosa fa?
Adesso andate e tornate domani.
244
00:17:56,027 --> 00:17:59,222
- Al resto penser� io.
- Grazie.
245
00:18:02,223 --> 00:18:06,532
Il dottor Rovetti e la baronessa Lanciani
sono passati in amministrazione?
246
00:18:06,580 --> 00:18:10,365
- No, professore.
- Mi dia le loro schede.
247
00:18:27,645 --> 00:18:34,432
Abbiate sempre presente che ogni nozione
da voi appresa in questa facolt�...
248
00:18:34,480 --> 00:18:39,505
...potr� un domani servirvi ad alleviare
un dolore, a guarire un male...
249
00:18:39,557 --> 00:18:44,309
...a contribuire alla salvezza di quel
bene supremo che � la vita umana.
250
00:18:44,354 --> 00:18:48,060
Il lavoro del medico
non deve mai essere degradato...
251
00:18:48,111 --> 00:18:53,704
...strumentalizzando il vostro sapere
a fini lucrativi.
252
00:18:53,747 --> 00:18:58,534
Dovrete soccorrere con uguale impegno
il ricco e il povero...
253
00:18:58,584 --> 00:19:01,221
...il pi� potente tra gli uomini
come il pi� umile.
254
00:19:01,262 --> 00:19:08,016
Poich� il dolore, ricordatevelo,
rende tutti uguali e con pari diritti.
255
00:19:08,058 --> 00:19:12,333
Professore, credo che tutti siamo
d'accordo con quanto lei dice...
256
00:19:12,375 --> 00:19:14,443
...ma in pratica
chi possiamo soccorrere?
257
00:19:14,493 --> 00:19:16,562
Usciamo pieni di nozioni e teorie...
258
00:19:16,612 --> 00:19:20,682
...ma con una laurea che non ci serve
neanche a saper curare un raffreddore.
259
00:19:20,729 --> 00:19:25,277
Sappiate che io sono stato uno dei primi
a battermi per la riforma universitaria.
260
00:19:25,326 --> 00:19:29,111
Anche se la otterremo, chi ci risparmier�
l'umiliazione di battere a cento porte...
261
00:19:29,163 --> 00:19:31,914
...per ottenere un posto
a 80.000 lire al mese?
262
00:19:31,961 --> 00:19:36,110
Una volta trovato, nessuno potr� farsi
luce, perch� non fa comodo ai "baroni".
263
00:19:36,158 --> 00:19:39,592
I "baroni" non permetteranno mai
la riforma sanitaria!
264
00:19:44,513 --> 00:19:50,379
Spero che a me risparmierete
questo infamante titolo nobiliare.
265
00:19:50,429 --> 00:19:53,736
Se la riforma universitaria
� importante...
266
00:19:53,786 --> 00:19:58,220
...quella sanitaria � inderogabile,
purch� sia radicale e priva di ambiguit�.
267
00:19:58,263 --> 00:20:01,856
La Medicina deve essere politicizzata!
268
00:20:01,901 --> 00:20:06,732
Provi a guarire un tumore
leggendo all'infermo le massime di Mao.
269
00:20:06,777 --> 00:20:10,688
Se lei ci riesce,
sar� il primo a deporre il bisturi...
270
00:20:10,735 --> 00:20:13,008
...per impugnare il libretto
delle Guardie Rosse.
271
00:20:40,075 --> 00:20:43,065
Medici e infermieri
non hanno il diritto di scioperare...
272
00:20:43,113 --> 00:20:45,181
...quando ci va di mezzo la vita umana!
273
00:20:45,231 --> 00:20:49,346
Sono tre giorni che li tenete
senza cure! Assassini!
274
00:20:49,388 --> 00:20:52,298
Ditemi voi se si pu� lavorare
in queste condizioni.
275
00:20:52,346 --> 00:20:54,381
Pare che finiscano a mezzogiorno.
276
00:20:54,425 --> 00:20:56,618
Hanno raggiunto un compromesso
con la commissione interna.
277
00:20:56,663 --> 00:21:00,972
Il ministro dice che prima delle vacanze
verr� varata la riforma sanitaria.
278
00:21:01,020 --> 00:21:06,410
Staremo a vedere quanti di noi resteranno
a esercitare in questo Paese di merda.
279
00:21:06,457 --> 00:21:08,525
Ma quale riforma!
280
00:21:08,575 --> 00:21:12,168
La Democrazia Cristiana preferirebbe
far nazionalizzare l'intera industria...
281
00:21:12,213 --> 00:21:17,203
...pur di lasciare il mercato della salute
in mano a migliaia di enti religiosi.
282
00:21:17,249 --> 00:21:21,081
Mio marito muore,
se non gli fanno le trasfusioni!
283
00:21:21,127 --> 00:21:24,878
200.000 lire mi � costato
il sangue al mercato nero!
284
00:21:24,924 --> 00:21:30,711
Ho "impegnato" tutto per comprare
il sangue come dicevano gli infermieri!
285
00:21:30,760 --> 00:21:36,069
- Si calmi, signora. - Ci hanno
guadagnato pure loro! Farabutti!
286
00:21:36,116 --> 00:21:41,141
Speculano sulla disperazione
della povera gente! Maledetti!
287
00:21:41,872 --> 00:21:45,783
Andiamo, va'.
288
00:21:45,830 --> 00:21:49,103
Perch� ridi? Non ho capito!
289
00:21:49,147 --> 00:21:52,820
Non � edificante sentir gridare...
290
00:21:52,865 --> 00:21:56,173
...che gli infermieri fanno
un vergognoso traffico del sangue.
291
00:21:56,223 --> 00:21:59,974
E io come potrei evitarlo?
I donatori scarseggiano.
292
00:22:00,020 --> 00:22:05,045
Il direttore dell'emoteca sa meglio
di me che i donatori non mancano!
293
00:22:05,097 --> 00:22:09,212
Dica piuttosto che molti vengono
convinti dal suo personale...
294
00:22:09,254 --> 00:22:12,289
...a prestarsi
a questa indegna speculazione.
295
00:22:12,332 --> 00:22:16,038
- E' cos� o le fa comodo ignorarlo?
- Perch� dovrebbe farmi comodo?
296
00:22:16,089 --> 00:22:21,160
Perch� gli infermieri pagano una tangente
sui loro guadagni. E io ne ho le prove.
297
00:22:21,205 --> 00:22:25,355
A chi la pagano, Fabiani? A chi?
298
00:22:25,403 --> 00:22:29,871
- Se crede che debba dimettermi...
- Non drammatizziamo, su.
299
00:22:29,920 --> 00:22:33,830
So benissimo che deve affrontare grosse
spese per il matrimonio di sua figlia.
300
00:22:33,877 --> 00:22:37,185
Io sono comprensivo,
per� ci vada cauto.
301
00:22:37,235 --> 00:22:40,941
Un'inchiesta potrebbe comportare la
sua espulsione dall'albo professionale.
302
00:22:40,992 --> 00:22:44,300
- La eviteremo. - Le sar�
sempre riconoscente, professore.
303
00:22:44,350 --> 00:22:48,818
Lasciamo stare il "sempre"
e limitiamoci al presente, piuttosto.
304
00:22:48,867 --> 00:22:52,539
Nella mia clinica ieri
� mancato il sangue B, Rh negativo.
305
00:22:52,584 --> 00:22:56,131
- Che non si ripeta, Fabiani.
- Non dubiti, professore.
306
00:22:57,780 --> 00:23:02,214
Ecco dove mirava,
quel gran figlio di mignotta.
307
00:23:17,207 --> 00:23:19,958
Abbiamo fatto l'impossibile.
Ci dispiace, signora.
308
00:23:20,005 --> 00:23:25,281
No! No! Lui no!
Non dovevate ucciderlo!
309
00:23:25,322 --> 00:23:28,198
Si poteva salvare!
310
00:23:36,834 --> 00:23:40,790
- Che c'�? - A causa dello sciopero di
tre giorni, uno ha scioperato in eterno.
311
00:23:40,831 --> 00:23:44,901
Va portato via. Quando passa il
professore, deve trovare tutto a posto.
312
00:23:44,948 --> 00:23:47,904
Chiaro? Via l'immondizia,
i cadaveri e gli orinali.
313
00:23:47,946 --> 00:23:51,573
- L'altra corsia � gi� in ordine.
- Cominceremo da l�. - D'accordo.
314
00:23:51,624 --> 00:23:55,057
Gava, vai a controllare
che le sale operatorie siano pronte.
315
00:23:55,101 --> 00:23:58,455
Tu, non far mancare le lettighe.
Ci saranno una ventina di interventi.
316
00:23:58,499 --> 00:24:02,046
- Almeno cinque toccheranno a me.
- Ce la far� la tua preziosa mano?
317
00:24:02,097 --> 00:24:06,053
- Sono ambidestro.
- E "ambistronzo".
318
00:24:08,332 --> 00:24:13,722
Ehi! Cosa fai con questa musichetta?
Sta arrivando il professore!
319
00:24:13,769 --> 00:24:16,406
E che ci vuole? La marcia reale?
320
00:24:16,447 --> 00:24:19,834
Ma guarda! Ti ho portato
il pigiamino nuovo e l'hai macchiato.
321
00:24:19,884 --> 00:24:22,158
Proprio adesso che viene il professore.
322
00:24:25,241 --> 00:24:29,675
- Come andiamo stamattina? - Meglio.
- Diminuito il dolore alla spalla? - S�.
323
00:24:29,718 --> 00:24:34,186
Continuiamo con le stesse iniezioni, ma
a giorni alterni. Doppia dose di Vitalin.
324
00:24:34,235 --> 00:24:38,305
Non ti sbagliare come l'altra volta,
che l'hai chiamato "dottore".
325
00:24:38,352 --> 00:24:40,386
Perch�? Non � un medico?
326
00:24:40,430 --> 00:24:44,103
Non ti confondere!
Lo devi chiamare "professore".
327
00:24:44,148 --> 00:24:47,422
Interveniamo oggi.
Prima l'elettrocardiogramma, per�.
328
00:24:47,466 --> 00:24:51,172
Mi gira la testa... Lascia stare.
Che importanza hanno i capelli?
329
00:24:51,223 --> 00:24:55,213
Ce l'hanno. Si ha sempre un occhio
di riguardo per una ragazza carina.
330
00:24:55,260 --> 00:25:01,252
E' chiaro che � il fegato che bisogna
recuperare, non lo stomaco! Su!
331
00:25:01,296 --> 00:25:04,331
Gli si dia Netrotimimil al mattino.
Scriva.
332
00:25:04,374 --> 00:25:07,091
Essen dopo i pasti,
Ciproepatina, e la sera...
333
00:25:07,132 --> 00:25:11,600
- Vitalin.
- Due compresse, s�.
334
00:25:13,208 --> 00:25:17,881
- Non ti sembrano positivi gli effetti del
Vitalin? - Come no? Un vero toccasana.
335
00:25:17,925 --> 00:25:22,154
Questo Vitalin non serve a nulla.
Capisce cosa intendo per "nulla"?
336
00:25:22,202 --> 00:25:26,192
Che � uguale a migliaia di altri
farmaci similari esistenti sul mercato.
337
00:25:26,239 --> 00:25:31,026
La mia ditta a gi� investito
grossi capitali nel Vitalin.
338
00:25:31,076 --> 00:25:35,669
Se non firma con parere favorevole
la relazione al ministero della sanit�...
339
00:25:35,713 --> 00:25:38,020
...si rende conto
che danno ne riceverei?
340
00:25:38,071 --> 00:25:41,061
- Si metta nei miei panni.
- No, lei si metta nei miei.
341
00:25:41,109 --> 00:25:44,099
In Italia,
le industrie farmaceutiche sono 1120.
342
00:25:44,147 --> 00:25:48,342
Ci propinano pi� di 200.000 prodotti con
una sperimentazione priva di valore...
343
00:25:48,384 --> 00:25:51,101
...perch� eseguita su cavie
e non su scimpanz�.
344
00:25:51,142 --> 00:25:54,530
Lei sa che nessuna industria
ne dispone.
345
00:25:54,580 --> 00:25:57,092
Perch� io nelle corsie
ne ho centinaia, vero?
346
00:25:57,138 --> 00:26:02,652
Mi dia una sola ragione per considerare
i miei malati degli scimpanz�.
347
00:26:06,092 --> 00:26:08,160
Sono 80 milioni...
348
00:26:08,210 --> 00:26:11,644
...che lei pu� destinare ad attrezzature
pi� moderne di un reparto...
349
00:26:11,688 --> 00:26:14,678
...a promuovere ricerche
in questa clinica o altrove.
350
00:26:14,726 --> 00:26:18,511
Tutti conosciamo con quanto disinteresse
lei lotta per il progresso medico.
351
00:26:18,563 --> 00:26:23,634
Perci�, lascio alla sua decisione
di farne l'uso che ritiene pi� opportuno.
352
00:26:23,680 --> 00:26:25,873
Dove, come e quando vuole.
353
00:26:25,918 --> 00:26:30,272
E per non limitare questa sua libert�,
ho fatto l'assegno al portatore.
354
00:26:32,993 --> 00:26:36,779
Caro Loris! Come andiamo
con questa relazione sul Vitalin?
355
00:26:36,831 --> 00:26:40,980
L'avevo finita, ma la sto aggiornando
per certi articoli apparsi all'estero.
356
00:26:41,028 --> 00:26:43,699
- Quali articoli?
- Sul prodotto similare. - Vediamo.
357
00:26:43,746 --> 00:26:46,577
Lo stanno ritirando dal commercio
in Svizzera e in Germania...
358
00:26:46,624 --> 00:26:49,773
...per i nocivi effetti secondari dovuti
all'entrazina, presente nel Vitalin.
359
00:26:49,822 --> 00:26:51,890
E con questo?
360
00:26:51,940 --> 00:26:55,647
Se � nociva agli svizzeri e ai tedeschi,
non � detto che lo sia per gli italiani.
361
00:26:55,698 --> 00:26:58,130
Altri climi, altre condizioni ambientali.
362
00:26:58,176 --> 00:27:02,405
Via, Loris, siamo seri. Tutto dipende
dal dosaggio dell'entrazina.
363
00:27:02,453 --> 00:27:04,682
E non si stia a confondere
con troppe letture.
364
00:27:04,732 --> 00:27:09,086
Si attenga alle istruzioni e mi prepari
la relazione per domani. Ce la fa?
365
00:27:09,129 --> 00:27:12,357
- Far� nottata, professore.
- Bravo.
366
00:27:29,555 --> 00:27:34,671
Se mi sento tranquilla � perch� so in
che mani ti affido: Vallotti. Sai chi �?
367
00:27:34,711 --> 00:27:37,144
Se avessi saputo
che mi operava Vallotti...
368
00:27:37,190 --> 00:27:39,907
...avrei speso i soldi presi dal notaio
per fare il testamento...
369
00:27:39,948 --> 00:27:42,460
...per andare allo stadio
a vedere Italia-Inghilterra.
370
00:27:42,506 --> 00:27:45,860
Ci andrai a vedere la partita.
E stavolta vengo anch'io.
371
00:27:45,904 --> 00:27:48,541
Sei stato buono
a volermelo nascondere...
372
00:27:48,582 --> 00:27:52,697
...ma io ho sempre saputo
che era un'operazione difficile.
373
00:27:52,739 --> 00:27:56,445
Se dovesse andare male, trovati una
brava ragazza che voglia bene ai bambini.
374
00:27:56,496 --> 00:27:59,327
Tu vai al lavoro
e loro sono ancora cos� piccoli.
375
00:27:59,374 --> 00:28:04,126
Grazie a Vallotti mi sento tranquillo,
per noi e per i bambini. Te lo giuro.
376
00:28:04,171 --> 00:28:07,878
Ho paura!
Voglio che mi riportiate a casa.
377
00:28:07,929 --> 00:28:11,475
Di che hai paura, pap�? Non
sentirai niente quando ti addormentano.
378
00:28:11,526 --> 00:28:15,721
E' proprio di questo che ho paura:
di non sapere quello che mi fanno.
379
00:28:15,763 --> 00:28:20,550
- Fatti coraggio, pap�. Fra pochi giorni
tornerai a casa. - Parli bene, tu!
380
00:28:20,600 --> 00:28:24,590
E' una vera fortuna: il dottor Natali
� riuscito a parlargli...
381
00:28:24,637 --> 00:28:27,672
...e il professore ha promesso
che si occuper� di te personalmente.
382
00:28:27,715 --> 00:28:31,421
Quando uscirai, ti prometto che ti
comprer� questo benedetto motorino.
383
00:28:31,472 --> 00:28:33,462
- Davvero, pap�?
- Promesso.
384
00:28:33,511 --> 00:28:36,103
Sono tanto tranquillo
che non ho scritto neppure a casa.
385
00:28:36,149 --> 00:28:39,935
Hai fatto bene. Perch� preoccuparti?
Sei in buone mani.
386
00:28:39,987 --> 00:28:45,535
Ci voleva un'operazione a farci capire
che conta solo il bene che ci vogliamo.
387
00:28:59,333 --> 00:29:01,527
Betti, controlli lei Donati e Pascali.
388
00:29:01,572 --> 00:29:04,607
Tu tieni d'occhio Menzoni e Pavani,
sono ancora alle prime armi.
389
00:29:04,650 --> 00:29:06,764
- Io sono disponibile per tutti.
- Bene.
390
00:29:06,808 --> 00:29:09,957
- Giordani, fallo tu quel rene.
- Ma io ho altri due interventi.
391
00:29:10,006 --> 00:29:13,440
- Sono a posto gli occhiali?
- S�. Li prendo subito.
392
00:29:13,484 --> 00:29:17,520
- E' tutto pronto, signorina?
- S�. Il paziente gi� dorme.
393
00:29:17,561 --> 00:29:20,949
Andiamo. Nelle altre sale
a che punto sono con gli interventi?
394
00:29:20,999 --> 00:29:24,750
II professor Betti la sta aspettando
per quel reintervento.
395
00:29:27,474 --> 00:29:33,147
Allarga, allarga, su! Coaguli.
396
00:29:33,190 --> 00:29:35,544
E quella perdita dell'anastomosi?
397
00:29:35,589 --> 00:29:40,057
Non sono ancora riuscito a mettere in
evidenza il tutto. E' pieno di aderenze.
398
00:29:40,106 --> 00:29:44,812
- Finisca di liberare lo stomaco,
io poi ripasso. - Coaguli. Asciuga!
399
00:29:47,301 --> 00:29:52,576
Pinze. Kelly. Asciuga. Coagulare.
400
00:29:52,617 --> 00:29:56,687
- Trovato qualcosa, Giordani?
- C'� una colecisti piena di calcoli.
401
00:29:56,734 --> 00:30:00,520
Bisogner� esplorare il coledoco,
che mi sembra aumentato di volume.
402
00:30:00,572 --> 00:30:04,528
- Va bene, per� chiamami
prima di andare avanti. - D'accordo.
403
00:30:05,368 --> 00:30:07,801
Asciugare.
404
00:30:09,725 --> 00:30:12,874
- Buongiorno.
- Buongiorno, professore.
405
00:30:12,923 --> 00:30:15,276
Tutto pronto, s�?
406
00:30:24,875 --> 00:30:27,626
Bisturi, per favore.
407
00:30:36,467 --> 00:30:38,899
Apri, apri! Ancora!
408
00:30:40,624 --> 00:30:42,693
Cos�.
409
00:30:43,782 --> 00:30:49,171
- Asciughi. Continui lei ad aprire
la parete, io torno dopo. - Bene.
410
00:30:49,218 --> 00:30:52,447
Coagulare.
411
00:30:52,496 --> 00:30:55,167
- Dove cazzo stai operando?!
- Sul rene sinistro.
412
00:30:55,214 --> 00:30:57,772
Disgraziato!
Dovevi operare il destro!
413
00:30:57,812 --> 00:31:01,166
- Che succede? - Una svista di questo
sfasciacarrozze! Forza, tampone!
414
00:31:01,210 --> 00:31:03,847
Sono tanto tranquillo
che non ho scritto neppure a casa.
415
00:31:03,888 --> 00:31:06,958
Hai fatto bene.
Perch� preoccuparti? Sei in buone mani.
416
00:31:07,006 --> 00:31:09,438
Il dottor Natali
� riuscito a parlargli...
417
00:31:09,484 --> 00:31:13,111
... e il professore ha promesso
che si occuper� di te personalmente.
418
00:31:13,162 --> 00:31:16,118
Ci voleva
un'operazione a farci capire...
419
00:31:16,160 --> 00:31:18,991
... che conta solo il bene
che ci vogliamo.
420
00:31:19,038 --> 00:31:22,108
Ho sempre saputo
che era un'operazione difficile.
421
00:31:22,156 --> 00:31:26,783
Se dovesse andare male, trovati una
brava ragazza che voglia bene ai bambini.
422
00:31:26,833 --> 00:31:29,981
Tu vai al lavoro e loro
sono ancora cos� piccoli.
423
00:31:40,663 --> 00:31:48,372
Coagula. Sta perdendo
molto sangue. Apri di pi�.
424
00:31:50,936 --> 00:31:56,087
Aspiri qui, per favore.
Mi dia le forbici.
425
00:32:01,049 --> 00:32:04,119
Coagulare. Forza con il tampone.
426
00:32:04,167 --> 00:32:12,240
Cocherino. Asciuga. Forbici.
Divarica. Aspira.
427
00:32:12,521 --> 00:32:17,990
Cistico. Su, tamponi. Anche tu.
428
00:32:18,038 --> 00:32:24,905
Aspira profondamente.
Avanti, aspirare il pi� possibile!
429
00:32:24,953 --> 00:32:26,987
Avanti con quei tamponi!
430
00:32:27,031 --> 00:32:30,146
- Si � reso conto da dove viene
questo sangue? - Veramente...
431
00:32:30,189 --> 00:32:33,224
Si tolga di mezzo.
Mi dia i tamponi, presto.
432
00:32:33,267 --> 00:32:37,019
Presto, pulire. Aspira l�!
Che cazzo fai?!
433
00:32:37,065 --> 00:32:41,612
Prenda un'altra garza.
E procuriamo un altro aspiratore.
434
00:32:41,661 --> 00:32:45,208
Ancora pezze, su, andiamo!
435
00:32:45,259 --> 00:32:48,772
- Arriva questo secondo aspiratore?
- Non funziona.
436
00:32:48,817 --> 00:32:50,965
Funzionasse qualcosa...
437
00:32:51,015 --> 00:32:53,971
Dove asciughi?! Non vedo niente!
438
00:32:56,491 --> 00:33:02,357
Lo vede che ha procurato una lacerazione
della milza? Bisogna asportarla. Via.
439
00:33:02,407 --> 00:33:05,602
- Coagulare.
- Aspira.
440
00:33:05,645 --> 00:33:07,873
Forbici.
441
00:33:08,443 --> 00:33:11,433
Divarica.
442
00:33:13,560 --> 00:33:18,311
Aspira, aspira. E tolga questa mano!
Kelly, signorina.
443
00:33:20,315 --> 00:33:22,588
Fatto.
444
00:33:22,633 --> 00:33:26,987
Coagulare. Aspirare. Forbici.
445
00:33:36,824 --> 00:33:40,609
- Daniele...
- Continua tu.
446
00:33:54,092 --> 00:33:56,843
- Buonasera, professore.
- Buonasera.
447
00:34:00,607 --> 00:34:05,997
Grazie, Giacomo.
Che aspetto natalizio! Abbagliante!
448
00:34:06,044 --> 00:34:10,432
Ma non hai troppi gioielli addosso?
Che ti sei messa?
449
00:34:10,481 --> 00:34:14,312
- Meglio troppi che pochi.
Ti senti stanco, Daniele? - No, no.
450
00:34:14,358 --> 00:34:16,870
- E quei dolorini al collo?
- Vanno e vengono.
451
00:34:16,916 --> 00:34:19,145
Dovresti tornare a fare
un po' di sport.
452
00:34:19,195 --> 00:34:23,424
- Il tempo dove lo trovo?
- Lo trovi.
453
00:34:23,512 --> 00:34:27,138
- Riuscita la canasta?
- Carla Seriotti mi ha irritata.
454
00:34:27,189 --> 00:34:32,135
- Giocava cos� male? - Voleva che
ti riferissi dei malanni di suo fratello.
455
00:34:32,186 --> 00:34:35,732
Non � la prima volta che una tua amica
cerca di scroccare una diagnosi.
456
00:34:35,783 --> 00:34:38,614
Come se si trattasse
della buon'anima di tuo padre.
457
00:34:38,661 --> 00:34:40,855
Mio padre � stato
uno stimato professionista.
458
00:34:40,900 --> 00:34:44,731
Stimatissimo da quel gregge di pezzenti
che lo facevano accorrere sempre...
459
00:34:44,777 --> 00:34:46,846
...persino la domenica di Pasqua.
460
00:34:46,896 --> 00:34:50,408
Ma la maggior parte delle parcelle non
aveva il coraggio di farsele pagare...
461
00:34:50,453 --> 00:34:52,682
...perch� era di buon cuore,
generoso, disinteressato...
462
00:34:52,732 --> 00:34:54,846
Lo dici come se fossero dei difetti.
463
00:34:54,890 --> 00:34:57,641
Altro che difetti!
Non si ha il diritto di crepare.
464
00:34:57,688 --> 00:35:01,838
E pur di sfoggiare la propria bont�,
lasciare la giovane moglie senza nulla!
465
00:35:01,886 --> 00:35:05,432
Inesperta, fragile
e con un bambino da tirar su!
466
00:35:05,483 --> 00:35:09,473
- Che fai? Mi prendi in giro...
- Te la sei cavata egregiamente.
467
00:35:09,520 --> 00:35:13,795
Ricky sperava di cenare con te e di
vedere non so quale gara olimpionica.
468
00:35:13,837 --> 00:35:16,304
Non dimenticare
che devi rimpiazzare la sua mamma.
469
00:35:16,356 --> 00:35:19,902
- Per fortuna ha te.
- Non � la stessa cosa.
470
00:35:19,953 --> 00:35:22,068
Vai da lui. E' ancora sveglio, sai?
471
00:35:22,112 --> 00:35:25,943
- Dai, raccontamene un'altra!
- L'ultima, per�.
472
00:35:25,989 --> 00:35:29,741
- Sai che differenza c'� tra un
architetto, un cuoco e un medico? - No.
473
00:35:29,786 --> 00:35:33,777
L'architetto nasconde gli errori sotto
l'intonaco, il cuoco sotto la maionese...
474
00:35:33,824 --> 00:35:37,416
- E il medico?
- Sottoterra, no?
475
00:35:39,820 --> 00:35:44,890
Pap�, con te mi diverto di pi� che con
i miei compagni, ma non ti vedo mai.
476
00:35:44,936 --> 00:35:49,404
Se ti comporti bene, ti prometto che
passeremo insieme un mese di vacanze.
477
00:35:49,453 --> 00:35:53,204
Che bello! E dove mi porterai?
478
00:35:53,250 --> 00:35:58,116
Questa volta cambiamo sistema?
Sarai tu a portarmi.
479
00:35:58,167 --> 00:36:02,442
Ti lascio la scelta del posto. Dove
vuoi: Africa, America, Asia... Scegli.
480
00:36:02,484 --> 00:36:06,759
Sar� un posto tanto lontano dove nessuno
potr� romperti, neppure per telefono.
481
00:36:06,801 --> 00:36:09,075
D'accordo.
482
00:36:09,120 --> 00:36:13,508
Adesso per� di' la preghiera per
tua madre e dormi, perch� � tardi.
483
00:36:13,557 --> 00:36:19,310
Su, mettiti sotto bene... cos�.
484
00:36:19,353 --> 00:36:21,626
- Ciao, pap�.
- Ciao.
485
00:36:38,380 --> 00:36:41,450
Eh, s�, una sola ora in casa...
486
00:36:41,497 --> 00:36:46,568
...e scompare tutta la stanchezza
di una giornata massacrante.
487
00:36:49,372 --> 00:36:53,408
Niente... che io debba leggere
della corrispondenza?
488
00:36:53,449 --> 00:36:57,486
No, niente. Le solite lettere
di convenevoli. Risponder� io.
489
00:36:57,527 --> 00:37:02,074
Anche quella che hai nascosto l� sotto?
Sicuramente la scuola di Ricky.
490
00:37:02,123 --> 00:37:04,761
- Smettila.
- Ancora un brutto voto in condotta?
491
00:37:04,802 --> 00:37:08,348
- Non si tratta di Ricky.
- Che cos'�?
492
00:37:08,399 --> 00:37:13,345
Dovevo buttarla nella spazzatura,
� il solo posto per le lettere anonime.
493
00:37:27,026 --> 00:37:31,301
Eri cos� di buon umore...
Sono stata proprio una stupida.
494
00:37:31,343 --> 00:37:37,414
Ma no, perch�? E' sempre meglio
sapere, per guardarsi le spalle.
495
00:37:37,459 --> 00:37:43,894
- Non � niente che debba preoccuparci?
- No, niente. Adesso vai a letto. Ciao.
496
00:37:45,214 --> 00:37:47,249
- Buonanotte, Daniele.
- Buonanotte.
497
00:38:00,044 --> 00:38:03,590
Siete
in ascolto di Radio Montecarlo.
498
00:38:03,641 --> 00:38:08,871
I programmi sono terminati
e riprenderanno domani.
499
00:38:08,918 --> 00:38:11,510
Vi auguriamo buonanotte.
500
00:38:34,021 --> 00:38:40,933
Il 229 si riferisce a Ettore
Vanni. Una operazione non necessaria.
501
00:38:40,976 --> 00:38:45,489
Qualche milione per lei in pi�,
ma anche un morto in pi�.
502
00:38:45,533 --> 00:38:47,726
Buonanotte, professore.
503
00:39:15,912 --> 00:39:18,504
- Ebbene?
- Non sono in archivio, professore.
504
00:39:18,550 --> 00:39:22,620
- Non � possibile.
- Va bene, vada pure.
505
00:39:25,985 --> 00:39:30,737
Insieme alle radiografie di Ettore Vanni
scompaiono quelle di altri 10 clienti...
506
00:39:30,782 --> 00:39:33,135
...e non ha altro da dirmi
che: "Non � possibile".
507
00:39:33,180 --> 00:39:35,612
- Non � mai accaduto...
- ADESSO SI'!
508
00:39:35,658 --> 00:39:38,807
Chi ha preso quelle radiografie
l'ha fatto per una ragione precisa!
509
00:39:38,856 --> 00:39:41,369
Vero, Casati?
O preferisce non capirla?
510
00:39:41,415 --> 00:39:44,848
Qui entrano solo i suoi collaboratori,
io dovrei pensare che...
511
00:39:44,892 --> 00:39:46,961
Solo a farle riapparire!
512
00:39:47,011 --> 00:39:50,284
Dimentichi le preoccupazioni
per i suoi debiti di gioco...
513
00:39:50,328 --> 00:39:52,682
...e pensi a farmele
ritrovare in archivio!
514
00:39:52,727 --> 00:39:55,398
E' un buon consiglio, mi creda!
515
00:39:57,883 --> 00:40:04,034
La gente non capisce come si possa
essere innamorati dopo tanti anni.
516
00:40:05,278 --> 00:40:10,746
Eppure a noi basta stare vicini
per sentirci felici.
517
00:40:13,752 --> 00:40:15,901
Devo andare.
518
00:40:15,951 --> 00:40:20,385
Torner� appena sar� possibile
darle notizie dell'operazione.
519
00:40:20,428 --> 00:40:23,304
La lascio in buone mani.
520
00:40:42,453 --> 00:40:45,443
- Me lo toglie, quel tampone?!
- Scusi.
521
00:40:47,729 --> 00:40:52,641
Aspiri. Ancora. Allarga, tu, qui.
522
00:40:54,285 --> 00:40:58,321
- Ha pronti i ferri dei vasi? - S�.
- Penso che ce ne sar� bisogno.
523
00:40:58,362 --> 00:41:00,635
Coaguli.
524
00:41:00,680 --> 00:41:04,387
- A quanto sta il bisturi?
- A 3. - Lo porti a 6. - Va bene.
525
00:41:04,438 --> 00:41:09,190
Coaguli. Aspira, Giordani.
Aspira! Non mi coprire!
526
00:41:13,991 --> 00:41:18,266
Aspira. Dilata ancora di pi�, su!
527
00:41:21,466 --> 00:41:23,501
Coaguli, signorina.
528
00:41:30,540 --> 00:41:36,771
Aspiri. Coaguli. Ancora.
529
00:41:44,890 --> 00:41:47,039
Coagulare.
530
00:41:48,847 --> 00:41:51,599
Betti, se continua con quel tampone,
che faccio io?
531
00:41:52,485 --> 00:41:54,997
Coagulare, signorina.
532
00:41:56,842 --> 00:41:59,354
Tira. Ma che hai stamattina?!
533
00:42:06,995 --> 00:42:09,144
Coaguli, signorina.
534
00:42:11,192 --> 00:42:15,182
- Professore, la vogliono al telefono.
- Sto operando, no?
535
00:42:16,349 --> 00:42:20,498
- E' l'avvocato Donati, dice che �
molto urgente. - Ditegli che richiami.
536
00:42:22,384 --> 00:42:25,261
Che fa? Stia fermo!
537
00:42:25,302 --> 00:42:29,929
Doveva durare due ore.
Come mai non � ancora finita?
538
00:42:39,813 --> 00:42:43,769
- Non ci sono complicazioni, vero?
- No, finora tutto procede bene.
539
00:42:43,810 --> 00:42:48,437
- Non si pu� calcolare il tempo per
un intervento come questo. - Grazie.
540
00:42:56,121 --> 00:42:59,270
Suora, per favore,
filo di seta due zeri.
541
00:43:03,876 --> 00:43:10,266
Coagulare. Ancora.
Ancora, signorina.
542
00:43:13,869 --> 00:43:18,144
Professore, l'avvocato Donati � di l�.
Insiste che � urgente.
543
00:43:18,186 --> 00:43:22,461
Uffa... Continui lei, Betti.
544
00:43:23,023 --> 00:43:25,330
Sto operando,
non pu� venire qui a rompere...
545
00:43:25,381 --> 00:43:28,496
Se non fosse urgente,
non mi sarei permesso di disturbarla.
546
00:43:33,136 --> 00:43:35,694
C'� stata una denuncia
sui suoi redditi.
547
00:43:35,734 --> 00:43:38,804
Hanno accertato 800 milioni
invece dei 90 da lei dichiarati.
548
00:43:38,852 --> 00:43:42,365
- Tra mezz'ora passer� la commissione
d'inchiesta, a meno che... - Quanto?
549
00:43:42,410 --> 00:43:46,320
- Penso che 5 milioni saranno pi� che
sufficienti. - Paghi, se questo basta...
550
00:43:46,367 --> 00:43:49,596
Sempre che una copia
non sia stata mandata al ministero.
551
00:43:49,645 --> 00:43:52,999
A questo provvedo subito,
mi faccia I'87, 25, 98.
552
00:43:56,640 --> 00:44:01,586
Giordani, non ci sto capendo pi� niente.
Questa non si arresta. Presto, un punto.
553
00:44:04,195 --> 00:44:10,266
- Forse � meglio chiamare il professore.
- Vado a chiamarlo. Prendi il mio posto.
554
00:44:11,510 --> 00:44:13,942
Professore!
555
00:44:13,988 --> 00:44:16,898
- Che succede?
- Non so, c'� un'emorragia.
556
00:44:19,225 --> 00:44:23,181
- Se ti arrivasse una falsa denuncia
sui miei redditi... - Senti!
557
00:44:23,222 --> 00:44:26,928
S�, � possibile. In quel caso, bloccala.
Adesso non posso, sto operando.
558
00:44:26,979 --> 00:44:29,969
- Allora?!
- Ciao. Che succede?
559
00:44:30,017 --> 00:44:33,894
- C'� una grave emorragia.
- Ma Betti...? - C'� bisturi e bisturi.
560
00:44:35,294 --> 00:44:38,886
Non mi riesce di frenare l'emorragia,
non mi riesce di fare l'emostasi.
561
00:44:38,931 --> 00:44:43,319
L'emostasi non la far� mai insistendo
a mettere i punti sul parenchima!
562
00:44:43,368 --> 00:44:46,995
Datemi delle pezze! Aspira!
Guardi che lacerazione!
563
00:44:47,046 --> 00:44:51,434
- Dia a me. Facciamo una resezione.
- Professore, non sento pi� il polso.
564
00:44:51,483 --> 00:44:54,677
- Sta facendo sangue?
- Ha fatto gi� cinque unit�.
565
00:44:54,720 --> 00:44:57,358
Gliene dia ancora.
566
00:45:05,633 --> 00:45:08,748
Il polso non si sente pi�,
c'� un arresto cardiaco.
567
00:45:10,869 --> 00:45:15,382
- Massaggiamo. Non si fermi, Betti!
- S�, s�!
568
00:45:15,426 --> 00:45:19,178
Signorina, mi prepari
un'intracardiaca di adrenalina.
569
00:45:21,862 --> 00:45:23,930
Andiamo!
570
00:45:27,578 --> 00:45:29,646
Fermo!
571
00:45:35,812 --> 00:45:40,280
Professore,
non c'� nessun segno di ripresa.
572
00:45:42,208 --> 00:45:45,482
Continuate a massaggiare.
573
00:46:22,460 --> 00:46:27,929
Non � vero, non � vero...
Lo sento che non � vero.
574
00:46:28,736 --> 00:46:31,931
Non pu� essere vero!
575
00:46:41,487 --> 00:46:47,592
No, non posso vivere senza di lui...
Non posso sapere dove sta adesso...
576
00:46:47,643 --> 00:46:51,758
- Non voglio!
- Signora Marchetti, lei � credente...
577
00:46:51,800 --> 00:46:58,110
No! Dio non ha avuto piet� di me!
Cristo mi ha ingannata, mi ha tradita!
578
00:46:58,156 --> 00:47:02,669
Come osa offendere cos� il Signore?
E' un peccato gravissimo.
579
00:47:02,713 --> 00:47:07,340
Se ne vada, madre, � un peccato pi� grave
indignarsi con una donna cos� disperata.
580
00:47:19,062 --> 00:47:23,893
Signora, il professor Vallotti ha dato
l'ordine di restituirle l'anticipo.
581
00:47:26,776 --> 00:47:31,130
L'anticipo... i soldi...
582
00:47:31,773 --> 00:47:37,526
Hai capito, amore?
Ti hanno restituito i soldi!
583
00:48:56,275 --> 00:49:02,619
Oh...
Guarda, guarda, guarda... Lei qui.
584
00:49:02,671 --> 00:49:05,388
Lo dice come se non sapesse
che dovevo venire.
585
00:49:05,429 --> 00:49:11,182
No, anzi, mi aspettavo questa sua
visita di samaritana. Si accomodi.
586
00:49:11,225 --> 00:49:15,181
Tra l'altro, � per me
una grande distrazione. Prego, prego.
587
00:49:20,059 --> 00:49:25,766
Allora, cosa prova una religiosa
in casa di uno scapolo? Eh?
588
00:49:25,815 --> 00:49:29,805
Detesto il disordine.
589
00:49:29,852 --> 00:49:32,319
Le dispiace se rassetto un po'
alla meno peggio?
590
00:49:32,371 --> 00:49:36,156
Faccia come le pare,
ma non si aspetti della riconoscenza.
591
00:49:36,208 --> 00:49:38,243
Tanto domani sar� tutto come oggi.
592
00:49:38,287 --> 00:49:42,402
Il disordine parte da dentro,
e poi si espande fuori.
593
00:49:42,444 --> 00:49:45,639
E' un pezzo che mi ci sono rassegnato.
594
00:49:45,681 --> 00:49:50,593
Cominciando dall'esterno si pu�
raggiungere un piccolo vantaggio.
595
00:49:51,318 --> 00:49:54,944
- Non ha una donna?
- Donna?
596
00:49:54,995 --> 00:50:00,384
Donne, semmai, solo al plurale.
Breve durata e poco impegno.
597
00:50:00,431 --> 00:50:03,660
Non ho nessun bisogno
di un legame fisso.
598
00:50:03,709 --> 00:50:06,938
Evidentemente, ha bisogno
di un caff� molto forte.
599
00:50:06,987 --> 00:50:09,453
Le chiedo scusa,
ma ne ho gi� presi parecchi.
600
00:50:09,505 --> 00:50:14,018
Si vede che mi ci vuole un po' di tempo
prima di riprendermi.
601
00:50:14,062 --> 00:50:17,893
Fortuna che c'era traffico
e sono arrivata in ritardo.
602
00:50:22,976 --> 00:50:26,761
Perch� � venuta?
603
00:50:26,813 --> 00:50:30,326
Sono due giorni
che non si vede in clinica.
604
00:50:30,371 --> 00:50:33,167
Ho immaginato
cos'ha provato alla notizia del...
605
00:50:33,209 --> 00:50:37,119
Dell'insano gesto
della signora Marchetti?
606
00:50:37,166 --> 00:50:41,395
Gi�, chiss� poi perch� ricorrono
sempre a questo buffo aggettivo:
607
00:50:41,443 --> 00:50:43,672
..."insano".
608
00:50:43,722 --> 00:50:48,270
Li ho convinti io che fosse il
professor Vallotti a operare. Lo sapeva?
609
00:50:48,319 --> 00:50:51,354
Allora � chiaro il quadro
che lei si � costruita:
610
00:50:51,397 --> 00:50:55,626
...un medico solitario
in preda a una crisi di disperazione...
611
00:50:55,674 --> 00:51:01,302
...un essere umano sommerso dai rimorsi
di coscienza, peraltro ingiustificati...
612
00:51:01,350 --> 00:51:05,056
...che tenta di affogare nell'alcol
la sua pietosa prostrazione.
613
00:51:05,107 --> 00:51:07,176
- Non � cos�?
- Pi� o meno.
614
00:51:07,226 --> 00:51:14,093
Invece � falso! Perch� si tratta solo
di schifo! Schifo di tutto e di tutti!
615
00:51:14,141 --> 00:51:17,336
Una volgare crisi
di saturazione esistenziale...
616
00:51:17,379 --> 00:51:20,130
...debolezza marcia,
come questo mondo che ci circonda...
617
00:51:20,177 --> 00:51:23,292
...impulsi di disgusto
che non hanno niente di sublime.
618
00:51:23,335 --> 00:51:26,802
Non provo dei rimorsi di coscienza,
perch� non credo alla coscienza.
619
00:51:26,852 --> 00:51:31,525
E tra una crisi e l'altra
di... di schifo...
620
00:51:31,569 --> 00:51:34,240
...cerco di passarmela
il meglio possibile.
621
00:51:34,287 --> 00:51:38,323
Questa � la verit�. E la sua?
622
00:51:38,364 --> 00:51:41,196
II moto di carit� cristiana
non mi convince affatto.
623
00:51:41,243 --> 00:51:45,552
- Coraggio, perch� � venuta qua?
- Per simpatia.
624
00:51:45,600 --> 00:51:50,795
Ricorda l'origine greca
di questa parola? "Sentire insieme."
625
00:51:52,275 --> 00:51:55,981
Bello. Niente da obiettare.
626
00:51:59,110 --> 00:52:03,703
Il cinismo si infrange
contro la schiettezza. Bello.
627
00:52:04,427 --> 00:52:08,463
Peccato che questo
non servir� a riquadrarmi.
628
00:52:08,984 --> 00:52:12,860
Quello serve a sollevarle il morale?
629
00:52:12,901 --> 00:52:17,369
No, serve a tenermi
un po' di cattiva compagnia.
630
00:52:17,418 --> 00:52:22,091
Ho avuto la presunzione di... voler fare
concorrenza a questa bottiglia.
631
00:52:22,734 --> 00:52:25,724
Ma il risultato
non � molto incoraggiante.
632
00:52:25,772 --> 00:52:28,648
Comunque, la sua presenza qui
mi fa molto piacere.
633
00:52:28,690 --> 00:52:33,238
- Riesce benissimo a dissimularlo.
- E non soltanto da oggi.
634
00:52:34,526 --> 00:52:38,073
Sono quasi due anni
che la vedo tutti i giorni...
635
00:52:38,124 --> 00:52:42,637
...e ne provo ogni volta
una sensazione piacevole.
636
00:52:44,519 --> 00:52:50,112
Anzi, un risultato...
un bilancio nettamente positivo.
637
00:52:52,993 --> 00:52:57,303
Soltanto lui pu� vantarne
uno simile nei miei confronti...
638
00:52:57,350 --> 00:53:01,546
...ma un anno fa � uscito per portarmi
il giornale e non si � pi� visto.
639
00:53:01,588 --> 00:53:04,259
Speriamo che abbia scelto la libert�.
640
00:53:04,306 --> 00:53:09,217
- Lei invece ha scelto... Posso
farle una domanda? - Me la risparmi.
641
00:53:09,262 --> 00:53:13,537
E' la domanda di prammatica
che si fa alle prostitute e alle monache.
642
00:53:13,579 --> 00:53:16,375
"Perch�?
Perch� ha scelto questa strada?"
643
00:53:16,417 --> 00:53:20,647
C'� la tendenza a redimere
le prostitute e a traviare le monache.
644
00:53:20,695 --> 00:53:25,811
Forse perch� sono donne che non rientrano
negli schemi della cosiddetta normalit�.
645
00:53:25,851 --> 00:53:29,523
Lei non ci rientra perch�
� una donna piuttosto eccezionale.
646
00:53:29,568 --> 00:53:31,797
Bont� sua.
647
00:53:32,766 --> 00:53:38,281
Comunque, se ci tiene a... svelare
il mistero della mia vocazione...
648
00:53:38,322 --> 00:53:42,279
...non pensi alle solite
grandi delusioni.
649
00:53:42,320 --> 00:53:47,629
Al contrario, la mia � stata
solo una grande illusione:
650
00:53:47,676 --> 00:53:51,905
...quella di rendermi totalmente
disponibile alla volont� del Signore.
651
00:53:51,953 --> 00:53:54,704
Allora lei crede in Dio.
652
00:53:54,751 --> 00:53:58,025
Dottor Giordani,
la sua logica � disarmante.
653
00:53:58,069 --> 00:54:03,503
- Sa anche essere sarcastica.
- E' una sua specialit� in cui eccelle.
654
00:54:03,545 --> 00:54:06,740
Sbaglio di grosso
o lei ha un debole per me?
655
00:54:11,340 --> 00:54:15,649
Sbaglia. Provo per lei molto di pi�.
656
00:54:17,256 --> 00:54:24,885
Curiosit�, simpatia,
una notevole attrazione.
657
00:54:24,931 --> 00:54:28,716
C'� chi d� a tutto questo
un nome preciso.
658
00:54:28,768 --> 00:54:31,963
E' fuori moda ed �...
estremamente azzardato.
659
00:54:32,006 --> 00:54:35,712
Per� "sentiamo insieme",
e allora perch� non...
660
00:54:35,763 --> 00:54:39,310
Perch� non getto l'abito alle ortiche
e a lei le braccia al collo?
661
00:54:39,361 --> 00:54:43,192
Sarebbe molto bello.
662
00:54:43,238 --> 00:54:47,387
Forse, ma anche molto amaro.
E inutile.
663
00:54:49,914 --> 00:54:54,745
Per lei si tratterebbe di...
un intermezzo tra una crisi e l'altra...
664
00:54:54,790 --> 00:54:58,337
...di schifo esistenziale.
665
00:54:58,388 --> 00:55:01,458
E per me uno sbaglio.
666
00:55:01,506 --> 00:55:06,098
Uno sbaglio deliberato e cosciente
di cui dovrei pentirmi.
667
00:55:06,142 --> 00:55:11,213
E io ci tengo moltissimo a non dovermi
pentire del sentimento che provo.
668
00:55:11,259 --> 00:55:15,647
Comunque, la ringrazio umilmente.
Non sapr� mai quanto.
669
00:55:21,612 --> 00:55:26,205
Vuole farmi un piacere?
Le chieder� un fioretto difficile.
670
00:55:26,249 --> 00:55:29,478
Smetta di bere
per un'intera settimana.
671
00:55:31,685 --> 00:55:37,790
Va bene. Per una settimana
non berr�... alla sua salute.
672
00:55:59,146 --> 00:56:02,659
- Buongiorno, professore. - Buongiorno.
Il professor Calogeri � qui da molto?
673
00:56:02,744 --> 00:56:04,778
Da pochi minuti, professore.
674
00:56:04,822 --> 00:56:08,529
Cosa dovrei pensare, quando mio marito
diventa improvvisamente paonazzo?
675
00:56:08,580 --> 00:56:11,729
Ha un'evidente disfunzione
delle coronarie. O sbaglio?
676
00:56:11,778 --> 00:56:15,529
E quando non una ma ripetute volte
mi capita di sentirlo emettere...
677
00:56:15,575 --> 00:56:19,247
Vogliate scusare... Dei fastidiosi
rigurgiti d'aria dalla bocca!
678
00:56:19,292 --> 00:56:22,805
In un gentiluomo come lui
pu� avere solo una spiegazione:
679
00:56:22,850 --> 00:56:25,442
...atonia dell'apparato digerente,
o mi sbaglio?
680
00:56:25,488 --> 00:56:28,922
- Vogliate scusarmi, se mi permetto.
- Dica pure, collega.
681
00:56:28,966 --> 00:56:33,195
Conosco il paziente da anni.
Modestamente, l'ho sempre curato io.
682
00:56:33,243 --> 00:56:37,279
Sul suo stato di salute
non ho la pi� piccola preoccupazione.
683
00:56:37,320 --> 00:56:40,674
- Per me � sano come un...
- Basta, la prego!
684
00:56:40,718 --> 00:56:45,311
Non ho scomodato due luminari per
ascoltare il suo infondato ottimismo...
685
00:56:45,355 --> 00:56:48,583
...che vuole ignorare anche
il fatto pi� grave, pi� angoscioso.
686
00:56:48,632 --> 00:56:52,418
- Per me � un fatto invidiabile.
- Invidiabile?
687
00:56:52,470 --> 00:56:54,982
Di che si tratta, signora?
688
00:56:55,028 --> 00:57:00,462
Ecco... mio marito soffre
di frequentissime... erezioni.
689
00:57:00,504 --> 00:57:03,539
Questo nella scienza
ha un preciso nome: priapismo.
690
00:57:03,582 --> 00:57:05,936
Da Priapo, antica divinit� fallica.
691
00:57:05,981 --> 00:57:08,129
Se lei ignora la gravit�
di questa malattia...
692
00:57:08,179 --> 00:57:11,930
...non io, che leggo
tutte le rubriche mediche...
693
00:57:11,976 --> 00:57:15,410
...nei pi� importanti periodici
italiani ed esteri.
694
00:57:15,454 --> 00:57:18,888
- Bene, se vogliamo vedere
il paziente... - S�.
695
00:57:28,125 --> 00:57:34,151
Non so che diagnosi faranno
lorsignori, ma una cosa � certa:
696
00:57:34,201 --> 00:57:36,793
...mia moglie � matta.
697
00:57:36,839 --> 00:57:40,147
E' matta, � fissata per le malattie.
698
00:57:40,197 --> 00:57:43,232
Paonazzo! Mi fa ridere.
699
00:57:43,275 --> 00:57:47,390
Un po' colorito quando bevo
un bicchiere o due di vino.
700
00:57:47,432 --> 00:57:51,627
A sua insaputa, perch�
lei ha letto che il vino fa male.
701
00:57:51,669 --> 00:57:54,739
I ruttini... Vorrei vedere, grazie!
702
00:57:54,787 --> 00:57:57,095
Mi tocca scendere
di notte in dispensa...
703
00:57:57,146 --> 00:58:00,340
...a ingozzare un paio di salsicce
o quello che trovo...
704
00:58:00,383 --> 00:58:04,499
...perch� lei mi tiene a semolino,
a brodo vegetale.
705
00:58:05,420 --> 00:58:08,888
Ah, poi c'� la storia del priapismo.
706
00:58:08,938 --> 00:58:11,131
Insomma, via, siamo tra uomini.
707
00:58:11,176 --> 00:58:16,849
Io sono un uomo di 60 anni
e devo dire che mi tira ancora.
708
00:58:16,892 --> 00:58:21,883
Per esempio, la mia tenuta
� piena di selvaggina, vero?
709
00:58:21,929 --> 00:58:26,204
Se vado a caccia e mi vedo davanti una
bella fagiana, che faccio? Sparo, no?
710
00:58:26,246 --> 00:58:28,963
Se no il fucile
perch� me lo porto dietro a fare?
711
00:58:29,004 --> 00:58:33,597
E se invece di una fagiana vedo una
donzella compiacente, la butto via?
712
00:58:33,641 --> 00:58:38,791
Cosa faccio? Sparo, no? Se no questo
arnese perch� me lo porto davanti?
713
00:58:38,837 --> 00:58:42,305
Mi scusino, ma avevo dimenticato
un altro sintomo preoccupante.
714
00:58:42,355 --> 00:58:46,743
Dopo, signora. Adesso con il collega
vogliamo appartarci per studiare il caso.
715
00:58:49,670 --> 00:58:55,059
Vieni. Ti domanderai perch�
ho sollecitato il tuo intervento.
716
00:58:55,106 --> 00:58:57,698
Non � per fare
una scampagnata insieme.
717
00:58:57,744 --> 00:59:01,417
Non ne dubito,
e aspetto un chiarimento.
718
00:59:01,462 --> 00:59:04,452
Eh, Calogeri... tu mi sei ostile.
719
00:59:04,500 --> 00:59:08,376
Lo sei da quando ho fatto installare
un rene artificiale al Policlinico...
720
00:59:08,417 --> 00:59:11,646
...e l'ho affidato al dottor Azzina,
che � capace di farlo funzionare.
721
00:59:11,695 --> 00:59:16,287
Nella mia clinica privata ho lo stesso
apparecchio, e questo lo sapevi.
722
00:59:16,331 --> 00:59:19,083
Chi credi che venga da me
a spendere mezzo milione...
723
00:59:19,130 --> 00:59:22,881
...quando pu� cavarsela con
50.000 lire in un ospedale pubblico?
724
00:59:22,927 --> 00:59:27,759
Ho perso pi� di met� clientela in quel
reparto! E non dovrei esserti ostile?
725
00:59:27,804 --> 00:59:29,952
C'� mezzo e mezzo...
726
00:59:30,002 --> 00:59:35,153
...e poi, il tuo piano per denigrarmi
� fuori di ogni etica professionale.
727
00:59:35,199 --> 00:59:40,906
Ho saputo che hai prestato una forte
somma al mio radiologo, Casati. Perch�?
728
00:59:40,955 --> 00:59:44,342
E' un amico.
729
00:59:45,911 --> 00:59:48,901
Molto generoso da parte tua.
730
00:59:48,949 --> 00:59:52,701
E non hai mai pensato
che un dialogo aperto fra noi...
731
00:59:52,747 --> 00:59:55,213
...potrebbe eliminare ogni divergenza?
732
00:59:55,265 --> 00:59:59,414
Con questa aria di riforma andiamo
incontro a momenti molto preoccupanti.
733
00:59:59,462 --> 01:00:03,452
Essere uniti
� il nostro pi� alto dovere.
734
01:00:03,499 --> 01:00:07,172
E non credo che un apparecchio
romper� questa unit�.
735
01:00:07,217 --> 01:00:10,048
Devo credere
che lo eliminerai dal Policlinico.
736
01:00:10,095 --> 01:00:13,368
La solidariet� tra di noi,
caro Calogeri...
737
01:00:13,412 --> 01:00:18,005
...� una base essenziale per un sereno
svolgimento del nostro lavoro.
738
01:00:18,049 --> 01:00:21,084
Ti ringrazio.
Non abbiamo parlato del paziente.
739
01:00:21,127 --> 01:00:24,037
Non ti preoccupare, ci penso io.
740
01:00:24,885 --> 01:00:29,671
Come ripeto, mia cara,
niente di allarmante. Si tranquillizzi.
741
01:00:29,721 --> 01:00:33,792
Per�, esaminata la complessit�
della sintomatologia di suo marito...
742
01:00:33,838 --> 01:00:38,034
...riteniamo necessaria una permanenza
nella clinica del mio collega...
743
01:00:38,076 --> 01:00:40,304
...per decidere se sia opportuno
un intervento.
744
01:00:40,354 --> 01:00:43,469
Domani stesso
lo accompagner� per il ricovero.
745
01:00:43,512 --> 01:00:46,468
Qualsiasi aereo, prima di sera!
746
01:00:46,510 --> 01:00:50,739
Per qualsiasi posto, dove ci siano
belle figliole, naturalmente.
747
01:00:50,787 --> 01:00:53,253
Ma lontano,
dove lei non possa raggiungermi.
748
01:00:53,305 --> 01:00:57,420
- Ci hai pensato bene, Enrico?
- Sono vent'anni che ci penso.
749
01:00:57,462 --> 01:01:02,169
Ti rendi conto cosa significa per me
scappare dalle grinfie di mia moglie?
750
01:01:02,219 --> 01:01:06,926
Mi rendo conto anche cosa significa
scappare dalle grinfie dei due "baroni".
751
01:01:25,523 --> 01:01:27,955
- Dove andate? - Mio figlio
� grave, ha un blocco renale.
752
01:01:28,001 --> 01:01:30,195
Andate al Policlinico,
qua non c'� posto.
753
01:01:30,240 --> 01:01:34,708
- Dal Policlinico ci hanno mandati qua!
- Ma non c'� posto! - Avete la mutua?
754
01:01:34,757 --> 01:01:39,305
- S�, mio marito lavora all'Enel. - Pure
mio fratello. - Forse lo conosciamo.
755
01:01:39,354 --> 01:01:42,264
- Dove lo porto?
- In urologia.
756
01:01:43,991 --> 01:01:49,619
- Un momento, signora. - Che c'�?
- Bisogna riempire il modulo d'entrata.
757
01:01:49,667 --> 01:01:55,659
- Non si potrebbe fare pi� tardi?
- No, � il regolamento. Riempia questo.
758
01:01:57,102 --> 01:02:02,013
- Dia a me. - S�.
- Il nome? - Di chi?
759
01:02:02,058 --> 01:02:05,492
Di suo figlio. Cognome, nome,
data e luogo di nascita.
760
01:02:05,536 --> 01:02:08,969
- Non � giusto, io...
- Ma, signora...
761
01:02:09,013 --> 01:02:13,367
- Io devo stare con mio figlio!
- Signora! - No!
762
01:02:13,890 --> 01:02:16,402
S�?
763
01:02:16,448 --> 01:02:21,235
Questa � per te, solo che era sul mio
tavolo e distrattamente l'ho aperta.
764
01:02:21,285 --> 01:02:25,639
- Scusa. - Chi l'ha portata?
Questa non � venuta per posta.
765
01:02:25,682 --> 01:02:29,229
- Chi l'ha lasciata sul tuo tavolo?
- Perch�? E' cos� importante?
766
01:02:29,280 --> 01:02:35,908
Non mi piace il disordine. Una lettera
per me finisce sul tuo tavolo!
767
01:02:35,955 --> 01:02:38,513
Non sai chi � entrato
nella tua stanza?
768
01:02:38,553 --> 01:02:43,146
- De Ruva, Betti, Loris... - Anche
Azzina? - S�, ed era incavolatissimo.
769
01:02:43,190 --> 01:02:47,339
Gli stanno imballando il rene artificiale
per portarlo in un altro ospedale.
770
01:03:13,489 --> 01:03:18,560
Quel bambino non sarebbe morto se questo
apparecchio avesse funzionato a tempo.
771
01:03:21,324 --> 01:03:24,120
Non tollero questo suo
tono arrogante, dottor Azzina.
772
01:03:24,162 --> 01:03:26,754
Tanto meno la sua presenza
nel mio reparto.
773
01:03:26,800 --> 01:03:29,710
Se questo significa
il mio trasferimento...
774
01:03:29,758 --> 01:03:34,351
...non si dia pena, ho gi� deciso
di tornare negli Stati Uniti.
775
01:03:34,715 --> 01:03:38,990
Ho capito da un pezzo
che in questo Paese non c'� posto...
776
01:03:39,032 --> 01:03:42,738
...per chi si � specializzato
all'estero a impiegare mezzi tecnici...
777
01:03:42,789 --> 01:03:45,256
...che voi non sapete usare!
778
01:03:45,308 --> 01:03:48,536
Di queste macchine
ce ne sono tante in Italia...
779
01:03:48,585 --> 01:03:52,371
...ma sono pochi gli esperti aggiornati
che sono capaci di farle funzionare!
780
01:03:52,423 --> 01:03:58,051
E quei pochi sono quasi tutti
nelle cliniche private.
781
01:03:58,099 --> 01:04:01,328
A qualcuno non faceva comodo
che in un semplice ospedale...
782
01:04:01,377 --> 01:04:04,412
...si potessero salvare vite umane
con pochi soldi!
783
01:04:04,455 --> 01:04:07,649
Per questo lei mi � stato ostile
fin da quando sono arrivato qui!
784
01:04:07,692 --> 01:04:11,399
Per questo ha fatto destinare
l'apparecchio a un ospedale...
785
01:04:11,450 --> 01:04:13,439
...dove nessuno potr� renderlo utile!
786
01:04:13,488 --> 01:04:15,796
Lei sta delirando, vero?
787
01:04:15,847 --> 01:04:19,519
Lo voglia o no, lei lascer�
questo ospedale oggi stesso.
788
01:04:19,564 --> 01:04:21,679
Non c'� posto accanto a me...
789
01:04:21,723 --> 01:04:24,599
...per gente che si rifugia dietro
le lettere e le telefonate anonime.
790
01:04:24,641 --> 01:04:27,994
Non so di cosa stia parlando
e non mi interessa!
791
01:04:28,038 --> 01:04:31,745
Chi ricorre a un mezzo cos� subdolo
non avr� mai il coraggio di ammetterlo.
792
01:04:31,796 --> 01:04:36,786
S�, qui Vallotti.
793
01:04:36,832 --> 01:04:39,788
Prima Marchetti,
ora quel bambino.
794
01:04:39,830 --> 01:04:42,059
Potr� dormire questa notte,
professore?
795
01:04:52,222 --> 01:04:55,496
Signorina, qualcuno mi ha chiamato
a questo numero. Era dall'esterno?
796
01:04:55,540 --> 01:04:57,574
No, l'avrei ricevuta io.
797
01:04:57,618 --> 01:04:59,653
Non sa da quale interno?
798
01:04:59,697 --> 01:05:03,733
No, perch� le chiamate interne
non passano dal centralino.
799
01:05:18,164 --> 01:05:22,234
Preparate questi pazienti che ho indicato
per l'intervento. Li opereremo domani.
800
01:05:22,281 --> 01:05:25,237
- Caro Laurenti!
- Buongiorno, professore.
801
01:05:25,279 --> 01:05:28,474
Lei vorrebbe qualche primizia
sulla riforma sanitaria. Domani, domani.
802
01:05:28,517 --> 01:05:31,791
Non sono qui per questo.
C'� un'intera pagina dedicata a lei.
803
01:05:31,835 --> 01:05:36,951
- Vediamo. - Come vede,
si tratta di notizie scandalistiche.
804
01:05:36,991 --> 01:05:41,186
- Diffamatorie, direi. - Sono riuscito
a fermarne la pubblicazione.
805
01:05:41,228 --> 01:05:43,582
Chi passa al giornale queste notizie?
806
01:05:43,627 --> 01:05:47,333
Non lo so, abbiamo molti
collaboratori esterni.
807
01:05:47,384 --> 01:05:51,011
Tra questi non c'� per caso
un certo Loris, Marco Loris?
808
01:05:51,062 --> 01:05:54,654
Loris... Ma s�, certo,
� un giovane con gli occhiali.
809
01:05:54,699 --> 01:05:58,406
Per� non potrei affermare
che sia stato lui.
810
01:06:00,535 --> 01:06:02,684
Va bene, grazie.
811
01:06:03,653 --> 01:06:06,688
Caro Loris!
812
01:06:06,731 --> 01:06:10,085
E' lei che tempo fa mi disse
che ha una famiglia a carico...
813
01:06:10,129 --> 01:06:12,197
...e che ha bisogno di aumentare
le sue entrate, vero?
814
01:06:12,247 --> 01:06:15,555
- S�, professore.
- Ecco, vede, ricordo.
815
01:06:15,605 --> 01:06:20,800
Ci ho pensato, e ho una soluzione
per i suoi problemi.
816
01:06:20,841 --> 01:06:25,866
- Mi far� lavorare in corsia?
- Servirebbe a ben poco.
817
01:06:25,918 --> 01:06:31,432
No, venga con me, la presenter� a un
mio collega del reparto ginecologico.
818
01:06:31,474 --> 01:06:34,908
Non ce la faccio pi�,
fate presto, mi sto dissanguando.
819
01:06:34,952 --> 01:06:39,022
Non � la sola qua: perch� non ci
pensate, prima di farvi rovinare...
820
01:06:39,069 --> 01:06:41,945
...dagli aghi di calze e dagli ossi
di pollo delle mammane?
821
01:06:41,987 --> 01:06:44,101
Che vergogna, alla tua et�!
822
01:06:44,145 --> 01:06:47,294
E io che mi ammazzo a fare la serva
a ore per tenerti alle magistrali!
823
01:06:47,343 --> 01:06:50,253
Io quella la denuncio!
Dovessi finire in galera!
824
01:06:50,301 --> 01:06:53,814
Ti ha operata sul tavolo di cucina!
Per questo non ha voluto che entrassi.
825
01:06:53,859 --> 01:06:57,292
- Il pi� grande quanti anni ha?
- Tre e mezzo, il pi� piccolo due mesi.
826
01:06:57,336 --> 01:07:02,248
- Complimenti.
- Buongiorno, professore. - Buongiorno.
827
01:07:02,293 --> 01:07:05,999
Su pi� di due milioni di aborti
che avvengono in Italia...
828
01:07:06,050 --> 01:07:09,597
...la maggior parte sono praticati
da mammane, fattucchiere...
829
01:07:09,648 --> 01:07:12,160
...o medici animali.
830
01:07:12,206 --> 01:07:15,514
Ogni luned�, me ne arrivano
a decine con l'utero perforato...
831
01:07:15,564 --> 01:07:17,757
...e spesso con la peritonite.
832
01:07:17,802 --> 01:07:21,997
Che devo fare? Lasciarle crepare?
833
01:07:22,039 --> 01:07:25,586
Nessuno di noi � un emotivo sul lavoro,
ma ci sono dei casi in cui...
834
01:07:25,637 --> 01:07:29,673
Porca miseria, se al posto del cuore
hai l'articolo 553 del codice penale...
835
01:07:29,714 --> 01:07:33,387
...la notte te ne rimani
a pensare e a imprecare.
836
01:07:33,432 --> 01:07:36,899
Nella mia prossima relazione
al congresso nazionale della sanit�...
837
01:07:36,949 --> 01:07:40,144
...affronter� questo problema,
e speriamo di smuovere le acque.
838
01:07:40,187 --> 01:07:43,860
- A te daranno ascolto. Almeno lo spero.
- Prima o poi la spunteremo.
839
01:07:43,905 --> 01:07:47,895
Loris, venga qua. Il professor Bonanni
mi ha promesso di metterla sottotorchio.
840
01:07:47,942 --> 01:07:52,615
E' un uomo che non risparmia se stesso,
ma fa anche lavorare sodo gli altri.
841
01:07:52,659 --> 01:07:56,854
- Se la sente?
- Ci prover�, professore. - Bene.
842
01:07:57,495 --> 01:08:01,724
Scusi, professore, ma non intendevo
specializzarmi in ostetricia.
843
01:08:01,772 --> 01:08:05,558
Guadagnando la stessa somma, avrei
preferito rimanere in corsia con lei.
844
01:08:05,610 --> 01:08:09,395
Pensi che dopo pochi giorni di pratica
potr� iniziare a lavorare in proprio.
845
01:08:09,447 --> 01:08:11,562
Senza abbandonare l'ospedale,
beninteso.
846
01:08:11,606 --> 01:08:16,232
Ad essere prudenti, in un mese si sar�
fatto il suo bel milioncino tondo tondo.
847
01:08:16,282 --> 01:08:19,272
Ma l'aborto non � legale.
848
01:08:19,320 --> 01:08:24,152
Si capisce che non � legale.
Anche la rivoluzione non � legale.
849
01:08:24,197 --> 01:08:27,710
A quanto sembra, nemmeno
la libert� di parola e di opinione...
850
01:08:27,755 --> 01:08:31,825
...garantita dalla Costituzione,
ma impedita dal nostro codice bizantino.
851
01:08:31,872 --> 01:08:35,225
Sa che � stato arrestato un conferenziere
che parlava di anticoncezionali?
852
01:08:35,269 --> 01:08:39,976
- Arrestato?
- Gi�. Si meraviglia, eh?
853
01:08:40,026 --> 01:08:44,096
Penso che strappare qualche vita
dalle grinfie di queste fattucchiere...
854
01:08:44,143 --> 01:08:47,497
...che commettono
assassinii impuniti...
855
01:08:47,541 --> 01:08:52,487
...non dovrebbe ripugnare
la coscienza di un giovane.
856
01:08:52,538 --> 01:08:57,483
La morale ipocrita racchiusa nel
guscio di un comodo conformismo...
857
01:08:57,534 --> 01:08:59,683
...io non la reputo edificante.
858
01:08:59,733 --> 01:09:03,564
Ha ragione, professore.
Seguir� il suo consiglio.
859
01:09:13,283 --> 01:09:15,955
Alla sua salute.
860
01:09:28,513 --> 01:09:33,822
- Bravo! Voglio una rotazione stagionale
dei fiori! - Grazie, professore.
861
01:09:33,869 --> 01:09:37,382
- E' allegro oggi, il grande
capo bianco. - Sarebbe ora.
862
01:09:37,427 --> 01:09:41,303
- Professore, buongiorno. - Abbiamo del
lavoro arretrato che affronteremo subito.
863
01:09:41,344 --> 01:09:44,254
- Non avendo sue disposizioni,
non ho potuto... - Certo, certo.
864
01:09:44,302 --> 01:09:49,532
Scusate se � mancata la consueta armonia
di equipe, ma purtroppo ho avuto...
865
01:09:49,579 --> 01:09:53,205
- Qualche contrariet�?
- Acqua passata.
866
01:09:53,256 --> 01:09:57,690
Bene, ognuno al proprio lavoro.
Io vi raggiungo immediatamente.
867
01:10:04,249 --> 01:10:06,920
- Pu� chiudere, Betti.
- S�.
868
01:10:06,967 --> 01:10:13,310
Complimenti. Bellissimo tutto
il tempo della linfoadenectomia.
869
01:10:13,362 --> 01:10:16,909
Questo non sapr� mai quanto � stato
vicino a svegliarsi nell'altro mondo.
870
01:10:16,960 --> 01:10:19,233
Oggi ha compiuto un vero prodigio.
871
01:10:19,278 --> 01:10:22,234
Soprattutto considerando
l'episodio di fibrillazione cardiaca.
872
01:10:22,276 --> 01:10:25,550
- Davvero un intervento epocale
nella storia della chirurgia. - Grazie.
873
01:10:25,594 --> 01:10:28,823
Il rapporto della lesione con il cuore
ci ha tolto solo ora ogni dubbio...
874
01:10:28,872 --> 01:10:30,940
...sulle deduzioni radiologiche.
875
01:10:30,990 --> 01:10:33,900
E' un vero peccato non averlo filmato.
876
01:10:33,948 --> 01:10:38,382
Il vero peccato � per me
non potermi rallegrare dei vostri elogi.
877
01:10:38,425 --> 01:10:42,052
- Professore, vuole un caff�?
- S�, grazie, sorella.
878
01:10:43,981 --> 01:10:46,414
Perch� tra di voi...
879
01:10:46,460 --> 01:10:50,496
...c'� qualcuno che vorrebbe
colpirmi, che vorrebbe screditarmi.
880
01:10:50,537 --> 01:10:56,881
Sia ben chiaro che se ci� avvenisse,
la mia rovina sarebbe anche la vostra.
881
01:10:56,933 --> 01:10:59,684
Di ognuno di voi so abbastanza
per distruggervi.
882
01:10:59,731 --> 01:11:02,323
E chi � senza colpa
scagli la prima pietra.
883
01:11:02,369 --> 01:11:05,803
Se lei, quale rappresentante
del ministro della sanit�...
884
01:11:05,846 --> 01:11:09,234
...gli riferir� che il nostro
atteggiamento � di ostruzionismo...
885
01:11:09,284 --> 01:11:12,957
...sar� una sua opinione
assolutamente arbitraria.
886
01:11:13,002 --> 01:11:17,038
Vede, tutti i miei colleghi
qui presenti, e io personalmente...
887
01:11:17,079 --> 01:11:20,989
...ci auspichiamo la riforma sanitaria,
ma solo quella radicale.
888
01:11:21,036 --> 01:11:25,185
Ci� significa, primo: lo smantellamento
di tutti quegli enti mutualistici...
889
01:11:25,233 --> 01:11:28,268
...in cui sono stati spesi
centinaia di miliardi dal governo;...
890
01:11:28,311 --> 01:11:30,948
...l'abolizione di tutte
le opere pie, che, diciamolo...
891
01:11:30,989 --> 01:11:34,297
...sono centrali di propaganda
del pi� forte partito al governo;...
892
01:11:34,347 --> 01:11:38,257
...terzo, tutti gli ospedali che dall'oggi
al domani dovranno diventare pubblici.
893
01:11:38,304 --> 01:11:43,250
Infine la statalizzazione delle industrie
farmaceutiche, che sono pi� di mille.
894
01:11:43,301 --> 01:11:46,689
Solo questi sono i presupposti
per una riforma valida.
895
01:11:46,739 --> 01:11:49,171
Ma tutto questo comporta
spese insostenibili...
896
01:11:49,217 --> 01:11:52,651
...per un bilancio deficitario
come � il nostro.
897
01:11:52,694 --> 01:11:57,367
Mi creda, fuori di questa realt�
c'� solo demagogia...
898
01:11:57,411 --> 01:11:59,799
...e un altro inganno alla nazione.
899
01:11:59,850 --> 01:12:04,045
Tu dici che dobbiamo essere uniti, perch�
� un momento delicato. Pericoloso, direi.
900
01:12:04,087 --> 01:12:08,475
Il pericolo viene dal nostro ambiente,
forse da qualche nostro collaboratore.
901
01:12:08,524 --> 01:12:10,592
Che intendi dire?
902
01:12:10,642 --> 01:12:13,154
Ci sono fatti personali
nella nostra professione...
903
01:12:13,200 --> 01:12:16,827
...che qualcuno sta usando in forma
non solo anonima, ma intimidatoria.
904
01:12:16,878 --> 01:12:19,595
Anche tu ti senti esposto
a una possibile diffamazione?
905
01:12:19,636 --> 01:12:25,229
Ci sono anche Tancresi, Bellonci,
Farelli, Rovita e chiss� quanti altri.
906
01:12:25,272 --> 01:12:29,626
- Dobbiamo reagire, Calogeri.
Prevenire. - D'accordo, ma come?
907
01:12:29,669 --> 01:12:33,580
E' ora di affermare il nostro prestigio
presso l'opinione pubblica.
908
01:12:33,626 --> 01:12:37,014
Il professor Vallotti, dopo che
mi ha operato allo stomaco...
909
01:12:37,064 --> 01:12:40,737
...mi ha ridato la vita e non mi
ha chiesto neanche una lira!
910
01:12:42,620 --> 01:12:46,054
Professor Vallotti, abbiamo sentito
dalla viva voce degli interessati...
911
01:12:46,098 --> 01:12:49,849
...le commoventi testimonianze che sono
il riconoscimento pi� significativo...
912
01:12:49,895 --> 01:12:52,089
...del suo alto sentimento umanitario.
913
01:12:52,134 --> 01:12:54,487
Vuole dirci se questa sua
esemplare generosit�...
914
01:12:54,532 --> 01:12:57,090
...� seguita anche
da altri suoi illustri colleghi?
915
01:12:57,130 --> 01:13:00,120
Senza alcun dubbio, mio caro.
916
01:13:00,168 --> 01:13:04,875
Come me, molti di loro si adoperano
in ogni momento di tempo libero...
917
01:13:04,925 --> 01:13:12,918
...con totale disinteresse, per aiutare,
spesso salvare i pi� bisognosi.
918
01:13:19,555 --> 01:13:22,989
Rh positivo, gruppo universale.
919
01:13:24,672 --> 01:13:30,936
Se mi � permesso dirlo,
quanto stiamo facendo...
920
01:13:30,987 --> 01:13:33,580
...� soltanto una prova
di solidariet�...
921
01:13:33,625 --> 01:13:37,582
...un invito
per i colleghi pi� giovani...
922
01:13:37,623 --> 01:13:41,329
...a comprendere l'imperativo categorico
della nostra professione...
923
01:13:41,380 --> 01:13:46,610
...che � dare, dare umilmente,
silenziosamente, anonimamente.
924
01:13:51,773 --> 01:13:54,569
- Ciao, pap�!
- Ciao, Ricky! Cos'hai l�?
925
01:13:54,611 --> 01:13:58,726
Ho scelto il posto per la vacanza.
C'� tutto: vela, equitazione, piscina.
926
01:13:58,768 --> 01:14:01,803
- Fai vedere.
- Ti piace? - E' fantastico.
927
01:14:01,846 --> 01:14:04,881
Questa � una spiaggetta,
possiamo farci il bagno.
928
01:14:04,924 --> 01:14:07,118
Ottimo! Poi lo studiamo con calma.
929
01:14:07,163 --> 01:14:10,391
- E' cos� lontano, che nessuno
verr� a romperti. - Meno male.
930
01:14:10,440 --> 01:14:12,873
- Hai tempo per vedere i progetti?
- Dopo.
931
01:14:12,919 --> 01:14:17,750
Non ora! Adesso no, Ricky.
Vai nella tua stanza, sii bravo.
932
01:14:17,795 --> 01:14:20,466
C'� un disco nuovo che ti ho comprato.
933
01:14:20,513 --> 01:14:23,867
- E' underground?
- Lo vedrai.
934
01:14:23,911 --> 01:14:26,742
Che succede?
935
01:14:26,789 --> 01:14:30,575
- Ha telefonato
il procuratore Selmi. - S�...
936
01:14:30,627 --> 01:14:35,822
- Ha detto che vuole vederti,
che � urgente. - Lo vedr�.
937
01:14:38,981 --> 01:14:41,288
L'ho ricevuta questa mattina.
938
01:14:41,339 --> 01:14:47,092
E' una denuncia contro di te,
ampiamente circostanziata.
939
01:14:47,135 --> 01:14:51,092
- E non ti � possibile ignorarla?
- No, purtroppo.
940
01:14:51,133 --> 01:14:55,203
Posso solo aspettare qualche giorno
perch� tu veda se puoi farla ritirare.
941
01:14:55,250 --> 01:15:00,161
- Ma non � anonima, scusa?
- No. E' firmata.
942
01:15:19,073 --> 01:15:21,347
Ehi! Ehi!
943
01:15:29,147 --> 01:15:33,456
Voglio uscire! Voglio andarmene!
Non sono pazzo!
944
01:15:42,258 --> 01:15:44,565
Bastano tre firme...
945
01:15:44,616 --> 01:15:49,289
...e una persona sana di mente
pu� essere rinchiusa in questo inferno.
946
01:15:49,333 --> 01:15:54,528
Ne uscir� ricca di esperienze macabre
e magari sforner� un best-seller.
947
01:15:54,569 --> 01:15:59,640
Non � detto che ne esca, perch�
anche chi entra qui sano di mente...
948
01:15:59,686 --> 01:16:02,118
...� facile che diventi pazzo.
949
01:16:02,164 --> 01:16:04,596
E' per parlare di questo
che hai allontanato il direttore?
950
01:16:04,642 --> 01:16:07,359
No, � per l'obiettivit� dell'inchiesta.
951
01:16:07,400 --> 01:16:11,391
Alla vista del padrone,
tutti si comportano diversamente.
952
01:16:11,438 --> 01:16:15,872
Pensi che il terrore di una punizione
serva a rinsavire?
953
01:16:46,454 --> 01:16:52,604
Poche scariche al massimo voltaggio
e tutto � bello e dimenticato.
954
01:16:54,088 --> 01:16:58,920
Non sei in grado di testimoniare
neppure la tua propria identit�.
955
01:16:58,965 --> 01:17:03,114
Cancellare se stessi dalla propria
memoria potrebbe essere una soluzione.
956
01:17:03,162 --> 01:17:07,869
- Anche il metodo ti attrae?
- No. E' bestiale.
957
01:17:07,919 --> 01:17:13,990
Spesso il mezzo giustifica il fine,
quando questo � inderogabile.
958
01:17:14,754 --> 01:17:18,142
No! Non lo fate!
959
01:17:18,192 --> 01:17:23,785
Sono stata buona! Ho aiutato a pulire
i pavimenti! Far� quello che volete!
960
01:17:58,285 --> 01:18:01,116
Ehil�!
961
01:18:03,561 --> 01:18:05,551
Visto?
962
01:18:05,600 --> 01:18:08,192
Anche se capita qui a sproposito...
963
01:18:08,238 --> 01:18:13,752
...uno che la libert� ce l'ha nel sangue
una strada d'uscita la trova sempre.
964
01:18:31,742 --> 01:18:36,255
Non cedono alla fantasia
queste porte. Sono solide.
965
01:18:36,299 --> 01:18:38,447
Pi� o meno come quelle
di una prigione.
966
01:18:38,497 --> 01:18:43,204
Perch� mi hai denunciato?
Mi odii perch� sei un fallito.
967
01:18:43,254 --> 01:18:48,006
No, non ce l'ho con te personalmente.
968
01:18:48,051 --> 01:18:52,087
Comunque, sappi che a quella
seguiranno altre denunce...
969
01:18:52,128 --> 01:18:55,402
...particolareggiate e inoppugnabili.
970
01:18:55,446 --> 01:18:59,993
- Ti senti un giustiziere?
- Affatto. E nemmeno un moralista.
971
01:19:00,042 --> 01:19:04,033
E' stata una distrazione, un gioco.
Un hobby, se preferisci.
972
01:19:04,080 --> 01:19:09,833
Mi ci sono buttato con un impegno
che peraltro non mi � neppure congeniale.
973
01:19:09,876 --> 01:19:12,672
Non c'� stata
determinazione, all'inizio.
974
01:19:12,714 --> 01:19:15,909
Ogni volta che cambiavo reparto
in un ospedale...
975
01:19:15,952 --> 01:19:21,022
...credevo di uscire da una fogna,
ma mi accorgevo di cadere in un'altra.
976
01:19:23,187 --> 01:19:26,540
Allora ho cominciato a segnare tutto.
977
01:19:26,584 --> 01:19:31,052
Fatti, ricatti, porcate... delitti.
978
01:19:32,300 --> 01:19:38,246
Li selezionavo, li catalogavo uno per uno
come si fa con i francobolli.
979
01:19:38,296 --> 01:19:40,809
- Ti sei divertito?
- Parecchio.
980
01:19:40,854 --> 01:19:44,845
E' stato l'unico antidoto alla noia
che mi porto sempre appresso...
981
01:19:44,892 --> 01:19:48,325
...e allo schifo che provo tuttora
per certe cose.
982
01:19:48,369 --> 01:19:52,121
Ho preparato uno spettacolo
tutto per me.
983
01:19:55,165 --> 01:20:00,155
Idealista per gioco! Istrionismo latente
alla ricerca di un palcoscenico!
984
01:20:00,201 --> 01:20:03,635
Mi ci sono trovato,
su questo palcoscenico.
985
01:20:03,679 --> 01:20:09,068
Comunque, non ti illudere che io
rinunci a godermi lo spettacolo.
986
01:20:16,350 --> 01:20:21,943
Non ci siamo, caro Calogeri.
Qua non si tratta di mezze misure.
987
01:20:21,986 --> 01:20:25,260
Estremi mali, estremi rimedi!
988
01:20:25,304 --> 01:20:27,896
Ognuno di voi ha da perdere
quanto o pi� di me!
989
01:20:27,942 --> 01:20:31,899
D'accordo, io sono con te.
Bisogna difendere il nostro prestigio.
990
01:20:31,940 --> 01:20:35,088
Altro che prestigio,
forse la nostra posizione.
991
01:20:35,137 --> 01:20:38,491
Il credito che abbiamo guadagnato
con un'intera vita di lavoro!
992
01:20:38,535 --> 01:20:40,570
Ma che prestigio e credito!
993
01:20:40,614 --> 01:20:43,285
Io penso alle possibili
conseguenze di un processo...
994
01:20:43,332 --> 01:20:47,322
...che, bene che vada,
comporta la nostra rovina.
995
01:20:47,369 --> 01:20:53,076
Allora, cari signori,
non ci rimane che una soluzione.
996
01:20:57,602 --> 01:21:01,911
Decidere insieme come evitarla.
997
01:21:04,158 --> 01:21:06,545
Dottor Giordani,
c'� un intervento urgente!
998
01:21:06,596 --> 01:21:10,064
Io devo gi� operare oggi pomeriggio.
Non c'� il professor Vallotti?
999
01:21:10,113 --> 01:21:13,581
- Non � ancora arrivato. - Strano,
mi � sembrato di vedere la sua auto.
1000
01:21:13,631 --> 01:21:17,065
- Betti.
- L'abbiamo cercato, non c'�.
1001
01:21:17,109 --> 01:21:20,735
Proprio la giornata dei ritardi, oggi.
Va bene, vengo io.
1002
01:21:56,921 --> 01:22:01,548
I miei guanti, signorina. Allora,
che mi sapete dire del paziente?
1003
01:22:01,598 --> 01:22:05,509
E' un paziente di 56 anni che riferisce
dall'anamnesi patologica remota...
1004
01:22:05,556 --> 01:22:08,466
...di aver sofferto circa 20 anni fa
di un'epatite virale.
1005
01:22:08,514 --> 01:22:11,151
Ricoverato d'urgenza
per un'abbondante ematemesi.
1006
01:22:11,192 --> 01:22:13,909
- Gli esami? - Dall'emocromo
risulta un milione di globuli rossi.
1007
01:22:13,950 --> 01:22:17,020
Abbiamo fatto una diretta della regione
epatica, che puoi benissimo vedere.
1008
01:22:17,068 --> 01:22:20,103
- Quando � stato ricoverato?
- Circa un'ora fa.
1009
01:22:20,146 --> 01:22:23,374
- Altre notizie?
- Abbiamo praticato due trasfusioni.
1010
01:22:23,423 --> 01:22:27,777
A quanto pare, non si � ripreso
in maniera soddisfacente.
1011
01:22:32,337 --> 01:22:37,010
Come cavolo ha fatto ad andare avanti
con il fegato in queste condizioni? Mah.
1012
01:22:37,054 --> 01:22:41,488
Allora...
Mi d� un po' d'acqua, signorina?
1013
01:22:46,368 --> 01:22:52,882
- Sei pronto? Possiamo andare? - S�,
per� il rischio chirurgico � notevole.
1014
01:22:52,923 --> 01:22:55,152
Bisturi.
1015
01:23:04,275 --> 01:23:08,948
Asciuga. Kelly. Forza, asciuga!
Asciuga l�, che non vedo niente.
1016
01:23:08,992 --> 01:23:14,143
Coagula. Forza, asciugare!
Dai, che non vedo niente.
1017
01:23:14,189 --> 01:23:20,623
Bisturi. Coagula.
Forza, presto! Bisturi.
1018
01:23:21,304 --> 01:23:23,372
Pressione? Polso? Cuore?
1019
01:23:23,422 --> 01:23:26,571
Pressione massima, 120.
Minima, 80. Polso, 90.
1020
01:23:26,620 --> 01:23:32,612
Pinze.
Asciuga, intanto! Coagula.
1021
01:23:36,413 --> 01:23:41,404
Dai, ancora, asciugare.
Apri, tu! Come va la pressione?
1022
01:23:41,450 --> 01:23:43,962
Pressione: 80, 120.
1023
01:23:45,927 --> 01:23:50,475
Coagulare.
Coagula! Apri di pi�, tu!
1024
01:23:55,001 --> 01:23:58,877
Pinze! Andiamo, forza!
1025
01:24:01,396 --> 01:24:05,307
Coagulare. Asciuga. Tampone!
Tampone nuovo, non vedi qui?!
1026
01:24:10,670 --> 01:24:15,183
- Polso? Pressione?
Allora, il polso! - 70.
1027
01:24:15,227 --> 01:24:19,934
Kelly! Coagula!
1028
01:24:20,783 --> 01:24:26,331
Io non ci capisco niente, qui.
Evidentemente � cirroideo.
1029
01:24:28,138 --> 01:24:31,287
Non ci sono segni di ulcere...
Ma com'� che...
1030
01:24:31,336 --> 01:24:34,928
Il duodeno � libero.
Vediamo le vie biliari.
1031
01:24:34,973 --> 01:24:37,849
Tira, tira! Forza, apri!
1032
01:24:37,891 --> 01:24:41,279
Avanti, asciuga! Aspira!
1033
01:24:41,889 --> 01:24:44,003
Ci sono evidenti segni
di pericoli cistici.
1034
01:24:44,047 --> 01:24:47,117
Kelly! Coagula.
1035
01:24:47,885 --> 01:24:51,158
Cambia quel tampone! Non vedi che
non distinguo pi� niente con il sangue?
1036
01:24:51,202 --> 01:24:55,477
Forza, signorina, Kelly! Coagulare.
1037
01:24:55,519 --> 01:25:02,034
Asciuga l�, tu. Coagulare. Come cazzo
mi avete messo questa mascherina?!
1038
01:25:02,075 --> 01:25:06,065
- Che ti succede? Sei nervoso?
- Tranquillissimo, ora che ci sei tu.
1039
01:25:06,112 --> 01:25:12,627
Bisturi! Apri! Aprite pi� forte!
1040
01:25:12,668 --> 01:25:17,295
- Pinze da cistico.
- Se fossi in te, non farei cos�.
1041
01:25:17,344 --> 01:25:22,017
Le lezioni a dopo, professore.
Coagula. Asciuga, forza!
1042
01:25:22,061 --> 01:25:24,290
Aprite, voi!
1043
01:25:26,019 --> 01:25:30,089
- Ma che succede?
- Non le vedi chiare? - Pi� luce!
1044
01:25:31,935 --> 01:25:35,845
- Non ti senti bene? - Quelle non sono
le radiografie che c'erano prima.
1045
01:25:35,892 --> 01:25:38,882
- Hai commesso un errore.
- Le avete cambiate?
1046
01:25:38,930 --> 01:25:41,078
- Ma cosa dici?
- Provvedi all'emorragia.
1047
01:25:41,128 --> 01:25:45,801
- Pinze. Ho detto "pinze", non "crail"!
- Scusi, non si � fatto capire.
1048
01:25:45,845 --> 01:25:50,120
Non percepisco, Giordani.
Il cuore sta cedendo.
1049
01:25:55,478 --> 01:25:57,547
Che fai? Non prosegui?
1050
01:25:58,077 --> 01:26:00,908
Mi dia il kelly.
1051
01:26:00,955 --> 01:26:06,389
Ecco, leva quello. Asciuga.
Ma cosa fate? Dormite, oggi?!
1052
01:26:06,431 --> 01:26:09,580
Coaguli. Qui!
1053
01:26:11,467 --> 01:26:15,299
Io non ci capisco nulla.
Non me la sento di continuare.
1054
01:26:15,345 --> 01:26:17,777
Betti, vedi se puoi fare qualcosa tu.
1055
01:26:17,823 --> 01:26:22,018
Se n'� andato, l'ha chiamato
il professor Vallotti.
1056
01:26:23,739 --> 01:26:28,491
Avanti, aprite.
Di pi�, di pi�! Coagulare!
1057
01:26:28,536 --> 01:26:31,765
Senti, De Ruva, tu non puoi...
1058
01:26:31,814 --> 01:26:35,520
- E' inutile, ormai.
- C'� un arresto cardiaco.
1059
01:26:44,045 --> 01:26:46,682
Che � successo?
1060
01:26:49,961 --> 01:26:51,996
Perch� non hai permesso
a Betti di continuare?
1061
01:26:52,040 --> 01:26:54,074
Non era cosciente di ci� che avveniva.
1062
01:26:54,118 --> 01:26:56,949
Ha pure pensato
che avessimo cambiato le radiografie.
1063
01:26:56,996 --> 01:27:00,384
Non era in grado di capire.
1064
01:27:00,434 --> 01:27:04,027
- Come mai?
- Era ubriaco.
1065
01:27:09,388 --> 01:27:11,854
Lasciatemi solo con lui.
1066
01:27:28,615 --> 01:27:33,969
Mi dispiace, ma...
sei tu che mi ci hai costretto.
1067
01:27:36,769 --> 01:27:38,838
Sai cosa ti aspetta, vero?
1068
01:27:38,888 --> 01:27:42,321
Certo, un'accusa di omicidio colposo...
1069
01:27:42,365 --> 01:27:46,402
...con tutte le aggravanti testimoniate
da professionisti incensurati.
1070
01:27:46,443 --> 01:27:51,194
Forse alcuni anni di carcere,
sicuramente la radiazione dall'albo.
1071
01:27:51,239 --> 01:27:56,435
Non � un prezzo troppo alto
per giocare all'idealismo?
1072
01:27:56,476 --> 01:28:01,183
Un prezzo troppo alto lo pagano quasi
sempre i poveracci che non c'entrano.
1073
01:28:01,232 --> 01:28:04,939
Come questo.
1074
01:28:04,990 --> 01:28:08,424
Non ti avrei mai creduto
capace di arrivare a tanto.
1075
01:28:08,468 --> 01:28:13,458
- Un delitto premeditato.
- Necessario. - Gratuito!
1076
01:28:13,984 --> 01:28:19,976
Un semplice esame sarebbe in grado
di provare che non tocco alcol da mesi.
1077
01:28:20,020 --> 01:28:22,373
Ammesso pure che sia cos�...
1078
01:28:22,418 --> 01:28:28,046
...sai benissimo che esistono
perizie e controperizie.
1079
01:28:28,094 --> 01:28:30,811
Quelle della difesa e quelle dell'accusa.
1080
01:28:33,211 --> 01:28:38,964
O forse tu credi ancora in una
giustizia obiettiva, non influenzabile?
1081
01:28:39,007 --> 01:28:43,555
No, no... Che cosa vuoi?
1082
01:28:45,003 --> 01:28:48,231
Aiutarti.
1083
01:28:49,080 --> 01:28:54,628
Qualunque nome tu voglia dare
a questa tua inappetenza vitale...
1084
01:28:54,676 --> 01:28:59,269
...la verit� � che tu sei un fallito,
come uomo e come medico.
1085
01:29:03,110 --> 01:29:09,102
Hai mai provato che cosa sia il piacere,
la gioia di una vita centrata?
1086
01:29:10,865 --> 01:29:15,299
Usi la noia come un alibi
per nascondere la tua impotenza...
1087
01:29:15,342 --> 01:29:20,332
...la tua incapacit�
di diventare qualcuno.
1088
01:29:20,378 --> 01:29:26,449
Puoi ancora diventarlo.
Io posso farti avere una libera docenza.
1089
01:29:26,494 --> 01:29:29,370
Sapr� come metterti in luce.
1090
01:29:32,050 --> 01:29:35,279
Ti sei mai reso conto
che il fatto di essere medico...
1091
01:29:35,328 --> 01:29:37,965
...implica l'esercizio del potere?
1092
01:29:39,325 --> 01:29:45,954
Un medico � un potente, un padrone,
per la natura stessa della sua funzione.
1093
01:29:46,001 --> 01:29:50,150
Pu� terrorizzare, rassicurare,
annientare ogni speranza...
1094
01:29:50,198 --> 01:29:55,507
...restituire la vita, ammazzare persino,
secondo il proprio arbitrio.
1095
01:29:59,272 --> 01:30:05,945
Anche i modesti, i semplici,
hanno in mano un piccolo scettro.
1096
01:30:05,987 --> 01:30:09,295
Per la piccola gente.
1097
01:30:09,345 --> 01:30:13,381
Ma come crescer� con loro questo
scettro, se sapranno usarlo...
1098
01:30:13,422 --> 01:30:15,457
...se faranno carriera?
1099
01:30:15,501 --> 01:30:17,854
Diventer� immenso, scintillante!
1100
01:30:17,899 --> 01:30:22,447
Come quello di un imperatore,
forse anche di pi�!
1101
01:30:22,496 --> 01:30:29,602
Ne ho viste, sai, di teste chinarsi,
di ginocchia piegarsi...
1102
01:30:29,651 --> 01:30:31,880
...di lacrime, di sorrisi...
1103
01:30:31,929 --> 01:30:36,841
...di mani protendersi
come al passaggio di un profeta.
1104
01:30:36,886 --> 01:30:42,240
Ritirer� la denuncia contro di te,
ma non contro gli altri.
1105
01:30:42,282 --> 01:30:46,875
Bravo. Bravo!
1106
01:30:47,839 --> 01:30:50,874
Avrai in me un grande alleato, sai?
1107
01:30:50,916 --> 01:30:54,111
Io posso cambiare la tua posizione
dall'oggi al domani.
1108
01:30:54,154 --> 01:30:57,622
Mi � penoso dirtelo,
ma tu non puoi pi� nulla, ormai...
1109
01:30:57,672 --> 01:31:00,104
...perch� per te non ci sar� domani.
1110
01:31:02,948 --> 01:31:07,143
Non ti sei accorto che non sei pi� dalla
parte di quelli che sfruttano il dolore?
1111
01:31:07,185 --> 01:31:10,334
Forse avevi troppe cose da fare
e non ti sei reso conto...
1112
01:31:10,383 --> 01:31:16,056
...che sei passato sull'altra sponda,
in quella dei malati e delle vittime.
1113
01:31:21,136 --> 01:31:23,204
Che stai dicendo?!
1114
01:31:23,254 --> 01:31:28,086
Io non sono nessuno, professore,
ma difficilmente sbaglio una diagnosi.
1115
01:31:28,131 --> 01:31:31,678
Troppe volte ho visto caderti
degli oggetti di mano.
1116
01:31:31,729 --> 01:31:37,641
Una fissit� spasmodica nello sguardo,
un improvviso irrigidirsi del collo...
1117
01:31:37,685 --> 01:31:41,118
E questi non sono
sintomi di stanchezza.
1118
01:31:41,882 --> 01:31:45,076
Tu sai bene cos'�, vero?
1119
01:31:46,518 --> 01:31:51,031
Adesso decidi tu
a quale scettro dovrai inchinarti.
1120
01:31:51,075 --> 01:31:54,622
Ma di chi ti potrai fidare?
1121
01:32:08,503 --> 01:32:12,255
Betti! De Ruva!
1122
01:32:13,580 --> 01:32:19,128
Casati! Loris! Azzina!
1123
01:33:20,374 --> 01:33:23,091
"Ja, Meizler.
1124
01:33:23,132 --> 01:33:25,247
- Christian?
- "Ja."
1125
01:33:25,291 --> 01:33:27,757
- Sono Daniele Vallotti.
- Ah, carissimo
1126
01:33:27,809 --> 01:33:30,163
- Scusami, tu dormivi, eh?
- No, no.
1127
01:33:30,208 --> 01:33:33,595
So che... hai operato
qualche Parkinson a Zurigo.
1128
01:33:33,645 --> 01:33:35,714
S�.
1129
01:33:35,764 --> 01:33:38,959
- Che risultati?
- Purtroppo, modesti o nulli.
1130
01:33:39,002 --> 01:33:43,072
Ma si pu� sempre tentare.
Ci tieni molto a questo cliente?
1131
01:33:43,119 --> 01:33:46,586
- E' un amico.
- Mandamelo, avr� dei riguardi.
1132
01:33:46,636 --> 01:33:49,195
Se decido per l'intervento,
ti richiamo.
1133
01:33:49,235 --> 01:33:51,269
C'� un nuovo farmaco
in sperimentazione.
1134
01:33:51,313 --> 01:33:54,383
- Sei molto gentile. Ti ringrazio.
- Di niente.
1135
01:33:54,431 --> 01:33:56,466
Ciao.
1136
01:34:51,512 --> 01:34:54,547
E'molto bello qui,
come nel prospetto.
1137
01:34:54,590 --> 01:34:57,341
La "Fr�ulein" � buona, ma pignola.
1138
01:34:57,388 --> 01:35:01,583
Ma perch� tu non arrivi?
Cavolo, me l'avevi promesso...
1139
01:35:04,183 --> 01:35:08,220
Non sei pi� dalla
parte di quelli che sfruttano il dolore.
1140
01:35:08,261 --> 01:35:14,604
Sei passato sull'altra sponda,
in quella dei malati e delle vittime.
1141
01:36:19,972 --> 01:36:25,122
Daniele, non voglio vederti cos�.
Reagisci, figlio mio.
1142
01:36:25,168 --> 01:36:30,034
Tutti i pi� grandi colleghi
si sentiranno onorati di aiutarti.
1143
01:36:30,085 --> 01:36:33,234
Devi solo scegliere.
1144
01:36:36,920 --> 01:36:39,830
Chi? Chi?!
107449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.