Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,880 --> 00:00:05,320
I would just like to have
the farm up and running.
2
00:00:05,440 --> 00:00:10,320
Yes. Then it is like this.
This is set up here.
3
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
4
00:00:25,680 --> 00:00:30,200
It's nice when you all are here.
It is nice to stay here.
5
00:00:30,320 --> 00:00:34,200
- What did you say to him?
- That we should be separated.
6
00:00:34,320 --> 00:00:38,000
And I said,
that they come to stay with me.
7
00:00:45,160 --> 00:00:47,640
Piss off!
8
00:00:53,360 --> 00:00:56,680
He will not let us examine
or treat him -
9
00:00:56,800 --> 00:00:59,960
- and that is risky
in his state.
10
00:01:00,080 --> 00:01:03,320
We all look after her,
Thomas.
11
00:02:50,680 --> 00:02:54,840
What about the match?
You forgot the match, honey.
12
00:02:54,960 --> 00:02:58,560
Will you help me find it?
13
00:02:58,680 --> 00:03:02,440
Try looking in my bed
up at the table.
14
00:03:03,520 --> 00:03:05,560
Is it there?
15
00:03:40,760 --> 00:03:43,040
Well done.
16
00:03:43,160 --> 00:03:46,800
You've reached Grønnegården.
Leave a message.
17
00:03:46,920 --> 00:03:51,040
Hey, Emil. It's me.
You'll never guess where I am.
18
00:03:51,160 --> 00:03:54,280
I am on the way home.
Do not say anything to the others.
19
00:03:54,400 --> 00:03:59,400
It should be a surprise.
I miss you. See you. Bye.
20
00:04:01,160 --> 00:04:04,640
- It's here somewhere. Are you following?
- Yes, yes.
21
00:04:19,640 --> 00:04:23,920
- Has the technician been here?
- Everything is cool.
22
00:04:33,400 --> 00:04:35,680
There will be some many press.
23
00:04:39,720 --> 00:04:43,200
It is the youth room.
That is it.
24
00:04:52,640 --> 00:04:56,240
Hey, Emil. It's me.
You'll never guess where I am.
25
00:04:56,360 --> 00:05:00,640
I am on the way home.
Do not say anything to the others.
26
00:05:00,760 --> 00:05:04,200
- Fuck!
- I miss you. See you. Bye.
27
00:05:21,760 --> 00:05:25,440
Keep it longer, and so more bubbles.
28
00:05:31,760 --> 00:05:34,000
It is bold.
29
00:05:35,080 --> 00:05:38,880
- You are wet.
- Hey.
30
00:05:40,680 --> 00:05:44,840
- You found it.
- Yes. It is certainly quite hot.
31
00:05:46,360 --> 00:05:48,840
Minus 18. Perfect.
32
00:05:50,200 --> 00:05:54,360
- Have you talked to Frederik recently?
- No.
33
00:05:54,480 --> 00:05:57,640
So you have not invited him
to the show?
34
00:05:57,760 --> 00:06:01,280
- They should not be in the same room.
- No.
35
00:06:02,920 --> 00:06:07,560
Emil, will you not just help
me pull it out here?
36
00:06:09,520 --> 00:06:14,760
- I gotta have it down here.
- Malik?
37
00:06:14,880 --> 00:06:17,840
See, the end was good.
38
00:06:17,960 --> 00:06:21,960
- How long has it dried?
- Ten minutes.
39
00:06:23,520 --> 00:06:26,240
- Are you about ready?
- Yes, slowly
40
00:06:26,360 --> 00:06:31,000
- We should have the last place.
- How it looks cool out, man.
41
00:08:14,520 --> 00:08:17,840
She was just a little touched.
42
00:08:25,560 --> 00:08:27,920
Karin ...
43
00:08:29,320 --> 00:08:33,160
We have just been told,
that we probably cannot have children.
44
00:08:34,560 --> 00:08:38,440
And we have not really had time
to talk about it.
45
00:08:38,560 --> 00:08:41,560
So I'm ready again.
46
00:08:59,680 --> 00:09:02,080
Is it mine?
47
00:09:16,800 --> 00:09:21,320
- The doctors say.
- Not without help, anyway.
48
00:09:30,280 --> 00:09:33,520
Nobody knows why we can not get it.
49
00:09:44,920 --> 00:09:47,040
Karin? Karin?
50
00:09:52,200 --> 00:09:54,440
Yes. I am leaving.
51
00:10:21,360 --> 00:10:25,120
- So you have said it to Karin.
- She was a little too wild.
52
00:10:25,240 --> 00:10:28,160
We should not talk about all possibilities.
53
00:10:28,280 --> 00:10:32,120
But she is not all possibilities. I live here.
54
00:10:33,800 --> 00:10:37,600
- Signe? - Fuck! The paper.
55
00:10:44,680 --> 00:10:47,600
Hello. Sorry. Okay?
56
00:10:47,720 --> 00:10:51,280
- It is fine. She's just wild. - Yes.
57
00:10:51,400 --> 00:10:56,200
- She is completely mad.
- But she has the right.
58
00:10:58,240 --> 00:11:00,120
Yes.
59
00:11:00,240 --> 00:11:02,960
Hello. You look razor sharp.
60
00:11:03,080 --> 00:11:06,480
It's going to go so well.
And we'll see you later.
61
00:11:06,600 --> 00:11:09,000
The bare skal sige yes.
62
00:11:09,120 --> 00:11:12,000
- See you. - Good luck.
63
00:11:12,120 --> 00:11:15,000
Do you not want to take
them here with Hannah?
64
00:11:15,120 --> 00:11:19,760
- Very important, she said.
- Jo. See you.
65
00:11:24,560 --> 00:11:28,320
Those who have not gotten anything.
Can you give it
66
00:11:34,480 --> 00:11:37,320
Here comes Signe.
67
00:11:37,440 --> 00:11:39,600
- Hello you two. - Hi.
68
00:11:42,320 --> 00:11:45,320
What then, Melody?
Are you feeding the chickens?
69
00:11:45,440 --> 00:11:48,040
- Are they running?
- They're getting ready.
70
00:11:48,160 --> 00:11:52,600
I go straight over and say goodbye.
Are you finished feeding them?
71
00:11:54,040 --> 00:11:56,840
Hannah? Hi.
72
00:11:56,960 --> 00:12:01,040
I just want to say good luck.
I am sorry that I can not come.
73
00:12:01,160 --> 00:12:05,640
It is from Aksel.
I will come to all your next exhibitions.
74
00:12:05,760 --> 00:12:08,640
- Are you ready? - I hope so.
75
00:12:08,760 --> 00:12:11,320
- I'll see you tonight?
- Yes, we do.
76
00:12:11,440 --> 00:12:14,800
- See you.
- Drive safely.
77
00:12:14,920 --> 00:12:20,200
- Could you not cancel the meeting?
- No. It has been agreed a long time ago.
78
00:12:24,520 --> 00:12:28,080
- Are there items for me?
- Yes. They stand there.
79
00:12:28,200 --> 00:12:32,720
- You made the drainpipe.
- Yes. I also cleaned the gutters.
80
00:12:32,840 --> 00:12:35,280
Cool.
81
00:12:36,560 --> 00:12:39,600
It's so cool that you go and
take care of so much.
82
00:12:39,720 --> 00:12:43,600
It is okay. I'm just happy to help.
83
00:12:44,800 --> 00:12:48,320
- Wow!
- Now yes.
84
00:12:51,240 --> 00:12:54,920
Yeah, we did it. It is cool, right?
85
00:12:55,040 --> 00:12:57,920
It is insanely easy to peel down if it is.
86
00:12:58,040 --> 00:13:01,160
- Is it Thomas' mountain?
- The troll's mountain.
87
00:13:01,280 --> 00:13:05,080
Melody still believes that Thomas
moved down to the trolls -
88
00:13:05,200 --> 00:13:07,640
- when he went into the ground.
89
00:13:07,760 --> 00:13:10,360
Emil, dammit.
90
00:13:10,480 --> 00:13:13,560
It's damn important that
her father is not just gone.
91
00:13:13,680 --> 00:13:16,640
That she has a history.
92
00:13:19,080 --> 00:13:21,280
Yes, yes.
93
00:13:24,200 --> 00:13:27,800
You are sure, that I should
not take Melody tonight?
94
00:13:27,920 --> 00:13:32,360
It is fine enough.
She has been looking forward to Hannah's party -
95
00:13:32,480 --> 00:13:34,880
- And to see Gro.
96
00:13:35,000 --> 00:13:37,920
We have otherwise received
little pigs morning.
97
00:13:38,040 --> 00:13:43,160
Can she not see them on Tuesday?
You will get her, right?
98
00:13:43,280 --> 00:13:45,080
- Jo. - Bye Bye.
99
00:13:45,200 --> 00:13:47,040
So ...
100
00:13:47,160 --> 00:13:50,960
- What is it? - It's Thomas' gong.
101
00:13:51,080 --> 00:13:55,560
Hannah will need it tonight.
I promised to take it.
102
00:13:55,680 --> 00:13:58,680
See you. Good show.
103
00:14:01,080 --> 00:14:03,960
Have you had that at home?
104
00:14:07,080 --> 00:14:12,520
Lone? You can not continue to
go and take his stuff.
105
00:14:12,640 --> 00:14:16,800
The wagon falls due. It is so humid
and so it rusts.
106
00:14:16,920 --> 00:14:20,840
I just painted it this summer.
It is in tiptop condition.
107
00:14:20,960 --> 00:14:24,880
- I just borrowed it, no?
- Okay.
108
00:14:25,000 --> 00:14:28,240
Put it out in the car.
We are running a bit late.
109
00:14:28,360 --> 00:14:32,800
So. It was the last. Cool.
110
00:14:32,920 --> 00:14:35,560
Yes, that's good, right?
111
00:14:35,680 --> 00:14:39,760
Honey, it's beef tartar -
112
00:14:39,880 --> 00:14:42,560
- and roast pork sandwich.
113
00:14:42,680 --> 00:14:44,480
Yes.
114
00:14:44,600 --> 00:14:49,040
I think I'm about ready to start
up with pigs now.
115
00:14:49,160 --> 00:14:52,680
Now. So it does not go quite
well with the hemp?
116
00:14:52,800 --> 00:14:55,280
I retained some hemp.
117
00:14:55,400 --> 00:14:58,720
Kilo price of eco pig is crazy good right now.
118
00:14:58,840 --> 00:15:02,080
Is it not huge work with animals?
119
00:15:02,200 --> 00:15:06,760
If I come up on 40 pigs,
it will give more hemp.
120
00:15:06,880 --> 00:15:10,120
It does not matter what I say.
121
00:15:10,240 --> 00:15:15,600
No, it would be great if you said,
"No, where are you tough."
122
00:15:15,720 --> 00:15:18,720
You are so tough and brave.
123
00:15:18,840 --> 00:15:21,400
- Where are you stupid.
- Hey.
124
00:15:21,520 --> 00:15:26,920
Hey, Lise. I just need to say
that we are with less tonight.
125
00:15:27,040 --> 00:15:30,560
- Okay.
- Is it good?
126
00:15:30,680 --> 00:15:33,880
- It is always good.
- What shall we have?
127
00:15:34,000 --> 00:15:37,680
We must have tartar, your favorite food.
128
00:15:39,640 --> 00:15:43,160
If there is something with John,
you just move home to me.
129
00:15:43,280 --> 00:15:46,240
- Thanks for the offer.
- Always.
130
00:15:49,720 --> 00:15:53,560
- Did you see how he ignored me?
- No, honey. Stop it.
131
00:15:53,680 --> 00:15:56,120
Don't be mad after so many years.
132
00:15:56,240 --> 00:16:00,120
He has worked against me since
I terminated the lease.
133
00:16:00,240 --> 00:16:04,160
But today I have prepared
myself insanely good.
134
00:16:04,280 --> 00:16:07,200
And I have made a detailed plan.
135
00:16:07,320 --> 00:16:11,400
- Can I try it on you before?
- Yes.
136
00:16:19,800 --> 00:16:23,120
Hello. There was roadwork.
137
00:16:23,240 --> 00:16:26,760
- It took a long time.
- Now I just enjoy it.
138
00:16:26,880 --> 00:16:31,120
We just need to check whether
there is a connection to the camera.
139
00:16:31,240 --> 00:16:34,680
- Now, there is Solveig.
- Hello.
140
00:16:36,960 --> 00:16:39,880
- Are you not early?
- Hi.
141
00:16:40,000 --> 00:16:43,920
- Can I have time to show you something?
- We are very busy.
142
00:16:44,040 --> 00:16:47,160
- It takes two minutes.
- Mother ...
143
00:16:47,280 --> 00:16:53,440
- Okay. So we do it afterwards.
- We'll see when it starts.
144
00:16:53,560 --> 00:16:57,920
- We do that, honey. I look forward.
- They are busy.
145
00:16:58,040 --> 00:17:01,200
Fine. I just wanted to show her something.
146
00:17:01,320 --> 00:17:06,240
- You can show me.
- Sure. It's this way.
147
00:17:07,280 --> 00:17:12,400
I am so glad that Hannah and I
are starting to see each other again.
148
00:17:12,520 --> 00:17:17,560
And then we talk the deal about
nature and about art.
149
00:17:17,680 --> 00:17:21,080
She is very critical of my lifestyle.
150
00:17:21,200 --> 00:17:26,080
I will earn some money with my
spending and my work.
151
00:17:26,200 --> 00:17:29,240
But she has the right.
We can all do more.
152
00:17:29,360 --> 00:17:33,960
- So bum. Elbil.
- Elbil?
153
00:17:34,080 --> 00:17:36,920
Such. That I must say.
154
00:17:37,040 --> 00:17:41,680
Where is that bold.
When you have to drive far, how does it work?
155
00:17:41,800 --> 00:17:47,320
Fine. There are chargers in most places.
I have a charger behind.
156
00:17:47,440 --> 00:17:50,160
How is it checked.
157
00:17:53,760 --> 00:17:57,000
I'm so happy for all that you
have done for, Hannah.
158
00:17:57,120 --> 00:18:00,120
That you have brought her here.
159
00:18:01,160 --> 00:18:04,440
It means a lot.
160
00:18:04,560 --> 00:18:08,640
It is a huge pleasure.
She is just so talented.
161
00:18:10,160 --> 00:18:13,520
It will be so exciting. I am dying.
162
00:18:13,640 --> 00:18:15,800
Are you coming in and wait?
163
00:18:15,920 --> 00:18:21,360
No, I must go and browse a bit
before I need to get Villads and Klaus.
164
00:18:21,480 --> 00:18:24,680
Good us. See you later.
165
00:18:24,800 --> 00:18:26,920
Bye.
166
00:18:28,120 --> 00:18:32,560
- Can we ...
- Yes, get them out?
167
00:18:32,680 --> 00:18:35,520
- So they hang a little looser.
- Jo.
168
00:18:36,880 --> 00:18:40,560
- How.
- Okay. Just come back.
169
00:18:43,120 --> 00:18:46,560
Stop. I think it holds.
170
00:18:46,680 --> 00:18:50,360
- Why do not we just try to turn?
- Jo.
171
00:18:51,720 --> 00:18:54,040
Solveig has gone out and browse.
172
00:18:54,160 --> 00:18:57,480
Okay. How much time is there to come?
173
00:18:57,600 --> 00:19:01,600
Can you remember what Veronika
always said before a show?
174
00:19:01,720 --> 00:19:05,920
If a show is finished, then bury the works.
175
00:19:06,040 --> 00:19:09,640
But she also worked around the
clock to get away with.
176
00:19:09,760 --> 00:19:14,360
And drank three bottles of wine a
day to cope with the nerves.
177
00:19:15,960 --> 00:19:18,440
She would be so proud.
178
00:19:19,640 --> 00:19:22,040
- I'm proud.
- Thanks
179
00:19:22,160 --> 00:19:25,400
- Hannah, do you not give a hand?
- Jo.
180
00:19:48,560 --> 00:19:52,840
Shall we see if she's down here?
Hello? Is there anyone at home?
181
00:19:52,960 --> 00:19:57,640
- Hey, come here?
- Yes, we miss you.
182
00:19:57,760 --> 00:20:01,440
- Are we going to party?
- Hi.
183
00:20:03,040 --> 00:20:06,720
- Go in and make a drawing.
- You know where pens are.
184
00:20:08,160 --> 00:20:11,440
- Are you ready?
- There is nerves down there.
185
00:20:11,560 --> 00:20:13,560
It is ready.
186
00:20:13,680 --> 00:20:17,080
Could you help me with this?
187
00:20:18,440 --> 00:20:21,720
- What is it? - I think that Frederik comes.
188
00:20:23,360 --> 00:20:25,920
Why do you think that?
189
00:20:28,000 --> 00:20:30,800
Try to hear.
190
00:20:32,960 --> 00:20:37,680
Hello Emil. It is me.
You will never guess where I am.
191
00:20:40,760 --> 00:20:43,560
I think he sounds happy.
192
00:20:45,240 --> 00:20:49,200
- Tell him not to come.
- I can not.
193
00:20:52,680 --> 00:20:56,760
Hannah has worked hard for this.
Solveig comes with Klaus.
194
00:20:56,880 --> 00:21:00,760
- I can not have his drama here.
- There will be no drama.
195
00:21:00,880 --> 00:21:05,400
It is a year ago that he smashed a greenhouse,
but no one was hurt.
196
00:21:05,520 --> 00:21:08,960
He can not come for dinner tomorrow?
197
00:21:09,080 --> 00:21:13,280
- He wants to see Hannah's exhibition.
- Kim.
198
00:21:13,400 --> 00:21:16,520
Steensen has come.
He's down there.
199
00:21:16,640 --> 00:21:21,800
You see the complete blinding out.
Come on, what? Fantastic.
200
00:21:23,000 --> 00:21:28,360
- Hi.
- New tie. Beautiful.
201
00:21:28,480 --> 00:21:32,160
- This is it.
- Yes. Now we do it.
202
00:21:32,280 --> 00:21:36,720
Gro. You must call him.
203
00:21:36,840 --> 00:21:41,360
It is you who has a problem with him coming, so you have to call.
204
00:21:42,440 --> 00:21:45,080
I'm at work.
205
00:21:53,960 --> 00:21:57,760
This is it. There is no turning back.
206
00:22:02,240 --> 00:22:05,000
Cheers.
207
00:22:08,960 --> 00:22:13,080
- Is the back door open?
- Yes, they can get inside.
208
00:22:13,200 --> 00:22:17,360
Are you ready? I look forward.
209
00:22:21,000 --> 00:22:25,280
Remember, it's the reactions we are going for.
210
00:22:33,440 --> 00:22:36,720
Hello. Hello, Villads.
211
00:22:39,000 --> 00:22:42,520
- Hey, Klaus.
- How are we doing?
212
00:22:42,640 --> 00:22:45,440
Exciting, huh?
213
00:22:45,560 --> 00:22:49,040
It's not much has been heard about what is going to happen.
214
00:22:49,160 --> 00:22:51,560
It looks so fine.
215
00:22:51,680 --> 00:22:54,360
Hi, Melody. Have you come to the party?
216
00:22:54,480 --> 00:22:58,080
Do you mind keeping an eye on her for two seconds?
217
00:23:04,280 --> 00:23:09,400
Frederik, call when you hear this.
It is important. Hello.
218
00:23:11,720 --> 00:23:15,040
Gro? Gro? Come.
219
00:23:17,360 --> 00:23:20,360
I can not get hold of him.
He doesn't pick up.
220
00:23:20,480 --> 00:23:22,920
Maybe it comes cozy.
221
00:23:23,040 --> 00:23:28,440
It's not him we want to talk about tonight.
It's Hannah.
222
00:23:28,560 --> 00:23:30,760
Stop him when he comes.
223
00:23:30,880 --> 00:23:35,360
Should I stop him?
Should I put him in a leg-lock?
224
00:23:35,480 --> 00:23:39,680
- Say we eat dinner tomorrow.
- That's not why he's coming.
225
00:23:39,800 --> 00:23:43,880
- Hey, Lone.
- Gro, it is fine.
226
00:23:44,000 --> 00:23:47,080
It is expected.
227
00:24:05,400 --> 00:24:07,840
- Hello, brother.
- Hi.
228
00:24:10,160 --> 00:24:12,960
So what?
229
00:24:13,080 --> 00:24:17,480
- Look what I brought you.
- You will not give them to Filip?
230
00:24:17,600 --> 00:24:21,960
- Are you ready, everyone?
- Nice work.
231
00:24:24,360 --> 00:24:27,160
Welcome, everybody.
232
00:24:28,480 --> 00:24:31,880
Thanks for coming.
233
00:24:32,000 --> 00:24:35,920
Also welcome to our friends from the Arctic Nordic Fund.
234
00:24:36,040 --> 00:24:39,840
Today we have guests from New York,
so I will do my speech in English.
235
00:25:31,280 --> 00:25:35,120
- Hello, brother.
- You look good.
236
00:25:39,760 --> 00:25:43,080
- You look good.
- You too.
237
00:25:43,200 --> 00:25:46,120
So what?
238
00:25:47,640 --> 00:25:53,080
Frederik, Gro does not think it's such a
good idea that you come today.
239
00:25:53,200 --> 00:25:56,920
She seems rather that we need to
have a dinner together tomorrow.
240
00:25:57,040 --> 00:26:02,280
I'm flying tomorrow. I postponed
my meetings to be here today.
241
00:26:02,400 --> 00:26:06,800
It's just ... Solveig and Klaus are here.
242
00:26:09,280 --> 00:26:12,560
I want to prove to my children that I can be here.
243
00:26:12,680 --> 00:26:16,040
I miss you. I miss you and Gro.
244
00:26:16,160 --> 00:26:19,920
We really miss you too.
245
00:26:20,040 --> 00:26:24,240
You have to write what you think.
I am coming. Just a second.
246
00:26:27,400 --> 00:26:31,360
Now, that was a surprise.
247
00:26:31,480 --> 00:26:35,800
When you are not invited,
then one just have to show up.
248
00:26:36,800 --> 00:26:41,840
- It's not a good idea that you are here.
- Now he is here, so now we enjoy.
249
00:26:44,160 --> 00:26:46,640
Hi.
250
00:26:46,760 --> 00:26:49,080
Hi.
251
00:26:51,800 --> 00:26:56,640
- You are so stupid that you came.
- Yes, but that is ...
252
00:26:56,760 --> 00:26:59,720
I can not be away today.
253
00:26:59,840 --> 00:27:05,000
- It's good to see you.
- You too. It is nice. Congratulations.
254
00:27:05,120 --> 00:27:09,400
- I'd better ...
- Yes, of course. See you.
255
00:27:10,720 --> 00:27:14,880
- It's cool, right?
- Jo. Now I have not ...
256
00:27:15,000 --> 00:27:19,160
- It is Solveig.
- Can we just talk?
257
00:27:33,000 --> 00:27:35,240
What are you doing here?
258
00:27:35,360 --> 00:27:38,960
Can we well not try peace, Solveig?
259
00:27:39,080 --> 00:27:41,520
You know I can not throw you out.
260
00:27:41,640 --> 00:27:45,440
I miss my family. That's why I came.
261
00:27:50,440 --> 00:27:53,760
- Hey, Klaus.
- Hello, Frederik.
262
00:27:58,640 --> 00:28:01,440
- You're married?
- Yes.
263
00:28:01,560 --> 00:28:04,840
- Well congratulations.
- Thank you.
264
00:28:06,360 --> 00:28:09,360
I did not know.
265
00:28:14,080 --> 00:28:18,080
Yes. Congratulations.
I go in and look further.
266
00:28:38,320 --> 00:28:41,120
Did you think it was a robot?
267
00:28:47,920 --> 00:28:50,160
Hi.
268
00:28:53,800 --> 00:28:56,760
Hey, boy. My, it's been so long.
269
00:28:56,880 --> 00:29:00,520
Is everything well?
Goes well with handball?
270
00:29:00,640 --> 00:29:04,200
- Things are going just fine.
- You look good.
271
00:29:05,800 --> 00:29:09,920
Hej, Melody. Hej. Now.
272
00:29:10,040 --> 00:29:12,960
It's just a long time ago, right?
273
00:29:13,080 --> 00:29:16,840
I should come to Greenland.
It's fucking great.
274
00:29:20,440 --> 00:29:23,520
Well, Solveig and Klaus are married.
275
00:29:26,600 --> 00:29:29,200
You knew that.
276
00:29:30,360 --> 00:29:33,360
Yes, I knew that.
277
00:29:34,520 --> 00:29:37,800
I was also at the wedding.
278
00:29:37,920 --> 00:29:41,040
I am sorry that I have not said something.
279
00:29:42,600 --> 00:29:46,720
- Who else were there?
- Most Klaus' friends and family.
280
00:29:47,960 --> 00:29:52,080
- And then Gro and Signe and me.
- Was Signe there?
281
00:29:52,200 --> 00:29:56,600
They wanted that we were there
for Villads' and Hannah's fault.
282
00:29:58,000 --> 00:30:01,840
Is that also why I have no idea
what is going on in the family?
283
00:30:01,960 --> 00:30:06,040
Come on, dammit.
You could of course, stop coming.
284
00:30:06,160 --> 00:30:09,200
Malik? Just look.
285
00:30:09,320 --> 00:30:12,000
They will fucking also learn down here.
286
00:30:12,120 --> 00:30:16,240
Just look. It's my nephew, who has made it.
287
00:30:16,360 --> 00:30:18,720
Authentic.
288
00:30:19,960 --> 00:30:24,160
I need to find Malik.
Malik, where are you?
289
00:30:45,840 --> 00:30:51,520
Malik, dammit! You are very good.
Get another drink for your brother.
290
00:30:51,640 --> 00:30:55,000
The house, I have not, kill me.
291
00:30:55,120 --> 00:31:01,560
1-0-0-1-0-0-0-1 ...
292
00:31:01,680 --> 00:31:07,720
Was it something with table plans and speeches and songs?
293
00:31:09,440 --> 00:31:15,320
- No.
- 1-0-0-1-0.
294
00:31:15,440 --> 00:31:19,560
While I virtually waded across the ice cap ...
295
00:31:19,680 --> 00:31:23,200
You know what? You must be proud of your family.
296
00:31:23,320 --> 00:31:26,880
Could you not just try to just calm yourself a little?
297
00:31:27,000 --> 00:31:30,160
- If you just relax a little.
- What is he doing?
298
00:31:30,280 --> 00:31:35,200
1-0-1-0-1-0.
299
00:31:35,320 --> 00:31:39,080
- 0-0-1.
- Malik, keep it there.
300
00:31:39,200 --> 00:31:43,160
With Arctic fox facial tissue on the chest.
301
00:31:43,280 --> 00:31:47,680
- 1-0-1-0.
- It's damn much fat.
302
00:31:47,800 --> 00:31:51,800
It is such a little haiku-like, right?
303
00:31:51,920 --> 00:31:55,520
Then I will talk about the two farms, where the vegetables come from.
304
00:31:55,640 --> 00:31:58,320
Signe? It can not be true -
305
00:31:58,440 --> 00:32:02,920
- that ordinary families can not afford to eat here.
306
00:32:03,040 --> 00:32:07,440
My financial plan makes that prices are not going to rise.
307
00:32:07,560 --> 00:32:11,960
- Where will the money come from?
- It is in the back.
308
00:32:12,080 --> 00:32:16,520
We have spent more than half an hour,
and we have five points more.
309
00:32:16,640 --> 00:32:20,520
It tastes really good.
It's better than what we usually get.
310
00:32:20,640 --> 00:32:24,000
- Agree.
- People can not afford to buy it.
311
00:32:24,120 --> 00:32:28,280
Signe has acquired two sponsors,
who believe in ecology.
312
00:32:28,400 --> 00:32:31,480
So I think we need to consider very carefully -
313
00:32:31,600 --> 00:32:35,160
- it is now, we want to change the main sponsors -
314
00:32:35,280 --> 00:32:37,760
- When we have to buy new players.
315
00:32:37,880 --> 00:32:41,320
- We still have the same money.
- We do not know.
316
00:32:41,440 --> 00:32:47,840
Our sponsors are local farmers or people who live off agriculture.
317
00:32:47,960 --> 00:32:53,680
We are sending a signal that what they produce is not good enough.
318
00:32:53,800 --> 00:32:59,920
- It's probably not what we say.
- Miki, Andersen, they jump.
319
00:33:00,040 --> 00:33:04,920
We can not be sure if we have explained to them ...
320
00:33:05,040 --> 00:33:08,920
They are people who work their asses off every day -
321
00:33:09,040 --> 00:33:11,520
- To not go from house and home.
322
00:33:11,640 --> 00:33:15,480
Now we read Signes papers through, and then we will take a vote.
323
00:33:15,600 --> 00:33:18,400
I can not be part of this.
324
00:33:18,520 --> 00:33:21,800
To opt out of those who have helped to build the hall -
325
00:33:21,920 --> 00:33:26,080
- As our entire economy rests. You can not fucking mean that?!
326
00:33:26,200 --> 00:33:30,080
I understand that you are seduced by a meatball sandwich -
327
00:33:30,200 --> 00:33:33,160
- But it is disproportionate.
328
00:33:33,280 --> 00:33:38,960
You've got your 25% of the canteen,
and it is already much more -
329
00:33:39,080 --> 00:33:43,760
- than what is purely representative going
on out there, so now we stop.
330
00:33:46,080 --> 00:33:48,680
Do we agree?
331
00:33:50,360 --> 00:33:52,640
Thanks.
332
00:34:10,000 --> 00:34:14,160
- There is still your 25%, right?
- Well, that's nice.
333
00:34:16,520 --> 00:34:20,320
If Jensen had not threatened in that way -
334
00:34:20,440 --> 00:34:23,680
- Then it was gone through. I'm sure.
335
00:34:23,800 --> 00:34:29,160
It was a vote. You can not be angry that people disagree.
336
00:34:29,280 --> 00:34:32,920
He threatened to withdraw as sponsor.
337
00:34:33,040 --> 00:34:37,640
He talked as if the hall is in the process of disappearing.
338
00:34:37,760 --> 00:34:40,840
It takes time to win those matches.
339
00:34:40,960 --> 00:34:44,800
- I'll clear it up.
- Thank you.
340
00:34:46,720 --> 00:34:51,480
See you honey. Greet Aksel. Take care.
341
00:34:54,000 --> 00:34:58,320
- It remind about Thomas, that sound.
- It's his gong.
342
00:34:58,440 --> 00:35:00,800
Now yes.
343
00:35:54,720 --> 00:35:58,960
It is really progressive, what you have been up to here.
344
00:35:59,080 --> 00:36:03,440
We just had to get hold of it. Arctic layer is wildly exciting.
345
00:36:05,680 --> 00:36:08,800
We have had a great working relationship, Kim.
346
00:36:25,000 --> 00:36:29,120
- What happens?
- How the hell did they come in?
347
00:36:33,600 --> 00:36:37,960
Who are all the people?
Are they invited or what?
348
00:36:38,080 --> 00:36:41,840
You can not hear a damn what's going on.
349
00:36:44,720 --> 00:36:46,800
What happened?
350
00:36:46,920 --> 00:36:51,240
There are some who have private viewing,
so just try to relax.
351
00:36:52,320 --> 00:36:55,960
- Stop it now.
- It's fucking fat it here.
352
00:36:56,080 --> 00:36:59,960
- No, stop it.
- People are just stiff.
353
00:37:00,080 --> 00:37:04,320
- I'll talk to him.
- Will you not help?
354
00:37:05,320 --> 00:37:09,240
Hey what's your name?
355
00:37:11,040 --> 00:37:14,960
It's not so smart that you are fiddling with the controls.
356
00:37:15,080 --> 00:37:19,440
Do you not want to listen to music instead? Okay, put me down.
357
00:37:26,520 --> 00:37:29,840
Now he fucking stops!
358
00:37:31,160 --> 00:37:35,200
- Where is Melody gone?
- I do not know.
359
00:37:37,680 --> 00:37:40,680
Move! Move!
360
00:37:44,600 --> 00:37:48,760
- What are you doing?
- Get the dog to shut up!
361
00:37:48,880 --> 00:37:52,480
- Let go of me, dammit!
- Frederik!
362
00:37:53,800 --> 00:37:57,040
Let go of me!
363
00:37:58,360 --> 00:38:01,960
- Malik ?!
- Now get the dog away.
364
00:38:12,720 --> 00:38:14,720
Frederik!
365
00:38:38,880 --> 00:38:42,840
We need to get the dogs out,
and their owners must go.
366
00:38:44,400 --> 00:38:46,920
Can you just come with me?
367
00:38:48,440 --> 00:38:51,680
- Are you okay?
- Yes, I'm fine.
368
00:38:59,240 --> 00:39:02,920
Can I see again? We gotta find something.
369
00:39:03,040 --> 00:39:08,520
- I just slipped.
- There are some napkins.
370
00:39:08,640 --> 00:39:13,560
It's not over yet. We have only just started.
371
00:39:13,680 --> 00:39:16,920
You just take it easy.
372
00:39:17,040 --> 00:39:20,120
We continue the exhibition.
373
00:40:32,160 --> 00:40:36,200
Let me go, I say! Let me go, I say!
374
00:40:36,320 --> 00:40:38,760
Out with the dog!
375
00:40:38,880 --> 00:40:41,040
Out with it.
376
00:40:46,520 --> 00:40:49,600
Get the dog away.
377
00:40:51,440 --> 00:40:54,480
- Out with you.
- Relax, man.
378
00:40:54,600 --> 00:40:57,200
Get out, you.
379
00:40:57,320 --> 00:41:01,360
Get that dog out of here. Get the hell out of here.
380
00:41:01,480 --> 00:41:05,360
You must resist it when I say it to you.
381
00:41:16,480 --> 00:41:21,360
What do I do? How can you shoot people while ...
382
00:41:21,480 --> 00:41:25,520
- The reactions are part of the work.
- You can not mean it, right?
383
00:41:25,640 --> 00:41:29,640
The dogs attacked. It was a dangerous situation.
384
00:41:29,760 --> 00:41:35,840
- We just shows things as they are.
- Can any dry up over here?
385
00:41:35,960 --> 00:41:40,960
If we had not invited them, we would have layed there.
386
00:41:41,080 --> 00:41:44,680
- What are you doing here?
- It's his show.
387
00:41:44,800 --> 00:41:47,960
- He is part of the group.
- Were it your friends?
388
00:41:48,080 --> 00:41:51,960
It was my uncle and cousin and then their friends.
389
00:41:52,080 --> 00:41:56,720
You exhibit your family's accident as an entertainment show.
390
00:41:56,840 --> 00:42:00,560
I'll have to tell when to do something.
391
00:42:00,680 --> 00:42:05,960
- It's part of the work.
- It's all about safety.
392
00:42:06,080 --> 00:42:10,560
I really hope that you have a good accident insurance.
393
00:42:10,680 --> 00:42:15,960
- Tell me what you intend.
- You have to trust us.
394
00:42:19,600 --> 00:42:23,720
Thanks. You've really got her on an even keel.
395
00:42:31,800 --> 00:42:34,000
What did you say to Hannah?
396
00:42:34,120 --> 00:42:37,400
I'll tell her when she is on the wrong track.
397
00:42:37,520 --> 00:42:41,880
At least she is not so busy taking care of you anymore.
398
00:42:42,000 --> 00:42:45,080
It's our mess.
399
00:42:45,200 --> 00:42:47,160
Do you not understand?
400
00:42:47,280 --> 00:42:51,080
It is our job to accommodate everything
that comes from her.
401
00:42:51,200 --> 00:42:55,640
Whether it is black or destructive.
Whatever the hell it is.
402
00:42:59,880 --> 00:43:03,560
Could you not have just stayed away?
403
00:43:08,600 --> 00:43:10,320
Are you okay?
404
00:43:10,440 --> 00:43:13,480
Who is the fool, Hannah runs around with?
405
00:43:13,600 --> 00:43:15,840
Malik?
406
00:43:15,960 --> 00:43:20,040
- He is a poet from South Greenland.
- Do you know him?
407
00:43:20,160 --> 00:43:23,360
Yes, it's Hannah's boyfriend.
408
00:43:23,480 --> 00:43:27,080
And it seems you are okay or what?
409
00:43:27,200 --> 00:43:31,680
I'm Hannah's uncle. I do not decide who she becomes lovers with.
410
00:43:31,800 --> 00:43:36,800
If you were not so confrontational.
Should you ask Gro permission for everything?
411
00:43:59,920 --> 00:44:02,400
Hi.
412
00:44:11,160 --> 00:44:16,200
There was just one that was accepted. That Jensen there.
413
00:44:19,480 --> 00:44:23,160
They agreed to make the scheme by 25% permanently.
414
00:44:30,200 --> 00:44:33,240
I'll get them.
415
00:44:33,360 --> 00:44:36,520
It just needs to take some time.
416
00:45:48,760 --> 00:45:50,880
Hi.
417
00:45:51,000 --> 00:45:53,840
Hi.
418
00:45:53,960 --> 00:45:57,360
So what? Went well today?
419
00:46:03,440 --> 00:46:06,560
You are smiling.
420
00:46:06,680 --> 00:46:10,280
- I have talked to Karin.
- Yes.
421
00:46:10,400 --> 00:46:13,000
What does she say?
422
00:46:15,840 --> 00:46:18,680
We will need pigs together.
423
00:46:20,520 --> 00:46:24,080
Okay. Why together?
424
00:46:24,200 --> 00:46:28,320
We use my fields, and then she shoots some capital into them.
425
00:46:28,440 --> 00:46:34,120
And what have you done to her?
Did you take off your clothes over there too?
426
00:46:35,160 --> 00:46:38,240
Karin does not bother to cooperate with anyone.
427
00:46:38,360 --> 00:46:41,440
Try to hear ... We start with 40 -
428
00:46:41,560 --> 00:46:45,240
- and over the summer we may reach the 80th
429
00:46:45,360 --> 00:46:48,160
- What about my hemp?
- I keep it.
430
00:46:48,280 --> 00:46:53,280
But I can run it the next year if it goes well with the pigs.
431
00:46:54,360 --> 00:46:59,880
And along with Karin. And it will run smoothly?
432
00:47:00,000 --> 00:47:05,040
She does everything I want to learn. She has her network.
433
00:47:05,160 --> 00:47:10,280
And she knows all about animals, nature's cycle and herbs.
434
00:47:12,800 --> 00:47:16,000
Do you think it is absolutely stupid?
435
00:47:16,120 --> 00:47:21,320
No, it was just ... whether we should try to get some children.
436
00:47:28,800 --> 00:47:33,840
I can not cope think of hormones and syringes right now.
437
00:47:36,960 --> 00:47:38,720
Okay.
438
00:47:38,840 --> 00:47:44,160
It may be, if I think of anything else that it just happens.
439
00:47:44,280 --> 00:47:47,320
Perhaps.
440
00:47:56,880 --> 00:48:01,000
Do you think it is too big? We get quite busy.
441
00:48:01,120 --> 00:48:04,800
No, I don't travel that much.
442
00:48:06,040 --> 00:48:10,760
We have promised that we will not stop each other in what we would like.
443
00:48:12,760 --> 00:48:17,920
Are you sure about this? Then, you must do it.
444
00:48:22,160 --> 00:48:24,880
Get started.
445
00:49:00,880 --> 00:49:06,560
The only thing he tries, is to make you happy.
446
00:49:06,680 --> 00:49:08,480
Yes.
447
00:49:08,600 --> 00:49:12,560
He's just a klutz.
448
00:49:15,840 --> 00:49:20,800
He can not imagine that there is something greater than himself.
449
00:49:20,920 --> 00:49:24,000
Well, there is not.
450
00:49:30,040 --> 00:49:36,400
Mother just think that it's all about my poor, poor childhood.
451
00:49:37,880 --> 00:49:42,480
That's not quite different then, in trenches and doing in there.
452
00:49:47,400 --> 00:49:50,640
Will you do me a favor?
453
00:49:50,760 --> 00:49:54,080
But it's a secret. Okay?
454
00:49:54,200 --> 00:49:58,320
We need someone who can take us to the airport.
455
00:50:06,480 --> 00:50:08,720
Do you know where Hannah is?
456
00:50:08,840 --> 00:50:12,200
I think she stands by the door with Emil.
457
00:50:13,200 --> 00:50:15,760
Hannah ...
458
00:50:15,880 --> 00:50:19,400
Kim and reviewers are wildly shocked.
459
00:50:19,520 --> 00:50:22,720
Shut up, you also gave me a shock.
460
00:50:23,720 --> 00:50:28,440
But the more I think about it, so I'll just say: Wow!
461
00:50:28,560 --> 00:50:31,360
That was amazing.
462
00:50:32,920 --> 00:50:37,240
Of course, you get free rein. So we solve it afterwards.
463
00:50:37,360 --> 00:50:41,360
And I trust you. It should not be in doubt.
464
00:50:41,480 --> 00:50:45,520
- Should I not go in and celebrate it?
- Not today.
465
00:50:45,640 --> 00:50:50,600
Come on. We should celebrate.
You go out and mingle a little.
466
00:50:50,720 --> 00:50:53,760
Hey darling. We drive home.
467
00:50:53,880 --> 00:50:57,160
Villads needs to play a match tomorrow.
468
00:50:57,280 --> 00:51:00,600
- Thank you for coming.
- Thank you, because we had to.
469
00:51:00,720 --> 00:51:03,600
- Or thank you for now.
- Are you okay with your nose?
470
00:51:03,720 --> 00:51:07,800
- It is fine. I do not bleed anymore.
- I go right, Mom.
471
00:51:10,520 --> 00:51:15,400
- Yes. So what? Are you going?
- Yes.
472
00:51:25,080 --> 00:51:30,760
Hannah is thumpingly talented.
Amazing, what you have created.
473
00:51:35,920 --> 00:51:38,520
Now the party will start.
474
00:51:38,640 --> 00:51:42,160
23 years. Do you want?
475
00:51:45,680 --> 00:51:49,320
- Could we just short ...
- Yes, of course.
476
00:51:50,240 --> 00:51:55,200
No, well ... The board is not very happy about that here.
477
00:51:55,320 --> 00:51:58,360
The dogs run around and piss on the floor.
478
00:51:58,480 --> 00:52:00,680
They could have bitten someone.
479
00:52:00,800 --> 00:52:04,480
People from the Greenland Culture House, what do they think?
480
00:52:04,600 --> 00:52:09,040
Everything is possible, certainly. But it was good.
481
00:52:11,760 --> 00:52:14,200
- Was that it?
- Yes, that was it.
482
00:52:14,320 --> 00:52:16,920
It was wild, and it was good.
483
00:52:21,960 --> 00:52:24,120
- What do you say? - It is cool.
484
00:52:24,240 --> 00:52:27,520
- I think Gro is further.
- I heard it good.
485
00:52:30,400 --> 00:52:34,280
- Shall we go for a ride tomorrow?
- Unfortunately I can not.
486
00:52:34,400 --> 00:52:36,240
What are you about to do?
487
00:52:36,360 --> 00:52:40,560
We're going to gather research for our next show -
488
00:52:40,680 --> 00:52:45,480
- So we are out of town. I am sorry that you got hit.
489
00:52:45,600 --> 00:52:49,000
No, do not think of it. It does not hurt anymore.
490
00:52:49,120 --> 00:52:52,280
- I'm cold, Mom.
- Go sit in the car, so we can drive.
491
00:52:52,400 --> 00:52:54,720
See you.
492
00:52:55,920 --> 00:52:59,520
- Thank you for tonight, Hannah.
- Thanks for tonight.
493
00:52:59,640 --> 00:53:02,800
Shut up, you're wild. It's damn cool.
494
00:53:02,920 --> 00:53:07,680
I took at least the ass for me. Thank you.
495
00:53:07,800 --> 00:53:11,200
- You're welcome.
- I have to fucking say.
496
00:53:17,960 --> 00:53:20,320
Thanks for tonight.
497
00:53:20,440 --> 00:53:24,960
- I'll call, and then we go for a walk.
- Yes, we go for a walk.
498
00:53:25,080 --> 00:53:27,840
See you.
499
00:53:41,000 --> 00:53:45,240
Is it good for Hannah? A good place to be artistically?
500
00:53:45,360 --> 00:53:48,360
It is certainly what she was passionate about.
501
00:53:48,480 --> 00:53:51,440
I hope soon, she gets tired of the fool.
502
00:53:51,560 --> 00:53:54,360
- Malik?
- That she can do better.
503
00:53:54,480 --> 00:53:58,520
When she goes to university. There must be plenty of opportunities.
504
00:53:58,640 --> 00:54:03,320
- Malik goes to university.
- Now.
505
00:54:04,600 --> 00:54:08,400
- That must be for the quota.
- No, Frederik.
506
00:54:08,520 --> 00:54:11,080
Thanks for today.
507
00:54:12,440 --> 00:54:15,920
Thanks for tonight.
I'm so proud of you.
508
00:54:16,040 --> 00:54:20,080
- Thanks for today.
- See you soon.
509
00:54:20,200 --> 00:54:23,920
See you, Hannah. Get home safe.
510
00:54:24,040 --> 00:54:27,960
Goodbye, you.
Can you have it really good?
511
00:54:28,080 --> 00:54:31,120
Bye.
512
00:54:32,440 --> 00:54:36,080
They are completely shocked even. They will not go celebrate.
513
00:54:36,200 --> 00:54:41,440
I think, the next time will be
a little more quiet.
514
00:54:41,560 --> 00:54:46,480
- I was a little too hard on her.
- Let them now by themselves, Frederik.
515
00:54:46,600 --> 00:54:49,760
Talk to her in the morning, right?
516
00:54:49,880 --> 00:54:54,840
We must also go. It is late. She is dead-tired.
517
00:54:54,960 --> 00:54:57,640
- We will go home and sleep.
- Are you tired?
518
00:54:57,760 --> 00:55:02,040
Signe is not even here.
So she could have take care of Melody.
519
00:55:02,160 --> 00:55:06,480
She should go and see the exhibition. Thanks for tonight.
520
00:55:07,880 --> 00:55:10,320
My brother, see you.
521
00:55:10,440 --> 00:55:14,480
When I come back home, we'll take a men's walk.
522
00:55:14,600 --> 00:55:17,160
Yes, if I have to from Gro.
523
00:55:24,000 --> 00:55:28,560
- Hey. Are you ready?
- Yes
524
00:55:28,680 --> 00:55:32,200
I'll get the car, ok?
525
00:55:42,680 --> 00:55:47,960
I am worried that he isolates himself too much in the giant house.
526
00:55:48,080 --> 00:55:52,440
He takes care of Melody, and they are so cute together.
527
00:55:52,560 --> 00:55:56,520
It was hard on him with Thailand and with Thomas' death.
528
00:55:56,640 --> 00:56:00,360
It was hard on all of us.
529
00:56:01,680 --> 00:56:05,840
But he can not get himself to move on.
530
00:56:05,960 --> 00:56:10,600
- He just sits there.
- So I cancelled my flight.
531
00:56:10,720 --> 00:56:15,640
So I get home a few days and hang out with him.
532
00:56:15,760 --> 00:56:19,080
I think that's a good idea.
533
00:56:23,280 --> 00:56:25,720
That we need.
534
00:56:28,440 --> 00:56:33,760
- How are you?
- I miss Thomas so much.
535
00:56:33,880 --> 00:56:36,720
He was a real gentleman.
536
00:56:36,840 --> 00:56:39,960
- Ah!
- Jo.
537
00:56:41,480 --> 00:56:44,240
Then we dance.
538
00:57:13,200 --> 00:57:16,200
We'll take care. See you soon.
539
00:57:16,320 --> 00:57:20,600
And only send encrypted and only through Pitus' setups.
540
00:57:20,720 --> 00:57:23,520
- See you.
- Yes, we will do.
541
00:57:25,000 --> 00:57:28,760
- Good trip!
- Bye. Take care.
542
00:57:37,720 --> 00:57:40,120
- Are you there?
- Yes
543
00:57:40,240 --> 00:57:42,800
Here we go.
543
00:57:43,305 --> 00:58:43,804
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org43381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.