All language subtitles for A.Force.of.One.1979.GBR.BluRay.Remux.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-DIESEL.EN 23.976

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,335 --> 00:00:29,754 Hey, hey, I know that kid. 2 00:00:29,920 --> 00:00:32,506 Yeah? So do I. I went to school with his brother. 3 00:00:32,673 --> 00:00:35,676 Did you know he's been busted for pushing angel dust? 4 00:00:35,843 --> 00:00:37,386 What are we following him for? 5 00:00:37,553 --> 00:00:40,056 Just keep your eyes on him and don't lose him. 6 00:00:56,155 --> 00:00:57,782 If he rolls into Melrose Sporting Goods 7 00:00:57,948 --> 00:00:59,450 with that envelope in his back pocket 8 00:00:59,617 --> 00:01:01,744 and rolls out with a package of Christmas goodies 9 00:01:01,911 --> 00:01:04,872 then you're on the way to your first major bust, rookie. 10 00:01:05,039 --> 00:01:08,417 Why don't we just pick him up and take him to juvenile? 11 00:01:08,584 --> 00:01:11,128 Because we got bigger fish to fry 12 00:01:11,295 --> 00:01:13,798 right under our own noses. 13 00:01:42,451 --> 00:01:45,413 Hey, don't lose him! Just watch the road, Murph. 14 00:01:45,579 --> 00:01:47,248 He's not gonna disappear. 15 00:01:47,415 --> 00:01:48,958 Yeah? 16 00:02:02,555 --> 00:02:04,056 I knew it. I knew it! 17 00:02:04,223 --> 00:02:07,309 They are using that joint as a depot and that little punk is a mover. 18 00:02:07,476 --> 00:02:09,645 I can smell it. I can always smell it. 19 00:02:09,812 --> 00:02:12,022 If you really got something, Murph, let's get a warrant. 20 00:02:12,189 --> 00:02:13,816 Oh, that's very good. Very good. 21 00:02:13,983 --> 00:02:16,360 Three weeks out of the academy, you know all about warrants. 22 00:02:16,527 --> 00:02:18,446 Look, I don't want to give any advance notice. 23 00:02:18,612 --> 00:02:20,281 Hey... 24 00:02:21,323 --> 00:02:22,700 ..it's alright with me, Murph, 25 00:02:22,867 --> 00:02:24,243 but the lieutenant's gonna have your ass 26 00:02:24,410 --> 00:02:26,036 if we go in there with no backup. 27 00:02:26,203 --> 00:02:28,164 Then my ass is all his, Mr Johnson, 28 00:02:28,330 --> 00:02:30,791 because when we find what I know we're gonna find 29 00:02:30,958 --> 00:02:32,668 he's gonna have to kiss it first. 30 00:02:45,181 --> 00:02:48,851 No envelope and there's the goodies. 31 00:02:49,894 --> 00:02:51,937 A ski jacket? 32 00:02:52,980 --> 00:02:54,356 Listen, you and I 33 00:02:54,523 --> 00:02:56,776 are going on a little hunting expedition tonight, rookie, 34 00:02:56,942 --> 00:02:58,861 without a licence. 35 00:03:14,835 --> 00:03:18,839 Hey, Murph! Check out these gloves! 36 00:03:20,716 --> 00:03:23,552 Great feel. 37 00:03:23,719 --> 00:03:27,181 I remember wanting a first baseman's mitt for Christmas so bad one year 38 00:03:27,348 --> 00:03:31,101 I promised my dad I'd mow the lawn every day if he'd get me one. 39 00:03:31,268 --> 00:03:34,897 I ran downstairs Christmas morning, it wasn't under the tree. 40 00:03:35,064 --> 00:03:37,107 I figured he couldn't afford it. 41 00:03:37,274 --> 00:03:40,986 Then when I went back to my room there it was, lying on my bed. 42 00:03:41,153 --> 00:03:43,113 Boy, I loved that glove. 43 00:03:43,280 --> 00:03:45,574 I played great ball with it too 44 00:03:45,741 --> 00:03:48,786 until my younger brother left it out in the rain for two days. 45 00:03:48,953 --> 00:03:53,999 I went nuts! I... Jeez, $55?! 46 00:03:54,166 --> 00:03:59,463 Who the hell can afford to buy their kid a leather glove for $55? 47 00:03:59,630 --> 00:04:01,131 I'm telling you, Murph, 48 00:04:01,298 --> 00:04:03,759 they gotta start paying cops more money. 49 00:04:03,926 --> 00:04:06,387 I mean, can you afford to buy... Johnson. 50 00:04:06,554 --> 00:04:08,305 Johnson! Ohh! 51 00:04:08,472 --> 00:04:10,432 Murph? 52 00:04:10,599 --> 00:04:12,268 Hey, Murph? 53 00:04:12,434 --> 00:04:15,229 Murph. Murph! 54 00:04:15,396 --> 00:04:17,815 Murph! Huh! 55 00:04:17,982 --> 00:04:21,110 Ohh! 56 00:05:08,574 --> 00:05:10,117 Ohh... 57 00:05:16,206 --> 00:05:19,126 Does the Narcotics Squad want the car back? 58 00:05:19,293 --> 00:05:21,795 Yeah, get it out of there 59 00:05:21,962 --> 00:05:25,090 before they tell us we're polluting the bay. 60 00:05:26,133 --> 00:05:28,594 Just what the hell were your guys doing? 61 00:05:30,387 --> 00:05:34,099 Son of a bitch, I don't know. You tell me. 62 00:05:35,142 --> 00:05:37,227 I sure as hell don't know. 63 00:05:42,107 --> 00:05:44,985 Two experienced narcs end up in the bay with their throats crushed, 64 00:05:45,152 --> 00:05:48,489 nobody here has even a smell of what was coming down? 65 00:05:48,656 --> 00:05:50,074 Did you go through their files? 66 00:05:50,240 --> 00:05:52,368 First thing. There's nothing there. 67 00:05:52,534 --> 00:05:54,703 Well, shit. 68 00:05:54,870 --> 00:05:57,247 Shit, shit! 69 00:05:59,792 --> 00:06:01,919 OK, Harry, what have you got? 70 00:06:02,086 --> 00:06:04,797 Um, bruises that are so deep 71 00:06:04,964 --> 00:06:07,424 that there was internal haemorrhage. 72 00:06:10,094 --> 00:06:14,473 And, uh, major tracheal injuries, 73 00:06:14,640 --> 00:06:17,309 obliterating the air passage. 74 00:06:18,352 --> 00:06:20,145 In other words, uh, 75 00:06:20,312 --> 00:06:22,398 something smashed their windpipes 76 00:06:22,564 --> 00:06:25,818 and they strangled in their own blood. 77 00:06:31,573 --> 00:06:34,660 Two dead cops! So what the hell happened? 78 00:06:34,827 --> 00:06:38,872 Lieutenant, we all wanna know just as bad as you do. 79 00:06:41,041 --> 00:06:42,501 Sam, the only thing I'm thinking 80 00:06:42,668 --> 00:06:44,795 is that maybe they ran across something 81 00:06:44,962 --> 00:06:46,588 and they didn't have time to check in. 82 00:06:46,755 --> 00:06:48,173 Now, that happens all the time. 83 00:06:48,340 --> 00:06:50,509 It should never happen! You know that. 84 00:06:50,676 --> 00:06:52,052 I know that. 85 00:06:52,219 --> 00:06:53,595 You know that. They knew that. 86 00:06:53,762 --> 00:06:56,598 Hey, I think something went down that has nothing to do with the job. 87 00:06:56,765 --> 00:06:59,143 How do you figure that? Look at the beating they took, man. 88 00:06:59,309 --> 00:07:01,270 It looks like something you get from a loan shark 89 00:07:01,437 --> 00:07:02,813 for not keeping up with your payments. 90 00:07:02,980 --> 00:07:05,149 A pusher or dealer, he gonna shoot you or cut you. 91 00:07:05,315 --> 00:07:08,068 He's not gonna hang around to see if he can beat you to death. 92 00:07:08,235 --> 00:07:10,571 That's right. Come on. That's a lot of crap. 93 00:07:10,738 --> 00:07:13,782 Two experienced men just stand and let a loan shark beat them to death? 94 00:07:13,949 --> 00:07:15,868 Come on. They never even fired a shot. 95 00:07:16,035 --> 00:07:17,411 I didn't say they stood around. 96 00:07:17,578 --> 00:07:18,954 I can't buy it. 97 00:07:19,121 --> 00:07:22,374 If they were involved in anything, anything financially, you know, 98 00:07:22,541 --> 00:07:24,877 one of you guys would have fished it out by now. 99 00:07:25,044 --> 00:07:28,672 Uh, what...what about Murphy's wife? 100 00:07:28,839 --> 00:07:30,799 She give you anything? 101 00:07:30,966 --> 00:07:32,384 It's the god-damnedest thing I've ever seen. 102 00:07:32,551 --> 00:07:33,927 I've never seen anything like this. 103 00:07:34,094 --> 00:07:36,096 It's like they ran into something from outer space. 104 00:07:36,263 --> 00:07:38,223 Doc, you find anything unnatural on their bodies? 105 00:07:38,390 --> 00:07:40,309 Well, the only thing we found on their bodies 106 00:07:40,476 --> 00:07:41,852 was a trace of goose down. 107 00:07:42,019 --> 00:07:44,897 Say what? Goose down. 108 00:07:45,064 --> 00:07:47,441 Goose down? Mmm. 109 00:07:47,608 --> 00:07:51,195 Well, what was the weapon, Harry? 110 00:07:51,361 --> 00:07:53,113 No idea. 111 00:07:53,280 --> 00:07:55,115 Now, what the hell does that mean? 112 00:07:55,282 --> 00:07:58,619 It means weapon unknown, Sam. It's as simple as that. 113 00:07:58,786 --> 00:08:01,622 So you're saying they got stomped in a bar room brawl or something, Doc? 114 00:08:01,789 --> 00:08:05,417 Yeah, and their wounds healed up real fast 115 00:08:05,584 --> 00:08:06,960 and then all the Saturday night drunks 116 00:08:07,127 --> 00:08:08,921 hauled them out and dumped them in the bay? 117 00:08:09,088 --> 00:08:12,674 Goddammit. Goddammit! 118 00:08:12,841 --> 00:08:14,968 Murphy and Johnson, they were handy guys. 119 00:08:15,135 --> 00:08:16,512 I mean, they... 120 00:08:16,678 --> 00:08:18,722 If they ran into a professional fighter, they could stand... 121 00:08:18,889 --> 00:08:22,184 One of them could stand 10 feet away and dust him off with a piece, right? 122 00:08:22,351 --> 00:08:23,811 I could do that. 123 00:08:23,977 --> 00:08:28,190 Unless, uh...unless the killer hit before they saw him. 124 00:08:28,357 --> 00:08:32,778 I mean, an expert in martial arts, hand to hand combat 125 00:08:32,945 --> 00:08:35,864 somebody who could kill with their bare hands 126 00:08:36,031 --> 00:08:38,242 and not leave a mark, huh? 127 00:08:38,408 --> 00:08:39,868 She's got something, Lieutenant. 128 00:08:40,035 --> 00:08:43,080 Maybe it's one of them karate weirdos like in the movies. 129 00:08:44,248 --> 00:08:46,708 It sounds pretty feeble to me. 130 00:08:47,751 --> 00:08:50,087 But... 131 00:08:50,254 --> 00:08:51,755 ..let's check it out. 132 00:08:51,922 --> 00:08:53,298 We'll check that out. 133 00:08:53,465 --> 00:08:56,051 I don't want anything we discussed here to leave this room. 134 00:08:56,218 --> 00:08:58,178 Nothing. Clear? 135 00:08:58,345 --> 00:09:04,643 That's all this town needs to make it a perfect Christmas - panic. 136 00:10:42,449 --> 00:10:45,702 This isn't even a fight. This guy's no match for Matt. 137 00:10:45,869 --> 00:10:47,913 It's the next one he's gonna have to worry about. 138 00:10:48,080 --> 00:10:49,456 Yeah, who? 139 00:10:49,623 --> 00:10:51,124 Me. Yeah, right. 140 00:10:51,291 --> 00:10:53,710 I wonder if that guy knows he's so obnoxious. 141 00:10:53,877 --> 00:10:56,129 Unfortunately, that's his sense of humour. 142 00:12:20,881 --> 00:12:23,342 1, 2, 143 00:12:23,508 --> 00:12:26,053 3, 4, 144 00:12:26,219 --> 00:12:29,848 5, 6, 7, 145 00:12:30,015 --> 00:12:32,017 8, 9, 10. 146 00:12:32,184 --> 00:12:34,144 He's out. 147 00:12:55,957 --> 00:12:59,878 Come on! Come on, Christa! Come on! Come on, come on! 148 00:13:00,045 --> 00:13:02,005 Go, Christa! That's it. 149 00:13:02,172 --> 00:13:04,508 Harder, harder! Oh! 150 00:13:04,674 --> 00:13:06,468 - That's it! That's it! - Congratulations! 151 00:13:06,635 --> 00:13:09,888 There you go. 152 00:13:20,065 --> 00:13:21,900 Shake hands. Very good. Thank you, Christa. 153 00:13:22,067 --> 00:13:23,443 Good job, Christa. You're welcome. 154 00:13:23,610 --> 00:13:26,029 Will you take over? Sure will. 155 00:13:28,365 --> 00:13:31,493 Until you have proof that the killer's a karate man, Lieutenant, 156 00:13:31,660 --> 00:13:33,120 I'm afraid I can't help you. 157 00:13:33,286 --> 00:13:36,832 You could train my undercover people, Mr Logan. 158 00:13:37,874 --> 00:13:41,086 Right now I hardly have time to even train myself, Lieutenant. 159 00:13:41,253 --> 00:13:43,463 I've got a big fight coming up. 160 00:13:43,630 --> 00:13:46,383 Yeah, well... 161 00:13:47,801 --> 00:13:49,261 Look. 162 00:13:49,428 --> 00:13:54,266 About three... three and a half months ago, 163 00:13:54,433 --> 00:13:56,226 our little Californian city here 164 00:13:56,393 --> 00:13:59,312 started to become a pusher's heaven... 165 00:13:59,479 --> 00:14:01,314 ..just like that. 166 00:14:03,442 --> 00:14:05,444 I mean, I thought we had drug related problems 167 00:14:05,610 --> 00:14:07,279 pretty well wrapped up around here, 168 00:14:07,446 --> 00:14:10,157 but all of a sudden we started getting reports 169 00:14:10,323 --> 00:14:11,783 of busts from all over the county 170 00:14:11,950 --> 00:14:15,871 and the point of origin turned out to be Santa Madre right here. 171 00:14:16,037 --> 00:14:19,458 I mean, there's just no end to it. 172 00:14:19,624 --> 00:14:23,587 We don't know why, we don't know how... 173 00:14:26,089 --> 00:14:28,175 You got a minute? 174 00:14:28,341 --> 00:14:30,051 Well, you brought me down here. 175 00:14:30,218 --> 00:14:32,429 Good. I want to show you something. 176 00:14:35,307 --> 00:14:37,642 Should've squeezed it out of him. Oh, I don't know, man. 177 00:14:37,809 --> 00:14:40,020 You can't squeeze him. The guy's looking for his 20 bucks. 178 00:14:40,187 --> 00:14:41,563 I guarantee you one thing, though. 179 00:14:41,730 --> 00:14:45,025 He knows a hell of a lot more than he's talking about. I'd bet on that. 180 00:14:45,192 --> 00:14:46,568 Hey, how's it going, Bishop? Hey, Lieutenant. 181 00:14:46,735 --> 00:14:48,528 Que pasa, Orlando? Nada. 182 00:14:48,695 --> 00:14:50,489 I'd like for you to meet Matt Logan. 183 00:14:50,655 --> 00:14:52,032 Hello, Matt. He's a karate man. 184 00:14:52,199 --> 00:14:55,035 I've been trying to talk him into helping us out a little bit. 185 00:14:55,202 --> 00:14:57,037 We need all the help we can get. Yeah. 186 00:14:57,204 --> 00:14:58,580 Lieutenant, we're gonna check in 187 00:14:58,747 --> 00:15:01,124 and comb the west side for anything on Murphy and Johnson. 188 00:15:01,291 --> 00:15:02,667 OK, yes. See you round. 189 00:15:02,834 --> 00:15:04,794 Right, sure. 190 00:15:04,961 --> 00:15:07,964 They're a couple of guys you'd be training. 191 00:15:08,131 --> 00:15:10,926 See, it's not that we don't work the streets. 192 00:15:11,968 --> 00:15:14,221 It's just someone's working them faster. 193 00:15:14,387 --> 00:15:17,849 42267, box 11. Got that, Dan? 194 00:15:18,016 --> 00:15:19,392 Yep. 195 00:15:19,559 --> 00:15:23,188 47 ounces of cannabis, California v. Daniel Mickey. 196 00:15:23,355 --> 00:15:24,731 Hey, Tom? Yeah. 197 00:15:24,898 --> 00:15:29,110 I got an order for two.38s and an icepick to go to the grand jury. 198 00:15:29,277 --> 00:15:31,488 And hurry it up, will you? 199 00:15:31,655 --> 00:15:33,073 Damon, would you relax? 200 00:15:33,240 --> 00:15:35,617 I can't. 201 00:15:39,996 --> 00:15:42,791 Boy, this place gives me the creeps. 202 00:15:42,958 --> 00:15:44,709 Why the hell didn't they build a new storeroom 203 00:15:44,876 --> 00:15:46,253 when they built a new jail? 204 00:15:46,419 --> 00:15:48,630 What do you mean? This old joint's a landmark. 205 00:15:48,797 --> 00:15:49,839 Yeah. 206 00:15:50,006 --> 00:15:52,801 You know, you guys ought to use that stuff instead of burning it. 207 00:15:52,968 --> 00:15:54,594 You'd be a lot happier on the job. 208 00:15:54,761 --> 00:15:56,972 Here, Damon. Sign this and get lost. 209 00:15:59,015 --> 00:16:01,810 OK. What else? 210 00:16:01,977 --> 00:16:03,728 Uh... 211 00:16:03,895 --> 00:16:07,899 ..number 9264, box 14. 212 00:16:09,609 --> 00:16:11,987 14 kilograms of heroin, 213 00:16:12,153 --> 00:16:16,366 uh, California v. Kay Reeds. 214 00:16:18,994 --> 00:16:22,289 OK, you got it. 215 00:16:22,455 --> 00:16:24,291 Alright. 216 00:16:28,461 --> 00:16:31,798 OK, it's ready for the fryer. 217 00:16:32,924 --> 00:16:35,760 OK, Frank, lock it up. I'll come back and pick it up later. 218 00:16:35,927 --> 00:16:40,181 OK. Hey, what's new on Murphy and Johnson? 219 00:16:40,348 --> 00:16:43,393 Well, nothing much. They think maybe karate was used on them. 220 00:16:43,560 --> 00:16:44,936 Really? 221 00:16:45,103 --> 00:16:48,607 So the lieutenant wants everybody in Narcotics to take lessons. 222 00:16:48,773 --> 00:16:52,152 Hm, well, lots of luck, then. Take care. 223 00:16:54,446 --> 00:16:57,657 Hey, Rollins. You know Matt Logan here? 224 00:16:57,824 --> 00:17:01,745 Oh, sure. Yeah, I've seen you fight many times. I enjoyed it. 225 00:17:01,911 --> 00:17:04,289 Well, thank you. Good day. 226 00:17:07,459 --> 00:17:11,796 These two containers here that Rollins was just working on, 227 00:17:11,963 --> 00:17:15,967 they hold over a million bucks worth of confiscated drugs. 228 00:17:16,134 --> 00:17:19,679 We got smack, we got coke, 229 00:17:19,846 --> 00:17:21,306 we got uppers, we got downers, 230 00:17:21,473 --> 00:17:24,267 we got acid, we got pot, we've got angel dust. 231 00:17:24,434 --> 00:17:27,479 We've got it. Anything you want, you name it. 232 00:17:27,646 --> 00:17:30,940 We've gotta burn those two boxes by the end of next week 233 00:17:31,107 --> 00:17:33,902 and we'll have two more full boxes, maybe three. 234 00:17:34,944 --> 00:17:38,531 We've got a major connection in this city, Mr Logan, 235 00:17:38,698 --> 00:17:41,284 and we are gonna bust it. 236 00:17:46,539 --> 00:17:50,335 Obviously Mr Logan doesn't want to get involved right now. 237 00:17:50,502 --> 00:17:54,464 Let me drive him back to the school and he can think about it. 238 00:17:55,507 --> 00:17:58,385 Look, he might have a change of heart. 239 00:17:59,427 --> 00:18:03,223 OK. Well, you think about it. 240 00:18:05,308 --> 00:18:06,851 Come on. 241 00:18:19,614 --> 00:18:23,743 Look, I don't need to be shown what life is like on the streets. 242 00:18:23,910 --> 00:18:26,996 I've lived on them all over the world and it's the same everywhere. 243 00:18:29,207 --> 00:18:30,917 My son was an addict. 244 00:18:31,084 --> 00:18:33,420 His mother was hooked when she got pregnant. 245 00:18:33,586 --> 00:18:36,423 How can you not get personally involved if your own wife and son... 246 00:18:36,589 --> 00:18:38,299 No, she wasn't my wife, 247 00:18:38,466 --> 00:18:40,802 just a girl who brought her 7 year old son in 248 00:18:40,969 --> 00:18:42,345 to take karate lessons... 249 00:18:42,512 --> 00:18:44,848 ..because that was more important 250 00:18:45,014 --> 00:18:47,434 than anything else in the world to him. 251 00:18:48,518 --> 00:18:50,687 Charlie, uh, didn't know his father 252 00:18:50,854 --> 00:18:54,232 and she wanted him to have someone to look up to. 253 00:18:55,316 --> 00:18:58,236 He used to walk all the way to the studio all by himself 254 00:18:58,403 --> 00:19:00,989 just to watch and ask me questions. 255 00:19:01,156 --> 00:19:02,824 Yeah? 256 00:19:07,162 --> 00:19:09,372 Then, uh...then one afternoon 257 00:19:09,539 --> 00:19:13,251 he found his mother dead from an overdose... 258 00:19:14,294 --> 00:19:17,839 ..and he came to the studio to tell me about it. 259 00:19:18,882 --> 00:19:22,719 There was no family, so I petitioned the court 260 00:19:22,886 --> 00:19:26,055 and Charlie's been my son ever since. 261 00:19:27,348 --> 00:19:29,517 That was 10 years ago. 262 00:19:31,478 --> 00:19:33,897 Did he ever pick up a habit of his own? 263 00:19:35,148 --> 00:19:39,319 Not Charlie. All he does is train. 264 00:19:39,486 --> 00:19:41,821 He wants to be world champion one day 265 00:19:41,988 --> 00:19:45,492 and, you know, I think he'll make it. 266 00:19:46,618 --> 00:19:48,578 I'd like to meet him. 267 00:19:50,872 --> 00:19:52,499 One more stop, OK? 268 00:20:00,173 --> 00:20:01,549 Hello, Erwin. 269 00:20:03,927 --> 00:20:05,386 Is this a raid? 270 00:20:05,553 --> 00:20:07,806 No, not if you behave yourself. 271 00:20:07,972 --> 00:20:09,599 Pass key. 272 00:20:12,685 --> 00:20:14,229 Go to it. 273 00:20:14,395 --> 00:20:15,772 Always. 274 00:20:41,548 --> 00:20:43,550 Romantic, huh? 275 00:20:46,719 --> 00:20:48,346 Does this feel good? 276 00:20:48,513 --> 00:20:51,641 It's Detective Rust. I'm coming in. 277 00:21:00,149 --> 00:21:01,526 Well, Alice... 278 00:21:01,693 --> 00:21:03,653 Oh, please don't arrest me, Miss Rust. Please, please. 279 00:21:03,820 --> 00:21:05,655 I'm not gonna bust you. 280 00:21:05,822 --> 00:21:07,448 Have you been to the clinic? 281 00:21:07,615 --> 00:21:10,660 I...I'm going tomorrow. Honest, I am, tomorrow. 282 00:21:10,827 --> 00:21:12,537 Let me see your arm. 283 00:21:12,704 --> 00:21:15,623 Let me see your arm. 284 00:21:17,125 --> 00:21:19,544 I have to see how you're doing. 285 00:21:22,171 --> 00:21:24,507 Terrific. 286 00:21:24,674 --> 00:21:27,343 Alice is 15 years old. 287 00:21:27,510 --> 00:21:31,222 Her father runs a very successful insurance company. 288 00:21:31,389 --> 00:21:34,642 We've sent her home at least a dozen times, 289 00:21:34,809 --> 00:21:37,812 but she always ends up back here 290 00:21:37,979 --> 00:21:42,025 'cause this is where she finds the man with the magic nickel bag. 291 00:21:43,067 --> 00:21:45,278 And this is what she does to pay up. 292 00:21:45,445 --> 00:21:47,447 Ah, here he is. 293 00:21:47,614 --> 00:21:49,449 What the hell is this, girl? 294 00:21:49,616 --> 00:21:50,992 A social gathering or something, huh? 295 00:21:51,159 --> 00:21:52,535 You're lucky it's not a bust. 296 00:21:52,702 --> 00:21:54,078 Rudy, please! 297 00:21:54,245 --> 00:21:57,040 You and you, get out of here. 298 00:21:58,082 --> 00:22:01,044 Well? Rudy, please put it away! 299 00:22:01,210 --> 00:22:02,670 Please! 300 00:22:02,837 --> 00:22:04,797 Please, mister. Please! Ooh! 301 00:22:04,964 --> 00:22:07,383 Please don't hurt him. Rudy! Oh! 302 00:22:11,012 --> 00:22:12,847 I'll drag him down to the car? 303 00:22:13,014 --> 00:22:16,184 No, I'll radio for a wagon. 304 00:22:16,351 --> 00:22:18,144 Rudy, everything's gonna be OK. 305 00:22:18,311 --> 00:22:20,897 Pack your bags. Alice, pack your bags. 306 00:22:21,064 --> 00:22:23,608 Go to the clinic. I'll call them. They're waiting for you. 307 00:22:23,775 --> 00:22:25,276 He's gonna be away a long time. 308 00:22:25,443 --> 00:22:27,320 - Do you hear me? - Yes, I promise. 309 00:22:28,363 --> 00:22:30,615 OK, Miss Rust, I promise, I promise. 310 00:22:30,782 --> 00:22:35,495 Rudy, Rudy, Rudy, Rudy. Everything's gonna be OK, Rudy. 311 00:22:35,662 --> 00:22:37,997 Rudy, I'll call my father. Everything will be OK. 312 00:22:38,164 --> 00:22:40,625 Please don't be angry with me, Rudy. Please, Rudy. 313 00:22:50,218 --> 00:22:51,844 Phew! What's that? 314 00:22:52,011 --> 00:22:54,722 About a million, million and a half? Yep. 315 00:22:54,889 --> 00:22:57,225 Now I know how the boys in the Treasury Department feel 316 00:22:57,392 --> 00:22:58,935 when they burn up all that old money. 317 00:23:02,063 --> 00:23:04,065 How did you go with the fastest hands in town? 318 00:23:04,232 --> 00:23:05,775 I'm working on it. To hell with him. 319 00:23:05,942 --> 00:23:08,111 I'm not gonna jump around like a chimpanzee in jockey shorts 320 00:23:08,277 --> 00:23:09,821 so Sam knows I'm safe on the streets. 321 00:23:09,988 --> 00:23:11,531 Sound like one of your kids. Come on. 322 00:23:11,698 --> 00:23:13,616 Sign that. Let's get out of here. Just a minute! 323 00:23:13,783 --> 00:23:15,785 I don't sign anything until I read it. 324 00:23:15,952 --> 00:23:17,996 God, it looks like a drug store. 325 00:23:18,162 --> 00:23:19,539 Mandy, will you please sign that thing? 326 00:23:19,706 --> 00:23:21,082 Getting cold here, baby. 327 00:23:21,249 --> 00:23:22,792 May I? 328 00:23:31,300 --> 00:23:33,302 He's gonna get it. I wouldn't bother with him. 329 00:23:33,469 --> 00:23:34,971 Here you go. Bye bye. 330 00:23:35,138 --> 00:23:36,514 OK. See you back at the place. 331 00:23:36,681 --> 00:23:38,224 Right. 332 00:23:56,159 --> 00:23:58,995 What were you doing all morning? Or shouldn't I ask? 333 00:23:59,162 --> 00:24:01,748 Not what you think, unfortunately. 334 00:24:01,914 --> 00:24:03,291 No, I was with the police. 335 00:24:03,458 --> 00:24:05,293 They want me to teach their Narcotics squad. 336 00:24:05,460 --> 00:24:07,170 With your schedule? Are they kidding? 337 00:24:07,336 --> 00:24:08,713 No, they're not. 338 00:24:08,880 --> 00:24:12,592 Don't get grumpy with me just because you missed your training. 339 00:24:21,267 --> 00:24:22,727 Pay your respects. 340 00:24:22,894 --> 00:24:24,729 Ready? Bow. 341 00:24:25,813 --> 00:24:27,648 Thank you. Continue, Charlie. 342 00:24:30,943 --> 00:24:34,697 Give me 10 push-ups. Your belt's undone.10 push-ups. 343 00:25:43,808 --> 00:25:45,518 Detective Rust? 344 00:25:46,561 --> 00:25:50,189 Tell your people I'll teach them. Be here tomorrow at noon. 345 00:25:52,108 --> 00:25:54,443 Not that it would be the first time, 346 00:25:54,610 --> 00:25:56,696 but I think you've lost your marbles. 347 00:25:56,863 --> 00:25:59,282 Don't tell me. He's got a date with you. 348 00:25:59,448 --> 00:26:02,869 No, he's got a date with the entire Santa Madre Police Force. 349 00:26:03,035 --> 00:26:05,830 Man, what about your training? 350 00:26:05,997 --> 00:26:07,582 I'll manage. 351 00:26:07,748 --> 00:26:09,584 Sparks is training harder for this fight 352 00:26:09,750 --> 00:26:11,586 than any other fight in his career 353 00:26:11,752 --> 00:26:13,212 and he's going around telling people 354 00:26:13,379 --> 00:26:15,464 that you won't last three rounds against his kicks, 355 00:26:15,631 --> 00:26:17,466 and you will 'manage'. 356 00:26:17,633 --> 00:26:19,218 I'll be ready, Charlie. 357 00:26:19,385 --> 00:26:22,847 There's just... something I have to do first. 358 00:26:23,014 --> 00:26:24,515 You know, I don't understand 359 00:26:24,682 --> 00:26:26,976 how anything could be more important than your title, Matt. 360 00:26:27,143 --> 00:26:28,769 I'm telling you, Charles... 361 00:26:28,936 --> 00:26:30,897 Hey, wait. Don't, don't. Don't call me 'Charles'. 362 00:26:31,063 --> 00:26:32,857 I hate 'Charles'. Call me 'Charlie'. 363 00:26:33,024 --> 00:26:35,318 Frankly, I think 'Charles' makes you sound more mature. 364 00:26:35,484 --> 00:26:38,029 Well, don't... What about my maturity? 365 00:26:38,196 --> 00:26:41,407 Let's not discuss it. No, what about my maturity? 366 00:26:41,574 --> 00:26:43,826 Anyone who goes around with half a moustache needs 'Charles'. 367 00:26:43,993 --> 00:26:46,037 You know what I mean? You need a little help. 368 00:26:46,204 --> 00:26:48,664 You're gonna get it. Oh, yeah? Who's gonna give it to me? 369 00:26:48,831 --> 00:26:51,417 I am. And don't call me Charles! Oh, God! This is really mature! 370 00:26:51,584 --> 00:26:53,669 Don't call me Charles no more. Charles! Charles! 371 00:26:53,836 --> 00:26:55,421 Don't call me Charles! 372 00:26:59,675 --> 00:27:01,802 All you good people are gonna report to that gym 373 00:27:01,969 --> 00:27:04,597 every morning for two hours of karate training 374 00:27:04,764 --> 00:27:07,391 or you can go back to hanging paper on jaywalkers downtown. 375 00:27:07,558 --> 00:27:08,935 I don't care. 376 00:27:09,101 --> 00:27:12,396 My kids know about this stuff from watching it on TV. It's a lot of crap. 377 00:27:12,563 --> 00:27:15,733 What good does it do me to bust a two-by-four with my bare hands? 378 00:27:15,900 --> 00:27:18,736 'Cause I don't want your head busted open, Moskowitz. 379 00:27:23,032 --> 00:27:25,034 You go to those classes. 380 00:27:25,201 --> 00:27:28,287 That means everybody, every one of you. 381 00:27:29,330 --> 00:27:31,040 What do you say, Mandy? 382 00:27:31,207 --> 00:27:34,418 Huh, no argument from me. I've seen him in action. 383 00:27:34,585 --> 00:27:38,172 Oh, now, we've all had hand-to-hand combat training, 384 00:27:38,339 --> 00:27:40,383 everybody's an expert marksman. 385 00:27:40,549 --> 00:27:42,260 I got a desk full of paperwork here. 386 00:27:42,426 --> 00:27:44,428 Lieutenant, there's an epidemic going on. 387 00:27:44,595 --> 00:27:47,139 Detective Newton, you fix it so it doesn't interfere with your work. 388 00:27:47,306 --> 00:27:48,349 Oh, thank you. 389 00:27:48,516 --> 00:27:50,643 Listen. If it's for everybody, where's Orlando and Bishop? 390 00:27:50,810 --> 00:27:53,604 They got caught up in something coming off the night shift. 391 00:27:53,771 --> 00:27:55,731 They'll be there. Don't worry about it. 392 00:27:55,898 --> 00:27:58,192 Well, what are they into, Sam? 393 00:27:58,359 --> 00:28:01,112 I don't know. I don't know. 394 00:28:41,861 --> 00:28:43,404 You selling any tacos? 395 00:28:43,571 --> 00:28:46,699 Taco? Funny. You don't look like a Mexican. 396 00:28:46,866 --> 00:28:50,119 Hey, a good taco is the lifeblood of the Chicano community. 397 00:28:50,286 --> 00:28:53,497 You're telling me. I ain't got no tortillas. 398 00:28:53,664 --> 00:28:55,416 That's what I've been telling you, my friend. 399 00:28:55,583 --> 00:28:57,335 You ain't got no tortillas! 400 00:28:57,501 --> 00:28:58,878 I will tell you this. 401 00:28:59,045 --> 00:29:01,714 The dealers are having themselves a field day out here. 402 00:29:01,881 --> 00:29:06,594 Oh, oh, the pony express has just arrived. 403 00:29:07,636 --> 00:29:09,096 Well, well, well. 404 00:29:09,263 --> 00:29:11,724 We gonna follow that little skateboarder, Orlando, 405 00:29:11,891 --> 00:29:15,686 and I'll just bet you all the tortillas that you don't have 406 00:29:15,853 --> 00:29:18,439 that he's not gonna take that money home to mamma. 407 00:29:51,430 --> 00:29:55,017 Nine yellows. Yep. 408 00:29:56,769 --> 00:29:59,188 Three light blues. Bring me up a couple dozen of those. 409 00:29:59,355 --> 00:30:00,815 Yes, sir. 410 00:30:00,981 --> 00:30:03,150 Six, eight... 411 00:30:04,193 --> 00:30:06,946 I gotta go upstairs for a minute, Al. Take over for me, will you? 412 00:30:07,113 --> 00:30:10,408 Uh, Mr Melrose, that new jogging suit, how much is it? 413 00:30:10,574 --> 00:30:11,951 Uh, $38.50. 414 00:30:12,118 --> 00:30:14,620 OK, good. I'll bring some up. 415 00:30:18,582 --> 00:30:20,459 Let's have it. 416 00:30:23,170 --> 00:30:25,423 I think some guy was following me. 417 00:30:25,589 --> 00:30:28,175 Damn! What did he look like? 418 00:30:28,342 --> 00:30:30,845 I don't know. He was selling balloons. 419 00:30:33,264 --> 00:30:36,058 That's him - the guy by the ski jackets. 420 00:30:36,225 --> 00:30:38,144 Are you looking for something in a ski jacket? 421 00:30:38,310 --> 00:30:40,187 Oh, no. I'm just looking for now, thank you. 422 00:30:40,354 --> 00:30:42,440 Great sport. Yeah, it is. 423 00:30:42,606 --> 00:30:44,150 Warm too, huh? 424 00:30:44,316 --> 00:30:46,652 Well, if there's anything we can do, just ask somebody for help. 425 00:30:46,819 --> 00:30:50,197 Yeah, I'll get my wife to come in, get me one for Christmas. 426 00:30:50,364 --> 00:30:52,908 The door right behind me goes to the storeroom. 427 00:30:53,075 --> 00:30:55,911 Is that a fact? 428 00:31:26,942 --> 00:31:28,652 Look at all these golf clubs. 429 00:31:28,819 --> 00:31:30,779 Oh, look at that! 430 00:31:30,946 --> 00:31:33,324 Jesus, those are... Hey, OK, let's go. 431 00:31:33,491 --> 00:31:35,117 Shh, shh, shh! 432 00:31:39,872 --> 00:31:42,208 What's this? Soap? 433 00:31:43,250 --> 00:31:46,754 Wax. Oh, yeah. 434 00:32:05,689 --> 00:32:07,942 Ohh! 435 00:32:08,108 --> 00:32:10,569 Oh, son of a bitch! What is it? 436 00:32:10,736 --> 00:32:12,279 God, that's hot wax. 437 00:32:12,446 --> 00:32:14,657 Well, you stuck your finger in it, didn't you? 438 00:32:14,823 --> 00:32:17,785 Ohh! What the hell do they use hot wax for? 439 00:32:17,952 --> 00:32:20,913 The skis, man. Yeah, it makes them go faster. 440 00:32:21,080 --> 00:32:24,208 Sure. 441 00:32:26,460 --> 00:32:28,170 Damn. 442 00:32:32,716 --> 00:32:35,094 What if you took six kilos of coke... 443 00:32:37,263 --> 00:32:39,265 ..and put it in here with this wax... 444 00:32:41,475 --> 00:32:44,228 ..then you melted it down 445 00:32:44,395 --> 00:32:46,105 and then you put it in smaller containers, 446 00:32:46,272 --> 00:32:47,982 then later on you can melt it again 447 00:32:48,148 --> 00:32:51,443 and the coke would come right to the top? 448 00:32:52,528 --> 00:32:54,405 Yeah? 449 00:32:54,572 --> 00:32:56,407 Yeah. 450 00:32:56,574 --> 00:32:58,117 Yeah. 451 00:32:58,284 --> 00:33:00,286 Yeah, yeah! 452 00:33:00,452 --> 00:33:02,997 Ohh! Arggh! 453 00:33:03,163 --> 00:33:06,750 You son of a... Oh! 454 00:33:15,092 --> 00:33:16,635 Hyah! 455 00:33:27,146 --> 00:33:28,897 This is Charlie Newton. Hi. How you doing? 456 00:33:29,064 --> 00:33:30,524 And this... Well, you remember. 457 00:33:30,691 --> 00:33:33,027 Yeah, I know Moskowitz. How you doing? 458 00:33:33,193 --> 00:33:35,362 Oh, this is Matt Logan. And this is Harriett. 459 00:33:35,529 --> 00:33:37,448 Hi. Nice to meet you. Hey. How are you? 460 00:33:37,615 --> 00:33:38,991 Hi. Hello. 461 00:33:39,158 --> 00:33:40,618 OK, well, let's get started, then. 462 00:33:40,784 --> 00:33:43,120 Uh, should fit you. 463 00:33:44,163 --> 00:33:46,123 Let's see. Moskowitz. 464 00:33:46,290 --> 00:33:48,542 The dressing rooms are right in the back, over here. 465 00:33:48,709 --> 00:33:50,210 You'll look snappy. And for you... 466 00:33:50,377 --> 00:33:52,046 - Yes, snappy is the word. - Dressing room? 467 00:33:52,212 --> 00:33:53,589 Right that way. 468 00:33:53,756 --> 00:33:56,091 This will fit you and I'll show you where to get dressed. 469 00:33:56,258 --> 00:33:57,885 OK, sure. 470 00:33:58,052 --> 00:34:00,429 If I'd have known... 471 00:34:00,596 --> 00:34:02,014 This always happens to me. 472 00:34:02,181 --> 00:34:04,266 Matt calls for a cop, they send one like that. 473 00:34:04,433 --> 00:34:06,268 Ha-ha-ha. It's not funny, Bob. 474 00:34:06,435 --> 00:34:08,562 Have a chip. Alright. 475 00:34:11,523 --> 00:34:15,319 What I would like to know is how you keep these things from falling down. 476 00:34:15,486 --> 00:34:19,448 I don't know, Doug. I think they're supposed to fall when you get hit. 477 00:34:19,615 --> 00:34:20,991 Cool it, man. No, seriously. 478 00:34:21,158 --> 00:34:23,952 You know they don't give you no real belt till you get good. 479 00:34:24,119 --> 00:34:27,164 Wise-ass. What I would like to know is where Orlando and Bishop are. 480 00:34:27,331 --> 00:34:29,750 I think those rookies ran out on us because they are embarrassed. 481 00:34:29,917 --> 00:34:31,460 I do not blame them for being embarrassed. 482 00:34:31,627 --> 00:34:33,003 Hey, don't sweat, man. 483 00:34:33,170 --> 00:34:34,922 You know General Dunne's gonna send them down here 484 00:34:35,089 --> 00:34:36,590 as soon as they hit the squad room. 485 00:34:36,757 --> 00:34:39,677 Hyah! Ooh! 486 00:34:41,637 --> 00:34:44,264 See, it's all in the attitude. 487 00:34:44,431 --> 00:34:47,017 Gotta have authority, you know? This whole, "Hyah!" 488 00:34:47,184 --> 00:34:49,978 Hyah! 489 00:34:56,443 --> 00:34:58,028 Hyah! 490 00:34:58,195 --> 00:35:00,197 How do they do that? 491 00:35:05,953 --> 00:35:07,496 Hai. 492 00:35:08,997 --> 00:35:10,916 Oh! 493 00:35:19,675 --> 00:35:21,969 Uh-uh... 494 00:35:24,179 --> 00:35:29,435 The whole essence of what we do is a philosophy of discipline. 495 00:35:30,477 --> 00:35:32,980 Get your weapons in a ready position. 496 00:35:37,276 --> 00:35:40,404 Now you're gonna get a chance to find out for yourselves. 497 00:35:41,655 --> 00:35:43,866 Jesus. Where did that come from? 498 00:35:44,032 --> 00:35:45,409 Ha-ha-ha. 499 00:35:45,576 --> 00:35:48,203 The techniques have to become a reflexive action. 500 00:35:48,370 --> 00:35:50,831 If you have to think about it, it'll be too late. 501 00:35:50,998 --> 00:35:52,374 Stick 'em up. 502 00:35:52,541 --> 00:35:54,668 Mm-hm. That's not very funny. 503 00:35:54,835 --> 00:35:57,337 Let's keep it serious, OK? Yeah, peace. 504 00:35:57,504 --> 00:35:59,298 No, man. This is your piece. 505 00:35:59,465 --> 00:36:01,091 Thank you. 506 00:36:02,134 --> 00:36:03,761 Alright, Mandy, you and Rollins work on it. 507 00:36:03,927 --> 00:36:06,263 Bob, work with them, and I'll work with Newton and Moskowitz. 508 00:36:06,430 --> 00:36:09,391 You'll be over here. You'll be the mugger first. 509 00:36:09,558 --> 00:36:11,977 Now, remember, the main thing is bring your hand across the face, 510 00:36:12,144 --> 00:36:13,520 blocking with the edge of the hand. 511 00:36:13,687 --> 00:36:15,147 OK, throw a punch. OK. 512 00:36:15,314 --> 00:36:17,900 Blocking, punch, grab, sweeping... 513 00:36:18,066 --> 00:36:19,443 I'm not gonna go down. 514 00:36:19,610 --> 00:36:21,570 I'm not gonna do it. I'm not gonna do it. 515 00:36:21,737 --> 00:36:23,363 You notice that he didn't go down, right? 516 00:36:23,530 --> 00:36:25,407 You noticed that, right? OK. 517 00:36:34,333 --> 00:36:36,460 Hey, man, it's your world. You know what I mean? 518 00:36:36,627 --> 00:36:38,462 Let me show you one more thing here. 519 00:36:38,629 --> 00:36:42,174 When you grab the chin here, grab his hair back here. 520 00:36:42,341 --> 00:36:44,635 That way, you can control the neck, like a bulldog. 521 00:36:44,802 --> 00:36:46,178 Alright. OK, let's try it. 522 00:36:46,345 --> 00:36:48,055 It's not gonna cut you. OK. 523 00:36:48,222 --> 00:36:51,350 Yeah. That's it, that's it. Ohh! 524 00:36:52,392 --> 00:36:54,770 Yeah. Now you can ask him why he grabbed you. 525 00:36:54,937 --> 00:36:56,897 Why did you come up and grab me like that? 526 00:36:57,064 --> 00:36:59,191 Just insanity, man, you know? Alright, alright. 527 00:36:59,358 --> 00:37:01,777 Now as you turn, you just twist his head, like this here. 528 00:37:01,944 --> 00:37:04,196 As you do, you step back slightly with the right foot, 529 00:37:04,363 --> 00:37:07,533 take him to the ground, pushing his head to the side and to the mat. 530 00:37:07,699 --> 00:37:10,244 OK. OK, going in, grabbing at her. 531 00:37:10,410 --> 00:37:12,913 Blocking, grab hold of the chin, grab the hair, 532 00:37:13,080 --> 00:37:14,832 turn and take him down, all the way down. 533 00:37:14,998 --> 00:37:16,208 Right. 534 00:37:16,375 --> 00:37:17,960 Remember, it depends on where the gun is 535 00:37:18,126 --> 00:37:19,503 for what block you're gonna use, right? 536 00:37:19,670 --> 00:37:21,421 If it's lower, you can use the low block. 537 00:37:21,588 --> 00:37:25,968 If it's above the middle of the back, then use the knife hand block, OK? 538 00:37:27,469 --> 00:37:29,388 Huh! Good, good. 539 00:37:29,555 --> 00:37:32,015 Remember, the main thing is it depends on where the gun is 540 00:37:32,182 --> 00:37:33,559 for what block you're gonna use. 541 00:37:33,725 --> 00:37:36,103 One time he put it here and you put your arm up. 542 00:37:36,270 --> 00:37:38,522 If it's down in this area, keep the hand down. 543 00:37:40,315 --> 00:37:41,859 OK, Rollins. 544 00:37:42,943 --> 00:37:45,362 Huh! Good. OK. 545 00:37:46,488 --> 00:37:47,865 That's a good one. Good work. 546 00:37:48,031 --> 00:37:49,533 OK, again. 547 00:37:49,700 --> 00:37:51,076 OK. Huh! 548 00:37:51,243 --> 00:37:53,412 Great. Good, good. 549 00:37:53,579 --> 00:37:54,955 OK, one more. 550 00:37:55,122 --> 00:37:56,498 Yo mamma! Huh, hyah! 551 00:37:56,665 --> 00:37:57,916 Arggh! 552 00:37:59,167 --> 00:38:00,669 Oh! 553 00:38:00,836 --> 00:38:02,462 Alright, what do I do? OK, grab me. 554 00:38:02,629 --> 00:38:04,590 Alright. Hyah! Arggh! 555 00:38:07,009 --> 00:38:08,135 Huh! 556 00:38:08,302 --> 00:38:10,429 Hyah! 557 00:38:10,596 --> 00:38:12,180 Huh! 558 00:38:17,728 --> 00:38:19,605 Oh! 559 00:38:23,233 --> 00:38:26,361 Oh, Charlie. Detective Rust, this is my son Charlie. 560 00:38:26,528 --> 00:38:27,988 Hey. How are you? Hi. 561 00:38:28,155 --> 00:38:30,908 I understand you're gonna be the next karate champion of the world. 562 00:38:31,074 --> 00:38:33,869 Probably not the NEXT, but maybe the one after that. 563 00:38:34,036 --> 00:38:36,204 Nice meeting you. 564 00:38:37,247 --> 00:38:38,624 How do you feel? 565 00:38:38,790 --> 00:38:41,960 I feel every muscle in my body. 566 00:38:42,127 --> 00:38:43,629 You're the one that talked me into this. 567 00:38:43,795 --> 00:38:45,005 I know, I know. 568 00:38:45,172 --> 00:38:48,759 Also, the last two times I fell I think I, um... 569 00:38:48,926 --> 00:38:51,053 ..landed on my pride. 570 00:38:51,219 --> 00:38:53,347 I'll see you in the morning. OK. 571 00:38:53,513 --> 00:38:56,475 Thanks a lot. Really. 'Bye. 572 00:38:57,976 --> 00:38:59,978 You know, that lady's OK. 573 00:39:00,145 --> 00:39:01,688 Yeah. 574 00:39:04,942 --> 00:39:07,110 She's got a lot more going for her than pride. 575 00:39:07,277 --> 00:39:10,489 Oh, yeah? Not that her pride is so bad either. 576 00:39:10,656 --> 00:39:12,699 Your towel. 577 00:39:14,076 --> 00:39:15,452 Well, don't look at me. 578 00:39:15,619 --> 00:39:18,038 Why don't you join the police academy or something? 579 00:39:18,205 --> 00:39:20,916 Or the highway patrol or the FBI? 580 00:39:21,083 --> 00:39:22,626 You could be a meter maid, 581 00:39:22,793 --> 00:39:25,295 eat with one hand and give out tickets with the other, 582 00:39:25,462 --> 00:39:29,591 have a suit and bullets, everything else you want. 583 00:39:34,221 --> 00:39:36,723 Goodnight. Goodnight. 584 00:39:42,187 --> 00:39:44,773 I thought I taught you to heighten your awareness. 585 00:39:44,940 --> 00:39:47,609 If I weren't aware, 586 00:39:47,776 --> 00:39:50,320 you'd be dead, Mr Logan. 587 00:39:51,363 --> 00:39:52,990 You learn fast. 588 00:39:53,156 --> 00:39:56,159 Tomorrow I'll show you how to keep me from taking that away from you, 589 00:39:56,326 --> 00:40:00,330 but tonight how about going with me to a karate match 590 00:40:00,497 --> 00:40:02,749 and meet some of the people involved? 591 00:40:03,792 --> 00:40:06,211 OK, if you feed me. 592 00:40:06,378 --> 00:40:07,921 You got it. 593 00:40:21,309 --> 00:40:22,853 Wow. 594 00:40:39,870 --> 00:40:41,455 They're incredible. 595 00:40:41,621 --> 00:40:44,541 And I have to defend my title against the winner. 596 00:41:23,038 --> 00:41:25,123 He loves all this. 597 00:41:25,290 --> 00:41:28,335 Later on I'll introduce you to that charming personality. 598 00:41:32,631 --> 00:41:35,550 Ladies and gentlemen, 599 00:41:35,717 --> 00:41:38,553 the winner by knockout 600 00:41:38,720 --> 00:41:40,639 in the sixth round, 601 00:41:40,806 --> 00:41:44,476 Jerry Sparks! 602 00:41:48,897 --> 00:41:50,899 Kiss your title goodbye, big boy. 603 00:41:51,066 --> 00:41:54,694 We'll see. Mandy Rust, Jerry Sparks. I told you about him. 604 00:41:54,861 --> 00:41:56,530 Hello. Here you are. 605 00:41:56,696 --> 00:41:58,323 You don't look like a cop. 606 00:41:58,490 --> 00:41:59,950 What do cops look like? 607 00:42:00,117 --> 00:42:01,743 When you're through with basic karate training, 608 00:42:01,910 --> 00:42:03,745 why don't you call me? 609 00:42:03,912 --> 00:42:06,998 I will, I will, as soon as I think of something to call you. 610 00:42:07,165 --> 00:42:08,708 That's the end of round one. 611 00:42:08,875 --> 00:42:10,961 Let's go get something to eat. 612 00:42:12,003 --> 00:42:16,133 Mm, by the way, you have a great kick. Really. 613 00:42:16,299 --> 00:42:19,136 It's just as high as it needs to go. 614 00:42:19,302 --> 00:42:21,221 Excuse me. 615 00:42:21,388 --> 00:42:22,764 Rude. That was rude. 616 00:42:22,931 --> 00:42:25,267 Oh, no. 617 00:42:25,433 --> 00:42:27,894 I'm sorry. I'll be right back. OK. 618 00:42:29,104 --> 00:42:31,815 Not bad, not bad. 619 00:42:41,658 --> 00:42:43,660 You can call me tomorrow, OK? 620 00:42:43,827 --> 00:42:45,203 I'll give you one of my cards. 621 00:42:45,370 --> 00:42:47,164 Wait a minute. I got a card right here. 622 00:42:47,330 --> 00:42:49,958 I'm gonna give it to you. You call me tomorrow, both of you. 623 00:42:50,125 --> 00:42:51,501 I thought you came to the party 624 00:42:51,668 --> 00:42:53,420 to see all the great fighters in one room. 625 00:42:53,587 --> 00:42:56,214 Oh, well... Yeah, well, I saw them. Oh, you saw them? 626 00:42:56,381 --> 00:42:58,300 Yeah. I can tell. I can tell you saw them. 627 00:42:58,466 --> 00:43:00,385 Call me tomorrow, now. I'm gonna give you a card. 628 00:43:00,552 --> 00:43:01,928 Hey, Bob. 629 00:43:02,095 --> 00:43:04,556 Oh, boy. 630 00:43:04,723 --> 00:43:07,851 Well, in two weeks I'll be able to start eating some cake too. 631 00:43:08,018 --> 00:43:10,061 I'm trying to stay in shape like you. 632 00:43:10,228 --> 00:43:12,230 Great fight, Josh. 633 00:43:19,905 --> 00:43:21,865 Uh... What's wrong? 634 00:43:22,032 --> 00:43:24,117 I have to go. I have to go right away. 635 00:43:32,417 --> 00:43:34,502 Listen, Mandy. You don't wanna see this. 636 00:43:35,545 --> 00:43:37,881 OK, we got one guy, he's been in the park all night, 637 00:43:38,048 --> 00:43:39,424 but says he hasn't seen anything. 638 00:43:39,591 --> 00:43:41,968 We're gonna take him downtown. I don't believe this kid at all. 639 00:43:42,135 --> 00:43:43,678 Alright, turn around. 640 00:43:51,436 --> 00:43:54,356 OK, Lieutenant, I've got enough. 641 00:44:20,257 --> 00:44:22,801 They weren't supposed to die. 642 00:44:23,843 --> 00:44:26,137 They were... 643 00:44:26,304 --> 00:44:27,722 ..more than friends. 644 00:44:27,889 --> 00:44:29,849 See, uh... 645 00:44:31,434 --> 00:44:34,437 ..their life depended on me... 646 00:44:35,480 --> 00:44:38,275 ..and mine on... 647 00:44:38,441 --> 00:44:40,110 ..on them. 648 00:44:55,417 --> 00:44:57,585 I don't know what to say. 649 00:44:57,752 --> 00:44:59,963 Do you want me to leave? 650 00:45:05,385 --> 00:45:07,554 Maybe we could go somewhere. 651 00:45:08,596 --> 00:45:12,183 Some time outside, a walk on the beach... 652 00:45:16,771 --> 00:45:19,566 Mandy, I'll do all I can to help. 653 00:45:27,407 --> 00:45:31,453 Homicide put 10 people on this thing, that doesn't mean we stop. 654 00:45:31,619 --> 00:45:35,206 I want you to talk to everybody and anybody on a skateboard. 655 00:45:35,373 --> 00:45:38,626 I don't care if they're 6 or 60, that's all we got. 656 00:45:40,003 --> 00:45:41,755 And these karate people, check them out. 657 00:45:41,921 --> 00:45:43,423 Mandy, you stick to this guy, Logan. 658 00:45:43,590 --> 00:45:45,550 Look, I don't think he's... Then make double sure. 659 00:45:45,717 --> 00:45:47,719 Rollins, I want you to make contact 660 00:45:47,886 --> 00:45:49,596 with all of your informants, every one, 661 00:45:49,763 --> 00:45:52,349 and tell them we'll bust ass if we don't get some goddamn answers. 662 00:45:52,515 --> 00:45:53,558 You got it. 663 00:45:57,979 --> 00:45:59,356 Watch it. Ooh! 664 00:45:59,522 --> 00:46:01,107 Alright. Alright. 665 00:46:03,234 --> 00:46:04,778 Watch it. 666 00:46:09,532 --> 00:46:11,076 Watch out. 667 00:46:22,796 --> 00:46:24,964 What's the matter, champ, you getting old? 668 00:46:25,131 --> 00:46:26,508 Oh, I feel old. 669 00:46:26,674 --> 00:46:28,760 Hey, when are you gonna let me fight full contact? 670 00:46:28,927 --> 00:46:30,470 When I say you're ready. 671 00:46:30,637 --> 00:46:32,055 Well, that's what you always say, 672 00:46:32,222 --> 00:46:34,391 and I'm as good as any bantamweight out there. 673 00:46:35,600 --> 00:46:38,353 It takes more than technique, Charlie. It takes attitude. 674 00:46:38,520 --> 00:46:40,939 Well, damn, I got attitude and I got technique. 675 00:46:44,943 --> 00:46:46,403 OK. 676 00:46:46,569 --> 00:46:47,946 Alright. 677 00:46:48,113 --> 00:46:49,823 Let's see what you can do. 678 00:46:49,989 --> 00:46:52,742 I mean, all-out, no pulling. 679 00:47:16,599 --> 00:47:20,728 Like I've always tried to tell you, it's attitude. 680 00:47:48,673 --> 00:47:50,216 Matt... 681 00:47:51,843 --> 00:47:53,553 Matt, I'm sorry... 682 00:47:54,929 --> 00:47:57,182 ..but I just wanna compete so bad. 683 00:47:59,100 --> 00:48:00,977 I know, son. 684 00:48:02,562 --> 00:48:05,773 I tell you what, as soon as I get through with this championship fight, 685 00:48:05,940 --> 00:48:08,485 you and I will get down to some serious training. 686 00:48:08,651 --> 00:48:10,028 How about that? 687 00:48:10,195 --> 00:48:12,530 You mean that? You bet I do. 688 00:48:15,867 --> 00:48:17,535 Hey, what's going on? 689 00:48:17,702 --> 00:48:20,371 Bob, where the hell have you been for the last two days? 690 00:48:20,538 --> 00:48:22,165 Hah, having a great time. 691 00:48:22,332 --> 00:48:24,000 I suppose you haven't noticed the papers. 692 00:48:24,167 --> 00:48:25,043 No. 693 00:48:25,210 --> 00:48:26,586 The headlines are screaming 694 00:48:26,753 --> 00:48:28,671 that there's a karate killer loose somewhere in the city. 695 00:48:28,838 --> 00:48:31,591 You gotta be kidding. I wish I were. 696 00:48:36,387 --> 00:48:38,848 What if it is one of our people who's killing these cops? 697 00:48:39,015 --> 00:48:40,433 No way. 698 00:48:41,559 --> 00:48:44,938 It takes an expert fighter to kill with that kind of speed and accuracy. 699 00:48:45,104 --> 00:48:47,315 Well, every top belt is in town for your fight. 700 00:48:47,482 --> 00:48:50,109 Yeah, but the drug tie-in doesn't make sense. 701 00:48:50,276 --> 00:48:53,446 I don't know one guy in that kind of shape that fools with drugs. 702 00:48:56,115 --> 00:48:59,577 Let's put together a list. The least we can do is be sure. 703 00:49:04,415 --> 00:49:07,001 Out of the group in the special forces, 704 00:49:07,168 --> 00:49:09,629 can you think of anyone that might have gone bad? 705 00:49:09,796 --> 00:49:11,172 How bad? 706 00:49:11,339 --> 00:49:14,968 Drugs. Murder. As bad as that. 707 00:49:15,134 --> 00:49:16,678 Jesus. 708 00:49:18,680 --> 00:49:24,227 You, me, Bill, Bob, Sparks, George Williams, 709 00:49:24,394 --> 00:49:26,604 maybe 50 scattered through the forces. 710 00:49:26,771 --> 00:49:29,566 We were all in the killing business, but murder? 711 00:49:31,526 --> 00:49:33,903 Well, think, Alex. Anything at all could help. 712 00:50:22,327 --> 00:50:24,245 Bill. I need your help, Bill. 713 00:50:24,412 --> 00:50:26,956 What can I do? 714 00:50:29,125 --> 00:50:32,879 I think that one of the guys that was with us in Nam is an assassin. 715 00:50:33,046 --> 00:50:35,006 Oh, my God. 716 00:50:40,845 --> 00:50:43,056 Hey, Josh, when you going home? 717 00:50:43,222 --> 00:50:46,726 After Matt and Sparks's fight, man. I don't wanna miss that. 718 00:50:47,852 --> 00:50:51,064 Shit, what are you doing, scouting the competition or something? 719 00:50:51,230 --> 00:50:53,316 No, just killing time. 720 00:50:53,483 --> 00:50:57,111 Hey, you think Sparky can take Matt? Maybe. 721 00:50:58,571 --> 00:51:00,657 Man, he fights like he's crazy. 722 00:51:00,823 --> 00:51:03,201 I thought he was trying to kill me. 723 00:51:03,368 --> 00:51:05,370 Sparky? Mm-hm. 724 00:51:05,536 --> 00:51:07,288 Sound like sour grapes to me. 725 00:51:07,455 --> 00:51:08,956 Man, if I didn't know better, 726 00:51:09,123 --> 00:51:12,001 I would think that guy was really on something, you know? 727 00:51:12,168 --> 00:51:13,544 Really. 728 00:51:13,711 --> 00:51:17,715 Hey, um, where does Sparky train? 729 00:51:19,133 --> 00:51:22,136 Well, there's a private road at the end of Scotland Drive 730 00:51:22,303 --> 00:51:25,556 that leads to, man, the prettiest little house you ever saw. 731 00:51:25,723 --> 00:51:27,558 Belongs to a buddy of his. 732 00:51:27,725 --> 00:51:30,687 He's letting him train there for the big fight. 733 00:51:30,853 --> 00:51:34,107 Oh, man, that place got EVERYTHING - 734 00:51:34,273 --> 00:51:37,485 hot tub, jacuzzi. 735 00:51:38,820 --> 00:51:41,698 Hey, man, you ought to talk to him. 736 00:51:41,864 --> 00:51:45,243 Maybe he'll let you take a few friends around, use the facilities, huh? 737 00:51:45,410 --> 00:51:48,705 Yeah, maybe he will. Thanks a lot. 738 00:51:48,871 --> 00:51:51,290 Alright. 739 00:51:58,339 --> 00:52:01,259 Logan Karate. Hey, Harriett, where's Matt? 740 00:52:01,426 --> 00:52:04,262 You just missed him, Charles. He's out checking some other schools. 741 00:52:04,429 --> 00:52:05,847 Wanna leave a message? 742 00:52:06,013 --> 00:52:08,933 OK, tell him I'm on to something and I'll talk to him later on. 743 00:52:09,100 --> 00:52:10,643 And don't call me Charles! 744 00:52:10,810 --> 00:52:12,270 See you later, Josh. 745 00:52:12,437 --> 00:52:14,647 Hey, alright. Take care, little brother. 746 00:52:36,502 --> 00:52:41,007 Ho-ho, and what have we here? Coke. 747 00:52:41,174 --> 00:52:43,843 Pure coke, almost a kilo. 748 00:52:45,553 --> 00:52:47,680 You do good work, Detective Rollins. 749 00:52:47,847 --> 00:52:50,349 Well, thank you, Mr Melrose. 750 00:52:53,561 --> 00:52:55,646 Rollins, you gotta get rid of those kids. 751 00:52:55,813 --> 00:52:59,400 Look, all you have to do is get those kids off of those skateboards - 752 00:52:59,567 --> 00:53:02,320 put them on bicycles, tricycles, anything. 753 00:53:02,487 --> 00:53:03,821 Try that. 754 00:53:03,988 --> 00:53:05,490 Where's the tooter? Alright. Here. 755 00:53:05,656 --> 00:53:07,408 Hand me the tooter. There you go. 756 00:53:07,575 --> 00:53:10,620 How can people use this crap? You know what it does to the sinuses? 757 00:53:22,799 --> 00:53:24,967 I wouldn't worry about that too much. 758 00:53:28,429 --> 00:53:30,556 You got problems of your own. 759 00:53:32,141 --> 00:53:33,684 I know. 760 00:53:36,187 --> 00:53:38,147 Those kids have gotta go, Rollins. 761 00:53:38,314 --> 00:53:40,817 Hey, Sparky, lunch. Come on. 762 00:53:44,028 --> 00:53:47,073 That little greaser he killed put a call in through the desk, 763 00:53:47,240 --> 00:53:50,284 said something about somebody on skateboards, 764 00:53:50,451 --> 00:53:52,745 so now we're pulling in everybody who's on skateboards - 765 00:53:52,912 --> 00:53:54,288 I mean everybody. 766 00:53:54,455 --> 00:53:57,583 You might even get some cop coming in asking who's been buying. 767 00:53:58,751 --> 00:54:00,211 Well, if they can put it together, 768 00:54:00,378 --> 00:54:02,672 how long is it gonna take Matt Logan to figure out 769 00:54:02,839 --> 00:54:06,259 that if he's not doing it, somebody like Sparky is? 770 00:54:08,219 --> 00:54:10,930 Can he take him? Yeah. 771 00:54:18,271 --> 00:54:19,814 Why did you come? 772 00:54:21,649 --> 00:54:23,901 Sparky, you'll never get away with it. Turn yourself in. 773 00:54:24,068 --> 00:54:26,779 Turn yourself in, Sparky. 774 00:54:28,823 --> 00:54:30,575 Want a chance, Charlie? 775 00:54:30,741 --> 00:54:33,244 I'm gonna give you one. 776 00:54:35,997 --> 00:54:38,332 All you gotta do is get past me. 777 00:54:43,421 --> 00:54:44,463 Oh! 778 00:55:15,828 --> 00:55:17,371 That's enough! 779 00:55:32,428 --> 00:55:34,138 OK, Michael, I guess that's all. 780 00:55:38,643 --> 00:55:42,396 Must be 3 million skateboards in this city. 781 00:55:43,898 --> 00:55:48,152 Detective Rust. 782 00:55:48,319 --> 00:55:49,862 Hi. Any luck? 783 00:55:51,197 --> 00:55:54,450 Bob and I have checked just about every karate school and gym in town. 784 00:55:54,617 --> 00:55:56,744 So far nobody knows anything. 785 00:55:57,995 --> 00:56:00,581 Meet me at the In Chon Restaurant on 15th. 786 00:56:00,748 --> 00:56:04,335 It's a hangout for karate types, and we'll see who's there. 787 00:56:05,378 --> 00:56:06,921 OK. Bye-bye. 788 00:56:24,897 --> 00:56:26,440 Hi. 789 00:56:30,987 --> 00:56:32,780 Uh, two, please. OK. 790 00:56:32,947 --> 00:56:34,490 The other's coming. 791 00:57:59,909 --> 00:58:01,869 Hey, are you OK? 792 00:58:25,351 --> 00:58:28,479 Hi. Gentleman like see you. Kitchen. 793 00:58:28,646 --> 00:58:30,648 Oh. Thank you. 794 00:58:35,361 --> 00:58:37,613 There. Thank you. 795 00:58:41,992 --> 00:58:43,911 What happened to you? 796 00:58:44,078 --> 00:58:46,330 I had a blow-out and had to change it. 797 00:58:46,497 --> 00:58:47,873 Ah. 798 00:58:48,040 --> 00:58:51,794 Is it good? I tripped on a trash can outside. 799 00:58:53,504 --> 00:58:56,006 I don't think you've tripped over anything in your whole life. 800 00:58:57,341 --> 00:58:59,802 Well, anyway, I should go home and change. 801 00:58:59,969 --> 00:59:01,428 Oh, yes, I agree. 802 00:59:01,595 --> 00:59:04,890 It's just that I thought you said... 803 00:59:05,057 --> 00:59:05,933 Hi. 804 00:59:06,100 --> 00:59:08,435 ..your training gave you some sort of- 805 00:59:08,602 --> 00:59:10,896 what was it? - special night vision. 806 00:59:11,063 --> 00:59:14,984 I get the feeling that you're questioning me. 807 00:59:15,151 --> 00:59:19,238 I am. Not getting any answers, though. 808 00:59:21,490 --> 00:59:25,369 Do you realise that any man in this city with the ability you have 809 00:59:25,536 --> 00:59:27,454 is a suspect? 810 00:59:27,621 --> 00:59:31,041 You don't have to tell me that. OK. 811 00:59:31,208 --> 00:59:34,962 But after you've changed, alright, I want you to keep checking, 812 00:59:35,129 --> 00:59:37,131 and if you find anything, please call me. 813 00:59:37,298 --> 00:59:39,133 I'll be at the headquarters. 814 00:59:39,300 --> 00:59:43,220 We're still working on Orlando and Bishop. 815 00:59:44,263 --> 00:59:45,806 OK. 816 00:59:46,891 --> 00:59:49,727 Um...Matt. 817 00:59:49,894 --> 00:59:53,105 Don't be a hero or anything. 818 00:59:53,272 --> 00:59:56,192 I don't think I could take another one. 819 01:00:19,256 --> 01:00:21,508 Logan Karate School. Yes. 820 01:00:21,675 --> 01:00:23,510 Yes, he does, but he's not around now. 821 01:00:23,677 --> 01:00:25,054 Oh. 822 01:00:25,221 --> 01:00:27,014 Well, I'll let you talk to his father. 823 01:00:28,057 --> 01:00:31,227 Matt! Matt, pick up line two in your office. 824 01:00:31,393 --> 01:00:33,312 It's the police. 825 01:00:40,569 --> 01:00:45,741 Uh, we found him still in the car at the bottom of San Ysidro Ravine. 826 01:00:51,455 --> 01:00:54,083 He's shot full of junk, man. 827 01:00:55,501 --> 01:00:58,254 Must've lost control and... He never lost control. 828 01:00:59,964 --> 01:01:01,757 The kid was clean. 829 01:01:03,842 --> 01:01:07,346 Well, um, look at his arm. 830 01:01:07,513 --> 01:01:09,348 Tracks. 831 01:01:10,474 --> 01:01:13,394 And there was a needle in the back seat. 832 01:01:19,733 --> 01:01:22,152 Call it anything you want, 833 01:01:22,319 --> 01:01:28,284 but whoever did this... is as good as dead. 834 01:02:14,246 --> 01:02:16,457 Harriett told me you were up here. 835 01:02:19,335 --> 01:02:21,628 Matt... 836 01:02:21,795 --> 01:02:24,715 ..you can't...let everything you've ever believed in 837 01:02:24,882 --> 01:02:29,762 be destroyed because of revenge, no matter what. 838 01:02:29,928 --> 01:02:34,058 What do I need? A badge? 839 01:02:34,224 --> 01:02:37,728 A cop loses a friend and he has a hunting licence in his pocket, 840 01:02:37,895 --> 01:02:39,688 but not me. 841 01:02:41,440 --> 01:02:44,485 Well, that's right, yeah. That's the law. 842 01:02:44,651 --> 01:02:46,111 I know the law. 843 01:02:46,278 --> 01:02:47,863 I fought for it from here 844 01:02:48,030 --> 01:02:52,076 to dirty little places on the South China Sea you never even heard of. 845 01:02:55,871 --> 01:02:57,748 Charlie never got his chance. 846 01:02:59,792 --> 01:03:03,379 And whoever killed him and stuck that needle in his arm is gonna pay. 847 01:03:04,922 --> 01:03:06,715 That's our job. 848 01:03:07,841 --> 01:03:11,303 If it was anything but an accident, we'll find out. 849 01:03:13,347 --> 01:03:15,682 Matt, I...I promise. 850 01:03:16,892 --> 01:03:19,311 Nobody's found out much so far! 851 01:03:23,023 --> 01:03:25,984 I'm sorry. Hey. 852 01:03:30,906 --> 01:03:34,827 Look, I've got to, uh... check something out 853 01:03:34,993 --> 01:03:38,163 and, uh, you've got a fight tomorrow. 854 01:03:40,499 --> 01:03:43,877 Why don't you, uh, go down and work out, 855 01:03:44,044 --> 01:03:46,046 concentrate on that? 856 01:03:46,213 --> 01:03:48,090 OK? 857 01:04:32,843 --> 01:04:35,137 I just checked that one. Uh-huh. 858 01:04:43,312 --> 01:04:45,898 This bothers me. What? 859 01:04:46,064 --> 01:04:48,484 The medical examiner said he found nothing on their bodies 860 01:04:48,650 --> 01:04:51,403 except traces of wax under some of their fingernails, right? 861 01:04:54,364 --> 01:04:56,450 So they shined their shoes before they went on duty. 862 01:04:56,617 --> 01:04:58,994 Exactly. What colour shoes did they wear? 863 01:04:59,161 --> 01:05:01,705 I don't know. 864 01:05:04,333 --> 01:05:07,628 Bishop always wore those ridiculous black cycle boots. 865 01:05:07,794 --> 01:05:10,255 And Orlando wore jogging shoes. 866 01:05:12,049 --> 01:05:14,343 Mandy, why was the wax red? 867 01:05:16,428 --> 01:05:18,096 That's a good question. 868 01:05:19,640 --> 01:05:21,558 That's a very good question. 869 01:05:23,352 --> 01:05:25,521 It turned out to be a paraffin mix 870 01:05:25,687 --> 01:05:28,065 commonly used for skis, among other things. 871 01:05:28,232 --> 01:05:30,734 There are various weather conditions. 872 01:05:30,901 --> 01:05:32,694 Well, how can you tell the difference? 873 01:05:32,861 --> 01:05:35,781 Well, they're colour-coded - blue, green, red and so on. 874 01:05:36,865 --> 01:05:40,953 Is that in here? No, it's in my skiing lessons. 875 01:05:41,119 --> 01:05:42,871 Can you identify the brand of that stuff? 876 01:05:43,038 --> 01:05:46,458 A lot of it comes from Europe - Switzerland, France - 877 01:05:46,625 --> 01:05:49,127 but there must be domestic brands available. 878 01:05:49,294 --> 01:05:51,129 What the hell? It's only wax. 879 01:05:51,296 --> 01:05:52,673 Let's go. 880 01:05:52,839 --> 01:05:56,176 Oh, boy. Is that why you guys got me out of bed? For that? 881 01:05:56,343 --> 01:06:00,305 Goose down on Murphy and Johnson and wax on Bishop and Orlando. 882 01:06:00,472 --> 01:06:03,600 Don't you know no judge in his right mind 883 01:06:03,767 --> 01:06:07,271 is gonna give us a warrant to go around busting sporting goods stores 884 01:06:07,437 --> 01:06:08,981 on something like that stuff there? 885 01:06:09,147 --> 01:06:10,899 Stake them out, couldn't we? Stake 'em out? 886 01:06:11,066 --> 01:06:12,943 You... 887 01:06:13,110 --> 01:06:15,612 See that? Oh! 888 01:06:15,779 --> 01:06:18,198 About 2,000 in there, I'd say, 889 01:06:18,365 --> 01:06:20,158 including most major department stores, 890 01:06:20,325 --> 01:06:23,036 discount outlets, ski shops, God knows what else. 891 01:06:23,203 --> 01:06:25,122 And then we'd need a team 892 01:06:25,289 --> 01:06:27,916 of about 25,000 highly trained surveillance personnel. 893 01:06:28,083 --> 01:06:29,960 I got an idea. 894 01:06:30,127 --> 01:06:32,754 I'm gonna call L.A., that's what I'm gonna do, 895 01:06:32,921 --> 01:06:35,799 and, uh, see if I can borrow the entire department. 896 01:06:38,010 --> 01:06:41,388 Murphy and Orlando were checking out related areas. 897 01:06:41,555 --> 01:06:43,807 It makes sense there's a connection. 898 01:06:43,974 --> 01:06:47,811 It makes nothing, Mandy, as evidence to justify search and seizure, 899 01:06:47,978 --> 01:06:50,105 unless we get more information. 900 01:06:51,898 --> 01:06:54,985 Then maybe this will mean something. Maybe. 901 01:06:56,028 --> 01:06:57,571 It mean... 902 01:07:08,624 --> 01:07:11,418 Hey. I gotta talk to you, Ernest. 903 01:07:13,378 --> 01:07:15,255 I said I've got to talk to you! 904 01:07:15,422 --> 01:07:17,674 What are you doing, man? I didn't do nothing. 905 01:07:17,841 --> 01:07:20,594 Man, you're blowing it, man. 906 01:07:20,761 --> 01:07:23,972 Now everybody's gonna know I'm talking to you. 907 01:07:24,139 --> 01:07:26,433 There's 100 people watching us. 908 01:07:26,600 --> 01:07:29,019 We'll just have to go some place more private, won't we? 909 01:07:48,205 --> 01:07:52,334 I'm holding it for a friend. Oh, bullshit. 910 01:07:52,501 --> 01:07:55,337 You ain't got any friends, Ernie, don't you know that? 911 01:07:55,504 --> 01:07:57,923 I can't even be your friend anymore. 912 01:07:59,216 --> 01:08:00,759 Mandy. Yeah? 913 01:08:00,926 --> 01:08:02,344 I got an idea. 914 01:08:02,511 --> 01:08:06,473 Why don't we throw his ass back in a cell with a couple of regulars? 915 01:08:06,640 --> 01:08:08,558 They love young ones like this. 916 01:08:08,725 --> 01:08:12,104 Hey, y-y-you can't do that to me. Yes, I can. 917 01:08:12,270 --> 01:08:13,855 Uh-uh. I got rights. No. I can. 918 01:08:14,022 --> 01:08:15,691 I'll get the FBI. 919 01:08:15,857 --> 01:08:19,027 Hah, I'm underage. That's enough, Ernie. 920 01:08:20,112 --> 01:08:23,156 The kid on the skateboard used you for a drop. 921 01:08:23,323 --> 01:08:26,410 You've been dealing again, haven't you? 922 01:08:27,577 --> 01:08:29,162 Haven't you, Ernie?! 923 01:08:29,329 --> 01:08:31,206 How many times I gotta tell you, 924 01:08:31,373 --> 01:08:34,584 I don't...know nobody with a skateboard. 925 01:08:34,751 --> 01:08:36,420 Tell us about it, Ernest. 926 01:08:36,586 --> 01:08:39,881 OK. Alright. OK. 927 01:08:40,048 --> 01:08:42,342 Alright, alright, we were... 928 01:08:52,644 --> 01:08:56,022 Dan. What are you doing here? 929 01:08:56,189 --> 01:08:58,316 Well, I picked up one of the skateboarders 930 01:08:58,483 --> 01:09:01,611 and he broke when I told him you guys had Ernie down at the station 931 01:09:01,778 --> 01:09:03,363 and he was spilling his guts. 932 01:09:03,530 --> 01:09:06,116 And I picked up, I guess, about the same info as you guys 933 01:09:06,283 --> 01:09:08,952 and I beat it right over here but, uh, it's all bullshit. 934 01:09:09,119 --> 01:09:10,495 Who's this guy? 935 01:09:10,662 --> 01:09:13,623 Ah, this is Martin Vigo, the owner of the place, who let me in. 936 01:09:13,790 --> 01:09:14,666 Oh, hi. 937 01:09:14,833 --> 01:09:17,169 Listen, I checked this place out. It is absolutely clean. 938 01:09:17,335 --> 01:09:18,754 I mean, I tore the joint apart. 939 01:09:18,920 --> 01:09:21,047 What about the wax? Any ski wax? 940 01:09:21,214 --> 01:09:22,632 Ski wax? Ski wax. 941 01:09:22,799 --> 01:09:25,218 Not a scrap. What is it with ski wax? 942 01:09:25,385 --> 01:09:27,179 Come on, Mandy, may we look around now? 943 01:09:27,345 --> 01:09:29,598 Just wait a minute, wait a minute. What about Melrose? 944 01:09:29,765 --> 01:09:31,183 Well, I got his address, 945 01:09:31,349 --> 01:09:33,518 I got the names of all the employees who work here. 946 01:09:33,685 --> 01:09:37,272 Now, apparently Mr Melrose put a sign in his window 947 01:09:37,439 --> 01:09:39,941 saying "Closed during Christmas rush" and split. 948 01:09:40,108 --> 01:09:42,152 Now, Mr Vigo says he has a bad heart 949 01:09:42,319 --> 01:09:44,362 and does this sometimes when he's not feeling well. 950 01:09:44,529 --> 01:09:46,072 Sure. Doesn't like holidays, right? 951 01:09:46,239 --> 01:09:48,408 Right. I'll put an APB on him, don't worry. 952 01:09:48,575 --> 01:09:51,286 Listen, I'm going to class. Karate anyone? 953 01:09:51,453 --> 01:09:53,121 No, we'll do that. 954 01:09:58,752 --> 01:10:00,921 I don't know what the hell's with this karate anyway. 955 01:10:01,087 --> 01:10:02,547 It's like a drug store out there. 956 01:10:02,714 --> 01:10:06,134 Quaaludes, angel dust, heroin, cocaine, and we're studying karate. 957 01:10:06,301 --> 01:10:08,720 Mandy, let's look around ourselves, please. Come on. 958 01:10:10,764 --> 01:10:12,474 Um, let's just go. 959 01:10:12,641 --> 01:10:14,476 Mandy, it can't hurt to look around. 960 01:10:14,643 --> 01:10:16,603 Rollins checked it. Now let's go. 961 01:10:22,984 --> 01:10:27,197 Look, what should I do if, er... 962 01:10:29,324 --> 01:10:30,700 Go ahead. 963 01:10:30,867 --> 01:10:33,453 ..if I suspect one of us? 964 01:10:34,496 --> 01:10:35,872 Hmm. 965 01:10:36,039 --> 01:10:39,167 That's not such a simple question, Mandy. 966 01:10:39,334 --> 01:10:42,045 I know that. Yeah. 967 01:10:44,422 --> 01:10:46,383 Well, who is it? 968 01:10:47,551 --> 01:10:52,681 Sam, I don't have any evidence, just suspicions. I'm not sure. 969 01:10:52,848 --> 01:10:54,766 I don't wanna say. 970 01:10:54,933 --> 01:10:56,685 That's good. That's-that's good. 971 01:10:56,852 --> 01:10:59,271 Because you'd better be goddamn sure of your facts 972 01:10:59,437 --> 01:11:02,899 before you even whisper something like this, even in your sleep. 973 01:11:03,066 --> 01:11:05,652 The whole bunch of you, you're getting paranoid. 974 01:11:05,819 --> 01:11:09,447 Murphy started it before the poor son of a bitch got dumped in the bay. 975 01:11:09,614 --> 01:11:12,993 What did he say? He didn't. He didn't. 976 01:11:13,159 --> 01:11:16,621 I told him he was talking about something so sensitive, 977 01:11:16,788 --> 01:11:19,457 it could blow this whole force wide open, 978 01:11:19,624 --> 01:11:22,294 and I didn't wanna hear about it till he had facts. 979 01:11:22,460 --> 01:11:25,130 Yeah, I can understand that. 980 01:11:25,297 --> 01:11:27,299 If the facts warrant it, 981 01:11:27,465 --> 01:11:31,761 then the officer in question would be arrested, suspended 982 01:11:31,928 --> 01:11:35,682 and maybe put under close surveillance. 983 01:11:35,849 --> 01:11:39,436 Either way, that'll pretty well write off the man's career, right? 984 01:11:39,603 --> 01:11:41,938 I mean, he'll be transferred away from sensitive areas 985 01:11:42,105 --> 01:11:43,773 like us, like Narcotics here, 986 01:11:43,940 --> 01:11:50,155 put in some mundane position and probably never trusted again. 987 01:11:50,322 --> 01:11:51,865 You got me? 988 01:11:53,325 --> 01:11:55,869 I understand. I hope so. 989 01:11:57,704 --> 01:11:59,247 Thank you. 990 01:12:14,512 --> 01:12:17,223 Oh, Mandy, I... Oh, you scared me. 991 01:12:17,390 --> 01:12:20,060 I get paid to sneak up on people. It's my job. 992 01:12:20,226 --> 01:12:21,811 It's a habit. Yeah. 993 01:12:21,978 --> 01:12:24,189 You talking to Matt later? 994 01:12:24,356 --> 01:12:25,857 Yeah. Why? 995 01:12:26,024 --> 01:12:29,194 Well, I want some tickets for the fight tonight, one ticket anyway, 996 01:12:29,361 --> 01:12:31,071 and I don't wanna bother him. 997 01:12:31,237 --> 01:12:34,449 I'll get you one, OK? Oh, great, great. 998 01:12:34,616 --> 01:12:37,369 Hey, why don't we go together? We can make it a party. 999 01:12:38,578 --> 01:12:41,623 Uh, I'm going with Matt's secretary, Harriett. 1000 01:12:41,790 --> 01:12:43,166 OK. 1001 01:12:43,333 --> 01:12:45,001 Well, I'll see you there anyway. 1002 01:12:54,552 --> 01:12:56,054 Hi. Hi. 1003 01:12:56,221 --> 01:12:59,140 Where have you been all day? Matt's been trying to get you. 1004 01:12:59,307 --> 01:13:01,601 Oh, I barely had a chance to change. 1005 01:13:01,768 --> 01:13:03,728 Did you get that ticket to Dan Rollins? 1006 01:13:03,895 --> 01:13:05,772 Yep. Picking it up at 6:00. 6:00? 1007 01:13:05,939 --> 01:13:08,149 Mm-hm. Then he should be there now. 1008 01:13:08,316 --> 01:13:10,777 Well, if he's not, they'll sell it. The fight's SRO. 1009 01:13:13,279 --> 01:13:15,365 Look, we gotta make a stop. OK. 1010 01:13:15,532 --> 01:13:17,492 So long as we don't miss any of the action. 1011 01:13:17,659 --> 01:13:19,202 No problem. 1012 01:13:20,328 --> 01:13:22,247 Get your program right here! 1013 01:13:22,414 --> 01:13:24,541 Right here. Sparks versus Logan. 1014 01:13:24,708 --> 01:13:27,794 Programs, T-shirts right here. Programs. 1015 01:13:27,961 --> 01:13:30,588 Programs, T-shirts right here. Right here. 1016 01:13:32,007 --> 01:13:33,008 Matt. 1017 01:13:33,174 --> 01:13:36,261 Matt, I've looked all over. She's not there. 1018 01:13:36,428 --> 01:13:39,222 You're not gonna have time to talk to her before the fight. 1019 01:13:42,392 --> 01:13:44,769 OK, if you're not back, I'm calling search parties. 1020 01:13:44,936 --> 01:13:48,106 Who lives here anyway? Dan Rollins. 1021 01:13:49,232 --> 01:13:50,775 Be right back. 1022 01:14:30,857 --> 01:14:32,942 Ladies and gentlemen! 1023 01:14:38,990 --> 01:14:41,034 The number one contender 1024 01:14:41,201 --> 01:14:45,580 for the middleweight karate championship of the world, 1025 01:14:45,747 --> 01:14:48,750 Jerry Sparks! 1026 01:14:53,254 --> 01:14:58,635 And now, the current middleweight karate champion of the world, 1027 01:14:58,802 --> 01:15:00,970 Matt Logan! 1028 01:16:02,532 --> 01:16:04,617 Just don't move. 1029 01:16:08,454 --> 01:16:12,667 Uh, I didn't expect to find a burglar in a cop's apartment. 1030 01:16:12,834 --> 01:16:16,087 Burglar, your ass. As far as I'm concerned, you're the burglar, 1031 01:16:16,254 --> 01:16:18,590 and I could blow you away with no problem. 1032 01:16:20,008 --> 01:16:21,551 Mr Melrose... 1033 01:16:22,719 --> 01:16:26,222 Didn't you know that cop killers are executed in this state? 1034 01:16:26,389 --> 01:16:29,309 Cop? What cop? Me. 1035 01:16:29,475 --> 01:16:33,188 You don't look like no cop. Come on. 1036 01:16:33,354 --> 01:16:34,939 Come on. 1037 01:16:37,817 --> 01:16:39,360 Hold it. 1038 01:16:45,116 --> 01:16:46,659 Move. 1039 01:16:51,080 --> 01:16:53,249 Hold it. In here. 1040 01:16:54,584 --> 01:16:56,085 If I had time, I'd join you. 1041 01:16:56,252 --> 01:16:58,296 Yee-ha! Ha! 1042 01:17:05,386 --> 01:17:07,847 Get up. Get up! 1043 01:17:11,726 --> 01:17:13,645 Put your hands on your head. 1044 01:17:18,066 --> 01:17:20,818 Do you know how to use this? Keep it on him. 1045 01:17:20,985 --> 01:17:22,528 Sit down. 1046 01:17:25,740 --> 01:17:27,492 OK. 1047 01:17:27,659 --> 01:17:29,327 Oh, shit. 1048 01:17:34,499 --> 01:17:38,503 Very sneaky. Stay here. Help's on its way. 1049 01:17:38,670 --> 01:17:41,339 Sorry you have to miss the fight. Are you OK? 1050 01:17:41,506 --> 01:17:43,049 Yeah. OK. 1051 01:17:45,343 --> 01:17:47,178 Have a good time. 1052 01:18:04,153 --> 01:18:07,699 Logan! Logan! Logan! Logan! Logan! 1053 01:18:07,865 --> 01:18:10,702 Logan! Logan! Logan! 1054 01:18:10,868 --> 01:18:14,372 Logan! Logan! Logan! Logan! Logan! 1055 01:20:24,419 --> 01:20:28,131 One! Two! Three! 1056 01:20:28,297 --> 01:20:30,258 Four! Five! Six! 1057 01:20:30,425 --> 01:20:33,052 Seven! Eight! Nine! 1058 01:23:21,804 --> 01:23:23,431 Are you alright? Yeah. 1059 01:23:23,598 --> 01:23:25,725 Rollins is inside. I'm going after Sparks. 1060 01:24:47,807 --> 01:24:49,183 You OK? 1061 01:24:51,519 --> 01:24:53,854 Hey, I want you to get out. 1062 01:24:54,021 --> 01:24:55,898 I'm gonna try to block the road. 1063 01:24:56,065 --> 01:24:57,942 Stay away from the car. 1064 01:26:06,427 --> 01:26:08,512 Is that the reason, Sparks, the box? 1065 01:26:08,679 --> 01:26:12,266 Not the box, just the million in it, and I'm taking it outta here. 1066 01:26:12,433 --> 01:26:14,435 You're a dead man, Sparks. 1067 01:26:31,368 --> 01:26:33,704 Hee-yah! 1068 01:26:33,871 --> 01:26:36,081 Yah! 1069 01:26:38,793 --> 01:26:41,670 Hee-yah! 1070 01:26:48,677 --> 01:26:51,305 Hee-yah! 1071 01:26:55,059 --> 01:26:57,019 Hee-yah! 1072 01:26:57,186 --> 01:26:58,562 Hee-yah! 1073 01:27:51,991 --> 01:27:55,452 Hee-yah! 80307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.