Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,257
[footsteps climbing]
2
00:00:14,222 --> 00:00:15,390
[somber music playing]
3
00:00:26,359 --> 00:00:32,323
THE WORLD WAS DIVIDED IN TWO SIDES.
4
00:00:44,711 --> 00:00:45,628
[clatters]
5
00:00:46,546 --> 00:00:47,797
[indistinct chatter]
6
00:00:50,967 --> 00:00:51,801
Filha?
7
00:00:52,385 --> 00:00:53,803
Mom! [crying]
8
00:00:58,683 --> 00:01:04,064
UNTIL NOW.
9
00:01:22,165 --> 00:01:24,751
-[Marcela] Where's Maurício?
-[Larissa] In his room.
10
00:01:26,920 --> 00:01:28,254
Is it true what they said?
11
00:01:34,344 --> 00:01:35,178
Yes.
12
00:01:53,655 --> 00:01:54,656
Where are you going?
13
00:01:55,448 --> 00:01:56,366
I'm leaving.
14
00:01:59,369 --> 00:02:00,745
[somber music intensifies]
15
00:02:06,292 --> 00:02:07,544
[crowd clapping]
16
00:02:12,173 --> 00:02:13,341
[Antônio] It's a gift
17
00:02:14,092 --> 00:02:16,761
to be able to welcome our superiors
into our home.
18
00:02:22,600 --> 00:02:27,647
Until the Offshore is rebuilt, that's
what the Founding Couple wants from us.
19
00:02:28,106 --> 00:02:29,524
[speaking indistinctly]
20
00:02:32,026 --> 00:02:35,446
-[woman 1] Accept this.
-No, thanks.
21
00:02:35,530 --> 00:02:36,906
[woman 2] Take it.
22
00:02:36,990 --> 00:02:38,158
[speaking indistinctly]
23
00:02:39,617 --> 00:02:42,078
[woman 3] Take us to Offshore.
24
00:02:42,162 --> 00:02:43,538
[woman 4] Take it, please.
25
00:02:46,124 --> 00:02:47,667
-[exploding]
-[screaming]
26
00:02:47,750 --> 00:02:48,793
[glass shattering]
27
00:02:49,627 --> 00:02:50,670
[blazing]
28
00:02:51,921 --> 00:02:52,922
[clamoring]
29
00:02:53,882 --> 00:02:54,883
[roaring]
30
00:02:55,884 --> 00:02:56,759
[exploding]
31
00:02:57,260 --> 00:02:58,219
[glass shattering]
32
00:03:01,973 --> 00:03:02,932
[glass shattering]
33
00:03:08,104 --> 00:03:09,272
This is for the Shell!
34
00:03:09,355 --> 00:03:12,275
-[man 1] Offshores must die!
-[man 2] Offshores must die!
35
00:03:12,400 --> 00:03:13,443
[screaming]
36
00:03:14,736 --> 00:03:15,612
[blazing]
37
00:03:16,571 --> 00:03:19,240
[man 3] I passed the Process!
You have to respect me!
38
00:03:19,741 --> 00:03:20,742
You piece of shit!
39
00:03:21,367 --> 00:03:23,912
[man 4] You'll die, Offshore!
40
00:03:24,537 --> 00:03:25,455
[gun firing]
41
00:03:25,538 --> 00:03:28,041
[man 5] Son of a bitch from the Offshore!
42
00:03:28,124 --> 00:03:28,958
[clamoring]
43
00:03:29,042 --> 00:03:30,084
[gun firing]
44
00:03:30,168 --> 00:03:31,294
[man 6] Hide!
45
00:03:32,754 --> 00:03:33,880
[man 7] I deserve it!
46
00:03:35,632 --> 00:03:37,383
[woman 5] She's from the Offshore.
47
00:03:37,467 --> 00:03:38,468
Take her!
48
00:03:39,844 --> 00:03:40,845
[screaming]
49
00:03:46,434 --> 00:03:49,938
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
50
00:04:45,952 --> 00:04:51,708
CHAPTER 7: SUN
51
00:04:51,833 --> 00:04:53,584
[Patrícia] The Cause is expanding.
52
00:04:57,088 --> 00:05:00,758
People eliminated in the Process
are starting to believe in their ideas.
53
00:05:01,592 --> 00:05:05,555
In a short period of time, they managed
to have supporters all over the Inland.
54
00:05:06,097 --> 00:05:09,058
And now they're attacking our facilities.
55
00:05:10,184 --> 00:05:11,853
We need to defend ourselves...
56
00:05:12,478 --> 00:05:13,313
with weapons.
57
00:05:14,272 --> 00:05:17,900
That's why I suggest we create
a security division.
58
00:05:17,984 --> 00:05:20,111
To protect the Offshore, of course.
59
00:05:20,737 --> 00:05:23,614
-Would you like to add something, Founder?
-I think...
60
00:05:24,324 --> 00:05:25,408
[coughing]
61
00:05:26,159 --> 00:05:28,453
We understand how serious
the situation is.
62
00:05:28,536 --> 00:05:32,373
We spent the last few weeks trying
to find a way to settle
63
00:05:32,457 --> 00:05:34,459
these ongoing quarrels
64
00:05:34,542 --> 00:05:36,127
but in a peaceful manner,
65
00:05:36,544 --> 00:05:37,670
with a test.
66
00:05:38,338 --> 00:05:39,339
A test?
67
00:05:40,506 --> 00:05:41,716
And who will you test?
68
00:05:41,799 --> 00:05:43,634
[Vítor] It will be us against them.
69
00:05:44,052 --> 00:05:45,470
Offshore versus Inland.
70
00:05:46,054 --> 00:05:48,473
[Patrícia]
And what exactly will this test prove?
71
00:05:49,515 --> 00:05:50,641
Excuse me.
72
00:05:53,144 --> 00:05:55,271
It looks simple,
73
00:05:55,355 --> 00:05:59,567
but it will test many different things,
like logic, strategy, memory...
74
00:06:00,693 --> 00:06:02,111
and especially,
75
00:06:02,195 --> 00:06:04,280
the ability to collaborate,
76
00:06:05,615 --> 00:06:07,658
to commit to each other.
77
00:06:09,494 --> 00:06:13,122
Only the candidates who get help
from their opponents will win.
78
00:06:13,206 --> 00:06:17,251
We'll promote a fight between
the leaders of the Cause and the Offshore.
79
00:06:17,919 --> 00:06:20,588
If we win, we prove that we are superior.
80
00:06:21,089 --> 00:06:22,173
What if we lose?
81
00:06:25,968 --> 00:06:29,013
If we lose, it's a sign that
the Process is not that perfect.
82
00:06:30,640 --> 00:06:32,100
Maybe it's time to end it.
83
00:06:32,183 --> 00:06:33,393
[dramatic music playing]
84
00:06:39,273 --> 00:06:40,817
You know that's wrong.
85
00:06:40,900 --> 00:06:41,734
[Laís] Why?
86
00:06:42,443 --> 00:06:45,196
We're superior.
We don't have to be afraid of anything.
87
00:06:45,279 --> 00:06:46,948
I'm talking about something else.
88
00:06:50,827 --> 00:06:54,288
It's wrong to let your emotions
get in the middle--
89
00:06:54,372 --> 00:06:55,790
What are you implying?
90
00:06:56,958 --> 00:06:57,875
Nothing, Founder.
91
00:06:57,959 --> 00:07:00,586
We're just not interested
in starting a war now.
92
00:07:02,839 --> 00:07:03,673
Well...
93
00:07:04,132 --> 00:07:05,883
both suggestions are on the table:
94
00:07:06,717 --> 00:07:07,927
the test of the Couple,
95
00:07:08,803 --> 00:07:10,888
and the creation of a security division.
96
00:07:12,515 --> 00:07:14,225
Who's in favor of my suggestion?
97
00:07:17,603 --> 00:07:18,813
[dramatic music playing]
98
00:07:23,443 --> 00:07:26,529
Thank you, Célia.
If he gets worse, I'll let you know.
99
00:07:31,534 --> 00:07:32,410
Vítor?
100
00:07:32,827 --> 00:07:35,371
-Tomorrow we'll see what we can do...
-Dad!
101
00:07:35,621 --> 00:07:37,373
[crying] you know I'm worthy.
102
00:07:37,915 --> 00:07:39,167
[soft music playing]
103
00:07:49,427 --> 00:07:50,928
I'd like to ask you something.
104
00:07:55,308 --> 00:07:57,310
I wanna go back to the Inland.
105
00:07:58,853 --> 00:08:00,229
What are you talking about?
106
00:08:03,483 --> 00:08:05,234
Our daughter is in danger.
107
00:08:07,945 --> 00:08:10,698
You need to get better
before anything else.
108
00:08:11,032 --> 00:08:13,075
I wanna see Tânia one last time.
109
00:08:18,706 --> 00:08:25,588
INLAND
TWO WEEKS AFTER THE OFFSHORE'S FALL
110
00:08:28,341 --> 00:08:29,383
[dog barking]
111
00:08:31,344 --> 00:08:32,386
[fire crackling]
112
00:08:33,304 --> 00:08:34,722
[indistinct chatter]
113
00:08:39,477 --> 00:08:40,353
[sizzling]
114
00:08:57,870 --> 00:08:59,914
[Tadeu] This well belongs to the Inland.
115
00:09:00,039 --> 00:09:03,543
-Go back to the Process building.
-You destroyed the Process building.
116
00:09:03,960 --> 00:09:06,796
-You looted everything. Now it's our turn.
-Listen to me.
117
00:09:07,088 --> 00:09:08,798
The Offshore is gone.
118
00:09:10,007 --> 00:09:12,051
-Who do you think you are to--
-[gun firing]
119
00:09:12,134 --> 00:09:13,135
-[screaming]
-[thuds]
120
00:09:14,387 --> 00:09:15,263
[clamoring]
121
00:09:18,683 --> 00:09:19,600
Let everyone know
122
00:09:20,726 --> 00:09:24,021
that the 3% rule the Inland now!
123
00:09:24,647 --> 00:09:25,898
[eerie music playing]
124
00:10:24,915 --> 00:10:26,334
[breathing heavily]
125
00:10:39,430 --> 00:10:40,473
[sniffles]
126
00:10:45,353 --> 00:10:46,270
[sighs]
127
00:10:47,730 --> 00:10:48,898
[sad music playing]
128
00:11:00,076 --> 00:11:01,077
[man] Wait!
129
00:11:09,543 --> 00:11:10,378
Who's that?
130
00:11:11,295 --> 00:11:13,297
I think it's the Old Man from the Cause.
131
00:11:47,998 --> 00:11:49,166
[roaring]
132
00:11:53,587 --> 00:11:54,547
[crying]
133
00:11:58,426 --> 00:11:59,635
[sad music intensifies]
134
00:12:10,896 --> 00:12:12,148
[Xavier sniffles]
135
00:12:12,732 --> 00:12:13,858
[sobbing]
136
00:12:15,568 --> 00:12:18,195
Michele worked really hard
to build the Shell!
137
00:12:18,904 --> 00:12:20,281
It was a tiny chance
138
00:12:20,740 --> 00:12:22,783
of bringing justice to this world!
139
00:12:24,785 --> 00:12:27,204
And now we are the ones
who need to make justice!
140
00:12:27,788 --> 00:12:29,457
Killing that bastard, André!
141
00:12:31,667 --> 00:12:33,002
That isn't justice.
142
00:12:33,711 --> 00:12:34,795
That is revenge.
143
00:12:34,879 --> 00:12:36,714
That's all we have now, Joana.
144
00:12:37,089 --> 00:12:38,591
-Calm down, Xavier.
-Calm down?
145
00:12:39,592 --> 00:12:41,635
None of this would've happened
146
00:12:41,719 --> 00:12:43,596
if we had stayed in the Shell.
147
00:12:44,054 --> 00:12:45,931
If we had stayed in our place,
148
00:12:46,015 --> 00:12:48,225
without a plan, without the pulse.
149
00:12:48,642 --> 00:12:49,477
Nothing.
150
00:12:51,020 --> 00:12:52,271
Look what you've done.
151
00:12:52,354 --> 00:12:53,355
[roaring]
152
00:12:55,316 --> 00:12:56,358
[sobbing]
153
00:12:59,069 --> 00:12:59,987
He's right.
154
00:13:00,863 --> 00:13:03,532
It's been two weeks,
and things only got worse.
155
00:13:03,616 --> 00:13:06,076
[sniffles] People are killing each other
out there.
156
00:13:06,160 --> 00:13:07,703
[Joana] It's just a matter of time.
157
00:13:07,787 --> 00:13:10,122
Soon, people will realize
we're all on the same boat,
158
00:13:10,206 --> 00:13:11,499
that we're the same.
159
00:13:11,582 --> 00:13:12,625
[Rafael] The same?
160
00:13:14,376 --> 00:13:19,673
We're either from the Offshore, or
the Inland, or the church, or the militia.
161
00:13:19,757 --> 00:13:21,967
They all want to kill one another.
162
00:13:22,051 --> 00:13:25,054
-People are delusional.
-And they'll stay that way, Joana!
163
00:13:28,808 --> 00:13:29,642
[gun firing]
164
00:13:32,812 --> 00:13:33,771
[drums playing]
165
00:13:34,814 --> 00:13:35,773
[screaming]
166
00:13:39,235 --> 00:13:41,403
[man 1] Hey, hey, hey, hey!
What's the rush?
167
00:13:42,488 --> 00:13:43,322
Relax.
168
00:13:44,073 --> 00:13:45,866
I'm on your side.
169
00:13:48,536 --> 00:13:49,662
[Rafael] Run, Elisa!
170
00:13:49,745 --> 00:13:51,247
[man 1] Fucking Offshores!
171
00:13:53,415 --> 00:13:55,167
[coughs] Get him!
172
00:13:55,459 --> 00:13:57,294
[man 2] They're from the Offshore.
173
00:13:57,378 --> 00:13:59,004
[man 1] Get them! Come on!
174
00:14:00,923 --> 00:14:02,675
Where are you taking us?
175
00:14:07,388 --> 00:14:08,222
[rattling]
176
00:14:10,391 --> 00:14:11,433
Huh? Where?
177
00:14:14,895 --> 00:14:16,480
What do you want with him?
178
00:14:17,189 --> 00:14:18,858
I need to ask him a question.
179
00:14:18,941 --> 00:14:20,818
It could be the solution to this war.
180
00:14:21,318 --> 00:14:22,695
[drums playing intensifies]
181
00:14:31,620 --> 00:14:32,621
Elisa!
182
00:14:34,039 --> 00:14:34,874
Elisa!
183
00:14:44,133 --> 00:14:46,176
Silas told me this is your home.
184
00:14:47,094 --> 00:14:48,596
I had many homes.
185
00:14:51,265 --> 00:14:53,183
[Natália] He also told me about Tânia.
186
00:14:54,935 --> 00:14:56,896
I know she created the Cause.
187
00:14:58,147 --> 00:15:01,609
And if you grew up in the orphanage,
judging by your age, you met her.
188
00:15:05,154 --> 00:15:06,196
[woman crying]
189
00:15:08,240 --> 00:15:10,367
[Joana] There's no reason to keep secrets.
190
00:15:11,243 --> 00:15:14,163
The Offshore is gone. The Cause is over.
Just tell her.
191
00:15:18,584 --> 00:15:19,793
Yes, I met her.
192
00:15:20,753 --> 00:15:23,756
[Natália] I've learned something about her
in the Offshore.
193
00:15:23,923 --> 00:15:26,050
Tânia was the Founding Couple's daughter.
194
00:15:26,467 --> 00:15:27,676
[somber music playing]
195
00:15:29,261 --> 00:15:32,848
I know it sounds crazy, but it's true.
I saw her Process footage.
196
00:15:32,932 --> 00:15:36,352
She was kicked out of the Offshore.
That's why she painted ducks on the wall.
197
00:15:36,435 --> 00:15:38,687
We saw the lake with our own eyes.
198
00:15:39,813 --> 00:15:40,898
She grew up there.
199
00:15:43,484 --> 00:15:45,069
She never mentioned it.
200
00:15:49,531 --> 00:15:51,867
[Tânia] Get it for me. Please.
201
00:15:51,951 --> 00:15:54,203
-Calm down, Tânia.
-[Tânia] My mother regretted it.
202
00:15:54,286 --> 00:15:56,497
[Old Man] I remember an argument.
203
00:15:56,580 --> 00:15:59,166
Before she died,
Tânia really wanted something back.
204
00:16:00,042 --> 00:16:01,710
Something that was her mother's.
205
00:16:04,797 --> 00:16:07,299
She said where it was hidden,
but nobody cared.
206
00:16:07,925 --> 00:16:09,134
[footsteps going down]
207
00:16:16,642 --> 00:16:18,352
I memorized the instructions,
208
00:16:20,187 --> 00:16:21,480
and went to see what it was.
209
00:16:39,039 --> 00:16:40,290
I was afraid to go in.
210
00:16:40,958 --> 00:16:41,792
[sighs]
211
00:16:41,875 --> 00:16:42,876
When I got back,
212
00:16:44,753 --> 00:16:46,046
Tânia had died.
213
00:16:47,256 --> 00:16:49,508
-So, what was it?
-[Old Man] I don't know.
214
00:16:51,010 --> 00:16:51,885
It was an object.
215
00:16:53,178 --> 00:16:56,974
I thought it was just a memento from
her mom. Orphans kept things like that.
216
00:16:58,684 --> 00:17:01,562
But if she was
the Founding Couple's daughter,
217
00:17:03,355 --> 00:17:04,940
it might be something else.
218
00:17:05,274 --> 00:17:06,483
[dramatic music playing]
219
00:17:15,826 --> 00:17:17,036
[speaking indistinctly]
220
00:17:18,537 --> 00:17:20,789
[man 1] Get down! On your knees!
221
00:17:20,873 --> 00:17:23,375
Where are the others? Where are they?
222
00:17:23,459 --> 00:17:24,376
[gun firing]
223
00:17:25,794 --> 00:17:27,004
[gun firing]
224
00:17:28,797 --> 00:17:30,382
The Security Division is a success.
225
00:17:30,883 --> 00:17:33,594
Two members of the Cause
have already been neutralized.
226
00:17:36,013 --> 00:17:36,889
[coughing]
227
00:17:41,101 --> 00:17:42,186
[breathing heavily]
228
00:17:57,534 --> 00:17:58,869
[Vítor] Are you going out?
229
00:18:00,037 --> 00:18:01,413
I'm gonna get our daughter.
230
00:18:05,084 --> 00:18:06,251
[soft music playing]
231
00:18:10,339 --> 00:18:11,215
[bleeps]
232
00:18:25,395 --> 00:18:26,313
[bleeps]
233
00:18:27,481 --> 00:18:28,607
[baby wailing]
234
00:18:29,066 --> 00:18:30,192
[dog barking]
235
00:18:49,753 --> 00:18:52,131
[woman] We have to be alert.
Did you understand?
236
00:18:52,214 --> 00:18:55,259
I don't want them here.
I don't want the kids to be scared.
237
00:18:55,342 --> 00:18:58,345
You'll be in charge of that, all right?
So, let's go.
238
00:19:07,563 --> 00:19:08,730
[speaking indistinctly]
239
00:19:17,156 --> 00:19:17,990
Who's there?
240
00:19:19,032 --> 00:19:20,200
[footsteps approaching]
241
00:19:25,831 --> 00:19:27,082
[somber music playing]
242
00:19:27,749 --> 00:19:29,293
What are you doing here?
243
00:19:31,128 --> 00:19:34,089
-I missed you so much.
-What are you doing here?
244
00:19:41,597 --> 00:19:42,431
[sighs]
245
00:19:43,849 --> 00:19:44,683
[exhales]
246
00:19:46,310 --> 00:19:47,352
I came to get you.
247
00:19:49,897 --> 00:19:52,649
We need to talk, Tânia.
Your dad is sick. He wants to see you.
248
00:19:52,733 --> 00:19:55,152
You're lying. Are you here to arrest me?
249
00:19:55,944 --> 00:19:57,029
No, honey.
250
00:19:58,530 --> 00:20:00,449
You're saying that because of the war?
251
00:20:00,532 --> 00:20:03,118
We're against the war.
We don't want it. We...
252
00:20:03,744 --> 00:20:05,204
I have a picture of your dad.
253
00:20:06,121 --> 00:20:07,331
[gun cocks]
254
00:20:08,832 --> 00:20:09,791
[breathing heavily]
255
00:20:11,501 --> 00:20:13,378
I'm not going anywhere with you.
256
00:20:17,716 --> 00:20:18,550
Easy.
257
00:20:24,139 --> 00:20:25,724
Are you capable of shooting me?
258
00:20:26,225 --> 00:20:27,309
What the hell?
259
00:20:29,061 --> 00:20:30,103
Is this a test?
260
00:20:31,521 --> 00:20:33,523
You love testing people, don't you?
261
00:20:35,567 --> 00:20:37,819
We regret creating the Process, Tânia.
262
00:20:39,821 --> 00:20:40,864
The Division.
263
00:20:42,991 --> 00:20:44,117
Leave.
264
00:20:45,702 --> 00:20:47,913
We regret living away from you.
265
00:20:47,996 --> 00:20:49,081
Leave!
266
00:20:59,967 --> 00:21:01,093
[dog barking]
267
00:21:02,844 --> 00:21:03,887
[indistinct chatter]
268
00:21:04,930 --> 00:21:05,764
[Laís] Tânia!
269
00:21:06,431 --> 00:21:07,432
Leave!
270
00:21:16,066 --> 00:21:18,151
[man 1] Hey, hey, hey, hey.
What is that?
271
00:21:19,194 --> 00:21:20,153
What is that?
272
00:21:24,783 --> 00:21:26,118
Are you from the Offshore?
273
00:21:29,705 --> 00:21:32,416
[agent] Lower your weapon!
Lower your weapon!
274
00:21:32,499 --> 00:21:33,667
[guns cocking]
275
00:21:39,506 --> 00:21:40,924
-[Laís] Tânia!
-[gun fires]
276
00:21:41,800 --> 00:21:43,802
[gun firing]
277
00:21:48,432 --> 00:21:49,641
[gun firing continues]
278
00:22:01,528 --> 00:22:02,446
[panting]
279
00:22:03,113 --> 00:22:04,489
[Tânia] Is everything okay?
280
00:22:06,450 --> 00:22:07,659
[man 1] Let's go.
281
00:22:08,744 --> 00:22:09,870
[breathing heavily]
282
00:22:16,251 --> 00:22:17,669
She was a mole.
283
00:22:18,628 --> 00:22:21,340
A lot of people will die
before the war ends.
284
00:22:29,056 --> 00:22:32,726
Look, she was holding this.
Let's see what's inside.
285
00:22:32,809 --> 00:22:34,269
No. Bury this with her.
286
00:22:35,103 --> 00:22:36,021
This is an order.
287
00:22:36,855 --> 00:22:38,190
Now! Go!
288
00:22:39,691 --> 00:22:41,443
Go! It's an order!
289
00:22:42,903 --> 00:22:43,862
[crying]
290
00:22:48,033 --> 00:22:50,452
-Natália, forget about this shit.
-Let's find this thing.
291
00:22:50,535 --> 00:22:53,622
[Joana] Nobody cares about Tânia.
Fuck the Founding Couple.
292
00:22:55,374 --> 00:22:56,583
Don't say that.
293
00:22:56,666 --> 00:22:58,794
They started all this, this division.
294
00:22:58,877 --> 00:23:02,381
Think about it. The Founder came here
to see her daughter.
295
00:23:02,464 --> 00:23:05,050
If they regretted it, people need to know.
296
00:23:05,133 --> 00:23:06,676
People need to forget it.
297
00:23:09,179 --> 00:23:10,722
They'll never forget.
298
00:23:13,141 --> 00:23:15,352
Maybe... they'll wait.
299
00:23:28,198 --> 00:23:29,157
[creaking]
300
00:23:29,241 --> 00:23:30,200
[baby wailing]
301
00:23:34,121 --> 00:23:35,038
Shush...
302
00:23:38,750 --> 00:23:40,043
[baby whimpering]
303
00:23:43,130 --> 00:23:46,216
-[Rafael's mom] What do you want, Tiago?
-I just came here to hide.
304
00:23:46,299 --> 00:23:48,301
And decided to put us at risk.
305
00:23:48,385 --> 00:23:49,386
[baby crying]
306
00:23:53,056 --> 00:23:54,224
Are you alone here?
307
00:23:55,976 --> 00:23:58,770
-Where are Artur and Rafael?
-Getting themselves killed.
308
00:23:59,896 --> 00:24:03,358
I don't know what they're fighting for.
There's nothing left.
309
00:24:06,820 --> 00:24:08,029
[baby wailing continues]
310
00:24:09,072 --> 00:24:09,906
I'm sorry.
311
00:24:11,992 --> 00:24:13,452
I'm sorry. I'll go.
312
00:24:14,661 --> 00:24:16,079
You can stay if you want.
313
00:24:27,382 --> 00:24:28,383
[dog barking]
314
00:24:32,804 --> 00:24:33,680
[baby cooing]
315
00:24:35,599 --> 00:24:36,475
[chewing]
316
00:24:41,771 --> 00:24:43,398
[Rafael's mom] In the end,
317
00:24:43,482 --> 00:24:45,859
all my children did what you did.
318
00:24:46,693 --> 00:24:48,695
They abandoned me, left me all alone.
319
00:24:51,239 --> 00:24:52,240
[baby babbling]
320
00:24:53,366 --> 00:24:54,284
What about Felipe?
321
00:24:56,786 --> 00:24:58,038
He's not old enough.
322
00:24:59,122 --> 00:25:02,250
As soon as he manages
to take ten steps without falling down...
323
00:25:02,334 --> 00:25:03,210
[chuckles]
324
00:25:04,836 --> 00:25:05,795
[chuckles]
325
00:25:07,964 --> 00:25:10,175
That's what you get for starting a family.
326
00:25:12,928 --> 00:25:14,262
That's a risk I won't run.
327
00:25:18,350 --> 00:25:19,559
But I always...
328
00:25:21,102 --> 00:25:22,354
wanted to have a family--
329
00:25:22,437 --> 00:25:25,190
You just wanted a different family
from the one you had.
330
00:25:33,323 --> 00:25:35,408
Ever since I went through my Process,
331
00:25:36,243 --> 00:25:38,245
I don't know what I'm doing.
332
00:25:41,998 --> 00:25:43,875
It's been one mistake after another.
333
00:25:47,212 --> 00:25:48,088
Me too.
334
00:25:50,340 --> 00:25:52,467
-[mom sniffles]
-One mistake after another.
335
00:25:58,723 --> 00:25:59,558
When...
336
00:26:01,184 --> 00:26:02,852
When you were eliminated,
337
00:26:03,562 --> 00:26:04,813
how did it make you feel?
338
00:26:09,025 --> 00:26:09,859
I don't know.
339
00:26:12,779 --> 00:26:14,948
But, whatever it was, I still feel it.
340
00:26:15,031 --> 00:26:16,032
It doesn't go away.
341
00:26:16,408 --> 00:26:17,534
[sad music playing]
342
00:26:25,542 --> 00:26:27,210
It didn't have to be that way.
343
00:26:29,004 --> 00:26:30,463
But that's how it is.
344
00:26:35,844 --> 00:26:37,804
What did you think was going to happen?
345
00:26:39,180 --> 00:26:42,058
I didn't think Xavier would kill someone.
That's for sure.
346
00:26:44,352 --> 00:26:45,604
Then what did you think?
347
00:26:49,858 --> 00:26:50,692
I don't know.
348
00:26:57,157 --> 00:26:58,408
I thought that...
349
00:26:59,659 --> 00:27:01,828
after we destroyed the Offshore,
350
00:27:03,496 --> 00:27:05,999
we would have those huge meetings,
351
00:27:06,583 --> 00:27:08,335
like we used to have in the Shell,
352
00:27:09,711 --> 00:27:11,254
with everybody.
353
00:27:13,381 --> 00:27:15,759
And in that meeting,
everyone would speak up.
354
00:27:16,968 --> 00:27:19,929
And we would figure out together
how to solve the problems.
355
00:27:24,100 --> 00:27:25,477
But it was a dream.
356
00:27:26,436 --> 00:27:29,064
In real life, a massacre would start
in ten seconds.
357
00:27:33,276 --> 00:27:34,444
[Natália] That's nice.
358
00:27:39,741 --> 00:27:41,159
Let's make it happen.
359
00:27:43,161 --> 00:27:44,621
This meeting with everyone.
360
00:27:47,791 --> 00:27:48,625
How?
361
00:27:49,000 --> 00:27:50,043
Come with me.
362
00:27:50,126 --> 00:27:51,503
[suspenseful music playing]
363
00:28:05,934 --> 00:28:07,519
You wanted to come home, Elisa?
364
00:28:08,144 --> 00:28:09,854
I don't recall living here.
365
00:28:09,938 --> 00:28:11,481
She was being hunted.
366
00:28:14,734 --> 00:28:16,403
Ricardo. Wander.
367
00:28:18,988 --> 00:28:20,240
I've got a new recruit.
368
00:28:20,907 --> 00:28:22,617
And he's a good one. He's crazy.
369
00:28:22,701 --> 00:28:23,618
Xavier?
370
00:28:23,702 --> 00:28:25,495
Didn't you go to the Process?
371
00:28:28,456 --> 00:28:29,999
I renounced the Offshore.
372
00:28:33,128 --> 00:28:35,880
I'm here because I need your help
to kill André.
373
00:28:35,964 --> 00:28:37,507
I told you he's crazy.
374
00:28:43,513 --> 00:28:45,724
Despite everything,
you're from the Offshore.
375
00:28:47,308 --> 00:28:48,643
I accept you back.
376
00:28:49,644 --> 00:28:50,854
Great timing.
377
00:28:51,855 --> 00:28:55,024
We'll destroy what's left
of the Offshore tonight.
378
00:28:55,108 --> 00:28:57,318
Especially their people.
379
00:28:59,988 --> 00:29:03,700
But you need to prove you'll follow me
as the Founding Couple's heir.
380
00:29:13,334 --> 00:29:14,335
[breathing heavily]
381
00:29:40,403 --> 00:29:43,323
[Wander] We have to be ready by the time
the sun goes down.
382
00:29:46,159 --> 00:29:48,578
Those animals said
they'll attack us tonight.
383
00:29:49,704 --> 00:29:51,915
You'll help taking care of the wounded.
384
00:29:52,665 --> 00:29:54,334
Get ready to work hard.
385
00:29:55,168 --> 00:29:56,753
Grace period is over.
386
00:29:57,879 --> 00:30:00,423
When night comes,
we'll take over the Inland
387
00:30:00,507 --> 00:30:02,550
and rebuild the Offshore right here.
388
00:30:02,842 --> 00:30:04,886
Those who are against our superiority
389
00:30:05,386 --> 00:30:06,221
will die.
390
00:30:16,356 --> 00:30:17,190
[Natália] Wow.
391
00:30:18,858 --> 00:30:19,859
[water dropping]
392
00:30:20,819 --> 00:30:23,613
No wonder a child was scared to come here.
393
00:30:31,996 --> 00:30:33,706
A war is about to break out there,
394
00:30:33,790 --> 00:30:36,042
and we're here trusting
that old man's memory.
395
00:31:12,579 --> 00:31:13,746
[metal clattering]
396
00:31:15,331 --> 00:31:16,457
[thuds]
397
00:31:24,132 --> 00:31:25,550
[metal clattering]
398
00:31:26,050 --> 00:31:27,302
[creaking]
399
00:31:27,719 --> 00:31:28,928
[squeaking]
400
00:31:44,027 --> 00:31:45,153
[banging]
401
00:31:55,914 --> 00:31:57,290
[soft music playing]
402
00:32:16,851 --> 00:32:17,727
[Vítor] Laís?
403
00:32:31,574 --> 00:32:32,700
Where is Laís?
404
00:32:42,669 --> 00:32:45,004
[Patrícia] It's sad, but it's beautiful
405
00:32:45,755 --> 00:32:47,715
to see that the Couple didn't split up,
406
00:32:47,799 --> 00:32:48,925
not even in death.
407
00:32:51,177 --> 00:32:52,804
The illness took Vítor...
408
00:32:53,471 --> 00:32:54,847
and Laís.
409
00:32:55,765 --> 00:32:59,143
But now they will remain together
in their graves.
410
00:33:00,103 --> 00:33:01,437
The Couple was weak.
411
00:33:04,857 --> 00:33:05,942
Human.
412
00:33:08,277 --> 00:33:11,531
We're the only ones who know this
and can fix this.
413
00:33:14,575 --> 00:33:16,744
The Couple we need are not people.
414
00:33:17,912 --> 00:33:20,581
People get sick. People die.
415
00:33:21,332 --> 00:33:22,959
People betray their own beliefs.
416
00:33:30,341 --> 00:33:31,509
[seagulls cooing]
417
00:33:33,094 --> 00:33:35,638
The Couple needs to be an idea
418
00:33:37,640 --> 00:33:40,518
because ideas live forever.
419
00:33:43,146 --> 00:33:44,188
[wind blowing]
420
00:33:46,357 --> 00:33:47,442
[Antônio] Folks,
421
00:33:47,525 --> 00:33:49,861
I had a dream about the Founding Couple.
422
00:33:53,239 --> 00:33:57,785
They wanted me to say
that a war is about to start.
423
00:33:57,869 --> 00:33:59,037
[speaking indistinctly]
424
00:33:59,120 --> 00:34:00,455
[knife rings]
425
00:34:01,873 --> 00:34:03,041
[clattering]
426
00:34:04,459 --> 00:34:06,669
A war in the Couple's name.
427
00:34:08,838 --> 00:34:10,715
To defend the worthy ones.
428
00:34:10,965 --> 00:34:13,384
To defend the rights of the superior.
429
00:34:19,390 --> 00:34:20,224
[bangs]
430
00:34:22,518 --> 00:34:25,188
[Marcela] You'll stay here hiding, okay?
431
00:34:27,273 --> 00:34:30,693
You can eat a little at a time,
and everything will be fine.
432
00:34:33,112 --> 00:34:35,156
I'm taking charge of this situation.
433
00:34:37,283 --> 00:34:40,495
And if this war costs our lives,
434
00:34:42,205 --> 00:34:46,459
rejoice because that's what
the Couple wants.
435
00:34:46,876 --> 00:34:48,878
Let's go to war!
436
00:34:49,253 --> 00:34:50,505
[cheering]
437
00:34:59,639 --> 00:35:00,640
[breathing heavily]
438
00:35:01,099 --> 00:35:02,683
This is insane, Ariel.
439
00:35:03,267 --> 00:35:05,520
-He's gonna get them killed.
-I know.
440
00:35:05,603 --> 00:35:09,398
-Somebody must say something.
-I know. Do you think I like this?
441
00:35:09,816 --> 00:35:11,609
Do you wanna end up like Fernando?
442
00:35:12,902 --> 00:35:15,321
This is the only place
where we will be safe now.
443
00:35:16,572 --> 00:35:17,698
[cheering continues]
444
00:35:20,201 --> 00:35:21,452
If I take too long,
445
00:35:22,620 --> 00:35:24,163
if I take days,
446
00:35:25,164 --> 00:35:29,293
look for Aunt Glória at the church.
Got it?
447
00:35:33,256 --> 00:35:34,465
[somber music playing]
448
00:35:42,390 --> 00:35:44,392
♪ You can't feel, you can't see ♪
449
00:35:45,476 --> 00:35:48,104
♪ But I must say ♪
450
00:35:48,604 --> 00:35:50,314
♪ My friend ♪
451
00:35:52,441 --> 00:35:55,153
♪ That soon a change ♪
452
00:35:56,028 --> 00:35:58,322
♪ Will come ♪
453
00:35:59,073 --> 00:36:01,909
♪ What used to be new and young ♪
454
00:36:03,995 --> 00:36:05,997
♪ Is now old ♪
455
00:36:07,957 --> 00:36:12,170
♪ And we all need
All of us ♪
456
00:36:12,670 --> 00:36:15,798
♪ To recharge ♪
457
00:36:17,300 --> 00:36:20,261
♪ Recharge all of us ♪
458
00:36:21,846 --> 00:36:23,723
♪ Recharge ♪
459
00:36:25,266 --> 00:36:26,434
[vocalizing]
460
00:36:30,730 --> 00:36:33,608
♪ In the present
Mind and body are different ♪
461
00:36:33,691 --> 00:36:36,444
♪ And the past is a piece of clothing
That doesn't fit anymore ♪
462
00:36:36,527 --> 00:36:39,113
♪ This different body of mine ♪
463
00:36:40,281 --> 00:36:42,575
♪ This piece of clothing
doesn't fit anymore ♪
464
00:36:42,658 --> 00:36:47,914
♪ You can't feel, you can't see
But I must say, my friend ♪
465
00:36:48,497 --> 00:36:51,209
♪ That soon a change ♪
466
00:36:51,709 --> 00:36:53,753
♪ Will come ♪
467
00:36:54,545 --> 00:36:57,423
♪ What used to be new and young ♪
468
00:36:57,506 --> 00:37:00,092
♪ Is now old ♪
469
00:37:00,676 --> 00:37:05,848
♪ And we all need to recharge ♪
470
00:37:06,766 --> 00:37:07,767
[Pedro] Front line.
471
00:37:07,850 --> 00:37:11,354
Big guy, I want you at the door.
If someone crosses the line, you shoot.
472
00:37:11,437 --> 00:37:12,647
[vocalizing]
473
00:37:17,151 --> 00:37:18,653
Come on, in your positions.
474
00:37:18,736 --> 00:37:20,029
[vocalizing continues]
475
00:37:22,907 --> 00:37:24,992
The shooters are in position, sir.
476
00:37:26,452 --> 00:37:29,664
-You don't have to be scared.
-I'm not scared.
477
00:37:31,207 --> 00:37:34,043
I'm excited to shoot
these inferior people.
478
00:37:36,379 --> 00:37:39,173
♪ No more hitting the streets
With a group of friends ♪
479
00:37:39,590 --> 00:37:42,510
♪ Peace sign, wind in your hair
Love and flowers ♪
480
00:37:42,593 --> 00:37:44,679
♪ Where's the poster that says ♪
481
00:37:44,762 --> 00:37:48,599
♪ We don't want just food
And no more brutality ♪
482
00:37:48,683 --> 00:37:51,519
♪ In the present
Mind and body are different ♪
483
00:37:51,602 --> 00:37:54,689
♪ And the past is a piece of clothing
That doesn't fit anymore ♪
484
00:37:54,772 --> 00:37:57,358
♪ In the present
Mind and body are different ♪
485
00:37:57,942 --> 00:38:00,361
♪ And the past is a piece of clothing
That doesn't fit anymore ♪
486
00:38:00,444 --> 00:38:01,570
[vocalizing]
487
00:38:04,365 --> 00:38:05,658
♪ My friend ♪
488
00:38:08,995 --> 00:38:11,497
♪ A new change
A new future ♪
489
00:38:12,206 --> 00:38:13,249
[vocalizing]
490
00:38:25,886 --> 00:38:27,013
[scraping]
491
00:38:41,444 --> 00:38:42,611
[breathing heavily]
492
00:38:43,279 --> 00:38:44,905
[Natália] It's here, Joana.
493
00:38:47,199 --> 00:38:48,200
Come on, turn it on.
494
00:38:51,412 --> 00:38:52,330
[bleeps]
495
00:39:05,176 --> 00:39:06,177
Nothing.
496
00:39:07,887 --> 00:39:10,598
It's just pictures, some maps.
497
00:39:13,434 --> 00:39:14,602
And a test.
498
00:39:15,895 --> 00:39:16,771
[Joana] Test?
499
00:39:18,147 --> 00:39:19,398
For the Process.
500
00:39:20,149 --> 00:39:21,192
You were right.
501
00:39:22,401 --> 00:39:25,613
If they were thinking about tests,
they didn't regret anything.
502
00:39:25,696 --> 00:39:26,822
[soft music playing]
503
00:39:31,160 --> 00:39:32,370
Mommy!
504
00:39:35,039 --> 00:39:36,290
Mommy!
505
00:39:38,376 --> 00:39:39,585
[whimpering]
506
00:39:42,380 --> 00:39:43,255
[crying]
507
00:39:44,715 --> 00:39:45,549
[Rafael] Mom!
508
00:39:47,259 --> 00:39:48,177
Lock it up.
509
00:39:49,512 --> 00:39:50,513
Where are you going?
510
00:39:51,055 --> 00:39:52,890
I'm gonna bring your children back.
511
00:39:55,518 --> 00:39:58,020
♪ No more hitting the streets
With a group of friends ♪
512
00:39:58,104 --> 00:40:00,981
♪ Peace sign, wind in your hair
Love and flowers ♪
513
00:40:01,065 --> 00:40:03,192
♪ Where's the poster that says ♪
514
00:40:03,275 --> 00:40:06,987
♪ We don't want just food
And no more brutality ♪
515
00:40:07,071 --> 00:40:09,782
♪ In the present
Mind and body are different ♪
516
00:40:09,865 --> 00:40:13,035
♪ And the past is a piece of clothing
That doesn't fit anymore ♪
517
00:40:13,119 --> 00:40:15,871
♪ In the present
Mind and body are different ♪
518
00:40:16,247 --> 00:40:17,998
When the sun goes down, we'll attack.
519
00:40:18,082 --> 00:40:20,292
♪ And the past is a piece of clothing
That doesn't fit anymore ♪
520
00:40:20,376 --> 00:40:22,086
♪ You can't feel, you can't see ♪
521
00:40:22,169 --> 00:40:26,006
♪ But I must say, my friend ♪
522
00:40:26,715 --> 00:40:29,635
♪ That soon a change ♪
523
00:40:29,718 --> 00:40:32,304
♪ Will come ♪
524
00:40:32,638 --> 00:40:35,558
♪ What used to be new and young ♪
525
00:40:35,641 --> 00:40:37,893
♪ Is now old ♪
526
00:40:38,686 --> 00:40:44,483
♪ And we all need to recharge ♪
527
00:40:45,109 --> 00:40:45,985
[vocalizing]
528
00:40:46,068 --> 00:40:46,986
What now?
529
00:40:47,570 --> 00:40:49,238
We'll shoot whoever is with them.
530
00:40:49,321 --> 00:40:50,156
[vocalizing]
531
00:40:50,698 --> 00:40:53,200
♪ That soon a change ♪
532
00:40:53,284 --> 00:40:56,412
♪ Will come ♪
533
00:40:56,495 --> 00:40:59,498
♪ What used to be new and young ♪
534
00:40:59,582 --> 00:41:02,418
♪ Is now old ♪
535
00:41:02,668 --> 00:41:05,421
♪ We all need to recharge ♪
536
00:41:05,838 --> 00:41:08,549
♪ We all need to recharge ♪
537
00:41:09,467 --> 00:41:11,635
♪ Recharge ♪
538
00:41:14,513 --> 00:41:15,556
[dog barking]
539
00:41:19,477 --> 00:41:20,561
[rustling]
540
00:41:26,734 --> 00:41:27,818
[breathing heavily]
541
00:41:32,239 --> 00:41:33,324
[panting]
542
00:41:51,967 --> 00:41:52,927
[breathing deeply]
543
00:42:18,536 --> 00:42:19,537
[gun fires]
544
00:42:19,870 --> 00:42:21,413
Don't shoot! Don't shoot!
545
00:42:21,830 --> 00:42:25,751
I have something from the Founding Couple!
You don't want to destroy this shit!
546
00:42:25,834 --> 00:42:27,461
[Verônica] Don't move.
547
00:42:32,633 --> 00:42:34,385
I'm here to end this war!
548
00:42:35,052 --> 00:42:35,928
What the fuck?
549
00:42:40,057 --> 00:42:41,433
The war you started?
550
00:42:43,310 --> 00:42:46,730
Isn't this the world you wanted
when you detonated the pulse, Joana?
551
00:42:52,861 --> 00:42:54,029
[breathing heavily]
552
00:42:56,699 --> 00:42:57,908
Thanks to you,
553
00:42:58,284 --> 00:43:00,327
I know what it's like to be delusional.
554
00:43:00,411 --> 00:43:02,496
And how much it hurts
to shatter a dream.
555
00:43:03,455 --> 00:43:05,082
That's what I'm doing here!
556
00:43:06,292 --> 00:43:08,294
This was the Founder's device!
557
00:43:10,379 --> 00:43:13,465
It was buried here in the Inland,
with her body!
558
00:43:17,595 --> 00:43:18,762
[soft music playing]
559
00:43:32,901 --> 00:43:33,777
[blips]
560
00:43:34,528 --> 00:43:36,530
We're the Founding Couple,
561
00:43:36,614 --> 00:43:38,699
and this will be our last test.
562
00:43:39,658 --> 00:43:40,534
See?
563
00:43:43,829 --> 00:43:46,123
Nobody here wants to kill, let alone die!
564
00:43:48,792 --> 00:43:49,752
[fire crackles]
565
00:43:54,048 --> 00:43:55,049
Xavier.
566
00:43:57,259 --> 00:43:59,261
Nobody here wants a bloodbath!
567
00:44:01,013 --> 00:44:03,265
So, this is how we're solving this battle!
568
00:44:03,891 --> 00:44:04,767
[device blips]
569
00:44:05,934 --> 00:44:08,228
This will test inductive intelligence,
570
00:44:08,562 --> 00:44:10,773
simple logic, and teamwork.
571
00:44:10,856 --> 00:44:12,524
Six candidates will participate,
572
00:44:13,192 --> 00:44:14,109
but only one wins.
573
00:44:17,529 --> 00:44:18,781
Six candidates.
574
00:44:19,031 --> 00:44:20,324
Only one can win
575
00:44:20,407 --> 00:44:22,951
and will get to decide
what happens to the Inland.
576
00:44:23,035 --> 00:44:24,328
That's the deal.
577
00:44:24,703 --> 00:44:26,705
The losers will answer to the winner,
578
00:44:26,789 --> 00:44:28,916
no arguments, no violence.
579
00:44:30,876 --> 00:44:32,711
What the fuck is she doing?
580
00:44:35,005 --> 00:44:37,466
I have a proposal
for the new Inland if I win.
581
00:44:39,468 --> 00:44:40,636
Who's in?
582
00:44:40,719 --> 00:44:42,596
Who's brave enough to challenge me?
583
00:44:53,857 --> 00:44:54,692
[Xavier] I am.
584
00:44:57,611 --> 00:44:58,904
[speaking indistinctly]
585
00:45:02,282 --> 00:45:03,659
Xavier lost his mind.
586
00:45:11,750 --> 00:45:12,793
[Verônica] Me too.
587
00:45:22,010 --> 00:45:23,137
We need three more.
588
00:45:27,433 --> 00:45:31,145
If someone must decide
what's gonna happen, it should be me.
589
00:45:43,615 --> 00:45:44,658
We're gonna lose.
590
00:45:45,534 --> 00:45:46,744
They're better at this.
591
00:45:48,245 --> 00:45:49,288
Anyone else?
592
00:45:50,372 --> 00:45:51,790
[Rafael] Can I join?
593
00:46:05,721 --> 00:46:07,306
[Joana] There's one spot left.
594
00:46:08,891 --> 00:46:10,350
Somebody from the Offshore?
595
00:46:18,567 --> 00:46:20,652
Aren't you the one who believes in tests?
596
00:46:23,697 --> 00:46:24,656
You're not joining?
597
00:46:25,699 --> 00:46:26,950
This is ridiculous.
598
00:46:27,034 --> 00:46:29,411
Show them who's the boss.
599
00:46:29,995 --> 00:46:32,748
It's just a test.
Aren't you the leader of the superior?
600
00:46:32,956 --> 00:46:34,291
No reason to be afraid.
601
00:46:35,250 --> 00:46:36,210
Go.
602
00:46:45,636 --> 00:46:46,929
[indistinct chatter]
603
00:46:56,897 --> 00:46:57,856
[drums playing]
604
00:47:23,340 --> 00:47:24,925
[drums continue playing]
605
00:47:50,284 --> 00:47:51,243
[blips]
606
00:47:51,869 --> 00:47:57,165
Each one of the six candidates
will get a specific shape and color.
607
00:47:58,083 --> 00:48:01,795
There are three types of colors
and three types of shapes.
608
00:48:02,880 --> 00:48:06,383
Blue, red and green,
square, circle and triangle.
609
00:48:06,466 --> 00:48:08,051
A total of nine combinations.
610
00:48:09,219 --> 00:48:11,763
[Laís] The goal is to find out
611
00:48:12,139 --> 00:48:14,099
the opponent's symbols.
612
00:48:14,558 --> 00:48:15,934
These are the instructions:
613
00:48:16,351 --> 00:48:19,479
Whoever has the device will try
to guess someone else’s symbol.
614
00:48:19,563 --> 00:48:22,941
Then, this device goes
to the person who got called out.
615
00:48:23,942 --> 00:48:26,528
[Vítor] If you get it wrong twice,
you'll be eliminated.
616
00:48:26,945 --> 00:48:28,947
If someone guesses your symbol,
617
00:48:29,031 --> 00:48:30,365
you'll be eliminated.
618
00:48:30,908 --> 00:48:32,492
The last one, wins.
619
00:48:32,659 --> 00:48:33,535
[blips]
620
00:48:39,416 --> 00:48:43,003
[Laís] Each competitor will only be able
to see their own symbol.
621
00:48:43,211 --> 00:48:44,046
[blips]
622
00:48:51,053 --> 00:48:52,554
Do you see this too?
623
00:48:55,515 --> 00:48:56,475
[Xavier] Only mine.
624
00:49:01,313 --> 00:49:03,649
[Laís] Take your place around the device.
625
00:49:04,149 --> 00:49:06,234
Whoever gets the device first
626
00:49:06,318 --> 00:49:08,487
can take the first guess.
627
00:49:09,237 --> 00:49:10,697
May the best candidate win.
628
00:49:12,157 --> 00:49:13,116
Now!
629
00:49:14,284 --> 00:49:15,243
[loud cheering]
630
00:49:15,827 --> 00:49:17,204
[suspenseful music playing]
631
00:49:33,637 --> 00:49:34,805
Circle.
632
00:49:36,306 --> 00:49:37,683
Red.
633
00:49:37,766 --> 00:49:38,934
[electronic whirring]
634
00:49:39,267 --> 00:49:40,102
[dings]
635
00:49:40,185 --> 00:49:41,019
Wrong!
636
00:49:42,813 --> 00:49:44,564
Circle, but not red.
637
00:49:45,065 --> 00:49:47,234
[Xavier] You tried. Now give me that.
638
00:49:54,241 --> 00:49:55,409
Blue square.
639
00:49:56,451 --> 00:49:57,327
[dings]
640
00:50:04,751 --> 00:50:05,752
Green circle.
641
00:50:08,755 --> 00:50:09,965
[crowd cheering loudly]
642
00:50:22,853 --> 00:50:23,854
How did you know?
643
00:50:23,937 --> 00:50:26,189
When she said "circle," you got nervous.
644
00:50:26,273 --> 00:50:27,858
It could only be green or red.
645
00:50:31,570 --> 00:50:35,490
-Damn it! Fuck, André!
-Calm down. Calm down. Calm down.
646
00:50:36,408 --> 00:50:38,326
Have trust in us.
647
00:50:41,747 --> 00:50:42,622
[gun cocks]
648
00:50:43,123 --> 00:50:45,500
-What do I do with this now?
-[Rafael] Here.
649
00:50:49,921 --> 00:50:51,173
[dramatic music playing]
650
00:51:01,475 --> 00:51:02,768
[Joana] No, not her.
651
00:51:02,851 --> 00:51:03,769
André.
652
00:51:07,064 --> 00:51:08,690
André is a strong opponent.
653
00:51:09,066 --> 00:51:11,026
If I choose him, he'll get the device.
654
00:51:19,993 --> 00:51:21,078
Green triangle.
655
00:51:22,496 --> 00:51:23,413
[dings]
656
00:51:25,373 --> 00:51:26,500
[crowd cheering]
657
00:51:43,892 --> 00:51:45,227
Red square.
658
00:51:46,728 --> 00:51:47,813
[dings]
659
00:51:53,819 --> 00:51:55,654
-Red square.
-No, Joana!
660
00:51:56,113 --> 00:51:59,449
No, Joana. She just said "red square."
It can't be hers.
661
00:52:00,158 --> 00:52:02,035
Fuck. I didn't think about that.
662
00:52:02,828 --> 00:52:05,038
-[dings]
-But at least we know the color.
663
00:52:06,289 --> 00:52:09,042
One wrong already.
If you miss another one, you're done.
664
00:52:14,422 --> 00:52:15,590
[Verônica] Blue square.
665
00:52:18,343 --> 00:52:19,302
[dings]
666
00:52:20,929 --> 00:52:22,806
[buzzing]
667
00:52:22,931 --> 00:52:24,182
[crowd cheering loudly]
668
00:52:35,735 --> 00:52:36,611
[sighs]
669
00:52:37,737 --> 00:52:38,613
Hey.
670
00:52:41,366 --> 00:52:43,660
You'll be eliminated too.
671
00:52:44,703 --> 00:52:47,080
You're more likely to miss
than to get it right.
672
00:52:47,372 --> 00:52:48,748
[sinister music playing]
673
00:53:01,970 --> 00:53:04,347
-Come on, Rafael.
-It's my last guess.
674
00:53:05,015 --> 00:53:06,183
I can't miss.
675
00:53:19,404 --> 00:53:20,238
Square.
676
00:53:23,992 --> 00:53:24,826
Red?
677
00:53:27,204 --> 00:53:28,205
[dings]
678
00:53:28,413 --> 00:53:30,832
-You're done, little soldier.
-[crowd cheering]
679
00:53:31,374 --> 00:53:32,375
[buzzing]
680
00:53:47,474 --> 00:53:48,642
[speaking indistinctly]
681
00:53:49,476 --> 00:53:52,395
-Thanks for screwing me over.
-I was the green square.
682
00:53:53,063 --> 00:53:55,106
Now it's easy to figure out hers.
683
00:53:55,774 --> 00:53:57,692
You can't tell yours like that!
684
00:54:08,620 --> 00:54:09,996
[Joana] It's not red.
685
00:54:11,539 --> 00:54:12,916
Rafael is green.
686
00:54:15,835 --> 00:54:17,379
There's only one left.
687
00:54:20,590 --> 00:54:21,424
Blue square.
688
00:54:21,508 --> 00:54:22,467
[chuckles lightly]
689
00:54:23,301 --> 00:54:24,678
This is ridiculous.
690
00:54:24,928 --> 00:54:26,554
-[crowd cheering]
-Ridiculous.
691
00:54:33,603 --> 00:54:34,437
[André] Marcela!
692
00:54:34,771 --> 00:54:36,356
Out. You have been eliminated.
693
00:54:37,899 --> 00:54:38,942
Give me that.
694
00:54:39,526 --> 00:54:41,987
The person eliminated chooses
who gets the device.
695
00:54:57,836 --> 00:55:00,046
Are you doing this to harm or help me?
696
00:55:14,894 --> 00:55:16,604
Joana already has one strike.
697
00:55:17,689 --> 00:55:18,857
André has none.
698
00:55:20,108 --> 00:55:21,067
[breathing heavily]
699
00:55:29,784 --> 00:55:30,702
Green triangle.
700
00:55:34,539 --> 00:55:35,540
[dings]
701
00:55:35,623 --> 00:55:36,791
[crowd cheering loudly]
702
00:55:39,461 --> 00:55:40,587
[Natália] Go, Joana!
703
00:55:42,380 --> 00:55:43,340
[man 1] Go, Joana!
704
00:55:44,007 --> 00:55:45,008
[Rafael] Go, Joana!
705
00:55:51,014 --> 00:55:51,931
[man 2] Joana!
706
00:55:54,017 --> 00:55:56,436
[crowd] Out, André! Out, André!
707
00:55:57,479 --> 00:56:01,733
André! André! André! André! André!
708
00:56:01,816 --> 00:56:05,195
André! André! André! André! André!
709
00:56:05,278 --> 00:56:09,240
André! André! André! André! André!
710
00:56:09,324 --> 00:56:11,785
André! André! André!
711
00:56:11,910 --> 00:56:13,036
[somber music playing]
712
00:56:21,336 --> 00:56:22,253
If I win...
713
00:56:25,131 --> 00:56:27,300
everybody will have to destroy
the weapons!
714
00:56:31,221 --> 00:56:33,640
And tomorrow we'll go
to the Process building,
715
00:56:34,557 --> 00:56:37,477
but it won't be to prove
who's best or worst!
716
00:56:39,604 --> 00:56:41,940
We'll have the first general meeting!
717
00:56:42,357 --> 00:56:44,943
The first meeting of a united world,
718
00:56:46,444 --> 00:56:48,571
where everybody has a voice!
719
00:56:49,280 --> 00:56:50,782
Everybody will get to speak!
720
00:56:55,870 --> 00:56:58,248
If I win, that will be my only command!
721
00:57:01,251 --> 00:57:02,419
If I win...
722
00:57:03,628 --> 00:57:04,838
If I win,
723
00:57:05,672 --> 00:57:07,048
the Inland will be mine...
724
00:57:08,133 --> 00:57:10,051
and the 3% who deserve it!
725
00:57:10,635 --> 00:57:13,680
The inferior will bow down
to the Couple's chosen ones...
726
00:57:15,306 --> 00:57:16,516
or else, they'll die.
727
00:57:17,642 --> 00:57:19,185
Starting with you, Joana.
728
00:57:21,354 --> 00:57:22,939
But I'll guess yours.
729
00:57:23,356 --> 00:57:24,274
Oh, yeah?
730
00:57:24,691 --> 00:57:26,443
So, why haven't you yet?
731
00:57:26,734 --> 00:57:27,569
Huh?
732
00:57:27,902 --> 00:57:29,195
[dramatic music playing]
733
00:57:30,363 --> 00:57:31,322
[breathing heavily]
734
00:57:31,406 --> 00:57:33,575
There are nine possible symbols.
735
00:57:36,453 --> 00:57:39,873
Xavier said blue square, and it was wrong.
736
00:57:41,124 --> 00:57:42,917
So there are four options left.
737
00:57:46,004 --> 00:57:48,673
It's not the green circle
'cause that was Xavier's.
738
00:57:49,966 --> 00:57:52,635
It's not the green triangle
because you just said it.
739
00:57:54,345 --> 00:57:55,805
There are only two left.
740
00:57:58,183 --> 00:58:00,477
Red triangle or red circle.
741
00:58:03,188 --> 00:58:05,023
One is yours and one is Verônica's.
742
00:58:08,151 --> 00:58:09,152
I'll take a guess.
743
00:58:13,781 --> 00:58:15,241
[dramatic music intensifies]
744
00:58:39,474 --> 00:58:40,725
Red triangle!
745
00:58:41,684 --> 00:58:42,560
[bleeps]
746
00:58:43,478 --> 00:58:44,562
[gun firing]
747
00:58:44,646 --> 00:58:45,688
[glass shatters]
748
00:58:45,772 --> 00:58:46,981
[screaming]
749
00:58:49,025 --> 00:58:50,151
[Joana] I won! I won!
750
00:58:50,235 --> 00:58:51,319
[clamoring]
751
00:58:52,570 --> 00:58:53,655
I won...
752
00:58:53,738 --> 00:58:57,450
I won! I won! I won!
753
00:59:00,662 --> 00:59:02,372
Come on! Come on! Get the weapons!
754
00:59:02,455 --> 00:59:04,958
Did you forget this war
is what the Couple wanted?
755
00:59:05,041 --> 00:59:06,626
[Pedro] Sir, I have a question.
756
00:59:06,709 --> 00:59:08,461
Was it the red triangle or not?
757
00:59:09,087 --> 00:59:11,673
-[thuds]
-[André] Does that answer your question?
758
00:59:11,756 --> 00:59:13,091
Is anyone else curious?
759
00:59:14,801 --> 00:59:17,470
Great.
I want everyone ready in 20 minutes.
760
00:59:20,932 --> 00:59:21,891
[clamoring]
761
00:59:23,560 --> 00:59:26,771
[Antônio] Calm down! Calm down!
762
00:59:27,772 --> 00:59:28,731
Calm down!
763
00:59:29,899 --> 00:59:31,109
It was sacrilege.
764
00:59:31,776 --> 00:59:34,320
They used the Couple's image.
765
00:59:34,404 --> 00:59:35,363
[coughing]
766
00:59:40,201 --> 00:59:41,619
Where's everybody else?
767
00:59:41,703 --> 00:59:43,204
They went to the Other Side.
768
00:59:43,705 --> 00:59:45,164
Let's regroup and attack.
769
00:59:45,873 --> 00:59:46,916
No need.
770
00:59:50,086 --> 00:59:51,045
He lost.
771
00:59:58,011 --> 01:00:01,764
-He lost. He shot because he lost.
-We saw it, Joana. Everyone saw it.
772
01:00:01,848 --> 01:00:03,641
He shot before anyone could see.
773
01:00:09,731 --> 01:00:14,902
They don't even deserve to say
the words "Founding Couple."
774
01:00:14,986 --> 01:00:17,488
-They must bow to the worthy ones.
-Enough.
775
01:00:18,656 --> 01:00:20,825
I can't keep quiet anymore, Antônio.
776
01:00:22,702 --> 01:00:24,746
It's crazy that you all believe
777
01:00:24,829 --> 01:00:26,831
that it's fair living in a world
778
01:00:26,914 --> 01:00:29,375
where there's so much inequality!
779
01:00:31,044 --> 01:00:33,755
Are you scared, Xavier?
You're not gonna kill André anymore?
780
01:00:33,838 --> 01:00:36,507
It's worse if he lives knowing
he lost to an inferior.
781
01:00:36,591 --> 01:00:38,926
Do you think anyone took
the test seriously?
782
01:00:39,010 --> 01:00:41,012
Let's hope they understand.
783
01:00:43,681 --> 01:00:45,350
They'll believe in your idea.
784
01:00:46,309 --> 01:00:47,644
They'll kill each other.
785
01:00:48,394 --> 01:00:51,814
[Glória] And I'm saying that
because I also believed in the Process.
786
01:00:52,607 --> 01:00:55,401
I thought a test
could determine who I was.
787
01:00:56,736 --> 01:00:59,906
But I learned that the Process is a lie.
788
01:01:00,406 --> 01:01:02,742
It's all a lie the Other Side made up.
789
01:01:02,825 --> 01:01:03,701
[clamoring]
790
01:01:04,118 --> 01:01:05,703
Open your eyes!
791
01:01:07,955 --> 01:01:09,999
Let's join Joana's meeting tomorrow.
792
01:01:10,083 --> 01:01:12,293
Let's all make a difference tomorrow.
793
01:01:13,544 --> 01:01:15,463
Come on, in your positions!
794
01:01:16,798 --> 01:01:17,799
[guns cocking]
795
01:01:20,968 --> 01:01:22,053
[clinking]
796
01:01:25,264 --> 01:01:26,683
[Glória] Wake up, guys!
797
01:01:27,433 --> 01:01:29,185
Open your eyes!
798
01:01:29,268 --> 01:01:30,603
[woman 1] Get out of here!
799
01:01:30,687 --> 01:01:31,813
[clamoring]
800
01:01:53,084 --> 01:01:54,168
[crickets chirping]
801
01:02:09,684 --> 01:02:12,019
[sighs] It's officially nighttime.
802
01:02:15,523 --> 01:02:17,525
Yeah, it's quiet so far, but...
803
01:02:18,735 --> 01:02:20,862
the war can start again any time.
804
01:02:28,619 --> 01:02:30,163
It seems like so long ago
805
01:02:30,997 --> 01:02:32,957
when you pissed me off in the Process.
806
01:02:33,124 --> 01:02:34,375
[both chuckle lightly]
807
01:02:34,959 --> 01:02:36,419
It was my favorite pastime.
808
01:02:37,962 --> 01:02:38,796
[chuckles]
809
01:02:48,181 --> 01:02:49,474
What the hell?
810
01:02:50,349 --> 01:02:51,309
A hug.
811
01:02:53,186 --> 01:02:54,562
What's the big deal, Joana?
812
01:02:55,021 --> 01:02:56,689
The world is about to end anyway.
813
01:03:01,152 --> 01:03:01,986
[sighs]
814
01:03:05,239 --> 01:03:06,199
[sniffles]
815
01:03:11,245 --> 01:03:12,246
Okay, that's enough.
816
01:03:12,789 --> 01:03:13,748
[clears throat]
817
01:03:14,499 --> 01:03:15,500
[chuckling lightly]
818
01:03:15,583 --> 01:03:17,460
-[woman screaming]
-[glass shattering]
819
01:03:17,543 --> 01:03:19,086
[woman] You're screwed!
820
01:03:19,462 --> 01:03:21,005
I think it's that drunk lady.
821
01:03:21,672 --> 01:03:22,507
Remember her?
822
01:03:24,175 --> 01:03:25,051
[chuckling]
823
01:03:25,927 --> 01:03:26,886
[exhales deeply]
824
01:03:27,720 --> 01:03:29,555
But we must be on high alert.
825
01:03:29,889 --> 01:03:32,558
If they start shit,
we can hear from up here.
826
01:03:50,785 --> 01:03:51,953
[exhales audibly]
827
01:03:54,330 --> 01:03:55,706
As long as it stays quiet,
828
01:03:56,916 --> 01:03:57,917
we won.
829
01:04:28,155 --> 01:04:29,323
[wind blowing]
830
01:04:37,707 --> 01:04:38,666
[whirling]
831
01:04:47,842 --> 01:04:48,801
[crackling]
832
01:04:52,597 --> 01:04:54,056
[Joana] Rafael, wake up!
833
01:04:54,223 --> 01:04:55,224
What? What happened?
834
01:05:02,940 --> 01:05:04,233
[indistinct chatter]
835
01:05:07,111 --> 01:05:07,987
[chuckles]
836
01:05:08,946 --> 01:05:10,156
[somber music playing]
837
01:05:27,131 --> 01:05:28,382
[speaking indistinctly]
838
01:05:41,854 --> 01:05:42,897
[soft music playing]
839
01:05:44,941 --> 01:05:48,486
♪ You can't feel, you can't see ♪
840
01:05:49,946 --> 01:05:53,157
♪ But I must say ♪
841
01:05:54,241 --> 01:05:55,993
♪ My friend ♪
842
01:05:57,870 --> 01:06:01,123
♪ That soon a change ♪
843
01:06:02,458 --> 01:06:05,127
♪ Will come ♪
844
01:06:06,212 --> 01:06:10,299
♪ What used to be new and young ♪
845
01:06:11,467 --> 01:06:13,094
♪ Is now old ♪
846
01:06:14,845 --> 01:06:18,307
♪ And we all need ♪
847
01:06:18,391 --> 01:06:21,644
♪ To recharge ♪
848
01:06:22,853 --> 01:06:26,941
♪ And we all need ♪
849
01:06:27,483 --> 01:06:31,153
♪ To recharge ♪
850
01:06:34,073 --> 01:06:35,032
[laughing]
851
01:06:37,368 --> 01:06:38,285
[all laughing]
852
01:06:39,537 --> 01:06:40,913
[whimsical music playing]
853
01:06:44,375 --> 01:06:45,459
[vocalizing]
854
01:07:00,766 --> 01:07:02,893
♪ You can't feel, you can't see ♪
855
01:07:02,977 --> 01:07:05,604
♪ But I must say ♪
856
01:07:06,230 --> 01:07:07,440
♪ My friend ♪
857
01:07:08,315 --> 01:07:11,318
♪ That soon a change ♪
858
01:07:11,777 --> 01:07:14,321
♪ Will come ♪
859
01:07:15,364 --> 01:07:18,075
♪ What used to be new and young ♪
860
01:07:19,201 --> 01:07:21,495
♪ Is now old ♪
861
01:07:22,288 --> 01:07:25,791
♪ And we all need ♪
862
01:07:25,875 --> 01:07:28,252
♪ To recharge ♪
863
01:07:33,883 --> 01:07:40,473
♪ You haven't been hitting the streets
With a group of friends ♪
864
01:07:40,556 --> 01:07:44,018
♪ Peace sign, wind in your hair ♪
865
01:07:44,101 --> 01:07:47,813
♪ Love and flowers on the poster ♪
866
01:07:47,897 --> 01:07:52,943
♪ In the present
Mind and body are different ♪
867
01:07:53,027 --> 01:07:56,155
♪ And the past is a piece of clothing ♪
868
01:07:56,906 --> 01:08:01,702
♪ That doesn't fit anymore ♪
869
01:08:01,786 --> 01:08:06,999
♪ In the present
Mind and body are different ♪
870
01:08:07,083 --> 01:08:10,836
♪ And the past is a piece of clothing ♪
871
01:08:10,920 --> 01:08:16,467
♪ That doesn't fit anymore ♪
872
01:08:16,550 --> 01:08:17,885
[speaking indistinctly]
873
01:08:17,968 --> 01:08:19,428
[inspirational music playing]
874
01:08:44,161 --> 01:08:49,416
♪ In the present
Mind and body are different ♪
875
01:08:49,500 --> 01:08:53,170
♪ And the past is a piece of clothing ♪
876
01:08:53,254 --> 01:08:58,509
♪ That doesn't fit anymore ♪
877
01:08:58,884 --> 01:09:00,219
[somber music playing]
878
01:09:02,138 --> 01:09:03,514
[bangs]
879
01:09:18,737 --> 01:09:19,989
[breathing heavily]
880
01:10:00,571 --> 01:10:01,530
[beeping]
881
01:10:02,740 --> 01:10:07,286
[robot] Warning. Insufficient oxygen
to complete the journey to the Offshore.
882
01:10:07,369 --> 01:10:10,915
LEVEL OF OXYGEN: 3%
START
883
01:10:10,998 --> 01:10:11,999
[rattling]
884
01:10:12,208 --> 01:10:13,334
[sighs]
885
01:10:15,211 --> 01:10:16,462
[whooshing]
886
01:10:25,137 --> 01:10:26,722
[somber music continues]
887
01:10:57,670 --> 01:10:59,546
♪ You can't feel, you can't see ♪
888
01:10:59,630 --> 01:11:02,299
♪ But I must say ♪
889
01:11:03,008 --> 01:11:04,260
♪ My friend ♪
890
01:11:04,802 --> 01:11:08,347
♪ That soon a change ♪
891
01:11:08,430 --> 01:11:11,141
♪ Will come ♪
892
01:11:12,101 --> 01:11:15,145
♪ What used to be new and young ♪
893
01:11:16,063 --> 01:11:18,357
♪ Is now old ♪
894
01:11:19,149 --> 01:11:22,528
♪ And we all need ♪
895
01:11:22,611 --> 01:11:25,114
♪ To recharge ♪
896
01:11:31,537 --> 01:11:36,083
♪ In the present
Mind and body are different ♪
897
01:11:37,042 --> 01:11:39,211
♪ And the past is a piece of clothing ♪
898
01:11:39,670 --> 01:11:44,508
♪ That doesn't fit anymore ♪
899
01:11:44,591 --> 01:11:49,763
♪ In the present
Mind and body are different ♪
900
01:11:49,847 --> 01:11:52,975
♪ And the past is a piece of clothing ♪
901
01:11:53,809 --> 01:11:58,522
♪ That doesn't fit anymore ♪
902
01:11:58,605 --> 01:12:03,944
♪ In the present
Mind and body are different ♪
903
01:12:04,028 --> 01:12:07,781
♪ And the past is a piece of clothing ♪
904
01:12:07,865 --> 01:12:12,661
♪ That doesn't fit anymore ♪
905
01:12:12,745 --> 01:12:18,167
♪ In the present
Mind and body are different ♪
906
01:12:18,250 --> 01:12:21,295
♪ And the past is a piece of clothing ♪
907
01:12:22,004 --> 01:12:26,508
♪ That doesn't fit ♪
908
01:12:28,302 --> 01:12:32,264
THE END
61358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.