All language subtitles for [English] Voice in the Rain ep 6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,680 --> 00:00:47,680 What are you doing? 2 00:00:47,879 --> 00:00:48,879 Oh. 3 00:00:49,439 --> 00:00:50,519 Well... 4 00:00:51,400 --> 00:00:53,040 I saw that you were busy, 5 00:00:53,040 --> 00:00:54,840 so I didn't want to bother you. 6 00:00:57,240 --> 00:00:58,240 Are you hungry? 7 00:00:58,530 --> 00:00:59,599 No. 8 00:01:01,479 --> 00:01:02,840 Well, I am. 9 00:01:04,400 --> 00:01:05,639 Just in time. 10 00:01:05,919 --> 00:01:08,280 I'm almost done making breakfast. Do you want to eat together? 11 00:01:08,599 --> 00:01:11,879 But I haven't brushed my teeth yet. 12 00:01:13,039 --> 00:01:14,039 So what? 13 00:01:14,199 --> 00:01:16,479 I don't brush my teeth before breakfast anyway. 14 00:01:16,919 --> 00:01:18,280 Ew. 15 00:02:53,479 --> 00:02:54,479 Rin! 16 00:02:58,199 --> 00:03:01,000 Tan told me that you're going to take a shower. Here. 17 00:03:01,520 --> 00:03:02,520 Here's some clothes. 18 00:03:04,360 --> 00:03:05,439 Thank you. 19 00:03:05,730 --> 00:03:06,879 The bathroom's this way. 20 00:03:08,120 --> 00:03:09,120 Okay. 21 00:03:49,000 --> 00:03:50,079 What's up with you? 22 00:03:52,199 --> 00:03:54,240 Uhh, it's nothing. 23 00:03:55,279 --> 00:03:57,120 Don't look at me like that. 24 00:04:05,360 --> 00:04:07,439 Eat up. 25 00:04:07,560 --> 00:04:09,730 He doesn't usually cook. 26 00:04:10,050 --> 00:04:12,120 If it's just me, 27 00:04:12,120 --> 00:04:13,170 he'll make instant noodles at most. 28 00:04:15,800 --> 00:04:18,720 Hey, this is a double standard! 29 00:04:19,079 --> 00:04:20,160 Are you sick? 30 00:04:20,759 --> 00:04:21,920 Or can't you help yourself? 31 00:04:22,240 --> 00:04:24,319 Hey, I'm older than you. 32 00:04:24,519 --> 00:04:26,319 I can't even tease you. 33 00:04:27,560 --> 00:04:28,680 By the way, 34 00:04:29,000 --> 00:04:31,560 you're cousins, right? 35 00:04:31,879 --> 00:04:33,240 You two seem close. 36 00:04:36,279 --> 00:04:37,560 I'm an only child. 37 00:04:37,759 --> 00:04:39,920 I'm jealous. 38 00:04:39,920 --> 00:04:42,639 Oh, no. Don't be jealous. 39 00:04:42,639 --> 00:04:44,240 It's such a headache being with him. 40 00:04:44,240 --> 00:04:45,319 You're a pain in the butt too. 41 00:04:45,319 --> 00:04:48,120 - Especially when we're at uni... - Hey, hey, hey! 42 00:04:48,600 --> 00:04:50,279 What? Are you going to let on something about me? 43 00:04:50,279 --> 00:04:52,399 You'll burn the house down if I do it to you. 44 00:04:58,600 --> 00:05:00,839 I'm lucky there's someone to cook for me. 45 00:05:02,560 --> 00:05:04,000 Shut up and eat. 46 00:05:06,160 --> 00:05:08,519 The three of us haven't eaten together for a while now. 47 00:05:24,240 --> 00:05:25,439 I'm going to be late. 48 00:05:25,800 --> 00:05:26,839 I have to get going. 49 00:05:38,519 --> 00:05:39,519 Oh? 50 00:05:40,360 --> 00:05:41,920 Are you leaving already? 51 00:05:42,639 --> 00:05:43,639 Yes. 52 00:05:43,759 --> 00:05:45,120 Stay home with Mai. 53 00:05:45,120 --> 00:05:46,720 If there's anything, just call me. 54 00:05:49,360 --> 00:05:51,199 - See you. - Okay. 55 00:05:56,480 --> 00:05:58,279 Please get your makeup and hair done over there. 56 00:05:58,279 --> 00:05:59,279 Okay. 57 00:06:00,079 --> 00:06:02,160 It's not like we've discussed before. 58 00:06:03,079 --> 00:06:05,720 Can you stop causing so much trouble? 59 00:06:07,040 --> 00:06:08,480 I already did what you wanted. 60 00:06:08,480 --> 00:06:10,600 Now you're forcing me to do this kind of thing too? 61 00:06:11,879 --> 00:06:14,199 A no-name celebrity like you. 62 00:06:14,639 --> 00:06:17,240 Do you think you'll be famous after being in one of my movies? 63 00:06:17,519 --> 00:06:19,079 Your acting is average 64 00:06:19,079 --> 00:06:20,879 and never reliable. 65 00:06:21,759 --> 00:06:24,480 If it wasn't for your body and looks, you'd be useless. 66 00:06:26,040 --> 00:06:27,480 Even though I'm not skilled yet, 67 00:06:28,079 --> 00:06:30,199 I don't want to start selling it. 68 00:06:32,279 --> 00:06:34,160 I'm not telling you to sell it. 69 00:06:34,399 --> 00:06:36,759 I'm telling you to entertain the investors. 70 00:06:37,000 --> 00:06:39,800 Wouldn't it be good to get to know those millionaires? 71 00:06:40,399 --> 00:06:42,959 If you want to keep moving forward in showbiz, 72 00:06:44,120 --> 00:06:47,000 you should have someone to support you 73 00:06:47,160 --> 00:06:49,079 and sponsor you. Don't you know? 74 00:06:50,480 --> 00:06:52,519 But I don't want to do something like that anymore. 75 00:06:54,399 --> 00:06:55,959 Why are you being so stubborn? 76 00:06:56,720 --> 00:06:57,759 Huh? 77 00:07:00,319 --> 00:07:02,959 Do you know that female celebrities 78 00:07:03,560 --> 00:07:04,920 are born every day? 79 00:07:06,040 --> 00:07:07,759 And every day some will expire. 80 00:07:09,920 --> 00:07:12,120 Do you think that you can always stay at the top? 81 00:07:13,759 --> 00:07:14,959 What did you say? 82 00:07:18,519 --> 00:07:19,639 Let's do it this way. 83 00:07:21,039 --> 00:07:22,639 If you really don't want to do it, 84 00:07:25,240 --> 00:07:26,519 I have another option for you. 85 00:07:28,120 --> 00:07:30,879 You don't have to entertain those investors. 86 00:07:32,039 --> 00:07:34,450 Just entertain me. I guarantee 87 00:07:34,639 --> 00:07:36,960 that you'll be rewarded handsomely. 88 00:07:38,799 --> 00:07:39,799 Hey! 89 00:07:45,279 --> 00:07:46,360 Come on. That's enough. 90 00:07:46,799 --> 00:07:48,330 Do you want the crew to know about this? 91 00:07:50,519 --> 00:07:52,279 Busybody. 92 00:07:57,360 --> 00:07:58,639 Who told you to butt in? 93 00:07:58,960 --> 00:08:00,360 I didn't want to. 94 00:08:00,879 --> 00:08:02,039 But anyone would step in to help 95 00:08:03,210 --> 00:08:04,450 if they saw this. 96 00:08:04,960 --> 00:08:06,210 Next time, don't. 97 00:08:06,450 --> 00:08:07,960 I can look after myself. 98 00:08:19,720 --> 00:08:22,450 Rin, I'm going to the bank. 99 00:08:22,450 --> 00:08:23,679 Can you watch the house? 100 00:08:24,039 --> 00:08:25,360 Of course. 101 00:08:25,360 --> 00:08:27,120 Sorry. I'll be right back. 102 00:08:27,120 --> 00:08:29,090 I'll lock the door. 103 00:08:29,450 --> 00:08:31,679 Mai, I'll be okay. 104 00:08:33,360 --> 00:08:35,519 Okay. I'll be right back. 105 00:08:52,480 --> 00:08:53,960 When did I forget this? 106 00:08:57,799 --> 00:08:59,360 Hello, Praew. 107 00:08:59,679 --> 00:09:00,879 Hello, Rin. 108 00:09:00,879 --> 00:09:02,559 Are you with Porsche? 109 00:09:02,720 --> 00:09:04,919 I'm not. 110 00:09:05,360 --> 00:09:06,600 What's going on? 111 00:09:06,799 --> 00:09:08,799 I can't get a hold of him. 112 00:09:08,799 --> 00:09:10,559 So I thought he was with you. 113 00:09:10,559 --> 00:09:12,279 Well, then. 114 00:09:12,559 --> 00:09:14,039 I'll help you call him. 115 00:09:14,039 --> 00:09:17,120 If I can get a hold of him, I'll let you know. 116 00:09:17,600 --> 00:09:18,720 Thank you. 117 00:09:18,720 --> 00:09:21,399 I'll get on with what I was doing. Talk to you later. 118 00:09:21,600 --> 00:09:23,240 Okay. Bye. 119 00:09:35,799 --> 00:09:37,159 Where did he go? 120 00:10:47,159 --> 00:10:48,320 I'm sorry! 121 00:13:31,799 --> 00:13:33,080 You're still so beautiful. 122 00:13:33,360 --> 00:13:34,879 You haven't changed one bit. 123 00:13:36,440 --> 00:13:37,919 It's nothing, really. 124 00:13:39,399 --> 00:13:41,960 How are you doing? 125 00:13:43,519 --> 00:13:44,799 I'm alright. 126 00:13:45,440 --> 00:13:46,600 What about you? 127 00:13:48,320 --> 00:13:49,879 I'm doing okay. 128 00:13:51,960 --> 00:13:53,120 Why don't you 129 00:13:53,519 --> 00:13:55,159 get married? 130 00:13:57,120 --> 00:13:58,240 As for me, 131 00:13:58,960 --> 00:14:00,039 I'm already married. 132 00:14:00,240 --> 00:14:02,080 Oh, 133 00:14:02,480 --> 00:14:04,519 why didn't I know about this? 134 00:14:05,480 --> 00:14:06,799 I saw you smiling. 135 00:14:07,440 --> 00:14:09,360 I'm happy that you still can. 136 00:14:11,120 --> 00:14:12,360 I was smiling 137 00:14:13,080 --> 00:14:15,600 - but I... - I have a lot to tell you. 138 00:14:18,679 --> 00:14:20,320 This place hasn't changed at all. 139 00:14:21,759 --> 00:14:23,559 It always reminds me of you. 140 00:14:24,480 --> 00:14:26,960 - Excuse me. - We used to be so happy. 141 00:14:28,159 --> 00:14:29,159 Don't you think so? 142 00:14:30,200 --> 00:14:33,120 Can you even hear me? 143 00:14:33,759 --> 00:14:34,759 Uhh... 144 00:14:36,919 --> 00:14:38,200 Why do you 145 00:14:38,360 --> 00:14:40,559 have to lie to me about being deaf? 146 00:14:40,559 --> 00:14:42,000 Cut, cut, cut. 147 00:14:42,159 --> 00:14:43,679 Scene 65, cut 1, take 1. 148 00:14:48,600 --> 00:14:50,799 Well... Primrose, 149 00:14:51,039 --> 00:14:52,919 what were you doing? 150 00:14:54,240 --> 00:14:55,679 The character 151 00:14:55,679 --> 00:14:58,519 has to be more powerful. 152 00:14:58,960 --> 00:15:01,799 She has to feel very sad. 153 00:15:01,799 --> 00:15:04,600 Once you find out that he's deaf, 154 00:15:04,600 --> 00:15:06,440 what does that mean? It means 155 00:15:06,440 --> 00:15:08,480 that whatever you say, 156 00:15:08,759 --> 00:15:10,080 he won't hear you. 157 00:15:10,080 --> 00:15:13,519 You know that you can't communicate with him properly anymore, right? 158 00:15:13,519 --> 00:15:14,840 More sadness! 159 00:15:14,960 --> 00:15:16,080 Okay, okay. 160 00:15:16,240 --> 00:15:17,320 Can we do it again? 161 00:15:17,320 --> 00:15:19,639 Yes, from the top. 162 00:15:20,080 --> 00:15:22,480 Okay. Please go there again. 163 00:15:22,480 --> 00:15:23,879 Okay. One more time. 164 00:15:26,799 --> 00:15:27,799 Take! 165 00:15:28,360 --> 00:15:31,039 And action! 166 00:15:40,720 --> 00:15:42,039 You're still so beautiful. 167 00:15:42,720 --> 00:15:44,519 You haven't changed one bit. 168 00:15:45,720 --> 00:15:47,279 It's nothing, really. 169 00:15:47,799 --> 00:15:50,399 How are you doing? 170 00:15:50,879 --> 00:15:52,440 Cut, cut, cut. 171 00:15:58,079 --> 00:15:59,079 Gosh. 172 00:15:59,440 --> 00:16:00,440 Come here. 173 00:16:07,319 --> 00:16:09,839 Do you know that you're wasting my time? 174 00:16:10,650 --> 00:16:11,960 And not just me, 175 00:16:11,960 --> 00:16:14,599 the entire crew as well. 176 00:16:14,960 --> 00:16:17,079 Why can't you concentrate? 177 00:16:19,240 --> 00:16:21,359 Should we let her rest a bit? 178 00:16:22,200 --> 00:16:23,759 It seems like she isn't ready yet. 179 00:16:28,240 --> 00:16:29,319 Excuse me, Tan. 180 00:16:30,170 --> 00:16:33,920 The authority to tell people whether they can rest or not lies with me. 181 00:16:36,119 --> 00:16:38,039 But if the actor really can't perform, 182 00:16:38,839 --> 00:16:40,559 are you going to be mean to her? 183 00:16:41,240 --> 00:16:43,799 Tan, it's okay. I can do it. 184 00:16:44,000 --> 00:16:45,200 Let's keep going. 185 00:16:48,200 --> 00:16:50,599 That's my Primrose. 186 00:16:51,200 --> 00:16:52,279 Let's continue. 187 00:16:52,279 --> 00:16:55,319 Okay. Come on. One more time. Tan, please... 188 00:16:55,319 --> 00:16:56,519 But I can't do it. 189 00:16:58,599 --> 00:16:59,680 Excuse me, 190 00:17:00,170 --> 00:17:01,359 I need a break. 191 00:17:47,200 --> 00:17:49,079 Is Mai home? 192 00:17:49,960 --> 00:17:50,960 Uhh... 193 00:17:51,240 --> 00:17:53,890 Mai went out to run some errands. 194 00:17:54,279 --> 00:17:55,559 What's the matter? 195 00:17:56,559 --> 00:17:59,720 I brought some liquid food and groceries. 196 00:18:01,319 --> 00:18:03,519 I'm going away for a few days. 197 00:18:06,279 --> 00:18:08,759 Whose are these? 198 00:18:10,119 --> 00:18:11,480 They're for Rung, of course. 199 00:18:11,839 --> 00:18:14,039 The lady who's sleeping on the second floor. 200 00:18:14,240 --> 00:18:15,559 Haven't you met her? 201 00:18:16,240 --> 00:18:18,799 Oh. I have. 202 00:18:20,240 --> 00:18:22,240 I have to go now. 203 00:18:22,240 --> 00:18:23,559 Hold on. 204 00:18:25,039 --> 00:18:26,680 Well, 205 00:18:26,680 --> 00:18:29,200 what's the matter with Rung? 206 00:18:41,920 --> 00:18:42,920 Rin. 207 00:18:45,799 --> 00:18:46,799 Rin. 208 00:18:47,240 --> 00:18:48,240 Huh? 209 00:18:48,359 --> 00:18:49,650 Are you okay? 210 00:18:51,599 --> 00:18:52,720 Uhh... 211 00:18:53,519 --> 00:18:55,559 Sao, the nurse, 212 00:18:55,890 --> 00:18:59,079 said that she's going to be out of town for a few days. 213 00:19:00,650 --> 00:19:02,039 So she 214 00:19:03,119 --> 00:19:04,839 brought these things over. 215 00:19:11,279 --> 00:19:13,079 They're for Rung. 216 00:19:23,359 --> 00:19:24,410 Thank you. 217 00:19:26,410 --> 00:19:27,410 Oh? 218 00:19:28,170 --> 00:19:29,519 Why are you home early? 219 00:19:31,799 --> 00:19:33,279 I asked to leave early. 220 00:19:41,319 --> 00:19:42,680 Someone from the set is calling. 221 00:19:42,920 --> 00:19:44,200 Did you do something again? 222 00:19:46,440 --> 00:19:47,599 Hello? 223 00:19:50,960 --> 00:19:53,000 Okay. I'll head over to the set. 224 00:19:53,000 --> 00:19:54,000 Okay. 225 00:19:54,440 --> 00:19:55,799 Tan! 226 00:19:56,079 --> 00:19:57,680 You're dead meat once I'm back! 227 00:19:59,279 --> 00:20:01,650 The outfit! I'll be back. 228 00:20:07,410 --> 00:20:08,890 I feel sorry for her 229 00:20:09,759 --> 00:20:11,960 that she has to lie there 230 00:20:12,170 --> 00:20:13,890 like Sleeping Beauty. 231 00:20:17,839 --> 00:20:20,359 I've been her nurse for two years now. 232 00:20:20,920 --> 00:20:23,279 The more I know about her, the more I feel sorry for her. 233 00:20:23,680 --> 00:20:24,839 Out of nowhere, 234 00:20:25,279 --> 00:20:28,480 all of her hard work got plagiarized. 235 00:20:29,240 --> 00:20:31,039 So she lost the will to live. 236 00:20:33,559 --> 00:20:34,960 Her work was plagiarized? 237 00:20:39,160 --> 00:20:41,279 I only know it in passing. 238 00:20:41,279 --> 00:20:42,880 But I don't know the details. 239 00:20:43,279 --> 00:20:45,160 I have to get going now. 240 00:21:14,519 --> 00:21:17,640 All of her hard work got plagiarized. 241 00:21:18,359 --> 00:21:20,720 So she lost the will to live. 242 00:21:29,359 --> 00:21:30,559 What's wrong? 243 00:21:33,720 --> 00:21:35,640 There's quite a bit to think about. 244 00:21:41,880 --> 00:21:43,079 What about you? 245 00:21:48,519 --> 00:21:50,440 I'm thinking about my career. 246 00:22:01,920 --> 00:22:03,319 Being an actor? 247 00:22:06,640 --> 00:22:07,640 Yes. 248 00:22:10,440 --> 00:22:11,960 Actually, I don't really 249 00:22:12,240 --> 00:22:13,960 want to be an actor or anything. 250 00:22:18,960 --> 00:22:22,079 But there's something that requires a lot of money. 251 00:22:23,720 --> 00:22:26,400 So I have to bear with it for now. 252 00:22:34,240 --> 00:22:35,920 Is it about your sister? 253 00:22:42,920 --> 00:22:44,079 I'm sorry. 254 00:22:44,799 --> 00:22:46,440 Is it something that you want to keep as a secret? 255 00:22:50,559 --> 00:22:51,559 No. 256 00:22:52,359 --> 00:22:54,960 There is nothing to hide. 257 00:22:55,799 --> 00:22:58,119 But I'm fed up with answering people's questions. 258 00:22:59,359 --> 00:23:02,200 From both the press and other people. 259 00:23:04,759 --> 00:23:06,720 You know I'm not keen on those kinds of things. 260 00:23:13,119 --> 00:23:16,079 My sister used to dream about becoming a designer. 261 00:23:18,720 --> 00:23:21,359 But before she was able to achieve it, 262 00:23:23,039 --> 00:23:25,119 she became Sleeping Beauty. 263 00:23:25,839 --> 00:23:27,200 It's been three years already. 264 00:23:28,759 --> 00:23:31,440 Mai and I have been caring for her. 265 00:23:32,440 --> 00:23:33,559 It's funny, really. 266 00:23:34,160 --> 00:23:35,799 The person who has the dream 267 00:23:37,079 --> 00:23:38,720 is fast asleep. 268 00:23:40,640 --> 00:23:42,960 But the person who has to wake up and go to work every day like me, 269 00:23:46,920 --> 00:23:48,640 has no dream at all. 270 00:23:54,119 --> 00:23:55,680 How is it wrong 271 00:23:55,920 --> 00:23:57,519 not having a dream? 272 00:24:04,039 --> 00:24:05,640 Actually, 273 00:24:06,119 --> 00:24:08,039 you are 274 00:24:08,319 --> 00:24:10,000 quite sensitive. 275 00:24:11,079 --> 00:24:12,079 Me? 276 00:24:13,079 --> 00:24:14,079 Yes. 277 00:24:15,799 --> 00:24:17,359 It's because I've always 278 00:24:17,480 --> 00:24:21,079 heard your thoughts through the rain. 279 00:24:23,240 --> 00:24:25,839 So I know that 280 00:24:26,279 --> 00:24:28,920 you are very mindful of your surroundings. 281 00:24:29,480 --> 00:24:31,319 And you are very observant 282 00:24:32,079 --> 00:24:35,000 about minor details. 283 00:24:37,279 --> 00:24:38,519 Am I like that? 284 00:24:40,319 --> 00:24:41,319 That's right. 285 00:24:46,799 --> 00:24:48,160 Thanks for understanding. 286 00:24:51,480 --> 00:24:53,960 You're also different from what I thought. 287 00:24:55,039 --> 00:24:56,799 Really? How? 288 00:24:57,119 --> 00:24:58,599 When I first met you, 289 00:24:59,880 --> 00:25:01,400 I felt that you were 290 00:25:01,559 --> 00:25:04,559 stuck in your own head. 291 00:25:05,799 --> 00:25:07,039 That's not a compliment, is it? 292 00:25:08,119 --> 00:25:10,559 But I didn't think that you could also be very lovely. 293 00:25:12,200 --> 00:25:13,240 Lovely? 294 00:25:16,359 --> 00:25:18,119 Are my ears playing tricks on me? 295 00:25:18,559 --> 00:25:19,640 Lovely? 296 00:25:23,160 --> 00:25:26,480 Well, I'm trying to become the prince that you like so much. 297 00:25:30,400 --> 00:25:31,480 Is this 298 00:25:31,920 --> 00:25:33,480 close enough 299 00:25:33,720 --> 00:25:35,279 to the prince you've envisioned? 300 00:25:55,240 --> 00:25:57,160 I think I'm hungry. 301 00:25:59,839 --> 00:26:01,480 Let's find something to eat. 302 00:26:22,519 --> 00:26:23,599 Rin, 303 00:26:24,039 --> 00:26:25,119 wait up. 304 00:26:34,640 --> 00:26:38,519 I'm sorry. I'm really sorry. I won't let it happen again. 305 00:26:39,160 --> 00:26:42,359 If it does, I'll remove him from the movie. 306 00:26:42,759 --> 00:26:44,960 I heard he's famous now. So? 307 00:26:45,240 --> 00:26:48,240 Does he think he can treat others however he wants to? 308 00:26:48,359 --> 00:26:49,960 It's not like that. 309 00:26:50,519 --> 00:26:52,160 I'll take responsibility. 310 00:26:53,480 --> 00:26:54,960 Warn him for me. 311 00:26:54,960 --> 00:26:56,920 Okay. I'm sorry. 312 00:26:58,079 --> 00:26:59,240 Mai. 313 00:27:01,200 --> 00:27:03,799 It's not Tanthai's fault. 314 00:27:05,400 --> 00:27:08,480 I think he did it because of me. 315 00:27:09,440 --> 00:27:10,440 Yes? 316 00:27:11,960 --> 00:27:14,960 Can I ask you a favor? 317 00:27:24,240 --> 00:27:25,279 It's me. 318 00:28:01,960 --> 00:28:03,559 Give back what's mine! 319 00:28:52,119 --> 00:28:54,240 Oh, you're up. 320 00:29:02,880 --> 00:29:04,799 You're up early too. 321 00:29:07,640 --> 00:29:09,640 I had a dream about Rung last night. 322 00:29:10,200 --> 00:29:11,680 So I came to see her after I woke up. 323 00:29:18,160 --> 00:29:19,319 Are you alright? 324 00:29:20,519 --> 00:29:21,759 Why do you look so pale? 325 00:29:23,960 --> 00:29:25,079 Oh... 326 00:29:25,799 --> 00:29:26,880 It's nothing. 327 00:29:28,720 --> 00:29:32,359 Women always look pale when they've just woken up. 328 00:29:35,440 --> 00:29:36,440 Are you hungry? 329 00:29:37,960 --> 00:29:39,160 A little. 330 00:29:40,279 --> 00:29:43,519 I'll help you cook today. 331 00:29:45,480 --> 00:29:46,559 Sure. 332 00:29:46,559 --> 00:29:48,079 Then give it your best shot. 333 00:29:48,519 --> 00:29:49,960 I want to try your cooking. 334 00:29:52,200 --> 00:29:53,400 Wait, Tan. 335 00:29:55,400 --> 00:29:56,640 The thing is, 336 00:29:57,200 --> 00:29:59,799 I'd like to ask you about Rung. 337 00:30:04,119 --> 00:30:05,119 Sure. 338 00:30:07,279 --> 00:30:10,519 Well, Rung... 339 00:30:10,839 --> 00:30:11,839 Hold on a second. 340 00:30:13,880 --> 00:30:14,880 Hello? 341 00:30:16,839 --> 00:30:19,200 Okay. I'll be right there. 342 00:30:21,119 --> 00:30:22,119 Who was it? 343 00:30:23,759 --> 00:30:25,640 Oh, no one. 344 00:30:26,160 --> 00:30:27,160 I'll see you later. 345 00:30:34,279 --> 00:30:35,960 - Here it is. - Thank you. 346 00:30:40,119 --> 00:30:44,119 I'm sorry for bothering you all of the sudden like this. 347 00:30:44,680 --> 00:30:45,759 Well... 348 00:30:47,119 --> 00:30:48,960 I'd like to thank you. 349 00:30:50,880 --> 00:30:53,720 I've dreamed about becoming an actor for a while now. 350 00:30:54,240 --> 00:30:57,680 But I know that the path to becoming one isn't easy. 351 00:30:59,319 --> 00:31:01,400 I've given up so much 352 00:31:01,400 --> 00:31:03,440 to be able to get here. 353 00:31:05,440 --> 00:31:07,200 In my life, there are no choices. 354 00:31:08,640 --> 00:31:11,039 So I've always had to let myself be oppressed. 355 00:31:13,559 --> 00:31:14,960 You're misunderstanding something. 356 00:31:17,200 --> 00:31:19,119 Everyone always has a choice. 357 00:31:20,880 --> 00:31:22,640 As for me, sometimes 358 00:31:22,759 --> 00:31:25,519 I have to do things that I don't want to do as well. 359 00:31:26,839 --> 00:31:28,960 But I have to do it in exchange for something else. 360 00:31:31,559 --> 00:31:34,079 But the thing I will never let go of 361 00:31:35,319 --> 00:31:36,839 is my own self-worth. 362 00:31:40,039 --> 00:31:41,039 I guess 363 00:31:42,240 --> 00:31:45,039 I don't look so good in your eyes. 364 00:31:46,720 --> 00:31:48,079 Wait. 365 00:31:51,480 --> 00:31:52,759 Can you listen to me for a bit? 366 00:31:52,960 --> 00:31:54,759 I don't want you to misunderstand me. 367 00:32:03,720 --> 00:32:05,680 What you said is probably true. 368 00:32:06,640 --> 00:32:09,920 But first, I'm sorry to have made you feel worse. 369 00:32:11,680 --> 00:32:14,039 You don't have to care about those people. 370 00:32:15,599 --> 00:32:17,119 Just be yourself. 371 00:32:18,519 --> 00:32:22,200 But if I don't care about others like you said, 372 00:32:22,559 --> 00:32:24,440 I'd end up like you. 373 00:32:26,400 --> 00:32:27,960 But what you get for being like me 374 00:32:28,880 --> 00:32:31,720 is freedom. 375 00:32:39,200 --> 00:32:41,400 Thank you for reminding me. 376 00:32:42,279 --> 00:32:43,319 Is there anything 377 00:32:44,319 --> 00:32:47,279 I can do to thank you? 378 00:32:49,640 --> 00:32:51,079 Just treat me to some coffee. 379 00:32:51,480 --> 00:32:52,759 That's all? 380 00:32:53,799 --> 00:32:55,360 Who said that's all? 381 00:32:55,639 --> 00:32:57,920 The coffee is on you 382 00:32:57,920 --> 00:32:59,519 until we finish filming this movie. 383 00:33:04,559 --> 00:33:07,559 Hello, is this the "Tai Tiang Banterng" page? 384 00:33:09,329 --> 00:33:11,559 I told you I won't cause any more trouble. 385 00:33:11,769 --> 00:33:13,559 Why didn't you stay home with Rin? 386 00:33:13,679 --> 00:33:15,119 I don't want her to be home alone. 387 00:33:15,119 --> 00:33:16,289 I had no choice. 388 00:33:16,440 --> 00:33:17,960 I'm worried about her too. 389 00:33:17,960 --> 00:33:20,960 But last time, I had to pay for all the damages. 390 00:33:21,360 --> 00:33:23,960 If something happens again, I won't be able to pay up anymore. 391 00:33:24,679 --> 00:33:26,199 I know. I'm sorry. 392 00:33:26,199 --> 00:33:28,559 But I'm worried about Rarin. 393 00:33:28,880 --> 00:33:30,920 I know that too. 394 00:33:31,039 --> 00:33:32,599 I've already told her to lock the door. 395 00:33:32,599 --> 00:33:33,960 Nothing's going to happen. 396 00:33:35,039 --> 00:33:38,639 How about this? I'll call Rarin when you're shooting a scene. 397 00:33:38,639 --> 00:33:39,639 So you can rest assured. 398 00:33:40,000 --> 00:33:41,559 - But... - No buts. 399 00:33:41,719 --> 00:33:43,400 They're waiting. Get to work. 400 00:33:44,639 --> 00:33:45,639 Mm-hmm. 401 00:33:46,880 --> 00:33:47,880 Hello. 402 00:33:48,239 --> 00:33:50,119 - What's going on? - Shall we begin? 403 00:33:50,119 --> 00:33:52,159 - Sure. - Have you seen this? 404 00:33:59,719 --> 00:34:00,719 What's going on? 405 00:34:01,679 --> 00:34:03,289 Hello, everyone. 406 00:34:06,329 --> 00:34:07,329 Here. 407 00:34:07,809 --> 00:34:09,809 Your coffee, as promised. 408 00:34:11,559 --> 00:34:12,639 Thank you. 409 00:34:39,079 --> 00:34:40,079 Oh. 410 00:34:53,809 --> 00:34:55,400 (Tai Tiang Banterng) 411 00:34:58,360 --> 00:35:02,809 (Love in real life. Tanthai-Primrose) 412 00:35:10,079 --> 00:35:13,440 (Love in real life. Tanthai-Primrose) 413 00:35:15,239 --> 00:35:16,880 Something urgent came up. 414 00:35:17,289 --> 00:35:18,599 I might have to leave soon. 415 00:35:20,599 --> 00:35:21,599 Who was it? 416 00:35:23,480 --> 00:35:25,360 Oh, no one. 417 00:35:25,840 --> 00:35:26,840 I'll see you later. 418 00:35:40,329 --> 00:35:41,400 Is this 419 00:35:41,880 --> 00:35:43,480 close enough 420 00:35:43,719 --> 00:35:45,289 to the prince you've envisioned? 421 00:36:06,239 --> 00:36:07,360 Hello, Porsche. 422 00:36:07,679 --> 00:36:08,679 I'm sorry, Rin. 423 00:36:08,880 --> 00:36:13,079 - Where have you been? - I went to find myself in Tibet. 424 00:36:13,329 --> 00:36:14,329 Tibet? 425 00:36:14,329 --> 00:36:18,039 I'm sorry for doing this and not thinking about your feelings at all. 426 00:36:18,329 --> 00:36:20,119 But I've got things all figured out now. 427 00:36:20,400 --> 00:36:23,239 From now on, I'm going to be a better person. 428 00:36:23,400 --> 00:36:26,119 Can you give me a chance? 429 00:36:26,239 --> 00:36:27,440 What are you talking about? 430 00:36:28,809 --> 00:36:31,440 Anyway, you can come back now. I... 431 00:36:32,329 --> 00:36:34,360 Everyone's worried about you. 432 00:36:34,679 --> 00:36:36,769 I just landed. 433 00:36:37,039 --> 00:36:39,769 Where are you, Rin? At the studio? I’ll drop by there. 434 00:36:39,960 --> 00:36:41,679 No. 435 00:36:41,920 --> 00:36:43,400 I'm not. 436 00:36:44,039 --> 00:36:45,679 The thing is, 437 00:36:46,769 --> 00:36:48,400 there's a bit of a problem. 438 00:36:49,519 --> 00:36:52,289 Why do you have to lie to me about being deaf? 439 00:36:55,719 --> 00:36:58,239 I have something to attend to. Excuse me. 440 00:37:05,360 --> 00:37:06,440 Poom. 441 00:37:13,119 --> 00:37:14,239 I'm sorry. 442 00:37:19,880 --> 00:37:21,519 I almost got away with it, didn't I? 443 00:37:22,199 --> 00:37:24,039 I tried to read your lips 444 00:37:24,199 --> 00:37:25,480 but it's still... 445 00:37:28,519 --> 00:37:30,809 You almost had me fooled. 446 00:37:31,679 --> 00:37:34,239 You were good at pretending to hear me. 447 00:37:36,480 --> 00:37:38,480 I don't know what you're saying at all. 448 00:37:39,639 --> 00:37:41,480 I only know that you're crying. 449 00:37:44,679 --> 00:37:45,960 Poom! 450 00:37:48,880 --> 00:37:49,920 I... 451 00:37:50,840 --> 00:37:52,159 love you. 452 00:37:55,199 --> 00:37:56,769 I love you too. 453 00:38:08,920 --> 00:38:10,809 - Cut. - All good. 454 00:38:10,809 --> 00:38:13,119 That's a wrap for today, everyone! 455 00:38:13,119 --> 00:38:14,599 Thank you very much. 456 00:38:14,599 --> 00:38:16,239 Thank you. 457 00:38:16,239 --> 00:38:17,639 Thank you. 458 00:38:19,159 --> 00:38:21,360 Let's get things packed up. 459 00:38:21,639 --> 00:38:24,239 What are you doing? Pack everything up now. 460 00:38:26,599 --> 00:38:27,599 Thank you. 461 00:38:28,119 --> 00:38:29,159 Awesome. 462 00:38:29,599 --> 00:38:30,679 Thank you. 463 00:38:31,000 --> 00:38:32,599 Thank you to you too. 464 00:38:33,159 --> 00:38:34,239 You did well too. 465 00:38:39,329 --> 00:38:42,159 - Are you going home? - I am. Goodbye. 466 00:39:00,289 --> 00:39:01,360 Get in. 467 00:39:06,239 --> 00:39:07,559 I want to have a word with you. 468 00:39:08,719 --> 00:39:09,809 I'm not giving you a lift. 469 00:39:13,329 --> 00:39:14,329 Get in. 470 00:39:22,000 --> 00:39:23,289 I saw the news 471 00:39:24,480 --> 00:39:25,880 about you and Tan. 472 00:39:28,769 --> 00:39:30,329 You're good. 473 00:39:32,159 --> 00:39:34,679 There's nothing going on between us. 474 00:39:36,719 --> 00:39:39,599 I don't care if there is or isn't. 475 00:39:41,039 --> 00:39:44,289 I want you to keep making the headlines like this 476 00:39:44,719 --> 00:39:47,599 because it's good for the movie's publicity, understand? 477 00:39:48,079 --> 00:39:50,440 And why do I have to? 478 00:39:54,400 --> 00:39:56,289 Richie told me 479 00:39:57,769 --> 00:40:00,079 that your mom is neck-deep in debt. 480 00:40:06,199 --> 00:40:07,639 Think carefully. 481 00:40:09,119 --> 00:40:11,769 Fame always comes with money. 482 00:40:12,159 --> 00:40:14,639 And it doesn't matter how you gain it. 483 00:40:16,679 --> 00:40:18,360 I've shown you the way. 484 00:40:18,719 --> 00:40:20,440 It's a win-win situation. 485 00:40:21,920 --> 00:40:24,289 Isn't a rumor about being with a male celebrity 486 00:40:24,769 --> 00:40:28,679 better than being a foreign investors's sugar baby? 487 00:40:36,480 --> 00:40:38,039 Think about it. 488 00:40:39,000 --> 00:40:40,079 You can get out now. 489 00:41:01,360 --> 00:41:02,679 It's good that we finished early tonight. 490 00:41:03,360 --> 00:41:04,960 I'm really worried about Rarin. 491 00:41:05,360 --> 00:41:08,079 Oh, wow! 492 00:41:12,769 --> 00:41:16,880 If you were half as worried about work as you are with Rarin, 493 00:41:17,769 --> 00:41:20,079 I'd be ever so grateful. 494 00:41:25,360 --> 00:41:26,719 Whose car is that? 495 00:41:29,719 --> 00:41:30,719 Tan! 496 00:41:31,519 --> 00:41:32,519 Tan! 497 00:41:34,000 --> 00:41:35,199 What are you doing here? 498 00:41:40,079 --> 00:41:42,199 - Let's go, Porsche. - Come on. 499 00:41:42,809 --> 00:41:43,809 Rin. 500 00:41:46,199 --> 00:41:48,119 I have to go back to my place. 501 00:41:48,679 --> 00:41:50,559 But you're safer here. 502 00:41:52,400 --> 00:41:53,400 Tan, 503 00:41:54,400 --> 00:41:55,440 I'm okay. 504 00:41:57,960 --> 00:41:59,239 I'll take care of you. 505 00:41:59,639 --> 00:42:00,679 Don't worry. 506 00:42:00,960 --> 00:42:02,239 I can take care of you too. 507 00:42:03,840 --> 00:42:05,639 But you have to work. 508 00:42:06,079 --> 00:42:07,769 I have to work too. 509 00:42:08,239 --> 00:42:11,119 When I stay here, 510 00:42:11,639 --> 00:42:13,239 I'm not inspired to work. 511 00:42:15,159 --> 00:42:17,199 I want to go back and work in my own space. 512 00:42:24,360 --> 00:42:25,360 Porsche, 513 00:42:27,239 --> 00:42:29,239 can I talk to you in private? 514 00:42:33,559 --> 00:42:34,719 Gladly. 515 00:42:35,840 --> 00:42:37,960 Rin, wait for me in the car. I won't be long. 516 00:42:40,880 --> 00:42:42,199 Wait inside, Mai. 517 00:42:46,920 --> 00:42:48,679 What do you really want? 518 00:42:51,239 --> 00:42:52,679 I know that before, 519 00:42:53,079 --> 00:42:54,559 I wasn't fair with you. 520 00:42:55,719 --> 00:42:57,239 But you were sneaky too. 521 00:42:57,920 --> 00:43:01,519 You used the excuse that Rin was harmed to detain her. 522 00:43:02,199 --> 00:43:03,280 Detain? 523 00:43:03,880 --> 00:43:05,719 I just wanted to take responsibility and protect her. 524 00:43:05,719 --> 00:43:06,800 Are you sure 525 00:43:08,159 --> 00:43:09,159 that you didn't 526 00:43:09,400 --> 00:43:11,320 fall in love with Rin? 527 00:43:13,039 --> 00:43:14,960 You only used this excuse 528 00:43:15,280 --> 00:43:17,519 to bind her to you. That's all. 529 00:43:18,960 --> 00:43:21,519 I'm telling you. I've decided 530 00:43:22,559 --> 00:43:25,280 to propose to Rin, 531 00:43:28,760 --> 00:43:29,840 seriously. 532 00:43:33,000 --> 00:43:34,000 See? 533 00:43:35,000 --> 00:43:36,760 This is what they called readiness. 534 00:43:37,719 --> 00:43:39,599 I'm ready to take care of her. 535 00:43:39,880 --> 00:43:42,960 I believe that my feelings towards her are no less than yours. 536 00:43:45,559 --> 00:43:46,840 Have you asked yourself 537 00:43:47,320 --> 00:43:48,840 if you're ready to take care of her? 538 00:43:48,840 --> 00:43:51,440 Are you sure that she'll be happy when she's with you? 539 00:43:51,800 --> 00:43:53,360 If you can't answer those questions, 540 00:43:53,360 --> 00:43:55,800 it means you don't deserve her. 541 00:43:57,320 --> 00:43:59,079 That's all. Don't stress out. 542 00:44:13,800 --> 00:44:15,400 If you can't answer those questions, 543 00:44:15,400 --> 00:44:17,639 it means you don't deserve her. 544 00:44:24,000 --> 00:44:25,079 The person who dropped you off 545 00:44:25,559 --> 00:44:27,480 must have helped you a lot, isn't that right? 546 00:44:27,920 --> 00:44:30,519 When are you going to accept the feelings 547 00:44:30,719 --> 00:44:32,599 I have towards you that are more than just friendship? 548 00:44:33,519 --> 00:44:35,079 Marry me, Rin. 35392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.