Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,209 --> 00:00:02,085
I reported that you lost your phone.
2
00:00:02,211 --> 00:00:03,670
What does your phone case look like?
3
00:00:03,921 --> 00:00:05,172
It's...
4
00:00:07,799 --> 00:00:09,134
Is this what she's looking for?
5
00:00:11,428 --> 00:00:12,471
So?
6
00:00:12,721 --> 00:00:14,556
How are you going to
figure out the password?
7
00:00:15,098 --> 00:00:16,642
I'll leave it to the experts.
8
00:00:17,392 --> 00:00:18,769
I'll take care of it.
9
00:00:19,645 --> 00:00:21,688
(Last night)
10
00:00:21,688 --> 00:00:23,982
(Meet me on the rooftop at 2am
tomorrow. From Jung Woo.)
11
00:00:30,447 --> 00:00:32,699
Han Jung Woo and Kim Byul
are still dating.
12
00:00:33,075 --> 00:00:34,952
The agency wants to
keep it a secret,
13
00:00:34,952 --> 00:00:36,954
but I'm going to reveal it.
14
00:00:37,287 --> 00:00:38,330
Do you want to join me?
15
00:00:44,878 --> 00:00:47,589
I can finally meet him
tomorrow at 2am.
16
00:00:53,679 --> 00:00:55,556
What's your position in Angels?
17
00:00:55,764 --> 00:00:58,100
- I'm a main dancer.
- Then shall we add choreography?
18
00:00:58,100 --> 00:00:59,101
No.
19
00:00:59,101 --> 00:01:03,230
Because I danced so much,
it's better if I just sing.
20
00:01:03,230 --> 00:01:05,983
You must not dance.
You must only sing.
21
00:01:05,983 --> 00:01:07,442
Okay. Don't worry.
22
00:01:07,609 --> 00:01:09,194
We can add a dancing part.
23
00:01:09,194 --> 00:01:10,195
No.
24
00:01:11,071 --> 00:01:12,155
Why not?
25
00:01:13,699 --> 00:01:16,869
Actually, I wanted to sing,
26
00:01:16,869 --> 00:01:18,495
but because I'm so good at dancing,
27
00:01:18,495 --> 00:01:22,207
I became the main dancer
without a choice.
28
00:01:23,000 --> 00:01:25,335
Why would a main dancer want
to sing more than dancing?
29
00:01:28,005 --> 00:01:29,798
It's strange. Everything you say
sounds like a lie.
30
00:01:29,798 --> 00:01:31,800
It's strange. I can't help it
in front of you.
31
00:01:32,551 --> 00:01:33,802
It's strange.
32
00:01:46,607 --> 00:01:48,066
(Meet me on the rooftop at 2am
tomorrow. From Jung Woo.)
33
00:01:57,451 --> 00:01:58,619
(You were sleeping too deeply.
I couldn't wake you up.)
34
00:02:14,843 --> 00:02:16,178
He's not here yet.
35
00:02:19,848 --> 00:02:21,225
What should I say?
36
00:02:23,769 --> 00:02:25,938
It's about time
Han Jung Woo appears.
37
00:02:25,938 --> 00:02:28,190
If their photo breaks out,
38
00:02:28,190 --> 00:02:29,816
is your agency going to be okay?
39
00:02:29,983 --> 00:02:32,653
It wouldn't go wrong
for losing one popular item.
40
00:02:34,571 --> 00:02:36,448
Are you really doing this for fun?
41
00:02:37,115 --> 00:02:38,659
It's quite dangerous.
42
00:02:39,701 --> 00:02:40,786
Yes.
43
00:02:41,495 --> 00:02:42,829
Isn't it fun?
44
00:02:43,455 --> 00:02:45,874
The moment they meet
the person they like...
45
00:02:45,874 --> 00:02:48,043
is the moment
everything falls apart.
46
00:02:48,752 --> 00:02:50,212
Why is he taking so long?
47
00:03:01,682 --> 00:03:03,267
Someone arrived.
48
00:03:19,032 --> 00:03:20,117
What are you doing here?
49
00:03:20,117 --> 00:03:22,369
I'll see you
in the basement storage room.
50
00:03:25,455 --> 00:03:27,666
What? Where did she go?
51
00:03:28,000 --> 00:03:29,501
Did you make a mistake?
52
00:03:32,713 --> 00:03:34,006
How did he do that?
53
00:03:40,512 --> 00:03:41,555
Da Eun.
54
00:03:45,100 --> 00:03:46,476
What happened?
55
00:03:48,270 --> 00:03:50,480
It said Byul in the message.
56
00:03:50,480 --> 00:03:51,982
I thought it wasn't you.
57
00:03:52,983 --> 00:03:54,318
I waited for you.
58
00:03:57,779 --> 00:03:58,822
Hey.
59
00:03:59,698 --> 00:04:01,533
Do you know how much
I was worried about you?
60
00:04:02,618 --> 00:04:05,037
- Why didn't you call me?
- I'm sorry.
61
00:04:06,330 --> 00:04:08,832
I came all the way here for you.
62
00:04:11,585 --> 00:04:13,754
I can explain everything.
63
00:04:19,301 --> 00:04:22,304
I never thought they took pictures.
64
00:04:23,138 --> 00:04:25,516
Then I got an offer for a show.
65
00:04:25,807 --> 00:04:28,352
I decided to appear on it
with Eden on watch.
66
00:04:28,519 --> 00:04:31,188
But why is he trying to
make us meet?
67
00:04:31,313 --> 00:04:33,732
We've always had a bad relationship.
68
00:04:33,732 --> 00:04:35,567
I guess he wants to make it known
without the agency knowing.
69
00:04:38,320 --> 00:04:40,239
Don't think too much.
70
00:04:40,405 --> 00:04:42,241
Let's focus on us for now.
71
00:04:46,119 --> 00:04:48,497
Let's meet here at 2am every day.
72
00:04:48,497 --> 00:04:49,623
Okay?
73
00:04:52,417 --> 00:04:54,962
Then shall we make this our hideout?
74
00:04:55,504 --> 00:04:57,756
- A hideout?
- During high school,
75
00:04:57,756 --> 00:05:00,717
I put a mat in a storage room
no one knew about...
76
00:05:00,717 --> 00:05:02,386
and even had snacks there.
77
00:05:04,388 --> 00:05:05,597
Wait here.
78
00:05:15,941 --> 00:05:17,734
You were sleeping too deeply.
I couldn't wake you up.
79
00:05:17,734 --> 00:05:18,902
Go back to your room and sleep.
80
00:05:18,902 --> 00:05:20,654
That's not sweet at all.
81
00:05:33,584 --> 00:05:34,918
What's she doing?
82
00:05:46,096 --> 00:05:47,514
- Let me help you.
- Here.
83
00:05:51,393 --> 00:05:52,811
- This too?
- Yes.
84
00:05:57,024 --> 00:05:58,108
By the way,
85
00:05:59,318 --> 00:06:00,819
what are we going to do now?
86
00:06:02,029 --> 00:06:04,156
Let's pretend that we broke up
for the shoot.
87
00:06:05,115 --> 00:06:06,533
What about after the shoot?
88
00:06:07,409 --> 00:06:08,869
Let's think about it.
89
00:06:21,632 --> 00:06:23,383
This is Hwa In's part.
90
00:06:24,468 --> 00:06:27,346
I love the lyrics.
You should teach me later.
91
00:06:30,766 --> 00:06:33,352
There is one studio
without a camera here.
92
00:06:35,103 --> 00:06:36,522
Do you want to check it out?
93
00:06:40,734 --> 00:06:47,991
We might fall down at times
94
00:06:47,991 --> 00:06:51,703
Every time that happens
95
00:06:52,496 --> 00:06:57,334
Let's hold our hands tightly
96
00:06:57,334 --> 00:07:03,507
We will take any path together
97
00:07:03,507 --> 00:07:05,759
I promise
98
00:07:05,759 --> 00:07:09,346
I won't let you go
99
00:07:09,346 --> 00:07:15,352
I will stay by your side forever
100
00:07:15,352 --> 00:07:16,854
I promise
101
00:07:16,854 --> 00:07:23,068
One day when we can't
trust each other
102
00:07:23,068 --> 00:07:24,653
Then
103
00:07:24,653 --> 00:07:29,074
I'll hold you first
104
00:07:44,381 --> 00:07:46,717
(October 22, Thursday)
105
00:07:51,388 --> 00:07:53,265
This is getting fun.
106
00:08:03,650 --> 00:08:05,527
Where did I put my phone?
107
00:08:06,403 --> 00:08:08,947
- Did you leave it in your room?
- No.
108
00:08:10,365 --> 00:08:12,075
Did I drop it somewhere?
109
00:08:14,995 --> 00:08:17,748
As long as there's a record of her
keeping in touch with Han Jung Woo.
110
00:08:17,748 --> 00:08:20,250
Or we might find something
more interesting.
111
00:08:30,302 --> 00:08:31,887
What do you want to say?
112
00:08:31,887 --> 00:08:35,015
That storage room. It's too shabby.
113
00:08:35,891 --> 00:08:37,434
What?
114
00:08:37,893 --> 00:08:39,186
How long are you going to date her
like that?
115
00:08:40,062 --> 00:08:41,939
You acted like
you're not interested in her...
116
00:08:41,939 --> 00:08:43,273
in front of people.
117
00:08:43,774 --> 00:08:46,109
Then you meet her in a storage room
and ask her to understand?
118
00:08:48,237 --> 00:08:49,738
Does Kim Byul want that too?
119
00:08:49,738 --> 00:08:51,573
I don't know what you saw,
120
00:08:52,616 --> 00:08:54,076
but you better watch your mouth.
121
00:08:55,202 --> 00:08:56,828
Why is it so complex?
122
00:08:57,120 --> 00:09:00,040
If I had a girlfriend like her,
I wouldn't have other thoughts.
123
00:09:02,251 --> 00:09:04,419
Why are you so simple?
124
00:09:06,505 --> 00:09:08,674
Don't you know what we have to do
for our career?
125
00:09:09,883 --> 00:09:12,970
Do you think we must hold out
and hide everything for our career?
126
00:09:12,970 --> 00:09:14,304
That's not what I think.
127
00:09:15,097 --> 00:09:17,099
Because I know once I do that,
there's no end to it.
128
00:09:19,059 --> 00:09:20,352
Do you like Byul?
129
00:09:21,270 --> 00:09:22,396
What do you think?
130
00:09:24,189 --> 00:09:27,401
The more I see her,
the more I want to be nice to her.
131
00:09:27,401 --> 00:09:28,944
Don't think about
getting close to her.
132
00:09:29,778 --> 00:09:31,154
I'm sorry,
133
00:09:31,655 --> 00:09:34,116
but I'm her partner right now.
134
00:09:39,913 --> 00:09:42,666
- Hello.
- Hello.
135
00:09:44,626 --> 00:09:45,878
Bye.
136
00:09:48,130 --> 00:09:49,840
He's weird.
137
00:09:52,342 --> 00:09:53,677
Are you close to Byul?
138
00:09:54,970 --> 00:09:55,971
Yes.
139
00:09:57,890 --> 00:10:00,100
What? Who's Byul?
140
00:10:01,018 --> 00:10:02,477
Kim Byul of Angels.
141
00:10:02,936 --> 00:10:05,647
Oh, Kim Byul of Angels?
142
00:10:05,898 --> 00:10:08,317
How would I know her?
143
00:10:09,735 --> 00:10:12,237
I guess everyone in this cafe knows.
144
00:10:19,369 --> 00:10:21,496
Do you think it's right?
145
00:10:22,789 --> 00:10:24,333
For her to hide here?
146
00:10:25,250 --> 00:10:26,960
Who's hiding?
147
00:10:29,880 --> 00:10:31,965
Clean this with a dry cloth.
148
00:10:32,049 --> 00:10:33,592
Ask me any questions.
149
00:10:36,094 --> 00:10:37,429
Do you like Kim Byul?
150
00:10:39,097 --> 00:10:40,098
Pardon?
151
00:10:40,098 --> 00:10:42,309
I'm just curious. You look like her.
152
00:10:43,393 --> 00:10:46,188
I don't know. I have no opinion.
153
00:10:47,064 --> 00:10:48,315
So you don't like her.
154
00:10:48,982 --> 00:10:50,692
She had an issue
about her expressionless face.
155
00:10:50,776 --> 00:10:53,237
She doesn't talk much either.
She's not funny.
156
00:10:54,238 --> 00:10:56,907
She looked the best
on a variety show last year.
157
00:10:56,907 --> 00:10:58,909
I found that the weirdest.
158
00:11:00,244 --> 00:11:01,828
It wasn't like her.
159
00:11:02,454 --> 00:11:04,248
I like Byul's expressionless face.
160
00:11:05,791 --> 00:11:07,626
She looks expressionless,
161
00:11:07,626 --> 00:11:12,172
but if you look closely,
you can see how she feels.
162
00:11:14,967 --> 00:11:18,595
I hope she acts the way
she always does in the new show.
163
00:11:19,346 --> 00:11:21,014
Can she?
164
00:11:28,021 --> 00:11:29,773
(One Fine Week 2)
165
00:11:29,773 --> 00:11:31,692
Everything you say
sounds like a lie.
166
00:11:31,692 --> 00:11:33,569
It's like you're an alien
pretending to be Kim Byul.
167
00:11:37,948 --> 00:11:39,408
I got good lyrics.
168
00:11:39,825 --> 00:11:41,368
(From which star)
169
00:11:42,077 --> 00:11:44,997
From which star did you come
170
00:11:44,997 --> 00:11:51,086
You light up my nights
171
00:11:51,086 --> 00:11:54,173
That was you
172
00:11:54,548 --> 00:11:58,844
I was thankful
11048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.