Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:03,335
- No sé por qué no funciona.
2
00:00:03,437 --> 00:00:06,005
Bueno, ¿intentaste apagarlo y encenderlo?
3
00:00:06,107 --> 00:00:07,539
- Sí, y está congelado.
4
00:00:07,641 --> 00:00:09,074
y solicitando su contraseña del sistema.
5
00:00:09,176 --> 00:00:10,209
- Oh, um ...
6
00:00:10,311 --> 00:00:11,810
¿Puedes esperar hasta que llegue a casa?
7
00:00:11,912 --> 00:00:15,347
Porque solo recogeré algunos bocadillos para el almuerzo de Max mañana.
8
00:00:15,449 --> 00:00:16,949
- Venga. ¿No te acuerdas?
9
00:00:17,051 --> 00:00:18,751
- No, no es que no me acuerdo.
10
00:00:18,853 --> 00:00:20,652
Es solo que es realmente vergonzoso.
11
00:00:20,755 --> 00:00:21,820
- Ahora tienes que decirme.
12
00:00:23,190 --> 00:00:25,958
- A Dave le encanta el trasero de Karen ...
13
00:00:26,060 --> 00:00:26,892
signo de exclamación.
14
00:00:26,994 --> 00:00:28,560
(Mujer en el teléfono riendo)
15
00:00:28,662 --> 00:00:30,963
- Eso definitivamente suena como mi hermano.
16
00:00:31,065 --> 00:00:33,332
Supongo que eso es todo en minúsculas.
17
00:00:33,434 --> 00:00:35,234
- Jaja muy gracioso.
18
00:00:36,337 --> 00:00:38,871
Probablemente debería cambiar eso pronto, ¿eh?
19
00:00:38,973 --> 00:00:41,807
- Lo cambiarás cuando estés listo.
20
00:00:48,315 --> 00:00:50,082
- ¿Has tenido este medicamento antes?
21
00:00:50,184 --> 00:00:51,450
- Sí, pero aparentemente
22
00:00:51,552 --> 00:00:53,652
necesitábamos un poco la dosis de ganso,
23
00:00:53,754 --> 00:00:54,920
principalmente para ayudarme a dormir.
24
00:00:55,022 --> 00:00:56,221
- Veo.
25
00:00:56,323 --> 00:00:58,924
- Y para un poco de control de impulsos,
26
00:00:59,026 --> 00:01:00,726
algo de ánimo estabilizador,
27
00:01:00,828 --> 00:01:02,694
ya sabes, lo básico.
28
00:01:02,797 --> 00:01:05,597
- Lo tendré listo en unos 10 minutos.
29
00:01:05,699 --> 00:01:07,166
- Eso suena genial...
30
00:01:07,268 --> 00:01:08,500
Janice
31
00:01:08,602 --> 00:01:10,736
Hola, ambos somos nombres J.
32
00:01:10,838 --> 00:01:12,171
Soy jeremy
33
00:01:12,273 --> 00:01:13,772
- Diez minutos.
34
00:01:17,078 --> 00:01:18,610
- Bien, ¿funcionó?
35
00:01:18,712 --> 00:01:20,212
- No, todavía está congelado.
36
00:01:20,314 --> 00:01:22,314
- De acuerdo, bueno, estaré en casa pronto.
37
00:01:22,416 --> 00:01:23,615
- OKAY.
38
00:01:23,717 --> 00:01:25,417
Oh, oye, ¿te importaría, como,
39
00:01:25,519 --> 00:01:28,253
tomando algunos bocadillos o algo así desde que estás allí?
40
00:01:28,355 --> 00:01:30,556
- Alguien tiene los munchies?
41
00:01:30,658 --> 00:01:32,458
- Es una buena. - ¡Ok, gracias!
42
00:01:32,560 --> 00:01:33,725
- Adiós.
43
00:01:35,262 --> 00:01:36,962
- Dame tus parches.
44
00:01:37,064 --> 00:01:38,063
- ¿Qué?
45
00:01:38,165 --> 00:01:39,498
- Tus parches de fentanilo, ahora.
46
00:01:39,600 --> 00:01:40,933
- Um ...
47
00:01:41,035 --> 00:01:42,734
Oh Dios, están en un ...
48
00:01:42,837 --> 00:01:44,503
Es un ... es un retraso de tiempo seguro.
49
00:01:44,605 --> 00:01:46,271
- ¿Cuánto tiempo? - Ni un minuto Ni siquiera...
50
00:01:46,373 --> 00:01:48,207
Por favor no me hagas daño. - Cállate.
51
00:01:48,309 --> 00:01:50,676
- Hola, tía Sophie, ¿dónde está mamá?
52
00:01:50,778 --> 00:01:53,312
- En realidad solo estoy hablando por teléfono con ella.
53
00:01:53,414 --> 00:01:55,247
- ¿Por qué está Max?
54
00:01:55,349 --> 00:01:58,684
No, él necesita estar en la cama ahora mismo.
55
00:01:58,786 --> 00:02:00,919
(Respirando pesadamente)
56
00:02:02,289 --> 00:02:04,590
- Sabes, dicen que si te miras el uno al otro
57
00:02:04,692 --> 00:02:05,624
durante 4 minutos seguidos,
58
00:02:05,726 --> 00:02:06,692
te enamorarás
59
00:02:07,828 --> 00:02:10,095
Quizás por ti, dale seis.
60
00:02:10,197 --> 00:02:11,230
(Gruñidos)
61
00:02:11,332 --> 00:02:12,998
OK, Dios! Tómatelo con calma, hombre.
62
00:02:14,101 --> 00:02:15,467
- ¿Quieres morir?
63
00:02:16,804 --> 00:02:18,904
- No puedo decir que no lo haya pensado.
64
00:02:20,174 --> 00:02:22,341
- (Susurrando): Tiene una pistola. - ¿Que esta pasando?
65
00:02:22,443 --> 00:02:23,308
(Gritando)
66
00:02:23,410 --> 00:02:26,011
- ¡Oye! No. No. ¡Nadie se mueve! ¡No!
67
00:02:26,113 --> 00:02:28,280
- Nadie tiene que salir lastimado. - No te metas en esto.
68
00:02:28,382 --> 00:02:29,414
- Karen? - No te muevas!
69
00:02:29,517 --> 00:02:31,550
- ¡No! - Karen, ¿puedes oírme?
70
00:02:31,652 --> 00:02:34,653
- ¿Por qué no tomas lo que quieres y estás en camino? ¿De acuerdo?
71
00:02:40,761 --> 00:02:42,261
(Respirando pesadamente)
72
00:02:42,363 --> 00:02:44,029
No!
73
00:02:44,131 --> 00:02:45,497
(Jadeo)
74
00:02:45,599 --> 00:02:50,169
- Karen? ¿Sigues ahí? Karen?
75
00:02:50,271 --> 00:02:52,404
(Respirando pesadamente)
76
00:02:52,506 --> 00:02:54,206
- Congelar!
77
00:02:54,308 --> 00:02:55,440
(Gritando)
78
00:02:58,779 --> 00:03:01,380
- Señora, ¿está bien?
79
00:03:03,150 --> 00:03:05,450
(Respirando pesadamente)
80
00:03:05,553 --> 00:03:06,685
- ¿Estas bien?
81
00:03:07,821 --> 00:03:09,154
(Respirando pesadamente)
82
00:03:09,256 --> 00:03:10,789
- (Oficial): ¡No te muevas!
83
00:03:10,891 --> 00:03:12,424
¡Pon tus manos sobre tu cabeza!
84
00:03:12,526 --> 00:03:13,492
- Sí, sí.
85
00:03:13,594 --> 00:03:16,161
(Oficial hablando por radio, indistinto)
86
00:03:20,568 --> 00:03:24,269
- ¿Podemos llevarte a casa? - Uh, no, estoy bien. Gracias.
87
00:03:24,371 --> 00:03:26,371
Vivo, a un par de cuadras, el 10, así que ...
88
00:03:26,473 --> 00:03:28,807
- Bueno, si necesitamos algo, estaremos en contacto.
89
00:03:28,909 --> 00:03:31,043
Oye, eres una dama con suerte.
90
00:03:33,814 --> 00:03:35,180
- Oh, um ...
91
00:03:35,282 --> 00:03:36,848
- ¡Oye! ¿A dónde crees que vas?
92
00:03:36,951 --> 00:03:38,283
- Necesito darle las gracias rápidamente.
93
00:03:38,385 --> 00:03:39,551
- Necesito tu declaración.
94
00:03:39,653 --> 00:03:41,019
- Sólo llevará un segundo.
95
00:03:41,121 --> 00:03:42,588
Por favor no me toques, por favor.
96
00:03:42,690 --> 00:03:45,023
- Bien, bien. ¿Estas bien?
97
00:03:46,093 --> 00:03:47,159
- Estoy bien.
98
00:03:47,261 --> 00:03:50,195
¿Puedo obtener su nombre y número, entonces?
99
00:03:50,297 --> 00:03:52,130
- Um ...
100
00:03:52,233 --> 00:03:54,166
- Su nombre y número.
101
00:03:54,268 --> 00:03:56,535
- No, no puedo hacer eso, señor.
102
00:03:57,504 --> 00:03:58,804
(Suspirando)
103
00:04:39,246 --> 00:04:40,979
(Línea sonando)
104
00:04:42,449 --> 00:04:44,416
- Hola, has llegado a la línea personal.
105
00:04:44,518 --> 00:04:45,751
para el Dr. Koerner.
106
00:04:45,853 --> 00:04:47,619
Por favor déjame un mensaje después del tono.
107
00:04:47,721 --> 00:04:49,121
(Buzón de voz sonando)
108
00:04:49,223 --> 00:04:51,523
- Doctor, soy - soy yo, es Jeremy.
109
00:04:51,625 --> 00:04:54,393
Nunca adivinarás lo que me pasó esta noche.
110
00:04:54,495 --> 00:04:55,861
Ah! Devuélveme una llamada.
111
00:04:55,963 --> 00:04:59,698
Yo, yo, me encantaría contarte al respecto. OKAY.
112
00:04:59,800 --> 00:05:00,999
(Jeremy riéndose)
113
00:05:12,546 --> 00:05:14,046
(Exhalando lentamente)
114
00:05:14,148 --> 00:05:16,081
- No sé lo que me pasó.
115
00:05:16,183 --> 00:05:18,417
¡Eso fue tan irresponsable!
116
00:05:18,519 --> 00:05:20,752
- ¿No te refieres a heroico? - No.
117
00:05:20,854 --> 00:05:22,554
Soy todo lo que Max le queda ahora.
118
00:05:22,656 --> 00:05:23,989
- Oye...
119
00:05:24,091 --> 00:05:27,392
- No no. No quise decir que no eres un salvavidas.
120
00:05:27,494 --> 00:05:29,361
Por supuesto que lo eres. Dios mío.
121
00:05:29,463 --> 00:05:31,630
Solo quiero decir que no es tu responsabilidad.
122
00:05:31,732 --> 00:05:33,632
- No lo veo como mi responsabilidad.
123
00:05:33,734 --> 00:05:34,599
El es mi sobrino.
124
00:05:34,702 --> 00:05:35,767
Y deberías saber
125
00:05:35,869 --> 00:05:37,969
que si algo te pasara a ti,
126
00:05:38,072 --> 00:05:39,771
Quiero decir, me ocuparía de él.
127
00:05:41,809 --> 00:05:43,008
(Suspirando)
128
00:05:43,110 --> 00:05:45,577
- Bien, bueno, debería ir a verlo.
129
00:05:45,679 --> 00:05:47,546
Todavía tengo que hacer este archivo esta noche.
130
00:05:47,648 --> 00:05:49,214
- Estoy seguro de que tu jefe lo entenderá
131
00:05:49,316 --> 00:05:50,549
si es un poco tarde
132
00:05:50,651 --> 00:05:52,818
- Bien, no puedo permitir que lo entienda.
133
00:05:52,920 --> 00:05:54,619
Necesito que me dé esta promoción.
134
00:05:54,722 --> 00:05:56,955
- Acabas de pasar por un evento traumático.
135
00:05:57,057 --> 00:05:58,824
- Y si empiezo a relajarme ahora,
136
00:05:58,926 --> 00:06:01,126
Voy a estar pasando por otro evento traumático
137
00:06:01,228 --> 00:06:02,160
En un par de semanas.
138
00:06:02,262 --> 00:06:03,562
- ¿Cual es?
139
00:06:03,664 --> 00:06:05,697
- La hipoteca está por renovarse.
140
00:06:05,799 --> 00:06:08,400
Y el banco necesita que recalifique.
141
00:06:08,502 --> 00:06:10,168
- ¿No es eso automático?
142
00:06:12,539 --> 00:06:14,706
- No cuando muere el sustentador principal.
143
00:06:14,808 --> 00:06:15,807
(Se aclara la garganta)
144
00:06:15,909 --> 00:06:18,443
- ¿Qué pasa si no lo entiendes?
145
00:06:18,545 --> 00:06:21,079
- Me hacen vender la casa.
146
00:06:21,181 --> 00:06:23,415
- ¿Por qué no dijiste nada?
147
00:06:23,517 --> 00:06:25,484
- Porque si consigo la promoción,
148
00:06:25,586 --> 00:06:26,918
Todo este problema desaparece.
149
00:06:27,020 --> 00:06:28,887
- Bien, ¿qué estás esperando?
150
00:06:28,989 --> 00:06:30,889
Ve arriba, besa a tu hijo buenas noches
151
00:06:30,991 --> 00:06:32,891
y volver al trabajo
152
00:06:32,993 --> 00:06:34,893
- Gracias.
153
00:07:01,822 --> 00:07:03,889
(Susurrando): Buenas noches, cariño.
154
00:07:07,261 --> 00:07:08,427
- ¿Mamá?
155
00:07:08,529 --> 00:07:11,329
- No quise despertarte.
156
00:07:11,432 --> 00:07:14,132
- ¿Estas bien? - Estoy bien.
157
00:07:14,234 --> 00:07:15,967
- ¿Que pasó?
158
00:07:17,237 --> 00:07:18,437
- Um ...
159
00:07:18,539 --> 00:07:19,771
(Se aclara la garganta)
160
00:07:19,873 --> 00:07:23,742
¿Sabes que? No fue nada.
161
00:07:23,844 --> 00:07:25,377
Nos desconectamos por un momento,
162
00:07:25,479 --> 00:07:27,479
y tu tía Sophie se preocupó mucho,
163
00:07:27,581 --> 00:07:29,014
pero estoy bien.
164
00:07:29,116 --> 00:07:30,682
¿De acuerdo?
165
00:07:30,784 --> 00:07:32,083
Entonces, vuelves a la cama,
166
00:07:32,186 --> 00:07:34,920
y voy a poner un regalo en tu almuerzo para mañana.
167
00:07:36,890 --> 00:07:38,190
OKAY...
168
00:07:51,472 --> 00:07:54,506
(Teléfono sonando, hombres y mujeres chateando)
169
00:07:54,608 --> 00:07:56,875
Tengo los archivos aquí. - Ya?
170
00:07:56,977 --> 00:07:58,643
Debes haber estado despierto toda la noche.
171
00:07:58,745 --> 00:08:01,079
- Oh, sé que probablemente lo parezco.
172
00:08:01,181 --> 00:08:02,314
(Riéndose)
173
00:08:05,152 --> 00:08:06,852
- Impresionante! ¡Buen trabajo!
174
00:08:06,954 --> 00:08:08,320
Gracias, Rob.
175
00:08:08,422 --> 00:08:10,455
- Ah, y Lance está fuera de la oficina hoy.
176
00:08:10,557 --> 00:08:13,258
¿Te importaría cuidar de uno de sus clientes?
177
00:08:13,360 --> 00:08:15,393
El tipo tiene preguntas sobre la preparación de la auditoría.
178
00:08:15,496 --> 00:08:17,162
- Sí, por supuesto. ¿Cuándo va a entrar?
179
00:08:17,264 --> 00:08:18,263
- Está en la sala de juntas ahora.
180
00:08:18,365 --> 00:08:19,397
- ¡Oh!
181
00:08:19,500 --> 00:08:22,133
- Sí, ¿eso es un problema? - No, en absoluto.
182
00:08:22,236 --> 00:08:23,902
¡Excelente!
183
00:08:24,004 --> 00:08:24,903
- Oh, Karen!
184
00:08:25,005 --> 00:08:27,272
¿Quieres firmar esta tarjeta primero?
185
00:08:27,374 --> 00:08:29,875
Estamos celebrando un cumpleaños para Bernadette en el almuerzo.
186
00:08:29,977 --> 00:08:31,276
- ¡Oh, por supuesto! Si.
187
00:08:31,378 --> 00:08:33,645
- (Hombre): Te digo qué, déjame traerlo mañana.
188
00:08:33,747 --> 00:08:35,714
- Lamento haberte hecho esperar. - ¡Hola! No es problema.
189
00:08:35,816 --> 00:08:38,717
- ¡Oh! ¡Oh Dios mío!
190
00:08:38,819 --> 00:08:42,287
- ¿Estas bien? - Estoy bien, estoy bien.
191
00:08:42,389 --> 00:08:45,323
¡No no! Lo tengo. - Aquí, déjame ayudarte.
192
00:08:45,425 --> 00:08:47,425
- ¡No no no no! Estoy ... estoy bien. Gracias.
193
00:08:47,528 --> 00:08:48,693
Estoy bien. Lo tengo.
194
00:08:48,795 --> 00:08:51,129
Lo siento mucho por eso. - No es problema.
195
00:08:51,231 --> 00:08:52,063
- Por favor siéntate.
196
00:08:52,165 --> 00:08:53,198
(Suspirando)
197
00:08:53,300 --> 00:08:55,333
- ¿Estás seguro? - Si. Lo siento mucho.
198
00:08:55,435 --> 00:08:57,068
(Pájaros trinando)
199
00:09:35,742 --> 00:09:36,975
- ¡Oye! - ¡Oh!
200
00:09:37,077 --> 00:09:39,210
- ¡Oh! Lo siento mucho. No quise asustarte.
201
00:09:39,313 --> 00:09:41,947
Es ... es Jeremy.
202
00:09:42,049 --> 00:09:44,215
El tipo cuya vida salvaste.
203
00:09:44,318 --> 00:09:46,318
- Derecha. Sí, te ves un poco diferente.
204
00:09:46,420 --> 00:09:47,285
- Me siento diferente.
205
00:09:47,387 --> 00:09:49,187
Me siento como un hombre nuevo, gracias a ti.
206
00:09:49,289 --> 00:09:51,289
- ¿Cómo supiste dónde vivo?
207
00:09:51,391 --> 00:09:52,757
- Yo no. Yo ... yo ... no lo hice.
208
00:09:52,859 --> 00:09:55,160
Yo solo - yo - vivo en el área, en realidad,
209
00:09:55,262 --> 00:09:56,761
y yo conducía por, y, um ...
210
00:09:57,998 --> 00:09:59,064
Esto es tan extraño.
211
00:09:59,166 --> 00:10:01,399
Yo, ni siquiera sé tu nombre, en realidad.
212
00:10:01,501 --> 00:10:03,969
Karen - Karen!
213
00:10:04,071 --> 00:10:05,937
Es realmente bueno verte de nuevo, Karen.
214
00:10:06,039 --> 00:10:06,905
(Riéndose)
215
00:10:07,007 --> 00:10:07,839
Te ves bien.
216
00:10:07,941 --> 00:10:08,974
(Se aclara la garganta)
217
00:10:09,076 --> 00:10:09,975
- Gracias.
218
00:10:10,077 --> 00:10:11,710
- ¿Como has estado?
219
00:10:11,812 --> 00:10:13,511
- ¿Desde anoche?
220
00:10:13,614 --> 00:10:14,512
(Riendo)
221
00:10:14,615 --> 00:10:15,914
Uh, cansado Ocupado.
222
00:10:16,016 --> 00:10:18,483
- Bueno, ¿qué puedo hacer para ayudar?
223
00:10:18,585 --> 00:10:21,019
- ¿Con que? - ¡Cualquier cosa!
224
00:10:22,122 --> 00:10:23,154
Uh, sabes que?
225
00:10:23,256 --> 00:10:25,357
Déjame, déjame retroceder un poco. Um ...
226
00:10:26,793 --> 00:10:30,729
No me salvaste la vida anoche.
227
00:10:30,831 --> 00:10:32,030
¿Ya sabes?
228
00:10:32,132 --> 00:10:35,834
Tú, realmente me salvaste la vida.
229
00:10:35,936 --> 00:10:39,704
- De acuerdo, bueno, me alegro mucho de que todo haya funcionado.
230
00:10:39,806 --> 00:10:41,940
- Yo - yo - Estaba atrapado. Um ...
231
00:10:42,042 --> 00:10:45,844
Era como si estuviera atrapada dentro de una roca en mi vida.
232
00:10:45,946 --> 00:10:47,612
No pude salir.
233
00:10:47,714 --> 00:10:50,015
Y - y luego llegaste, y solo ...
234
00:10:50,117 --> 00:10:51,349
Lo abriste de par en par.
235
00:10:51,451 --> 00:10:54,052
Yo, yo, estoy tan agradecido, agradecido.
236
00:10:54,154 --> 00:10:55,487
- Mi tripulación está aquí ... - ¡Hola!
237
00:10:55,589 --> 00:10:56,955
- ... entonces debería irme.
238
00:10:57,057 --> 00:10:58,556
- ¿A quién tenemos aquí?
239
00:10:58,659 --> 00:11:02,394
- Esta es mi cuñada, Sophie, y este es mi hijo, Max.
240
00:11:02,496 --> 00:11:03,895
Y este es Jeremy.
241
00:11:03,997 --> 00:11:05,330
- Es un placer conocerte.
242
00:11:05,432 --> 00:11:06,931
- ¡Hola!
243
00:11:07,034 --> 00:11:08,400
- Realmente me gustan tus patadas. - ¡Gracias!
244
00:11:08,502 --> 00:11:10,969
- ¿Son esos, um, Lot Forty Fours?
245
00:11:11,071 --> 00:11:12,704
- De hecho lo son. Buen ojo.
246
00:11:12,806 --> 00:11:15,073
- No pensé que ya estaban fuera.
247
00:11:15,175 --> 00:11:16,374
- Ellos no están.
248
00:11:16,476 --> 00:11:18,677
Uh, la compañía solía ser un cliente mío,
249
00:11:18,779 --> 00:11:20,612
así que a veces me envían muestras.
250
00:11:21,648 --> 00:11:22,881
- Suerte.
251
00:11:22,983 --> 00:11:25,817
- Bueno, ¡ciertamente son coloridos!
252
00:11:26,953 --> 00:11:29,254
- Max, ¿sabes que tu madre es una heroína?
253
00:11:29,356 --> 00:11:30,722
- Hmm?
254
00:11:30,824 --> 00:11:33,491
Ella se paró frente a una pistola para mí. Podríamos haber muerto
255
00:11:33,593 --> 00:11:34,726
- ¿Qué?
256
00:11:34,828 --> 00:11:36,561
- Bien, ¿podemos traerlo adentro ahora?
257
00:11:36,663 --> 00:11:38,930
- Sí! Vamos amigo! - ¡Gracias!
258
00:11:39,032 --> 00:11:41,700
- ¡Mucho gusto, Max! Sophie.
259
00:11:41,802 --> 00:11:43,935
- Todo bien.
260
00:11:44,037 --> 00:11:46,037
- Lo siento. ¿Dije algo?
261
00:11:46,139 --> 00:11:48,273
- Sabes, solo estaba tratando de evitarlo
262
00:11:48,375 --> 00:11:49,607
todos los hechos grizzly, así que ...
263
00:11:49,710 --> 00:11:51,509
- ¡Oh por supuesto! Lo siento mucho.
264
00:11:51,611 --> 00:11:52,477
(Burla)
265
00:11:52,579 --> 00:11:55,380
Mira, Karen, mi punto en todo esto
266
00:11:55,482 --> 00:11:57,582
es decir que yo, realmente quiero devolverte el dinero.
267
00:11:57,684 --> 00:11:59,217
- Eso realmente no es necesario.
268
00:11:59,319 --> 00:12:01,553
- ¿Qué necesitas más que nada en el mundo?
269
00:12:01,655 --> 00:12:04,389
- Mira, yo - aprecio el gesto. Realmente lo hago
270
00:12:04,491 --> 00:12:06,991
Pero lo que realmente necesito en este momento es solo entrar.
271
00:12:07,094 --> 00:12:09,694
- OK, yo - Sé que acabo de entrar
272
00:12:09,796 --> 00:12:11,262
y te dejé esto encima.
273
00:12:11,364 --> 00:12:13,531
Y, y no tenemos que resolver todo ahora.
274
00:12:13,633 --> 00:12:14,999
- Realmente no hay nada que resolver.
275
00:12:15,102 --> 00:12:16,101
(Suspirando)
276
00:12:16,203 --> 00:12:19,637
- Déjame llevarte a cenar, al menos.
277
00:12:19,740 --> 00:12:21,106
No como una cita ni nada.
278
00:12:21,208 --> 00:12:22,907
- No, yo - No pensé, um ...
279
00:12:23,009 --> 00:12:24,642
Lo que quiero decir es que la cena es en realidad
280
00:12:24,745 --> 00:12:26,578
Fue un momento realmente difícil para mí escapar.
281
00:12:26,680 --> 00:12:27,579
- Bueno, entonces almuerzo.
282
00:12:27,681 --> 00:12:29,180
Podría aportar algo a tu trabajo.
283
00:12:29,282 --> 00:12:31,049
Tienes que comer, ¿verdad?
284
00:12:31,151 --> 00:12:33,518
- No lo sé. Estoy...
285
00:12:33,620 --> 00:12:34,986
(Inhalando profundamente)
286
00:12:35,088 --> 00:12:37,722
- Karen, compartimos una experiencia loca anoche.
287
00:12:37,824 --> 00:12:39,791
Y - y, um ...
288
00:12:39,893 --> 00:12:42,660
Sabes, realmente significaría mucho para mí
289
00:12:42,763 --> 00:12:44,529
si pudiéramos compartir una comida.
290
00:12:49,836 --> 00:12:52,637
- Entonces, eso fue un poco raro, ¿verdad?
291
00:12:52,739 --> 00:12:54,305
- Acabas de salvar la vida del chico.
292
00:12:54,407 --> 00:12:57,308
- Derecha. Y ahora tengo que almorzar con él.
293
00:12:57,410 --> 00:12:59,077
- ¡Venga! Es solo el almuerzo.
294
00:12:59,179 --> 00:13:01,379
Quiero decir, puedes permitirte tomar un descanso
295
00:13:01,481 --> 00:13:03,281
y deja que alguien haga algo bueno por ti.
296
00:13:03,383 --> 00:13:05,316
- Debería haberle pedido que me enviara al spa.
297
00:13:05,418 --> 00:13:06,785
(Sonido sordo)
298
00:13:06,887 --> 00:13:08,319
Mmm Ya vuelvo.
299
00:13:08,421 --> 00:13:10,655
¿Puedes guardar esto, por favor? - Mm-hmm.
300
00:13:10,757 --> 00:13:11,890
- Gracias. - Si.
301
00:13:13,794 --> 00:13:15,827
- Hola Calvin!
302
00:13:15,929 --> 00:13:17,629
Escucha, el banco llamó,
303
00:13:17,731 --> 00:13:19,697
y su cheque de alquiler rebotó nuevamente.
304
00:13:19,800 --> 00:13:21,599
- ¡De ninguna manera! - ¡Camino!
305
00:13:21,701 --> 00:13:23,034
- Supongo que no lo tengo ahora.
306
00:13:23,136 --> 00:13:24,235
- ¿Sabes cuándo lo harás?
307
00:13:24,337 --> 00:13:26,304
- ¡Pronto! Sí, te lo haré saber con seguridad.
308
00:13:26,406 --> 00:13:28,840
- Escucha, sabes, cada vez que haces eso,
309
00:13:28,942 --> 00:13:29,974
el banco me cobra $ 35.
310
00:13:30,076 --> 00:13:31,876
- Está bien.
311
00:13:31,978 --> 00:13:33,344
- ¿Qué quieres decir con "Está bien"?
312
00:13:33,446 --> 00:13:35,613
- Te conseguiré el dinero tan pronto como reciba el dinero.
313
00:13:35,715 --> 00:13:36,948
- Bien, ¿puedes decirme cuándo?
314
00:13:37,050 --> 00:13:39,284
- Mira, señora, no lo sé en este momento. ¿De acuerdo?
315
00:13:39,386 --> 00:13:40,718
¿Qué más quieres que diga?
316
00:13:40,821 --> 00:13:43,021
- Quiero ... que me digas cuándo voy a conseguir el alquiler.
317
00:13:43,123 --> 00:13:44,689
- Me tengo que ir.
318
00:13:48,728 --> 00:13:49,894
(Sonido sordo)
319
00:13:54,701 --> 00:13:56,634
- ¿Cariño que estás haciendo?
320
00:14:02,275 --> 00:14:04,542
Mmm, no me hablas, ¿eh?
321
00:14:06,279 --> 00:14:08,446
Mira, si obtengo esta promoción,
322
00:14:08,548 --> 00:14:10,849
entonces podemos permitirnos recuperar su habitación.
323
00:14:18,191 --> 00:14:20,692
Mira, no lo siento, sabes.
324
00:14:20,794 --> 00:14:22,327
Porque guardando cosas de ti
325
00:14:22,429 --> 00:14:24,829
no significa que no confíe en ti, ¿de acuerdo?
326
00:14:31,571 --> 00:14:33,071
¿No? OKAY.
327
00:14:44,484 --> 00:14:45,783
(Repique del teléfono)
328
00:14:52,993 --> 00:14:55,159
(Suspirando)
329
00:14:59,933 --> 00:15:01,366
(Sirenas aullando en la distancia)
330
00:15:02,769 --> 00:15:04,168
(Exhalando bruscamente)
331
00:15:04,271 --> 00:15:06,170
- Karen!
332
00:15:08,441 --> 00:15:09,641
- ¡Hola!
333
00:15:10,710 --> 00:15:12,844
¡Vaya, eso es bastante extendido!
334
00:15:12,946 --> 00:15:14,012
(Riendo)
335
00:15:14,114 --> 00:15:15,747
- Sí, yo - No estaba seguro de lo que querías,
336
00:15:15,849 --> 00:15:17,015
así que tengo un montón de cosas
337
00:15:17,117 --> 00:15:18,616
- ¡Puedo ver eso! - Si.
338
00:15:18,718 --> 00:15:19,918
- Es muy impresionante.
339
00:15:20,020 --> 00:15:21,386
(Suspirando)
340
00:15:21,488 --> 00:15:23,588
Sabes, habría sido feliz con solo subs.
341
00:15:23,690 --> 00:15:24,923
- ¡Oh, yo también los tengo!
342
00:15:25,025 --> 00:15:27,392
Uh, capicola y vegetales.
343
00:15:27,494 --> 00:15:28,660
- Uh, gracias!
344
00:15:28,762 --> 00:15:30,561
Creo que voy a comenzar
345
00:15:30,664 --> 00:15:33,431
eh, con un poco de atún, si eso está bien.
346
00:15:33,533 --> 00:15:35,366
- ¡Por supuesto! Por supuesto. - OKAY.
347
00:15:35,468 --> 00:15:37,101
- Tu deseo es mi tartar.
348
00:15:37,203 --> 00:15:39,270
(Riéndose)
349
00:15:39,372 --> 00:15:40,171
Lo siento. YO...
350
00:15:40,273 --> 00:15:41,205
(Riendo)
351
00:15:41,308 --> 00:15:42,473
Eso fue estupido.
352
00:15:42,575 --> 00:15:45,043
Yo ... ni siquiera sé qué se supone que significa eso.
353
00:15:45,145 --> 00:15:47,578
Yo ... estoy un poco nervioso, por si no lo sabes.
354
00:15:47,681 --> 00:15:48,713
(Riendo)
355
00:15:48,815 --> 00:15:49,914
- Está bien.
356
00:15:51,084 --> 00:15:54,852
- Entonces, Karen, ¿qué haces aquí?
357
00:15:54,955 --> 00:15:59,557
- Yo, soy, um, gerente de cuentas para una firma de auditoría.
358
00:15:59,659 --> 00:16:02,126
- ¿Cómo te metiste en eso?
359
00:16:02,228 --> 00:16:05,797
- Mi esposo murió, hace un año, um,
360
00:16:05,899 --> 00:16:10,134
después de una batalla corta y bastante unilateral contra el cáncer.
361
00:16:10,236 --> 00:16:12,904
Y necesitaba volver al trabajo, así que ...
362
00:16:13,006 --> 00:16:17,709
No es que este sea mi sueño ni nada de eso,
363
00:16:17,811 --> 00:16:19,811
Pero está bien.
364
00:16:19,913 --> 00:16:22,547
- ¿Cuál fue tu sueño?
365
00:16:22,649 --> 00:16:24,415
(Inhalando profundamente)
366
00:16:24,517 --> 00:16:28,987
- Lo tuve. Era mi familia
367
00:16:29,089 --> 00:16:32,523
Uh, sé que puede que no suene muy bien o algo así,
368
00:16:32,625 --> 00:16:36,527
pero yo ... realmente me encantaba ser madre de tiempo completo.
369
00:16:36,629 --> 00:16:40,064
No sabía que lo haría. No era parte del plan.
370
00:16:40,166 --> 00:16:42,433
En realidad quería comenzar mi propio negocio,
371
00:16:42,535 --> 00:16:44,268
pero en cuanto llegó Max,
372
00:16:44,371 --> 00:16:46,204
No sé, algo hizo clic,
373
00:16:46,306 --> 00:16:48,539
y solo quería estar allí para todo eso.
374
00:16:49,609 --> 00:16:51,476
- Bueno, parece un gran niño.
375
00:16:51,578 --> 00:16:53,411
Y debes ser una gran madre.
376
00:16:53,513 --> 00:16:55,680
- Bueno, si le preguntas a mi cuñada,
377
00:16:55,782 --> 00:16:56,948
ella te diría
378
00:16:57,050 --> 00:16:59,217
que soy un padre helicóptero sobreprotector.
379
00:16:59,319 --> 00:17:00,351
- ¿Ella tiene hijos?
380
00:17:00,453 --> 00:17:01,285
(Riendo)
381
00:17:01,388 --> 00:17:02,920
- Uh, no creo
382
00:17:03,023 --> 00:17:05,490
que ella va a ser del tipo de asentarse.
383
00:17:05,592 --> 00:17:07,258
- Entonces, ¿qué sabe ella?
384
00:17:07,360 --> 00:17:08,559
- Si.
385
00:17:08,661 --> 00:17:10,828
- Quiero decir, tienes todo el derecho de estar preocupado.
386
00:17:10,930 --> 00:17:13,865
El mundo es un lugar muy peligroso.
387
00:17:13,967 --> 00:17:15,633
- ¿Derecha?
388
00:17:15,735 --> 00:17:18,202
Estoy casi listo para ceder en conseguirle un teléfono celular
389
00:17:18,304 --> 00:17:19,637
así que al menos sé dónde está.
390
00:17:19,739 --> 00:17:21,005
(Riendo)
391
00:17:25,412 --> 00:17:28,646
Entonces, dime, ¿cómo se siente ser retirado a los 30 ...
392
00:17:28,748 --> 00:17:29,981
- Oh, 6.
393
00:17:30,083 --> 00:17:32,350
Uh, ya sabes, en realidad ha sido, um,
394
00:17:32,452 --> 00:17:34,252
terrible, en realidad.
395
00:17:34,354 --> 00:17:35,720
- ¡Atreverse a soñar!
396
00:17:35,822 --> 00:17:38,222
- Tal vez hubiera sido mejor si hubiera sido mi elección.
397
00:17:38,324 --> 00:17:41,759
Comencé la compañía con mi mejor amigo de la universidad.
398
00:17:43,730 --> 00:17:46,964
Entonces, curiosamente, justo antes de que fuéramos públicos,
399
00:17:47,067 --> 00:17:49,734
decidió que ya no quería ser socio.
400
00:17:49,836 --> 00:17:53,704
Entonces activó la cláusula de compra en nuestro contrato,
401
00:17:53,807 --> 00:17:56,340
que escribió
402
00:17:56,443 --> 00:17:59,544
Básicamente me echó como basura.
403
00:17:59,646 --> 00:18:02,947
- Eso suena como una verdadera traición. Lo siento.
404
00:18:03,049 --> 00:18:04,916
- Era.
405
00:18:05,018 --> 00:18:07,885
Es diferente a todo lo que he experimentado.
406
00:18:08,955 --> 00:18:10,488
- ¿Alguna familia?
407
00:18:10,590 --> 00:18:12,723
- La compañía era mi familia.
408
00:18:12,826 --> 00:18:14,826
Mis amigos, todo.
409
00:18:16,396 --> 00:18:19,163
Entonces simplemente ... se fue.
410
00:18:19,265 --> 00:18:21,265
- Mmm.
411
00:18:21,367 --> 00:18:22,533
(Riéndose)
412
00:18:23,970 --> 00:18:25,536
(Rechinar de llantas)
413
00:18:36,983 --> 00:18:38,382
- Oye, oye! ¿Cuál es la ocasión?
414
00:18:38,485 --> 00:18:41,252
- ¡Lanza! ¡Oye!
415
00:18:41,354 --> 00:18:43,788
Uh, lo siento, este es mi amigo Jeremy.
416
00:18:43,890 --> 00:18:45,123
Jeremy, Lance. - ¡Hola!
417
00:18:45,225 --> 00:18:46,991
- No quiero interrumpir.
418
00:18:47,093 --> 00:18:49,060
Me sorprende verte pronto en el trabajo.
419
00:18:50,697 --> 00:18:52,196
- Estoy bien.
420
00:18:52,298 --> 00:18:53,264
- ¡Excelente! - Si.
421
00:18:53,366 --> 00:18:54,599
- Hablé con ese cliente
422
00:18:54,701 --> 00:18:56,334
y él está bien con todo lo que pasó.
423
00:18:56,436 --> 00:18:58,035
- ¡Oh!
424
00:18:58,138 --> 00:19:00,238
- Está casado, así que lo entiende.
425
00:19:00,340 --> 00:19:01,973
(Lance riéndose)
426
00:19:02,075 --> 00:19:03,774
- ¿Qué pasa?
427
00:19:03,877 --> 00:19:06,944
- Sabes, la gente puede ser emocional.
428
00:19:07,046 --> 00:19:09,680
- Gente ... - Sí.
429
00:19:09,782 --> 00:19:11,816
¿Dije algo malo?
430
00:19:11,918 --> 00:19:13,584
(Riéndose)
431
00:19:13,686 --> 00:19:16,287
- Uh, no, Lance, estás bien.
432
00:19:16,389 --> 00:19:17,655
- ¡Excelente!
433
00:19:17,757 --> 00:19:19,891
Porque quiero que sepas que no importa de qué manera
434
00:19:19,993 --> 00:19:22,293
toda esta cosa del jefe del departamento dice:
435
00:19:22,395 --> 00:19:23,895
Te respeto muchísimo.
436
00:19:23,997 --> 00:19:26,864
- Bueno, gracias. Eso significa mucho.
437
00:19:27,967 --> 00:19:30,401
- ¡Bueno! Entonces, el deber llama,
438
00:19:30,503 --> 00:19:34,138
pero ustedes disfrutan el resto de su pequeño ...
439
00:19:35,241 --> 00:19:36,140
picnic.
440
00:19:36,242 --> 00:19:38,509
Oye, ¿son esas almendras marcona?
441
00:19:38,611 --> 00:19:41,112
- Ayudar a sí mismo. - Gracias, grandote!
442
00:19:41,214 --> 00:19:43,714
Amo estas pequeñas cosas. Mmm!
443
00:19:43,816 --> 00:19:47,385
Oh! Es el aceite, ¿verdad? ¡Tan bueno!
444
00:19:47,487 --> 00:19:48,819
(Riéndose)
445
00:19:48,922 --> 00:19:50,454
- ¡Oh Dios!
446
00:19:50,557 --> 00:19:51,722
(Riéndose)
447
00:19:51,824 --> 00:19:53,324
- ¿Quién es ese chico?
448
00:19:53,426 --> 00:19:56,194
- Ese tipo, él sería mi competencia para la promoción.
449
00:19:56,296 --> 00:19:57,662
Mm-hmm.
450
00:19:57,764 --> 00:20:00,398
- Bueno, estoy seguro de que no tienes nada de qué preocuparte.
451
00:20:00,500 --> 00:20:03,634
- Bueno, tengo los mejores resultados,
452
00:20:03,736 --> 00:20:06,370
pero, él ha estado aquí más tiempo que yo
453
00:20:06,472 --> 00:20:08,139
y él es bros con el jefe.
454
00:20:08,241 --> 00:20:11,542
Entonces soy el desvalido.
455
00:20:11,644 --> 00:20:12,677
- Hmm.
456
00:20:12,779 --> 00:20:14,879
- Bueno, yo también debería ponerme en marcha.
457
00:20:14,981 --> 00:20:16,314
- Ya? Oh. - Si lo soy...
458
00:20:16,416 --> 00:20:18,282
- Quiero decir, apenas comiste nada.
459
00:20:18,384 --> 00:20:20,985
- Lo siento. Están sucediendo muchas cosas en este momento.
460
00:20:21,087 --> 00:20:23,588
Pero, gracias por esto.
461
00:20:23,690 --> 00:20:25,156
Fue muy agradable.
462
00:20:25,258 --> 00:20:26,791
- Oh, sí. - OKAY.
463
00:20:26,893 --> 00:20:29,093
- Um, ya sabes, si necesitas algo,
464
00:20:29,195 --> 00:20:31,429
cualquier cosa, tienes mi número.
465
00:20:31,531 --> 00:20:34,265
Uh ... - De acuerdo.
466
00:20:34,367 --> 00:20:36,100
- ¿Te importa si vienes contigo?
467
00:20:36,202 --> 00:20:38,669
Um, yo ... yo ... yo solo ...
468
00:20:38,771 --> 00:20:41,939
Necesito usar el baño y lavarme las manos.
469
00:20:42,041 --> 00:20:45,476
- Uh, sí, claro. Por supuesto.
470
00:20:45,578 --> 00:20:46,611
- ¡Excelente!
471
00:20:46,713 --> 00:20:47,812
(Riéndose)
472
00:20:49,415 --> 00:20:51,182
- Solo por aquí. - Si.
473
00:21:23,783 --> 00:21:26,917
Si. Mm-hmm.
474
00:21:28,655 --> 00:21:30,621
(Lance hablando, indistinto)
475
00:21:31,991 --> 00:21:33,658
(Perro ladrando)
476
00:21:38,131 --> 00:21:39,830
Si.
477
00:21:43,670 --> 00:21:46,904
Hermano, estás hablando con el tipo correcto, ¿de acuerdo?
478
00:21:47,006 --> 00:21:48,939
Todo bien.
479
00:21:49,042 --> 00:21:52,810
Sí, cualquier cosa que necesites, hermano. ¡No te preocupes por eso!
480
00:21:55,348 --> 00:21:58,349
Todo apunta a que sí.
481
00:21:58,451 --> 00:22:00,751
- Todo bien. ¡No es un problema!
482
00:22:00,853 --> 00:22:02,787
Lo tienes, hermano!
483
00:22:13,666 --> 00:22:14,699
(Perro ladrando)
484
00:22:14,801 --> 00:22:15,833
(Riendo)
485
00:22:20,873 --> 00:22:22,106
♪ ♪ ♪
486
00:22:53,039 --> 00:22:54,939
(Mujeres hablando, indistintas)
487
00:22:56,943 --> 00:22:59,176
- (Mujer): ¡Estoy bien, bien! ¿Cómo estás?
488
00:23:05,585 --> 00:23:06,984
- Max?
489
00:23:08,187 --> 00:23:09,820
- ¡Oye! - ¡Oye! Pensé que eras tu.
490
00:23:09,922 --> 00:23:10,955
¿Qué estás haciendo aquí?
491
00:23:11,057 --> 00:23:13,124
- Ah, es a donde voy para el karate.
492
00:23:13,226 --> 00:23:14,325
- Oh, de ninguna manera!
493
00:23:14,427 --> 00:23:16,293
Yo ... yo ... voy al yoga por aquí.
494
00:23:16,396 --> 00:23:17,595
- Oh, genial!
495
00:23:17,697 --> 00:23:19,330
- Es gracioso encontrarte,
496
00:23:19,432 --> 00:23:21,599
porque, um, en realidad, yo ... tengo algo para ti.
497
00:23:21,701 --> 00:23:23,534
- ¿De Verdad? ¿Qué es?
498
00:23:23,636 --> 00:23:26,737
- Bueno, quiero decir, se supone que es una sorpresa.
499
00:23:26,839 --> 00:23:29,006
¿Debería decirte? - Si.
500
00:23:29,108 --> 00:23:31,709
- Te conseguí un par de estos chicos malos.
501
00:23:31,811 --> 00:23:32,843
- ¡De ninguna manera!
502
00:23:32,945 --> 00:23:34,311
- Si. - ¿Dónde están?
503
00:23:34,414 --> 00:23:35,646
- Están en mi departamento.
504
00:23:35,748 --> 00:23:37,848
Quiero decir, no sabía que me encontraría contigo.
505
00:23:37,950 --> 00:23:38,983
De lo contrario, habría ...
506
00:23:39,085 --> 00:23:41,051
- ¿Podemos ir a buscarlos?
507
00:23:41,154 --> 00:23:42,987
- Quiero decir, está bien para mí.
508
00:23:43,089 --> 00:23:45,089
Sin embargo, ¿no se supone que alguien te va a recoger?
509
00:23:45,191 --> 00:23:48,359
- Sí, mi tía Sophie. Pero podría llamarla.
510
00:23:49,495 --> 00:23:51,395
¡Vuelvo enseguida! - OKAY.
511
00:23:55,134 --> 00:23:56,000
(Teléfono sonando)
512
00:23:56,102 --> 00:23:57,334
(Se aclara la garganta)
513
00:23:57,437 --> 00:24:00,171
- Max, hola! Um, ya casi estoy allí.
514
00:24:00,273 --> 00:24:02,273
- En realidad, ¿crees que estaría bien?
515
00:24:02,375 --> 00:24:03,574
si caminara a casa hoy?
516
00:24:03,676 --> 00:24:04,742
- ¿Estás solo?
517
00:24:04,844 --> 00:24:06,177
- No, estoy con un amigo.
518
00:24:06,279 --> 00:24:08,446
- Bien! No quieres salir conmigo.
519
00:24:08,548 --> 00:24:11,148
Iré a ver a mis otros amigos.
520
00:24:11,250 --> 00:24:14,118
Um, tu mamá dejó la cena para que yo te calentara.
521
00:24:14,220 --> 00:24:15,820
¿Crees que podrías hacerlo por tu cuenta?
522
00:24:15,922 --> 00:24:16,987
- No estoy seguro.
523
00:24:17,089 --> 00:24:18,722
- Solo llámame cuando estés listo para comer,
524
00:24:18,825 --> 00:24:19,990
y te guiaré a través de él.
525
00:24:20,092 --> 00:24:21,292
- OKAY. - ¡Todo bien!
526
00:24:21,394 --> 00:24:22,960
¡Nos vemos luego!
527
00:24:23,062 --> 00:24:26,764
Ah, y, tal vez, no le digamos a tu madre sobre esto.
528
00:24:26,866 --> 00:24:28,532
- Si. Creo que es una buena idea.
529
00:24:28,634 --> 00:24:30,234
- ¡Adiós! - ¡Adiós!
530
00:24:31,637 --> 00:24:33,237
(Puerta abierta)
531
00:24:33,339 --> 00:24:35,206
¡Muy bien, vamos! - ¡OKAY!
532
00:24:49,922 --> 00:24:51,822
(Hombres hablando a distancia, confusos)
533
00:25:31,364 --> 00:25:33,531
- ¡Hola!
534
00:25:33,633 --> 00:25:35,933
¿Viste a alguien dejar esto?
535
00:25:36,035 --> 00:25:38,969
- No. Pero acabo de regresar de mi descanso.
536
00:25:39,071 --> 00:25:40,771
- ¿Qué es? - Uh, es ...
537
00:25:40,873 --> 00:25:43,207
- ¡Ahí tienes! ¿Tienes un minuto?
538
00:25:43,309 --> 00:25:44,909
- ¡Si! Gracias.
539
00:25:47,647 --> 00:25:49,213
- Entonces, ¿encajan?
540
00:25:49,315 --> 00:25:52,550
- Sí, todavía no puedo creer que me hayas conseguido esto. Gracias.
541
00:25:52,652 --> 00:25:54,351
- Me alegra que te gusten.
542
00:25:54,453 --> 00:25:56,854
¿Te gustan los videojuegos? - ¡Oh! ¡Si!
543
00:25:56,956 --> 00:25:58,522
- ¿Alguna vez jugaste a Ninja Raid?
544
00:25:58,624 --> 00:25:59,823
- Ah! Soy el mejor en eso.
545
00:25:59,926 --> 00:26:02,493
- Supongo que ya veremos eso, ¿no?
546
00:26:02,595 --> 00:26:04,728
¿Por qué no corres a la nevera y nos traes algunos refrescos?
547
00:26:04,830 --> 00:26:05,963
Lo arreglaré.
548
00:26:15,675 --> 00:26:17,241
- ¿Estás enfermo?
549
00:26:20,947 --> 00:26:22,646
- Ya no, amigo mío.
550
00:26:28,854 --> 00:26:30,487
OKAY...
551
00:26:33,059 --> 00:26:35,993
- Entonces, tomamos la decisión sobre la nueva posición,
552
00:26:36,095 --> 00:26:38,629
y, decidimos ir con Lance.
553
00:26:39,966 --> 00:26:41,298
- Oh.
554
00:26:41,400 --> 00:26:44,201
- Sé que te has estado rompiendo el trasero por aquí.
555
00:26:44,303 --> 00:26:46,937
- ¿Esto se debe a lo que sucedió con el cliente de Lance?
556
00:26:47,039 --> 00:26:49,039
- No, no, claro que no. Eso...
557
00:26:49,141 --> 00:26:52,610
Es solo que, bueno, Lance ha estado con nosotros más tiempo,
558
00:26:52,712 --> 00:26:56,747
y la administración requiere un conjunto diferente de habilidades.
559
00:26:56,849 --> 00:26:59,783
- Uh, ciertamente tiene algunas habilidades.
560
00:27:01,354 --> 00:27:03,020
El hecho de que he publicado los mejores números
561
00:27:03,122 --> 00:27:04,622
en los últimos 3 trimestres no--
562
00:27:04,724 --> 00:27:06,890
- Puedo entender que estés decepcionado.
563
00:27:06,993 --> 00:27:10,294
- Si. Sí, realmente contaba con esto.
564
00:27:10,396 --> 00:27:12,196
- Bueno, escucha, este no es el final.
565
00:27:12,298 --> 00:27:14,431
Uh, vamos a hacer otra revisión completa
566
00:27:14,533 --> 00:27:15,799
en ésta época el próximo año.
567
00:27:17,770 --> 00:27:19,103
¿Todo está bien?
568
00:27:19,205 --> 00:27:20,504
- Si.
569
00:27:21,774 --> 00:27:25,542
Lo siento. Solo estoy ... procesando.
570
00:27:25,645 --> 00:27:29,313
- Por supuesto. Dicen que es bueno sentir tus sentimientos.
571
00:27:30,483 --> 00:27:33,417
- Entonces, ¿esa es la última llamada? - Bastante
572
00:27:33,519 --> 00:27:34,718
- Si.
573
00:27:38,190 --> 00:27:39,857
- Gracias por considerarme.
574
00:27:39,959 --> 00:27:41,992
Probablemente debería volver a trabajar.
575
00:27:42,094 --> 00:27:44,995
- Gracias Karen! Quiero decir, realmente lo estás haciendo bien.
576
00:27:52,505 --> 00:27:54,104
(Sollozando)
577
00:28:06,852 --> 00:28:08,519
(Exhalando lentamente)
578
00:28:20,833 --> 00:28:21,865
(Suspirando)
579
00:28:21,967 --> 00:28:23,467
- Max!
580
00:28:32,712 --> 00:28:34,044
Max!
581
00:28:44,023 --> 00:28:46,223
¡Ahí tienes! Te estaba llamando.
582
00:28:46,325 --> 00:28:48,358
- ¡Hola Karen!
583
00:28:49,795 --> 00:28:52,262
- ¿Qué demonios está pasando?
584
00:28:52,364 --> 00:28:55,666
- Uh, nada! Max solo me estaba mostrando algunos de sus dibujos.
585
00:28:55,768 --> 00:28:57,634
- ¿Por qué?
586
00:28:57,737 --> 00:29:01,004
- Uh, yo - me encontré con él después de su clase,
587
00:29:01,107 --> 00:29:04,141
y le ofrecí llevarlo a casa.
588
00:29:06,579 --> 00:29:09,146
- ¿No se suponía que tía Sophie iba a recogerte hoy?
589
00:29:09,248 --> 00:29:11,048
- Sí, pero la llamé.
590
00:29:12,651 --> 00:29:15,119
- ¿Qué son esos en tus pies?
591
00:29:15,221 --> 00:29:16,286
- Um ...
592
00:29:16,388 --> 00:29:18,822
- Oh, estaba - Te iba a preguntar sobre eso,
593
00:29:18,924 --> 00:29:21,759
pero luego, lo vi,
594
00:29:21,861 --> 00:29:23,660
y yo solo pensé que, eh ...
595
00:29:23,763 --> 00:29:25,095
Bueno, espero que esté bien.
596
00:29:26,332 --> 00:29:28,499
- ¿Por qué no hablamos de eso al salir?
597
00:29:28,601 --> 00:29:31,068
¿De acuerdo? - Si.
598
00:29:31,170 --> 00:29:33,604
Adios Max! - ¡Adiós!
599
00:29:38,611 --> 00:29:40,377
- Yo - en realidad ya tenía los zapatos.
600
00:29:40,479 --> 00:29:43,013
Eran simplemente, eran, eran demasiado pequeños para mí, así que ...
601
00:29:43,115 --> 00:29:44,915
- Oh, solo desearía que me hubieras preguntado primero.
602
00:29:45,017 --> 00:29:45,916
Eso es todo. - YO...
603
00:29:47,052 --> 00:29:49,553
Mira, Karen, mientras admito las cosas,
604
00:29:49,655 --> 00:29:52,122
um, Max me dijo que tenías algunos problemas
605
00:29:52,224 --> 00:29:53,757
con tu computadora, así que yo ...
606
00:29:53,859 --> 00:29:55,959
Me tomé la libertad de arreglarlo por ti.
607
00:29:56,061 --> 00:29:58,428
- No necesitabas la contraseña para hacerlo, ¿verdad?
608
00:29:58,531 --> 00:30:01,632
- Uh, bueno, Max me lo dio.
609
00:30:01,734 --> 00:30:04,902
- No sabía que Max sabía lo que era.
610
00:30:05,004 --> 00:30:07,771
Sin embargo, tuve que configurar uno nuevo debido al reinicio.
611
00:30:07,873 --> 00:30:09,840
- Pero tú - puedes cambiarlo fácilmente.
612
00:30:09,942 --> 00:30:12,242
Uh, puedes cambiarlo si quieres.
613
00:30:17,349 --> 00:30:19,883
Mira, yo ... espero no haber pasado de largo. Um ...
614
00:30:20,886 --> 00:30:22,986
- ¿Cuál es tu secreto?
615
00:30:23,088 --> 00:30:24,021
- ¿eh?
616
00:30:24,123 --> 00:30:25,589
- Con Max. - Oh.
617
00:30:25,691 --> 00:30:28,392
- Quiero decir, él nunca le mostró ese álbum de recortes a nadie,
618
00:30:28,494 --> 00:30:30,093
Ni siquiera Sophie.
619
00:30:30,196 --> 00:30:32,229
Quiero decir, ciertamente no yo.
620
00:30:32,331 --> 00:30:34,798
- Wow, eh ...
621
00:30:34,900 --> 00:30:39,102
Sí, supongo que solo ... hablo con él como una persona.
622
00:30:39,205 --> 00:30:41,638
Uh, no quiere decir que no lo hagas.
623
00:30:41,740 --> 00:30:44,274
Lo siento. YO...
624
00:30:44,376 --> 00:30:47,644
¿Sabes que? Ser un hombre y no su madre probablemente ayude.
625
00:30:47,746 --> 00:30:49,746
Y - y, ya sabes, comprando su afecto
626
00:30:49,849 --> 00:30:51,548
con zapatos tampoco duele.
627
00:30:51,650 --> 00:30:53,917
- Hmm. Tomó nota, sí.
628
00:30:54,019 --> 00:30:55,953
Si. Bien...
629
00:31:00,292 --> 00:31:01,458
- Oh, se me olvidó preguntar.
630
00:31:01,560 --> 00:31:03,694
Uh, la promoción, ¿cómo te fue?
631
00:31:03,796 --> 00:31:05,829
- No lo entendí.
632
00:31:05,931 --> 00:31:06,964
- ¿De Verdad?
633
00:31:08,200 --> 00:31:09,566
Yo ... estoy sorprendido.
634
00:31:09,668 --> 00:31:12,769
- Sabes, también había una pequeña parte de mí.
635
00:31:12,872 --> 00:31:15,138
- Pensé que tenías todo lo que necesitabas.
636
00:31:15,241 --> 00:31:16,940
(Puerta abierta)
637
00:31:17,042 --> 00:31:20,677
- Oh, lo siento. - Ah! Calvin!
638
00:31:20,779 --> 00:31:23,513
¿Te importaría esperar aquí por un momento?
639
00:31:23,616 --> 00:31:24,982
- Si. - Gracias.
640
00:31:28,654 --> 00:31:29,820
¿Es una camisa nueva?
641
00:31:29,922 --> 00:31:31,588
- ¡Es! ¿Te gusta?
642
00:31:31,690 --> 00:31:33,790
- Podría, si estuvieras atrapado en el alquiler.
643
00:31:33,893 --> 00:31:35,959
- Te lo dije, lo entenderás.
644
00:31:36,061 --> 00:31:38,962
- No entiendo cómo puedes permitirte comprar ropa nueva,
645
00:31:39,064 --> 00:31:40,430
eh, y no pagar el alquiler.
646
00:31:40,532 --> 00:31:41,899
- ¿Qué eres, mi mamá ahora?
647
00:31:42,001 --> 00:31:44,001
- Hola, Calvin, eso es totalmente inapropiado.
648
00:31:44,103 --> 00:31:46,336
- Bueno, tu acoso es muy inapropiado.
649
00:31:46,438 --> 00:31:47,504
- ¿Me estás tomando el pelo?
650
00:31:47,606 --> 00:31:49,806
Soy el propietario! ¡Me debes dinero!
651
00:31:49,909 --> 00:31:51,375
- Está bien, se siente como acoso.
652
00:31:51,477 --> 00:31:53,443
Como inquilino, tengo derecho al disfrute tranquilo.
653
00:31:53,545 --> 00:31:56,513
Y tengo un testigo.
654
00:31:56,615 --> 00:31:58,482
Me respaldarás, ¿verdad, amigo?
655
00:31:58,584 --> 00:32:00,584
- Uh, yo - Ni siquiera te conozco.
656
00:32:00,686 --> 00:32:02,819
- OK, solo déjalo fuera de esto.
657
00:32:02,922 --> 00:32:05,055
- Está bien, te dije que lo obtendrás tan pronto como lo reciba.
658
00:32:05,157 --> 00:32:08,258
¿Cuántas veces más puedo contarte?
659
00:32:13,832 --> 00:32:16,233
- ¿Estas bien? - No.
660
00:32:16,335 --> 00:32:20,137
Pero eso es todo lo que puedo manejar por hoy.
661
00:32:43,495 --> 00:32:45,028
(Puerta abierta)
662
00:32:50,502 --> 00:32:52,002
- ¡Hola! - ¡Oye!
663
00:32:56,141 --> 00:32:59,209
¿Tienes problemas para recoger a Max hoy?
664
00:33:01,513 --> 00:33:03,480
- ¿Paso algo?
665
00:33:03,582 --> 00:33:05,882
- ¿Ni siquiera sabías que estaba con Jeremy?
666
00:33:05,985 --> 00:33:07,985
- ¿Qué?
667
00:33:08,087 --> 00:33:09,586
Quiero decir, él me dijo
668
00:33:09,688 --> 00:33:12,422
que iba a volver a casa con un amigo.
669
00:33:13,559 --> 00:33:16,560
- ¿Estás drogado? - No.
670
00:33:16,662 --> 00:33:18,929
Ok un poco
671
00:33:19,031 --> 00:33:21,164
Lo que sea. ¿Cual es el problema?
672
00:33:21,266 --> 00:33:22,466
Mi amigo condujo mi auto a casa.
673
00:33:22,568 --> 00:33:23,433
- YO...
674
00:33:23,535 --> 00:33:24,735
(Suspirando)
675
00:33:24,837 --> 00:33:27,637
No puedo dejar que me mines así.
676
00:33:27,740 --> 00:33:30,340
Si dices que lo vas a recoger, entonces lo recoges.
677
00:33:30,442 --> 00:33:31,975
- Tienes razón. Lo siento.
678
00:33:32,077 --> 00:33:34,378
- Tengo que poder confiar en ti, Sophie.
679
00:33:34,480 --> 00:33:36,613
- No volverá a suceder.
680
00:33:38,317 --> 00:33:39,983
- OKAY.
681
00:33:40,085 --> 00:33:43,520
- Yo, um, recibí tu mensaje. YO...
682
00:33:43,622 --> 00:33:45,756
Lamento mucho tu trabajo.
683
00:33:45,858 --> 00:33:47,224
- Gracias.
684
00:33:49,428 --> 00:33:53,897
- También quería darte esto.
685
00:33:56,568 --> 00:33:59,269
Creo que es hora de que empiece a pagar el alquiler por aquí.
686
00:34:00,706 --> 00:34:03,807
- Yo no. - Ha pasado más de un año.
687
00:34:03,909 --> 00:34:06,076
- Y no hubiera podido
688
00:34:06,178 --> 00:34:09,446
superar todo eso con David sin ti.
689
00:34:10,682 --> 00:34:12,682
Y para ser completamente honesto,
690
00:34:12,785 --> 00:34:15,519
esto no haría mucha diferencia, así que ...
691
00:34:17,890 --> 00:34:19,890
- ¿Sabes lo que vas a hacer?
692
00:34:23,529 --> 00:34:25,362
- ¿Puedo mostrarte algo?
693
00:34:26,932 --> 00:34:28,932
- ¡Guau! - Mm-hmm.
694
00:34:29,034 --> 00:34:30,667
- ¿Esto es todo Lance? - Si.
695
00:34:30,769 --> 00:34:34,538
- ¡Oh! Quiero decir, no exactamente ilegal, pero ...
696
00:34:34,640 --> 00:34:36,306
- Puede depender del estado.
697
00:34:36,408 --> 00:34:38,875
Quiero decir, ciertamente es suficiente para destruir un matrimonio.
698
00:34:38,977 --> 00:34:42,112
A menos que una de esas mujeres con máscara sea su esposa.
699
00:34:42,214 --> 00:34:44,648
- Quiero decir, algo de esto se ve divertido.
700
00:34:44,750 --> 00:34:47,717
- Si esto se supiera, no sería divertido para nuestros clientes.
701
00:34:47,820 --> 00:34:49,019
Son empresas públicas,
702
00:34:49,121 --> 00:34:50,020
y son básicamente
703
00:34:50,122 --> 00:34:51,721
en el negocio de evitar escándalos.
704
00:34:51,824 --> 00:34:53,123
- Mmm.
705
00:34:53,225 --> 00:34:55,926
Bueno, ¿tienes que mostrarle esto a tu jefe entonces?
706
00:34:56,028 --> 00:34:58,528
- Ugh Simplemente se siente sucio.
707
00:34:58,630 --> 00:35:01,531
- ¿Qué pasa si es un poco, ya sabes,
708
00:35:01,633 --> 00:35:03,333
apareció anónimamente?
709
00:35:03,435 --> 00:35:04,768
- Bien, ¿crees que Lance se merece?
710
00:35:04,870 --> 00:35:05,902
tener su vida arruinada
711
00:35:06,004 --> 00:35:07,704
para que pueda quedarme con la casa?
712
00:35:07,806 --> 00:35:12,209
- ¿Qué pasa si se lo mostraste y dejaste que decidiera qué hacer?
713
00:35:12,311 --> 00:35:14,811
- Y luego, ¿qué, cometer una extorsión grave?
714
00:35:14,913 --> 00:35:18,482
Sin mencionar, la pregunta más importante es, ¿por qué tengo esto?
715
00:35:18,584 --> 00:35:20,917
¿Hay alguien por ahí tratando de lastimarlo?
716
00:35:21,019 --> 00:35:22,853
¿O es alguien que intenta ayudarme?
717
00:35:22,955 --> 00:35:24,387
(Inhalando profundamente)
718
00:35:25,491 --> 00:35:27,657
- ¿Qué hay de Jeremy?
719
00:35:27,759 --> 00:35:31,027
- Pensé en eso. Ayer solo conoció a Lance.
720
00:35:31,130 --> 00:35:32,963
Es - es un poco exagerado pensar
721
00:35:33,065 --> 00:35:35,699
que él podría armar todo esto en una noche.
722
00:35:35,801 --> 00:35:36,766
¿No te parece?
723
00:35:36,869 --> 00:35:38,135
- No si sabes dónde mirar.
724
00:35:38,237 --> 00:35:39,736
- No si sabes dónde mirar.
725
00:35:39,838 --> 00:35:42,739
Quiero decir, ¿no es él un tipo de seguridad cibernética o algo así?
726
00:35:42,841 --> 00:35:44,040
- Fue, de todos modos, sí.
727
00:35:44,143 --> 00:35:45,342
(Sophie exhalando bruscamente)
728
00:35:45,444 --> 00:35:47,410
- Sólo sé cuidadoso. - ¿De que?
729
00:35:47,513 --> 00:35:48,912
- No lo sé.
730
00:35:49,014 --> 00:35:51,281
Solo estoy, solo estoy viendo todo esto por primera vez.
731
00:35:51,383 --> 00:35:52,282
Es solo que ...
732
00:35:52,384 --> 00:35:53,850
- Loco, ¿verdad?
733
00:35:53,952 --> 00:35:55,452
(Suspirando)
734
00:35:57,322 --> 00:35:58,655
(Exhalando lentamente)
735
00:35:58,757 --> 00:36:00,757
- Muy bien, todos, ¡escuchen!
736
00:36:00,859 --> 00:36:03,960
Me gustaría hacer una revisión completa de nuestros cuadros de clientes,
737
00:36:04,062 --> 00:36:05,295
así que los necesitaré a todos
738
00:36:05,397 --> 00:36:07,164
para enviarme tu historial completo de notas
739
00:36:07,266 --> 00:36:08,965
de los últimos dos trimestres.
740
00:36:09,067 --> 00:36:09,966
- Um ...
741
00:36:10,068 --> 00:36:11,868
- Karen! - ¿Por qué?
742
00:36:11,970 --> 00:36:13,637
- Literalmente acabo de decir.
743
00:36:13,739 --> 00:36:16,306
- No, acabas de decir lo que querías,
744
00:36:16,408 --> 00:36:18,408
pero no por qué lo querías.
745
00:36:18,510 --> 00:36:21,178
- Quiero asegurarme de que se estén haciendo correctamente.
746
00:36:23,982 --> 00:36:25,415
¿Qué?
747
00:36:25,517 --> 00:36:28,585
- Si nuestros números son buenos, lo cual creo que son,
748
00:36:28,687 --> 00:36:31,488
esto simplemente parece un proyecto de hacer trabajo.
749
00:36:31,590 --> 00:36:33,890
- ¡Oh! Bueno, lo siento si te apetece
750
00:36:33,992 --> 00:36:37,127
te obligan a trabajar en tu trabajo.
751
00:36:37,229 --> 00:36:40,463
- ¿Qué esperas ver?
752
00:36:40,566 --> 00:36:42,132
- No lo sé, Karen.
753
00:36:42,234 --> 00:36:43,767
Pero esta es una empresa de auditoría.
754
00:36:43,869 --> 00:36:46,136
Esperamos transparencia de nuestros clientes.
755
00:36:46,238 --> 00:36:48,038
Deberíamos tenerlo entre nosotros.
756
00:36:48,140 --> 00:36:50,106
- No tengo problemas con la transparencia.
757
00:36:50,209 --> 00:36:52,442
Pero nos estás pidiendo que retrocedamos 6 meses.
758
00:36:52,544 --> 00:36:55,078
solo para que puedas mirar por encima de nuestros hombros.
759
00:36:55,180 --> 00:36:57,747
Simplemente parece una pérdida de todo nuestro tiempo.
760
00:36:57,849 --> 00:36:59,316
- ¿Puedo hablar contigo un segundo?
761
00:36:59,418 --> 00:37:00,250
- ¡Seguro! - ¿En mi oficina?
762
00:37:00,352 --> 00:37:01,251
- OKAY.
763
00:37:01,353 --> 00:37:02,919
(Inhalando profundamente)
764
00:37:05,324 --> 00:37:07,324
(Inhalando profundamente)
765
00:37:07,426 --> 00:37:10,327
- Ah, Karen, Karen, Karen!
766
00:37:10,429 --> 00:37:13,496
Realmente esperaba que esto no fuera un problema para ti.
767
00:37:13,599 --> 00:37:15,699
- ¿Qué no iba a ser un problema?
768
00:37:15,801 --> 00:37:17,367
- Trabajando para mi.
769
00:37:17,469 --> 00:37:18,735
- Lance, ese no es el problema.
770
00:37:18,837 --> 00:37:20,136
- Ah, está bien.
771
00:37:20,239 --> 00:37:23,473
Sabía que habría una cierta cantidad de uvas agrias.
772
00:37:23,575 --> 00:37:26,209
Pero no puedo dejar que envenenes el pozo.
773
00:37:26,311 --> 00:37:28,278
- No estoy envenenando el pozo.
774
00:37:28,380 --> 00:37:29,613
- ¡Bueno!
775
00:37:29,715 --> 00:37:33,750
¡Entonces deja de darme guff y tráeme tus registros!
776
00:37:33,852 --> 00:37:35,051
- "Guff"?
777
00:37:35,153 --> 00:37:37,020
- Si no tienes nada que ocultar,
778
00:37:37,122 --> 00:37:38,588
no tienes nada de qué preocuparte!
779
00:37:38,690 --> 00:37:40,557
- Karen? - Uh, si?
780
00:37:40,659 --> 00:37:42,492
- La escuela de tu hijo está en la línea 3.
781
00:37:42,594 --> 00:37:43,627
- Oh gracias.
782
00:37:46,765 --> 00:37:48,598
Gracias Karen.
783
00:37:53,505 --> 00:37:54,537
(Gruñidos)
784
00:37:54,640 --> 00:37:56,573
- (Karen): ¿Una pelea? ¿Está bien?
785
00:37:56,675 --> 00:38:00,477
- Está molesto. Aparentemente, comenzó sobre los zapatos de Max.
786
00:38:00,579 --> 00:38:01,945
- No lo entiendo.
787
00:38:02,047 --> 00:38:04,347
- Estaba siendo molestado por ellos.
788
00:38:04,449 --> 00:38:06,783
Golpeó a otro chico, que comenzó una pelea.
789
00:38:06,885 --> 00:38:08,518
Entonces tenemos que enviarlo a casa.
790
00:38:08,620 --> 00:38:11,054
- Ah! Bueno, eso no suena como Max.
791
00:38:11,156 --> 00:38:12,389
- También nos sorprendió.
792
00:38:12,491 --> 00:38:13,857
Solo hay otra cosa:
793
00:38:13,959 --> 00:38:16,226
Ya no tiene sus zapatos.
794
00:38:16,328 --> 00:38:18,194
- ¿Lo que pasó?
795
00:38:18,297 --> 00:38:20,697
- Ninguno de los niños está diciendo.
796
00:38:20,799 --> 00:38:22,832
- ¿Entonces no tiene zapatos?
797
00:38:22,934 --> 00:38:24,768
- No en este momento, no.
798
00:38:24,870 --> 00:38:27,203
¿Puedes venir a recogerlo?
799
00:38:27,306 --> 00:38:29,306
(Suspirando)
800
00:38:29,408 --> 00:38:30,373
- Lo siento.
801
00:38:30,475 --> 00:38:32,175
Me acaban de llamar al trabajo
802
00:38:32,277 --> 00:38:34,444
pero, um, solo estaré unas pocas horas.
803
00:38:34,546 --> 00:38:36,513
- Oh, no te preocupes por eso. Lo resolveré.
804
00:38:36,615 --> 00:38:39,049
- OKAY. OKAY.
805
00:38:42,087 --> 00:38:43,453
- Hey, tic tac.
806
00:38:43,555 --> 00:38:45,488
- Sí, sí. Solo dame un minuto.
807
00:38:50,629 --> 00:38:52,462
(Suspirando)
808
00:38:52,564 --> 00:38:54,998
- Sí, por supuesto.
809
00:38:55,100 --> 00:38:57,300
No digas más. Voy en camino.
810
00:38:57,402 --> 00:38:59,703
- Realmente lo aprecio. Gracias.
811
00:39:01,707 --> 00:39:04,040
- ¿Intentaste alguno de esos movimientos de karate?
812
00:39:04,142 --> 00:39:06,109
- Bueno, sí, pero realmente no funcionaron.
813
00:39:06,211 --> 00:39:08,545
- Ese es el problema con una pelea callejera.
814
00:39:08,647 --> 00:39:10,313
La gente no juega con las reglas.
815
00:39:10,415 --> 00:39:11,881
- Si.
816
00:39:11,983 --> 00:39:13,883
- La única regla en una pelea callejera
817
00:39:13,985 --> 00:39:16,219
es hacer lo que sea necesario para sobrevivir.
818
00:39:16,321 --> 00:39:18,188
- ¿Te refieres a jugar sucio?
819
00:39:18,290 --> 00:39:19,989
- Exactamente
820
00:39:20,092 --> 00:39:23,059
- ¿Alguna vez has estado en una pelea callejera?
821
00:39:23,161 --> 00:39:27,630
- Bueno, supongo que así conocí a tu madre.
822
00:39:28,967 --> 00:39:31,201
Sabes, si no fuera por ella, estaría muerto en este momento.
823
00:39:31,303 --> 00:39:32,369
- ¿De Verdad?
824
00:39:32,471 --> 00:39:34,003
- Sí, ella me defendió.
825
00:39:34,106 --> 00:39:37,040
Nadie ha hecho eso por mí antes,
826
00:39:37,142 --> 00:39:39,109
Ni siquiera mi propia madre.
827
00:39:39,211 --> 00:39:40,443
Sabes, Max, tengo el sentido
828
00:39:40,545 --> 00:39:42,312
que las cosas han estado un poco rocosas
829
00:39:42,414 --> 00:39:43,580
entre ustedes dos últimamente.
830
00:39:43,682 --> 00:39:46,349
- Yeah Yo supongo.
831
00:39:46,451 --> 00:39:48,451
- Sabes que ella te ama, ¿verdad?
832
00:39:48,553 --> 00:39:50,920
- Sí, pero ella me trata como a un bebé.
833
00:39:51,022 --> 00:39:54,090
- Bueno, creo que es solo porque está bastante estresada
834
00:39:54,192 --> 00:39:56,926
y, sabes, ella no puede ver las cosas muy claramente en este momento.
835
00:39:57,028 --> 00:39:58,294
- Si. - Si.
836
00:39:58,397 --> 00:40:00,830
Y luego, cuando estás enojado con ella, y ella lo sabe,
837
00:40:00,932 --> 00:40:02,932
la pone más estresada, ¿sabes?
838
00:40:03,034 --> 00:40:04,667
- Si.
839
00:40:05,771 --> 00:40:07,704
- Pero para eso estoy aquí.
840
00:40:07,806 --> 00:40:10,006
Estoy aquí para ayudarla para que pueda relajarse
841
00:40:10,108 --> 00:40:11,474
y ustedes pueden divertirse nuevamente.
842
00:40:11,576 --> 00:40:13,543
Y yo estoy aquí para ayudarte también,
843
00:40:13,645 --> 00:40:16,579
lo que significa que recuperaré tus zapatos.
844
00:40:16,681 --> 00:40:18,548
- ¿De Verdad? ¿Cómo?
845
00:40:19,651 --> 00:40:20,984
- Me dejas eso a mí, ¿de acuerdo?
846
00:40:21,086 --> 00:40:22,018
- OKAY.
847
00:40:23,321 --> 00:40:25,455
- Aquí conduces. En realidad, se maneja solo.
848
00:40:25,557 --> 00:40:26,756
(Riendo)
849
00:40:32,664 --> 00:40:35,165
- Oye, ¿quieres entrar y pasar el rato?
850
00:40:35,267 --> 00:40:38,368
- Um, quiero decir, no tienes tarea que hacer o ...
851
00:40:38,470 --> 00:40:40,837
- ¿Qué pasa si lo hago rápido?
852
00:40:43,074 --> 00:40:44,641
- OKAY.
853
00:40:59,691 --> 00:41:03,126
Oye, solo necesito usar el baño muy rápido, ¿de acuerdo?
854
00:41:03,228 --> 00:41:05,195
- Está bien, está arriba.
855
00:41:49,040 --> 00:41:51,441
(Puerta abriéndose, cerrándose)
856
00:42:02,387 --> 00:42:04,120
- ¿Qué estás haciendo?
857
00:42:04,222 --> 00:42:05,088
(Suspirando)
858
00:42:05,190 --> 00:42:07,123
- ¿Aún le debes dinero a Karen por el alquiler?
859
00:42:07,225 --> 00:42:09,092
- ¿Que te importa?
860
00:42:09,194 --> 00:42:10,527
- Ella es mi amiga.
861
00:42:10,629 --> 00:42:11,661
(Riéndose suavemente)
862
00:42:11,763 --> 00:42:12,896
- ¿Que tipo de amigo?
863
00:42:14,666 --> 00:42:16,332
- ¿Que te importa?
864
00:42:16,434 --> 00:42:18,101
- Tocado
865
00:42:24,342 --> 00:42:26,309
(Suspirando)
866
00:42:26,411 --> 00:42:28,177
Sí, eso es lo que yo pensaba.
867
00:42:31,016 --> 00:42:32,315
(Puerta abriéndose, cerrándose)
868
00:42:41,927 --> 00:42:43,092
(Suspirando)
869
00:42:45,363 --> 00:42:47,630
- ¡Oye! ¿Quieres tomar un breve descanso de estudio?
870
00:42:47,732 --> 00:42:48,932
y jugar a Ninja Raid?
871
00:42:49,034 --> 00:42:51,334
- Uh, claro, ¿pero quieres ir primero?
872
00:42:51,436 --> 00:42:53,069
Mis turnos siempre toman para siempre.
873
00:42:53,171 --> 00:42:55,305
- No lo sé. Creo que podrías haber tenido suerte antes.
874
00:42:55,407 --> 00:42:56,439
- ¡Sí claro!
875
00:42:56,541 --> 00:42:58,508
- ¡Pruébalo! - ¡OKAY!
876
00:43:02,347 --> 00:43:04,180
- Pero, usa los auriculares, sin embargo,
877
00:43:04,282 --> 00:43:06,015
para que no molestes al inquilino de tu madre.
878
00:43:07,819 --> 00:43:09,218
- (Hombre con auriculares): ¡Ninja Raid!
879
00:43:12,390 --> 00:43:14,290
(Hombre gritando y gruñendo con auriculares)
880
00:43:32,444 --> 00:43:33,910
- (Calvin): ¿Qué?
881
00:43:38,550 --> 00:43:40,049
- Tienes que pagar.
882
00:43:40,151 --> 00:43:41,050
(Riendo)
883
00:43:41,152 --> 00:43:42,986
- Suena tan siniestro.
884
00:43:43,088 --> 00:43:44,087
"Tienes que pagar".
885
00:43:44,189 --> 00:43:45,855
- Debe pagar o debe irse.
886
00:43:45,957 --> 00:43:46,990
- ¿Si?
887
00:43:47,092 --> 00:43:48,191
Si, que vas a hacer?
888
00:43:49,494 --> 00:43:50,893
¿Vas a pelear conmigo?
889
00:43:50,996 --> 00:43:53,229
- ¡Solo pagale lo que le debes!
890
00:43:53,331 --> 00:43:54,364
- Oh, lo haré.
891
00:43:54,466 --> 00:43:56,633
- Eso no es lo suficientemente bueno.
892
00:43:56,735 --> 00:43:58,635
- ¿De cualquier manera, quien es usted? - ¡Oye!
893
00:43:58,737 --> 00:44:00,003
¡No me intimides!
894
00:44:00,105 --> 00:44:01,037
(Riendo)
895
00:44:01,139 --> 00:44:03,573
- No, ¿no te intimidas? - ¡Si!
896
00:44:03,675 --> 00:44:05,375
- ¿Si? ¿Qué-qué eres, 13? ¿Eh?
897
00:44:05,477 --> 00:44:06,476
- Detener.
898
00:44:06,578 --> 00:44:08,144
- ¿eh? - ¡Para!
899
00:44:10,281 --> 00:44:12,882
¡Detener! - ¿eh?
900
00:44:17,989 --> 00:44:19,489
- ¡Oh Dios!
901
00:44:19,591 --> 00:44:20,757
(Respirando pesadamente)
902
00:44:20,859 --> 00:44:21,891
Calvin!
903
00:44:21,993 --> 00:44:24,827
¡Lo siento! ¡Lo siento! ¡Oye!
904
00:44:24,929 --> 00:44:26,095
¡Lo siento!
905
00:44:26,197 --> 00:44:27,363
(Respirando pesadamente)
906
00:44:27,465 --> 00:44:28,364
¡Está bien!
907
00:44:28,466 --> 00:44:29,732
¡Ey, despierta!
908
00:44:39,210 --> 00:44:41,377
¡Oh Dios! ¡Oh Dios!
909
00:44:41,479 --> 00:44:42,645
(Respirando pesadamente)
910
00:44:46,251 --> 00:44:49,719
BIEN BIEN. Venga.
911
00:44:52,257 --> 00:44:53,423
(Gruñidos)
912
00:44:59,664 --> 00:45:00,830
(Gruñidos)
913
00:45:05,303 --> 00:45:06,636
OKAY.
914
00:45:06,738 --> 00:45:07,804
(Respirando pesadamente)
915
00:45:23,154 --> 00:45:24,420
(Gruñidos)
916
00:45:42,774 --> 00:45:43,873
- ¿Hola?
917
00:45:44,909 --> 00:45:46,075
¿Alguien en casa?
918
00:45:46,177 --> 00:45:47,410
(Respirando pesadamente)
919
00:45:51,216 --> 00:45:52,982
¡Hola!
920
00:45:53,084 --> 00:45:54,917
- ¡Hola tía Sophie! - ¡Hola!
921
00:45:55,019 --> 00:45:56,686
(Riendo)
922
00:46:02,127 --> 00:46:03,493
(Respirando pesadamente)
923
00:46:07,732 --> 00:46:08,731
Jeremy?
924
00:46:09,968 --> 00:46:11,100
Calvin?
925
00:46:12,771 --> 00:46:13,603
- Whoa!
926
00:46:13,705 --> 00:46:15,571
(Jadeo)
927
00:46:15,673 --> 00:46:17,306
- ¡Oh! ¡Me asustaste muchísimo!
928
00:46:17,408 --> 00:46:18,775
- ¡Igualmente! ¡Oh Dios mío!
929
00:46:18,877 --> 00:46:21,177
- ¿No me escuchaste decir tu nombre?
930
00:46:21,279 --> 00:46:22,745
- Oh, yo - yo ...
931
00:46:22,847 --> 00:46:25,248
Escuché que llamaste el nombre de Calvin.
932
00:46:26,251 --> 00:46:27,583
¿Todo está bien?
933
00:46:27,685 --> 00:46:29,318
- ¿Qué estas haciendo aquí?
934
00:46:29,420 --> 00:46:31,621
- Karen me pidió que recogiera a Max de la escuela.
935
00:46:31,723 --> 00:46:33,556
Y yo ... pensé que haría la cena,
936
00:46:33,658 --> 00:46:34,991
así que II bajó a ver
937
00:46:35,093 --> 00:46:36,759
si había algo en el congelador
938
00:46:36,861 --> 00:46:37,760
- Está bien.
939
00:46:37,862 --> 00:46:39,028
No tienes que preocuparte por eso.
940
00:46:39,130 --> 00:46:40,763
- ¡OKAY!
941
00:46:40,865 --> 00:46:43,699
Bueno, los pondré de vuelta y te encontraré arriba.
942
00:46:43,802 --> 00:46:44,967
¿De acuerdo?
943
00:46:45,069 --> 00:46:49,138
- ¿Estas bien? - ¡Estoy genial!
944
00:46:49,240 --> 00:46:50,640
- Excelente.
945
00:46:50,742 --> 00:46:52,608
- Está bien, lo devolveré.
946
00:47:09,494 --> 00:47:10,626
(Huesos crujiendo)
947
00:47:15,867 --> 00:47:16,999
- ¿Vienes?
948
00:47:17,101 --> 00:47:19,101
- Uh, en un segundo!
949
00:47:19,204 --> 00:47:20,403
(Respirando pesadamente)
950
00:47:24,809 --> 00:47:26,475
- Lamento que nunca hayas tenido tu turno.
951
00:47:26,578 --> 00:47:27,610
- No tu no eres.
952
00:47:27,712 --> 00:47:29,378
- Te dije que estaba bien!
953
00:47:29,480 --> 00:47:31,080
- No tenías que decirme eso.
954
00:47:31,182 --> 00:47:34,217
Y te traeré esos zapatos, ¿está bien, amigo?
955
00:47:34,319 --> 00:47:35,818
- OKAY. - Todo bien.
956
00:47:35,920 --> 00:47:38,921
- Gracias de nuevo. - Si.
957
00:47:41,226 --> 00:47:43,693
- Por favor déjame un mensaje después del tono.
958
00:47:43,795 --> 00:47:46,596
- ¡Doctor! ¡Oye! Soy yo, Jeremy.
959
00:47:46,698 --> 00:47:49,899
Um, estoy en un poco de un tarro de pepinillos,
960
00:47:50,001 --> 00:47:52,902
y no sabía a quién más llamar.
961
00:47:53,004 --> 00:47:57,039
Um, entonces, sí, estoy un poco jodido,
962
00:47:57,141 --> 00:47:58,241
uh - uh, en un frasco
963
00:47:58,343 --> 00:47:59,308
Um ...
964
00:47:59,410 --> 00:48:03,846
(Inhalando profundamente, exhalando)
965
00:48:03,948 --> 00:48:06,449
Probé los viejos ejercicios de respiración,
966
00:48:06,551 --> 00:48:08,851
y no parecen estar funcionando bien.
967
00:48:08,953 --> 00:48:11,354
¿Tal vez conoces otra técnica?
968
00:48:11,456 --> 00:48:13,689
Realmente podría usar a alguien
969
00:48:13,791 --> 00:48:16,225
para hablar en este momento, y, sí.
970
00:48:16,327 --> 00:48:17,994
Solo sería ...
971
00:48:18,096 --> 00:48:21,264
Sería genial si me devolvieras la llamada.
972
00:48:21,366 --> 00:48:24,500
- (Mujer en el correo de voz): para marcar el mensaje como urgente, presione 1.
973
00:48:24,602 --> 00:48:27,503
Para marcar el mensaje como confidencial, presione 2.
974
00:48:29,641 --> 00:48:31,841
Lo siento, tienes problemas.
975
00:48:31,943 --> 00:48:33,042
(Buzón de voz sonando)
976
00:48:35,947 --> 00:48:37,513
(Suspirando)
977
00:48:37,615 --> 00:48:40,950
- ¡Hola Karen! Tengo un Jeremy aquí para verte.
978
00:48:47,825 --> 00:48:49,525
- Jeremy!
979
00:48:49,627 --> 00:48:51,627
- Karen, solo quería hacerte saber
980
00:48:51,729 --> 00:48:54,497
que todo salió bien con Max hoy.
981
00:48:55,566 --> 00:48:56,933
- ¿Cómo está él?
982
00:48:57,035 --> 00:48:58,901
- Estaba un poco molesto, sí.
983
00:48:59,003 --> 00:49:00,803
Uh, pero hablamos de cosas,
984
00:49:00,905 --> 00:49:02,772
y creo que lo está haciendo mucho mejor ahora.
985
00:49:02,874 --> 00:49:04,240
Ah.
986
00:49:04,342 --> 00:49:07,243
Bien, gracias de nuevo por conducir hasta allí.
987
00:49:07,345 --> 00:49:08,511
en tan poco tiempo.
988
00:49:08,613 --> 00:49:10,780
Um, pero, ya sabes, no tenías que
989
00:49:10,882 --> 00:49:12,548
Ven hasta aquí para decirme eso.
990
00:49:12,650 --> 00:49:14,283
- No. No, lo sé. Lo sé. Yo solo...
991
00:49:14,385 --> 00:49:16,085
Tuve una idea, en realidad.
992
00:49:16,187 --> 00:49:19,455
Uh, yo ... sé lo estresado que has estado últimamente.
993
00:49:19,557 --> 00:49:21,190
Um, yo ... - ¿Está todo bien?
994
00:49:22,293 --> 00:49:24,460
- ¡Si! Todo está bien.
995
00:49:24,562 --> 00:49:25,628
Um, no, solo estaba pensando
996
00:49:25,730 --> 00:49:27,697
que tengo un lugar en los Finger Lakes.
997
00:49:27,799 --> 00:49:29,432
Está a solo un par de horas.
998
00:49:29,534 --> 00:49:31,033
Y pensé que quizás ustedes tres
999
00:49:31,135 --> 00:49:33,569
podría querer escaparse por un par de días.
1000
00:49:33,671 --> 00:49:35,905
Es tranquilo y es ... es pacífico.
1001
00:49:36,007 --> 00:49:38,441
Y tendrían todo el lugar para ustedes.
1002
00:49:38,543 --> 00:49:40,409
Y podrías ir este fin de semana.
1003
00:49:40,511 --> 00:49:41,777
- ¡Guau! Eso es muy generoso.
1004
00:49:41,879 --> 00:49:42,945
Estoy seguro de que es muy hermoso
1005
00:49:43,047 --> 00:49:44,580
pero creo que ahora mismo
1006
00:49:44,682 --> 00:49:49,051
Necesito concentrarme en, eh, descubrir toda mi situación laboral.
1007
00:49:49,153 --> 00:49:50,519
- Derecha. Derecha.
1008
00:49:50,621 --> 00:49:52,288
Bueno, es una invitación abierta.
1009
00:49:52,390 --> 00:49:55,191
así que cada vez que descubras tu situación laboral,
1010
00:49:55,293 --> 00:49:56,959
tu solo ...
1011
00:49:57,061 --> 00:49:58,427
- Gracias.
1012
00:49:58,529 --> 00:50:00,696
Um, en esa nota, probablemente debería volver a ...
1013
00:50:00,798 --> 00:50:02,465
- Sí, hay otra cosa. Uh ...
1014
00:50:03,801 --> 00:50:06,969
Creo que podría haber molestado un poco a Sophie.
1015
00:50:07,071 --> 00:50:08,537
- ¿Que pasó?
1016
00:50:08,639 --> 00:50:11,107
- Oh, no fue nada, de verdad.
1017
00:50:11,209 --> 00:50:12,308
Max quería un bocadillo,
1018
00:50:12,410 --> 00:50:15,144
y fui a buscarle algo.
1019
00:50:15,246 --> 00:50:17,046
Ella vino a casa. No la escuché.
1020
00:50:17,148 --> 00:50:19,648
Y nos sobresaltamos.
1021
00:50:19,751 --> 00:50:22,385
Estoy seguro de que no es nada. Estoy seguro de que está bien.
1022
00:50:22,487 --> 00:50:24,653
- Hay otra cosa. Uh ...
1023
00:50:24,756 --> 00:50:25,654
(Riéndose)
1024
00:50:25,757 --> 00:50:27,390
Lo siento. Um ...
1025
00:50:28,493 --> 00:50:31,527
Y no estoy seguro de saber cómo ...
1026
00:50:32,764 --> 00:50:36,999
cómo preguntar esto, cortésmente, um ...
1027
00:50:37,101 --> 00:50:40,136
- OKAY. Solo ... solo dilo.
1028
00:50:42,907 --> 00:50:45,408
- ¿Crees que es posible?
1029
00:50:45,510 --> 00:50:49,712
que Sophie podría tener un problema de abuso de sustancias?
1030
00:50:52,650 --> 00:50:54,717
- Uh, ¿por qué me preguntas eso?
1031
00:50:54,819 --> 00:50:56,619
- ¿Sabes que? Estoy seguro de que no es nada.
1032
00:50:56,721 --> 00:50:59,055
Y si no fuera porque Max estaba en la casa, yo ... yo ...
1033
00:50:59,157 --> 00:51:01,123
Quiero decir, no sería asunto mío.
1034
00:51:01,225 --> 00:51:02,758
- ¿Que pasó?
1035
00:51:02,860 --> 00:51:04,460
- No pasó nada.
1036
00:51:04,562 --> 00:51:06,996
Acabo de notar que sus pupilas estaban dilatadas.
1037
00:51:07,098 --> 00:51:08,464
¿Derecho?
1038
00:51:08,566 --> 00:51:11,200
Y, ya sabes, podría haber sido por nuestro pequeño percance.
1039
00:51:12,370 --> 00:51:13,569
¿Sabes que? Yo ... yo ... lo siento.
1040
00:51:13,671 --> 00:51:15,004
No debería haber dicho nada.
1041
00:51:15,106 --> 00:51:16,305
Probablemente soy yo siendo paranoico.
1042
00:51:16,407 --> 00:51:17,606
- Probablemente
1043
00:51:17,708 --> 00:51:19,475
Um, pero aprecio que hayas cuidado, así que ...
1044
00:51:19,577 --> 00:51:20,609
(Inhalando bruscamente)
1045
00:51:20,711 --> 00:51:22,211
- Ya te he tomado demasiado tiempo.
1046
00:51:22,313 --> 00:51:23,179
I debería ir.
1047
00:51:23,281 --> 00:51:24,613
- OKAY.
1048
00:51:26,384 --> 00:51:28,717
- Piensa en esos Finger Lakes.
1049
00:51:45,436 --> 00:51:47,470
Gracias por venir con tan poca antelación.
1050
00:51:47,572 --> 00:51:48,671
- Oh, eres tú.
1051
00:51:48,773 --> 00:51:49,805
(Riéndose)
1052
00:51:49,907 --> 00:51:51,941
Muy bien, hermano, ¿de qué se trata esto?
1053
00:51:52,043 --> 00:51:53,843
- Revisa tu teléfono.
1054
00:51:53,945 --> 00:51:55,077
Su teléfono.
1055
00:52:00,384 --> 00:52:01,450
(Riéndose)
1056
00:52:01,552 --> 00:52:03,052
- Ese no soy yo.
1057
00:52:03,154 --> 00:52:05,254
- Vamos, Lance, no seas tan modesto.
1058
00:52:05,356 --> 00:52:06,555
- Lo juro. No soy yo
1059
00:52:06,657 --> 00:52:08,290
- Guarde el argumento de venta para su esposa.
1060
00:52:09,527 --> 00:52:11,026
(Riéndose)
1061
00:52:13,097 --> 00:52:14,497
- ¿Qué deseas?
1062
00:52:15,833 --> 00:52:16,866
- Tomaste algo
1063
00:52:16,968 --> 00:52:18,667
eso pertenece a un muy querido amigo mío.
1064
00:52:18,769 --> 00:52:20,202
Quiero que se lo devuelvas.
1065
00:52:20,304 --> 00:52:23,873
- No tomé nada. - Tomaste su trabajo, Lance.
1066
00:52:24,976 --> 00:52:26,342
- Huh
1067
00:52:26,444 --> 00:52:28,644
Entonces, ¿Karen te puso a esto?
1068
00:52:28,746 --> 00:52:30,813
- No, ella no lo hizo. Y ella no sabe que estoy aquí.
1069
00:52:30,915 --> 00:52:32,281
Ella tampoco lo descubrirá.
1070
00:52:32,383 --> 00:52:33,282
- ¿Entonces qué quieres?
1071
00:52:33,384 --> 00:52:34,683
¿Quieres que renuncie a mi trabajo? - No.
1072
00:52:35,853 --> 00:52:38,420
Yo solo ... quiero que rechaces la posición.
1073
00:52:38,523 --> 00:52:40,823
Quiero que recomiende a la persona que más lo merece.
1074
00:52:40,925 --> 00:52:42,124
(Riéndose)
1075
00:52:42,226 --> 00:52:43,425
- ¿Eso es?
1076
00:52:43,528 --> 00:52:44,693
- No soy un monstruo, Lance.
1077
00:52:44,795 --> 00:52:46,428
Solo te estoy dando la oportunidad
1078
00:52:46,531 --> 00:52:48,330
hacer lo correcto
1079
00:52:50,735 --> 00:52:52,268
(Inhalando profundamente)
1080
00:52:52,370 --> 00:52:54,737
- Bueno, ¿y si no lo hago?
1081
00:53:06,017 --> 00:53:07,583
- ¿Querías verme?
1082
00:53:07,685 --> 00:53:09,618
- Uh, por favor cierra la puerta.
1083
00:53:14,892 --> 00:53:17,459
Uh ... Lance está muerto.
1084
00:53:18,596 --> 00:53:21,864
- ¿Qué? - Su esposa acaba de llamar.
1085
00:53:21,966 --> 00:53:25,234
- ¿Cómo? - Se mató.
1086
00:53:25,336 --> 00:53:26,535
(Jadeo)
1087
00:53:26,637 --> 00:53:27,636
- ¡Oh Dios mío!
1088
00:53:27,738 --> 00:53:29,104
- ¿Puedes creerlo?
1089
00:53:29,207 --> 00:53:30,906
- No.
1090
00:53:32,443 --> 00:53:34,577
¿Dejó una nota o algo?
1091
00:53:34,679 --> 00:53:36,512
- Sí, fue bastante vago, sin embargo.
1092
00:53:36,614 --> 00:53:38,747
Simplemente decía: "Lo siento".
1093
00:53:40,318 --> 00:53:42,351
- Lo siento mucho, Rob.
1094
00:53:42,453 --> 00:53:44,053
Sé que ustedes eran amigos.
1095
00:53:44,155 --> 00:53:46,622
- Sí, bueno, aparentemente no tan cerca como pensaba.
1096
00:53:46,724 --> 00:53:48,257
Quiero decir, él tiene dos hijos.
1097
00:53:48,359 --> 00:53:50,259
(Suspirando)
1098
00:53:50,361 --> 00:53:53,629
¿Hubo, como, rumores circulando?
1099
00:53:53,731 --> 00:53:54,863
- ¿Acerca de?
1100
00:53:54,966 --> 00:53:56,432
- No lo sé. Uh, lo que sea.
1101
00:53:58,402 --> 00:54:01,237
- Um, no es que alguien haya compartido conmigo, no.
1102
00:54:05,142 --> 00:54:08,043
- Mira, sé que esto no es exactamente
1103
00:54:08,145 --> 00:54:10,312
cómo querías conseguir esto,
1104
00:54:10,414 --> 00:54:14,016
¿pero estarías dispuesto a asumir el cargo de jefe de departamento?
1105
00:54:14,118 --> 00:54:16,018
Absolutamente Mmm
1106
00:54:17,488 --> 00:54:19,722
- Gracias.
1107
00:54:26,664 --> 00:54:27,963
(Suspirando)
1108
00:54:32,770 --> 00:54:34,837
- (Sophie): ¿Felicidades? ¿Qué?
1109
00:54:34,939 --> 00:54:36,739
Quiero decir, mira, sé que es terrible
1110
00:54:36,841 --> 00:54:38,641
Pero no es que sea tu culpa.
1111
00:54:38,743 --> 00:54:39,742
- No, yo - yo solo ...
1112
00:54:39,844 --> 00:54:41,644
No puedo evitar pensar que soy como
1113
00:54:41,746 --> 00:54:43,279
al menos en parte responsable.
1114
00:54:43,381 --> 00:54:45,047
- Eso es porque eso es lo que haces.
1115
00:54:45,149 --> 00:54:46,148
- ¿Disculpe?
1116
00:54:46,250 --> 00:54:47,549
- Tomas la responsabilidad
1117
00:54:47,652 --> 00:54:49,718
por cosas que no tienen nada que ver contigo.
1118
00:54:49,820 --> 00:54:52,321
- Bueno, bueno, si no tuviera nada que ver con el suicidio de Lance,
1119
00:54:52,423 --> 00:54:54,089
¿Por qué tengo esto?
1120
00:54:54,191 --> 00:54:56,859
- Mmm, bueno, ¿se lo enseñaste a alguien?
1121
00:54:56,961 --> 00:54:58,093
- Por supuesto no.
1122
00:54:58,195 --> 00:54:59,862
- Entonces...
1123
00:54:59,964 --> 00:55:02,131
Quiero decir, al menos ahora tienes un nuevo trabajo,
1124
00:55:02,233 --> 00:55:03,699
puedes quedarte con tu casa,
1125
00:55:03,801 --> 00:55:05,968
y no es que hayas hecho algo mal.
1126
00:55:06,070 --> 00:55:07,336
- De nada.
1127
00:55:07,438 --> 00:55:09,038
- Lo sé. No, no, tienes razón, lo sé.
1128
00:55:09,140 --> 00:55:11,440
Pero todavía tengo esto.
1129
00:55:12,843 --> 00:55:15,311
¿Crees que su familia querría saber la verdad?
1130
00:55:15,413 --> 00:55:17,413
- De nuevo, no es tu trabajo. - Derecha OK.
1131
00:55:17,515 --> 00:55:19,181
- Y si se lo muestras a alguien,
1132
00:55:19,283 --> 00:55:21,283
todo lo que va a hacer es llamar la atención
1133
00:55:21,385 --> 00:55:23,352
al hecho de que tienes un motivo.
1134
00:55:23,454 --> 00:55:25,321
Sin mencionar cabrear a quien sea
1135
00:55:25,423 --> 00:55:26,555
eso quería que tuvieras esto.
1136
00:55:27,692 --> 00:55:30,125
- ¿Cuál debe ser Jeremy, verdad?
1137
00:55:30,227 --> 00:55:33,696
- Quiero decir, él es el que está empeñado en tratar de ayudarte.
1138
00:55:33,798 --> 00:55:37,866
Pero es un gran paso en exceso, ¿no te parece?
1139
00:55:37,968 --> 00:55:39,601
- ¿Crees que debería enfrentarlo?
1140
00:55:39,704 --> 00:55:41,036
- Creo que deberías cortarlo.
1141
00:55:41,138 --> 00:55:42,705
- ¿De Verdad? - Si.
1142
00:55:42,807 --> 00:55:44,273
Haces lo que quieres,
1143
00:55:44,375 --> 00:55:46,542
pero solo creo que debería ser yo
1144
00:55:46,644 --> 00:55:48,811
recoger a Max de la escuela y el karate.
1145
00:55:48,913 --> 00:55:51,347
- ¿Paso algo? - No, quiero decir, no realmente.
1146
00:55:51,449 --> 00:55:52,781
Yo solo...
1147
00:55:52,883 --> 00:55:55,451
Tuve un ambiente realmente extraño de él cuando llegué a casa.
1148
00:55:55,553 --> 00:55:58,754
- Porque dijo que ustedes tenían un poco de bulto.
1149
00:55:58,856 --> 00:56:00,089
- ¿De Verdad? - Mm-hmm.
1150
00:56:00,191 --> 00:56:01,690
- ¿Cuando?
1151
00:56:01,792 --> 00:56:04,293
- Vino a la oficina para decirme que Max estaba bien.
1152
00:56:04,395 --> 00:56:06,328
En realidad fue un poco dulce.
1153
00:56:06,430 --> 00:56:07,763
- ¿Que dijo el?
1154
00:56:07,865 --> 00:56:09,531
- Dijo que creía que te daba miedo.
1155
00:56:09,633 --> 00:56:10,666
y se sintió mal por eso.
1156
00:56:10,768 --> 00:56:11,867
(Burla)
1157
00:56:11,969 --> 00:56:14,370
- Como dije, voy a ser el indicado
1158
00:56:14,472 --> 00:56:16,672
para recoger a Max de ahora en adelante.
1159
00:56:16,774 --> 00:56:20,676
- Hablando de eso, ¿adivina quién recuperará su habitación?
1160
00:56:20,778 --> 00:56:22,911
- Oh si. - Mm-hmm.
1161
00:56:23,013 --> 00:56:26,715
- Supongo que es hora de patear ese latido muerto en su trasero.
1162
00:56:26,817 --> 00:56:29,585
Aunque puede que ya se haya echado.
1163
00:56:29,687 --> 00:56:32,654
No lo he visto en los últimos días. ¿Tienes?
1164
00:56:40,064 --> 00:56:42,865
- ¿Y qué? ¿Hizo, como, un movimiento de medianoche o algo así?
1165
00:56:42,967 --> 00:56:44,266
- ¿Y dejar todo esto atrás?
1166
00:56:44,368 --> 00:56:46,034
- Mmm.
1167
00:56:52,276 --> 00:56:54,343
- Ooh! ¡Mira lo que he encontrado!
1168
00:56:58,449 --> 00:56:59,915
- ¿Que es esto?
1169
00:57:00,017 --> 00:57:02,518
- Bueno, eso parece hierba.
1170
00:57:02,620 --> 00:57:04,253
- Yo se esto.
1171
00:57:04,355 --> 00:57:06,321
¿Qué son estas pastillas?
1172
00:57:06,424 --> 00:57:08,257
- Um ...
1173
00:57:08,359 --> 00:57:10,159
Eso se parece a Molly.
1174
00:57:11,328 --> 00:57:13,762
Me aseguraré de deshacerme de esto por ti.
1175
00:57:13,864 --> 00:57:17,466
- No. Creo que tomaré eso, si está bien.
1176
00:57:17,568 --> 00:57:18,967
- ¿No confías en mi?
1177
00:57:19,069 --> 00:57:21,336
- Simplemente no quiero arrastrarte a todo esto.
1178
00:57:21,439 --> 00:57:23,872
Eso es todo. - OKAY.
1179
00:57:23,974 --> 00:57:25,707
- Lo llamaré una vez más.
1180
00:57:32,016 --> 00:57:33,549
(Teléfono vibrando)
1181
00:57:33,651 --> 00:57:35,617
¿Oyes eso? - Mm-hmm.
1182
00:57:40,524 --> 00:57:41,890
(Inhalando profundamente)
1183
00:57:41,992 --> 00:57:43,325
- ¿Quieres ir a por ello?
1184
00:57:43,427 --> 00:57:44,860
- No! - Todo bien.
1185
00:57:47,898 --> 00:57:49,097
Oh!
1186
00:57:52,369 --> 00:57:54,503
Bueno, ciertamente no ha ido muy lejos.
1187
00:58:23,734 --> 00:58:25,434
(Sonido sordo)
1188
00:58:44,622 --> 00:58:46,588
(Respirando pesadamente)
1189
00:58:46,690 --> 00:58:48,190
(Karen): Sophie, ¿eres tú?
1190
00:58:48,292 --> 00:58:49,291
- ¡Oh!
1191
00:58:54,732 --> 00:58:55,964
(Respirando pesadamente)
1192
00:59:24,328 --> 00:59:26,194
¡Oye! ¡Hombrecito! - ¿Qué?
1193
00:59:26,297 --> 00:59:28,297
- ¡Lindos zapatos! ¿Dónde los conseguiste?
1194
00:59:28,399 --> 00:59:30,198
- ¡Al diablo, pedo!
1195
00:59:30,301 --> 00:59:31,800
- ¿Qué? Como me llamaste?
1196
00:59:31,902 --> 00:59:32,901
- Me escuchas.
1197
00:59:33,003 --> 00:59:34,570
- Ven aquí, pequeño-- - ¡Oye!
1198
00:59:34,672 --> 00:59:36,972
- ¡Cállate! ¡Cállate! - Ow!
1199
00:59:37,074 --> 00:59:38,373
- Solo dame tus zapatos.
1200
00:59:38,475 --> 00:59:39,708
- ¿Qué? - Dame tus zapatos!
1201
00:59:39,810 --> 00:59:40,642
- OK, OK, aquí!
1202
00:59:40,744 --> 00:59:41,977
(Respirando pesadamente)
1203
00:59:42,079 --> 00:59:43,912
- Si vuelves a mirar a Max,
1204
00:59:44,014 --> 00:59:46,114
Lo haré, te mataré a ti y a toda tu familia.
1205
00:59:46,216 --> 00:59:47,349
¿Me entiendes?
1206
00:59:49,286 --> 00:59:51,620
Te encontré hoy. Puedo encontrarte de nuevo.
1207
00:59:51,722 --> 00:59:52,921
(Respirando pesadamente)
1208
01:00:19,383 --> 01:00:21,183
(Inhalando profundamente, exhalando bruscamente)
1209
01:00:26,056 --> 01:00:27,322
(Suena el timbre)
1210
01:00:32,463 --> 01:00:34,496
Sophie, hola! ¿Está Max en casa?
1211
01:00:34,598 --> 01:00:36,565
- Oh, sí.
1212
01:00:36,667 --> 01:00:38,133
- Yo ... tengo algo para él.
1213
01:00:38,235 --> 01:00:41,269
Además, pensé que podría necesitar un poco de recogida por la tarde.
1214
01:00:41,372 --> 01:00:43,672
- ¿Quién es? ¡Oye!
1215
01:00:43,774 --> 01:00:45,407
- ¡Oye!
1216
01:00:45,509 --> 01:00:47,175
¡Mira lo que he encontrado! - ¡Mis zapatos!
1217
01:00:47,277 --> 01:00:48,644
- ¿Dónde los conseguiste?
1218
01:00:48,746 --> 01:00:51,046
- Acabo de ver al niño usándolos.
1219
01:00:51,148 --> 01:00:53,048
- ¡Qué suerte! - ¿Derecha?
1220
01:00:53,150 --> 01:00:55,384
¿Quieres entrar y jugar Ninja Raid?
1221
01:00:55,486 --> 01:00:57,786
- Oh, no tenemos tiempo para eso ahora, cariño.
1222
01:00:57,888 --> 01:00:59,087
- ¡Oh vamos! ¡Solo un juego!
1223
01:00:59,189 --> 01:01:00,789
Karate no es hasta las 3:30.
1224
01:01:01,792 --> 01:01:03,125
¡Por favor!
1225
01:01:05,763 --> 01:01:07,095
(Riendo)
1226
01:01:09,967 --> 01:01:12,134
- ¡Solo un juego! - ¡OKAY!
1227
01:01:12,236 --> 01:01:13,802
(Suspirando)
1228
01:01:16,140 --> 01:01:18,106
Quiero decir, gracias por recuperarme esto.
1229
01:01:18,208 --> 01:01:20,042
- Oh si, por supuesto. ¡Yo dije que lo haría!
1230
01:01:22,212 --> 01:01:24,713
(Susurrando): Solo necesito que hagas una cosa por mí, ¿de acuerdo?
1231
01:01:24,815 --> 01:01:25,847
(Riéndose)
1232
01:01:25,949 --> 01:01:27,215
(Jeremy susurrando, indistinto)
1233
01:01:29,286 --> 01:01:31,653
- Oye, más despacio!
1234
01:01:58,382 --> 01:02:01,016
¿Qué dije? - ¡Lo siento!
1235
01:02:01,118 --> 01:02:02,217
- Gracias.
1236
01:02:03,554 --> 01:02:04,619
- ¿Gracias por qué?
1237
01:02:04,722 --> 01:02:06,688
- Solo le estaba agradeciendo por ser un buen amigo.
1238
01:02:06,790 --> 01:02:07,656
(Riéndose)
1239
01:02:07,758 --> 01:02:09,758
- Derecha.
1240
01:02:09,860 --> 01:02:12,360
OK, hora de irse.
1241
01:02:12,463 --> 01:02:14,730
- Pero no tuvimos tiempo de jugar nuestro juego.
1242
01:02:14,832 --> 01:02:16,965
- Está bien, Max. Volveremos a jugar otra vez, ¿de acuerdo?
1243
01:02:17,067 --> 01:02:18,033
- Exactamente
1244
01:02:21,105 --> 01:02:23,038
Porque eso es totalmente normal.
1245
01:02:32,416 --> 01:02:34,883
- Hola, Max, no olvides sentarte en el asiento trasero.
1246
01:02:34,985 --> 01:02:36,284
y abróchate el cinturón, ¿vale, amigo?
1247
01:02:36,386 --> 01:02:37,986
- Lo conseguimos. Gracias.
1248
01:02:39,456 --> 01:02:40,789
- ¡Tener una buena clase!
1249
01:02:57,674 --> 01:03:00,442
¡Hola! Me gustaría informar a un conductor con problemas.
1250
01:03:01,979 --> 01:03:03,411
(Sophie respirando pesadamente)
1251
01:03:15,659 --> 01:03:17,292
- ¡Sophie!
1252
01:03:17,394 --> 01:03:18,326
(Sirena gimiendo)
1253
01:03:18,428 --> 01:03:21,630
- ¡Oh! ¡Oh Dios mío! ¿Estas bien?
1254
01:03:21,732 --> 01:03:22,831
- Sí, ¿y tú? - Si.
1255
01:03:22,933 --> 01:03:25,033
Oh Dios. Me siento un poco mareado.
1256
01:03:25,135 --> 01:03:26,368
(Sirena de policía gimiendo)
1257
01:03:26,470 --> 01:03:28,770
Estoy ... voy a parar, ¿de acuerdo? - Si.
1258
01:03:33,544 --> 01:03:36,778
¿Estamos en problemas? - No. No, Max.
1259
01:03:36,880 --> 01:03:39,214
Esto es, esto es algo bueno.
1260
01:03:48,158 --> 01:03:50,325
Estoy realmente contento de que estés aquí
1261
01:03:50,427 --> 01:03:52,260
porque de repente comencé a sentirme realmente ...
1262
01:03:52,362 --> 01:03:53,695
- Licencia de conducir y registro.
1263
01:03:53,797 --> 01:03:55,797
- OK Um ...
1264
01:03:55,899 --> 01:03:58,033
Yo ...
1265
01:03:59,303 --> 01:04:01,269
Creo que podría necesitar ir al hospital.
1266
01:04:01,371 --> 01:04:03,238
¿Has bebido algo?
1267
01:04:03,340 --> 01:04:07,209
- No. No, solo, um, solo un café.
1268
01:04:07,311 --> 01:04:09,744
- ¿Alguna droga? - No.
1269
01:04:11,481 --> 01:04:13,148
- Por favor, salga del auto.
1270
01:04:13,250 --> 01:04:14,783
- No estoy - No estoy borracho. YO...
1271
01:04:14,885 --> 01:04:16,218
- ¿Que esta pasando?
1272
01:04:16,320 --> 01:04:18,286
- Nada, Max. Está bien.
1273
01:04:18,388 --> 01:04:21,489
Solo siéntate bien, ¿de acuerdo? OKAY.
1274
01:04:21,592 --> 01:04:22,991
(Sophie respirando pesadamente)
1275
01:04:25,863 --> 01:04:27,329
OKAY. Oh!
1276
01:04:27,431 --> 01:04:30,498
- Ok, vienes conmigo.
1277
01:04:33,070 --> 01:04:34,402
- Incluso lo tenías enmarcado.
1278
01:04:34,504 --> 01:04:36,004
- Sí, simplemente barato y alegre.
1279
01:04:36,106 --> 01:04:37,906
Puede rehacerlo profesionalmente.
1280
01:04:38,008 --> 01:04:40,375
Solo pensé que deberías tenerlo más temprano que tarde
1281
01:04:40,477 --> 01:04:41,476
para su nueva oficina
1282
01:04:41,578 --> 01:04:43,745
- No puedo creer que me haya dado esto.
1283
01:04:43,847 --> 01:04:45,714
- Si. Creo que él solo ...
1284
01:04:45,816 --> 01:04:46,948
Te echa mucho de menos
1285
01:04:47,050 --> 01:04:48,717
y él no sabe cómo reconectarse.
1286
01:04:48,819 --> 01:04:50,485
- ¿Hablaste con él al respecto?
1287
01:04:50,587 --> 01:04:52,821
- Sí, yo - me registré con él
1288
01:04:52,923 --> 01:04:54,923
después de que lo recogí de la escuela,
1289
01:04:55,025 --> 01:04:56,591
y nuevamente cuando recuperé los zapatos.
1290
01:04:56,693 --> 01:04:57,859
- ¿Los zapatos?
1291
01:04:57,961 --> 01:04:59,861
¿Tienes los zapatos de vuelta? ¿Cómo hiciste eso?
1292
01:05:01,531 --> 01:05:03,899
- Me dijo quién se los llevó.
1293
01:05:04,001 --> 01:05:05,467
Y como notaste,
1294
01:05:05,569 --> 01:05:08,536
Son muy difíciles de perder.
1295
01:05:08,639 --> 01:05:11,139
- ¿Y él te los dio?
1296
01:05:12,376 --> 01:05:13,341
- Si.
1297
01:05:13,443 --> 01:05:14,276
(Riéndose)
1298
01:05:14,378 --> 01:05:15,410
- ¡Guau!
1299
01:05:15,512 --> 01:05:16,578
(Ambos riendo)
1300
01:05:16,680 --> 01:05:17,846
Aw!
1301
01:05:19,583 --> 01:05:20,415
Gracias.
1302
01:05:20,517 --> 01:05:22,517
(Teléfono sonando)
1303
01:05:24,855 --> 01:05:26,521
Disculpe. - Si.
1304
01:05:26,623 --> 01:05:27,856
- Karen hablando.
1305
01:05:34,865 --> 01:05:36,531
(Karen): ¿Cómo pudiste hacer esto?
1306
01:05:36,633 --> 01:05:39,334
- Fácil Yo no lo hice.
1307
01:05:39,436 --> 01:05:41,369
- Sophie, vamos. No hagas eso.
1308
01:05:41,471 --> 01:05:42,871
- Vamos, que? - No lo hagas.
1309
01:05:42,973 --> 01:05:44,272
- ¿Crees que haría drogas?
1310
01:05:44,374 --> 01:05:45,707
y luego llevar a Max en un viaje de placer?
1311
01:05:45,809 --> 01:05:48,109
- Bien, entonces dime qué pasó.
1312
01:05:48,211 --> 01:05:50,545
- Todo lo que sé es que Jeremy viene,
1313
01:05:50,647 --> 01:05:53,415
me da un café y media hora después
1314
01:05:53,517 --> 01:05:55,016
Siento que me voy a desmayar.
1315
01:05:55,118 --> 01:05:57,986
Jeremy - ¡Si!
1316
01:05:58,088 --> 01:06:00,422
- ¿Por qué Jeremy querría drogarte, Sophie?
1317
01:06:00,524 --> 01:06:02,757
- No he sido exactamente tímido acerca de mis opiniones sobre él.
1318
01:06:04,127 --> 01:06:05,493
- No tiene ningún sentido.
1319
01:06:05,595 --> 01:06:06,962
- Estoy empezando a pensar que
1320
01:06:07,064 --> 01:06:09,364
solo quieres creer que hice esto.
1321
01:06:09,466 --> 01:06:11,399
- ¿Por qué querría creer eso?
1322
01:06:11,501 --> 01:06:12,901
- ¡No lo sé!
1323
01:06:13,003 --> 01:06:15,503
Tal vez porque todavía me culpas por querer apoyar
1324
01:06:15,605 --> 01:06:18,406
La decisión de David de morir con cierta dignidad.
1325
01:06:18,508 --> 01:06:20,208
- ¿Dignidad?
1326
01:06:20,310 --> 01:06:22,610
¿Es eso lo que llamas rescatar a tu familia? ¿Dignidad?
1327
01:06:22,713 --> 01:06:25,747
- No se rescató. El tiene cáncer.
1328
01:06:25,849 --> 01:06:27,582
- Y no luchó contra eso.
1329
01:06:27,684 --> 01:06:29,451
Él salió de sus responsabilidades,
1330
01:06:29,553 --> 01:06:31,086
y lo tomó!
1331
01:06:33,090 --> 01:06:34,289
(Inhalando profundamente)
1332
01:06:34,391 --> 01:06:36,791
- ¿Eso es realmente lo que piensas?
1333
01:06:38,895 --> 01:06:42,163
- ¿Por qué si no al menos intentaría vivir?
1334
01:06:42,265 --> 01:06:45,734
- Para poder pasar sus últimos días
1335
01:06:45,836 --> 01:06:49,237
Contigo y Max en relativa paz.
1336
01:06:49,339 --> 01:06:52,007
Mi hermano te amaba
1337
01:06:52,109 --> 01:06:56,344
Pero se negó a aceptar eso a menos que fuera bajo sus propios términos.
1338
01:06:56,446 --> 01:06:58,313
- No tienes idea de lo que estás hablando.
1339
01:06:58,415 --> 01:06:59,414
- Yo estuve ahí.
1340
01:06:59,516 --> 01:07:00,849
Y vi cómo estabas con él.
1341
01:07:00,951 --> 01:07:02,050
¿Y sabes qué?
1342
01:07:02,152 --> 01:07:04,452
Estás haciendo exactamente lo mismo con Max.
1343
01:07:04,554 --> 01:07:06,388
- ¿De Verdad? ¿Qué es eso exactamente?
1344
01:07:06,490 --> 01:07:08,757
- No vas a dejar que tenga su propia vida.
1345
01:07:08,859 --> 01:07:10,892
Y esa es la ironía.
1346
01:07:10,994 --> 01:07:12,794
Estás tratando tanto de ayudarlo
1347
01:07:12,896 --> 01:07:14,996
que solo le estás robando la oportunidad
1348
01:07:15,098 --> 01:07:16,831
de aprender a ayudarse a sí mismo.
1349
01:07:18,001 --> 01:07:20,835
- Has pensado en esto, ¿eh?
1350
01:07:22,539 --> 01:07:24,973
- Él es la razón por la que todavía estoy en la casa.
1351
01:07:25,075 --> 01:07:26,775
Porque realmente lo quiero
1352
01:07:26,877 --> 01:07:29,177
estar expuesto a otro punto de vista.
1353
01:07:29,279 --> 01:07:32,447
- Bueno, ciertamente estás siendo un gran modelo a seguir
1354
01:07:32,549 --> 01:07:34,416
para él ahora, ¿no?
1355
01:07:43,660 --> 01:07:46,694
- ¿Tía Sophie está en problemas? - Si.
1356
01:07:46,797 --> 01:07:48,029
(Max suspirando)
1357
01:07:48,131 --> 01:07:50,098
- ¿Que hizo ella?
1358
01:07:50,200 --> 01:07:54,002
- Bueno, ella está siendo acusada de conducir con problemas.
1359
01:07:54,104 --> 01:07:56,438
y por tener algunas drogas ilegales.
1360
01:07:58,408 --> 01:08:00,442
- ¿Qué significa "deteriorado"?
1361
01:08:00,544 --> 01:08:03,178
- Uh, "debilitado".
1362
01:08:03,280 --> 01:08:06,681
No estaba en el estado mental adecuado para conducir.
1363
01:08:07,884 --> 01:08:10,051
- Bueno, ¿ella va a ir a la cárcel?
1364
01:08:10,153 --> 01:08:10,985
(Inhalando profundamente)
1365
01:08:11,088 --> 01:08:12,320
- Espero que no.
1366
01:08:12,422 --> 01:08:15,223
Pero en este punto, cariño, realmente no lo sé.
1367
01:08:16,893 --> 01:08:19,194
- Gracias. - ¿Para qué?
1368
01:08:19,296 --> 01:08:21,463
- Por decirme la verdad.
1369
01:08:24,034 --> 01:08:26,334
- Lo siento por no hacer eso más.
1370
01:08:26,436 --> 01:08:27,735
- Está bien, mamá.
1371
01:08:27,838 --> 01:08:32,006
Sé que todo esto ha sido muy duro para ti.
1372
01:08:33,910 --> 01:08:37,512
- Y gracias por el dibujo. Me encantó.
1373
01:08:37,614 --> 01:08:39,080
- De nada.
1374
01:08:40,550 --> 01:08:43,017
- Oye, ¿cómo te gustaría recuperar tu antigua habitación?
1375
01:08:43,120 --> 01:08:44,052
- ¿En serio?
1376
01:08:44,154 --> 01:08:45,587
- Eso suena como un sí. - ¡Si!
1377
01:08:45,689 --> 01:08:46,554
- ¿Si? - ¡Si!
1378
01:08:46,656 --> 01:08:48,022
- Muy bien, ahí lo tienes.
1379
01:08:48,125 --> 01:08:50,091
¿Por qué no entras y comienzas el movimiento?
1380
01:08:50,193 --> 01:08:51,593
Estaré ahí. - OKAY.
1381
01:09:02,105 --> 01:09:03,138
(Teléfono sonando)
1382
01:09:05,175 --> 01:09:06,241
- Karen! - Hola Jeremy!
1383
01:09:06,343 --> 01:09:07,842
- ¡Oye!
1384
01:09:07,944 --> 01:09:09,777
- Escucha, solo quería disculparme
1385
01:09:09,880 --> 01:09:12,080
por solo salir corriendo así.
1386
01:09:12,182 --> 01:09:15,049
- No, no es tu culpa. ¿Está todo bien con Max?
1387
01:09:15,152 --> 01:09:18,953
- Sí, no, Max está bien. Gracias en gran parte a ti.
1388
01:09:19,055 --> 01:09:21,556
- Oh, no es nada, de verdad.
1389
01:09:21,658 --> 01:09:24,259
- No, has sido un buen amigo para él ...
1390
01:09:25,262 --> 01:09:26,528
y a mí.
1391
01:09:28,198 --> 01:09:30,198
- Wow, no tienes idea de lo feliz que me hace
1392
01:09:30,300 --> 01:09:32,100
escucharte decir eso.
1393
01:09:32,202 --> 01:09:34,369
- ¿Te gustaría cenar con nosotros esta noche?
1394
01:09:35,605 --> 01:09:37,105
- Me encantaría.
1395
01:09:37,207 --> 01:09:38,072
(Riéndose)
1396
01:09:38,175 --> 01:09:40,041
Si. - ¡Excelente!
1397
01:09:40,143 --> 01:09:42,977
Tengo unos filetes en el congelador, así que ...
1398
01:09:44,714 --> 01:09:47,282
- ¿Sabes qué? Has tenido un largo día.
1399
01:09:47,384 --> 01:09:49,651
¿Por qué no salimos a cenar?
1400
01:09:49,753 --> 01:09:51,286
- No, realmente no me importa.
1401
01:09:51,388 --> 01:09:53,521
- En realidad, estoy, eh, estoy como, eh,
1402
01:09:53,623 --> 01:09:56,424
tratando de evitar la carne en este momento.
1403
01:09:56,526 --> 01:10:00,828
- ¡Oh! OKAY. Uh, bueno, ¿tenías algún lugar en mente?
1404
01:10:00,931 --> 01:10:03,164
- Me dejas eso a mí. Te escribiré un mensaje.
1405
01:10:03,266 --> 01:10:05,366
- ¡Excelente! OKAY. - ¡Excelente!
1406
01:10:11,808 --> 01:10:13,841
(Exhalando bruscamente)
1407
01:10:17,581 --> 01:10:19,247
- Hola Max! ¿Está bien tu pie?
1408
01:10:19,349 --> 01:10:20,381
- Si.
1409
01:10:20,483 --> 01:10:22,951
- Mmm, pensé que acababa de verte cojeando.
1410
01:10:23,053 --> 01:10:24,252
- Oh, sí, hay como
1411
01:10:24,354 --> 01:10:26,521
un pequeño bulto o algo en el zapato.
1412
01:10:26,623 --> 01:10:28,223
- Bien, ¿lo buscaste?
1413
01:10:28,325 --> 01:10:31,159
- Sí, lo sacudí un poco, pero no salió nada.
1414
01:10:31,261 --> 01:10:34,429
- OKAY. Voy a buscarlo.
1415
01:10:56,519 --> 01:11:00,655
Um, ya vuelvo, ¿vale, cariño?
1416
01:11:00,757 --> 01:11:02,223
- OKAY.
1417
01:11:28,385 --> 01:11:29,984
(Teléfono vibrando)
1418
01:11:49,706 --> 01:11:52,307
- Hola, Max, tengo que salir un poco.
1419
01:11:52,409 --> 01:11:55,143
¿Crees que estarás bien aquí solo?
1420
01:11:55,245 --> 01:11:56,644
- Si. - ¿Si?
1421
01:11:56,746 --> 01:11:59,847
OKAY. Ven aca.
1422
01:11:59,949 --> 01:12:01,282
(Suspirando)
1423
01:12:01,384 --> 01:12:03,551
Necesito que me prometas que te quedarás aquí.
1424
01:12:03,653 --> 01:12:04,852
- Mm-hmm.
1425
01:12:04,954 --> 01:12:07,388
- Y no vas a abrir la puerta a nadie,
1426
01:12:07,490 --> 01:12:08,823
incluso si sabes quién es, ¿de acuerdo?
1427
01:12:08,925 --> 01:12:09,957
- OKAY. - OKAY.
1428
01:12:10,060 --> 01:12:11,926
- Te quiero. - Yo también te quiero.
1429
01:12:14,230 --> 01:12:15,496
- Adiós cariño.
1430
01:12:31,281 --> 01:12:32,780
(Línea sonando)
1431
01:12:34,384 --> 01:12:36,484
- ¡Oye! - Jeremy!
1432
01:12:36,586 --> 01:12:38,252
- ¡Hola Karen!
1433
01:12:38,355 --> 01:12:41,489
- Escucha, no podré preparar la cena esta noche.
1434
01:12:41,591 --> 01:12:42,457
Lo siento mucho.
1435
01:12:42,559 --> 01:12:43,558
- ¿Por qué? ¿Que esta pasando?
1436
01:12:43,660 --> 01:12:44,959
- Bueno, ya sabes
1437
01:12:45,061 --> 01:12:47,762
Max se molestó mucho por todo lo de Sophie,
1438
01:12:47,864 --> 01:12:49,030
y salió a caminar
1439
01:12:49,132 --> 01:12:51,132
y él no ha vuelto a casa todavía, así que ...
1440
01:12:51,234 --> 01:12:52,367
(Suspirando)
1441
01:12:52,469 --> 01:12:54,402
- Yo - Vendré y te ayudaré a buscarlo.
1442
01:12:54,504 --> 01:12:56,371
- No, creo que voy a esperar un poco.
1443
01:12:58,341 --> 01:13:00,208
- Bueno, puedo traer algo de comida.
1444
01:13:00,310 --> 01:13:01,843
Podemos esperar juntos
1445
01:13:01,945 --> 01:13:05,480
- No, creo que no voy a ser muy buena compañía en este momento.
1446
01:13:05,582 --> 01:13:07,749
¿Comprobación de lluvia? - OKAY. Por supuesto.
1447
01:13:07,851 --> 01:13:11,886
Uh, sí, solo, solo, uh, envíame un mensaje de texto cuando vuelva a casa, ¿de acuerdo?
1448
01:13:12,989 --> 01:13:14,655
- Seguro.
1449
01:13:29,072 --> 01:13:30,338
- Max!
1450
01:13:39,682 --> 01:13:43,151
Max! Está bien. Es Jeremy.
1451
01:13:43,253 --> 01:13:45,887
No tienes ningún problema, ¿de acuerdo?
1452
01:13:45,989 --> 01:13:47,455
(Sirenas aullando en la distancia)
1453
01:13:56,800 --> 01:13:58,232
- Yo sé lo que hiciste.
1454
01:13:59,936 --> 01:14:01,836
- Ka-karen
1455
01:14:01,938 --> 01:14:04,172
Puedo explicarlo. - No, quédate ahí.
1456
01:14:06,242 --> 01:14:08,409
No quiero que me expliques nada.
1457
01:14:08,511 --> 01:14:10,445
No quiero que hagas nada más
1458
01:14:10,547 --> 01:14:12,180
y nunca lo hice.
1459
01:14:12,282 --> 01:14:15,183
- Pero te ayudé. Te ayudé a salvar tu casa.
1460
01:14:15,285 --> 01:14:16,818
- Y nunca te lo pedí.
1461
01:14:16,920 --> 01:14:19,487
Dios, nunca te pedí que espiaras a mi hijo.
1462
01:14:19,589 --> 01:14:22,924
Nunca te pedí que lo subieras al auto con mi cuñada,
1463
01:14:23,026 --> 01:14:24,058
a quien drogaste
1464
01:14:24,160 --> 01:14:25,460
- Karen, por favor!
1465
01:14:25,562 --> 01:14:28,696
- ¿Tienes idea de lo loco que suena todo esto?
1466
01:14:28,798 --> 01:14:31,265
La acusan de posesión grave
1467
01:14:31,367 --> 01:14:32,867
y peligro imprudente.
1468
01:14:32,969 --> 01:14:33,835
- No, yo - yo no--
1469
01:14:33,937 --> 01:14:35,470
- Ni siquiera quiero saber
1470
01:14:35,572 --> 01:14:37,505
qué temor de Dios le pones a Calvino
1471
01:14:37,607 --> 01:14:39,607
eso lo hizo despegar sin su teléfono.
1472
01:14:39,709 --> 01:14:43,478
Y qué me detiene, Jeremy,
1473
01:14:43,580 --> 01:14:46,180
de ir a la policía con esa caja de chantaje
1474
01:14:46,282 --> 01:14:47,114
¿que tú me enviaste?
1475
01:14:48,117 --> 01:14:49,283
- Nada.
1476
01:14:49,385 --> 01:14:50,551
(Respirando pesadamente)
1477
01:14:50,653 --> 01:14:52,353
Quiero decir, no es que puedan probar
1478
01:14:52,455 --> 01:14:53,588
de donde vino de todos modos.
1479
01:14:55,525 --> 01:14:56,991
No...
1480
01:14:57,093 --> 01:14:59,794
Karen, Lance, él era ... no era un buen tipo.
1481
01:14:59,896 --> 01:15:03,631
Y - y - e hizo todas esas cosas, ¿verdad?
1482
01:15:03,733 --> 01:15:07,134
- Mantente alejado de mí y de mi familia.
1483
01:15:07,237 --> 01:15:10,037
- ¡No! Karen-- - ¡Para!
1484
01:15:10,139 --> 01:15:12,173
- Me salvaste la vida.
1485
01:15:12,275 --> 01:15:14,375
Y sé que nunca puedo pagarte por eso,
1486
01:15:14,477 --> 01:15:15,843
Pero necesitaba intentarlo.
1487
01:15:18,548 --> 01:15:20,648
- No necesito ser salvado.
1488
01:15:20,750 --> 01:15:22,817
(Exhalando bruscamente)
1489
01:15:25,121 --> 01:15:26,554
- Kar ...
1490
01:15:30,760 --> 01:15:32,093
(Tartamudez)
1491
01:15:34,264 --> 01:15:35,162
Kar ...
1492
01:15:35,265 --> 01:15:38,633
Hola, doctor. Soy yo.
1493
01:15:38,735 --> 01:15:41,135
Uh, bueno, yo ... yo ... creo que realmente ...
1494
01:15:41,237 --> 01:15:43,638
Creo que realmente me equivoqué esta vez.
1495
01:15:43,740 --> 01:15:46,040
Y, um, yo ...
1496
01:15:47,010 --> 01:15:48,109
- Jeremy?
1497
01:15:49,879 --> 01:15:52,346
- Oh, hola! Doctor, usted recogió!
1498
01:15:52,448 --> 01:15:54,782
Muchas gracias! Muchas gracias!
1499
01:15:54,884 --> 01:15:56,217
Yo ... yo ...
1500
01:15:56,319 --> 01:15:59,053
- Jeremy, no puedes volver a llamar a este número.
1501
01:16:01,324 --> 01:16:02,490
(Exhalando bruscamente)
1502
01:16:03,560 --> 01:16:04,926
- ¿Por qué no?
1503
01:16:05,028 --> 01:16:07,662
- Porque ya no eres mi paciente.
1504
01:16:07,764 --> 01:16:09,430
(Suspirando)
1505
01:16:09,532 --> 01:16:13,434
- Sé que sé. Um, yo solo, eh ...
1506
01:16:14,537 --> 01:16:15,870
El nuevo doctor, él solo ...
1507
01:16:15,972 --> 01:16:18,072
Me escribe guiones y me envía por la puerta.
1508
01:16:18,174 --> 01:16:20,241
- Lo siento, pero no puedo ayudarte.
1509
01:16:20,343 --> 01:16:22,143
Y si llamas aquí una vez más,
1510
01:16:22,245 --> 01:16:24,512
Tendré que remitir este asunto a la policía.
1511
01:16:25,949 --> 01:16:28,049
Lo entiendes?
1512
01:16:29,152 --> 01:16:30,117
Jeremy?
1513
01:16:44,601 --> 01:16:46,734
- (Sophie): ¡Increíble! - (Karen): Sí
1514
01:16:46,836 --> 01:16:48,035
¡Usted tenía razón!
1515
01:16:48,137 --> 01:16:49,170
(Burla)
1516
01:16:49,272 --> 01:16:52,873
- Normalmente, me regodearía. Pero estoy en la cárcel.
1517
01:16:52,976 --> 01:16:54,976
- ¿Cómo lo llevas?
1518
01:16:55,078 --> 01:16:56,277
- No está bien.
1519
01:16:56,379 --> 01:16:59,413
- Lo siento mucho. Todo esto es mi culpa.
1520
01:16:59,515 --> 01:17:00,748
- Aceptaré tu disculpa.
1521
01:17:00,850 --> 01:17:03,951
Pero lo más importante, su dinero de la fianza.
1522
01:17:04,053 --> 01:17:05,753
- Hey, sabes que ya estarías fuera
1523
01:17:05,855 --> 01:17:06,687
si lo tuviera, ¿verdad?
1524
01:17:06,789 --> 01:17:08,322
- Lo sé.
1525
01:17:08,424 --> 01:17:11,058
- ¿Cómo está tu defensor público?
1526
01:17:11,160 --> 01:17:14,128
- Uh, ella está ... está bien.
1527
01:17:14,230 --> 01:17:16,931
Pero no lo se. YO...
1528
01:17:19,035 --> 01:17:21,002
Tengo miedo, Karen.
1529
01:17:21,104 --> 01:17:22,169
- Cuelga ahí.
1530
01:17:22,271 --> 01:17:24,538
Yo hablé con Rob. Le conté todo.
1531
01:17:24,641 --> 01:17:26,807
Tiene un amigo abogado con el que me está tendiendo una trampa.
1532
01:17:26,909 --> 01:17:28,442
Intentarán que se retiren los cargos.
1533
01:17:28,544 --> 01:17:29,844
Y mientras tanto,
1534
01:17:29,946 --> 01:17:33,047
Voy a hacer todo lo posible para obtener la fianza, ¿de acuerdo?
1535
01:17:34,017 --> 01:17:35,349
- Gracias.
1536
01:17:36,452 --> 01:17:38,519
- Y tenías razón sobre mí.
1537
01:17:40,123 --> 01:17:41,756
No tuve el coraje
1538
01:17:41,858 --> 01:17:44,992
dejar que David muriera de la manera que él quería.
1539
01:17:45,094 --> 01:17:48,329
Porque tenía mucho miedo de perderlo.
1540
01:17:50,066 --> 01:17:51,432
Creo que es por eso
1541
01:17:51,534 --> 01:17:54,669
Me arrojé frente al arma esa noche.
1542
01:17:54,771 --> 01:17:57,705
Es como si no pudiera salvar a la única persona
1543
01:17:57,807 --> 01:17:59,807
que más necesitaba
1544
01:17:59,909 --> 01:18:01,409
Y he estado intentando
1545
01:18:01,511 --> 01:18:04,311
para luchar contra esta lucha imposible de ganar desde entonces.
1546
01:18:04,414 --> 01:18:06,080
Lo siento mucho.
1547
01:18:07,183 --> 01:18:08,849
(Riéndose suavemente)
1548
01:18:08,951 --> 01:18:12,820
- Solo no dejes de pelear por el momento.
1549
01:18:12,922 --> 01:18:15,589
Porque necesito que me saques de aquí.
1550
01:18:15,692 --> 01:18:16,724
(Ambos riendo)
1551
01:18:16,826 --> 01:18:17,992
¡Acuerdo! - ¡OKAY!
1552
01:18:18,094 --> 01:18:19,493
- Acuerdo.
1553
01:18:37,980 --> 01:18:39,346
(Respirando pesadamente)
1554
01:18:39,449 --> 01:18:40,414
(Suena el timbre)
1555
01:18:45,254 --> 01:18:46,420
- ¿Qué estás haciendo aquí?
1556
01:18:46,522 --> 01:18:47,888
- Karen, no soy una amenaza para ti.
1557
01:18:47,990 --> 01:18:48,889
- ¡Necesitas irte!
1558
01:18:48,991 --> 01:18:50,925
- Todos necesitan ser salvados, ¿de acuerdo?
1559
01:18:51,027 --> 01:18:53,527
Y no lo creí hasta que me lo probaste.
1560
01:18:53,629 --> 01:18:56,697
Y haré todo lo que pueda para demostrártelo también.
1561
01:18:56,799 --> 01:18:59,934
- Bien, debes irte antes de que llame a la policía.
1562
01:19:00,036 --> 01:19:01,035
-Karen! -No!
1563
01:19:01,137 --> 01:19:02,536
(Bloqueo haciendo clic)
1564
01:19:14,984 --> 01:19:17,451
- ¡Hola! Me gustaría pagar la fianza.
1565
01:19:17,553 --> 01:19:20,521
Me pregunto si alguien aquí podría decirme cómo hacerlo.
1566
01:19:21,591 --> 01:19:22,957
(Puerta zumbando)
1567
01:19:59,262 --> 01:20:01,695
Aquí, aquí está el depósito que acordamos.
1568
01:20:03,432 --> 01:20:04,965
Después de entrar y salvar el día,
1569
01:20:05,067 --> 01:20:07,201
entonces te daré la combinación al casillero
1570
01:20:07,303 --> 01:20:08,502
donde puedes obtener el resto.
1571
01:20:08,604 --> 01:20:09,470
¿De acuerdo?
1572
01:20:13,609 --> 01:20:15,743
Cuando éstes listo.
1573
01:20:22,018 --> 01:20:23,584
(Sonido crujiente)
1574
01:20:45,308 --> 01:20:46,707
- Max?
1575
01:20:50,746 --> 01:20:52,079
(Congelador zumbando)
1576
01:21:02,191 --> 01:21:04,191
(Gritando)
1577
01:21:04,293 --> 01:21:06,694
- ¡Mamá! - Max?
1578
01:21:08,831 --> 01:21:10,598
Max!
1579
01:21:10,700 --> 01:21:11,899
- ¡Mamá! - Max!
1580
01:21:12,001 --> 01:21:13,100
¡Oh Dios!
1581
01:21:13,202 --> 01:21:15,002
Lo dejó ir. - ¿Te acuerdas de mí?
1582
01:21:15,104 --> 01:21:17,037
- ¡Si! Sí. Por favor, solo déjalo ir.
1583
01:21:17,139 --> 01:21:18,672
No lo creo.
1584
01:21:18,774 --> 01:21:20,774
- Está bien, Karen. - ¡Dios mío, Jeremy!
1585
01:21:20,877 --> 01:21:22,676
- Haz lo que ella dice y déjalo ir.
1586
01:21:22,778 --> 01:21:25,412
- ¿Que esta pasando? ¿Qué estás haciendo?
1587
01:21:25,514 --> 01:21:27,681
- Estoy cumpliendo mi promesa, Karen. Lo dejó ir.
1588
01:21:27,783 --> 01:21:28,983
- Ah! - Está bien, Max.
1589
01:21:29,085 --> 01:21:31,218
- No, no está bien, Max.
1590
01:21:31,320 --> 01:21:32,519
- ¡Oh Dios! ¡Por favor no lo lastimes!
1591
01:21:32,622 --> 01:21:34,421
- ¿Qué estás haciendo?
1592
01:21:34,523 --> 01:21:36,056
- Poco cambio de planes.
1593
01:21:36,158 --> 01:21:38,592
- ¿Qué planes? ¿De qué estás hablando?
1594
01:21:38,694 --> 01:21:40,561
- Fui a la cárcel por ti. - Negocia conmigo.
1595
01:21:40,663 --> 01:21:42,496
Esto no tiene nada que ver con él.
1596
01:21:42,598 --> 01:21:43,430
¡Por favor, solo déjalo ir!
1597
01:21:43,532 --> 01:21:45,332
- ¡Ella está en lo correcto! - ¡Por favor!
1598
01:21:45,434 --> 01:21:47,167
- ¡Baja el arma! - ¡Cállate!
1599
01:21:47,270 --> 01:21:49,336
Tu arma ni siquiera está cargada.
1600
01:21:51,107 --> 01:21:52,273
- ¿Qué?
1601
01:21:53,843 --> 01:21:54,675
¡Oh Dios!
1602
01:21:56,045 --> 01:21:57,611
(Max gruñendo)
1603
01:21:57,713 --> 01:21:59,680
(Gritando)
1604
01:21:59,782 --> 01:22:00,814
Buen chico, buen chico! ¡Correr!
1605
01:22:00,917 --> 01:22:02,249
- ¡Detener!
1606
01:22:02,351 --> 01:22:04,051
(Jeremy y el hombre gruñendo)
1607
01:22:04,153 --> 01:22:05,786
(Respirando pesadamente)
1608
01:22:05,888 --> 01:22:07,288
(Balazos)
1609
01:22:11,694 --> 01:22:12,960
- De acuerdo, ven aquí. Mírame.
1610
01:22:13,062 --> 01:22:14,662
Tenemos que salir, ¿de acuerdo? - Si.
1611
01:22:14,764 --> 01:22:16,597
- Vas a tener que saltar. - ¿Qué?
1612
01:22:16,699 --> 01:22:18,532
- Escúchame, cariño. Puedes hacer esto, ¿de acuerdo?
1613
01:22:18,634 --> 01:22:20,000
Puedes hacerlo. Te tengo.
1614
01:22:20,102 --> 01:22:21,268
Vamonos. Venga.
1615
01:22:23,739 --> 01:22:26,206
- Karen? Karen!
1616
01:22:27,643 --> 01:22:28,809
¿A dónde vas?
1617
01:22:28,911 --> 01:22:30,377
- ¡Buen chico! Ahí tienes! - Karen!
1618
01:22:33,416 --> 01:22:35,082
- OK, déjalo ir!
1619
01:22:35,184 --> 01:22:38,652
- Karen! Karen! - ¡Oh!
1620
01:22:38,754 --> 01:22:40,587
- ¡Está bien! Lo tengo. - ¡No!
1621
01:22:40,690 --> 01:22:42,189
- ¡Deja que te ayude!
1622
01:22:42,291 --> 01:22:44,892
- ¿Quieres ayudarme? ¡Déjanos en paz!
1623
01:22:44,994 --> 01:22:47,027
(Karen respirando pesadamente)
1624
01:22:47,129 --> 01:22:48,796
- Karen ...
1625
01:22:48,898 --> 01:22:50,097
Karen!
1626
01:22:50,199 --> 01:22:51,532
- ¡Vamonos!
1627
01:22:51,634 --> 01:22:53,767
- Karen, espera! Estás a salvo ahora!
1628
01:22:54,870 --> 01:22:57,972
(Respirando pesadamente, gruñendo)
1629
01:23:13,723 --> 01:23:16,023
- (Máx.): ♪♪ Hola ♪ - (Karen): ♪ Hola ♪
1630
01:23:16,125 --> 01:23:18,392
- ♪ Mi nombre es Joe ♪ - ♪ Mi nombre es Joe ♪
1631
01:23:18,494 --> 01:23:21,762
- ♪ Y trabajo en una fábrica de botones ♪
1632
01:23:21,864 --> 01:23:25,466
♪ Tengo una esposa, un perro y una familia ♪♪
1633
01:23:25,568 --> 01:23:26,900
(Riéndose suavemente)
1634
01:23:27,003 --> 01:23:28,202
¿Qué?
1635
01:23:28,304 --> 01:23:29,837
- ¡Nada! Nada.
1636
01:23:29,939 --> 01:23:31,872
Solo la estoy pasando bien. - Sí yo también.
1637
01:23:31,974 --> 01:23:33,340
Oye, ¿estás seguro de que la tía Sophie
1638
01:23:33,442 --> 01:23:35,442
¿Te va a gustar su regalo de inauguración?
1639
01:23:35,544 --> 01:23:36,810
- A Sophie le encantará eso.
1640
01:23:40,983 --> 01:23:42,316
- ¡Oye!
1641
01:23:43,486 --> 01:23:44,451
¡Oye! ¡Venga!
1642
01:23:46,222 --> 01:23:48,288
- Oye, ¿por qué no nos detenemos y ayudamos?
1643
01:23:49,558 --> 01:23:50,824
- Demasiado pronto.141526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.