All language subtitles for no.good.deed.goes.unpunished.2020.1080p.hdtv.x264-w4f

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,335 - No sé por qué no funciona. 2 00:00:03,437 --> 00:00:06,005 Bueno, ¿intentaste apagarlo y encenderlo? 3 00:00:06,107 --> 00:00:07,539 - Sí, y está congelado. 4 00:00:07,641 --> 00:00:09,074 y solicitando su contraseña del sistema. 5 00:00:09,176 --> 00:00:10,209 - Oh, um ... 6 00:00:10,311 --> 00:00:11,810 ¿Puedes esperar hasta que llegue a casa? 7 00:00:11,912 --> 00:00:15,347 Porque solo recogeré algunos bocadillos para el almuerzo de Max mañana. 8 00:00:15,449 --> 00:00:16,949 - Venga. ¿No te acuerdas? 9 00:00:17,051 --> 00:00:18,751 - No, no es que no me acuerdo. 10 00:00:18,853 --> 00:00:20,652 Es solo que es realmente vergonzoso. 11 00:00:20,755 --> 00:00:21,820 - Ahora tienes que decirme. 12 00:00:23,190 --> 00:00:25,958 - A Dave le encanta el trasero de Karen ... 13 00:00:26,060 --> 00:00:26,892 signo de exclamación. 14 00:00:26,994 --> 00:00:28,560 (Mujer en el teléfono riendo) 15 00:00:28,662 --> 00:00:30,963 - Eso definitivamente suena como mi hermano. 16 00:00:31,065 --> 00:00:33,332 Supongo que eso es todo en minúsculas. 17 00:00:33,434 --> 00:00:35,234 - Jaja muy gracioso. 18 00:00:36,337 --> 00:00:38,871 Probablemente debería cambiar eso pronto, ¿eh? 19 00:00:38,973 --> 00:00:41,807 - Lo cambiarás cuando estés listo. 20 00:00:48,315 --> 00:00:50,082 - ¿Has tenido este medicamento antes? 21 00:00:50,184 --> 00:00:51,450 - Sí, pero aparentemente 22 00:00:51,552 --> 00:00:53,652 necesitábamos un poco la dosis de ganso, 23 00:00:53,754 --> 00:00:54,920 principalmente para ayudarme a dormir. 24 00:00:55,022 --> 00:00:56,221 - Veo. 25 00:00:56,323 --> 00:00:58,924 - Y para un poco de control de impulsos, 26 00:00:59,026 --> 00:01:00,726 algo de ánimo estabilizador, 27 00:01:00,828 --> 00:01:02,694 ya sabes, lo básico. 28 00:01:02,797 --> 00:01:05,597 - Lo tendré listo en unos 10 minutos. 29 00:01:05,699 --> 00:01:07,166 - Eso suena genial... 30 00:01:07,268 --> 00:01:08,500 Janice 31 00:01:08,602 --> 00:01:10,736 Hola, ambos somos nombres J. 32 00:01:10,838 --> 00:01:12,171 Soy jeremy 33 00:01:12,273 --> 00:01:13,772 - Diez minutos. 34 00:01:17,078 --> 00:01:18,610 - Bien, ¿funcionó? 35 00:01:18,712 --> 00:01:20,212 - No, todavía está congelado. 36 00:01:20,314 --> 00:01:22,314 - De acuerdo, bueno, estaré en casa pronto. 37 00:01:22,416 --> 00:01:23,615 - OKAY. 38 00:01:23,717 --> 00:01:25,417 Oh, oye, ¿te importaría, como, 39 00:01:25,519 --> 00:01:28,253 tomando algunos bocadillos o algo así desde que estás allí? 40 00:01:28,355 --> 00:01:30,556 - Alguien tiene los munchies? 41 00:01:30,658 --> 00:01:32,458 - Es una buena. - ¡Ok, gracias! 42 00:01:32,560 --> 00:01:33,725 - Adiós. 43 00:01:35,262 --> 00:01:36,962 - Dame tus parches. 44 00:01:37,064 --> 00:01:38,063 - ¿Qué? 45 00:01:38,165 --> 00:01:39,498 - Tus parches de fentanilo, ahora. 46 00:01:39,600 --> 00:01:40,933 - Um ... 47 00:01:41,035 --> 00:01:42,734 Oh Dios, están en un ... 48 00:01:42,837 --> 00:01:44,503 Es un ... es un retraso de tiempo seguro. 49 00:01:44,605 --> 00:01:46,271 - ¿Cuánto tiempo? - Ni un minuto Ni siquiera... 50 00:01:46,373 --> 00:01:48,207 Por favor no me hagas daño. - Cállate. 51 00:01:48,309 --> 00:01:50,676 - Hola, tía Sophie, ¿dónde está mamá? 52 00:01:50,778 --> 00:01:53,312 - En realidad solo estoy hablando por teléfono con ella. 53 00:01:53,414 --> 00:01:55,247 - ¿Por qué está Max? 54 00:01:55,349 --> 00:01:58,684 No, él necesita estar en la cama ahora mismo. 55 00:01:58,786 --> 00:02:00,919 (Respirando pesadamente) 56 00:02:02,289 --> 00:02:04,590 - Sabes, dicen que si te miras el uno al otro 57 00:02:04,692 --> 00:02:05,624 durante 4 minutos seguidos, 58 00:02:05,726 --> 00:02:06,692 te enamorarás 59 00:02:07,828 --> 00:02:10,095 Quizás por ti, dale seis. 60 00:02:10,197 --> 00:02:11,230 (Gruñidos) 61 00:02:11,332 --> 00:02:12,998 OK, Dios! Tómatelo con calma, hombre. 62 00:02:14,101 --> 00:02:15,467 - ¿Quieres morir? 63 00:02:16,804 --> 00:02:18,904 - No puedo decir que no lo haya pensado. 64 00:02:20,174 --> 00:02:22,341 - (Susurrando): Tiene una pistola. - ¿Que esta pasando? 65 00:02:22,443 --> 00:02:23,308 (Gritando) 66 00:02:23,410 --> 00:02:26,011 - ¡Oye! No. No. ¡Nadie se mueve! ¡No! 67 00:02:26,113 --> 00:02:28,280 - Nadie tiene que salir lastimado. - No te metas en esto. 68 00:02:28,382 --> 00:02:29,414 - Karen? - No te muevas! 69 00:02:29,517 --> 00:02:31,550 - ¡No! - Karen, ¿puedes oírme? 70 00:02:31,652 --> 00:02:34,653 - ¿Por qué no tomas lo que quieres y estás en camino? ¿De acuerdo? 71 00:02:40,761 --> 00:02:42,261 (Respirando pesadamente) 72 00:02:42,363 --> 00:02:44,029 No! 73 00:02:44,131 --> 00:02:45,497 (Jadeo) 74 00:02:45,599 --> 00:02:50,169 - Karen? ¿Sigues ahí? Karen? 75 00:02:50,271 --> 00:02:52,404 (Respirando pesadamente) 76 00:02:52,506 --> 00:02:54,206 - Congelar! 77 00:02:54,308 --> 00:02:55,440 (Gritando) 78 00:02:58,779 --> 00:03:01,380 - Señora, ¿está bien? 79 00:03:03,150 --> 00:03:05,450 (Respirando pesadamente) 80 00:03:05,553 --> 00:03:06,685 - ¿Estas bien? 81 00:03:07,821 --> 00:03:09,154 (Respirando pesadamente) 82 00:03:09,256 --> 00:03:10,789 - (Oficial): ¡No te muevas! 83 00:03:10,891 --> 00:03:12,424 ¡Pon tus manos sobre tu cabeza! 84 00:03:12,526 --> 00:03:13,492 - Sí, sí. 85 00:03:13,594 --> 00:03:16,161 (Oficial hablando por radio, indistinto) 86 00:03:20,568 --> 00:03:24,269 - ¿Podemos llevarte a casa? - Uh, no, estoy bien. Gracias. 87 00:03:24,371 --> 00:03:26,371 Vivo, a un par de cuadras, el 10, así que ... 88 00:03:26,473 --> 00:03:28,807 - Bueno, si necesitamos algo, estaremos en contacto. 89 00:03:28,909 --> 00:03:31,043 Oye, eres una dama con suerte. 90 00:03:33,814 --> 00:03:35,180 - Oh, um ... 91 00:03:35,282 --> 00:03:36,848 - ¡Oye! ¿A dónde crees que vas? 92 00:03:36,951 --> 00:03:38,283 - Necesito darle las gracias rápidamente. 93 00:03:38,385 --> 00:03:39,551 - Necesito tu declaración. 94 00:03:39,653 --> 00:03:41,019 - Sólo llevará un segundo. 95 00:03:41,121 --> 00:03:42,588 Por favor no me toques, por favor. 96 00:03:42,690 --> 00:03:45,023 - Bien, bien. ¿Estas bien? 97 00:03:46,093 --> 00:03:47,159 - Estoy bien. 98 00:03:47,261 --> 00:03:50,195 ¿Puedo obtener su nombre y número, entonces? 99 00:03:50,297 --> 00:03:52,130 - Um ... 100 00:03:52,233 --> 00:03:54,166 - Su nombre y número. 101 00:03:54,268 --> 00:03:56,535 - No, no puedo hacer eso, señor. 102 00:03:57,504 --> 00:03:58,804 (Suspirando) 103 00:04:39,246 --> 00:04:40,979 (Línea sonando) 104 00:04:42,449 --> 00:04:44,416 - Hola, has llegado a la línea personal. 105 00:04:44,518 --> 00:04:45,751 para el Dr. Koerner. 106 00:04:45,853 --> 00:04:47,619 Por favor déjame un mensaje después del tono. 107 00:04:47,721 --> 00:04:49,121 (Buzón de voz sonando) 108 00:04:49,223 --> 00:04:51,523 - Doctor, soy - soy yo, es Jeremy. 109 00:04:51,625 --> 00:04:54,393 Nunca adivinarás lo que me pasó esta noche. 110 00:04:54,495 --> 00:04:55,861 Ah! Devuélveme una llamada. 111 00:04:55,963 --> 00:04:59,698 Yo, yo, me encantaría contarte al respecto. OKAY. 112 00:04:59,800 --> 00:05:00,999 (Jeremy riéndose) 113 00:05:12,546 --> 00:05:14,046 (Exhalando lentamente) 114 00:05:14,148 --> 00:05:16,081 - No sé lo que me pasó. 115 00:05:16,183 --> 00:05:18,417 ¡Eso fue tan irresponsable! 116 00:05:18,519 --> 00:05:20,752 - ¿No te refieres a heroico? - No. 117 00:05:20,854 --> 00:05:22,554 Soy todo lo que Max le queda ahora. 118 00:05:22,656 --> 00:05:23,989 - Oye... 119 00:05:24,091 --> 00:05:27,392 - No no. No quise decir que no eres un salvavidas. 120 00:05:27,494 --> 00:05:29,361 Por supuesto que lo eres. Dios mío. 121 00:05:29,463 --> 00:05:31,630 Solo quiero decir que no es tu responsabilidad. 122 00:05:31,732 --> 00:05:33,632 - No lo veo como mi responsabilidad. 123 00:05:33,734 --> 00:05:34,599 El es mi sobrino. 124 00:05:34,702 --> 00:05:35,767 Y deberías saber 125 00:05:35,869 --> 00:05:37,969 que si algo te pasara a ti, 126 00:05:38,072 --> 00:05:39,771 Quiero decir, me ocuparía de él. 127 00:05:41,809 --> 00:05:43,008 (Suspirando) 128 00:05:43,110 --> 00:05:45,577 - Bien, bueno, debería ir a verlo. 129 00:05:45,679 --> 00:05:47,546 Todavía tengo que hacer este archivo esta noche. 130 00:05:47,648 --> 00:05:49,214 - Estoy seguro de que tu jefe lo entenderá 131 00:05:49,316 --> 00:05:50,549 si es un poco tarde 132 00:05:50,651 --> 00:05:52,818 - Bien, no puedo permitir que lo entienda. 133 00:05:52,920 --> 00:05:54,619 Necesito que me dé esta promoción. 134 00:05:54,722 --> 00:05:56,955 - Acabas de pasar por un evento traumático. 135 00:05:57,057 --> 00:05:58,824 - Y si empiezo a relajarme ahora, 136 00:05:58,926 --> 00:06:01,126 Voy a estar pasando por otro evento traumático 137 00:06:01,228 --> 00:06:02,160 En un par de semanas. 138 00:06:02,262 --> 00:06:03,562 - ¿Cual es? 139 00:06:03,664 --> 00:06:05,697 - La hipoteca está por renovarse. 140 00:06:05,799 --> 00:06:08,400 Y el banco necesita que recalifique. 141 00:06:08,502 --> 00:06:10,168 - ¿No es eso automático? 142 00:06:12,539 --> 00:06:14,706 - No cuando muere el sustentador principal. 143 00:06:14,808 --> 00:06:15,807 (Se aclara la garganta) 144 00:06:15,909 --> 00:06:18,443 - ¿Qué pasa si no lo entiendes? 145 00:06:18,545 --> 00:06:21,079 - Me hacen vender la casa. 146 00:06:21,181 --> 00:06:23,415 - ¿Por qué no dijiste nada? 147 00:06:23,517 --> 00:06:25,484 - Porque si consigo la promoción, 148 00:06:25,586 --> 00:06:26,918 Todo este problema desaparece. 149 00:06:27,020 --> 00:06:28,887 - Bien, ¿qué estás esperando? 150 00:06:28,989 --> 00:06:30,889 Ve arriba, besa a tu hijo buenas noches 151 00:06:30,991 --> 00:06:32,891 y volver al trabajo 152 00:06:32,993 --> 00:06:34,893 - Gracias. 153 00:07:01,822 --> 00:07:03,889 (Susurrando): Buenas noches, cariño. 154 00:07:07,261 --> 00:07:08,427 - ¿Mamá? 155 00:07:08,529 --> 00:07:11,329 - No quise despertarte. 156 00:07:11,432 --> 00:07:14,132 - ¿Estas bien? - Estoy bien. 157 00:07:14,234 --> 00:07:15,967 - ¿Que pasó? 158 00:07:17,237 --> 00:07:18,437 - Um ... 159 00:07:18,539 --> 00:07:19,771 (Se aclara la garganta) 160 00:07:19,873 --> 00:07:23,742 ¿Sabes que? No fue nada. 161 00:07:23,844 --> 00:07:25,377 Nos desconectamos por un momento, 162 00:07:25,479 --> 00:07:27,479 y tu tía Sophie se preocupó mucho, 163 00:07:27,581 --> 00:07:29,014 pero estoy bien. 164 00:07:29,116 --> 00:07:30,682 ¿De acuerdo? 165 00:07:30,784 --> 00:07:32,083 Entonces, vuelves a la cama, 166 00:07:32,186 --> 00:07:34,920 y voy a poner un regalo en tu almuerzo para mañana. 167 00:07:36,890 --> 00:07:38,190 OKAY... 168 00:07:51,472 --> 00:07:54,506 (Teléfono sonando, hombres y mujeres chateando) 169 00:07:54,608 --> 00:07:56,875 Tengo los archivos aquí. - Ya? 170 00:07:56,977 --> 00:07:58,643 Debes haber estado despierto toda la noche. 171 00:07:58,745 --> 00:08:01,079 - Oh, sé que probablemente lo parezco. 172 00:08:01,181 --> 00:08:02,314 (Riéndose) 173 00:08:05,152 --> 00:08:06,852 - Impresionante! ¡Buen trabajo! 174 00:08:06,954 --> 00:08:08,320 Gracias, Rob. 175 00:08:08,422 --> 00:08:10,455 - Ah, y Lance está fuera de la oficina hoy. 176 00:08:10,557 --> 00:08:13,258 ¿Te importaría cuidar de uno de sus clientes? 177 00:08:13,360 --> 00:08:15,393 El tipo tiene preguntas sobre la preparación de la auditoría. 178 00:08:15,496 --> 00:08:17,162 - Sí, por supuesto. ¿Cuándo va a entrar? 179 00:08:17,264 --> 00:08:18,263 - Está en la sala de juntas ahora. 180 00:08:18,365 --> 00:08:19,397 - ¡Oh! 181 00:08:19,500 --> 00:08:22,133 - Sí, ¿eso es un problema? - No, en absoluto. 182 00:08:22,236 --> 00:08:23,902 ¡Excelente! 183 00:08:24,004 --> 00:08:24,903 - Oh, Karen! 184 00:08:25,005 --> 00:08:27,272 ¿Quieres firmar esta tarjeta primero? 185 00:08:27,374 --> 00:08:29,875 Estamos celebrando un cumpleaños para Bernadette en el almuerzo. 186 00:08:29,977 --> 00:08:31,276 - ¡Oh, por supuesto! Si. 187 00:08:31,378 --> 00:08:33,645 - (Hombre): Te digo qué, déjame traerlo mañana. 188 00:08:33,747 --> 00:08:35,714 - Lamento haberte hecho esperar. - ¡Hola! No es problema. 189 00:08:35,816 --> 00:08:38,717 - ¡Oh! ¡Oh Dios mío! 190 00:08:38,819 --> 00:08:42,287 - ¿Estas bien? - Estoy bien, estoy bien. 191 00:08:42,389 --> 00:08:45,323 ¡No no! Lo tengo. - Aquí, déjame ayudarte. 192 00:08:45,425 --> 00:08:47,425 - ¡No no no no! Estoy ... estoy bien. Gracias. 193 00:08:47,528 --> 00:08:48,693 Estoy bien. Lo tengo. 194 00:08:48,795 --> 00:08:51,129 Lo siento mucho por eso. - No es problema. 195 00:08:51,231 --> 00:08:52,063 - Por favor siéntate. 196 00:08:52,165 --> 00:08:53,198 (Suspirando) 197 00:08:53,300 --> 00:08:55,333 - ¿Estás seguro? - Si. Lo siento mucho. 198 00:08:55,435 --> 00:08:57,068 (Pájaros trinando) 199 00:09:35,742 --> 00:09:36,975 - ¡Oye! - ¡Oh! 200 00:09:37,077 --> 00:09:39,210 - ¡Oh! Lo siento mucho. No quise asustarte. 201 00:09:39,313 --> 00:09:41,947 Es ... es Jeremy. 202 00:09:42,049 --> 00:09:44,215 El tipo cuya vida salvaste. 203 00:09:44,318 --> 00:09:46,318 - Derecha. Sí, te ves un poco diferente. 204 00:09:46,420 --> 00:09:47,285 - Me siento diferente. 205 00:09:47,387 --> 00:09:49,187 Me siento como un hombre nuevo, gracias a ti. 206 00:09:49,289 --> 00:09:51,289 - ¿Cómo supiste dónde vivo? 207 00:09:51,391 --> 00:09:52,757 - Yo no. Yo ... yo ... no lo hice. 208 00:09:52,859 --> 00:09:55,160 Yo solo - yo - vivo en el área, en realidad, 209 00:09:55,262 --> 00:09:56,761 y yo conducía por, y, um ... 210 00:09:57,998 --> 00:09:59,064 Esto es tan extraño. 211 00:09:59,166 --> 00:10:01,399 Yo, ni siquiera sé tu nombre, en realidad. 212 00:10:01,501 --> 00:10:03,969 Karen - Karen! 213 00:10:04,071 --> 00:10:05,937 Es realmente bueno verte de nuevo, Karen. 214 00:10:06,039 --> 00:10:06,905 (Riéndose) 215 00:10:07,007 --> 00:10:07,839 Te ves bien. 216 00:10:07,941 --> 00:10:08,974 (Se aclara la garganta) 217 00:10:09,076 --> 00:10:09,975 - Gracias. 218 00:10:10,077 --> 00:10:11,710 - ¿Como has estado? 219 00:10:11,812 --> 00:10:13,511 - ¿Desde anoche? 220 00:10:13,614 --> 00:10:14,512 (Riendo) 221 00:10:14,615 --> 00:10:15,914 Uh, cansado Ocupado. 222 00:10:16,016 --> 00:10:18,483 - Bueno, ¿qué puedo hacer para ayudar? 223 00:10:18,585 --> 00:10:21,019 - ¿Con que? - ¡Cualquier cosa! 224 00:10:22,122 --> 00:10:23,154 Uh, sabes que? 225 00:10:23,256 --> 00:10:25,357 Déjame, déjame retroceder un poco. Um ... 226 00:10:26,793 --> 00:10:30,729 No me salvaste la vida anoche. 227 00:10:30,831 --> 00:10:32,030 ¿Ya sabes? 228 00:10:32,132 --> 00:10:35,834 Tú, realmente me salvaste la vida. 229 00:10:35,936 --> 00:10:39,704 - De acuerdo, bueno, me alegro mucho de que todo haya funcionado. 230 00:10:39,806 --> 00:10:41,940 - Yo - yo - Estaba atrapado. Um ... 231 00:10:42,042 --> 00:10:45,844 Era como si estuviera atrapada dentro de una roca en mi vida. 232 00:10:45,946 --> 00:10:47,612 No pude salir. 233 00:10:47,714 --> 00:10:50,015 Y - y luego llegaste, y solo ... 234 00:10:50,117 --> 00:10:51,349 Lo abriste de par en par. 235 00:10:51,451 --> 00:10:54,052 Yo, yo, estoy tan agradecido, agradecido. 236 00:10:54,154 --> 00:10:55,487 - Mi tripulación está aquí ... - ¡Hola! 237 00:10:55,589 --> 00:10:56,955 - ... entonces debería irme. 238 00:10:57,057 --> 00:10:58,556 - ¿A quién tenemos aquí? 239 00:10:58,659 --> 00:11:02,394 - Esta es mi cuñada, Sophie, y este es mi hijo, Max. 240 00:11:02,496 --> 00:11:03,895 Y este es Jeremy. 241 00:11:03,997 --> 00:11:05,330 - Es un placer conocerte. 242 00:11:05,432 --> 00:11:06,931 - ¡Hola! 243 00:11:07,034 --> 00:11:08,400 - Realmente me gustan tus patadas. - ¡Gracias! 244 00:11:08,502 --> 00:11:10,969 - ¿Son esos, um, Lot Forty Fours? 245 00:11:11,071 --> 00:11:12,704 - De hecho lo son. Buen ojo. 246 00:11:12,806 --> 00:11:15,073 - No pensé que ya estaban fuera. 247 00:11:15,175 --> 00:11:16,374 - Ellos no están. 248 00:11:16,476 --> 00:11:18,677 Uh, la compañía solía ser un cliente mío, 249 00:11:18,779 --> 00:11:20,612 así que a veces me envían muestras. 250 00:11:21,648 --> 00:11:22,881 - Suerte. 251 00:11:22,983 --> 00:11:25,817 - Bueno, ¡ciertamente son coloridos! 252 00:11:26,953 --> 00:11:29,254 - Max, ¿sabes que tu madre es una heroína? 253 00:11:29,356 --> 00:11:30,722 - Hmm? 254 00:11:30,824 --> 00:11:33,491 Ella se paró frente a una pistola para mí. Podríamos haber muerto 255 00:11:33,593 --> 00:11:34,726 - ¿Qué? 256 00:11:34,828 --> 00:11:36,561 - Bien, ¿podemos traerlo adentro ahora? 257 00:11:36,663 --> 00:11:38,930 - Sí! Vamos amigo! - ¡Gracias! 258 00:11:39,032 --> 00:11:41,700 - ¡Mucho gusto, Max! Sophie. 259 00:11:41,802 --> 00:11:43,935 - Todo bien. 260 00:11:44,037 --> 00:11:46,037 - Lo siento. ¿Dije algo? 261 00:11:46,139 --> 00:11:48,273 - Sabes, solo estaba tratando de evitarlo 262 00:11:48,375 --> 00:11:49,607 todos los hechos grizzly, así que ... 263 00:11:49,710 --> 00:11:51,509 - ¡Oh por supuesto! Lo siento mucho. 264 00:11:51,611 --> 00:11:52,477 (Burla) 265 00:11:52,579 --> 00:11:55,380 Mira, Karen, mi punto en todo esto 266 00:11:55,482 --> 00:11:57,582 es decir que yo, realmente quiero devolverte el dinero. 267 00:11:57,684 --> 00:11:59,217 - Eso realmente no es necesario. 268 00:11:59,319 --> 00:12:01,553 - ¿Qué necesitas más que nada en el mundo? 269 00:12:01,655 --> 00:12:04,389 - Mira, yo - aprecio el gesto. Realmente lo hago 270 00:12:04,491 --> 00:12:06,991 Pero lo que realmente necesito en este momento es solo entrar. 271 00:12:07,094 --> 00:12:09,694 - OK, yo - Sé que acabo de entrar 272 00:12:09,796 --> 00:12:11,262 y te dejé esto encima. 273 00:12:11,364 --> 00:12:13,531 Y, y no tenemos que resolver todo ahora. 274 00:12:13,633 --> 00:12:14,999 - Realmente no hay nada que resolver. 275 00:12:15,102 --> 00:12:16,101 (Suspirando) 276 00:12:16,203 --> 00:12:19,637 - Déjame llevarte a cenar, al menos. 277 00:12:19,740 --> 00:12:21,106 No como una cita ni nada. 278 00:12:21,208 --> 00:12:22,907 - No, yo - No pensé, um ... 279 00:12:23,009 --> 00:12:24,642 Lo que quiero decir es que la cena es en realidad 280 00:12:24,745 --> 00:12:26,578 Fue un momento realmente difícil para mí escapar. 281 00:12:26,680 --> 00:12:27,579 - Bueno, entonces almuerzo. 282 00:12:27,681 --> 00:12:29,180 Podría aportar algo a tu trabajo. 283 00:12:29,282 --> 00:12:31,049 Tienes que comer, ¿verdad? 284 00:12:31,151 --> 00:12:33,518 - No lo sé. Estoy... 285 00:12:33,620 --> 00:12:34,986 (Inhalando profundamente) 286 00:12:35,088 --> 00:12:37,722 - Karen, compartimos una experiencia loca anoche. 287 00:12:37,824 --> 00:12:39,791 Y - y, um ... 288 00:12:39,893 --> 00:12:42,660 Sabes, realmente significaría mucho para mí 289 00:12:42,763 --> 00:12:44,529 si pudiéramos compartir una comida. 290 00:12:49,836 --> 00:12:52,637 - Entonces, eso fue un poco raro, ¿verdad? 291 00:12:52,739 --> 00:12:54,305 - Acabas de salvar la vida del chico. 292 00:12:54,407 --> 00:12:57,308 - Derecha. Y ahora tengo que almorzar con él. 293 00:12:57,410 --> 00:12:59,077 - ¡Venga! Es solo el almuerzo. 294 00:12:59,179 --> 00:13:01,379 Quiero decir, puedes permitirte tomar un descanso 295 00:13:01,481 --> 00:13:03,281 y deja que alguien haga algo bueno por ti. 296 00:13:03,383 --> 00:13:05,316 - Debería haberle pedido que me enviara al spa. 297 00:13:05,418 --> 00:13:06,785 (Sonido sordo) 298 00:13:06,887 --> 00:13:08,319 Mmm Ya vuelvo. 299 00:13:08,421 --> 00:13:10,655 ¿Puedes guardar esto, por favor? - Mm-hmm. 300 00:13:10,757 --> 00:13:11,890 - Gracias. - Si. 301 00:13:13,794 --> 00:13:15,827 - Hola Calvin! 302 00:13:15,929 --> 00:13:17,629 Escucha, el banco llamó, 303 00:13:17,731 --> 00:13:19,697 y su cheque de alquiler rebotó nuevamente. 304 00:13:19,800 --> 00:13:21,599 - ¡De ninguna manera! - ¡Camino! 305 00:13:21,701 --> 00:13:23,034 - Supongo que no lo tengo ahora. 306 00:13:23,136 --> 00:13:24,235 - ¿Sabes cuándo lo harás? 307 00:13:24,337 --> 00:13:26,304 - ¡Pronto! Sí, te lo haré saber con seguridad. 308 00:13:26,406 --> 00:13:28,840 - Escucha, sabes, cada vez que haces eso, 309 00:13:28,942 --> 00:13:29,974 el banco me cobra $ 35. 310 00:13:30,076 --> 00:13:31,876 - Está bien. 311 00:13:31,978 --> 00:13:33,344 - ¿Qué quieres decir con "Está bien"? 312 00:13:33,446 --> 00:13:35,613 - Te conseguiré el dinero tan pronto como reciba el dinero. 313 00:13:35,715 --> 00:13:36,948 - Bien, ¿puedes decirme cuándo? 314 00:13:37,050 --> 00:13:39,284 - Mira, señora, no lo sé en este momento. ¿De acuerdo? 315 00:13:39,386 --> 00:13:40,718 ¿Qué más quieres que diga? 316 00:13:40,821 --> 00:13:43,021 - Quiero ... que me digas cuándo voy a conseguir el alquiler. 317 00:13:43,123 --> 00:13:44,689 - Me tengo que ir. 318 00:13:48,728 --> 00:13:49,894 (Sonido sordo) 319 00:13:54,701 --> 00:13:56,634 - ¿Cariño que estás haciendo? 320 00:14:02,275 --> 00:14:04,542 Mmm, no me hablas, ¿eh? 321 00:14:06,279 --> 00:14:08,446 Mira, si obtengo esta promoción, 322 00:14:08,548 --> 00:14:10,849 entonces podemos permitirnos recuperar su habitación. 323 00:14:18,191 --> 00:14:20,692 Mira, no lo siento, sabes. 324 00:14:20,794 --> 00:14:22,327 Porque guardando cosas de ti 325 00:14:22,429 --> 00:14:24,829 no significa que no confíe en ti, ¿de acuerdo? 326 00:14:31,571 --> 00:14:33,071 ¿No? OKAY. 327 00:14:44,484 --> 00:14:45,783 (Repique del teléfono) 328 00:14:52,993 --> 00:14:55,159 (Suspirando) 329 00:14:59,933 --> 00:15:01,366 (Sirenas aullando en la distancia) 330 00:15:02,769 --> 00:15:04,168 (Exhalando bruscamente) 331 00:15:04,271 --> 00:15:06,170 - Karen! 332 00:15:08,441 --> 00:15:09,641 - ¡Hola! 333 00:15:10,710 --> 00:15:12,844 ¡Vaya, eso es bastante extendido! 334 00:15:12,946 --> 00:15:14,012 (Riendo) 335 00:15:14,114 --> 00:15:15,747 - Sí, yo - No estaba seguro de lo que querías, 336 00:15:15,849 --> 00:15:17,015 así que tengo un montón de cosas 337 00:15:17,117 --> 00:15:18,616 - ¡Puedo ver eso! - Si. 338 00:15:18,718 --> 00:15:19,918 - Es muy impresionante. 339 00:15:20,020 --> 00:15:21,386 (Suspirando) 340 00:15:21,488 --> 00:15:23,588 Sabes, habría sido feliz con solo subs. 341 00:15:23,690 --> 00:15:24,923 - ¡Oh, yo también los tengo! 342 00:15:25,025 --> 00:15:27,392 Uh, capicola y vegetales. 343 00:15:27,494 --> 00:15:28,660 - Uh, gracias! 344 00:15:28,762 --> 00:15:30,561 Creo que voy a comenzar 345 00:15:30,664 --> 00:15:33,431 eh, con un poco de atún, si eso está bien. 346 00:15:33,533 --> 00:15:35,366 - ¡Por supuesto! Por supuesto. - OKAY. 347 00:15:35,468 --> 00:15:37,101 - Tu deseo es mi tartar. 348 00:15:37,203 --> 00:15:39,270 (Riéndose) 349 00:15:39,372 --> 00:15:40,171 Lo siento. YO... 350 00:15:40,273 --> 00:15:41,205 (Riendo) 351 00:15:41,308 --> 00:15:42,473 Eso fue estupido. 352 00:15:42,575 --> 00:15:45,043 Yo ... ni siquiera sé qué se supone que significa eso. 353 00:15:45,145 --> 00:15:47,578 Yo ... estoy un poco nervioso, por si no lo sabes. 354 00:15:47,681 --> 00:15:48,713 (Riendo) 355 00:15:48,815 --> 00:15:49,914 - Está bien. 356 00:15:51,084 --> 00:15:54,852 - Entonces, Karen, ¿qué haces aquí? 357 00:15:54,955 --> 00:15:59,557 - Yo, soy, um, gerente de cuentas para una firma de auditoría. 358 00:15:59,659 --> 00:16:02,126 - ¿Cómo te metiste en eso? 359 00:16:02,228 --> 00:16:05,797 - Mi esposo murió, hace un año, um, 360 00:16:05,899 --> 00:16:10,134 después de una batalla corta y bastante unilateral contra el cáncer. 361 00:16:10,236 --> 00:16:12,904 Y necesitaba volver al trabajo, así que ... 362 00:16:13,006 --> 00:16:17,709 No es que este sea mi sueño ni nada de eso, 363 00:16:17,811 --> 00:16:19,811 Pero está bien. 364 00:16:19,913 --> 00:16:22,547 - ¿Cuál fue tu sueño? 365 00:16:22,649 --> 00:16:24,415 (Inhalando profundamente) 366 00:16:24,517 --> 00:16:28,987 - Lo tuve. Era mi familia 367 00:16:29,089 --> 00:16:32,523 Uh, sé que puede que no suene muy bien o algo así, 368 00:16:32,625 --> 00:16:36,527 pero yo ... realmente me encantaba ser madre de tiempo completo. 369 00:16:36,629 --> 00:16:40,064 No sabía que lo haría. No era parte del plan. 370 00:16:40,166 --> 00:16:42,433 En realidad quería comenzar mi propio negocio, 371 00:16:42,535 --> 00:16:44,268 pero en cuanto llegó Max, 372 00:16:44,371 --> 00:16:46,204 No sé, algo hizo clic, 373 00:16:46,306 --> 00:16:48,539 y solo quería estar allí para todo eso. 374 00:16:49,609 --> 00:16:51,476 - Bueno, parece un gran niño. 375 00:16:51,578 --> 00:16:53,411 Y debes ser una gran madre. 376 00:16:53,513 --> 00:16:55,680 - Bueno, si le preguntas a mi cuñada, 377 00:16:55,782 --> 00:16:56,948 ella te diría 378 00:16:57,050 --> 00:16:59,217 que soy un padre helicóptero sobreprotector. 379 00:16:59,319 --> 00:17:00,351 - ¿Ella tiene hijos? 380 00:17:00,453 --> 00:17:01,285 (Riendo) 381 00:17:01,388 --> 00:17:02,920 - Uh, no creo 382 00:17:03,023 --> 00:17:05,490 que ella va a ser del tipo de asentarse. 383 00:17:05,592 --> 00:17:07,258 - Entonces, ¿qué sabe ella? 384 00:17:07,360 --> 00:17:08,559 - Si. 385 00:17:08,661 --> 00:17:10,828 - Quiero decir, tienes todo el derecho de estar preocupado. 386 00:17:10,930 --> 00:17:13,865 El mundo es un lugar muy peligroso. 387 00:17:13,967 --> 00:17:15,633 - ¿Derecha? 388 00:17:15,735 --> 00:17:18,202 Estoy casi listo para ceder en conseguirle un teléfono celular 389 00:17:18,304 --> 00:17:19,637 así que al menos sé dónde está. 390 00:17:19,739 --> 00:17:21,005 (Riendo) 391 00:17:25,412 --> 00:17:28,646 Entonces, dime, ¿cómo se siente ser retirado a los 30 ... 392 00:17:28,748 --> 00:17:29,981 - Oh, 6. 393 00:17:30,083 --> 00:17:32,350 Uh, ya sabes, en realidad ha sido, um, 394 00:17:32,452 --> 00:17:34,252 terrible, en realidad. 395 00:17:34,354 --> 00:17:35,720 - ¡Atreverse a soñar! 396 00:17:35,822 --> 00:17:38,222 - Tal vez hubiera sido mejor si hubiera sido mi elección. 397 00:17:38,324 --> 00:17:41,759 Comencé la compañía con mi mejor amigo de la universidad. 398 00:17:43,730 --> 00:17:46,964 Entonces, curiosamente, justo antes de que fuéramos públicos, 399 00:17:47,067 --> 00:17:49,734 decidió que ya no quería ser socio. 400 00:17:49,836 --> 00:17:53,704 Entonces activó la cláusula de compra en nuestro contrato, 401 00:17:53,807 --> 00:17:56,340 que escribió 402 00:17:56,443 --> 00:17:59,544 Básicamente me echó como basura. 403 00:17:59,646 --> 00:18:02,947 - Eso suena como una verdadera traición. Lo siento. 404 00:18:03,049 --> 00:18:04,916 - Era. 405 00:18:05,018 --> 00:18:07,885 Es diferente a todo lo que he experimentado. 406 00:18:08,955 --> 00:18:10,488 - ¿Alguna familia? 407 00:18:10,590 --> 00:18:12,723 - La compañía era mi familia. 408 00:18:12,826 --> 00:18:14,826 Mis amigos, todo. 409 00:18:16,396 --> 00:18:19,163 Entonces simplemente ... se fue. 410 00:18:19,265 --> 00:18:21,265 - Mmm. 411 00:18:21,367 --> 00:18:22,533 (Riéndose) 412 00:18:23,970 --> 00:18:25,536 (Rechinar de llantas) 413 00:18:36,983 --> 00:18:38,382 - Oye, oye! ¿Cuál es la ocasión? 414 00:18:38,485 --> 00:18:41,252 - ¡Lanza! ¡Oye! 415 00:18:41,354 --> 00:18:43,788 Uh, lo siento, este es mi amigo Jeremy. 416 00:18:43,890 --> 00:18:45,123 Jeremy, Lance. - ¡Hola! 417 00:18:45,225 --> 00:18:46,991 - No quiero interrumpir. 418 00:18:47,093 --> 00:18:49,060 Me sorprende verte pronto en el trabajo. 419 00:18:50,697 --> 00:18:52,196 - Estoy bien. 420 00:18:52,298 --> 00:18:53,264 - ¡Excelente! - Si. 421 00:18:53,366 --> 00:18:54,599 - Hablé con ese cliente 422 00:18:54,701 --> 00:18:56,334 y él está bien con todo lo que pasó. 423 00:18:56,436 --> 00:18:58,035 - ¡Oh! 424 00:18:58,138 --> 00:19:00,238 - Está casado, así que lo entiende. 425 00:19:00,340 --> 00:19:01,973 (Lance riéndose) 426 00:19:02,075 --> 00:19:03,774 - ¿Qué pasa? 427 00:19:03,877 --> 00:19:06,944 - Sabes, la gente puede ser emocional. 428 00:19:07,046 --> 00:19:09,680 - Gente ... - Sí. 429 00:19:09,782 --> 00:19:11,816 ¿Dije algo malo? 430 00:19:11,918 --> 00:19:13,584 (Riéndose) 431 00:19:13,686 --> 00:19:16,287 - Uh, no, Lance, estás bien. 432 00:19:16,389 --> 00:19:17,655 - ¡Excelente! 433 00:19:17,757 --> 00:19:19,891 Porque quiero que sepas que no importa de qué manera 434 00:19:19,993 --> 00:19:22,293 toda esta cosa del jefe del departamento dice: 435 00:19:22,395 --> 00:19:23,895 Te respeto muchísimo. 436 00:19:23,997 --> 00:19:26,864 - Bueno, gracias. Eso significa mucho. 437 00:19:27,967 --> 00:19:30,401 - ¡Bueno! Entonces, el deber llama, 438 00:19:30,503 --> 00:19:34,138 pero ustedes disfrutan el resto de su pequeño ... 439 00:19:35,241 --> 00:19:36,140 picnic. 440 00:19:36,242 --> 00:19:38,509 Oye, ¿son esas almendras marcona? 441 00:19:38,611 --> 00:19:41,112 - Ayudar a sí mismo. - Gracias, grandote! 442 00:19:41,214 --> 00:19:43,714 Amo estas pequeñas cosas. Mmm! 443 00:19:43,816 --> 00:19:47,385 Oh! Es el aceite, ¿verdad? ¡Tan bueno! 444 00:19:47,487 --> 00:19:48,819 (Riéndose) 445 00:19:48,922 --> 00:19:50,454 - ¡Oh Dios! 446 00:19:50,557 --> 00:19:51,722 (Riéndose) 447 00:19:51,824 --> 00:19:53,324 - ¿Quién es ese chico? 448 00:19:53,426 --> 00:19:56,194 - Ese tipo, él sería mi competencia para la promoción. 449 00:19:56,296 --> 00:19:57,662 Mm-hmm. 450 00:19:57,764 --> 00:20:00,398 - Bueno, estoy seguro de que no tienes nada de qué preocuparte. 451 00:20:00,500 --> 00:20:03,634 - Bueno, tengo los mejores resultados, 452 00:20:03,736 --> 00:20:06,370 pero, él ha estado aquí más tiempo que yo 453 00:20:06,472 --> 00:20:08,139 y él es bros con el jefe. 454 00:20:08,241 --> 00:20:11,542 Entonces soy el desvalido. 455 00:20:11,644 --> 00:20:12,677 - Hmm. 456 00:20:12,779 --> 00:20:14,879 - Bueno, yo también debería ponerme en marcha. 457 00:20:14,981 --> 00:20:16,314 - Ya? Oh. - Si lo soy... 458 00:20:16,416 --> 00:20:18,282 - Quiero decir, apenas comiste nada. 459 00:20:18,384 --> 00:20:20,985 - Lo siento. Están sucediendo muchas cosas en este momento. 460 00:20:21,087 --> 00:20:23,588 Pero, gracias por esto. 461 00:20:23,690 --> 00:20:25,156 Fue muy agradable. 462 00:20:25,258 --> 00:20:26,791 - Oh, sí. - OKAY. 463 00:20:26,893 --> 00:20:29,093 - Um, ya sabes, si necesitas algo, 464 00:20:29,195 --> 00:20:31,429 cualquier cosa, tienes mi número. 465 00:20:31,531 --> 00:20:34,265 Uh ... - De acuerdo. 466 00:20:34,367 --> 00:20:36,100 - ¿Te importa si vienes contigo? 467 00:20:36,202 --> 00:20:38,669 Um, yo ... yo ... yo solo ... 468 00:20:38,771 --> 00:20:41,939 Necesito usar el baño y lavarme las manos. 469 00:20:42,041 --> 00:20:45,476 - Uh, sí, claro. Por supuesto. 470 00:20:45,578 --> 00:20:46,611 - ¡Excelente! 471 00:20:46,713 --> 00:20:47,812 (Riéndose) 472 00:20:49,415 --> 00:20:51,182 - Solo por aquí. - Si. 473 00:21:23,783 --> 00:21:26,917 Si. Mm-hmm. 474 00:21:28,655 --> 00:21:30,621 (Lance hablando, indistinto) 475 00:21:31,991 --> 00:21:33,658 (Perro ladrando) 476 00:21:38,131 --> 00:21:39,830 Si. 477 00:21:43,670 --> 00:21:46,904 Hermano, estás hablando con el tipo correcto, ¿de acuerdo? 478 00:21:47,006 --> 00:21:48,939 Todo bien. 479 00:21:49,042 --> 00:21:52,810 Sí, cualquier cosa que necesites, hermano. ¡No te preocupes por eso! 480 00:21:55,348 --> 00:21:58,349 Todo apunta a que sí. 481 00:21:58,451 --> 00:22:00,751 - Todo bien. ¡No es un problema! 482 00:22:00,853 --> 00:22:02,787 Lo tienes, hermano! 483 00:22:13,666 --> 00:22:14,699 (Perro ladrando) 484 00:22:14,801 --> 00:22:15,833 (Riendo) 485 00:22:20,873 --> 00:22:22,106 ♪ ♪ ♪ 486 00:22:53,039 --> 00:22:54,939 (Mujeres hablando, indistintas) 487 00:22:56,943 --> 00:22:59,176 - (Mujer): ¡Estoy bien, bien! ¿Cómo estás? 488 00:23:05,585 --> 00:23:06,984 - Max? 489 00:23:08,187 --> 00:23:09,820 - ¡Oye! - ¡Oye! Pensé que eras tu. 490 00:23:09,922 --> 00:23:10,955 ¿Qué estás haciendo aquí? 491 00:23:11,057 --> 00:23:13,124 - Ah, es a donde voy para el karate. 492 00:23:13,226 --> 00:23:14,325 - Oh, de ninguna manera! 493 00:23:14,427 --> 00:23:16,293 Yo ... yo ... voy al yoga por aquí. 494 00:23:16,396 --> 00:23:17,595 - Oh, genial! 495 00:23:17,697 --> 00:23:19,330 - Es gracioso encontrarte, 496 00:23:19,432 --> 00:23:21,599 porque, um, en realidad, yo ... tengo algo para ti. 497 00:23:21,701 --> 00:23:23,534 - ¿De Verdad? ¿Qué es? 498 00:23:23,636 --> 00:23:26,737 - Bueno, quiero decir, se supone que es una sorpresa. 499 00:23:26,839 --> 00:23:29,006 ¿Debería decirte? - Si. 500 00:23:29,108 --> 00:23:31,709 - Te conseguí un par de estos chicos malos. 501 00:23:31,811 --> 00:23:32,843 - ¡De ninguna manera! 502 00:23:32,945 --> 00:23:34,311 - Si. - ¿Dónde están? 503 00:23:34,414 --> 00:23:35,646 - Están en mi departamento. 504 00:23:35,748 --> 00:23:37,848 Quiero decir, no sabía que me encontraría contigo. 505 00:23:37,950 --> 00:23:38,983 De lo contrario, habría ... 506 00:23:39,085 --> 00:23:41,051 - ¿Podemos ir a buscarlos? 507 00:23:41,154 --> 00:23:42,987 - Quiero decir, está bien para mí. 508 00:23:43,089 --> 00:23:45,089 Sin embargo, ¿no se supone que alguien te va a recoger? 509 00:23:45,191 --> 00:23:48,359 - Sí, mi tía Sophie. Pero podría llamarla. 510 00:23:49,495 --> 00:23:51,395 ¡Vuelvo enseguida! - OKAY. 511 00:23:55,134 --> 00:23:56,000 (Teléfono sonando) 512 00:23:56,102 --> 00:23:57,334 (Se aclara la garganta) 513 00:23:57,437 --> 00:24:00,171 - Max, hola! Um, ya casi estoy allí. 514 00:24:00,273 --> 00:24:02,273 - En realidad, ¿crees que estaría bien? 515 00:24:02,375 --> 00:24:03,574 si caminara a casa hoy? 516 00:24:03,676 --> 00:24:04,742 - ¿Estás solo? 517 00:24:04,844 --> 00:24:06,177 - No, estoy con un amigo. 518 00:24:06,279 --> 00:24:08,446 - Bien! No quieres salir conmigo. 519 00:24:08,548 --> 00:24:11,148 Iré a ver a mis otros amigos. 520 00:24:11,250 --> 00:24:14,118 Um, tu mamá dejó la cena para que yo te calentara. 521 00:24:14,220 --> 00:24:15,820 ¿Crees que podrías hacerlo por tu cuenta? 522 00:24:15,922 --> 00:24:16,987 - No estoy seguro. 523 00:24:17,089 --> 00:24:18,722 - Solo llámame cuando estés listo para comer, 524 00:24:18,825 --> 00:24:19,990 y te guiaré a través de él. 525 00:24:20,092 --> 00:24:21,292 - OKAY. - ¡Todo bien! 526 00:24:21,394 --> 00:24:22,960 ¡Nos vemos luego! 527 00:24:23,062 --> 00:24:26,764 Ah, y, tal vez, no le digamos a tu madre sobre esto. 528 00:24:26,866 --> 00:24:28,532 - Si. Creo que es una buena idea. 529 00:24:28,634 --> 00:24:30,234 - ¡Adiós! - ¡Adiós! 530 00:24:31,637 --> 00:24:33,237 (Puerta abierta) 531 00:24:33,339 --> 00:24:35,206 ¡Muy bien, vamos! - ¡OKAY! 532 00:24:49,922 --> 00:24:51,822 (Hombres hablando a distancia, confusos) 533 00:25:31,364 --> 00:25:33,531 - ¡Hola! 534 00:25:33,633 --> 00:25:35,933 ¿Viste a alguien dejar esto? 535 00:25:36,035 --> 00:25:38,969 - No. Pero acabo de regresar de mi descanso. 536 00:25:39,071 --> 00:25:40,771 - ¿Qué es? - Uh, es ... 537 00:25:40,873 --> 00:25:43,207 - ¡Ahí tienes! ¿Tienes un minuto? 538 00:25:43,309 --> 00:25:44,909 - ¡Si! Gracias. 539 00:25:47,647 --> 00:25:49,213 - Entonces, ¿encajan? 540 00:25:49,315 --> 00:25:52,550 - Sí, todavía no puedo creer que me hayas conseguido esto. Gracias. 541 00:25:52,652 --> 00:25:54,351 - Me alegra que te gusten. 542 00:25:54,453 --> 00:25:56,854 ¿Te gustan los videojuegos? - ¡Oh! ¡Si! 543 00:25:56,956 --> 00:25:58,522 - ¿Alguna vez jugaste a Ninja Raid? 544 00:25:58,624 --> 00:25:59,823 - Ah! Soy el mejor en eso. 545 00:25:59,926 --> 00:26:02,493 - Supongo que ya veremos eso, ¿no? 546 00:26:02,595 --> 00:26:04,728 ¿Por qué no corres a la nevera y nos traes algunos refrescos? 547 00:26:04,830 --> 00:26:05,963 Lo arreglaré. 548 00:26:15,675 --> 00:26:17,241 - ¿Estás enfermo? 549 00:26:20,947 --> 00:26:22,646 - Ya no, amigo mío. 550 00:26:28,854 --> 00:26:30,487 OKAY... 551 00:26:33,059 --> 00:26:35,993 - Entonces, tomamos la decisión sobre la nueva posición, 552 00:26:36,095 --> 00:26:38,629 y, decidimos ir con Lance. 553 00:26:39,966 --> 00:26:41,298 - Oh. 554 00:26:41,400 --> 00:26:44,201 - Sé que te has estado rompiendo el trasero por aquí. 555 00:26:44,303 --> 00:26:46,937 - ¿Esto se debe a lo que sucedió con el cliente de Lance? 556 00:26:47,039 --> 00:26:49,039 - No, no, claro que no. Eso... 557 00:26:49,141 --> 00:26:52,610 Es solo que, bueno, Lance ha estado con nosotros más tiempo, 558 00:26:52,712 --> 00:26:56,747 y la administración requiere un conjunto diferente de habilidades. 559 00:26:56,849 --> 00:26:59,783 - Uh, ciertamente tiene algunas habilidades. 560 00:27:01,354 --> 00:27:03,020 El hecho de que he publicado los mejores números 561 00:27:03,122 --> 00:27:04,622 en los últimos 3 trimestres no-- 562 00:27:04,724 --> 00:27:06,890 - Puedo entender que estés decepcionado. 563 00:27:06,993 --> 00:27:10,294 - Si. Sí, realmente contaba con esto. 564 00:27:10,396 --> 00:27:12,196 - Bueno, escucha, este no es el final. 565 00:27:12,298 --> 00:27:14,431 Uh, vamos a hacer otra revisión completa 566 00:27:14,533 --> 00:27:15,799 en ésta época el próximo año. 567 00:27:17,770 --> 00:27:19,103 ¿Todo está bien? 568 00:27:19,205 --> 00:27:20,504 - Si. 569 00:27:21,774 --> 00:27:25,542 Lo siento. Solo estoy ... procesando. 570 00:27:25,645 --> 00:27:29,313 - Por supuesto. Dicen que es bueno sentir tus sentimientos. 571 00:27:30,483 --> 00:27:33,417 - Entonces, ¿esa es la última llamada? - Bastante 572 00:27:33,519 --> 00:27:34,718 - Si. 573 00:27:38,190 --> 00:27:39,857 - Gracias por considerarme. 574 00:27:39,959 --> 00:27:41,992 Probablemente debería volver a trabajar. 575 00:27:42,094 --> 00:27:44,995 - Gracias Karen! Quiero decir, realmente lo estás haciendo bien. 576 00:27:52,505 --> 00:27:54,104 (Sollozando) 577 00:28:06,852 --> 00:28:08,519 (Exhalando lentamente) 578 00:28:20,833 --> 00:28:21,865 (Suspirando) 579 00:28:21,967 --> 00:28:23,467 - Max! 580 00:28:32,712 --> 00:28:34,044 Max! 581 00:28:44,023 --> 00:28:46,223 ¡Ahí tienes! Te estaba llamando. 582 00:28:46,325 --> 00:28:48,358 - ¡Hola Karen! 583 00:28:49,795 --> 00:28:52,262 - ¿Qué demonios está pasando? 584 00:28:52,364 --> 00:28:55,666 - Uh, nada! Max solo me estaba mostrando algunos de sus dibujos. 585 00:28:55,768 --> 00:28:57,634 - ¿Por qué? 586 00:28:57,737 --> 00:29:01,004 - Uh, yo - me encontré con él después de su clase, 587 00:29:01,107 --> 00:29:04,141 y le ofrecí llevarlo a casa. 588 00:29:06,579 --> 00:29:09,146 - ¿No se suponía que tía Sophie iba a recogerte hoy? 589 00:29:09,248 --> 00:29:11,048 - Sí, pero la llamé. 590 00:29:12,651 --> 00:29:15,119 - ¿Qué son esos en tus pies? 591 00:29:15,221 --> 00:29:16,286 - Um ... 592 00:29:16,388 --> 00:29:18,822 - Oh, estaba - Te iba a preguntar sobre eso, 593 00:29:18,924 --> 00:29:21,759 pero luego, lo vi, 594 00:29:21,861 --> 00:29:23,660 y yo solo pensé que, eh ... 595 00:29:23,763 --> 00:29:25,095 Bueno, espero que esté bien. 596 00:29:26,332 --> 00:29:28,499 - ¿Por qué no hablamos de eso al salir? 597 00:29:28,601 --> 00:29:31,068 ¿De acuerdo? - Si. 598 00:29:31,170 --> 00:29:33,604 Adios Max! - ¡Adiós! 599 00:29:38,611 --> 00:29:40,377 - Yo - en realidad ya tenía los zapatos. 600 00:29:40,479 --> 00:29:43,013 Eran simplemente, eran, eran demasiado pequeños para mí, así que ... 601 00:29:43,115 --> 00:29:44,915 - Oh, solo desearía que me hubieras preguntado primero. 602 00:29:45,017 --> 00:29:45,916 Eso es todo. - YO... 603 00:29:47,052 --> 00:29:49,553 Mira, Karen, mientras admito las cosas, 604 00:29:49,655 --> 00:29:52,122 um, Max me dijo que tenías algunos problemas 605 00:29:52,224 --> 00:29:53,757 con tu computadora, así que yo ... 606 00:29:53,859 --> 00:29:55,959 Me tomé la libertad de arreglarlo por ti. 607 00:29:56,061 --> 00:29:58,428 - No necesitabas la contraseña para hacerlo, ¿verdad? 608 00:29:58,531 --> 00:30:01,632 - Uh, bueno, Max me lo dio. 609 00:30:01,734 --> 00:30:04,902 - No sabía que Max sabía lo que era. 610 00:30:05,004 --> 00:30:07,771 Sin embargo, tuve que configurar uno nuevo debido al reinicio. 611 00:30:07,873 --> 00:30:09,840 - Pero tú - puedes cambiarlo fácilmente. 612 00:30:09,942 --> 00:30:12,242 Uh, puedes cambiarlo si quieres. 613 00:30:17,349 --> 00:30:19,883 Mira, yo ... espero no haber pasado de largo. Um ... 614 00:30:20,886 --> 00:30:22,986 - ¿Cuál es tu secreto? 615 00:30:23,088 --> 00:30:24,021 - ¿eh? 616 00:30:24,123 --> 00:30:25,589 - Con Max. - Oh. 617 00:30:25,691 --> 00:30:28,392 - Quiero decir, él nunca le mostró ese álbum de recortes a nadie, 618 00:30:28,494 --> 00:30:30,093 Ni siquiera Sophie. 619 00:30:30,196 --> 00:30:32,229 Quiero decir, ciertamente no yo. 620 00:30:32,331 --> 00:30:34,798 - Wow, eh ... 621 00:30:34,900 --> 00:30:39,102 Sí, supongo que solo ... hablo con él como una persona. 622 00:30:39,205 --> 00:30:41,638 Uh, no quiere decir que no lo hagas. 623 00:30:41,740 --> 00:30:44,274 Lo siento. YO... 624 00:30:44,376 --> 00:30:47,644 ¿Sabes que? Ser un hombre y no su madre probablemente ayude. 625 00:30:47,746 --> 00:30:49,746 Y - y, ya sabes, comprando su afecto 626 00:30:49,849 --> 00:30:51,548 con zapatos tampoco duele. 627 00:30:51,650 --> 00:30:53,917 - Hmm. Tomó nota, sí. 628 00:30:54,019 --> 00:30:55,953 Si. Bien... 629 00:31:00,292 --> 00:31:01,458 - Oh, se me olvidó preguntar. 630 00:31:01,560 --> 00:31:03,694 Uh, la promoción, ¿cómo te fue? 631 00:31:03,796 --> 00:31:05,829 - No lo entendí. 632 00:31:05,931 --> 00:31:06,964 - ¿De Verdad? 633 00:31:08,200 --> 00:31:09,566 Yo ... estoy sorprendido. 634 00:31:09,668 --> 00:31:12,769 - Sabes, también había una pequeña parte de mí. 635 00:31:12,872 --> 00:31:15,138 - Pensé que tenías todo lo que necesitabas. 636 00:31:15,241 --> 00:31:16,940 (Puerta abierta) 637 00:31:17,042 --> 00:31:20,677 - Oh, lo siento. - Ah! Calvin! 638 00:31:20,779 --> 00:31:23,513 ¿Te importaría esperar aquí por un momento? 639 00:31:23,616 --> 00:31:24,982 - Si. - Gracias. 640 00:31:28,654 --> 00:31:29,820 ¿Es una camisa nueva? 641 00:31:29,922 --> 00:31:31,588 - ¡Es! ¿Te gusta? 642 00:31:31,690 --> 00:31:33,790 - Podría, si estuvieras atrapado en el alquiler. 643 00:31:33,893 --> 00:31:35,959 - Te lo dije, lo entenderás. 644 00:31:36,061 --> 00:31:38,962 - No entiendo cómo puedes permitirte comprar ropa nueva, 645 00:31:39,064 --> 00:31:40,430 eh, y no pagar el alquiler. 646 00:31:40,532 --> 00:31:41,899 - ¿Qué eres, mi mamá ahora? 647 00:31:42,001 --> 00:31:44,001 - Hola, Calvin, eso es totalmente inapropiado. 648 00:31:44,103 --> 00:31:46,336 - Bueno, tu acoso es muy inapropiado. 649 00:31:46,438 --> 00:31:47,504 - ¿Me estás tomando el pelo? 650 00:31:47,606 --> 00:31:49,806 Soy el propietario! ¡Me debes dinero! 651 00:31:49,909 --> 00:31:51,375 - Está bien, se siente como acoso. 652 00:31:51,477 --> 00:31:53,443 Como inquilino, tengo derecho al disfrute tranquilo. 653 00:31:53,545 --> 00:31:56,513 Y tengo un testigo. 654 00:31:56,615 --> 00:31:58,482 Me respaldarás, ¿verdad, amigo? 655 00:31:58,584 --> 00:32:00,584 - Uh, yo - Ni siquiera te conozco. 656 00:32:00,686 --> 00:32:02,819 - OK, solo déjalo fuera de esto. 657 00:32:02,922 --> 00:32:05,055 - Está bien, te dije que lo obtendrás tan pronto como lo reciba. 658 00:32:05,157 --> 00:32:08,258 ¿Cuántas veces más puedo contarte? 659 00:32:13,832 --> 00:32:16,233 - ¿Estas bien? - No. 660 00:32:16,335 --> 00:32:20,137 Pero eso es todo lo que puedo manejar por hoy. 661 00:32:43,495 --> 00:32:45,028 (Puerta abierta) 662 00:32:50,502 --> 00:32:52,002 - ¡Hola! - ¡Oye! 663 00:32:56,141 --> 00:32:59,209 ¿Tienes problemas para recoger a Max hoy? 664 00:33:01,513 --> 00:33:03,480 - ¿Paso algo? 665 00:33:03,582 --> 00:33:05,882 - ¿Ni siquiera sabías que estaba con Jeremy? 666 00:33:05,985 --> 00:33:07,985 - ¿Qué? 667 00:33:08,087 --> 00:33:09,586 Quiero decir, él me dijo 668 00:33:09,688 --> 00:33:12,422 que iba a volver a casa con un amigo. 669 00:33:13,559 --> 00:33:16,560 - ¿Estás drogado? - No. 670 00:33:16,662 --> 00:33:18,929 Ok un poco 671 00:33:19,031 --> 00:33:21,164 Lo que sea. ¿Cual es el problema? 672 00:33:21,266 --> 00:33:22,466 Mi amigo condujo mi auto a casa. 673 00:33:22,568 --> 00:33:23,433 - YO... 674 00:33:23,535 --> 00:33:24,735 (Suspirando) 675 00:33:24,837 --> 00:33:27,637 No puedo dejar que me mines así. 676 00:33:27,740 --> 00:33:30,340 Si dices que lo vas a recoger, entonces lo recoges. 677 00:33:30,442 --> 00:33:31,975 - Tienes razón. Lo siento. 678 00:33:32,077 --> 00:33:34,378 - Tengo que poder confiar en ti, Sophie. 679 00:33:34,480 --> 00:33:36,613 - No volverá a suceder. 680 00:33:38,317 --> 00:33:39,983 - OKAY. 681 00:33:40,085 --> 00:33:43,520 - Yo, um, recibí tu mensaje. YO... 682 00:33:43,622 --> 00:33:45,756 Lamento mucho tu trabajo. 683 00:33:45,858 --> 00:33:47,224 - Gracias. 684 00:33:49,428 --> 00:33:53,897 - También quería darte esto. 685 00:33:56,568 --> 00:33:59,269 Creo que es hora de que empiece a pagar el alquiler por aquí. 686 00:34:00,706 --> 00:34:03,807 - Yo no. - Ha pasado más de un año. 687 00:34:03,909 --> 00:34:06,076 - Y no hubiera podido 688 00:34:06,178 --> 00:34:09,446 superar todo eso con David sin ti. 689 00:34:10,682 --> 00:34:12,682 Y para ser completamente honesto, 690 00:34:12,785 --> 00:34:15,519 esto no haría mucha diferencia, así que ... 691 00:34:17,890 --> 00:34:19,890 - ¿Sabes lo que vas a hacer? 692 00:34:23,529 --> 00:34:25,362 - ¿Puedo mostrarte algo? 693 00:34:26,932 --> 00:34:28,932 - ¡Guau! - Mm-hmm. 694 00:34:29,034 --> 00:34:30,667 - ¿Esto es todo Lance? - Si. 695 00:34:30,769 --> 00:34:34,538 - ¡Oh! Quiero decir, no exactamente ilegal, pero ... 696 00:34:34,640 --> 00:34:36,306 - Puede depender del estado. 697 00:34:36,408 --> 00:34:38,875 Quiero decir, ciertamente es suficiente para destruir un matrimonio. 698 00:34:38,977 --> 00:34:42,112 A menos que una de esas mujeres con máscara sea su esposa. 699 00:34:42,214 --> 00:34:44,648 - Quiero decir, algo de esto se ve divertido. 700 00:34:44,750 --> 00:34:47,717 - Si esto se supiera, no sería divertido para nuestros clientes. 701 00:34:47,820 --> 00:34:49,019 Son empresas públicas, 702 00:34:49,121 --> 00:34:50,020 y son básicamente 703 00:34:50,122 --> 00:34:51,721 en el negocio de evitar escándalos. 704 00:34:51,824 --> 00:34:53,123 - Mmm. 705 00:34:53,225 --> 00:34:55,926 Bueno, ¿tienes que mostrarle esto a tu jefe entonces? 706 00:34:56,028 --> 00:34:58,528 - Ugh Simplemente se siente sucio. 707 00:34:58,630 --> 00:35:01,531 - ¿Qué pasa si es un poco, ya sabes, 708 00:35:01,633 --> 00:35:03,333 apareció anónimamente? 709 00:35:03,435 --> 00:35:04,768 - Bien, ¿crees que Lance se merece? 710 00:35:04,870 --> 00:35:05,902 tener su vida arruinada 711 00:35:06,004 --> 00:35:07,704 para que pueda quedarme con la casa? 712 00:35:07,806 --> 00:35:12,209 - ¿Qué pasa si se lo mostraste y dejaste que decidiera qué hacer? 713 00:35:12,311 --> 00:35:14,811 - Y luego, ¿qué, cometer una extorsión grave? 714 00:35:14,913 --> 00:35:18,482 Sin mencionar, la pregunta más importante es, ¿por qué tengo esto? 715 00:35:18,584 --> 00:35:20,917 ¿Hay alguien por ahí tratando de lastimarlo? 716 00:35:21,019 --> 00:35:22,853 ¿O es alguien que intenta ayudarme? 717 00:35:22,955 --> 00:35:24,387 (Inhalando profundamente) 718 00:35:25,491 --> 00:35:27,657 - ¿Qué hay de Jeremy? 719 00:35:27,759 --> 00:35:31,027 - Pensé en eso. Ayer solo conoció a Lance. 720 00:35:31,130 --> 00:35:32,963 Es - es un poco exagerado pensar 721 00:35:33,065 --> 00:35:35,699 que él podría armar todo esto en una noche. 722 00:35:35,801 --> 00:35:36,766 ¿No te parece? 723 00:35:36,869 --> 00:35:38,135 - No si sabes dónde mirar. 724 00:35:38,237 --> 00:35:39,736 - No si sabes dónde mirar. 725 00:35:39,838 --> 00:35:42,739 Quiero decir, ¿no es él un tipo de seguridad cibernética o algo así? 726 00:35:42,841 --> 00:35:44,040 - Fue, de todos modos, sí. 727 00:35:44,143 --> 00:35:45,342 (Sophie exhalando bruscamente) 728 00:35:45,444 --> 00:35:47,410 - Sólo sé cuidadoso. - ¿De que? 729 00:35:47,513 --> 00:35:48,912 - No lo sé. 730 00:35:49,014 --> 00:35:51,281 Solo estoy, solo estoy viendo todo esto por primera vez. 731 00:35:51,383 --> 00:35:52,282 Es solo que ... 732 00:35:52,384 --> 00:35:53,850 - Loco, ¿verdad? 733 00:35:53,952 --> 00:35:55,452 (Suspirando) 734 00:35:57,322 --> 00:35:58,655 (Exhalando lentamente) 735 00:35:58,757 --> 00:36:00,757 - Muy bien, todos, ¡escuchen! 736 00:36:00,859 --> 00:36:03,960 Me gustaría hacer una revisión completa de nuestros cuadros de clientes, 737 00:36:04,062 --> 00:36:05,295 así que los necesitaré a todos 738 00:36:05,397 --> 00:36:07,164 para enviarme tu historial completo de notas 739 00:36:07,266 --> 00:36:08,965 de los últimos dos trimestres. 740 00:36:09,067 --> 00:36:09,966 - Um ... 741 00:36:10,068 --> 00:36:11,868 - Karen! - ¿Por qué? 742 00:36:11,970 --> 00:36:13,637 - Literalmente acabo de decir. 743 00:36:13,739 --> 00:36:16,306 - No, acabas de decir lo que querías, 744 00:36:16,408 --> 00:36:18,408 pero no por qué lo querías. 745 00:36:18,510 --> 00:36:21,178 - Quiero asegurarme de que se estén haciendo correctamente. 746 00:36:23,982 --> 00:36:25,415 ¿Qué? 747 00:36:25,517 --> 00:36:28,585 - Si nuestros números son buenos, lo cual creo que son, 748 00:36:28,687 --> 00:36:31,488 esto simplemente parece un proyecto de hacer trabajo. 749 00:36:31,590 --> 00:36:33,890 - ¡Oh! Bueno, lo siento si te apetece 750 00:36:33,992 --> 00:36:37,127 te obligan a trabajar en tu trabajo. 751 00:36:37,229 --> 00:36:40,463 - ¿Qué esperas ver? 752 00:36:40,566 --> 00:36:42,132 - No lo sé, Karen. 753 00:36:42,234 --> 00:36:43,767 Pero esta es una empresa de auditoría. 754 00:36:43,869 --> 00:36:46,136 Esperamos transparencia de nuestros clientes. 755 00:36:46,238 --> 00:36:48,038 Deberíamos tenerlo entre nosotros. 756 00:36:48,140 --> 00:36:50,106 - No tengo problemas con la transparencia. 757 00:36:50,209 --> 00:36:52,442 Pero nos estás pidiendo que retrocedamos 6 meses. 758 00:36:52,544 --> 00:36:55,078 solo para que puedas mirar por encima de nuestros hombros. 759 00:36:55,180 --> 00:36:57,747 Simplemente parece una pérdida de todo nuestro tiempo. 760 00:36:57,849 --> 00:36:59,316 - ¿Puedo hablar contigo un segundo? 761 00:36:59,418 --> 00:37:00,250 - ¡Seguro! - ¿En mi oficina? 762 00:37:00,352 --> 00:37:01,251 - OKAY. 763 00:37:01,353 --> 00:37:02,919 (Inhalando profundamente) 764 00:37:05,324 --> 00:37:07,324 (Inhalando profundamente) 765 00:37:07,426 --> 00:37:10,327 - Ah, Karen, Karen, Karen! 766 00:37:10,429 --> 00:37:13,496 Realmente esperaba que esto no fuera un problema para ti. 767 00:37:13,599 --> 00:37:15,699 - ¿Qué no iba a ser un problema? 768 00:37:15,801 --> 00:37:17,367 - Trabajando para mi. 769 00:37:17,469 --> 00:37:18,735 - Lance, ese no es el problema. 770 00:37:18,837 --> 00:37:20,136 - Ah, está bien. 771 00:37:20,239 --> 00:37:23,473 Sabía que habría una cierta cantidad de uvas agrias. 772 00:37:23,575 --> 00:37:26,209 Pero no puedo dejar que envenenes el pozo. 773 00:37:26,311 --> 00:37:28,278 - No estoy envenenando el pozo. 774 00:37:28,380 --> 00:37:29,613 - ¡Bueno! 775 00:37:29,715 --> 00:37:33,750 ¡Entonces deja de darme guff y tráeme tus registros! 776 00:37:33,852 --> 00:37:35,051 - "Guff"? 777 00:37:35,153 --> 00:37:37,020 - Si no tienes nada que ocultar, 778 00:37:37,122 --> 00:37:38,588 no tienes nada de qué preocuparte! 779 00:37:38,690 --> 00:37:40,557 - Karen? - Uh, si? 780 00:37:40,659 --> 00:37:42,492 - La escuela de tu hijo está en la línea 3. 781 00:37:42,594 --> 00:37:43,627 - Oh gracias. 782 00:37:46,765 --> 00:37:48,598 Gracias Karen. 783 00:37:53,505 --> 00:37:54,537 (Gruñidos) 784 00:37:54,640 --> 00:37:56,573 - (Karen): ¿Una pelea? ¿Está bien? 785 00:37:56,675 --> 00:38:00,477 - Está molesto. Aparentemente, comenzó sobre los zapatos de Max. 786 00:38:00,579 --> 00:38:01,945 - No lo entiendo. 787 00:38:02,047 --> 00:38:04,347 - Estaba siendo molestado por ellos. 788 00:38:04,449 --> 00:38:06,783 Golpeó a otro chico, que comenzó una pelea. 789 00:38:06,885 --> 00:38:08,518 Entonces tenemos que enviarlo a casa. 790 00:38:08,620 --> 00:38:11,054 - Ah! Bueno, eso no suena como Max. 791 00:38:11,156 --> 00:38:12,389 - También nos sorprendió. 792 00:38:12,491 --> 00:38:13,857 Solo hay otra cosa: 793 00:38:13,959 --> 00:38:16,226 Ya no tiene sus zapatos. 794 00:38:16,328 --> 00:38:18,194 - ¿Lo que pasó? 795 00:38:18,297 --> 00:38:20,697 - Ninguno de los niños está diciendo. 796 00:38:20,799 --> 00:38:22,832 - ¿Entonces no tiene zapatos? 797 00:38:22,934 --> 00:38:24,768 - No en este momento, no. 798 00:38:24,870 --> 00:38:27,203 ¿Puedes venir a recogerlo? 799 00:38:27,306 --> 00:38:29,306 (Suspirando) 800 00:38:29,408 --> 00:38:30,373 - Lo siento. 801 00:38:30,475 --> 00:38:32,175 Me acaban de llamar al trabajo 802 00:38:32,277 --> 00:38:34,444 pero, um, solo estaré unas pocas horas. 803 00:38:34,546 --> 00:38:36,513 - Oh, no te preocupes por eso. Lo resolveré. 804 00:38:36,615 --> 00:38:39,049 - OKAY. OKAY. 805 00:38:42,087 --> 00:38:43,453 - Hey, tic tac. 806 00:38:43,555 --> 00:38:45,488 - Sí, sí. Solo dame un minuto. 807 00:38:50,629 --> 00:38:52,462 (Suspirando) 808 00:38:52,564 --> 00:38:54,998 - Sí, por supuesto. 809 00:38:55,100 --> 00:38:57,300 No digas más. Voy en camino. 810 00:38:57,402 --> 00:38:59,703 - Realmente lo aprecio. Gracias. 811 00:39:01,707 --> 00:39:04,040 - ¿Intentaste alguno de esos movimientos de karate? 812 00:39:04,142 --> 00:39:06,109 - Bueno, sí, pero realmente no funcionaron. 813 00:39:06,211 --> 00:39:08,545 - Ese es el problema con una pelea callejera. 814 00:39:08,647 --> 00:39:10,313 La gente no juega con las reglas. 815 00:39:10,415 --> 00:39:11,881 - Si. 816 00:39:11,983 --> 00:39:13,883 - La única regla en una pelea callejera 817 00:39:13,985 --> 00:39:16,219 es hacer lo que sea necesario para sobrevivir. 818 00:39:16,321 --> 00:39:18,188 - ¿Te refieres a jugar sucio? 819 00:39:18,290 --> 00:39:19,989 - Exactamente 820 00:39:20,092 --> 00:39:23,059 - ¿Alguna vez has estado en una pelea callejera? 821 00:39:23,161 --> 00:39:27,630 - Bueno, supongo que así conocí a tu madre. 822 00:39:28,967 --> 00:39:31,201 Sabes, si no fuera por ella, estaría muerto en este momento. 823 00:39:31,303 --> 00:39:32,369 - ¿De Verdad? 824 00:39:32,471 --> 00:39:34,003 - Sí, ella me defendió. 825 00:39:34,106 --> 00:39:37,040 Nadie ha hecho eso por mí antes, 826 00:39:37,142 --> 00:39:39,109 Ni siquiera mi propia madre. 827 00:39:39,211 --> 00:39:40,443 Sabes, Max, tengo el sentido 828 00:39:40,545 --> 00:39:42,312 que las cosas han estado un poco rocosas 829 00:39:42,414 --> 00:39:43,580 entre ustedes dos últimamente. 830 00:39:43,682 --> 00:39:46,349 - Yeah Yo supongo. 831 00:39:46,451 --> 00:39:48,451 - Sabes que ella te ama, ¿verdad? 832 00:39:48,553 --> 00:39:50,920 - Sí, pero ella me trata como a un bebé. 833 00:39:51,022 --> 00:39:54,090 - Bueno, creo que es solo porque está bastante estresada 834 00:39:54,192 --> 00:39:56,926 y, sabes, ella no puede ver las cosas muy claramente en este momento. 835 00:39:57,028 --> 00:39:58,294 - Si. - Si. 836 00:39:58,397 --> 00:40:00,830 Y luego, cuando estás enojado con ella, y ella lo sabe, 837 00:40:00,932 --> 00:40:02,932 la pone más estresada, ¿sabes? 838 00:40:03,034 --> 00:40:04,667 - Si. 839 00:40:05,771 --> 00:40:07,704 - Pero para eso estoy aquí. 840 00:40:07,806 --> 00:40:10,006 Estoy aquí para ayudarla para que pueda relajarse 841 00:40:10,108 --> 00:40:11,474 y ustedes pueden divertirse nuevamente. 842 00:40:11,576 --> 00:40:13,543 Y yo estoy aquí para ayudarte también, 843 00:40:13,645 --> 00:40:16,579 lo que significa que recuperaré tus zapatos. 844 00:40:16,681 --> 00:40:18,548 - ¿De Verdad? ¿Cómo? 845 00:40:19,651 --> 00:40:20,984 - Me dejas eso a mí, ¿de acuerdo? 846 00:40:21,086 --> 00:40:22,018 - OKAY. 847 00:40:23,321 --> 00:40:25,455 - Aquí conduces. En realidad, se maneja solo. 848 00:40:25,557 --> 00:40:26,756 (Riendo) 849 00:40:32,664 --> 00:40:35,165 - Oye, ¿quieres entrar y pasar el rato? 850 00:40:35,267 --> 00:40:38,368 - Um, quiero decir, no tienes tarea que hacer o ... 851 00:40:38,470 --> 00:40:40,837 - ¿Qué pasa si lo hago rápido? 852 00:40:43,074 --> 00:40:44,641 - OKAY. 853 00:40:59,691 --> 00:41:03,126 Oye, solo necesito usar el baño muy rápido, ¿de acuerdo? 854 00:41:03,228 --> 00:41:05,195 - Está bien, está arriba. 855 00:41:49,040 --> 00:41:51,441 (Puerta abriéndose, cerrándose) 856 00:42:02,387 --> 00:42:04,120 - ¿Qué estás haciendo? 857 00:42:04,222 --> 00:42:05,088 (Suspirando) 858 00:42:05,190 --> 00:42:07,123 - ¿Aún le debes dinero a Karen por el alquiler? 859 00:42:07,225 --> 00:42:09,092 - ¿Que te importa? 860 00:42:09,194 --> 00:42:10,527 - Ella es mi amiga. 861 00:42:10,629 --> 00:42:11,661 (Riéndose suavemente) 862 00:42:11,763 --> 00:42:12,896 - ¿Que tipo de amigo? 863 00:42:14,666 --> 00:42:16,332 - ¿Que te importa? 864 00:42:16,434 --> 00:42:18,101 - Tocado 865 00:42:24,342 --> 00:42:26,309 (Suspirando) 866 00:42:26,411 --> 00:42:28,177 Sí, eso es lo que yo pensaba. 867 00:42:31,016 --> 00:42:32,315 (Puerta abriéndose, cerrándose) 868 00:42:41,927 --> 00:42:43,092 (Suspirando) 869 00:42:45,363 --> 00:42:47,630 - ¡Oye! ¿Quieres tomar un breve descanso de estudio? 870 00:42:47,732 --> 00:42:48,932 y jugar a Ninja Raid? 871 00:42:49,034 --> 00:42:51,334 - Uh, claro, ¿pero quieres ir primero? 872 00:42:51,436 --> 00:42:53,069 Mis turnos siempre toman para siempre. 873 00:42:53,171 --> 00:42:55,305 - No lo sé. Creo que podrías haber tenido suerte antes. 874 00:42:55,407 --> 00:42:56,439 - ¡Sí claro! 875 00:42:56,541 --> 00:42:58,508 - ¡Pruébalo! - ¡OKAY! 876 00:43:02,347 --> 00:43:04,180 - Pero, usa los auriculares, sin embargo, 877 00:43:04,282 --> 00:43:06,015 para que no molestes al inquilino de tu madre. 878 00:43:07,819 --> 00:43:09,218 - (Hombre con auriculares): ¡Ninja Raid! 879 00:43:12,390 --> 00:43:14,290 (Hombre gritando y gruñendo con auriculares) 880 00:43:32,444 --> 00:43:33,910 - (Calvin): ¿Qué? 881 00:43:38,550 --> 00:43:40,049 - Tienes que pagar. 882 00:43:40,151 --> 00:43:41,050 (Riendo) 883 00:43:41,152 --> 00:43:42,986 - Suena tan siniestro. 884 00:43:43,088 --> 00:43:44,087 "Tienes que pagar". 885 00:43:44,189 --> 00:43:45,855 - Debe pagar o debe irse. 886 00:43:45,957 --> 00:43:46,990 - ¿Si? 887 00:43:47,092 --> 00:43:48,191 Si, que vas a hacer? 888 00:43:49,494 --> 00:43:50,893 ¿Vas a pelear conmigo? 889 00:43:50,996 --> 00:43:53,229 - ¡Solo pagale lo que le debes! 890 00:43:53,331 --> 00:43:54,364 - Oh, lo haré. 891 00:43:54,466 --> 00:43:56,633 - Eso no es lo suficientemente bueno. 892 00:43:56,735 --> 00:43:58,635 - ¿De cualquier manera, quien es usted? - ¡Oye! 893 00:43:58,737 --> 00:44:00,003 ¡No me intimides! 894 00:44:00,105 --> 00:44:01,037 (Riendo) 895 00:44:01,139 --> 00:44:03,573 - No, ¿no te intimidas? - ¡Si! 896 00:44:03,675 --> 00:44:05,375 - ¿Si? ¿Qué-qué eres, 13? ¿Eh? 897 00:44:05,477 --> 00:44:06,476 - Detener. 898 00:44:06,578 --> 00:44:08,144 - ¿eh? - ¡Para! 899 00:44:10,281 --> 00:44:12,882 ¡Detener! - ¿eh? 900 00:44:17,989 --> 00:44:19,489 - ¡Oh Dios! 901 00:44:19,591 --> 00:44:20,757 (Respirando pesadamente) 902 00:44:20,859 --> 00:44:21,891 Calvin! 903 00:44:21,993 --> 00:44:24,827 ¡Lo siento! ¡Lo siento! ¡Oye! 904 00:44:24,929 --> 00:44:26,095 ¡Lo siento! 905 00:44:26,197 --> 00:44:27,363 (Respirando pesadamente) 906 00:44:27,465 --> 00:44:28,364 ¡Está bien! 907 00:44:28,466 --> 00:44:29,732 ¡Ey, despierta! 908 00:44:39,210 --> 00:44:41,377 ¡Oh Dios! ¡Oh Dios! 909 00:44:41,479 --> 00:44:42,645 (Respirando pesadamente) 910 00:44:46,251 --> 00:44:49,719 BIEN BIEN. Venga. 911 00:44:52,257 --> 00:44:53,423 (Gruñidos) 912 00:44:59,664 --> 00:45:00,830 (Gruñidos) 913 00:45:05,303 --> 00:45:06,636 OKAY. 914 00:45:06,738 --> 00:45:07,804 (Respirando pesadamente) 915 00:45:23,154 --> 00:45:24,420 (Gruñidos) 916 00:45:42,774 --> 00:45:43,873 - ¿Hola? 917 00:45:44,909 --> 00:45:46,075 ¿Alguien en casa? 918 00:45:46,177 --> 00:45:47,410 (Respirando pesadamente) 919 00:45:51,216 --> 00:45:52,982 ¡Hola! 920 00:45:53,084 --> 00:45:54,917 - ¡Hola tía Sophie! - ¡Hola! 921 00:45:55,019 --> 00:45:56,686 (Riendo) 922 00:46:02,127 --> 00:46:03,493 (Respirando pesadamente) 923 00:46:07,732 --> 00:46:08,731 Jeremy? 924 00:46:09,968 --> 00:46:11,100 Calvin? 925 00:46:12,771 --> 00:46:13,603 - Whoa! 926 00:46:13,705 --> 00:46:15,571 (Jadeo) 927 00:46:15,673 --> 00:46:17,306 - ¡Oh! ¡Me asustaste muchísimo! 928 00:46:17,408 --> 00:46:18,775 - ¡Igualmente! ¡Oh Dios mío! 929 00:46:18,877 --> 00:46:21,177 - ¿No me escuchaste decir tu nombre? 930 00:46:21,279 --> 00:46:22,745 - Oh, yo - yo ... 931 00:46:22,847 --> 00:46:25,248 Escuché que llamaste el nombre de Calvin. 932 00:46:26,251 --> 00:46:27,583 ¿Todo está bien? 933 00:46:27,685 --> 00:46:29,318 - ¿Qué estas haciendo aquí? 934 00:46:29,420 --> 00:46:31,621 - Karen me pidió que recogiera a Max de la escuela. 935 00:46:31,723 --> 00:46:33,556 Y yo ... pensé que haría la cena, 936 00:46:33,658 --> 00:46:34,991 así que II bajó a ver 937 00:46:35,093 --> 00:46:36,759 si había algo en el congelador 938 00:46:36,861 --> 00:46:37,760 - Está bien. 939 00:46:37,862 --> 00:46:39,028 No tienes que preocuparte por eso. 940 00:46:39,130 --> 00:46:40,763 - ¡OKAY! 941 00:46:40,865 --> 00:46:43,699 Bueno, los pondré de vuelta y te encontraré arriba. 942 00:46:43,802 --> 00:46:44,967 ¿De acuerdo? 943 00:46:45,069 --> 00:46:49,138 - ¿Estas bien? - ¡Estoy genial! 944 00:46:49,240 --> 00:46:50,640 - Excelente. 945 00:46:50,742 --> 00:46:52,608 - Está bien, lo devolveré. 946 00:47:09,494 --> 00:47:10,626 (Huesos crujiendo) 947 00:47:15,867 --> 00:47:16,999 - ¿Vienes? 948 00:47:17,101 --> 00:47:19,101 - Uh, en un segundo! 949 00:47:19,204 --> 00:47:20,403 (Respirando pesadamente) 950 00:47:24,809 --> 00:47:26,475 - Lamento que nunca hayas tenido tu turno. 951 00:47:26,578 --> 00:47:27,610 - No tu no eres. 952 00:47:27,712 --> 00:47:29,378 - Te dije que estaba bien! 953 00:47:29,480 --> 00:47:31,080 - No tenías que decirme eso. 954 00:47:31,182 --> 00:47:34,217 Y te traeré esos zapatos, ¿está bien, amigo? 955 00:47:34,319 --> 00:47:35,818 - OKAY. - Todo bien. 956 00:47:35,920 --> 00:47:38,921 - Gracias de nuevo. - Si. 957 00:47:41,226 --> 00:47:43,693 - Por favor déjame un mensaje después del tono. 958 00:47:43,795 --> 00:47:46,596 - ¡Doctor! ¡Oye! Soy yo, Jeremy. 959 00:47:46,698 --> 00:47:49,899 Um, estoy en un poco de un tarro de pepinillos, 960 00:47:50,001 --> 00:47:52,902 y no sabía a quién más llamar. 961 00:47:53,004 --> 00:47:57,039 Um, entonces, sí, estoy un poco jodido, 962 00:47:57,141 --> 00:47:58,241 uh - uh, en un frasco 963 00:47:58,343 --> 00:47:59,308 Um ... 964 00:47:59,410 --> 00:48:03,846 (Inhalando profundamente, exhalando) 965 00:48:03,948 --> 00:48:06,449 Probé los viejos ejercicios de respiración, 966 00:48:06,551 --> 00:48:08,851 y no parecen estar funcionando bien. 967 00:48:08,953 --> 00:48:11,354 ¿Tal vez conoces otra técnica? 968 00:48:11,456 --> 00:48:13,689 Realmente podría usar a alguien 969 00:48:13,791 --> 00:48:16,225 para hablar en este momento, y, sí. 970 00:48:16,327 --> 00:48:17,994 Solo sería ... 971 00:48:18,096 --> 00:48:21,264 Sería genial si me devolvieras la llamada. 972 00:48:21,366 --> 00:48:24,500 - (Mujer en el correo de voz): para marcar el mensaje como urgente, presione 1. 973 00:48:24,602 --> 00:48:27,503 Para marcar el mensaje como confidencial, presione 2. 974 00:48:29,641 --> 00:48:31,841 Lo siento, tienes problemas. 975 00:48:31,943 --> 00:48:33,042 (Buzón de voz sonando) 976 00:48:35,947 --> 00:48:37,513 (Suspirando) 977 00:48:37,615 --> 00:48:40,950 - ¡Hola Karen! Tengo un Jeremy aquí para verte. 978 00:48:47,825 --> 00:48:49,525 - Jeremy! 979 00:48:49,627 --> 00:48:51,627 - Karen, solo quería hacerte saber 980 00:48:51,729 --> 00:48:54,497 que todo salió bien con Max hoy. 981 00:48:55,566 --> 00:48:56,933 - ¿Cómo está él? 982 00:48:57,035 --> 00:48:58,901 - Estaba un poco molesto, sí. 983 00:48:59,003 --> 00:49:00,803 Uh, pero hablamos de cosas, 984 00:49:00,905 --> 00:49:02,772 y creo que lo está haciendo mucho mejor ahora. 985 00:49:02,874 --> 00:49:04,240 Ah. 986 00:49:04,342 --> 00:49:07,243 Bien, gracias de nuevo por conducir hasta allí. 987 00:49:07,345 --> 00:49:08,511 en tan poco tiempo. 988 00:49:08,613 --> 00:49:10,780 Um, pero, ya sabes, no tenías que 989 00:49:10,882 --> 00:49:12,548 Ven hasta aquí para decirme eso. 990 00:49:12,650 --> 00:49:14,283 - No. No, lo sé. Lo sé. Yo solo... 991 00:49:14,385 --> 00:49:16,085 Tuve una idea, en realidad. 992 00:49:16,187 --> 00:49:19,455 Uh, yo ... sé lo estresado que has estado últimamente. 993 00:49:19,557 --> 00:49:21,190 Um, yo ... - ¿Está todo bien? 994 00:49:22,293 --> 00:49:24,460 - ¡Si! Todo está bien. 995 00:49:24,562 --> 00:49:25,628 Um, no, solo estaba pensando 996 00:49:25,730 --> 00:49:27,697 que tengo un lugar en los Finger Lakes. 997 00:49:27,799 --> 00:49:29,432 Está a solo un par de horas. 998 00:49:29,534 --> 00:49:31,033 Y pensé que quizás ustedes tres 999 00:49:31,135 --> 00:49:33,569 podría querer escaparse por un par de días. 1000 00:49:33,671 --> 00:49:35,905 Es tranquilo y es ... es pacífico. 1001 00:49:36,007 --> 00:49:38,441 Y tendrían todo el lugar para ustedes. 1002 00:49:38,543 --> 00:49:40,409 Y podrías ir este fin de semana. 1003 00:49:40,511 --> 00:49:41,777 - ¡Guau! Eso es muy generoso. 1004 00:49:41,879 --> 00:49:42,945 Estoy seguro de que es muy hermoso 1005 00:49:43,047 --> 00:49:44,580 pero creo que ahora mismo 1006 00:49:44,682 --> 00:49:49,051 Necesito concentrarme en, eh, descubrir toda mi situación laboral. 1007 00:49:49,153 --> 00:49:50,519 - Derecha. Derecha. 1008 00:49:50,621 --> 00:49:52,288 Bueno, es una invitación abierta. 1009 00:49:52,390 --> 00:49:55,191 así que cada vez que descubras tu situación laboral, 1010 00:49:55,293 --> 00:49:56,959 tu solo ... 1011 00:49:57,061 --> 00:49:58,427 - Gracias. 1012 00:49:58,529 --> 00:50:00,696 Um, en esa nota, probablemente debería volver a ... 1013 00:50:00,798 --> 00:50:02,465 - Sí, hay otra cosa. Uh ... 1014 00:50:03,801 --> 00:50:06,969 Creo que podría haber molestado un poco a Sophie. 1015 00:50:07,071 --> 00:50:08,537 - ¿Que pasó? 1016 00:50:08,639 --> 00:50:11,107 - Oh, no fue nada, de verdad. 1017 00:50:11,209 --> 00:50:12,308 Max quería un bocadillo, 1018 00:50:12,410 --> 00:50:15,144 y fui a buscarle algo. 1019 00:50:15,246 --> 00:50:17,046 Ella vino a casa. No la escuché. 1020 00:50:17,148 --> 00:50:19,648 Y nos sobresaltamos. 1021 00:50:19,751 --> 00:50:22,385 Estoy seguro de que no es nada. Estoy seguro de que está bien. 1022 00:50:22,487 --> 00:50:24,653 - Hay otra cosa. Uh ... 1023 00:50:24,756 --> 00:50:25,654 (Riéndose) 1024 00:50:25,757 --> 00:50:27,390 Lo siento. Um ... 1025 00:50:28,493 --> 00:50:31,527 Y no estoy seguro de saber cómo ... 1026 00:50:32,764 --> 00:50:36,999 cómo preguntar esto, cortésmente, um ... 1027 00:50:37,101 --> 00:50:40,136 - OKAY. Solo ... solo dilo. 1028 00:50:42,907 --> 00:50:45,408 - ¿Crees que es posible? 1029 00:50:45,510 --> 00:50:49,712 que Sophie podría tener un problema de abuso de sustancias? 1030 00:50:52,650 --> 00:50:54,717 - Uh, ¿por qué me preguntas eso? 1031 00:50:54,819 --> 00:50:56,619 - ¿Sabes que? Estoy seguro de que no es nada. 1032 00:50:56,721 --> 00:50:59,055 Y si no fuera porque Max estaba en la casa, yo ... yo ... 1033 00:50:59,157 --> 00:51:01,123 Quiero decir, no sería asunto mío. 1034 00:51:01,225 --> 00:51:02,758 - ¿Que pasó? 1035 00:51:02,860 --> 00:51:04,460 - No pasó nada. 1036 00:51:04,562 --> 00:51:06,996 Acabo de notar que sus pupilas estaban dilatadas. 1037 00:51:07,098 --> 00:51:08,464 ¿Derecho? 1038 00:51:08,566 --> 00:51:11,200 Y, ya sabes, podría haber sido por nuestro pequeño percance. 1039 00:51:12,370 --> 00:51:13,569 ¿Sabes que? Yo ... yo ... lo siento. 1040 00:51:13,671 --> 00:51:15,004 No debería haber dicho nada. 1041 00:51:15,106 --> 00:51:16,305 Probablemente soy yo siendo paranoico. 1042 00:51:16,407 --> 00:51:17,606 - Probablemente 1043 00:51:17,708 --> 00:51:19,475 Um, pero aprecio que hayas cuidado, así que ... 1044 00:51:19,577 --> 00:51:20,609 (Inhalando bruscamente) 1045 00:51:20,711 --> 00:51:22,211 - Ya te he tomado demasiado tiempo. 1046 00:51:22,313 --> 00:51:23,179 I debería ir. 1047 00:51:23,281 --> 00:51:24,613 - OKAY. 1048 00:51:26,384 --> 00:51:28,717 - Piensa en esos Finger Lakes. 1049 00:51:45,436 --> 00:51:47,470 Gracias por venir con tan poca antelación. 1050 00:51:47,572 --> 00:51:48,671 - Oh, eres tú. 1051 00:51:48,773 --> 00:51:49,805 (Riéndose) 1052 00:51:49,907 --> 00:51:51,941 Muy bien, hermano, ¿de qué se trata esto? 1053 00:51:52,043 --> 00:51:53,843 - Revisa tu teléfono. 1054 00:51:53,945 --> 00:51:55,077 Su teléfono. 1055 00:52:00,384 --> 00:52:01,450 (Riéndose) 1056 00:52:01,552 --> 00:52:03,052 - Ese no soy yo. 1057 00:52:03,154 --> 00:52:05,254 - Vamos, Lance, no seas tan modesto. 1058 00:52:05,356 --> 00:52:06,555 - Lo juro. No soy yo 1059 00:52:06,657 --> 00:52:08,290 - Guarde el argumento de venta para su esposa. 1060 00:52:09,527 --> 00:52:11,026 (Riéndose) 1061 00:52:13,097 --> 00:52:14,497 - ¿Qué deseas? 1062 00:52:15,833 --> 00:52:16,866 - Tomaste algo 1063 00:52:16,968 --> 00:52:18,667 eso pertenece a un muy querido amigo mío. 1064 00:52:18,769 --> 00:52:20,202 Quiero que se lo devuelvas. 1065 00:52:20,304 --> 00:52:23,873 - No tomé nada. - Tomaste su trabajo, Lance. 1066 00:52:24,976 --> 00:52:26,342 - Huh 1067 00:52:26,444 --> 00:52:28,644 Entonces, ¿Karen te puso a esto? 1068 00:52:28,746 --> 00:52:30,813 - No, ella no lo hizo. Y ella no sabe que estoy aquí. 1069 00:52:30,915 --> 00:52:32,281 Ella tampoco lo descubrirá. 1070 00:52:32,383 --> 00:52:33,282 - ¿Entonces qué quieres? 1071 00:52:33,384 --> 00:52:34,683 ¿Quieres que renuncie a mi trabajo? - No. 1072 00:52:35,853 --> 00:52:38,420 Yo solo ... quiero que rechaces la posición. 1073 00:52:38,523 --> 00:52:40,823 Quiero que recomiende a la persona que más lo merece. 1074 00:52:40,925 --> 00:52:42,124 (Riéndose) 1075 00:52:42,226 --> 00:52:43,425 - ¿Eso es? 1076 00:52:43,528 --> 00:52:44,693 - No soy un monstruo, Lance. 1077 00:52:44,795 --> 00:52:46,428 Solo te estoy dando la oportunidad 1078 00:52:46,531 --> 00:52:48,330 hacer lo correcto 1079 00:52:50,735 --> 00:52:52,268 (Inhalando profundamente) 1080 00:52:52,370 --> 00:52:54,737 - Bueno, ¿y si no lo hago? 1081 00:53:06,017 --> 00:53:07,583 - ¿Querías verme? 1082 00:53:07,685 --> 00:53:09,618 - Uh, por favor cierra la puerta. 1083 00:53:14,892 --> 00:53:17,459 Uh ... Lance está muerto. 1084 00:53:18,596 --> 00:53:21,864 - ¿Qué? - Su esposa acaba de llamar. 1085 00:53:21,966 --> 00:53:25,234 - ¿Cómo? - Se mató. 1086 00:53:25,336 --> 00:53:26,535 (Jadeo) 1087 00:53:26,637 --> 00:53:27,636 - ¡Oh Dios mío! 1088 00:53:27,738 --> 00:53:29,104 - ¿Puedes creerlo? 1089 00:53:29,207 --> 00:53:30,906 - No. 1090 00:53:32,443 --> 00:53:34,577 ¿Dejó una nota o algo? 1091 00:53:34,679 --> 00:53:36,512 - Sí, fue bastante vago, sin embargo. 1092 00:53:36,614 --> 00:53:38,747 Simplemente decía: "Lo siento". 1093 00:53:40,318 --> 00:53:42,351 - Lo siento mucho, Rob. 1094 00:53:42,453 --> 00:53:44,053 Sé que ustedes eran amigos. 1095 00:53:44,155 --> 00:53:46,622 - Sí, bueno, aparentemente no tan cerca como pensaba. 1096 00:53:46,724 --> 00:53:48,257 Quiero decir, él tiene dos hijos. 1097 00:53:48,359 --> 00:53:50,259 (Suspirando) 1098 00:53:50,361 --> 00:53:53,629 ¿Hubo, como, rumores circulando? 1099 00:53:53,731 --> 00:53:54,863 - ¿Acerca de? 1100 00:53:54,966 --> 00:53:56,432 - No lo sé. Uh, lo que sea. 1101 00:53:58,402 --> 00:54:01,237 - Um, no es que alguien haya compartido conmigo, no. 1102 00:54:05,142 --> 00:54:08,043 - Mira, sé que esto no es exactamente 1103 00:54:08,145 --> 00:54:10,312 cómo querías conseguir esto, 1104 00:54:10,414 --> 00:54:14,016 ¿pero estarías dispuesto a asumir el cargo de jefe de departamento? 1105 00:54:14,118 --> 00:54:16,018 Absolutamente Mmm 1106 00:54:17,488 --> 00:54:19,722 - Gracias. 1107 00:54:26,664 --> 00:54:27,963 (Suspirando) 1108 00:54:32,770 --> 00:54:34,837 - (Sophie): ¿Felicidades? ¿Qué? 1109 00:54:34,939 --> 00:54:36,739 Quiero decir, mira, sé que es terrible 1110 00:54:36,841 --> 00:54:38,641 Pero no es que sea tu culpa. 1111 00:54:38,743 --> 00:54:39,742 - No, yo - yo solo ... 1112 00:54:39,844 --> 00:54:41,644 No puedo evitar pensar que soy como 1113 00:54:41,746 --> 00:54:43,279 al menos en parte responsable. 1114 00:54:43,381 --> 00:54:45,047 - Eso es porque eso es lo que haces. 1115 00:54:45,149 --> 00:54:46,148 - ¿Disculpe? 1116 00:54:46,250 --> 00:54:47,549 - Tomas la responsabilidad 1117 00:54:47,652 --> 00:54:49,718 por cosas que no tienen nada que ver contigo. 1118 00:54:49,820 --> 00:54:52,321 - Bueno, bueno, si no tuviera nada que ver con el suicidio de Lance, 1119 00:54:52,423 --> 00:54:54,089 ¿Por qué tengo esto? 1120 00:54:54,191 --> 00:54:56,859 - Mmm, bueno, ¿se lo enseñaste a alguien? 1121 00:54:56,961 --> 00:54:58,093 - Por supuesto no. 1122 00:54:58,195 --> 00:54:59,862 - Entonces... 1123 00:54:59,964 --> 00:55:02,131 Quiero decir, al menos ahora tienes un nuevo trabajo, 1124 00:55:02,233 --> 00:55:03,699 puedes quedarte con tu casa, 1125 00:55:03,801 --> 00:55:05,968 y no es que hayas hecho algo mal. 1126 00:55:06,070 --> 00:55:07,336 - De nada. 1127 00:55:07,438 --> 00:55:09,038 - Lo sé. No, no, tienes razón, lo sé. 1128 00:55:09,140 --> 00:55:11,440 Pero todavía tengo esto. 1129 00:55:12,843 --> 00:55:15,311 ¿Crees que su familia querría saber la verdad? 1130 00:55:15,413 --> 00:55:17,413 - De nuevo, no es tu trabajo. - Derecha OK. 1131 00:55:17,515 --> 00:55:19,181 - Y si se lo muestras a alguien, 1132 00:55:19,283 --> 00:55:21,283 todo lo que va a hacer es llamar la atención 1133 00:55:21,385 --> 00:55:23,352 al hecho de que tienes un motivo. 1134 00:55:23,454 --> 00:55:25,321 Sin mencionar cabrear a quien sea 1135 00:55:25,423 --> 00:55:26,555 eso quería que tuvieras esto. 1136 00:55:27,692 --> 00:55:30,125 - ¿Cuál debe ser Jeremy, verdad? 1137 00:55:30,227 --> 00:55:33,696 - Quiero decir, él es el que está empeñado en tratar de ayudarte. 1138 00:55:33,798 --> 00:55:37,866 Pero es un gran paso en exceso, ¿no te parece? 1139 00:55:37,968 --> 00:55:39,601 - ¿Crees que debería enfrentarlo? 1140 00:55:39,704 --> 00:55:41,036 - Creo que deberías cortarlo. 1141 00:55:41,138 --> 00:55:42,705 - ¿De Verdad? - Si. 1142 00:55:42,807 --> 00:55:44,273 Haces lo que quieres, 1143 00:55:44,375 --> 00:55:46,542 pero solo creo que debería ser yo 1144 00:55:46,644 --> 00:55:48,811 recoger a Max de la escuela y el karate. 1145 00:55:48,913 --> 00:55:51,347 - ¿Paso algo? - No, quiero decir, no realmente. 1146 00:55:51,449 --> 00:55:52,781 Yo solo... 1147 00:55:52,883 --> 00:55:55,451 Tuve un ambiente realmente extraño de él cuando llegué a casa. 1148 00:55:55,553 --> 00:55:58,754 - Porque dijo que ustedes tenían un poco de bulto. 1149 00:55:58,856 --> 00:56:00,089 - ¿De Verdad? - Mm-hmm. 1150 00:56:00,191 --> 00:56:01,690 - ¿Cuando? 1151 00:56:01,792 --> 00:56:04,293 - Vino a la oficina para decirme que Max estaba bien. 1152 00:56:04,395 --> 00:56:06,328 En realidad fue un poco dulce. 1153 00:56:06,430 --> 00:56:07,763 - ¿Que dijo el? 1154 00:56:07,865 --> 00:56:09,531 - Dijo que creía que te daba miedo. 1155 00:56:09,633 --> 00:56:10,666 y se sintió mal por eso. 1156 00:56:10,768 --> 00:56:11,867 (Burla) 1157 00:56:11,969 --> 00:56:14,370 - Como dije, voy a ser el indicado 1158 00:56:14,472 --> 00:56:16,672 para recoger a Max de ahora en adelante. 1159 00:56:16,774 --> 00:56:20,676 - Hablando de eso, ¿adivina quién recuperará su habitación? 1160 00:56:20,778 --> 00:56:22,911 - Oh si. - Mm-hmm. 1161 00:56:23,013 --> 00:56:26,715 - Supongo que es hora de patear ese latido muerto en su trasero. 1162 00:56:26,817 --> 00:56:29,585 Aunque puede que ya se haya echado. 1163 00:56:29,687 --> 00:56:32,654 No lo he visto en los últimos días. ¿Tienes? 1164 00:56:40,064 --> 00:56:42,865 - ¿Y qué? ¿Hizo, como, un movimiento de medianoche o algo así? 1165 00:56:42,967 --> 00:56:44,266 - ¿Y dejar todo esto atrás? 1166 00:56:44,368 --> 00:56:46,034 - Mmm. 1167 00:56:52,276 --> 00:56:54,343 - Ooh! ¡Mira lo que he encontrado! 1168 00:56:58,449 --> 00:56:59,915 - ¿Que es esto? 1169 00:57:00,017 --> 00:57:02,518 - Bueno, eso parece hierba. 1170 00:57:02,620 --> 00:57:04,253 - Yo se esto. 1171 00:57:04,355 --> 00:57:06,321 ¿Qué son estas pastillas? 1172 00:57:06,424 --> 00:57:08,257 - Um ... 1173 00:57:08,359 --> 00:57:10,159 Eso se parece a Molly. 1174 00:57:11,328 --> 00:57:13,762 Me aseguraré de deshacerme de esto por ti. 1175 00:57:13,864 --> 00:57:17,466 - No. Creo que tomaré eso, si está bien. 1176 00:57:17,568 --> 00:57:18,967 - ¿No confías en mi? 1177 00:57:19,069 --> 00:57:21,336 - Simplemente no quiero arrastrarte a todo esto. 1178 00:57:21,439 --> 00:57:23,872 Eso es todo. - OKAY. 1179 00:57:23,974 --> 00:57:25,707 - Lo llamaré una vez más. 1180 00:57:32,016 --> 00:57:33,549 (Teléfono vibrando) 1181 00:57:33,651 --> 00:57:35,617 ¿Oyes eso? - Mm-hmm. 1182 00:57:40,524 --> 00:57:41,890 (Inhalando profundamente) 1183 00:57:41,992 --> 00:57:43,325 - ¿Quieres ir a por ello? 1184 00:57:43,427 --> 00:57:44,860 - No! - Todo bien. 1185 00:57:47,898 --> 00:57:49,097 Oh! 1186 00:57:52,369 --> 00:57:54,503 Bueno, ciertamente no ha ido muy lejos. 1187 00:58:23,734 --> 00:58:25,434 (Sonido sordo) 1188 00:58:44,622 --> 00:58:46,588 (Respirando pesadamente) 1189 00:58:46,690 --> 00:58:48,190 (Karen): Sophie, ¿eres tú? 1190 00:58:48,292 --> 00:58:49,291 - ¡Oh! 1191 00:58:54,732 --> 00:58:55,964 (Respirando pesadamente) 1192 00:59:24,328 --> 00:59:26,194 ¡Oye! ¡Hombrecito! - ¿Qué? 1193 00:59:26,297 --> 00:59:28,297 - ¡Lindos zapatos! ¿Dónde los conseguiste? 1194 00:59:28,399 --> 00:59:30,198 - ¡Al diablo, pedo! 1195 00:59:30,301 --> 00:59:31,800 - ¿Qué? Como me llamaste? 1196 00:59:31,902 --> 00:59:32,901 - Me escuchas. 1197 00:59:33,003 --> 00:59:34,570 - Ven aquí, pequeño-- - ¡Oye! 1198 00:59:34,672 --> 00:59:36,972 - ¡Cállate! ¡Cállate! - Ow! 1199 00:59:37,074 --> 00:59:38,373 - Solo dame tus zapatos. 1200 00:59:38,475 --> 00:59:39,708 - ¿Qué? - Dame tus zapatos! 1201 00:59:39,810 --> 00:59:40,642 - OK, OK, aquí! 1202 00:59:40,744 --> 00:59:41,977 (Respirando pesadamente) 1203 00:59:42,079 --> 00:59:43,912 - Si vuelves a mirar a Max, 1204 00:59:44,014 --> 00:59:46,114 Lo haré, te mataré a ti y a toda tu familia. 1205 00:59:46,216 --> 00:59:47,349 ¿Me entiendes? 1206 00:59:49,286 --> 00:59:51,620 Te encontré hoy. Puedo encontrarte de nuevo. 1207 00:59:51,722 --> 00:59:52,921 (Respirando pesadamente) 1208 01:00:19,383 --> 01:00:21,183 (Inhalando profundamente, exhalando bruscamente) 1209 01:00:26,056 --> 01:00:27,322 (Suena el timbre) 1210 01:00:32,463 --> 01:00:34,496 Sophie, hola! ¿Está Max en casa? 1211 01:00:34,598 --> 01:00:36,565 - Oh, sí. 1212 01:00:36,667 --> 01:00:38,133 - Yo ... tengo algo para él. 1213 01:00:38,235 --> 01:00:41,269 Además, pensé que podría necesitar un poco de recogida por la tarde. 1214 01:00:41,372 --> 01:00:43,672 - ¿Quién es? ¡Oye! 1215 01:00:43,774 --> 01:00:45,407 - ¡Oye! 1216 01:00:45,509 --> 01:00:47,175 ¡Mira lo que he encontrado! - ¡Mis zapatos! 1217 01:00:47,277 --> 01:00:48,644 - ¿Dónde los conseguiste? 1218 01:00:48,746 --> 01:00:51,046 - Acabo de ver al niño usándolos. 1219 01:00:51,148 --> 01:00:53,048 - ¡Qué suerte! - ¿Derecha? 1220 01:00:53,150 --> 01:00:55,384 ¿Quieres entrar y jugar Ninja Raid? 1221 01:00:55,486 --> 01:00:57,786 - Oh, no tenemos tiempo para eso ahora, cariño. 1222 01:00:57,888 --> 01:00:59,087 - ¡Oh vamos! ¡Solo un juego! 1223 01:00:59,189 --> 01:01:00,789 Karate no es hasta las 3:30. 1224 01:01:01,792 --> 01:01:03,125 ¡Por favor! 1225 01:01:05,763 --> 01:01:07,095 (Riendo) 1226 01:01:09,967 --> 01:01:12,134 - ¡Solo un juego! - ¡OKAY! 1227 01:01:12,236 --> 01:01:13,802 (Suspirando) 1228 01:01:16,140 --> 01:01:18,106 Quiero decir, gracias por recuperarme esto. 1229 01:01:18,208 --> 01:01:20,042 - Oh si, por supuesto. ¡Yo dije que lo haría! 1230 01:01:22,212 --> 01:01:24,713 (Susurrando): Solo necesito que hagas una cosa por mí, ¿de acuerdo? 1231 01:01:24,815 --> 01:01:25,847 (Riéndose) 1232 01:01:25,949 --> 01:01:27,215 (Jeremy susurrando, indistinto) 1233 01:01:29,286 --> 01:01:31,653 - Oye, más despacio! 1234 01:01:58,382 --> 01:02:01,016 ¿Qué dije? - ¡Lo siento! 1235 01:02:01,118 --> 01:02:02,217 - Gracias. 1236 01:02:03,554 --> 01:02:04,619 - ¿Gracias por qué? 1237 01:02:04,722 --> 01:02:06,688 - Solo le estaba agradeciendo por ser un buen amigo. 1238 01:02:06,790 --> 01:02:07,656 (Riéndose) 1239 01:02:07,758 --> 01:02:09,758 - Derecha. 1240 01:02:09,860 --> 01:02:12,360 OK, hora de irse. 1241 01:02:12,463 --> 01:02:14,730 - Pero no tuvimos tiempo de jugar nuestro juego. 1242 01:02:14,832 --> 01:02:16,965 - Está bien, Max. Volveremos a jugar otra vez, ¿de acuerdo? 1243 01:02:17,067 --> 01:02:18,033 - Exactamente 1244 01:02:21,105 --> 01:02:23,038 Porque eso es totalmente normal. 1245 01:02:32,416 --> 01:02:34,883 - Hola, Max, no olvides sentarte en el asiento trasero. 1246 01:02:34,985 --> 01:02:36,284 y abróchate el cinturón, ¿vale, amigo? 1247 01:02:36,386 --> 01:02:37,986 - Lo conseguimos. Gracias. 1248 01:02:39,456 --> 01:02:40,789 - ¡Tener una buena clase! 1249 01:02:57,674 --> 01:03:00,442 ¡Hola! Me gustaría informar a un conductor con problemas. 1250 01:03:01,979 --> 01:03:03,411 (Sophie respirando pesadamente) 1251 01:03:15,659 --> 01:03:17,292 - ¡Sophie! 1252 01:03:17,394 --> 01:03:18,326 (Sirena gimiendo) 1253 01:03:18,428 --> 01:03:21,630 - ¡Oh! ¡Oh Dios mío! ¿Estas bien? 1254 01:03:21,732 --> 01:03:22,831 - Sí, ¿y tú? - Si. 1255 01:03:22,933 --> 01:03:25,033 Oh Dios. Me siento un poco mareado. 1256 01:03:25,135 --> 01:03:26,368 (Sirena de policía gimiendo) 1257 01:03:26,470 --> 01:03:28,770 Estoy ... voy a parar, ¿de acuerdo? - Si. 1258 01:03:33,544 --> 01:03:36,778 ¿Estamos en problemas? - No. No, Max. 1259 01:03:36,880 --> 01:03:39,214 Esto es, esto es algo bueno. 1260 01:03:48,158 --> 01:03:50,325 Estoy realmente contento de que estés aquí 1261 01:03:50,427 --> 01:03:52,260 porque de repente comencé a sentirme realmente ... 1262 01:03:52,362 --> 01:03:53,695 - Licencia de conducir y registro. 1263 01:03:53,797 --> 01:03:55,797 - OK Um ... 1264 01:03:55,899 --> 01:03:58,033 Yo ... 1265 01:03:59,303 --> 01:04:01,269 Creo que podría necesitar ir al hospital. 1266 01:04:01,371 --> 01:04:03,238 ¿Has bebido algo? 1267 01:04:03,340 --> 01:04:07,209 - No. No, solo, um, solo un café. 1268 01:04:07,311 --> 01:04:09,744 - ¿Alguna droga? - No. 1269 01:04:11,481 --> 01:04:13,148 - Por favor, salga del auto. 1270 01:04:13,250 --> 01:04:14,783 - No estoy - No estoy borracho. YO... 1271 01:04:14,885 --> 01:04:16,218 - ¿Que esta pasando? 1272 01:04:16,320 --> 01:04:18,286 - Nada, Max. Está bien. 1273 01:04:18,388 --> 01:04:21,489 Solo siéntate bien, ¿de acuerdo? OKAY. 1274 01:04:21,592 --> 01:04:22,991 (Sophie respirando pesadamente) 1275 01:04:25,863 --> 01:04:27,329 OKAY. Oh! 1276 01:04:27,431 --> 01:04:30,498 - Ok, vienes conmigo. 1277 01:04:33,070 --> 01:04:34,402 - Incluso lo tenías enmarcado. 1278 01:04:34,504 --> 01:04:36,004 - Sí, simplemente barato y alegre. 1279 01:04:36,106 --> 01:04:37,906 Puede rehacerlo profesionalmente. 1280 01:04:38,008 --> 01:04:40,375 Solo pensé que deberías tenerlo más temprano que tarde 1281 01:04:40,477 --> 01:04:41,476 para su nueva oficina 1282 01:04:41,578 --> 01:04:43,745 - No puedo creer que me haya dado esto. 1283 01:04:43,847 --> 01:04:45,714 - Si. Creo que él solo ... 1284 01:04:45,816 --> 01:04:46,948 Te echa mucho de menos 1285 01:04:47,050 --> 01:04:48,717 y él no sabe cómo reconectarse. 1286 01:04:48,819 --> 01:04:50,485 - ¿Hablaste con él al respecto? 1287 01:04:50,587 --> 01:04:52,821 - Sí, yo - me registré con él 1288 01:04:52,923 --> 01:04:54,923 después de que lo recogí de la escuela, 1289 01:04:55,025 --> 01:04:56,591 y nuevamente cuando recuperé los zapatos. 1290 01:04:56,693 --> 01:04:57,859 - ¿Los zapatos? 1291 01:04:57,961 --> 01:04:59,861 ¿Tienes los zapatos de vuelta? ¿Cómo hiciste eso? 1292 01:05:01,531 --> 01:05:03,899 - Me dijo quién se los llevó. 1293 01:05:04,001 --> 01:05:05,467 Y como notaste, 1294 01:05:05,569 --> 01:05:08,536 Son muy difíciles de perder. 1295 01:05:08,639 --> 01:05:11,139 - ¿Y él te los dio? 1296 01:05:12,376 --> 01:05:13,341 - Si. 1297 01:05:13,443 --> 01:05:14,276 (Riéndose) 1298 01:05:14,378 --> 01:05:15,410 - ¡Guau! 1299 01:05:15,512 --> 01:05:16,578 (Ambos riendo) 1300 01:05:16,680 --> 01:05:17,846 Aw! 1301 01:05:19,583 --> 01:05:20,415 Gracias. 1302 01:05:20,517 --> 01:05:22,517 (Teléfono sonando) 1303 01:05:24,855 --> 01:05:26,521 Disculpe. - Si. 1304 01:05:26,623 --> 01:05:27,856 - Karen hablando. 1305 01:05:34,865 --> 01:05:36,531 (Karen): ¿Cómo pudiste hacer esto? 1306 01:05:36,633 --> 01:05:39,334 - Fácil Yo no lo hice. 1307 01:05:39,436 --> 01:05:41,369 - Sophie, vamos. No hagas eso. 1308 01:05:41,471 --> 01:05:42,871 - Vamos, que? - No lo hagas. 1309 01:05:42,973 --> 01:05:44,272 - ¿Crees que haría drogas? 1310 01:05:44,374 --> 01:05:45,707 y luego llevar a Max en un viaje de placer? 1311 01:05:45,809 --> 01:05:48,109 - Bien, entonces dime qué pasó. 1312 01:05:48,211 --> 01:05:50,545 - Todo lo que sé es que Jeremy viene, 1313 01:05:50,647 --> 01:05:53,415 me da un café y media hora después 1314 01:05:53,517 --> 01:05:55,016 Siento que me voy a desmayar. 1315 01:05:55,118 --> 01:05:57,986 Jeremy - ¡Si! 1316 01:05:58,088 --> 01:06:00,422 - ¿Por qué Jeremy querría drogarte, Sophie? 1317 01:06:00,524 --> 01:06:02,757 - No he sido exactamente tímido acerca de mis opiniones sobre él. 1318 01:06:04,127 --> 01:06:05,493 - No tiene ningún sentido. 1319 01:06:05,595 --> 01:06:06,962 - Estoy empezando a pensar que 1320 01:06:07,064 --> 01:06:09,364 solo quieres creer que hice esto. 1321 01:06:09,466 --> 01:06:11,399 - ¿Por qué querría creer eso? 1322 01:06:11,501 --> 01:06:12,901 - ¡No lo sé! 1323 01:06:13,003 --> 01:06:15,503 Tal vez porque todavía me culpas por querer apoyar 1324 01:06:15,605 --> 01:06:18,406 La decisión de David de morir con cierta dignidad. 1325 01:06:18,508 --> 01:06:20,208 - ¿Dignidad? 1326 01:06:20,310 --> 01:06:22,610 ¿Es eso lo que llamas rescatar a tu familia? ¿Dignidad? 1327 01:06:22,713 --> 01:06:25,747 - No se rescató. El tiene cáncer. 1328 01:06:25,849 --> 01:06:27,582 - Y no luchó contra eso. 1329 01:06:27,684 --> 01:06:29,451 Él salió de sus responsabilidades, 1330 01:06:29,553 --> 01:06:31,086 y lo tomó! 1331 01:06:33,090 --> 01:06:34,289 (Inhalando profundamente) 1332 01:06:34,391 --> 01:06:36,791 - ¿Eso es realmente lo que piensas? 1333 01:06:38,895 --> 01:06:42,163 - ¿Por qué si no al menos intentaría vivir? 1334 01:06:42,265 --> 01:06:45,734 - Para poder pasar sus últimos días 1335 01:06:45,836 --> 01:06:49,237 Contigo y Max en relativa paz. 1336 01:06:49,339 --> 01:06:52,007 Mi hermano te amaba 1337 01:06:52,109 --> 01:06:56,344 Pero se negó a aceptar eso a menos que fuera bajo sus propios términos. 1338 01:06:56,446 --> 01:06:58,313 - No tienes idea de lo que estás hablando. 1339 01:06:58,415 --> 01:06:59,414 - Yo estuve ahí. 1340 01:06:59,516 --> 01:07:00,849 Y vi cómo estabas con él. 1341 01:07:00,951 --> 01:07:02,050 ¿Y sabes qué? 1342 01:07:02,152 --> 01:07:04,452 Estás haciendo exactamente lo mismo con Max. 1343 01:07:04,554 --> 01:07:06,388 - ¿De Verdad? ¿Qué es eso exactamente? 1344 01:07:06,490 --> 01:07:08,757 - No vas a dejar que tenga su propia vida. 1345 01:07:08,859 --> 01:07:10,892 Y esa es la ironía. 1346 01:07:10,994 --> 01:07:12,794 Estás tratando tanto de ayudarlo 1347 01:07:12,896 --> 01:07:14,996 que solo le estás robando la oportunidad 1348 01:07:15,098 --> 01:07:16,831 de aprender a ayudarse a sí mismo. 1349 01:07:18,001 --> 01:07:20,835 - Has pensado en esto, ¿eh? 1350 01:07:22,539 --> 01:07:24,973 - Él es la razón por la que todavía estoy en la casa. 1351 01:07:25,075 --> 01:07:26,775 Porque realmente lo quiero 1352 01:07:26,877 --> 01:07:29,177 estar expuesto a otro punto de vista. 1353 01:07:29,279 --> 01:07:32,447 - Bueno, ciertamente estás siendo un gran modelo a seguir 1354 01:07:32,549 --> 01:07:34,416 para él ahora, ¿no? 1355 01:07:43,660 --> 01:07:46,694 - ¿Tía Sophie está en problemas? - Si. 1356 01:07:46,797 --> 01:07:48,029 (Max suspirando) 1357 01:07:48,131 --> 01:07:50,098 - ¿Que hizo ella? 1358 01:07:50,200 --> 01:07:54,002 - Bueno, ella está siendo acusada de conducir con problemas. 1359 01:07:54,104 --> 01:07:56,438 y por tener algunas drogas ilegales. 1360 01:07:58,408 --> 01:08:00,442 - ¿Qué significa "deteriorado"? 1361 01:08:00,544 --> 01:08:03,178 - Uh, "debilitado". 1362 01:08:03,280 --> 01:08:06,681 No estaba en el estado mental adecuado para conducir. 1363 01:08:07,884 --> 01:08:10,051 - Bueno, ¿ella va a ir a la cárcel? 1364 01:08:10,153 --> 01:08:10,985 (Inhalando profundamente) 1365 01:08:11,088 --> 01:08:12,320 - Espero que no. 1366 01:08:12,422 --> 01:08:15,223 Pero en este punto, cariño, realmente no lo sé. 1367 01:08:16,893 --> 01:08:19,194 - Gracias. - ¿Para qué? 1368 01:08:19,296 --> 01:08:21,463 - Por decirme la verdad. 1369 01:08:24,034 --> 01:08:26,334 - Lo siento por no hacer eso más. 1370 01:08:26,436 --> 01:08:27,735 - Está bien, mamá. 1371 01:08:27,838 --> 01:08:32,006 Sé que todo esto ha sido muy duro para ti. 1372 01:08:33,910 --> 01:08:37,512 - Y gracias por el dibujo. Me encantó. 1373 01:08:37,614 --> 01:08:39,080 - De nada. 1374 01:08:40,550 --> 01:08:43,017 - Oye, ¿cómo te gustaría recuperar tu antigua habitación? 1375 01:08:43,120 --> 01:08:44,052 - ¿En serio? 1376 01:08:44,154 --> 01:08:45,587 - Eso suena como un sí. - ¡Si! 1377 01:08:45,689 --> 01:08:46,554 - ¿Si? - ¡Si! 1378 01:08:46,656 --> 01:08:48,022 - Muy bien, ahí lo tienes. 1379 01:08:48,125 --> 01:08:50,091 ¿Por qué no entras y comienzas el movimiento? 1380 01:08:50,193 --> 01:08:51,593 Estaré ahí. - OKAY. 1381 01:09:02,105 --> 01:09:03,138 (Teléfono sonando) 1382 01:09:05,175 --> 01:09:06,241 - Karen! - Hola Jeremy! 1383 01:09:06,343 --> 01:09:07,842 - ¡Oye! 1384 01:09:07,944 --> 01:09:09,777 - Escucha, solo quería disculparme 1385 01:09:09,880 --> 01:09:12,080 por solo salir corriendo así. 1386 01:09:12,182 --> 01:09:15,049 - No, no es tu culpa. ¿Está todo bien con Max? 1387 01:09:15,152 --> 01:09:18,953 - Sí, no, Max está bien. Gracias en gran parte a ti. 1388 01:09:19,055 --> 01:09:21,556 - Oh, no es nada, de verdad. 1389 01:09:21,658 --> 01:09:24,259 - No, has sido un buen amigo para él ... 1390 01:09:25,262 --> 01:09:26,528 y a mí. 1391 01:09:28,198 --> 01:09:30,198 - Wow, no tienes idea de lo feliz que me hace 1392 01:09:30,300 --> 01:09:32,100 escucharte decir eso. 1393 01:09:32,202 --> 01:09:34,369 - ¿Te gustaría cenar con nosotros esta noche? 1394 01:09:35,605 --> 01:09:37,105 - Me encantaría. 1395 01:09:37,207 --> 01:09:38,072 (Riéndose) 1396 01:09:38,175 --> 01:09:40,041 Si. - ¡Excelente! 1397 01:09:40,143 --> 01:09:42,977 Tengo unos filetes en el congelador, así que ... 1398 01:09:44,714 --> 01:09:47,282 - ¿Sabes qué? Has tenido un largo día. 1399 01:09:47,384 --> 01:09:49,651 ¿Por qué no salimos a cenar? 1400 01:09:49,753 --> 01:09:51,286 - No, realmente no me importa. 1401 01:09:51,388 --> 01:09:53,521 - En realidad, estoy, eh, estoy como, eh, 1402 01:09:53,623 --> 01:09:56,424 tratando de evitar la carne en este momento. 1403 01:09:56,526 --> 01:10:00,828 - ¡Oh! OKAY. Uh, bueno, ¿tenías algún lugar en mente? 1404 01:10:00,931 --> 01:10:03,164 - Me dejas eso a mí. Te escribiré un mensaje. 1405 01:10:03,266 --> 01:10:05,366 - ¡Excelente! OKAY. - ¡Excelente! 1406 01:10:11,808 --> 01:10:13,841 (Exhalando bruscamente) 1407 01:10:17,581 --> 01:10:19,247 - Hola Max! ¿Está bien tu pie? 1408 01:10:19,349 --> 01:10:20,381 - Si. 1409 01:10:20,483 --> 01:10:22,951 - Mmm, pensé que acababa de verte cojeando. 1410 01:10:23,053 --> 01:10:24,252 - Oh, sí, hay como 1411 01:10:24,354 --> 01:10:26,521 un pequeño bulto o algo en el zapato. 1412 01:10:26,623 --> 01:10:28,223 - Bien, ¿lo buscaste? 1413 01:10:28,325 --> 01:10:31,159 - Sí, lo sacudí un poco, pero no salió nada. 1414 01:10:31,261 --> 01:10:34,429 - OKAY. Voy a buscarlo. 1415 01:10:56,519 --> 01:11:00,655 Um, ya vuelvo, ¿vale, cariño? 1416 01:11:00,757 --> 01:11:02,223 - OKAY. 1417 01:11:28,385 --> 01:11:29,984 (Teléfono vibrando) 1418 01:11:49,706 --> 01:11:52,307 - Hola, Max, tengo que salir un poco. 1419 01:11:52,409 --> 01:11:55,143 ¿Crees que estarás bien aquí solo? 1420 01:11:55,245 --> 01:11:56,644 - Si. - ¿Si? 1421 01:11:56,746 --> 01:11:59,847 OKAY. Ven aca. 1422 01:11:59,949 --> 01:12:01,282 (Suspirando) 1423 01:12:01,384 --> 01:12:03,551 Necesito que me prometas que te quedarás aquí. 1424 01:12:03,653 --> 01:12:04,852 - Mm-hmm. 1425 01:12:04,954 --> 01:12:07,388 - Y no vas a abrir la puerta a nadie, 1426 01:12:07,490 --> 01:12:08,823 incluso si sabes quién es, ¿de acuerdo? 1427 01:12:08,925 --> 01:12:09,957 - OKAY. - OKAY. 1428 01:12:10,060 --> 01:12:11,926 - Te quiero. - Yo también te quiero. 1429 01:12:14,230 --> 01:12:15,496 - Adiós cariño. 1430 01:12:31,281 --> 01:12:32,780 (Línea sonando) 1431 01:12:34,384 --> 01:12:36,484 - ¡Oye! - Jeremy! 1432 01:12:36,586 --> 01:12:38,252 - ¡Hola Karen! 1433 01:12:38,355 --> 01:12:41,489 - Escucha, no podré preparar la cena esta noche. 1434 01:12:41,591 --> 01:12:42,457 Lo siento mucho. 1435 01:12:42,559 --> 01:12:43,558 - ¿Por qué? ¿Que esta pasando? 1436 01:12:43,660 --> 01:12:44,959 - Bueno, ya sabes 1437 01:12:45,061 --> 01:12:47,762 Max se molestó mucho por todo lo de Sophie, 1438 01:12:47,864 --> 01:12:49,030 y salió a caminar 1439 01:12:49,132 --> 01:12:51,132 y él no ha vuelto a casa todavía, así que ... 1440 01:12:51,234 --> 01:12:52,367 (Suspirando) 1441 01:12:52,469 --> 01:12:54,402 - Yo - Vendré y te ayudaré a buscarlo. 1442 01:12:54,504 --> 01:12:56,371 - No, creo que voy a esperar un poco. 1443 01:12:58,341 --> 01:13:00,208 - Bueno, puedo traer algo de comida. 1444 01:13:00,310 --> 01:13:01,843 Podemos esperar juntos 1445 01:13:01,945 --> 01:13:05,480 - No, creo que no voy a ser muy buena compañía en este momento. 1446 01:13:05,582 --> 01:13:07,749 ¿Comprobación de lluvia? - OKAY. Por supuesto. 1447 01:13:07,851 --> 01:13:11,886 Uh, sí, solo, solo, uh, envíame un mensaje de texto cuando vuelva a casa, ¿de acuerdo? 1448 01:13:12,989 --> 01:13:14,655 - Seguro. 1449 01:13:29,072 --> 01:13:30,338 - Max! 1450 01:13:39,682 --> 01:13:43,151 Max! Está bien. Es Jeremy. 1451 01:13:43,253 --> 01:13:45,887 No tienes ningún problema, ¿de acuerdo? 1452 01:13:45,989 --> 01:13:47,455 (Sirenas aullando en la distancia) 1453 01:13:56,800 --> 01:13:58,232 - Yo sé lo que hiciste. 1454 01:13:59,936 --> 01:14:01,836 - Ka-karen 1455 01:14:01,938 --> 01:14:04,172 Puedo explicarlo. - No, quédate ahí. 1456 01:14:06,242 --> 01:14:08,409 No quiero que me expliques nada. 1457 01:14:08,511 --> 01:14:10,445 No quiero que hagas nada más 1458 01:14:10,547 --> 01:14:12,180 y nunca lo hice. 1459 01:14:12,282 --> 01:14:15,183 - Pero te ayudé. Te ayudé a salvar tu casa. 1460 01:14:15,285 --> 01:14:16,818 - Y nunca te lo pedí. 1461 01:14:16,920 --> 01:14:19,487 Dios, nunca te pedí que espiaras a mi hijo. 1462 01:14:19,589 --> 01:14:22,924 Nunca te pedí que lo subieras al auto con mi cuñada, 1463 01:14:23,026 --> 01:14:24,058 a quien drogaste 1464 01:14:24,160 --> 01:14:25,460 - Karen, por favor! 1465 01:14:25,562 --> 01:14:28,696 - ¿Tienes idea de lo loco que suena todo esto? 1466 01:14:28,798 --> 01:14:31,265 La acusan de posesión grave 1467 01:14:31,367 --> 01:14:32,867 y peligro imprudente. 1468 01:14:32,969 --> 01:14:33,835 - No, yo - yo no-- 1469 01:14:33,937 --> 01:14:35,470 - Ni siquiera quiero saber 1470 01:14:35,572 --> 01:14:37,505 qué temor de Dios le pones a Calvino 1471 01:14:37,607 --> 01:14:39,607 eso lo hizo despegar sin su teléfono. 1472 01:14:39,709 --> 01:14:43,478 Y qué me detiene, Jeremy, 1473 01:14:43,580 --> 01:14:46,180 de ir a la policía con esa caja de chantaje 1474 01:14:46,282 --> 01:14:47,114 ¿que tú me enviaste? 1475 01:14:48,117 --> 01:14:49,283 - Nada. 1476 01:14:49,385 --> 01:14:50,551 (Respirando pesadamente) 1477 01:14:50,653 --> 01:14:52,353 Quiero decir, no es que puedan probar 1478 01:14:52,455 --> 01:14:53,588 de donde vino de todos modos. 1479 01:14:55,525 --> 01:14:56,991 No... 1480 01:14:57,093 --> 01:14:59,794 Karen, Lance, él era ... no era un buen tipo. 1481 01:14:59,896 --> 01:15:03,631 Y - y - e hizo todas esas cosas, ¿verdad? 1482 01:15:03,733 --> 01:15:07,134 - Mantente alejado de mí y de mi familia. 1483 01:15:07,237 --> 01:15:10,037 - ¡No! Karen-- - ¡Para! 1484 01:15:10,139 --> 01:15:12,173 - Me salvaste la vida. 1485 01:15:12,275 --> 01:15:14,375 Y sé que nunca puedo pagarte por eso, 1486 01:15:14,477 --> 01:15:15,843 Pero necesitaba intentarlo. 1487 01:15:18,548 --> 01:15:20,648 - No necesito ser salvado. 1488 01:15:20,750 --> 01:15:22,817 (Exhalando bruscamente) 1489 01:15:25,121 --> 01:15:26,554 - Kar ... 1490 01:15:30,760 --> 01:15:32,093 (Tartamudez) 1491 01:15:34,264 --> 01:15:35,162 Kar ... 1492 01:15:35,265 --> 01:15:38,633 Hola, doctor. Soy yo. 1493 01:15:38,735 --> 01:15:41,135 Uh, bueno, yo ... yo ... creo que realmente ... 1494 01:15:41,237 --> 01:15:43,638 Creo que realmente me equivoqué esta vez. 1495 01:15:43,740 --> 01:15:46,040 Y, um, yo ... 1496 01:15:47,010 --> 01:15:48,109 - Jeremy? 1497 01:15:49,879 --> 01:15:52,346 - Oh, hola! Doctor, usted recogió! 1498 01:15:52,448 --> 01:15:54,782 Muchas gracias! Muchas gracias! 1499 01:15:54,884 --> 01:15:56,217 Yo ... yo ... 1500 01:15:56,319 --> 01:15:59,053 - Jeremy, no puedes volver a llamar a este número. 1501 01:16:01,324 --> 01:16:02,490 (Exhalando bruscamente) 1502 01:16:03,560 --> 01:16:04,926 - ¿Por qué no? 1503 01:16:05,028 --> 01:16:07,662 - Porque ya no eres mi paciente. 1504 01:16:07,764 --> 01:16:09,430 (Suspirando) 1505 01:16:09,532 --> 01:16:13,434 - Sé que sé. Um, yo solo, eh ... 1506 01:16:14,537 --> 01:16:15,870 El nuevo doctor, él solo ... 1507 01:16:15,972 --> 01:16:18,072 Me escribe guiones y me envía por la puerta. 1508 01:16:18,174 --> 01:16:20,241 - Lo siento, pero no puedo ayudarte. 1509 01:16:20,343 --> 01:16:22,143 Y si llamas aquí una vez más, 1510 01:16:22,245 --> 01:16:24,512 Tendré que remitir este asunto a la policía. 1511 01:16:25,949 --> 01:16:28,049 Lo entiendes? 1512 01:16:29,152 --> 01:16:30,117 Jeremy? 1513 01:16:44,601 --> 01:16:46,734 - (Sophie): ¡Increíble! - (Karen): Sí 1514 01:16:46,836 --> 01:16:48,035 ¡Usted tenía razón! 1515 01:16:48,137 --> 01:16:49,170 (Burla) 1516 01:16:49,272 --> 01:16:52,873 - Normalmente, me regodearía. Pero estoy en la cárcel. 1517 01:16:52,976 --> 01:16:54,976 - ¿Cómo lo llevas? 1518 01:16:55,078 --> 01:16:56,277 - No está bien. 1519 01:16:56,379 --> 01:16:59,413 - Lo siento mucho. Todo esto es mi culpa. 1520 01:16:59,515 --> 01:17:00,748 - Aceptaré tu disculpa. 1521 01:17:00,850 --> 01:17:03,951 Pero lo más importante, su dinero de la fianza. 1522 01:17:04,053 --> 01:17:05,753 - Hey, sabes que ya estarías fuera 1523 01:17:05,855 --> 01:17:06,687 si lo tuviera, ¿verdad? 1524 01:17:06,789 --> 01:17:08,322 - Lo sé. 1525 01:17:08,424 --> 01:17:11,058 - ¿Cómo está tu defensor público? 1526 01:17:11,160 --> 01:17:14,128 - Uh, ella está ... está bien. 1527 01:17:14,230 --> 01:17:16,931 Pero no lo se. YO... 1528 01:17:19,035 --> 01:17:21,002 Tengo miedo, Karen. 1529 01:17:21,104 --> 01:17:22,169 - Cuelga ahí. 1530 01:17:22,271 --> 01:17:24,538 Yo hablé con Rob. Le conté todo. 1531 01:17:24,641 --> 01:17:26,807 Tiene un amigo abogado con el que me está tendiendo una trampa. 1532 01:17:26,909 --> 01:17:28,442 Intentarán que se retiren los cargos. 1533 01:17:28,544 --> 01:17:29,844 Y mientras tanto, 1534 01:17:29,946 --> 01:17:33,047 Voy a hacer todo lo posible para obtener la fianza, ¿de acuerdo? 1535 01:17:34,017 --> 01:17:35,349 - Gracias. 1536 01:17:36,452 --> 01:17:38,519 - Y tenías razón sobre mí. 1537 01:17:40,123 --> 01:17:41,756 No tuve el coraje 1538 01:17:41,858 --> 01:17:44,992 dejar que David muriera de la manera que él quería. 1539 01:17:45,094 --> 01:17:48,329 Porque tenía mucho miedo de perderlo. 1540 01:17:50,066 --> 01:17:51,432 Creo que es por eso 1541 01:17:51,534 --> 01:17:54,669 Me arrojé frente al arma esa noche. 1542 01:17:54,771 --> 01:17:57,705 Es como si no pudiera salvar a la única persona 1543 01:17:57,807 --> 01:17:59,807 que más necesitaba 1544 01:17:59,909 --> 01:18:01,409 Y he estado intentando 1545 01:18:01,511 --> 01:18:04,311 para luchar contra esta lucha imposible de ganar desde entonces. 1546 01:18:04,414 --> 01:18:06,080 Lo siento mucho. 1547 01:18:07,183 --> 01:18:08,849 (Riéndose suavemente) 1548 01:18:08,951 --> 01:18:12,820 - Solo no dejes de pelear por el momento. 1549 01:18:12,922 --> 01:18:15,589 Porque necesito que me saques de aquí. 1550 01:18:15,692 --> 01:18:16,724 (Ambos riendo) 1551 01:18:16,826 --> 01:18:17,992 ¡Acuerdo! - ¡OKAY! 1552 01:18:18,094 --> 01:18:19,493 - Acuerdo. 1553 01:18:37,980 --> 01:18:39,346 (Respirando pesadamente) 1554 01:18:39,449 --> 01:18:40,414 (Suena el timbre) 1555 01:18:45,254 --> 01:18:46,420 - ¿Qué estás haciendo aquí? 1556 01:18:46,522 --> 01:18:47,888 - Karen, no soy una amenaza para ti. 1557 01:18:47,990 --> 01:18:48,889 - ¡Necesitas irte! 1558 01:18:48,991 --> 01:18:50,925 - Todos necesitan ser salvados, ¿de acuerdo? 1559 01:18:51,027 --> 01:18:53,527 Y no lo creí hasta que me lo probaste. 1560 01:18:53,629 --> 01:18:56,697 Y haré todo lo que pueda para demostrártelo también. 1561 01:18:56,799 --> 01:18:59,934 - Bien, debes irte antes de que llame a la policía. 1562 01:19:00,036 --> 01:19:01,035 -Karen! -No! 1563 01:19:01,137 --> 01:19:02,536 (Bloqueo haciendo clic) 1564 01:19:14,984 --> 01:19:17,451 - ¡Hola! Me gustaría pagar la fianza. 1565 01:19:17,553 --> 01:19:20,521 Me pregunto si alguien aquí podría decirme cómo hacerlo. 1566 01:19:21,591 --> 01:19:22,957 (Puerta zumbando) 1567 01:19:59,262 --> 01:20:01,695 Aquí, aquí está el depósito que acordamos. 1568 01:20:03,432 --> 01:20:04,965 Después de entrar y salvar el día, 1569 01:20:05,067 --> 01:20:07,201 entonces te daré la combinación al casillero 1570 01:20:07,303 --> 01:20:08,502 donde puedes obtener el resto. 1571 01:20:08,604 --> 01:20:09,470 ¿De acuerdo? 1572 01:20:13,609 --> 01:20:15,743 Cuando éstes listo. 1573 01:20:22,018 --> 01:20:23,584 (Sonido crujiente) 1574 01:20:45,308 --> 01:20:46,707 - Max? 1575 01:20:50,746 --> 01:20:52,079 (Congelador zumbando) 1576 01:21:02,191 --> 01:21:04,191 (Gritando) 1577 01:21:04,293 --> 01:21:06,694 - ¡Mamá! - Max? 1578 01:21:08,831 --> 01:21:10,598 Max! 1579 01:21:10,700 --> 01:21:11,899 - ¡Mamá! - Max! 1580 01:21:12,001 --> 01:21:13,100 ¡Oh Dios! 1581 01:21:13,202 --> 01:21:15,002 Lo dejó ir. - ¿Te acuerdas de mí? 1582 01:21:15,104 --> 01:21:17,037 - ¡Si! Sí. Por favor, solo déjalo ir. 1583 01:21:17,139 --> 01:21:18,672 No lo creo. 1584 01:21:18,774 --> 01:21:20,774 - Está bien, Karen. - ¡Dios mío, Jeremy! 1585 01:21:20,877 --> 01:21:22,676 - Haz lo que ella dice y déjalo ir. 1586 01:21:22,778 --> 01:21:25,412 - ¿Que esta pasando? ¿Qué estás haciendo? 1587 01:21:25,514 --> 01:21:27,681 - Estoy cumpliendo mi promesa, Karen. Lo dejó ir. 1588 01:21:27,783 --> 01:21:28,983 - Ah! - Está bien, Max. 1589 01:21:29,085 --> 01:21:31,218 - No, no está bien, Max. 1590 01:21:31,320 --> 01:21:32,519 - ¡Oh Dios! ¡Por favor no lo lastimes! 1591 01:21:32,622 --> 01:21:34,421 - ¿Qué estás haciendo? 1592 01:21:34,523 --> 01:21:36,056 - Poco cambio de planes. 1593 01:21:36,158 --> 01:21:38,592 - ¿Qué planes? ¿De qué estás hablando? 1594 01:21:38,694 --> 01:21:40,561 - Fui a la cárcel por ti. - Negocia conmigo. 1595 01:21:40,663 --> 01:21:42,496 Esto no tiene nada que ver con él. 1596 01:21:42,598 --> 01:21:43,430 ¡Por favor, solo déjalo ir! 1597 01:21:43,532 --> 01:21:45,332 - ¡Ella está en lo correcto! - ¡Por favor! 1598 01:21:45,434 --> 01:21:47,167 - ¡Baja el arma! - ¡Cállate! 1599 01:21:47,270 --> 01:21:49,336 Tu arma ni siquiera está cargada. 1600 01:21:51,107 --> 01:21:52,273 - ¿Qué? 1601 01:21:53,843 --> 01:21:54,675 ¡Oh Dios! 1602 01:21:56,045 --> 01:21:57,611 (Max gruñendo) 1603 01:21:57,713 --> 01:21:59,680 (Gritando) 1604 01:21:59,782 --> 01:22:00,814 Buen chico, buen chico! ¡Correr! 1605 01:22:00,917 --> 01:22:02,249 - ¡Detener! 1606 01:22:02,351 --> 01:22:04,051 (Jeremy y el hombre gruñendo) 1607 01:22:04,153 --> 01:22:05,786 (Respirando pesadamente) 1608 01:22:05,888 --> 01:22:07,288 (Balazos) 1609 01:22:11,694 --> 01:22:12,960 - De acuerdo, ven aquí. Mírame. 1610 01:22:13,062 --> 01:22:14,662 Tenemos que salir, ¿de acuerdo? - Si. 1611 01:22:14,764 --> 01:22:16,597 - Vas a tener que saltar. - ¿Qué? 1612 01:22:16,699 --> 01:22:18,532 - Escúchame, cariño. Puedes hacer esto, ¿de acuerdo? 1613 01:22:18,634 --> 01:22:20,000 Puedes hacerlo. Te tengo. 1614 01:22:20,102 --> 01:22:21,268 Vamonos. Venga. 1615 01:22:23,739 --> 01:22:26,206 - Karen? Karen! 1616 01:22:27,643 --> 01:22:28,809 ¿A dónde vas? 1617 01:22:28,911 --> 01:22:30,377 - ¡Buen chico! Ahí tienes! - Karen! 1618 01:22:33,416 --> 01:22:35,082 - OK, déjalo ir! 1619 01:22:35,184 --> 01:22:38,652 - Karen! Karen! - ¡Oh! 1620 01:22:38,754 --> 01:22:40,587 - ¡Está bien! Lo tengo. - ¡No! 1621 01:22:40,690 --> 01:22:42,189 - ¡Deja que te ayude! 1622 01:22:42,291 --> 01:22:44,892 - ¿Quieres ayudarme? ¡Déjanos en paz! 1623 01:22:44,994 --> 01:22:47,027 (Karen respirando pesadamente) 1624 01:22:47,129 --> 01:22:48,796 - Karen ... 1625 01:22:48,898 --> 01:22:50,097 Karen! 1626 01:22:50,199 --> 01:22:51,532 - ¡Vamonos! 1627 01:22:51,634 --> 01:22:53,767 - Karen, espera! Estás a salvo ahora! 1628 01:22:54,870 --> 01:22:57,972 (Respirando pesadamente, gruñendo) 1629 01:23:13,723 --> 01:23:16,023 - (Máx.): ♪♪ Hola ♪ - (Karen): ♪ Hola ♪ 1630 01:23:16,125 --> 01:23:18,392 - ♪ Mi nombre es Joe ♪ - ♪ Mi nombre es Joe ♪ 1631 01:23:18,494 --> 01:23:21,762 - ♪ Y trabajo en una fábrica de botones ♪ 1632 01:23:21,864 --> 01:23:25,466 ♪ Tengo una esposa, un perro y una familia ♪♪ 1633 01:23:25,568 --> 01:23:26,900 (Riéndose suavemente) 1634 01:23:27,003 --> 01:23:28,202 ¿Qué? 1635 01:23:28,304 --> 01:23:29,837 - ¡Nada! Nada. 1636 01:23:29,939 --> 01:23:31,872 Solo la estoy pasando bien. - Sí yo también. 1637 01:23:31,974 --> 01:23:33,340 Oye, ¿estás seguro de que la tía Sophie 1638 01:23:33,442 --> 01:23:35,442 ¿Te va a gustar su regalo de inauguración? 1639 01:23:35,544 --> 01:23:36,810 - A Sophie le encantará eso. 1640 01:23:40,983 --> 01:23:42,316 - ¡Oye! 1641 01:23:43,486 --> 01:23:44,451 ¡Oye! ¡Venga! 1642 01:23:46,222 --> 01:23:48,288 - Oye, ¿por qué no nos detenemos y ayudamos? 1643 01:23:49,558 --> 01:23:50,824 - Demasiado pronto.141526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.