Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,071
- Help.
- Hello?
2
00:00:02,072 --> 00:00:04,198
- Previously on Your Honor...
- I hit someone
3
00:00:04,199 --> 00:00:07,029
- with my car.
- Wait. I can't know this.
4
00:00:07,030 --> 00:00:08,540
That kid, the one that got killed?
5
00:00:08,550 --> 00:00:09,955
- No. Adam.
- It was me.
6
00:00:10,820 --> 00:00:12,913
It wasn't a hit-and-run. It was a hit.
7
00:00:12,914 --> 00:00:14,199
Desire are coming for us.
8
00:00:14,200 --> 00:00:16,109
If we do nothing, we look weak.
9
00:00:19,673 --> 00:00:21,632
Kofi Jones knocked Rocco Baxter
10
00:00:21,633 --> 00:00:23,717
off his motorcycle and left him bleeding
11
00:00:23,718 --> 00:00:25,093
to death on the roadside.
12
00:00:25,094 --> 00:00:27,264
- How does the accused plead?
- Guilty.
13
00:00:27,265 --> 00:00:28,639
He's not talking.
14
00:00:28,640 --> 00:00:30,975
- All right. We're safe.
- Okay.
15
00:00:30,976 --> 00:00:34,521
I can't help everybody, but I
would like to help Kofi Jones.
16
00:00:34,522 --> 00:00:36,188
When we have our glass of wine,
17
00:00:36,189 --> 00:00:38,315
no law talk.
18
00:00:41,640 --> 00:00:45,189
A 17-year-old faced mock execution
19
00:00:45,190 --> 00:00:46,991
at a police department black site.
20
00:00:46,992 --> 00:00:48,659
Do you know what day it is tomorrow?
21
00:00:48,660 --> 00:00:51,700
- It's Saturday.
- They are burying Rocco Baxter, Dad.
22
00:00:51,701 --> 00:00:53,289
Should I just pretend
that isn't happening?
23
00:00:53,290 --> 00:00:54,400
Yes!
24
00:00:55,400 --> 00:00:59,169
Carlo Baxter is a vicious,
dangerous racist.
25
00:00:59,170 --> 00:01:01,542
It would be cruel not to
let him be with his family
26
00:01:01,543 --> 00:01:03,257
when they bury his brother.
27
00:01:03,258 --> 00:01:04,425
Will you do us a favor
28
00:01:04,426 --> 00:01:06,761
and move Kofi Jones?
29
00:01:06,770 --> 00:01:08,178
He has to be separated.
30
00:01:08,179 --> 00:01:10,598
You can't go up against
that juice and win.
31
00:01:16,430 --> 00:01:17,860
I'm Kofi Jones.
32
00:01:25,720 --> 00:01:30,980
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
33
00:03:12,400 --> 00:03:16,119
We're gonna, we're gonna be all right,
34
00:03:16,120 --> 00:03:18,520
uh, but the, um...
35
00:03:19,940 --> 00:03:24,079
... the boy that they arrested, he...
36
00:03:24,080 --> 00:03:25,520
he died.
37
00:03:29,280 --> 00:03:31,280
W-What happened?
38
00:03:32,220 --> 00:03:33,899
I don't know.
39
00:03:33,900 --> 00:03:37,419
But what I do know is this
didn't have anything to do
40
00:03:37,420 --> 00:03:41,708
with what you've done
or... what I've done.
41
00:03:47,590 --> 00:03:49,048
D-Did he kill himself?
42
00:03:52,580 --> 00:03:54,479
No.
43
00:03:54,480 --> 00:03:58,139
- How do you know?
- I know.
44
00:03:58,140 --> 00:04:00,199
How? Y-You just said
that you didn't know
45
00:04:00,200 --> 00:04:01,267
- what happened to him.
- Adam.
46
00:04:01,269 --> 00:04:03,762
Bad stuff happens in jail.
47
00:04:05,846 --> 00:04:07,099
It just does.
48
00:04:07,100 --> 00:04:08,500
Right.
49
00:04:10,240 --> 00:04:11,680
Of course.
50
00:05:03,470 --> 00:05:04,880
Dad.
51
00:05:14,330 --> 00:05:17,300
The fuck did you do? Huh?
52
00:05:18,620 --> 00:05:21,379
The fuck did you do?
53
00:05:21,380 --> 00:05:24,859
Days left on your sentence
and you do this?
54
00:05:24,860 --> 00:05:27,359
Fucking motherfucker killed my brother.
55
00:05:27,360 --> 00:05:28,699
My baby brother.
56
00:05:28,700 --> 00:05:30,560
I was taking care of it!
57
00:05:31,840 --> 00:05:33,440
That's not what Mom said.
58
00:05:37,365 --> 00:05:41,159
Do you know what the consent
decree is, Mr. Baxter?
59
00:05:41,160 --> 00:05:43,139
We allow one of our inmates to be killed
60
00:05:43,140 --> 00:05:45,219
at the hands of another,
and the federal government
61
00:05:45,220 --> 00:05:47,542
can come right on in here and take over.
62
00:05:47,543 --> 00:05:50,149
I am not turning over my jail
63
00:05:50,150 --> 00:05:52,297
to the goddamn District of Columbia.
64
00:05:52,298 --> 00:05:55,479
- That would be, uh...
- Un-American.
65
00:05:55,480 --> 00:05:59,090
Yeah. There's no homicides in my jail.
66
00:05:59,095 --> 00:06:02,789
Fuck you mean "homicide"?
67
00:06:02,790 --> 00:06:07,139
You're well enough, I suggest
you go on back to Angola
68
00:06:07,140 --> 00:06:09,188
and serve out the remainder
of your sentence.
69
00:06:09,189 --> 00:06:11,520
And this never happened.
70
00:06:14,030 --> 00:06:15,600
He's well enough.
71
00:06:32,000 --> 00:06:33,560
Then do that.
72
00:06:34,750 --> 00:06:36,799
Better go.
73
00:06:38,260 --> 00:06:42,379
Lee Delamere. Seems about
right, day I'm having.
74
00:06:42,380 --> 00:06:44,980
I saw Kofi Jones last night.
75
00:06:45,000 --> 00:06:47,519
Today he's dead. What happened, Royce?
76
00:06:47,520 --> 00:06:49,853
Oh, you back working
for the working man?
77
00:06:49,854 --> 00:06:52,023
I thought you moved to greener pastures.
78
00:06:52,024 --> 00:06:53,499
He's my client.
79
00:06:53,500 --> 00:06:54,983
And when I say "working man,"
80
00:06:54,984 --> 00:06:57,859
in this instance, I mean
"drug-dealing man."
81
00:06:57,860 --> 00:07:00,099
Why would that be the first
thing you want to say to me?
82
00:07:00,100 --> 00:07:02,900
Yeah, I'm kind of busy, Lee, so...
83
00:07:09,580 --> 00:07:12,418
Looks like some sort of trauma.
84
00:07:13,360 --> 00:07:15,539
Was he on suicide watch?
85
00:07:15,540 --> 00:07:18,170
Oh, yeah, you and suicide.
86
00:07:18,180 --> 00:07:19,758
You have that little thing.
87
00:07:19,759 --> 00:07:21,873
Don't you fucking dare.
88
00:07:21,874 --> 00:07:24,012
Look, I told you what I know.
89
00:07:24,013 --> 00:07:27,079
Don't start getting creative.
90
00:07:27,080 --> 00:07:29,620
So he didn't do it to himself.
91
00:07:31,040 --> 00:07:32,849
All I can give you is what I got.
92
00:07:32,850 --> 00:07:35,219
A dead kid. It's a tragedy.
93
00:07:35,220 --> 00:07:37,180
We're getting to the bottom of it.
94
00:07:39,360 --> 00:07:42,060
Yeah, fine. You want to do
something for your client?
95
00:07:49,000 --> 00:07:53,000
Jones's intake property.
96
00:07:55,880 --> 00:07:58,519
Wait, you haven't even
spoken to the family yet?
97
00:08:02,000 --> 00:08:04,679
You want to talk about it?
98
00:08:04,680 --> 00:08:06,100
About what?
99
00:08:07,980 --> 00:08:09,580
Whatever you're feeling.
100
00:08:11,680 --> 00:08:14,380
You said it didn't have
anything to do with us.
101
00:08:18,620 --> 00:08:20,460
I-I don't want to be
late for school, Dad.
102
00:08:20,470 --> 00:08:22,760
I have a history test and some
new pictures to develop...
103
00:08:22,770 --> 00:08:25,199
- Adam, Adam.
- I'll see you later.
104
00:08:44,260 --> 00:08:46,012
166.5.
105
00:09:10,910 --> 00:09:14,624
- What's his name?
- JK101...
106
00:09:14,630 --> 00:09:16,980
81.
107
00:09:33,680 --> 00:09:36,139
Serious blunt force trauma to his skull,
108
00:09:36,140 --> 00:09:38,060
bleeding in his brain,
109
00:09:38,061 --> 00:09:41,099
brain swell is putting
pressure on the skull,
110
00:09:41,100 --> 00:09:45,487
like the brain is trying to get out.
111
00:09:45,488 --> 00:09:48,019
No puncture wounds, so...
112
00:09:48,020 --> 00:09:50,940
looks like someone beat
the crap out of him.
113
00:09:51,950 --> 00:09:54,940
Well, that's sure a
headline I don't like.
114
00:09:56,160 --> 00:09:58,909
It seems like there's a better one.
115
00:09:58,910 --> 00:10:00,140
Mm?
116
00:10:04,260 --> 00:10:06,170
To the living, we owe respect.
117
00:10:06,173 --> 00:10:07,489
Mm-hmm.
118
00:10:07,490 --> 00:10:10,000
To the dead, we owe only the truth.
119
00:10:11,300 --> 00:10:14,339
- Voltaire.
- Hmm.
120
00:10:14,340 --> 00:10:17,812
Well, Voltaire didn't
live in New Orleans.
121
00:10:21,360 --> 00:10:24,059
JK10181, pending tox screen.
122
00:10:24,060 --> 00:10:26,237
Preliminary findings
listed as undetermined.
123
00:10:54,580 --> 00:10:57,040
_
124
00:11:16,787 --> 00:11:21,699
♪ Baby, that's my love ♪
125
00:11:21,700 --> 00:11:26,959
♪ Oh, honey, that's my love ♪
126
00:11:26,960 --> 00:11:30,459
♪ And anything you ask me ♪
127
00:11:30,460 --> 00:11:33,379
♪ I want you to know... ♪
128
00:11:33,380 --> 00:11:34,700
Excuse me.
129
00:11:36,724 --> 00:11:40,185
♪ I'll swim the deepest river... ♪
130
00:11:43,100 --> 00:11:44,980
♪ One more time ♪
131
00:11:45,000 --> 00:11:46,885
Please tell me this wasn't us.
132
00:11:46,886 --> 00:11:51,809
♪ That's my love, that's my love... ♪
133
00:11:51,810 --> 00:11:53,741
This wasn't us.
134
00:11:57,340 --> 00:11:58,700
Okay.
135
00:12:00,920 --> 00:12:04,167
Do you think, do you
think it was the Baxters?
136
00:12:04,168 --> 00:12:05,359
Killed him?
137
00:12:05,360 --> 00:12:07,979
Jimmy Baxter's a serious man.
138
00:12:07,980 --> 00:12:09,965
Kofi Jones killed his son...
139
00:12:09,966 --> 00:12:11,539
We put him there, Charlie.
140
00:12:11,540 --> 00:12:14,589
What-what do you want
us to do, Michael, huh?
141
00:12:14,590 --> 00:12:15,959
Go to the cops?
142
00:12:15,960 --> 00:12:17,540
- Is that what you're saying?
- No, I...
143
00:12:17,550 --> 00:12:20,476
'Cause otherwise this is
all just a bunch of hot air.
144
00:12:21,880 --> 00:12:23,049
Fuck!
145
00:12:23,050 --> 00:12:24,779
You know, sometimes you just...
146
00:12:24,780 --> 00:12:26,819
take my breath away.
147
00:12:26,820 --> 00:12:29,402
I'll tell you exactly what
takes my breath away.
148
00:12:29,403 --> 00:12:33,179
I'll tell what damn near stops
me breathing every day.
149
00:12:33,180 --> 00:12:37,019
The Lower Ninth looks like Eritrea.
150
00:12:37,020 --> 00:12:39,536
Why do you think Robin was
always photographing it?
151
00:12:39,537 --> 00:12:42,239
- I win this election...
- Jesus.
152
00:12:42,240 --> 00:12:43,659
I'll make the Lower Ninth Ward
153
00:12:43,660 --> 00:12:45,414
look like it belongs in America.
154
00:12:45,415 --> 00:12:47,719
This is not about your fucking election!
155
00:12:47,720 --> 00:12:49,379
This is about your conscience!
156
00:12:49,380 --> 00:12:53,460
I had no more of an idea of the
consequences than you did.
157
00:12:53,470 --> 00:12:55,209
You asked me a favor.
158
00:12:55,210 --> 00:12:57,799
I didn't say no.
159
00:12:57,800 --> 00:13:00,699
We agree to hurt someone...
160
00:13:00,700 --> 00:13:04,179
one person, even if it's
for the greater good...
161
00:13:04,180 --> 00:13:06,460
everyone pays, Charlie.
162
00:13:06,470 --> 00:13:08,179
We're all diminished.
163
00:13:08,180 --> 00:13:11,859
You want to take your conscience
down to the police station
164
00:13:11,860 --> 00:13:14,321
and check it in, well, hey, go ahead.
165
00:13:14,322 --> 00:13:16,819
Just know you're gonna be
bringing me down with you
166
00:13:16,820 --> 00:13:19,340
and every other poor
family in the city, too.
167
00:13:28,880 --> 00:13:31,169
I-I need to...
168
00:13:31,170 --> 00:13:32,506
Lee.
169
00:13:35,140 --> 00:13:36,380
Michael.
170
00:13:37,620 --> 00:13:39,870
I need your help with something.
171
00:13:39,876 --> 00:13:41,299
Yeah.
172
00:13:41,300 --> 00:13:44,779
No, ju... yeah, I'll, uh...
yes, of course, of course.
173
00:13:44,780 --> 00:13:46,729
I'll-I'll be there. Give me 20 minutes.
174
00:13:46,730 --> 00:13:48,180
Bye.
175
00:13:51,160 --> 00:13:54,519
So... so you and Lee, y'all... ?
176
00:13:54,520 --> 00:13:56,880
Y'all got a thing going?
177
00:13:59,800 --> 00:14:00,819
Yeah.
178
00:14:00,820 --> 00:14:02,840
Well, that's good.
179
00:14:02,850 --> 00:14:04,746
There's worse things, right?
180
00:14:04,747 --> 00:14:08,949
- Yeah, she's...
- Uh, yeah, she is.
181
00:14:08,950 --> 00:14:10,461
So don't get stupid.
182
00:14:12,460 --> 00:14:14,419
What do you, what do you... ?
183
00:14:14,420 --> 00:14:15,779
What does that mean?
184
00:14:15,780 --> 00:14:18,332
Falling for her could get in the
way of you paying attention
185
00:14:18,333 --> 00:14:20,221
to how dangerous she is to us.
186
00:14:23,390 --> 00:14:25,180
Got it.
187
00:14:39,281 --> 00:14:42,743
I got a fridge full of shrimp
I need help with tonight.
188
00:14:55,920 --> 00:14:59,176
Get in here.
189
00:15:12,540 --> 00:15:13,769
Adam?
190
00:15:13,770 --> 00:15:15,260
What are you doing?
191
00:15:16,264 --> 00:15:18,312
Uh...
192
00:15:18,313 --> 00:15:20,990
it's called lying, Frannie.
193
00:15:21,000 --> 00:15:24,599
I mean, my-my whole existence
is a fucked-up lie, I...
194
00:15:24,600 --> 00:15:26,245
Please don't be like this.
195
00:15:27,220 --> 00:15:29,790
- Like what?
- You just...
196
00:15:31,590 --> 00:15:34,360
You have to be very
careful what you say.
197
00:15:37,040 --> 00:15:38,719
'Cause you love me, right?
198
00:15:38,720 --> 00:15:40,120
Of course.
199
00:15:41,802 --> 00:15:44,879
- 'Cause you're scared?
- What?
200
00:15:44,880 --> 00:15:46,979
You think I'm vulnerable and
because I blabbed to you,
201
00:15:46,980 --> 00:15:48,057
I might blab about you?
202
00:15:48,058 --> 00:15:50,302
Please stop.
203
00:15:50,303 --> 00:15:52,603
Doesn't sound like love to me, Frannie.
204
00:15:52,604 --> 00:15:55,065
Look, I hate it that we have to lie.
205
00:15:55,066 --> 00:15:59,027
But... there's no choice.
206
00:15:59,028 --> 00:16:01,610
And sometimes...
207
00:16:01,611 --> 00:16:04,359
there are truths worth lying for.
208
00:16:10,990 --> 00:16:14,280
Thank you... Ms. Latimer.
209
00:16:43,080 --> 00:16:45,399
We good on this thing?
210
00:16:45,400 --> 00:16:48,279
Yeah. Kid's dead, no backsplash on us.
211
00:16:48,280 --> 00:16:50,400
Never should've gotten this far, Rudy.
212
00:16:54,875 --> 00:16:56,739
What are they doing?
213
00:16:56,740 --> 00:16:58,219
Next to jail,
214
00:16:58,220 --> 00:17:00,059
basketball courts have
the highest density
215
00:17:00,060 --> 00:17:02,399
of criminals talking
about how to do crime.
216
00:17:02,400 --> 00:17:04,076
Take the hoops down...
217
00:17:04,077 --> 00:17:06,519
Put them back up.
218
00:17:06,520 --> 00:17:07,792
No disrespect, but...
219
00:17:07,793 --> 00:17:10,389
No disrespect, but if you
want to be my chief of police
220
00:17:10,390 --> 00:17:14,350
when I win this election,
the hoops stay up.
221
00:17:20,400 --> 00:17:22,695
Hey.
222
00:17:41,960 --> 00:17:43,540
Here. I'm sorry.
223
00:17:58,660 --> 00:18:00,080
I got it.
224
00:18:05,500 --> 00:18:07,610
He came.
225
00:18:07,615 --> 00:18:09,859
Look, look there.
226
00:18:09,860 --> 00:18:11,619
Look there.
227
00:18:15,460 --> 00:18:18,229
That's my angel from Tulane and Broad.
228
00:18:18,230 --> 00:18:21,860
- You see him? You see him?
- Yes, he came for you.
229
00:18:23,130 --> 00:18:25,859
Nothing that happened to Kofi was right.
230
00:18:25,860 --> 00:18:27,160
Not from the start.
231
00:18:37,020 --> 00:18:38,509
Wh-Wh...
232
00:18:38,510 --> 00:18:42,479
Why they have to do that to him?
233
00:18:42,480 --> 00:18:44,440
You know why?
234
00:18:48,820 --> 00:18:50,320
God knows.
235
00:18:52,640 --> 00:18:55,440
God always knows.
236
00:18:58,040 --> 00:19:02,090
God and His blessed angels.
237
00:19:04,840 --> 00:19:06,674
Right?
238
00:19:16,900 --> 00:19:19,480
It's a secret.
239
00:19:23,610 --> 00:19:25,317
The police...
240
00:19:26,990 --> 00:19:31,060
... they kill niggas.
241
00:19:42,580 --> 00:19:44,319
Uh...
242
00:19:44,320 --> 00:19:47,250
I know he repped Desire.
243
00:19:47,260 --> 00:19:49,540
Do you think they could have done this?
244
00:19:49,543 --> 00:19:53,599
Desire come through for us.
245
00:19:53,600 --> 00:19:55,420
They fam.
246
00:19:57,060 --> 00:19:59,579
It was them people put him in jail
247
00:19:59,580 --> 00:20:01,620
behind some bullshit.
248
00:20:01,630 --> 00:20:03,980
- The police?
- He knows!
249
00:20:05,300 --> 00:20:07,020
How they lie.
250
00:20:08,420 --> 00:20:10,850
How they don't give a
damn when they lie,
251
00:20:10,860 --> 00:20:12,960
'cause they know they safe.
252
00:20:15,200 --> 00:20:17,450
Get out of that lady's things!
253
00:20:22,160 --> 00:20:24,399
Yeah.
254
00:20:24,400 --> 00:20:26,712
The police.
255
00:20:34,990 --> 00:20:36,053
What happened?
256
00:20:36,054 --> 00:20:37,549
Come-come here.
257
00:20:37,550 --> 00:20:40,392
Come here, baby. Come on here.
258
00:20:45,981 --> 00:20:48,649
Kofi dead.
259
00:20:48,650 --> 00:20:50,620
What?
260
00:20:52,840 --> 00:20:54,109
What?
261
00:20:54,110 --> 00:20:55,219
- Kofi's dead.
- What?
262
00:20:55,220 --> 00:20:58,701
Kofi is...
263
00:21:04,080 --> 00:21:05,539
What?
264
00:21:05,540 --> 00:21:08,719
- No! No! No! No!
- What?
265
00:21:08,720 --> 00:21:10,506
Kofi...
266
00:21:18,180 --> 00:21:21,019
Who's M...
267
00:21:21,020 --> 00:21:24,460
Mariano "Riviera"?
268
00:21:27,360 --> 00:21:31,559
He's the greatest closer
in the history of the game.
269
00:22:06,930 --> 00:22:09,520
You seem a little nervous.
270
00:22:15,860 --> 00:22:18,080
You went to Angola?
271
00:22:22,620 --> 00:22:27,019
Disingenuousness doesn't
suit you, Joey Maldini.
272
00:22:27,020 --> 00:22:29,413
With Gina, for Carlo's bail hearing.
273
00:22:29,414 --> 00:22:31,100
Sure, yeah.
274
00:22:31,110 --> 00:22:33,088
Who's your boss?
275
00:22:35,320 --> 00:22:36,710
You are.
276
00:22:38,700 --> 00:22:40,439
Only you seem a little confused
277
00:22:40,440 --> 00:22:44,182
about who you're taking orders from.
278
00:22:49,440 --> 00:22:50,960
Thank you, Joey.
279
00:23:07,880 --> 00:23:09,899
You talk to Frankie behind my back, too?
280
00:23:09,900 --> 00:23:11,579
Of course.
281
00:23:11,580 --> 00:23:15,540
So that we can help you
know your own mind.
282
00:23:18,580 --> 00:23:21,229
This is New Orleans, Jimmy.
283
00:23:21,230 --> 00:23:25,260
Everything connects. Everybody connects.
284
00:23:26,310 --> 00:23:27,979
The graves are above ground
285
00:23:27,980 --> 00:23:31,220
so the dead can hear what's
being whispered about them.
286
00:23:34,180 --> 00:23:36,499
We have stoops in front of our houses
287
00:23:36,500 --> 00:23:39,919
so that what passes down the street
288
00:23:39,920 --> 00:23:42,239
can be heard.
289
00:23:42,240 --> 00:23:46,479
This is the easiest town in the world
290
00:23:46,480 --> 00:23:48,460
to send a message.
291
00:23:50,640 --> 00:23:54,989
The one thing you can't do
292
00:23:54,990 --> 00:23:56,820
is nothing.
293
00:24:01,040 --> 00:24:03,140
The city is waiting.
294
00:24:06,420 --> 00:24:08,510
What is Jimmy Baxter gonna do?
295
00:24:21,450 --> 00:24:23,564
Let me see that right quick, youngin?
296
00:24:49,240 --> 00:24:50,920
How's your mama?
297
00:24:53,980 --> 00:24:57,260
She's all right. You know?
298
00:25:11,830 --> 00:25:13,500
A little lagniappe.
299
00:25:17,050 --> 00:25:18,779
You know what that is?
300
00:25:23,091 --> 00:25:25,130
Read a book, nigga.
301
00:25:25,131 --> 00:25:27,132
Use that money,
302
00:25:27,133 --> 00:25:29,209
get you some new tennis,
303
00:25:29,210 --> 00:25:31,500
some groceries for the fam.
304
00:25:31,510 --> 00:25:34,472
Then I'm-a put you on.
305
00:25:34,473 --> 00:25:36,843
You hear me?
306
00:25:36,844 --> 00:25:38,803
Yeah.
307
00:25:43,220 --> 00:25:45,230
Ole Boy,
308
00:25:45,238 --> 00:25:48,185
you know, it's a long life out here
309
00:25:48,186 --> 00:25:50,112
for a nigga of few words.
310
00:26:08,600 --> 00:26:11,540
So, is Rocco in heaven?
311
00:26:13,820 --> 00:26:16,619
- What kind of question is that?
- Of course he is.
312
00:26:18,470 --> 00:26:19,898
What does it look like?
313
00:26:22,560 --> 00:26:24,109
We don't know.
314
00:26:24,110 --> 00:26:26,620
Why don't we know?
315
00:26:26,630 --> 00:26:29,079
I mean, the Koran knows.
316
00:26:29,080 --> 00:26:32,479
Men get a busload of
virgins to hang out with.
317
00:26:32,480 --> 00:26:34,759
You know what Muslim women get?
318
00:26:34,760 --> 00:26:36,559
Their husbands back.
319
00:26:36,560 --> 00:26:38,919
So while the men are
busy with the virgins,
320
00:26:38,920 --> 00:26:40,879
their celestial laundry gets done
321
00:26:40,880 --> 00:26:43,712
- and there's food on the table.
- Where is she getting this?
322
00:26:43,713 --> 00:26:44,797
Uh...
323
00:26:44,798 --> 00:26:47,133
She's right here, Mom.
Why don't you ask her?
324
00:26:47,134 --> 00:26:48,634
Where are you getting this?
325
00:26:48,635 --> 00:26:49,927
Confirmation class.
326
00:26:49,928 --> 00:26:52,346
- What does that mean?
- It's making me think.
327
00:26:52,347 --> 00:26:53,597
Well, don't.
328
00:26:54,843 --> 00:26:56,249
There it is.
329
00:26:56,250 --> 00:26:58,719
You said it. Stop thinking.
330
00:26:58,720 --> 00:27:00,813
Open up your heart to not thinking.
331
00:27:00,814 --> 00:27:02,559
Is that what you want?
332
00:27:02,560 --> 00:27:04,680
Is that what you want for me?
333
00:27:17,750 --> 00:27:19,619
You said nothing.
334
00:27:19,620 --> 00:27:21,710
I'll talk to her.
335
00:27:27,100 --> 00:27:29,460
You bought the motorcycle.
336
00:27:29,470 --> 00:27:30,882
He died.
337
00:27:30,883 --> 00:27:32,095
You did nothing.
338
00:27:33,040 --> 00:27:35,439
She's turning away from God.
339
00:27:35,440 --> 00:27:39,340
- She's killing me, and you...
- I said I'll talk to her.
340
00:27:52,200 --> 00:27:53,820
You okay?
341
00:27:56,600 --> 00:27:58,080
Yeah.
342
00:28:02,420 --> 00:28:04,109
No.
343
00:28:04,110 --> 00:28:05,879
That was dreadful.
344
00:28:05,880 --> 00:28:08,298
I'm so glad you were there.
345
00:28:14,890 --> 00:28:17,420
Let me give you a chance.
346
00:28:18,720 --> 00:28:20,100
To what?
347
00:28:22,890 --> 00:28:24,620
After Robin,
348
00:28:24,630 --> 00:28:28,379
the way... you and Adam must be...
349
00:28:28,380 --> 00:28:30,020
are...
350
00:28:33,740 --> 00:28:37,739
I'd understand if you...
351
00:28:37,740 --> 00:28:41,840
wouldn't want to do this with me.
352
00:28:47,630 --> 00:28:49,959
But you need to tell me soon.
353
00:28:49,960 --> 00:28:51,820
Now, really.
354
00:28:53,140 --> 00:28:54,779
It's very nearly too late.
355
00:28:54,780 --> 00:28:58,219
Adam has to be the first
thing that I think about.
356
00:28:58,220 --> 00:29:00,519
- Yep.
- Always. I mean, that's a given.
357
00:29:00,520 --> 00:29:02,970
Yeah. Well, I understand.
358
00:29:02,973 --> 00:29:05,330
No. No, no, I...
359
00:29:05,340 --> 00:29:07,560
I-I don't think you do.
360
00:29:13,240 --> 00:29:15,120
You make me happy.
361
00:29:17,290 --> 00:29:20,483
And that's good for Adam.
362
00:29:22,060 --> 00:29:24,680
And what's good for Adam is...
363
00:29:27,090 --> 00:29:28,760
Um...
364
00:29:30,540 --> 00:29:31,779
Aw, shit.
365
00:29:31,780 --> 00:29:34,640
I... This has been so long. I...
366
00:29:36,390 --> 00:29:38,040
Come to bed.
367
00:29:48,820 --> 00:29:50,069
You think if I sent her a dick pic,
368
00:29:50,070 --> 00:29:51,973
I could say it's part of my portfolio?
369
00:29:51,974 --> 00:29:53,129
What?
370
00:29:53,130 --> 00:29:55,019
I think she'd love it.
371
00:29:55,020 --> 00:29:56,049
Who?
372
00:29:56,050 --> 00:29:58,366
Ms. Frannie, with my dick in her hand.
373
00:29:59,190 --> 00:30:01,359
- Whoa. What the hell? No.
- Get up. Get up. Get up.
374
00:30:01,360 --> 00:30:02,879
- Get off me, man.
- What the fuck did you say?
375
00:30:02,880 --> 00:30:04,079
- Adam, get off me, man.
- What the fuck did you say?!
376
00:30:04,080 --> 00:30:05,622
- What the fuck?!
- Adam! Hey!
377
00:30:05,623 --> 00:30:08,000
- Fuck did you just say? Fuck!
- Excuse me! Adam!
378
00:30:08,001 --> 00:30:09,252
- Fuck did you say?!
- Adam!
379
00:30:24,370 --> 00:30:26,353
Adam, what's going on?
380
00:30:28,040 --> 00:30:30,980
- Nothing.
- No, it's not nothing.
381
00:30:32,600 --> 00:30:34,800
- Ms. Latimer...
- Adam's pickup is here.
382
00:30:34,810 --> 00:30:37,199
- Mr. Armfield.
- Senator.
383
00:30:37,200 --> 00:30:38,948
Uh, wh...
384
00:30:39,920 --> 00:30:41,820
- You okay, Adam?
- Yeah.
385
00:30:43,320 --> 00:30:45,359
We have a rule here,
386
00:30:45,360 --> 00:30:50,059
that once violence has entered into it,
387
00:30:50,060 --> 00:30:53,462
then expulsion is mandatory.
388
00:30:53,463 --> 00:30:56,757
And in this case, that is
exactly what has happened...
389
00:30:56,758 --> 00:30:58,489
Doughnuts.
390
00:30:58,490 --> 00:31:00,320
What?
391
00:31:00,350 --> 00:31:02,749
My jurisprudence professor
handed 'em out
392
00:31:02,750 --> 00:31:03,819
at the start of class one day.
393
00:31:03,820 --> 00:31:05,891
He said rules are like doughnuts.
394
00:31:05,892 --> 00:31:08,439
They have holes in 'em.
395
00:31:08,440 --> 00:31:10,929
The holes are where discretion lives.
396
00:31:10,930 --> 00:31:13,539
You've known Adam since the sixth grade.
397
00:31:13,540 --> 00:31:15,479
You know what he's been
through, what his...
398
00:31:15,480 --> 00:31:16,940
family's been through.
399
00:31:19,820 --> 00:31:22,899
I don't think one incident
should ruin a young life
400
00:31:22,900 --> 00:31:26,300
just because some rule
tries to say it should.
401
00:31:28,250 --> 00:31:29,460
Do you?
402
00:31:35,940 --> 00:31:38,109
You didn't have to drive me home.
403
00:31:38,110 --> 00:31:40,279
I don't mind.
404
00:31:40,280 --> 00:31:42,261
I do mind that I haven't heard from you
405
00:31:42,262 --> 00:31:43,840
or your father in weeks.
406
00:31:45,225 --> 00:31:48,019
The anniversary, for example.
407
00:31:48,020 --> 00:31:51,220
It would have been good to see you.
408
00:31:51,223 --> 00:31:54,189
Be together on the day.
409
00:31:54,190 --> 00:31:56,440
How's your father?
410
00:31:58,320 --> 00:32:00,359
Same.
411
00:32:00,360 --> 00:32:02,859
No. We're not doing that.
412
00:32:02,860 --> 00:32:05,040
You and I do not not talk.
413
00:32:06,560 --> 00:32:08,829
If I ask you how your father
is, I want an answer.
414
00:32:08,830 --> 00:32:12,069
You hate him? He's pissing you off?
415
00:32:12,070 --> 00:32:14,680
He cries every night like I do?
416
00:32:14,690 --> 00:32:16,019
We talk.
417
00:32:16,020 --> 00:32:18,839
"Same"? No, we're
talkers in this family.
418
00:32:18,840 --> 00:32:20,300
So talk.
419
00:32:22,100 --> 00:32:23,540
I-I'm sorry.
420
00:32:26,350 --> 00:32:28,459
Dad and I just...
421
00:32:28,460 --> 00:32:30,500
wanted to be together.
422
00:32:32,780 --> 00:32:35,860
We-we went to the cemetery
and laid flowers.
423
00:32:37,240 --> 00:32:40,240
I had the first cup of
coffee I ever liked.
424
00:32:41,350 --> 00:32:43,940
We talked to the Vietnam vet
425
00:32:43,950 --> 00:32:45,620
- by the gate down there.
- Mm-hmm.
426
00:32:45,630 --> 00:32:47,910
Never really noticed him before.
427
00:32:49,680 --> 00:32:51,520
What kind of flowers?
428
00:32:52,950 --> 00:32:54,501
Freesias.
429
00:32:58,710 --> 00:33:00,260
Her favorite.
430
00:33:01,480 --> 00:33:04,120
From the stall by the gate.
431
00:33:04,124 --> 00:33:06,592
- Yeah.
- Mm.
432
00:33:06,593 --> 00:33:08,589
And the coffee?
433
00:33:08,590 --> 00:33:11,280
That Italian place.
434
00:33:14,190 --> 00:33:16,260
The best.
435
00:33:21,700 --> 00:33:23,440
Seat belt.
436
00:33:25,990 --> 00:33:27,900
Doughnuts.
437
00:33:40,660 --> 00:33:42,609
Your mom...
438
00:33:42,610 --> 00:33:45,080
can you still hear her voice?
439
00:33:46,850 --> 00:33:50,119
Uh, yeah, how she used
to answer the phone
440
00:33:50,120 --> 00:33:54,170
like she was amazed when
somebody called her.
441
00:33:54,180 --> 00:33:55,519
"Hello?"
442
00:33:55,520 --> 00:33:59,199
Oh, God. That's right.
443
00:33:59,200 --> 00:34:01,840
"Who could this be calling me?"
444
00:34:05,947 --> 00:34:08,615
Like she wasn't a wonderful human being
445
00:34:08,616 --> 00:34:10,359
with a million friends.
446
00:34:10,360 --> 00:34:13,620
But where are they now?
447
00:34:15,670 --> 00:34:17,989
And the cops...
448
00:34:17,990 --> 00:34:20,240
There's one.
449
00:34:20,250 --> 00:34:21,699
Which?
450
00:34:21,700 --> 00:34:24,319
I-I mean, she hasn't given up.
451
00:34:24,320 --> 00:34:26,009
Do I know her? What's her name?
452
00:34:26,010 --> 00:34:27,699
Nancy.
453
00:34:27,700 --> 00:34:29,379
N-Nancy Costello.
454
00:34:29,380 --> 00:34:31,220
Do you have her number?
455
00:34:32,680 --> 00:34:34,519
Yeah.
456
00:34:34,520 --> 00:34:37,240
Does she like shrimp?
457
00:34:56,080 --> 00:34:58,480
Jesus. God.
458
00:35:04,600 --> 00:35:06,240
Very funny.
459
00:35:06,250 --> 00:35:08,700
Yeah. Very funny.
460
00:35:10,080 --> 00:35:11,670
You know how jumpy I am.
461
00:35:11,673 --> 00:35:14,299
What do you want me to do?
462
00:35:14,300 --> 00:35:16,851
I want you to wash up some shrimp.
463
00:35:18,000 --> 00:35:19,759
Ah. Oh.
464
00:35:19,760 --> 00:35:21,159
- Oh.
- Ah!
465
00:35:21,160 --> 00:35:22,620
Elizabeth.
466
00:35:22,630 --> 00:35:24,599
Well, I didn't know
you were stopping by.
467
00:35:24,600 --> 00:35:27,799
Well, if I waited for the
Desiato men to invite me,
468
00:35:27,800 --> 00:35:30,609
I'd be in my grave.
469
00:35:30,610 --> 00:35:32,139
Charlie Figaro!
470
00:35:32,140 --> 00:35:34,540
Senator Guthrie, as I live and breathe.
471
00:35:34,550 --> 00:35:35,952
You look wonderful.
472
00:35:35,953 --> 00:35:38,581
Uh, charm is overrated, Charlie,
473
00:35:38,582 --> 00:35:41,219
except by voters.
Remember to turn it down
474
00:35:41,220 --> 00:35:43,085
- while you're with family.
- Hey there, boy.
475
00:35:43,086 --> 00:35:45,319
- Hey, how you doing?
- Good, good.
476
00:35:45,320 --> 00:35:47,019
- Hi.
- Oh. Hello.
477
00:35:47,020 --> 00:35:48,965
Uh, Detective Costello and I
478
00:35:48,966 --> 00:35:50,801
- have been having a talk.
- Oh, so you...
479
00:35:50,802 --> 00:35:52,919
two haven't met before?
480
00:35:52,920 --> 00:35:54,999
No, one of the many
communication failures
481
00:35:55,000 --> 00:35:56,090
I'm going to remedy.
482
00:35:56,980 --> 00:35:59,140
Would you like to stay
for dinner, Detective?
483
00:35:59,143 --> 00:36:02,179
Oh, that's-that's so kind. I...
484
00:36:02,180 --> 00:36:03,419
Sure. Of course.
485
00:36:03,420 --> 00:36:05,942
Uh, there's, uh, rum
punch on the back porch.
486
00:36:05,943 --> 00:36:08,639
Adam, take Detective
Costello and Charlie
487
00:36:08,640 --> 00:36:09,769
and offer them some.
488
00:36:09,770 --> 00:36:11,279
- Uh, yeah.
- Yeah.
489
00:36:11,280 --> 00:36:12,440
Come on.
490
00:36:13,460 --> 00:36:16,030
Think I'm gonna need something
a little heavier than the punch.
491
00:36:18,960 --> 00:36:21,619
- Nancy, how you been?
- Oh, you know, I'm doing okay.
492
00:36:21,620 --> 00:36:23,249
Adam was suspended from school.
493
00:36:23,250 --> 00:36:25,359
What?
494
00:36:25,360 --> 00:36:27,559
Three days home. I'll be making sure
495
00:36:27,560 --> 00:36:30,519
- it doesn't go on his record.
- No, wait, wait. What happened?
496
00:36:30,520 --> 00:36:32,400
He and Wesley got into a fight.
497
00:36:33,670 --> 00:36:34,999
You're kidding.
498
00:36:35,000 --> 00:36:36,879
No, I-I dropped everything,
499
00:36:36,880 --> 00:36:38,640
brought him home, cooked for him,
500
00:36:38,650 --> 00:36:40,015
paid attention to what he was saying
501
00:36:40,016 --> 00:36:41,879
- and not saying any...
- You're a saint, Elizabeth.
502
00:36:41,880 --> 00:36:43,400
- Got it.
- Yeah.
503
00:36:44,740 --> 00:36:46,189
Why didn't he call me?
504
00:36:46,190 --> 00:36:48,109
Yeah, wh-why do you
think he didn't call you?
505
00:36:48,110 --> 00:36:49,151
I don't know.
506
00:36:49,152 --> 00:36:51,446
- Why don't you know?
- Oh, Jesus Christ. Really?
507
00:36:51,447 --> 00:36:54,700
A fight with Wesley?
508
00:36:54,710 --> 00:36:56,395
I-I mean...
509
00:36:56,396 --> 00:36:58,529
Did he-did he say why?
510
00:36:58,530 --> 00:37:00,079
Yes and no.
511
00:37:00,080 --> 00:37:01,739
What the hell does that mean?
512
00:37:01,740 --> 00:37:05,479
Well, on the surface, uh, an
argument about photography.
513
00:37:05,480 --> 00:37:09,699
Underneath, a child boiling up
with a lot of pain and anger.
514
00:37:11,000 --> 00:37:12,379
You see?
515
00:37:12,380 --> 00:37:13,859
Bang, in the middle of a conversation
516
00:37:13,860 --> 00:37:16,665
about your son's suspension
from school for violence,
517
00:37:16,666 --> 00:37:17,929
and you really want to take that call?
518
00:37:17,930 --> 00:37:19,169
Let me ask you again. Why do you think
519
00:37:19,170 --> 00:37:21,309
he didn't call you?
520
00:37:23,660 --> 00:37:25,560
I d-I don't...
521
00:37:27,020 --> 00:37:29,859
What-what did... what did you and-and...
522
00:37:29,860 --> 00:37:33,019
Detective Costello talk about? Hmm?
523
00:37:36,120 --> 00:37:38,899
I was disappointed you didn't call.
524
00:37:38,900 --> 00:37:40,940
On the anniversary.
525
00:37:40,950 --> 00:37:42,499
But you didn't, so...
526
00:37:42,500 --> 00:37:44,360
at the end of the day,
I went to see her.
527
00:37:46,000 --> 00:37:47,520
No flowers.
528
00:37:48,640 --> 00:37:51,280
No cards. Nothing.
529
00:37:52,760 --> 00:37:54,820
Nothing.
530
00:37:54,830 --> 00:37:58,700
Only a year, and sh-she's forgotten.
531
00:38:00,930 --> 00:38:02,320
Okay, look, look, what...
532
00:38:02,330 --> 00:38:04,880
what does that have to do with Adam?
533
00:38:06,180 --> 00:38:08,400
Oh, well, let-let's ask him.
534
00:38:09,610 --> 00:38:10,732
What?
535
00:38:10,733 --> 00:38:13,649
Did you leave a note for your mom
536
00:38:13,650 --> 00:38:15,279
at the grave on the anniversary?
537
00:38:15,280 --> 00:38:17,359
Uh, yeah. A...
538
00:38:17,360 --> 00:38:19,119
a card.
539
00:38:19,120 --> 00:38:21,580
Uh, did you write it or did your father?
540
00:38:22,740 --> 00:38:25,179
Me. Why?
541
00:38:25,180 --> 00:38:27,791
What'd you write?
542
00:38:27,792 --> 00:38:30,377
"I love you and always will."
543
00:38:30,378 --> 00:38:32,789
And you left it there for her?
544
00:38:32,790 --> 00:38:34,480
Yeah.
545
00:39:12,800 --> 00:39:14,046
The soup's cold.
546
00:39:15,340 --> 00:39:17,049
It's gazpacho.
547
00:39:18,600 --> 00:39:21,360
I don't care what it's
called. It's cold.
548
00:39:24,280 --> 00:39:26,976
You want me to heat up your gazpacho?
549
00:39:55,670 --> 00:39:57,519
Why does she believe you
550
00:39:57,520 --> 00:39:59,257
when you pretend you don't
know what gazpacho is?
551
00:39:59,258 --> 00:40:02,129
My Scottish tenement childhood.
552
00:40:03,830 --> 00:40:07,139
Porridge with salt, haggis,
neeps and tatties,
553
00:40:07,140 --> 00:40:08,699
ketchup with everything.
554
00:40:08,700 --> 00:40:13,022
I have come a very long way
to, uh... soup with ice in it.
555
00:40:19,020 --> 00:40:21,190
Your mother wanted me to talk to you.
556
00:40:21,197 --> 00:40:24,074
Dad, I got to tell you,
that's a pretty weak opening.
557
00:40:24,075 --> 00:40:25,825
What?
558
00:40:25,826 --> 00:40:27,702
Confessing to being only the messenger.
559
00:40:27,703 --> 00:40:29,949
Your confirmation. Mom says...
560
00:40:29,950 --> 00:40:31,248
There you go again.
561
00:40:33,820 --> 00:40:36,369
Why not just decide to believe?
562
00:40:36,370 --> 00:40:37,959
Believe in God,
563
00:40:37,960 --> 00:40:40,579
the all-powerful, narcissistic cynic?
564
00:40:40,580 --> 00:40:42,092
I'm not even sure I like him, Dad.
565
00:40:42,093 --> 00:40:45,089
- Fia, ca...
- Dad, what do you want me to do?
566
00:40:45,090 --> 00:40:48,679
This god, who knows everything
and decides everything
567
00:40:48,680 --> 00:40:50,699
and a week ago woke up
and thought, "Oh, I know,
568
00:40:50,700 --> 00:40:52,479
let's kill a 17-year-old
boy in New Orleans
569
00:40:52,480 --> 00:40:54,396
just for the hell of it"...
I have to love him?
570
00:40:54,397 --> 00:40:56,606
Don't-don't-don't do this to her.
571
00:40:56,607 --> 00:40:57,732
- Not now.
- Do you love him?
572
00:40:57,733 --> 00:40:59,276
- It's not the right time.
- Dad, I'm jus...
573
00:40:59,277 --> 00:41:02,660
Just do what I fucking say!
574
00:41:23,175 --> 00:41:25,084
I'm, like, trying to get a
little bit more specific
575
00:41:25,085 --> 00:41:28,279
on the girl and who and when and wh...
576
00:41:28,280 --> 00:41:29,919
When-when was it?
577
00:41:29,920 --> 00:41:32,059
- Eighth grade.
- Eighth grade?
578
00:41:32,060 --> 00:41:34,129
Eighth grade. Jennifer St. George.
579
00:41:34,130 --> 00:41:36,819
Oh, my God. Jennifer.
580
00:41:36,820 --> 00:41:38,563
- Mm.
- She was...
581
00:41:38,564 --> 00:41:40,940
- Worth fighting for.
- First and only fight.
582
00:41:40,950 --> 00:41:42,852
- Mm.
- Who won?
583
00:41:42,853 --> 00:41:44,654
- Who do you think?
- Who do you think?
584
00:41:44,655 --> 00:41:46,157
- My money's here.
- No.
585
00:41:46,158 --> 00:41:48,075
Sorry, Judge.
586
00:41:50,180 --> 00:41:51,719
Red? White?
587
00:41:51,720 --> 00:41:54,279
Bourbon.
588
00:41:54,280 --> 00:41:57,279
Did I ever tell you how much I love you?
589
00:41:57,280 --> 00:41:58,449
- Mmm!
- No, Charlie... Wh...
590
00:41:58,450 --> 00:42:00,399
Get your sticky hands off me!
591
00:42:00,400 --> 00:42:02,464
And get me some bourbon.
592
00:42:02,465 --> 00:42:05,140
- You want ice?
- No i... No, no. No ice.
593
00:42:05,160 --> 00:42:06,620
How is?
594
00:42:06,630 --> 00:42:08,512
Okay. No, I got-I got it.
595
00:42:09,940 --> 00:42:11,749
- Hey.
- Hey.
596
00:42:11,750 --> 00:42:13,099
I've been trying to call you.
597
00:42:13,100 --> 00:42:15,139
I-I didn't mean to disturb you.
598
00:42:15,140 --> 00:42:16,679
I have the DVDs.
You probably don't even know
599
00:42:16,680 --> 00:42:18,259
- what that is, either.
- A DVD?
600
00:42:18,260 --> 00:42:19,468
Can you explain that one?
601
00:42:19,470 --> 00:42:21,067
We used to put things in a machine...
602
00:42:21,068 --> 00:42:24,819
VHS. Oh, my gosh.
603
00:42:24,820 --> 00:42:26,599
Lee Delamere.
604
00:42:26,600 --> 00:42:29,839
What you doing hanging out
here like a Jehovah's Witness?
605
00:42:29,840 --> 00:42:31,739
Get in here before
the Neighborhood Watch
606
00:42:31,740 --> 00:42:33,030
shoots your Creole ass.
607
00:42:36,000 --> 00:42:38,289
Oh, Christ.
608
00:42:38,290 --> 00:42:40,050
- Come right on in.
- Everything's delicious.
609
00:42:41,337 --> 00:42:43,349
- Mm!
- I-I don't want to intrude.
610
00:42:43,350 --> 00:42:45,123
Let's, uh, we'll sit you right here.
611
00:42:45,920 --> 00:42:46,940
Hi.
612
00:42:46,950 --> 00:42:48,302
- Hi.
- Hi.
613
00:42:49,540 --> 00:42:51,179
I-I don't believe we've met.
614
00:42:51,180 --> 00:42:53,056
Uh, Lee Delamere.
615
00:42:53,057 --> 00:42:54,223
- Oh, uh...
- Yeah.
616
00:42:54,224 --> 00:42:56,352
Elizabeth is my mother-in-law. Here.
617
00:42:57,353 --> 00:43:00,849
Uh, I-I didn't want to
interrupt a family dinner.
618
00:43:00,850 --> 00:43:04,269
Well, here you are, so... sit.
619
00:43:04,270 --> 00:43:05,499
Please.
620
00:43:05,500 --> 00:43:07,654
Adam was discussing his future.
621
00:43:07,655 --> 00:43:09,572
Well, that's... that's great.
622
00:43:09,573 --> 00:43:12,072
Um... any ideas?
623
00:43:12,073 --> 00:43:15,499
Yeah. Uh, my mom was a photographer.
624
00:43:15,500 --> 00:43:17,699
So I think I'd like to try it.
625
00:43:17,700 --> 00:43:20,376
I'd love to see some of your work.
626
00:43:21,340 --> 00:43:22,740
Sure.
627
00:43:23,890 --> 00:43:26,339
- Hi. Hi.
- Oh. Nancy.
628
00:43:26,340 --> 00:43:28,359
Nice to meet you.
Michael forgot his manners.
629
00:43:28,360 --> 00:43:29,599
Yeah, sorry.
630
00:43:29,600 --> 00:43:31,239
- I won't.
- No, in case you change your mind.
631
00:43:31,240 --> 00:43:32,339
Oh, it's so delicious.
632
00:43:32,340 --> 00:43:33,349
- You really should have some.
- I'll get you some wine, huh?
633
00:43:33,350 --> 00:43:35,520
It looks amazing. It smells amazing.
634
00:43:37,540 --> 00:43:39,619
You should try the sausage.
635
00:43:44,900 --> 00:43:46,399
Oh.
636
00:43:46,400 --> 00:43:49,180
Some of these, actually, are Mom's.
637
00:43:50,573 --> 00:43:53,219
Let me see those.
638
00:43:53,220 --> 00:43:54,640
Thank you, honey.
639
00:43:54,650 --> 00:43:57,030
- Thank you.
- Well,
640
00:43:57,037 --> 00:43:59,079
I've never seen these.
641
00:43:59,080 --> 00:44:01,542
Uh, they were in Mom's Leica.
642
00:44:03,080 --> 00:44:04,580
So her last photographs.
643
00:44:05,540 --> 00:44:07,750
God, she was good.
644
00:44:08,720 --> 00:44:10,209
Have you seen these?
645
00:44:10,210 --> 00:44:12,580
Uh, no.
646
00:44:15,280 --> 00:44:16,600
May I?
647
00:44:17,680 --> 00:44:19,560
Oh. Yeah. Of course.
648
00:44:20,880 --> 00:44:22,389
Yeah, pass those over.
649
00:44:22,390 --> 00:44:24,200
Don't get your...
650
00:44:27,360 --> 00:44:29,779
Oh, I remember you now.
651
00:44:29,780 --> 00:44:32,110
Yeah, yeah, the intern.
652
00:44:34,241 --> 00:44:36,159
Long time ago.
653
00:44:36,160 --> 00:44:37,620
But now here you are.
654
00:44:40,480 --> 00:44:43,940
Just, uh, wanted to pick
Michael's brain about a case.
655
00:44:45,220 --> 00:44:47,079
At night at home?
656
00:44:47,080 --> 00:44:49,465
Some things can't wait.
657
00:44:49,470 --> 00:44:52,509
Go ahead.
658
00:44:56,140 --> 00:44:57,640
Okay.
659
00:45:01,100 --> 00:45:03,060
A kid I was representing...
660
00:45:04,260 --> 00:45:07,059
well, he died in OPP.
661
00:45:07,060 --> 00:45:08,719
Actually, he was murdered,
662
00:45:08,720 --> 00:45:12,069
uh, after being tortured by the NOPD.
663
00:45:12,070 --> 00:45:14,840
That's a big word.
664
00:45:14,850 --> 00:45:16,700
Is that the right word?
665
00:45:18,880 --> 00:45:21,240
Michael?
666
00:45:22,200 --> 00:45:24,300
Um...
667
00:45:24,330 --> 00:45:26,627
Yes, it-it... it looks that way.
668
00:45:29,840 --> 00:45:31,799
The world is working very hard
669
00:45:31,800 --> 00:45:36,549
to describe this child's death
as something of no interest.
670
00:45:36,550 --> 00:45:39,119
Him as someone of no value.
671
00:45:39,120 --> 00:45:42,320
But the world's doing that
because it's frightened.
672
00:45:44,400 --> 00:45:46,640
I can smell the fear.
673
00:45:46,650 --> 00:45:49,649
That's a good thing,
'cause I can work on fear.
674
00:45:49,650 --> 00:45:52,340
And with a little help
from our friends...
675
00:45:53,980 --> 00:45:56,240
When did you start calling him Michael?
676
00:45:57,860 --> 00:46:00,260
Recently.
677
00:46:00,270 --> 00:46:03,489
- What kind of torture?
- Adam.
678
00:46:03,490 --> 00:46:05,840
I don't think we should be
talking about him like this.
679
00:46:05,850 --> 00:46:07,079
Really?
680
00:46:07,080 --> 00:46:10,060
We've done 400 years of not talking.
681
00:46:10,070 --> 00:46:13,173
Kind of in favor of
getting it out there.
682
00:46:15,260 --> 00:46:17,720
What'd they do to him?
683
00:46:22,000 --> 00:46:26,477
CS gas pumped through a
hose into a locked vehicle
684
00:46:26,478 --> 00:46:29,063
with him hog-tied inside.
685
00:46:29,064 --> 00:46:31,442
What did this young man do?
686
00:46:31,466 --> 00:46:33,689
What, to get tortured?
687
00:46:33,690 --> 00:46:35,940
To get arrested.
688
00:46:35,950 --> 00:46:37,280
Django.
689
00:46:38,741 --> 00:46:40,074
He stole a car.
690
00:46:40,075 --> 00:46:41,909
- Django!
- Mom's car.
691
00:46:41,910 --> 00:46:43,579
Wait, you knew about this?
692
00:46:46,540 --> 00:46:47,679
He stole Robin's car,
693
00:46:47,680 --> 00:46:49,709
then he was tortured,
then he was murdered?
694
00:46:49,710 --> 00:46:51,628
The car was used in a hit-and-run.
695
00:46:52,740 --> 00:46:54,039
Well, you know what they say.
696
00:46:54,040 --> 00:46:57,119
- Crime in this city.
- Vote for Charlie Figaro.
697
00:46:57,120 --> 00:46:59,779
Tough on crime, tough
on the causes of crime.
698
00:46:59,780 --> 00:47:00,887
Big on plagiarism.
699
00:47:00,888 --> 00:47:03,219
That's Tony Blair
you're not attributing.
700
00:47:03,220 --> 00:47:04,640
Everyone keeps calling him a kid,
701
00:47:04,641 --> 00:47:06,549
but...
702
00:47:06,550 --> 00:47:07,978
what was his name, Dad?
703
00:47:10,420 --> 00:47:13,899
Kofi Jones.
704
00:47:13,900 --> 00:47:15,440
What was he like?
705
00:47:17,160 --> 00:47:20,070
We were just at his home this morning.
706
00:47:20,074 --> 00:47:21,532
I didn't know that.
707
00:47:21,533 --> 00:47:23,529
"We"?
708
00:47:23,530 --> 00:47:25,659
Your father and I, uh,
709
00:47:25,660 --> 00:47:28,289
to give the family
the news of his death.
710
00:47:28,290 --> 00:47:31,039
Django. God...
711
00:47:31,040 --> 00:47:32,880
Goddamn it. Come on, get out of there.
712
00:47:33,840 --> 00:47:36,209
Damn it, come on, get out
of there. Go on. Get out.
713
00:47:36,210 --> 00:47:37,900
Out. Go outside.
714
00:47:39,420 --> 00:47:41,969
The hell is so important back here?
715
00:47:41,970 --> 00:47:43,240
Huh?
716
00:47:47,970 --> 00:47:49,400
Is that blood?
717
00:47:53,540 --> 00:47:56,068
Uh, look, I-I, um...
718
00:47:57,450 --> 00:47:59,420
I-I have something to say.
719
00:48:01,700 --> 00:48:03,899
Elizabeth, you're right.
720
00:48:03,900 --> 00:48:08,579
We haven't been talking
to all of you, and...
721
00:48:08,580 --> 00:48:12,699
... both of us, we've...
been going inward
722
00:48:12,700 --> 00:48:16,019
because of what happened
to Robin, and...
723
00:48:16,020 --> 00:48:17,989
I'm sorry.
724
00:48:17,990 --> 00:48:20,320
It's the last thing
she would have wanted.
725
00:48:24,320 --> 00:48:26,220
We are family.
726
00:48:32,520 --> 00:48:34,815
Adam?
727
00:48:37,360 --> 00:48:39,300
Excuse me.
728
00:48:43,270 --> 00:48:45,520
Adam. Adam.
729
00:48:46,860 --> 00:48:49,019
What the hell was that? Huh?
730
00:48:49,020 --> 00:48:50,999
- What do you mean? What...
- You see what happens
731
00:48:51,000 --> 00:48:52,199
when you don't listen to me?
732
00:48:52,200 --> 00:48:53,699
Oh, you mean when you're not in control
733
00:48:53,700 --> 00:48:54,793
- of every little thing?
- Yes. Yes.
734
00:48:54,794 --> 00:48:56,740
I need to be in control.
735
00:48:56,750 --> 00:48:59,819
Listen... buddy, w-we...
736
00:48:59,820 --> 00:49:01,699
we have to... we have to be tight.
737
00:49:01,700 --> 00:49:02,959
We have to be an alliance.
738
00:49:02,960 --> 00:49:07,259
You cannot just invite
people over for a chat.
739
00:49:07,260 --> 00:49:09,179
One phone call to your grandmother,
740
00:49:09,180 --> 00:49:10,499
- and look at the consequences.
- Are you telling me
741
00:49:10,500 --> 00:49:11,719
I can't even talk to my own grandma
742
00:49:11,720 --> 00:49:13,898
- without getting your permission? Yes!
- No, no, you know I am not...
743
00:49:13,900 --> 00:49:15,959
- You are.
- Nancy Costello.
744
00:49:15,960 --> 00:49:18,599
She's not a friendly
police officer to us.
745
00:49:18,600 --> 00:49:22,111
Not anymore. She's a detective,
and she can destroy us.
746
00:49:22,112 --> 00:49:23,611
And what about your new girlfriend, Dad?
747
00:49:23,612 --> 00:49:25,470
- No, that... We're not...
- She is a lawyer
748
00:49:25,480 --> 00:49:26,990
- who could destroy us.
- That is not what it is.
749
00:49:26,992 --> 00:49:29,532
Look, Adam...
750
00:49:29,533 --> 00:49:33,362
you've got your whole life ahead of you.
751
00:49:33,363 --> 00:49:34,659
And I know...
752
00:49:34,660 --> 00:49:36,239
But you didn't even tell me
753
00:49:36,240 --> 00:49:38,086
that he was tortured.
754
00:49:39,670 --> 00:49:42,339
I-I couldn't. I-I thought it was best
755
00:49:42,340 --> 00:49:44,379
- I didn't tell you all the sordid details...
- How? How?
756
00:49:44,380 --> 00:49:47,419
- Okay, yeah, no, I get it...
- ... because you don't need to know.
757
00:49:47,420 --> 00:49:49,779
What, so you get to
decide what I get to know,
758
00:49:49,780 --> 00:49:51,299
- when I get to know it?
- Yes. Yes. Yes.
759
00:49:51,300 --> 00:49:54,620
I decide what the truth is.
760
00:49:54,630 --> 00:49:56,383
That's right.
761
00:49:56,384 --> 00:49:57,772
That's exactly right.
762
00:49:57,773 --> 00:49:59,759
I get the lying.
763
00:49:59,760 --> 00:50:02,160
But can you j-just,
one time, just say it,
764
00:50:02,170 --> 00:50:04,863
just admit that you know what happened?
765
00:50:07,620 --> 00:50:09,580
You want to know the truth?
766
00:50:14,160 --> 00:50:17,620
A gang member stole our car
767
00:50:17,623 --> 00:50:19,446
and was involved in a hit-and-run
768
00:50:19,447 --> 00:50:20,959
and killed a boy.
769
00:50:20,960 --> 00:50:24,299
That gang member was
tortured by the police.
770
00:50:24,300 --> 00:50:28,879
He pled guilty and went to jail...
771
00:50:28,880 --> 00:50:30,940
and he died in jail.
772
00:50:33,760 --> 00:50:36,719
I am your father.
773
00:50:36,720 --> 00:50:40,880
I am being your father.
774
00:50:58,300 --> 00:50:59,750
Dad, I can Uber.
775
00:50:59,751 --> 00:51:03,539
Drive her. Watch her. Bring her back.
776
00:51:03,540 --> 00:51:06,049
Why don't you just buy her a motorcycle?
777
00:52:47,650 --> 00:52:49,277
It's my fault that Adam lied.
778
00:52:51,860 --> 00:52:55,249
People lie for all sorts
of reasons, Elizabeth.
779
00:52:55,250 --> 00:52:56,960
I see it every day.
780
00:52:58,660 --> 00:53:02,780
And not all of those
reasons are bad ones.
781
00:53:04,600 --> 00:53:06,240
I know my son.
782
00:53:07,880 --> 00:53:11,799
And he just didn't want to hurt you
783
00:53:11,800 --> 00:53:14,760
by our failure to mark the day.
784
00:53:18,480 --> 00:53:21,480
His lying couldn't be better motivated.
785
00:53:26,110 --> 00:53:28,595
Uh, is that a sentence
you're proud of...
786
00:53:28,596 --> 00:53:31,729
well-motivated lying?
787
00:53:31,730 --> 00:53:34,280
Is that something you
want to teach your son?
788
00:53:43,920 --> 00:53:46,380
You know, there's this thing that I do.
789
00:53:47,910 --> 00:53:49,740
Right at the end of a run.
790
00:53:50,820 --> 00:53:53,199
The last 400 yards,
791
00:53:53,200 --> 00:53:57,129
as I turn down Seventh Street,
792
00:53:57,130 --> 00:54:00,999
I count the parked cars I sprint by.
793
00:54:01,000 --> 00:54:03,839
And the number of
parked cars that I pass
794
00:54:03,840 --> 00:54:06,780
before a moving car passes me...
795
00:54:08,200 --> 00:54:11,300
that's the number of
years Adam has to live.
796
00:54:12,770 --> 00:54:15,440
It's stupid. I know.
797
00:54:22,710 --> 00:54:26,500
But I give it everything that I have.
798
00:54:31,840 --> 00:54:33,870
Every time.
799
00:54:45,600 --> 00:54:48,079
Hey, little man. You getting
some food for your family?
800
00:54:48,080 --> 00:54:50,100
- Yes, ma'am.
- Okay, baby. Thank you.
801
00:54:50,110 --> 00:54:51,679
Thank you.
802
00:54:51,680 --> 00:54:53,628
You're welcome, baby.
You have a blessed one, now.
803
00:54:53,630 --> 00:54:55,069
- You, too.
- Bye-bye.
804
00:54:55,070 --> 00:54:56,640
Yaka Mein Lady is ready to serve.
805
00:55:06,120 --> 00:55:08,875
_
806
00:55:30,730 --> 00:55:32,180
Sorry.
807
00:55:33,560 --> 00:55:35,944
Th-That's okay. Um...
808
00:56:55,680 --> 00:57:00,680
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
54967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.