Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:02,470
*[band playing]
2
00:00:09,910 --> 00:00:12,580
(male narrator)
IN THIS DARK SUMMER OF 1942,
3
00:00:12,646 --> 00:00:14,982
THE ONSLAUGHT
OF THE THIRD REICH CONTINUES
4
00:00:15,049 --> 00:00:18,619
UNDER THE LEADERSHIP
OF THIS INDECENT
AND CORRUPT MAN.
5
00:00:18,686 --> 00:00:21,555
HIS OVER-TRAINED
AND BLINDLY OBEDIENT ARMY
6
00:00:21,622 --> 00:00:24,692
CONTINUES TO RAVISH
WHAT IS LEFT OF FREE EUROPE.
7
00:00:24,758 --> 00:00:27,628
WHILE IL DUCE GRASPS
FOR HIS PLACE
8
00:00:27,695 --> 00:00:31,299
AS THIS WICKED AXIS TRIES
TO DOMINATE THE WORLD,
9
00:00:31,365 --> 00:00:33,734
PRESIDENT ROOSEVELT
AND PRIME MINISTER CHURCHILL
10
00:00:33,801 --> 00:00:36,704
GATHER THE ALLIES
IN DEFENSE OF THE FREE WORLD,
11
00:00:36,770 --> 00:00:39,973
THE 3RD AXIS POWER PLUNDERS
ACROSS THE PACIFIC.
12
00:00:40,040 --> 00:00:44,412
MANKIND IS BEING THREATENED
BY THESE DESPICABLE VILLAINS.
13
00:00:44,478 --> 00:00:48,582
THE ONLY HOPE FOR FREEDOM
AND DEMOCRACY IS...
14
00:00:54,155 --> 00:00:59,093
* WONDER WOMAN, WONDER WOMAN
15
00:00:59,160 --> 00:01:03,264
* ALL THE WORLD'S
WAITING FOR YOU *
16
00:01:03,331 --> 00:01:07,335
* AND THE POWER YOU POSSESS
17
00:01:07,401 --> 00:01:11,439
* IN YOUR SATIN TIGHTS,
FIGHTING FOR YOUR RIGHTS *
18
00:01:11,505 --> 00:01:16,510
* AND THE OLD RED,
WHITE AND BLUE *
19
00:01:18,812 --> 00:01:21,081
* WONDER WOMAN
20
00:01:22,983 --> 00:01:25,753
* WONDER WOMAN
21
00:01:25,819 --> 00:01:29,890
* NOW THE WORLD
IS READY FOR YOU *
22
00:01:29,957 --> 00:01:33,694
* AND THE WONDERS YOU CAN DO
23
00:01:33,761 --> 00:01:37,998
* MAKE A HAWK A DOVE,
STOP A WAR WITH LOVE *
24
00:01:38,065 --> 00:01:43,103
* MAKE A LIAR TELL THE TRUTH
25
00:01:45,206 --> 00:01:47,741
* WONDER WOMAN
26
00:01:49,810 --> 00:01:54,282
* GET US OUT FROM UNDER,
WONDER WOMAN *
27
00:01:54,348 --> 00:01:58,386
* ALL OUR HOPES
ARE PINNED UPON YOU *
28
00:01:58,452 --> 00:02:02,590
* AND THE MAGIC THAT YOU DO
29
00:02:02,656 --> 00:02:06,560
* STOP A BULLET COLD,
MAKE THE AXIS FOLD *
30
00:02:06,627 --> 00:02:11,632
* CHANGE THEIR MINDS,
AND CHANGE THE WORLD *
31
00:02:15,002 --> 00:02:17,305
* WONDER WOMAN
32
00:02:18,906 --> 00:02:21,742
* WONDER WOMAN
33
00:02:21,809 --> 00:02:26,146
* YOU'RE A WONDER,
WONDER WOMAN *
34
00:02:40,060 --> 00:02:41,662
[knocking on door]
35
00:02:41,729 --> 00:02:42,730
JA.
36
00:02:44,031 --> 00:02:45,199
HEIL HITLER.
37
00:02:45,266 --> 00:02:46,200
JA, HEIL HITLER.
38
00:02:46,267 --> 00:02:47,735
[speaking German]
39
00:02:47,801 --> 00:02:49,937
SPEAK ENGLISH,
IF YOU DON'T MIND,
HERR KAPITAN,
40
00:02:50,003 --> 00:02:52,473
FOR SECRECY'S SAKE,
41
00:02:52,540 --> 00:02:55,042
ON THE OFF-CHANCE THAT
SOMEONE MIGHT BE LISTENING
42
00:02:55,108 --> 00:02:57,778
AND LEARN THE SECRET
OF YOUR MISSION.
43
00:02:59,947 --> 00:03:01,949
[door closing]
44
00:03:02,015 --> 00:03:04,685
SO YOU ARE EXCITED, JA?
45
00:03:04,752 --> 00:03:05,819
HMM.
46
00:03:05,886 --> 00:03:07,655
HERR OBERST,
I AM ALWAYS EXCITED
47
00:03:07,721 --> 00:03:11,024
WHEN PERFORMING FOR
THE GREAT AND GLORIOUS
FATHERLAND.
48
00:03:11,091 --> 00:03:11,992
OF COURSE.
49
00:03:12,059 --> 00:03:13,894
[clearing throat]
50
00:03:13,961 --> 00:03:15,663
[speaking German]
51
00:03:15,729 --> 00:03:18,632
[speaking German]
52
00:03:21,702 --> 00:03:23,904
OBERST, THEY ARE WARMING UP
THE AIRSHIP, NO?
53
00:03:23,971 --> 00:03:27,074
WE HAVE DELIBERATELY KEPT
THE OBJECTIVE OF YOUR MISSION
54
00:03:27,140 --> 00:03:30,844
A SECRET FROM EVEN YOU,
HERR KAPITAN,
UNTIL THE LAST MINUTE.
55
00:03:30,911 --> 00:03:32,780
IT IS THAT SENSITIVE
56
00:03:34,282 --> 00:03:35,949
AND CRUCIAL.
57
00:03:36,016 --> 00:03:37,585
[pigeons cooing]
58
00:04:06,547 --> 00:04:08,682
RANDALL, YOU WILL FIND
THE COMPLETE MAPS
59
00:04:08,749 --> 00:04:10,951
FOR YOUR ROUTE
IN YOUR BOMBER.
60
00:04:11,018 --> 00:04:14,021
BUT HERE IS YOUR GOAL.
61
00:04:14,087 --> 00:04:15,723
THE BROOKLYN NAVY YARD.
62
00:04:15,789 --> 00:04:19,293
EVEN OUR X.V.-12 CANNOT
CARRY ENOUGH EXPLOSIVES
63
00:04:19,360 --> 00:04:21,329
TO DESTROY
THE ENTIRE INSTALLATION.
64
00:04:21,395 --> 00:04:23,797
BUT THE ALLIES
DO NOT KNOW THAT.
65
00:04:23,864 --> 00:04:27,301
NOR DO THEY KNOW
THAT YOUR GOAL
66
00:04:28,869 --> 00:04:31,639
WILL BE THIS ONE,
SMALL...
67
00:04:36,944 --> 00:04:39,647
THIS ONE, SMALL,
BUILDING RIGHT HERE.
68
00:04:39,713 --> 00:04:41,281
YOU MEAN
THE ONLY BUILDING--
69
00:04:41,349 --> 00:04:43,851
THE AMERICANS
ARE MANUFACTURING
A NEW BOMB SIGHT.
70
00:04:43,917 --> 00:04:45,886
IT'S CALLED
THE NORDEN BOMBSIGHT.
71
00:04:45,953 --> 00:04:48,288
[whispering]
IF THEY MANAGE
TO INCORPORATE THIS
72
00:04:48,356 --> 00:04:50,524
INTO THE ALLIED BOMBERS,
73
00:04:50,591 --> 00:04:54,094
THEY WILL BE ABLE
TO PINPOINT TARGETS
74
00:04:54,161 --> 00:04:55,996
FROM AN ALTITUDE
FAR BEYOND
75
00:04:56,063 --> 00:04:58,999
THE EFFECTIVE RANGE
OF OUR ANTI-AIRCRAFT.
76
00:04:59,066 --> 00:04:59,967
DEST--
77
00:05:02,302 --> 00:05:05,305
DESTROY THIS ONE FACTORY,
78
00:05:05,373 --> 00:05:09,009
AND IT WILL PUT THEM
BEHIND AT LEAST A YEAR
79
00:05:09,076 --> 00:05:10,611
IN THEIR WAR EFFORT.
80
00:05:10,678 --> 00:05:12,012
HERR OBERST--
AT THE SAME TIME
81
00:05:12,079 --> 00:05:14,448
THAT YOU ARE BOMBING
THE BROOKLYN NAVY YARD,
82
00:05:14,515 --> 00:05:16,584
ONE OF OUR AGENTS
IN WASHINGTON
83
00:05:16,650 --> 00:05:18,486
WILL BE STEALING
THE ONLY DUPLICATE
84
00:05:18,552 --> 00:05:20,053
SET OF PLANS
FOR THE BOMB SIGHT,
85
00:05:20,120 --> 00:05:23,891
THUS COMPLETELY DESTROYING
THEIR PRODUCTION CAPABILITY.
86
00:05:23,957 --> 00:05:28,061
OF COURSE, YOUR TIMING
MUST BE FLAWLESS.
87
00:05:28,128 --> 00:05:30,431
IT WILL BE, HERR OBERST.
88
00:05:30,498 --> 00:05:32,933
I HAD HOPED TO UNDERTAKE
THIS MISSION MYSELF,
89
00:05:33,000 --> 00:05:34,868
BUT UNFORTUNATELY
90
00:05:34,935 --> 00:05:38,439
THE FUHRER WISHES ME
TO BE RIGHT HERE BY HIS SIDE.
91
00:05:40,107 --> 00:05:41,542
IF YOU FAIL...
92
00:05:43,310 --> 00:05:45,078
I WILL NOT, HERR OBERST.
93
00:05:45,145 --> 00:05:48,315
(Von Blasko)
...THEN I WILL
HAVE NO OTHER CHOICE
94
00:05:48,382 --> 00:05:52,653
BUT TO COMPLETE
YOUR MISSION MYSELF,
SUCCESSFULLY.
95
00:05:52,720 --> 00:05:54,822
I SHALL NOT FAIL,
HERR OBERST.
96
00:05:56,724 --> 00:06:02,062
WELL, AS OUR ENGLISH FRIENDS
WOULD SAY, GOOD HUNTING, HMM?
97
00:06:02,129 --> 00:06:03,163
AND HEIL HITLER.
98
00:06:03,230 --> 00:06:04,432
HEIL HITLER!
99
00:06:25,486 --> 00:06:28,456
THIS REPORT JUST CAME IN
THIS MORNING FROM BERLIN.
100
00:06:28,522 --> 00:06:32,259
WE HAVE TO STOP DRANGEL
AND THAT INFERNAL AIRSHIP,
WHATEVER IT IS.
101
00:06:32,325 --> 00:06:35,629
WELL, LET'S SEE, NOW.
LEFT GERMANY
FOR ARGENTINA,
102
00:06:35,696 --> 00:06:37,297
UP OVER THE BERMUDA AREA,
103
00:06:37,364 --> 00:06:40,634
THEN ON TO THE--
THE NAVY YARD?
104
00:06:40,701 --> 00:06:41,201
I DON'T UNDERSTAND
HIS REASONING.
105
00:06:41,268 --> 00:06:43,136
NOR I.
106
00:06:43,203 --> 00:06:46,106
NO SINGLE NAZI PLANE
CAN KNOCK OUT ALL THE SHIPS
THAT WE HAVE THERE.
107
00:06:46,173 --> 00:06:49,910
IF THE NAZIS BOMB
THE CONTINENTAL
UNITED STATES,
108
00:06:49,977 --> 00:06:52,480
IT WOULD BE A GREAT BOOST
TO THEIR EGO
109
00:06:52,546 --> 00:06:53,481
AND A TERRIBLE BLOW
TO OURS.
110
00:06:53,547 --> 00:06:55,282
(Steve)
YES.
111
00:06:55,348 --> 00:06:58,586
PARTICULARLY IF THEY'VE
DEVELOPED SOME KIND
OF A DREADFUL NEW BOMB,
112
00:06:58,652 --> 00:06:59,820
CAPABLE OF MASS DESTRUCTION.
113
00:07:00,888 --> 00:07:02,856
ANY OTHER INFORMATION
BESIDES THIS?
[sighing]
114
00:07:02,923 --> 00:07:06,393
NO, JUST THE ROUTE TIMING
AND THE SINGLE PLANE
IDENTIFICATION.
115
00:07:06,460 --> 00:07:08,596
HOW ABOUT A SQUADRON
TO INTERCEPT THEM?
116
00:07:10,798 --> 00:07:11,999
UH, DOGFIGHT OVER BROOKLYN?
117
00:07:12,065 --> 00:07:15,002
NO, I WOULDN'T WANT
TO CHANCE THAT.
118
00:07:15,068 --> 00:07:18,005
I'M GONNA HAVE TO GET HIM
BEFORE HE REACHES
THE AMERICAN MAINLAND.
119
00:07:18,071 --> 00:07:21,008
OH! LOOK AT THE TIME.
WILL THAT BE ALL, STEVE?
120
00:07:21,074 --> 00:07:24,177
I HAVE A CHIROPODIST'S
APPOINTMENT THIS AFTERNOON.
121
00:07:24,244 --> 00:07:25,278
SURE, MARCIA, GO AHEAD.
122
00:07:25,345 --> 00:07:26,346
THANKS.
123
00:07:26,413 --> 00:07:27,447
OH, MARCIA?
124
00:07:27,515 --> 00:07:29,382
YES?
125
00:07:29,449 --> 00:07:31,619
UH, SEE YOU
LATER TONIGHT?
126
00:07:31,685 --> 00:07:33,587
SURE THING.
127
00:07:33,654 --> 00:07:36,323
SHALL WE GET BACK
TO THE PROBLEM, MAJOR?
128
00:07:36,389 --> 00:07:38,892
IT'S VERY BASIC,
AS I SEE IT.
129
00:07:38,959 --> 00:07:41,929
IF THE AMERICAN PEOPLE
EVER FOUND OUT
THE NAZIS HAD A PLANE
130
00:07:41,995 --> 00:07:45,566
CAPABLE OF PENETRATING
THE U.S. BORDERS,
131
00:07:45,633 --> 00:07:49,036
IT WOULD DESTROY
WHAT'S LEFT OF THEIR PRIDE.
132
00:07:49,102 --> 00:07:52,806
THESE DAYS ARE
DARK ENOUGH ALREADY.
133
00:07:52,873 --> 00:07:55,743
GENERAL, WE'RE GONNA
HAVE TO GET THAT PLANE
134
00:07:55,809 --> 00:07:58,011
BEFORE IT EVER GETS
NEAR THE STATES.
135
00:07:58,078 --> 00:08:00,814
BUT YOU'D BETTER BE PREPARED
TO EVACUATE THE NAVY YARD
136
00:08:00,881 --> 00:08:02,950
ON AN HOURS NOTICE,
JUST IN CASE.
137
00:08:03,016 --> 00:08:04,618
ONLY IF NECESSARY.
138
00:08:05,719 --> 00:08:09,389
THERE SHOULD BE
NO PUBLICITY.
139
00:08:09,456 --> 00:08:12,159
WHICH MEANS
IT'S UP TO ME
140
00:08:12,225 --> 00:08:16,029
TO BRING THAT PLANE DOWN
QUICKLY AND QUIETLY.
141
00:09:07,547 --> 00:09:09,516
[beeping]
142
00:09:09,583 --> 00:09:11,284
[telephone ringing]
143
00:09:15,188 --> 00:09:16,757
[speaking German]
144
00:09:28,168 --> 00:09:30,971
SOMETHING WRONG,
HERR OBERST?
145
00:09:31,038 --> 00:09:33,573
I CAN'T UNDERSTAND IT,
NICKOLAS.
146
00:09:33,641 --> 00:09:36,877
DRANGEL WAS NOT IN THE AIR
OVER 10 HOURS
147
00:09:36,944 --> 00:09:40,080
WHEN THE AMERICANS
KNEW OF HIS MISSION.
148
00:09:40,147 --> 00:09:43,150
THERE IS A LEAK
HERE SOMEWHERE,
149
00:09:43,951 --> 00:09:46,253
VERY CLOSE TO THE SOURCE.
150
00:09:47,320 --> 00:09:48,355
CIGARETTE?
151
00:09:48,421 --> 00:09:49,289
[speaking German]
152
00:09:49,356 --> 00:09:52,359
KEEP THE PACK.
153
00:09:52,425 --> 00:09:55,929
PERHAPS IT WAS
ONE OF THE MECHANICS
ON THE AIRSTRIP.
154
00:09:55,996 --> 00:09:56,930
HMM.
155
00:09:56,997 --> 00:09:59,366
THERE WERE ORDERS
ON THE PLANE.
156
00:10:01,101 --> 00:10:02,235
PERHAPS.
157
00:10:03,270 --> 00:10:06,106
IT COULD BE ANYONE.
158
00:10:10,778 --> 00:10:12,946
I'LL TRY TO NAIL HIM
OVER THE BERMUDA AREA
159
00:10:13,013 --> 00:10:15,082
IN THAT SO-CALLED
DEVIL'S TRIANGLE.
160
00:10:15,148 --> 00:10:17,885
SINCE THE YEAR 1900,
OVER 50 SHIPS
AND 60 PLANES
161
00:10:17,951 --> 00:10:19,653
HAVE DISAPPEARED
IN THAT AREA
WITHOUT EXPLANATION.
162
00:10:19,720 --> 00:10:20,520
GOOD THINKING.
163
00:10:20,587 --> 00:10:22,656
WELL, IT MIGHT WORK.
164
00:10:22,723 --> 00:10:25,859
AT LEAST THE NAZIS WON'T
KNOW IF HE WAS SHOT DOWN
OR TAKEN BY THE ELEMENTS.
165
00:10:25,926 --> 00:10:29,629
I'M TOLD THERE COULD BE
A GRAVITATIONAL WHIRLPOOL
THAT PULLS THE BOATS DOWN,
166
00:10:29,697 --> 00:10:31,765
BUT NO ONE'S YET
HAD AN EXPLANATION
FOR THE LOST PLANES.
167
00:10:31,832 --> 00:10:33,500
IT'S A STRANGE AREA,
ALL RIGHT.
168
00:10:33,566 --> 00:10:36,770
AS A MATTER OF FACT,
THERE ARE MANY UNCHARTED
ISLANDS IN THE TRIANGLE.
169
00:10:36,837 --> 00:10:38,806
SORT OF A TROPICAL PARADISES.
170
00:10:38,872 --> 00:10:41,608
YOU CAN SAVE THEM
FOR AFTER THE WAR, BOY.
171
00:10:41,675 --> 00:10:43,343
[both laughing]
172
00:10:47,647 --> 00:10:49,216
GOOD LUCK, STEVE.
173
00:10:49,282 --> 00:10:53,086
THAT'S WHAT I'M GONNA NEED:
GOOD LUCK AND A GOOD PLANE.
174
00:10:54,187 --> 00:10:55,789
DO YOUR BEST, BOY.
175
00:10:58,625 --> 00:11:01,695
GENERAL, I CAN
ONLY DO MY BEST.
176
00:11:06,366 --> 00:11:08,168
[plane engine humming]
177
00:11:51,178 --> 00:11:52,345
[guns firing]
178
00:12:12,499 --> 00:12:14,301
[guns firing]
179
00:12:31,618 --> 00:12:34,021
[guns firing]
180
00:12:45,933 --> 00:12:47,901
[wind whistling]
181
00:13:35,315 --> 00:13:36,316
[laughing]
182
00:13:36,383 --> 00:13:38,285
COME ON, RENA.
183
00:13:46,860 --> 00:13:48,795
PRINCESS!
184
00:13:48,862 --> 00:13:50,597
I'VE NEVER SEEN
THAT BEFORE.
185
00:13:50,663 --> 00:13:51,899
NEITHER HAVE I.
186
00:13:51,965 --> 00:13:54,101
LET'S FIND OUT
WHAT IT IS.
187
00:14:07,280 --> 00:14:08,882
WHAT DO YOU
THINK IT IS?
188
00:14:08,949 --> 00:14:11,384
I THINK IT'S CALLED
A PARACHUTE.
189
00:14:12,986 --> 00:14:16,056
BUT WHAT'S IT DOING HERE,
ON PARADISE ISLAND?
190
00:14:31,471 --> 00:14:32,973
IT'S A MAN.
191
00:14:34,641 --> 00:14:35,976
HE'S BEEN HURT.
192
00:14:40,747 --> 00:14:42,282
HE'S ALMOST DEAD, RENA.
193
00:14:42,349 --> 00:14:43,883
A MAN? HERE ON OUR ISLAND?
194
00:14:43,951 --> 00:14:46,553
JUST HELP ME GET HIM
OUT OF THIS CONTRAPTION.
195
00:14:49,422 --> 00:14:52,025
HELP ME LIFT HIM.
BE CAREFUL.
196
00:15:01,001 --> 00:15:04,004
I'VE NEVER SEEN A MAN
IN THE FLESH BEFORE.
197
00:15:05,772 --> 00:15:07,440
WHO OF US HAVE?
198
00:15:20,353 --> 00:15:21,989
(girl #1)
IT LOOKS LIKE A MAN.
199
00:15:22,055 --> 00:15:23,556
(girl #2)
WHAT IS IT?
200
00:15:24,357 --> 00:15:25,925
WHERE DID YOU FIND HIM?
201
00:15:25,993 --> 00:15:29,696
RUN AHEAD TO THE HOSPITAL,
AND LET THEM KNOW
WE'RE COMING.
202
00:15:30,597 --> 00:15:32,332
[birds chirping]
203
00:15:35,668 --> 00:15:38,972
(female doctor)
ACCORDING TO HIS PAPERS,
HIS NAME IS STEVE TREVOR
204
00:15:39,039 --> 00:15:42,609
AND HE IS ATTACHED
TO THE AIR CORPS
INTELLIGENCE DIVISION
205
00:15:42,675 --> 00:15:44,978
OF THE UNITED STATES.
206
00:15:50,750 --> 00:15:52,919
IT HAD TO HAPPEN,
EVENTUALLY.
207
00:15:52,986 --> 00:15:56,423
BUT PARADISE ISLAND
IS STILL SECRET,
YOUR MAJESTY.
208
00:15:56,489 --> 00:16:00,193
THE MAN IS UNCONSCIOUS.
HIS EYES ARE BANDAGED.
209
00:16:00,260 --> 00:16:03,030
EVEN IF HE SHOULD
WAKE UP,
210
00:16:03,096 --> 00:16:05,465
HE WOULDN'T KNOW
WHERE HE WAS.
211
00:16:09,802 --> 00:16:13,673
THIS LOCATION
HAS ALWAYS BEEN
PERFECT FOR US.
212
00:16:13,740 --> 00:16:16,209
IN A THOUSAND YEARS,
213
00:16:16,276 --> 00:16:18,711
NO ONE HAS EVER
DISCOVERED US.
214
00:16:21,614 --> 00:16:23,083
BUT WHY NOW?
215
00:16:23,750 --> 00:16:24,884
MOTHER.
216
00:16:24,951 --> 00:16:27,987
OH, YOUR HIGHNESS,
DOCTOR.
217
00:16:28,055 --> 00:16:30,090
WHERE DID YOU
FIND THE MAN, DAUGHTER?
218
00:16:30,157 --> 00:16:32,225
ON THE BEACH,
NEAR THE CAVE.
219
00:16:32,292 --> 00:16:34,127
WILL HE BE ALL RIGHT?
220
00:16:34,194 --> 00:16:35,828
YES, IN TIME.
221
00:16:35,895 --> 00:16:37,464
BUT WILL WE
BE ALL RIGHT?
222
00:16:37,530 --> 00:16:39,599
(princess)
WE, MOTHER?
223
00:16:39,666 --> 00:16:43,603
THE INSTANT HE RETURNS
TO CIVILIZATION THE WORLD
WILL KNOW ABOUT US.
224
00:16:43,670 --> 00:16:45,605
AND OUR ISLAND.
225
00:16:45,672 --> 00:16:47,374
THEN WHERE WILL WE BE?
226
00:16:47,440 --> 00:16:50,210
BUT, SURELY,
SOME MEN CAN BE TRUSTED.
227
00:16:51,911 --> 00:16:55,115
YOU'RE TOO YOUNG
TO REMEMBER HOW
228
00:16:55,182 --> 00:17:00,087
WE WOMEN WERE SLAVES
IN ROME AND GREECE.
229
00:17:00,153 --> 00:17:03,590
I PROMISED MYSELF
IT WOULD NEVER HAPPEN AGAIN.
230
00:17:03,656 --> 00:17:06,859
WE FOUND THIS ISLAND,
231
00:17:06,926 --> 00:17:09,829
WHERE WE COULD
LIVE IN HARMONY,
232
00:17:09,896 --> 00:17:12,732
PEACE, SISTERHOOD.
233
00:17:13,666 --> 00:17:15,034
BE GONE.
234
00:17:15,102 --> 00:17:16,569
YES, YOUR MAJESTY.
235
00:17:18,805 --> 00:17:21,741
NOW WE MAY
LOSE IT FOREVER.
236
00:17:23,876 --> 00:17:26,813
LET ME KNOW IF THERE'S
ANY CHANGE IN HIS CONDITION.
237
00:17:26,879 --> 00:17:28,014
ABOUT THIS MAN--
238
00:17:28,081 --> 00:17:29,482
THERE'S NOTHING
TO DISCUSS.
239
00:17:29,549 --> 00:17:31,718
OH, MOTHER,
HOW CAN YOU
THINK THAT WAY?
240
00:17:31,784 --> 00:17:36,256
I NAMED THIS ISLAND PARADISE
FOR AN EXCELLENT REASON:
241
00:17:37,324 --> 00:17:39,259
THERE ARE NO MEN ON IT.
242
00:17:39,326 --> 00:17:42,162
THUS, IT IS FREE
OF THEIR WARS,
243
00:17:42,229 --> 00:17:45,198
THEIR GREED,
THEIR HOSTILITIES,
244
00:17:45,265 --> 00:17:50,103
THEIR BARBARIC,
MASCULINE BEHAVIOR.
245
00:17:51,571 --> 00:17:54,006
THOUSANDS OF YEARS
HAVE PASSED.
246
00:17:54,073 --> 00:17:57,377
PERHAPS MEN
ARE NOW DIFFERENT.
247
00:17:57,444 --> 00:18:00,913
PERHAPS THEY'VE COME TO THINK
AS MUCH OF PEACE AS WE DO.
248
00:18:00,980 --> 00:18:03,183
WE SHALL SOON SEE.
249
00:18:03,250 --> 00:18:04,717
COULD I SERVE
AS HIS NURSE?
250
00:18:06,486 --> 00:18:09,389
NO. YOU'RE THE PRINCESS.
251
00:18:09,456 --> 00:18:11,424
YOU HAVE BEEN
TRAINED TO RULE,
252
00:18:11,491 --> 00:18:13,460
NOT TO CARE
FOR THE NEEDS
OF THE SICK.
253
00:18:13,526 --> 00:18:16,028
WELL, THEN,
AS A SPECIAL FAVOR TO ME.
254
00:18:16,095 --> 00:18:17,664
NO.
255
00:18:17,730 --> 00:18:18,865
PLEASE, MOTHER.
256
00:18:18,931 --> 00:18:19,966
NO.
257
00:18:20,032 --> 00:18:21,668
IT'S JUST FOR A FEW DAYS.
258
00:18:21,734 --> 00:18:22,735
NO.
259
00:18:22,802 --> 00:18:24,737
FOR SCIENTIFIC STUDY.
260
00:18:27,607 --> 00:18:31,778
VERY WELL, THEN, GO.
OBSERVE THE MALE SPECIES.
261
00:18:32,712 --> 00:18:33,680
BUT DON'T...
262
00:18:34,714 --> 00:18:35,815
GO, MY DAUGHTER.
263
00:18:49,996 --> 00:18:54,534
IT'S, UH, DIFFICULT
TO FIND WORDS
AT A TIME LIKE THIS.
264
00:18:56,803 --> 00:18:59,672
STEVE WOULDN'T HAVE WANTED
A LONG EULOGY.
265
00:19:01,641 --> 00:19:04,844
JUST A DRINK IN HIS HONOR,
THAT'S ABOUT IT.
266
00:19:05,912 --> 00:19:07,514
YOU'RE RIGHT.
267
00:19:16,889 --> 00:19:18,625
TO STEVE TREVOR,
268
00:19:20,293 --> 00:19:22,829
A GENUINE AMERICAN HERO.
269
00:19:31,571 --> 00:19:32,705
HOW IS HE?
270
00:19:32,772 --> 00:19:35,775
I JUST GAVE HIM
A POTION OF SPECIAL SERUM.
271
00:19:36,376 --> 00:19:37,777
[panting]
272
00:19:44,384 --> 00:19:46,185
WHAT IS YOUR NAME?
273
00:19:47,320 --> 00:19:49,589
STEVEN LEONARD TREVOR,
274
00:19:49,656 --> 00:19:52,292
MAJOR, UNITED STATES
AIR CORPS.
275
00:19:52,359 --> 00:19:54,661
WHY WERE YOU FLYING
OVER THIS ISLAND?
276
00:19:54,727 --> 00:19:56,763
ANSWER ME.
277
00:19:56,829 --> 00:20:00,300
I WAS TRYING
TO INTERCEPT A NAZI PLANE
278
00:20:00,367 --> 00:20:02,502
ON ITS WAY TO BOMB THE U.S.
279
00:20:02,569 --> 00:20:04,904
WHAT ARE NAZIS
AND THE U.S.?
280
00:20:06,339 --> 00:20:09,909
NAZIS ARE A GROUP OF EVIL MEN
281
00:20:11,043 --> 00:20:12,612
OUT TO RULE THE WORLD.
282
00:20:12,679 --> 00:20:16,283
THEY KILL ANYONE
WHO DOESN'T AGREE WITH THEM,
283
00:20:16,349 --> 00:20:18,451
LIKE THE UNITED STATES
OF AMERICA.
284
00:20:18,518 --> 00:20:19,652
WHAT WOULD HAPPEN
285
00:20:19,719 --> 00:20:22,289
IF THE NAZIS SHOULD
DEFEAT YOU?
286
00:20:23,856 --> 00:20:26,092
DICTATORSHIP.
287
00:20:26,158 --> 00:20:28,461
THE END OF FREEDOM
FOR MANKIND.
288
00:20:28,528 --> 00:20:31,398
I'VE GOT TO GET BACK.
I'VE GOT TO TRY.
289
00:20:33,966 --> 00:20:34,834
[groans]
290
00:20:37,103 --> 00:20:39,339
HE SHOULD REST NOW.
291
00:21:19,346 --> 00:21:20,947
A WIRE, HERR OBERST.
292
00:21:22,048 --> 00:21:23,783
SPEAK.
293
00:21:27,720 --> 00:21:28,955
[gasps]
294
00:21:29,021 --> 00:21:30,690
DRANGEL HAS FAILED.
295
00:21:31,758 --> 00:21:34,994
HE AND THE X.V.-12
HAVE GONE DOWN
296
00:21:35,061 --> 00:21:39,366
SOMEWHERE OFF BERMUDA,
297
00:21:39,432 --> 00:21:41,434
IN THE DEVIL'S TRIANGLE.
298
00:21:41,501 --> 00:21:43,636
HOW?
NO ONE KNOWS.
299
00:21:43,703 --> 00:21:47,574
AN ALLIED PILOT, THE DEVIL.
300
00:21:47,640 --> 00:21:52,278
THERE MUST BE A LEAK
SOMEWHERE HERE
AT THE AIRFIELD.
301
00:21:52,345 --> 00:21:56,483
3 OF THE MECHANICS
WERE SEVERELY INTERROGATED
BY THE GESTAPO.
302
00:21:56,549 --> 00:21:58,184
THEY HAVE ALL CONFESSED.
303
00:21:58,250 --> 00:21:59,686
USELESS!
304
00:22:01,020 --> 00:22:03,089
TELEPHONE THE FACTORY.
305
00:22:03,155 --> 00:22:08,094
TELL THEM TO REDOUBLE
THEIR EFFORTS
TO COMPLETE THE X.V.-13.
306
00:22:11,030 --> 00:22:14,534
I WILL FLY IT MYSELF.
307
00:22:24,411 --> 00:22:26,679
YOU WANTED TO SEE ME,
MOTHER?
308
00:22:27,880 --> 00:22:30,850
YOU MAY LEAVE
HIS CARE TO OTHERS.
309
00:22:30,917 --> 00:22:33,420
WELL, THANK YOU BUT, UH,
I WOULD PREFER TO STAY ON
310
00:22:33,486 --> 00:22:36,389
UNTIL I'M CERTAIN
THAT HE'S WELL.
311
00:22:36,456 --> 00:22:40,159
THAT WAS A COMMAND,
NOT A REQUEST.
312
00:22:40,226 --> 00:22:42,395
AM I ALLOWED
TO ASK WHY?
313
00:22:46,799 --> 00:22:48,334
YOU ARE VERY
INTELLIGENT.
314
00:22:48,401 --> 00:22:49,736
I AM YOUR DAUGHTER.
315
00:22:49,802 --> 00:22:53,706
THERE ARE SO MANY THINGS
YOU DON'T KNOW.
316
00:22:53,773 --> 00:22:56,108
DO YOU HAVE ANY IDEA
OF YOUR AGE?
317
00:22:56,175 --> 00:22:57,710
BY WHAT STANDARD?
318
00:22:57,777 --> 00:22:59,011
BY THE EARTH'S CLOCK.
319
00:22:59,078 --> 00:23:00,279
NO.
320
00:23:00,346 --> 00:23:04,951
YOU ARE IMMORTAL
AS ARE ALL OF US
ON PARADISE ISLAND.
321
00:23:05,017 --> 00:23:06,953
IF YOU SHOULD
EVER LEAVE HERE,
322
00:23:07,019 --> 00:23:08,888
YOU COULD REVERT
TO A HUMAN BEING.
323
00:23:08,955 --> 00:23:11,023
WHY ARE YOU TELLING ME
THIS NOW, MOTHER?
324
00:23:11,090 --> 00:23:16,028
BECAUSE I SENSE
WHAT MIGHT HAPPEN
BETWEEN YOU AND THAT MAN.
325
00:23:17,263 --> 00:23:19,966
WE ARE STRONGER, WISER,
AND MORE ADVANCED
326
00:23:20,032 --> 00:23:22,602
THAN ALL THOSE PEOPLE
IN THEIR JUNGLES OUT THERE.
327
00:23:22,669 --> 00:23:24,704
OUR CIVILIZATION
IS PERFECTION.
328
00:23:24,771 --> 00:23:26,773
NO.
329
00:23:26,839 --> 00:23:28,808
THERE'S SOMETHING
MISSING, MOTHER.
330
00:23:30,443 --> 00:23:32,812
WHEN I LOOK
AT STEVE TREVOR,
331
00:23:34,847 --> 00:23:39,118
I FEEL THINGS, THINGS
I'VE NEVER KNOWN BEFORE.
332
00:23:39,185 --> 00:23:42,755
THERE ARE SOME THINGS
THAT ARE BETTER NOT KNOWN.
333
00:23:42,822 --> 00:23:45,925
YOUNG AMAZON MINDS
ARE BEST OCCUPIED
334
00:23:45,992 --> 00:23:49,061
WITH ATHLETIC DISCIPLINE
AND HIGHER LEARNING.
335
00:23:49,862 --> 00:23:51,130
[sighs]
336
00:23:51,197 --> 00:23:54,734
WE NOW KNOW
WHY HE WAS IN THE AREA.
337
00:23:54,801 --> 00:23:57,069
THAT MAN MUST BE RETURNED
TO HIS OWN COUNTRY.
338
00:23:57,136 --> 00:23:58,538
BUT WHY, MOTHER?
339
00:23:58,605 --> 00:24:00,039
FOR HIS SAFETY
340
00:24:01,040 --> 00:24:02,775
AND OURS.
341
00:24:02,842 --> 00:24:04,644
ONE OF OUR YOUNG
AMAZON GIRLS
342
00:24:04,711 --> 00:24:06,646
WILL ESCORT HIM
TO HIS COUNTRY
343
00:24:06,713 --> 00:24:08,615
AND THEN RETURN
TO PARADISE ISLAND.
344
00:24:08,681 --> 00:24:10,750
BUT ALL THE GIRLS
WILL WANT THAT TASK.
345
00:24:10,817 --> 00:24:12,384
I KNOW.
346
00:24:12,451 --> 00:24:14,887
TO FORESTALL
ANY ILL FEELING,
347
00:24:14,954 --> 00:24:18,157
I HAVE PLANNED A TOURNAMENT
OF ATHLETIC GAMES
348
00:24:18,224 --> 00:24:24,030
BY WHICH I ALONE
SHALL DETERMINE
THE STRONGEST, NIMBLEST,
349
00:24:24,096 --> 00:24:27,534
AND MOST LIKELY ASPIRANT
FOR THE ASSIGNMENT.
350
00:24:27,600 --> 00:24:29,435
A TOURNAMENT.
351
00:24:29,502 --> 00:24:31,370
THAT'S A WONDERFUL IDEA,
MOTHER.
352
00:24:31,437 --> 00:24:34,473
I LOOK FORWARD
TO PARTICIPATING
IN THE GAMES MYSELF.
353
00:24:34,541 --> 00:24:36,609
YOU? NEVER.
354
00:24:37,209 --> 00:24:38,811
BUT, MOTHER!
355
00:24:38,878 --> 00:24:42,715
I CANNOT RISK
MY ONLY BEGOTTEN CHILD,
OUR PRINCESS,
356
00:24:42,782 --> 00:24:47,153
ON A MISSION IN BEHALF
OF THE LIFE OF A--A SAVAGE.
357
00:24:47,219 --> 00:24:49,155
IS THAT YOUR FINAL DECISION?
358
00:24:49,221 --> 00:24:50,990
YES, IT IS.
359
00:24:51,057 --> 00:24:54,293
THEN I'D RATHER NOT STAY
FOR THE TOURNAMENT.
360
00:24:54,360 --> 00:24:57,864
PERHAPS I'LL GO ON RETREAT,
TO THE SUMMER PALACE.
361
00:24:59,398 --> 00:25:00,933
AS YOU WISH.
362
00:25:03,670 --> 00:25:05,237
TRUST ME IN THIS.
363
00:25:30,963 --> 00:25:33,700
(Queen)
NOBLE AMAZONS, MASKED,
364
00:25:33,766 --> 00:25:36,235
IN THE TRADITION
OF OUR TOURNAMENTS,
365
00:25:36,302 --> 00:25:40,573
WITH ONLY YOUR
INDIVIDUAL SKILLS
AND PROWESS TO RELY UPON.
366
00:25:40,640 --> 00:25:45,411
ONE OF YOU WILL WIN
FOR THE GLORY OF ALL
367
00:25:45,477 --> 00:25:49,649
AND TO PRESERVE
OUR PARADISE.
368
00:25:49,716 --> 00:25:51,851
LET THE TOURNAMENT BEGIN.
369
00:26:08,635 --> 00:26:10,136
[crowd cheering]
370
00:27:07,626 --> 00:27:09,295
[crowd cheering]
371
00:27:39,191 --> 00:27:41,728
THE EVENTS
HAVE BEEN TALLIED,
372
00:27:43,162 --> 00:27:47,033
AND 2 AMAZONS ARE NOW
TIED FOR THE HONOR.
373
00:27:47,099 --> 00:27:50,336
THERE IS ONLY ONE WAY
TO BREAK THE DEADLOCK:
374
00:27:51,303 --> 00:27:53,239
BULLETS AND BRACELETS.
375
00:27:55,107 --> 00:27:59,111
FOR ONLY WOMEN
HAVE THE NECESSARY SPEED
AND COORDINATION
376
00:27:59,178 --> 00:28:03,282
TO ATTEMPT BULLETS
AND BRACELETS
WITHOUT THE LOSS OF LIFE.
377
00:28:03,883 --> 00:28:05,317
ARE YOU READY?
378
00:28:17,296 --> 00:28:18,297
BEGIN.
379
00:28:38,751 --> 00:28:40,352
[crowd exclaiming]
380
00:29:08,380 --> 00:29:10,182
[crowd exclaiming]
381
00:29:19,525 --> 00:29:22,328
THIS IS THE GOLDEN BELT.
382
00:29:22,394 --> 00:29:25,998
IT IS THE SYMBOL
OF AMAZON SUPREMACY.
383
00:29:26,065 --> 00:29:28,200
SO LONG AS YOU WEAR IT,
384
00:29:28,267 --> 00:29:31,437
YOU WILL RETAIN
YOUR CUNNING AND STRENGTH
385
00:29:31,503 --> 00:29:33,472
AWAY FROM PARADISE ISLAND.
386
00:29:40,079 --> 00:29:43,282
AND THIS IS YOUR
GOLDEN LASSO.
387
00:29:43,349 --> 00:29:46,785
BESIDES BEING MADE OF
AN INDESTRUCTIBLE MATERIAL,
388
00:29:46,853 --> 00:29:48,988
IT ALSO CARRIES
WITH IT THE POWER
389
00:29:49,055 --> 00:29:51,423
TO COMPEL PEOPLE
TO TELL THE TRUTH.
390
00:29:53,025 --> 00:29:56,395
USE IT WELL,
AND WITH COMPASSION.
391
00:30:03,469 --> 00:30:06,973
YOU REALIZE THE TASK
YOU HAVE CHOSEN
392
00:30:07,039 --> 00:30:09,441
IS THE MOST
DIFFICULT SACRIFICE
393
00:30:10,509 --> 00:30:12,411
ANY PERSON CAN MAKE.
394
00:30:14,446 --> 00:30:17,116
I DO IT BECAUSE
I LOVE MY PEOPLE.
395
00:30:18,617 --> 00:30:20,352
I LOVE MY QUEEN,
396
00:30:22,121 --> 00:30:23,856
BUT MOST OF ALL,
397
00:30:26,692 --> 00:30:27,994
[crowd gasping]
398
00:30:28,060 --> 00:30:29,561
I LOVE MY MOTHER.
399
00:30:33,265 --> 00:30:37,403
I'M SORRY, MOTHER,
BUT IT WAS THE ONLY WAY.
400
00:30:50,883 --> 00:30:53,019
I WOULD HAVE EXPECTED
401
00:30:54,453 --> 00:30:57,957
NOTHING LESS
FROM MY OWN DAUGHTER.
402
00:31:02,328 --> 00:31:04,496
I DID IT FOR YOU, MOTHER.
403
00:31:08,534 --> 00:31:11,537
(Queen)
THE COLORS WERE CHOSEN
TO SHOW YOUR ALLEGIANCE
404
00:31:11,603 --> 00:31:14,240
TO FREEDOM AND DEMOCRACY.
405
00:31:14,306 --> 00:31:17,809
THE SKIRT CAN BE DISCARDED
IF IT SHOULD PROVE CUMBERSOME,
406
00:31:17,876 --> 00:31:19,578
THE MATERIAL
IS INDESTRUCTIBLE.
407
00:31:19,645 --> 00:31:21,713
OH, IT'S BEAUTIFUL,
MOTHER.
408
00:31:21,780 --> 00:31:23,515
THANK YOU.
409
00:31:23,582 --> 00:31:25,317
I DESIGNED IT MYSELF,
410
00:31:25,384 --> 00:31:28,787
NEVER KNOWING
THAT IT WOULD BE WORN
BY MY OWN DAUGHTER.
411
00:31:28,854 --> 00:31:32,724
I'LL MAKE YOU PROUD,
I PROMISE.
412
00:31:32,791 --> 00:31:37,429
THERE ARE MANY THINGS
YOU DON'T KNOW
ABOUT THE WORLD OF MEN.
413
00:31:37,496 --> 00:31:39,131
THERE ARE EVEN
SOME WOMEN THERE
414
00:31:39,198 --> 00:31:42,268
WHO ARE LESS
THAN OUR AMAZONIAN IDEAL.
415
00:31:42,334 --> 00:31:45,104
I BELIEVE I CAN
HANDLE THEM, MOTHER.
416
00:31:45,171 --> 00:31:46,772
I KNOW YOU CAN.
417
00:31:46,838 --> 00:31:48,907
YOU ARE MY DAUGHTER
418
00:31:48,975 --> 00:31:50,209
AND A PRINCESS.
419
00:31:50,742 --> 00:31:51,877
[sighs]
420
00:31:51,944 --> 00:31:54,380
THE INVISIBLE PLANE
IS WAITING.
421
00:31:54,446 --> 00:31:56,615
THE AMERICAN
IS ALREADY ABOARD.
422
00:31:59,218 --> 00:32:02,388
GO IN PEACE,
MY DAUGHTER.
423
00:32:02,454 --> 00:32:06,525
AND REMEMBER
THAT IN THE WORLD
OF ORDINARY MORTALS,
424
00:32:08,360 --> 00:32:10,262
YOU ARE A WONDER WOMAN.
425
00:32:18,104 --> 00:32:20,439
I WILL MAKE YOU
PROUD OF ME
426
00:32:22,941 --> 00:32:24,643
AND OF WONDER WOMAN.
427
00:32:30,882 --> 00:32:32,651
[plane engine humming]
428
00:32:49,768 --> 00:32:50,969
[sighing]
429
00:32:54,773 --> 00:32:56,308
I MUST BE DREAMING.
430
00:32:57,543 --> 00:32:59,145
NO, YOU'RE NOT.
431
00:33:04,283 --> 00:33:06,718
I MUST HAVE DIED
AND GONE TO HEAVEN.
432
00:33:07,753 --> 00:33:10,356
2 WRONG. ONE GUESS LEFT.
433
00:33:10,422 --> 00:33:12,691
THE LAST THING I REMEMBER
434
00:33:14,626 --> 00:33:17,663
WAS GETTING SHOT
WHILE COMING DOWN
IN MY PARACHUTE.
435
00:33:17,729 --> 00:33:18,764
SHH.
436
00:33:20,132 --> 00:33:21,433
RELAX.
437
00:33:22,234 --> 00:33:24,170
WE'LL BE LANDING SOON.
438
00:34:02,108 --> 00:34:04,410
YES. I WOULD LIKE TO GET
THIS PATIENT ADMITTED.
COULD I HELP YOU, PLEASE?
439
00:34:04,476 --> 00:34:06,945
UH, JUST FILL OUT
THESE FORMS IN TRIPLICATE.
440
00:34:07,012 --> 00:34:08,447
YOU DON'T UNDERSTAND.
441
00:34:08,514 --> 00:34:11,283
HE'S QUITE ILL AND NEEDS
IMMEDIATE ATTENTION.
442
00:34:12,984 --> 00:34:14,686
THANK YOU.
443
00:34:14,753 --> 00:34:17,656
(woman on P.A. system)
CALLING DOCTOR WESTLY,
DOCTOR WESTLY.
444
00:34:17,723 --> 00:34:18,657
HEY!
445
00:34:20,192 --> 00:34:23,462
THIS IS MAJ. STEVE TREVOR.
HE'S VERY ILL.
446
00:34:23,529 --> 00:34:25,831
MAJ. STEVE TREVOR?
BUT HE'S DEAD.
447
00:34:25,897 --> 00:34:27,366
WHO ARE YOU?
448
00:34:27,433 --> 00:34:30,569
I'M HIS PERSONAL NURSE.
TAKE GOOD CARE OF HIM.
449
00:34:34,340 --> 00:34:36,775
I'M GOING TO LEAVE
MY PATIENT IN YOUR HANDS.
450
00:34:39,578 --> 00:34:40,646
THANK YOU.
451
00:34:46,152 --> 00:34:48,720
MARCIA, STEVE IS ALIVE!
452
00:34:48,787 --> 00:34:50,522
ALL WE KNOW IS THAT
A WOMAN DRESSED
453
00:34:50,589 --> 00:34:52,258
IN A RED, WHITE
AND BLUE UNIFORM
454
00:34:52,324 --> 00:34:53,725
DROPPED HIM OFF
AT THE HOSPITAL.
455
00:34:53,792 --> 00:34:55,194
NOTHING MORE ABOUT HER?
456
00:34:55,261 --> 00:34:57,563
NO, BUT AS SOON AS
HE REGAINS CONSCIOUSNESS,
457
00:34:57,629 --> 00:34:59,398
THERE'S A LOT
WE HAVE TO ASK HIM.
458
00:34:59,465 --> 00:35:02,334
UNTIL THEN, LET'S JUST
BE THANKFUL HE'S ALIVE.
459
00:35:02,401 --> 00:35:05,404
OH, BELIEVE ME, I AM,
GENERAL BLANKENSHIP.
460
00:35:05,471 --> 00:35:07,105
SEE YOU LATER,
MARCIA.
461
00:35:07,173 --> 00:35:08,640
[chuckles]
462
00:35:28,827 --> 00:35:32,698
OPERATOR? I'D LIKE TO PLACE
A LONG DISTANCE CALL, PLEASE,
463
00:35:32,764 --> 00:35:35,634
PERSON-TO-PERSON,
TO MR. CARL HOFF,
464
00:35:35,701 --> 00:35:39,605
ROOM 451, HOTEL BENNETT,
NEW YORK CITY,
465
00:35:39,671 --> 00:35:42,073
MURRYHILL 3667.
466
00:35:42,140 --> 00:35:44,343
MY NAME IS KAYE BEASLEY.
467
00:35:44,410 --> 00:35:46,512
MAKE IT COLLECT, PLEASE.
468
00:35:50,115 --> 00:35:51,483
[sighs]
469
00:35:52,384 --> 00:35:54,786
CARL? MARCIA.
470
00:35:54,853 --> 00:35:55,921
I NEED YOUR HELP, FAST.
471
00:35:55,987 --> 00:35:58,824
GET DOWN HERE
TO WASHINGTON RIGHT AWAY.
472
00:35:58,890 --> 00:36:00,692
STEVE TREVOR IS ALIVE.
473
00:36:00,759 --> 00:36:03,161
APPARENTLY SOME WOMAN
IS RESPONSIBLE,
474
00:36:03,229 --> 00:36:05,564
AND SHE MUST
BE FOUND AND STOPPED.
475
00:36:30,822 --> 00:36:32,491
[man whistling]
476
00:36:48,974 --> 00:36:51,777
I SAW YOU
THROUGH THE WINDOW
477
00:36:51,843 --> 00:36:53,379
AND I SAID TO MYSELF:
478
00:36:53,445 --> 00:36:58,183
BRENDA, YOU HAVE SOMETHING
THAT WOULD BE PERFECT
FOR A FIGURE LIKE HERS.
479
00:36:58,250 --> 00:36:59,785
OH, THANK YOU,
BUT I'M REALLY JUST--
480
00:36:59,851 --> 00:37:01,920
WHAT YOU'RE WEARING
IS JUST FINE FOR SUMMER.
481
00:37:01,987 --> 00:37:05,824
FAR BE IT FROM ME
TO CRITICIZE,
BUT WITH WINTER COMING...
482
00:37:07,058 --> 00:37:08,627
OH!
483
00:37:08,694 --> 00:37:12,264
THAT IS MOST BECOMING,
MY DEAR.
484
00:37:12,331 --> 00:37:15,401
YOU CERTAINLY USE
A LOT OF MATERIAL
IN YOUR DRESSES.
485
00:37:15,467 --> 00:37:17,669
OH, WELL, THIS
IS DOWNRIGHT STINGY
486
00:37:17,736 --> 00:37:19,705
BY COMPARISON TO WHAT
WE HAD BEFORE THE WAR.
487
00:37:19,771 --> 00:37:22,207
THESE DAYS, WHAT WITH
ALL THE RATIONING,
488
00:37:22,274 --> 00:37:24,276
THE DRESSES
ARE HALF THE SIZE.
489
00:37:24,343 --> 00:37:26,345
THANK YOU VERY MUCH
FOR THE DRESS.
490
00:37:26,412 --> 00:37:27,413
YOU'RE WELCOME.
491
00:37:27,479 --> 00:37:29,214
GOODBYE.
GOODBYE.
492
00:37:29,281 --> 00:37:31,317
UH, JUST A MINUTE.
493
00:37:31,383 --> 00:37:33,084
YOU CAN'T LEAVE
WITHOUT PAYING.
494
00:37:33,151 --> 00:37:34,453
PAYING?
495
00:37:34,520 --> 00:37:37,756
THAT DRESS IS $6.95,
MARKED DOWN FROM $10.
496
00:37:37,823 --> 00:37:41,360
I HAVEN'T THE SLIGHTEST IDEA
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
497
00:37:41,427 --> 00:37:42,861
NO MONEY, NO DRESS.
498
00:37:42,928 --> 00:37:46,264
AND NEXT TIME, LADY,
TRY TO CON SOMEBODY ELSE.
499
00:37:55,040 --> 00:37:57,409
GET BACK IN THERE,
AND YOU WON'T GET HURT!
500
00:37:57,476 --> 00:37:58,844
[gun firing]
501
00:38:05,717 --> 00:38:07,986
EXCUSE ME,
BUT THAT'S VERY RUDE.
502
00:38:08,053 --> 00:38:09,187
GET OUT OF HERE, BROAD!
503
00:38:09,254 --> 00:38:10,856
IT'S ALSO DANGEROUS.
504
00:38:12,558 --> 00:38:14,292
PLEASE PUT
THOSE GUNS DOWN.
505
00:38:14,360 --> 00:38:15,160
YOU COULD HURT PEOPLE.
506
00:38:15,226 --> 00:38:16,695
SHOOT HER, NADZEEL.
507
00:38:16,762 --> 00:38:20,298
ME? I NEVER SHOT
A WOMAN BEFORE,
EXCEPT IN SELF-DEFENSE.
508
00:38:27,873 --> 00:38:29,608
[Nadzeel groaning]
509
00:38:35,046 --> 00:38:36,748
[engine starting]
510
00:38:39,985 --> 00:38:41,653
[siren wailing]
511
00:38:46,124 --> 00:38:47,926
[crowd chattering]
512
00:38:52,063 --> 00:38:54,733
(officer)
ALL RIGHT, WHAT'S GOING ON
HERE? WHAT HAPPENED HERE?
513
00:38:54,800 --> 00:38:56,902
OFFICER, THOSE MEN
ROBBED OUR BANK.
514
00:38:56,968 --> 00:38:58,036
YOU SAY THESE MEN
ROBBED YOUR BANK?
515
00:38:58,103 --> 00:38:59,805
YES.
516
00:38:59,871 --> 00:39:02,541
AND THIS WONDERFUL WOMAN
IN THE BATHING SUIT
STOPPED THEM.
517
00:39:02,608 --> 00:39:05,377
OK, STAND BACK.
STAND BACK.
518
00:39:05,444 --> 00:39:07,746
NOW, WHAT'S YOUR STORY,
LADY?
519
00:39:07,813 --> 00:39:10,516
STORY? WELL,
I KNOW A FEW MYTHS BUT--
520
00:39:10,582 --> 00:39:12,884
OH, A JOKER, HUH?
521
00:39:12,951 --> 00:39:15,387
OK, SUPPOSE WE START
WITH YOUR NAME.
522
00:39:15,454 --> 00:39:16,855
WONDER WOMAN.
523
00:39:16,922 --> 00:39:20,225
SURE. THAT'S
THE LAST NAME: WOMAN?
524
00:39:20,291 --> 00:39:21,793
FIRST NAME, WONDER.
RIGHT?
525
00:39:21,860 --> 00:39:22,293
RIGHT.
526
00:39:22,360 --> 00:39:24,162
WONDER WOMAN.
527
00:39:24,229 --> 00:39:27,232
HEY, MIKE, THE GUY
IN THE BACK OF THE TRUCK,
HE'S STARTIN' TO STIR.
528
00:39:27,298 --> 00:39:28,667
STAY RIGHT
WHERE YOU ARE, WONDER.
529
00:39:28,734 --> 00:39:30,502
YOU CAUGHT THE ROBBERS,
SAVED THE MONEY.
530
00:39:30,569 --> 00:39:32,237
YOU'RE GONNA
HAVE TO FILL OUT FORMS.
531
00:39:32,303 --> 00:39:34,806
WE'RE GONNA NEED
YOUR STATEMENT.
532
00:39:34,873 --> 00:39:36,908
THEY STEAL MONEY,
533
00:39:36,975 --> 00:39:40,078
AND I HAVE TO
FILL OUT FORMS.
534
00:39:40,145 --> 00:39:41,980
WHAT A COUNTRY THIS IS.
535
00:39:43,114 --> 00:39:44,583
[engine starting]
536
00:39:51,122 --> 00:39:55,994
YOO-HOO! YOO-HOO, LADY!
LADY! YES, YOU, LADY?
537
00:39:56,061 --> 00:39:56,795
WHAT IS IT?
538
00:39:56,862 --> 00:39:58,764
HAVE YOU GOT A SECOND,
LADY?
539
00:39:58,830 --> 00:40:01,533
HOW WOULD YOU
LIKE TO ACCUMULATE
A BUNDLE OF MONEY?
540
00:40:01,600 --> 00:40:04,235
WELL, I DON'T
ROB BANKS.
541
00:40:04,302 --> 00:40:07,238
ROB BANKS?
WHO NEEDS TO?
542
00:40:07,305 --> 00:40:10,542
NOT WITH THAT BIT
YOU HAD WITH THE BULLETS
AND THE BRACELETS.
543
00:40:10,609 --> 00:40:12,478
SENSATIONAL!
544
00:40:12,544 --> 00:40:15,781
I COULD MAKE A STAR
OUT OF YOU, LADY,
IF YOU PLAY YOUR CARDS RIGHT.
545
00:40:15,847 --> 00:40:20,018
"ASHLEY NORMAN: DOGS,
DWARFS AND DAREDEVILS"?
546
00:40:20,085 --> 00:40:21,019
WHAT DOES THAT MEAN?
547
00:40:21,086 --> 00:40:22,387
I'M A THEATRICAL AGENT.
548
00:40:22,454 --> 00:40:24,389
WELL, I'M NOT
A THEATRICAL PERFORMER.
549
00:40:24,456 --> 00:40:26,725
ARE YOU KIDDING?
YOU ARE THE GREATEST!
550
00:40:26,792 --> 00:40:29,895
YOU DO THAT TRICK ON STAGE
WITH THE BULLETS
AND THE BRACELETS,
551
00:40:29,961 --> 00:40:33,164
YOU'LL MAKE PEOPLE FORGET
ABOUT HARLOW AND GRABLE.
552
00:40:33,231 --> 00:40:36,702
WHY, BETTY GRABLE
LOOKS LIKE A BOY
COMPARED TO YOU.
553
00:40:36,768 --> 00:40:41,239
JUST A MINUTE.
IF I DO THIS BULLET TRICK,
554
00:40:41,306 --> 00:40:42,340
WHAT DO I GET?
555
00:40:42,407 --> 00:40:43,842
MONEY.
556
00:40:43,909 --> 00:40:46,512
WELL, APPARENTLY I DO
NEED MONEY TO SURVIVE HERE.
557
00:40:46,578 --> 00:40:48,013
AND LOTS OF IT.
558
00:40:48,079 --> 00:40:49,948
DO YOU KNOW THAT
A GOOD STEAK DINNER
559
00:40:50,015 --> 00:40:52,684
COSTS OVER $1 THESE DAYS?
IT'S DISGUSTING.
560
00:40:52,751 --> 00:40:54,352
AND WHAT DO YOU
GET OUT OF THIS?
561
00:40:54,419 --> 00:40:55,621
50 PERCENT, SWEETHEART.
562
00:40:55,687 --> 00:40:57,088
HALF THE MONEY?
563
00:40:57,155 --> 00:41:00,158
BUT I'M THE ONE
THAT'S GETTING SHOT AT.
564
00:41:00,225 --> 00:41:03,228
THAT'S SHOW BUSINESS.
565
00:41:03,294 --> 00:41:06,632
WELL, PERHAPS
I'LL GET IN TOUCH WITH YOU
WHEN STEVE...
566
00:41:06,698 --> 00:41:07,799
UH, WHEN I'M INTERESTED.
567
00:41:07,866 --> 00:41:09,801
OH, NO, NO, YOU BETTER
MOVE FAST, LADY.
568
00:41:09,868 --> 00:41:13,605
THE STORY OF HOW YOU CAUGHT
THOSE CROOKS WILL BE
IN THE PAPERS TOMORROW.
569
00:41:13,672 --> 00:41:16,174
YOU'VE GOT TO STRIKE
WHILE THE IRON IS HOT.
570
00:41:16,241 --> 00:41:20,011
REMEMBER:
THERE'S NOTHING DEADER
THAN YESTERDAY'S NEWS.
571
00:41:21,346 --> 00:41:22,714
CALL ME.
572
00:41:33,825 --> 00:41:38,697
HOW MUCH LONGER
WILL IT BE UNTIL MY X.V.-13
WILL BE DELIVERED?
573
00:41:38,764 --> 00:41:42,100
IT WILL BE DELIVERED
TO BERLIN WITHIN HOURS.
574
00:41:42,167 --> 00:41:43,268
AH!
575
00:41:43,334 --> 00:41:45,403
EXCELLENT.
EXCELLENT.
576
00:41:45,470 --> 00:41:47,806
DRANGEL'S DISASTER
WILL SOON BE MITIGATED
577
00:41:47,873 --> 00:41:51,943
BY MY TRIUMPH OVER
THE SKIES OF NEW YORK
BEFORE THE WEEK IS DONE.
578
00:41:57,583 --> 00:41:58,917
[sighs]
579
00:42:03,321 --> 00:42:07,025
IT'S A MIRACLE HE'S ALIVE,
WITH ALL THE WOUNDS HE'S GOT.
580
00:42:07,092 --> 00:42:09,227
HAVE THEY FOUND OUT
ANYTHING MORE ABOUT
581
00:42:09,294 --> 00:42:12,097
THAT UNUSUAL WOMAN
WHO DROPPED HIM OFF?
582
00:42:12,163 --> 00:42:15,901
NO, NOTHING, EXCEPT THAT
SHE WAS STRANGELY DRESSED,
583
00:42:15,967 --> 00:42:19,270
VERY ATTRACTIVE,
QUITE STRONG,
584
00:42:19,337 --> 00:42:21,272
AND UNFEMININELY PUSHY.
585
00:42:22,340 --> 00:42:23,775
[Steve groans]
586
00:42:28,479 --> 00:42:30,081
WHERE IS SHE?
587
00:42:31,182 --> 00:42:34,119
WHERE IS THAT BEAUTIFUL GIRL,
THAT ANGEL?
588
00:42:36,755 --> 00:42:39,424
STEVE, IT'S ME,
GENERAL BLANKENSHIP.
589
00:42:39,490 --> 00:42:40,525
STEVE?
590
00:42:40,592 --> 00:42:41,727
[mumbles]
591
00:42:41,793 --> 00:42:42,994
(Blankenship)
CAN YOU HEAR ME?
592
00:42:43,061 --> 00:42:44,362
WHERE IS...
593
00:42:44,429 --> 00:42:47,933
HOW DID YOU GET HERE?
WHAT HAPPENED
WITH THE PLANE, STEVE?
594
00:42:49,234 --> 00:42:50,335
WHAT...
595
00:42:54,072 --> 00:42:56,541
NURSE, HOW IS HE
COMING ALONG?
596
00:42:56,608 --> 00:42:58,610
AS WELL AS CAN
BE EXPECTED, SIR.
597
00:42:59,144 --> 00:43:00,278
GENERAL.
598
00:43:04,049 --> 00:43:06,785
GENERAL, WHAT ARE YOU
GOING TO DO?
599
00:43:08,019 --> 00:43:09,821
WELL,
600
00:43:09,888 --> 00:43:12,523
I MOMENTARILY BLANKED
ON THIS ONE, MARCIA.
601
00:43:12,590 --> 00:43:16,161
IF OUR INTELLIGENCE
IS CORRECT ABOUT THE NAZIS
BEING ABLE TO TAKE ANYTHING
602
00:43:16,227 --> 00:43:19,731
AT THE NAVY YARD
WITH A SUPERIOR PLANE,
603
00:43:19,798 --> 00:43:23,201
WE ARE IN SERIOUS DIFFICULTY.
604
00:43:23,268 --> 00:43:26,772
WE JUST HAVE TO PRAY
THAT STEVE GETS BETTER FAST.
605
00:43:30,642 --> 00:43:31,376
LIEUTENANT.
606
00:43:31,442 --> 00:43:32,678
YES, SIR.
607
00:43:32,744 --> 00:43:34,345
I WANT SOMEONE WITH HIM
AT ALL TIMES,
608
00:43:34,412 --> 00:43:36,982
IN CASE HE WAKES UP
LONG ENOUGH
TO ANSWER QUESTIONS.
609
00:43:37,048 --> 00:43:38,116
VERY WELL, SIR.
I'LL SEE TO IT.
610
00:43:38,183 --> 00:43:39,818
THANK YOU.
611
00:43:39,885 --> 00:43:43,288
LET'S GO, MARCIA.
THERE'S NOTHING MORE
WE CAN DO HERE NOW.
612
00:43:43,354 --> 00:43:45,023
ALL RIGHT.
613
00:43:45,090 --> 00:43:48,026
I'LL BET YOU WERE
SURPRISED TO SEE STEVE
AGAIN, WEREN'T YOU?
614
00:43:48,093 --> 00:43:51,362
OH, YOU DON'T KNOW
HOW SURPRISED.
615
00:43:53,398 --> 00:43:56,101
(Blankenship)
KEEP UP THE GOOD WORK,
LIEUTENANT.
616
00:43:56,167 --> 00:43:57,335
SIR.
617
00:44:17,655 --> 00:44:19,057
[sighing]
618
00:44:23,829 --> 00:44:25,263
IT'S YOU.
619
00:44:27,365 --> 00:44:28,900
IT'S REALLY YOU.
SHH.
620
00:44:29,868 --> 00:44:31,737
NO, IT ISN'T.
621
00:44:32,704 --> 00:44:34,439
YOU'RE JUST DREAMING.
622
00:44:35,606 --> 00:44:38,576
BUT STAY ASLEEP.
623
00:44:38,643 --> 00:44:41,379
I'LL BE NEAR,
WATCHING OVER YOU.
624
00:44:44,482 --> 00:44:47,452
EVEN IF I DO HAVE TO EARN
SOME MONEY FIRST.
625
00:44:54,926 --> 00:44:56,928
(Ashley)
TOMORROW NIGHT'S THE NIGHT.
626
00:44:56,995 --> 00:44:58,329
THE ACADEMY THEATER
IS ALL BOOKED.
627
00:44:58,396 --> 00:45:00,231
THE ADS WILL HIT THE PAPER
IN THE MORNING
628
00:45:00,298 --> 00:45:04,202
AT THE SAME TIME
THAT THE BANK ROBBERY STORY
HITS THE FRONT PAGE.
629
00:45:04,269 --> 00:45:06,337
WELL, YOU'RE QUITE
SURE OF YOURSELF.
630
00:45:06,404 --> 00:45:07,739
ABSOLUTELY.
631
00:45:07,806 --> 00:45:09,908
IF THERE'S ONE THING
ASHLEY NORMAN KNOWS ABOUT,
632
00:45:09,975 --> 00:45:12,010
IT'S A WOMAN'S MIND
633
00:45:12,077 --> 00:45:13,344
AND MONEY.
634
00:45:14,813 --> 00:45:16,014
*[music playing]
635
00:45:16,081 --> 00:45:17,682
[audience clapping]
636
00:45:17,749 --> 00:45:21,486
THE DELIGHTFUL LITTLE LADY
YOU'VE ALL COME HERE TO MEET,
637
00:45:21,552 --> 00:45:26,224
THE 2 MOST EXCITING WORDS
IN SHOW BUSINESS TODAY:
638
00:45:26,958 --> 00:45:29,060
WONDER WOMAN!
639
00:45:31,462 --> 00:45:33,832
[audience cheering]
640
00:45:33,899 --> 00:45:36,734
[audience whistling]
641
00:45:36,802 --> 00:45:40,438
LET'S HEAR IT! LET'S HEAR IT
FOR THIS BEAUTIFUL CREATURE!
642
00:45:40,505 --> 00:45:41,940
LET'S HEAR IT!
643
00:45:47,612 --> 00:45:49,815
NOW, TO PROVE THAT
THIS IS NO TRICK
644
00:45:49,881 --> 00:45:53,018
AND THAT THE BULLETS
IN THESE GUNS ARE NOT BLANKS,
645
00:45:53,084 --> 00:45:55,486
I WILL SHOOT
AT THIS METAL WALL
646
00:45:55,553 --> 00:45:58,623
WHICH WE HAVE BUILT
TO PROTECT THE BACKSTAGE.
647
00:45:58,689 --> 00:46:00,826
WONDER WOMAN,
STEP ASIDE, IF YOU PLEASE.
648
00:46:00,892 --> 00:46:02,760
THANK YOU.
THANK YOU.
649
00:46:02,828 --> 00:46:06,197
GUN AND REAL BULLETS.
NOW WATCH THIS.
650
00:46:06,264 --> 00:46:07,265
[gun firing]
651
00:46:07,332 --> 00:46:08,333
[grunting]
652
00:46:15,206 --> 00:46:17,742
THANK YOU,
YOU'RE VERY KIND.
YOU'RE VERY KIND.
653
00:46:17,809 --> 00:46:21,646
NOW IF THOSE OF YOU
WHO ARE INTERESTED
WILL NOW STEP ON STAGE,
654
00:46:21,712 --> 00:46:24,850
WE'LL GO ON
WITH THE SHOW.
655
00:46:24,916 --> 00:46:27,953
COME ON, HAVE WE
A HARDY SOUL HERE TONIGHT?
656
00:46:28,019 --> 00:46:29,988
WHO'S--
AH, THERE'S A MARINE!
657
00:46:30,055 --> 00:46:33,158
* FROM THE SHORES OF TRIPOLI,
MY FRIENDS *
658
00:46:33,224 --> 00:46:35,493
YES, I KNEW
IT WOULD BE A MARINE.
659
00:46:35,560 --> 00:46:37,195
BLESS YOU, SON.
BLESS YOU.
660
00:46:37,262 --> 00:46:39,130
HERE YOU ARE,
CHOOSE YOUR WEAPON.
661
00:46:39,197 --> 00:46:41,166
THERE'S ANOTHER GENTLEMAN,
RIGHT THERE.
662
00:46:41,232 --> 00:46:43,634
ANOTHER GENTLEMAN,
NICE BIG HAND.
663
00:46:43,701 --> 00:46:46,771
NICE BIG HAND. WHO ELSE?
WHO ELSE? DO WE HAVE A 3RD?
664
00:46:46,838 --> 00:46:47,605
OH, NO, GRANDMA.
665
00:46:47,672 --> 00:46:49,374
[Ashley chuckles]
666
00:46:49,440 --> 00:46:52,443
A WOMAN. A WOMAN.
LET'S HEAR IT.
THANK YOU, MA'AM.
667
00:46:52,510 --> 00:46:54,012
MARINE, GO AHEAD!
668
00:46:54,079 --> 00:46:55,813
AND HE HAS
SHARPSHOOTING MEDALS.
669
00:46:55,881 --> 00:46:57,949
GO AHEAD,
FIRE AT WONDER WOMAN.
670
00:47:01,519 --> 00:47:03,054
(Ashley)
ALL RIGHT.
671
00:47:04,589 --> 00:47:06,291
HERE COMES THE SHOT.
672
00:47:18,536 --> 00:47:19,770
[audience whistling]
673
00:47:19,837 --> 00:47:21,372
AH, HERE'S ANOTHER MAN NOW.
674
00:47:21,439 --> 00:47:24,042
GO AHEAD, GO AHEAD, SIR,
CHOOSE YOUR WEAPON
675
00:47:25,510 --> 00:47:27,145
AND FIRE AWAY.
676
00:47:30,481 --> 00:47:33,251
BOUNCED RIGHT OFF,
LADIES AND GENTLEMEN.
677
00:47:33,318 --> 00:47:34,986
YES!
678
00:47:35,053 --> 00:47:39,324
JUST A FLICK OF THE WRIST
AND THE BULLETS
SLIPPED OFF. YES.
679
00:47:39,390 --> 00:47:42,260
LADIES, GIVE A NICE BIG HAND
FOR GRANDMOTHER HERE
680
00:47:42,327 --> 00:47:44,695
WHO CAME UP
TO FIRE AT WONDER WOMAN.
681
00:47:44,762 --> 00:47:48,866
I AM NOT USED TO FIREARMS,
BUT I WAS JUST WONDERING...
682
00:47:48,934 --> 00:47:50,936
I HAVE A GUN
THAT I HAVE FIRED
683
00:47:51,002 --> 00:47:52,570
AND I AM COMFORTABLE WITH.
684
00:47:52,637 --> 00:47:54,039
I MAY USE IT?
685
00:47:54,105 --> 00:47:56,507
ANYTHING THAT
MAKES YOU COMFORTABLE,
GO RIGHT AHEAD.
686
00:47:56,574 --> 00:47:58,076
[chuckles]
687
00:47:58,143 --> 00:48:00,545
SHE'S COMFORTABLE WITH
THAT LITTLE GUN THAT SHE...
688
00:48:00,611 --> 00:48:01,812
HEY!
689
00:48:01,879 --> 00:48:03,148
[gasping]
690
00:48:03,214 --> 00:48:05,583
[crowd murmuring]
691
00:48:05,650 --> 00:48:06,817
[Ashley stuttering]
692
00:48:06,884 --> 00:48:08,920
HEY, LADY.
693
00:48:08,987 --> 00:48:11,422
AH-AH-AH-AH!
694
00:48:11,489 --> 00:48:15,460
MACHINE GUN,
THAT'S SOMETHING ELSE.
OH, NO. OH, NO.
695
00:48:15,526 --> 00:48:19,797
BUT IN THE ADVERTISING
YOU SAY SHE--SHE WOULD
FACE ANY WEAPON,
696
00:48:19,864 --> 00:48:21,432
IS THAT NOT SO?
697
00:48:21,499 --> 00:48:22,533
RIGHT!
698
00:48:22,600 --> 00:48:24,302
[audience applauding]
699
00:48:26,371 --> 00:48:29,140
HMM, JUST A MOMENT, PLEASE.
700
00:48:31,442 --> 00:48:33,844
IT IS UP TO YOU,
WONDER WOMAN.
701
00:48:33,911 --> 00:48:35,046
GO AHEAD.
702
00:48:36,781 --> 00:48:39,050
HOLD YOUR FIRE.
703
00:48:39,117 --> 00:48:41,386
WONDER WOMAN SAYS
704
00:48:41,452 --> 00:48:43,254
SHE IS NOT AFRAID.
705
00:48:46,191 --> 00:48:47,525
FIRE AT WILL.
706
00:49:11,049 --> 00:49:13,618
*[fanfare playing]
707
00:49:13,684 --> 00:49:17,022
DID YOU SEE THAT,
LADIES AND GENTLEMEN?
708
00:49:17,088 --> 00:49:21,026
LADIES AND GENTLEMEN,
YOU SAW THIS
WITH YOUR OWN EYES!
709
00:49:21,092 --> 00:49:22,427
[audience cheering]
710
00:49:22,493 --> 00:49:25,063
DID YOU SEE HER
DIVERT THOSE BULLETS?
711
00:49:25,130 --> 00:49:27,965
BY GOD, IT WAS FASCINATING!
712
00:49:42,413 --> 00:49:46,217
WELL, NICKOLAS, WE MAY
NEVER SEE EACH OTHER AGAIN.
713
00:49:46,284 --> 00:49:48,086
DON'T SAY THAT,
HERR OBERST.
714
00:49:48,153 --> 00:49:50,888
I KNOW IN MY HEART
YOU WILL RETURN.
715
00:49:50,955 --> 00:49:52,223
AH!
716
00:49:52,290 --> 00:49:54,659
THERE ARE SEVERAL TIMES
IN A MAN'S LIFE
717
00:49:54,725 --> 00:49:57,162
WHEN HE MIGHT BE GLAD
THAT HE NEVER MARRIED.
718
00:49:57,228 --> 00:50:00,498
I THINK, NICKOLAS,
THAT THIS IS ONE OF THEM.
719
00:50:00,565 --> 00:50:01,666
YES.
720
00:50:01,732 --> 00:50:06,003
I WILL LEAVE ONLY MY PIGEONS
AND MY GOOD FRIEND...
721
00:50:10,041 --> 00:50:11,976
NICKOLAS.
722
00:50:12,043 --> 00:50:13,511
THANK YOU, SIR.
723
00:50:13,578 --> 00:50:17,548
CONTACT WASHINGTON,
INFORM AGENT "M"
724
00:50:17,615 --> 00:50:20,385
OF THE APPROXIMATE
TIME OF MY BOMBING,
725
00:50:20,451 --> 00:50:23,921
AND HAVE HER INFORM
THE U-BOAT OFF LONG ISLAND.
726
00:50:23,988 --> 00:50:25,756
[speaking German]
727
00:50:32,363 --> 00:50:35,266
MAY I SHAKE YOUR HAND?
728
00:50:35,333 --> 00:50:38,703
UNDER THE CIRCUMSTANCES,
WHY NOT?
729
00:50:42,107 --> 00:50:43,708
GOODBYE, NICKOLAS.
730
00:50:50,915 --> 00:50:52,717
GOD BLESS AMERICA.
731
00:50:57,955 --> 00:51:00,591
TERRIFIC.
YOU KNOCKED 'EM DEAD.
732
00:51:00,658 --> 00:51:02,527
READ WHAT THEY SAID
IN THE PAPERS, HUH?
733
00:51:02,593 --> 00:51:05,196
WE'RE GONNA BE A SMASH
FROM COAST TO COAST,
SWEETHEART.
734
00:51:05,263 --> 00:51:06,997
COAST TO COAST?
YES.
735
00:51:07,064 --> 00:51:09,934
I ALREADY GOT AN ADVANCE
ON MADISON SQUARE GARDEN,
NEW YORK,
736
00:51:10,000 --> 00:51:11,669
AND THE COLISEUM IN L.A.
737
00:51:11,736 --> 00:51:16,006
ONE YEAR ON TOUR,
AND WE WILL BE
ON EASY STREET.
738
00:51:16,073 --> 00:51:17,775
NO, NOT ME.
739
00:51:18,743 --> 00:51:20,010
P-PARDON?
740
00:51:20,077 --> 00:51:21,512
THAT'S IT,
I'M THROUGH.
741
00:51:21,579 --> 00:51:23,981
W-W-WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
742
00:51:24,048 --> 00:51:25,916
YOU--YOU CAN'T QUIT NOW.
743
00:51:25,983 --> 00:51:27,918
I'M SORRY,
MR. NORMAN,
744
00:51:27,985 --> 00:51:29,487
BUT I CAME
TO THE UNITED STATES
745
00:51:29,554 --> 00:51:32,390
TO DO SOMETHING
VERY IMPORTANT.
746
00:51:32,457 --> 00:51:34,492
MUCH MORE IMPORTANT
THAN THIS.
747
00:51:34,559 --> 00:51:37,027
OH, SURE, WELL,
I UNDERSTAND.
748
00:51:37,094 --> 00:51:38,529
THAT'S THE WAY IT GOES,
749
00:51:38,596 --> 00:51:40,798
SOME PEOPLE GET
CAUGHT UP IN THE SMELL
OF GREASEPAINT,
750
00:51:40,865 --> 00:51:42,367
AND SOME PEOPLE DON'T.
751
00:51:42,433 --> 00:51:44,302
LOOK, WHY DON'T YOU
SIT DOWN, TAKE IT EASY.
752
00:51:44,369 --> 00:51:45,970
I'LL BE BACK
IN A MOMENT.
753
00:51:46,036 --> 00:51:48,373
I'M JUST GOING OUTSIDE
FOR A LITTLE DRINK OF WATER.
754
00:51:48,439 --> 00:51:50,341
HERE. JUST READ THE REST
OF THE REVIEWS,
755
00:51:50,408 --> 00:51:52,643
AT LEAST KEEP
A FEW MEMORIES.
756
00:51:52,710 --> 00:51:56,147
EXCUSE ME, MR. NORMAN,
BUT THAT'S MY MONEY, TOO.
757
00:51:56,647 --> 00:51:57,615
WHOOPS!
758
00:51:57,682 --> 00:52:01,118
HOW--HOW RIGHT YOU ARE.
HOW RIGHT YOU ARE.
759
00:52:01,186 --> 00:52:03,821
LOOK,
I'LL TELL YOU WHAT I'LL DO,
I'LL JUST LEAVE IT HERE,
760
00:52:03,888 --> 00:52:07,492
YOU TAKE YOUR HALF,
LEAVE ME THE REST.
I TRUST YOU.
761
00:52:16,601 --> 00:52:20,871
I CAN AVOID THAT BULLET
FASTER THAN YOU CAN SHOOT,
MR. NORMAN.
762
00:52:24,141 --> 00:52:28,479
ASHLEY NORMAN,
YOU ARE CERTAINLY ONE MAN
WHO IS NOT TO BE TRUSTED.
763
00:52:28,546 --> 00:52:31,649
PLEASE, DON'T--
DON'T HURT ME.
764
00:52:31,716 --> 00:52:32,850
HURT YOU?
765
00:52:32,917 --> 00:52:36,187
WHERE I'M FROM,
WE TRY NEVER
TO HURT PEOPLE.
766
00:52:38,656 --> 00:52:39,824
GOODBYE.
767
00:52:54,004 --> 00:52:56,674
HELLO, MARCIA?
THIS IS CARL.
768
00:52:56,741 --> 00:53:00,678
I TRIED EVERYTHING
I COULD TO STOP HER,
BUT IT DIDN'T WORK.
769
00:53:00,745 --> 00:53:04,882
OK, OK, SO I FAILED.
YOU WANT ME TO FOLLOW HER?
770
00:53:04,949 --> 00:53:07,218
OH, LEFT ARGENTINA ALREADY?
771
00:53:07,285 --> 00:53:09,620
OK, I'LL WAIT
AT THE APARTMENT.
772
00:53:10,955 --> 00:53:12,457
HEIL HITLER.
773
00:53:33,978 --> 00:53:35,112
(Steve)
HELLO?
774
00:53:35,179 --> 00:53:36,814
HELLO, STEVE,
HOW ARE YOU?
775
00:53:38,383 --> 00:53:41,051
COMING ALONG.
HOW'S EVERYTHING THERE?
776
00:53:41,118 --> 00:53:42,853
NOT SO GOOD.
777
00:53:42,920 --> 00:53:45,423
OUR ARGENTINE SOURCE
REPORTS THAT A TOP NAZI
778
00:53:45,490 --> 00:53:47,458
IN THEIR LONG-RANGE
BOMBER, THE X.V.-13,
779
00:53:47,525 --> 00:53:49,294
IS ALREADY HEADED
FOR THE STATES.
780
00:53:49,360 --> 00:53:52,096
IT'LL TAKE
THE MEASURE OF ANYTHING
WE CAN PUT IN THE AIR.
781
00:53:52,162 --> 00:53:53,564
WELL, THAT'S TERRIBLE.
782
00:53:53,631 --> 00:53:57,702
VON BLASKO, THEIR ACE,
IS FLYING IT HIMSELF.
783
00:53:57,768 --> 00:54:01,672
UH, LATEST INTELLIGENCE
REPORTS HE TOOK OFF
FROM THE REFUELING BASE
784
00:54:01,739 --> 00:54:03,941
IN ARGENTINA
ABOUT AN HOUR AGO.
785
00:54:04,008 --> 00:54:05,643
VON BLASKO? GENERAL,
786
00:54:05,710 --> 00:54:07,678
IF HE'S FLYING
THAT MISSION HIMSELF,
787
00:54:07,745 --> 00:54:10,648
THEN THE TARGET MUST BE MORE
THAN THE BROOKLYN NAVY YARD.
788
00:54:10,715 --> 00:54:12,950
STEVE, WHAT ABOUT
THE MORALE FACTOR?
789
00:54:13,017 --> 00:54:15,820
IF THE NAZIS BOMB
THE CONTINENTAL
UNITED STATES...
790
00:54:15,886 --> 00:54:18,623
NO, IT'S MORE THAN THAT,
MUCH MORE.
791
00:54:18,689 --> 00:54:21,025
GENERAL, NOW YOU
NEVER TOLD ME, BUT, UH,
792
00:54:21,992 --> 00:54:23,561
THE NORDEN BOMBSIGHT,
793
00:54:23,628 --> 00:54:24,862
IS THAT BEING
MANUFACTURED--
794
00:54:24,929 --> 00:54:27,398
MY GOD, TREVOR,
THAT MUST BE IT.
795
00:54:27,465 --> 00:54:29,767
I'LL WARM UP A SQUADRON
OF P-38s RIGHT AWAY.
796
00:54:29,834 --> 00:54:31,669
NO, NO, THEY WOULDN'T
HAVE A CHANCE.
797
00:54:31,736 --> 00:54:34,872
VON BLASKO
WOULD CARVE 'EM UP
WITH THAT X.V.-13.
798
00:54:34,939 --> 00:54:38,075
NOW IF THAT BOMBSIGHT
IS BEING MANUFACTURED THERE,
799
00:54:38,142 --> 00:54:40,478
THEN SECRECY MUST BE KEPT.
800
00:54:40,545 --> 00:54:43,280
GENERAL, WARM UP
MY NEW PLANE.
801
00:54:44,081 --> 00:54:46,417
BUT YOU NEVER TESTED IT,
802
00:54:46,484 --> 00:54:48,753
AND ORDERS ARE THAT
YOU STAY IN BED, STEVE.
803
00:54:48,819 --> 00:54:49,887
HELLO, HELLO,
804
00:54:49,954 --> 00:54:52,690
UH, WE MUST HAVE A BAD
CONNECTION HERE, GENERAL.
805
00:54:57,462 --> 00:54:59,930
MAKE SURE THEY HAVE
THAT PLANE GASSED UP
AND READY TO GO.
806
00:54:59,997 --> 00:55:02,333
I SHOULD BE AT THE AIR BASE
WITHIN HALF AN HOUR.
807
00:55:02,400 --> 00:55:04,402
GENERAL BLACKENSHIP'S
GONNA GO THROUGH THE ROOF.
808
00:55:04,469 --> 00:55:07,004
YOU NEEDN'T WORRY.
I'LL TAKE ALL
THE RESPONSIBILITY.
809
00:55:07,071 --> 00:55:09,073
I'LL SEND A CAR TO TAKE
YOU OUT TO THE BASE.
810
00:55:09,139 --> 00:55:12,009
NO, NO, NO,
THERE'S NO TIME.
I'LL CATCH A CAB.
811
00:55:12,076 --> 00:55:14,345
IF I SHORTCUT ALONG
THE GEORGETOWN ROAD,
812
00:55:14,412 --> 00:55:17,047
I SHOULD BE THERE
AT 1600 HOURS.
813
00:55:17,114 --> 00:55:18,549
TAKE CARE, STEVE.
814
00:55:18,616 --> 00:55:19,884
DON'T I ALWAYS?
815
00:55:30,561 --> 00:55:32,029
CAN'T YOU GO ANY FASTER?
816
00:55:32,096 --> 00:55:34,532
YOU WANT TO DRIVE,
I'LL LET YOU DRIVE.
817
00:55:36,166 --> 00:55:37,635
UH-OH, TROUBLE.
818
00:55:46,176 --> 00:55:48,546
HI. WHAT SEEMS
TO BE THE PROBLEM?
819
00:55:48,613 --> 00:55:50,781
STAY RIGHT WHERE
YOU ARE, FLY-BOY.
820
00:55:50,848 --> 00:55:51,916
OH,
821
00:55:51,982 --> 00:55:54,251
THAT IS A PROBLEM.
HEY, TAXI!
822
00:55:54,318 --> 00:55:55,953
(Carl)
DON'T MAKE A MOVE!
823
00:55:56,020 --> 00:56:00,057
OR WE'RE GOING MESS UP
THAT PRETTY LITTLE
SOLDIER SUIT OF YOURS.
824
00:56:18,208 --> 00:56:20,144
[speaking German]
825
00:56:22,212 --> 00:56:23,681
[grunting]
826
00:56:33,023 --> 00:56:34,158
[speaks German]
827
00:56:34,224 --> 00:56:36,193
I SAY WE KILL
THE PIG NOW.
828
00:56:36,260 --> 00:56:37,862
PUT AWAY THE KNIFE.
IDIOT.
829
00:56:37,928 --> 00:56:39,830
IF WE DO THAT, THE GESTAPO
WILL HAVE US KILLED.
830
00:56:39,897 --> 00:56:42,199
LET'S GET HIM BACK
TO THE APARTMENT, SCHNELL!
831
00:56:42,266 --> 00:56:44,134
SCHNELL!
832
00:56:44,201 --> 00:56:45,903
NURSE BUCK.
YES?
833
00:56:45,970 --> 00:56:48,473
MAJ. TREVOR.
HE'S NOT IN HIS ROOM.
834
00:56:48,539 --> 00:56:50,475
I'VE LOOKED ALL OVER
THE HOSPITAL FOR HIM.
835
00:56:50,541 --> 00:56:51,442
I THINK HE'S GONE.
836
00:56:51,509 --> 00:56:53,010
THAT'S RIGHT.
837
00:56:53,077 --> 00:56:55,379
HIS DOCTOR
WANTED HIM TO STAY
SEVERAL MORE DAYS,
838
00:56:55,446 --> 00:56:58,148
BUT HE WANTED TO GET
BACK TO THE WAR,
SO I LET HIM.
839
00:56:58,215 --> 00:57:00,685
HE'S A REAL SOLDIER.
840
00:57:00,751 --> 00:57:02,787
WOULD YOU HAPPEN
TO KNOW WHERE HE WENT?
841
00:57:02,853 --> 00:57:04,922
OH, HE'S GOOD LOOKIN'
AND SINGLE, TOO.
842
00:57:04,989 --> 00:57:06,824
UH, HE'S WITH
MILITARY INTELLIGENCE.
843
00:57:06,891 --> 00:57:10,160
IT'S THAT BIG MARBLE BUILDING
DOWN ON "D" STREET.
844
00:57:10,828 --> 00:57:11,696
WHOOPS!
845
00:57:11,762 --> 00:57:14,131
GOT TO MAKE MY ROUNDS.
SEE YOU LATER.
846
00:57:52,637 --> 00:57:54,505
*[music playing]
847
00:58:00,110 --> 00:58:02,680
STEVE TREVOR KNOWS
THE COMBINATION
TO THE SAFE
848
00:58:02,747 --> 00:58:05,249
CONTAINING
THE NORDEN BOMBSIGHT PLANS.
849
00:58:05,315 --> 00:58:08,719
BUT HE WOULDN'T GIVE IT
TO US UNDER ANY TORTURE.
850
00:58:10,688 --> 00:58:12,957
WE'RE GOING TO HAVE
TO USE TRUTH SERUM.
851
00:58:13,023 --> 00:58:15,660
FIRST, PREPARE
THE HYPODERMIC.
852
00:58:18,028 --> 00:58:21,732
IT TOOK ME 5 YEARS TO GAIN
HIS COMPLETE CONFIDENCE.
853
00:58:21,799 --> 00:58:24,602
HE WILL RESPOND TO MY VOICE
UNDER THE DRUG.
854
00:58:25,069 --> 00:58:26,070
HMM?
855
00:58:26,136 --> 00:58:28,573
WHAT TIME IS THE RENDEZVOUS
WITH OUR U-BOAT?
856
00:58:28,639 --> 00:58:30,040
1:00 A.M.
857
00:58:30,107 --> 00:58:32,610
IF I'M NOT BACK
FROM THE OFFICE BY MIDNIGHT,
858
00:58:32,677 --> 00:58:34,311
TREVOR IS TO BE KILLED.
859
00:58:34,378 --> 00:58:37,414
IF I DO GET BACK IN TIME,
WE'LL TAKE HIM WITH US.
860
00:58:37,481 --> 00:58:39,049
TO THE FATHERLAND.
861
00:58:39,116 --> 00:58:41,251
HEIL HITLER.
HEIL HITLER.
862
00:58:41,318 --> 00:58:42,319
BUT WHY BOTHER?
863
00:58:42,386 --> 00:58:43,854
BECAUSE, YOU FOOL,
HE IS THE KEY
864
00:58:43,921 --> 00:58:46,223
TO AMERICAN INTELLIGENCE
ACTIVITIES.
865
00:58:46,290 --> 00:58:47,558
I GAVE HIM THE SHOT.
866
00:58:47,625 --> 00:58:48,759
GOOD.
867
00:58:54,031 --> 00:58:57,935
HELLO, STEVE, DARLING.
IT'S MARCIA.
868
00:59:01,271 --> 00:59:03,073
MARCIA.
869
00:59:03,140 --> 00:59:07,311
IT'S VERY IMPORTANT
THAT WE GET INTO THE SAFE
870
00:59:07,377 --> 00:59:09,647
IN YOUR OFFICE NOW,
STEVE.
871
00:59:10,247 --> 00:59:11,716
IMPORTANT?
872
00:59:12,349 --> 00:59:13,250
SAFE?
873
00:59:14,084 --> 00:59:15,452
THAT'S RIGHT.
874
00:59:15,519 --> 00:59:18,923
JUST GIVE ME THE COMBINATION
AND I'LL TAKE CARE OF IT.
875
00:59:20,524 --> 00:59:21,892
I CAN'T.
876
00:59:23,527 --> 00:59:25,630
IT'S A SECRET.
877
00:59:25,696 --> 00:59:28,032
TELL ME THE COMBINATION,
STEVE.
878
00:59:28,098 --> 00:59:31,602
THE GENERAL NEEDS THE PLANS
TO THE NORDEN BOMBSIGHT.
879
00:59:33,337 --> 00:59:34,571
I CAN'T DO IT.
880
00:59:34,639 --> 00:59:36,073
[speaking German]
881
00:59:36,140 --> 00:59:37,775
[shouts in German]
882
00:59:37,842 --> 00:59:40,611
YOU'LL BRING HIM
BACK TO CONSCIOUSNESS.
883
00:59:42,446 --> 00:59:44,348
LET ME TRY ANOTHER TACK.
884
00:59:45,415 --> 00:59:46,283
STEVE.
885
00:59:48,552 --> 00:59:50,587
YOU TRUST ME,
DON'T YOU?
886
00:59:51,421 --> 00:59:54,224
OH, SURE, MARCIA.
887
00:59:54,291 --> 00:59:56,293
YOU'RE MY GOOD FRIEND.
888
00:59:58,295 --> 01:00:00,297
YES, I AM.
889
01:00:00,364 --> 01:00:04,068
NOW GIVE ME
THE COMBINATION.
890
01:00:04,134 --> 01:00:08,305
STEVE, THE WHOLE COUNTRY
IS DEPENDING ON YOU.
891
01:00:09,573 --> 01:00:11,375
THE WHOLE COUNTRY?
892
01:00:12,342 --> 01:00:14,244
MILLIONS OF PEOPLE.
893
01:00:14,311 --> 01:00:16,180
MILLIONS OF PEOPLE?
894
01:00:17,715 --> 01:00:19,349
FOR OLD GLORY?
895
01:00:22,286 --> 01:00:23,253
24 LEFT,
896
01:00:24,789 --> 01:00:25,923
26 RIGHT...
897
01:00:25,990 --> 01:00:30,828
AND 33 TO THE LEFT.
898
01:00:49,313 --> 01:00:52,349
I KNEW IT WAS YOU
ALL THE TIME.
899
01:00:52,416 --> 01:00:53,818
YOU DIDN'T KNOW ANYTHING.
900
01:00:53,884 --> 01:00:55,753
WELL, I KNEW THAT
YOU HAD A FRIEND
901
01:00:55,820 --> 01:00:57,587
WHO CARRIED A MACHINE GUN
IN HER PURSE.
902
01:00:57,654 --> 01:01:00,290
AND YOU WON'T GET AWAY
WITH WHATEVER YOU'RE DOING.
903
01:01:00,357 --> 01:01:03,961
OH, AND WHO'S
GOING TO STOP ME?
904
01:01:04,028 --> 01:01:06,931
OH, YOU OF ALL PEOPLE
SHOULD REALIZE
905
01:01:06,997 --> 01:01:09,299
HOW USELESS
THAT GUN IS AGAINST ME.
906
01:01:12,336 --> 01:01:15,806
I DON'T NEED A GUN
TO TAKE YOU, WONDER WOMAN.
907
01:01:17,274 --> 01:01:19,744
I WAS NUREMBERG
JUDO CHAMP!
908
01:01:19,810 --> 01:01:24,381
I ASSUME THAT THAT
IS SUPPOSED TO IMPRESS ME.
909
01:01:30,520 --> 01:01:31,455
HA!
910
01:01:31,521 --> 01:01:33,457
* WONDER WOMAN
911
01:01:51,475 --> 01:01:52,743
[groaning]
912
01:01:56,013 --> 01:01:57,748
* WONDER WOMAN
913
01:02:04,354 --> 01:02:05,455
[yells]
914
01:02:36,286 --> 01:02:37,354
HA!
915
01:02:37,421 --> 01:02:39,756
THEY DIDN'T TEACH YOU
TO FIGHT FAIR.
916
01:02:47,097 --> 01:02:49,433
* WONDER WOMAN *
917
01:02:57,942 --> 01:03:00,978
NOW, YOU ARE GOING
TO TELL THE TRUTH.
918
01:03:01,545 --> 01:03:02,679
I--I...
919
01:03:02,746 --> 01:03:04,081
[gasping]
920
01:03:04,148 --> 01:03:06,216
DON'T BOTHER
FIGHTING IT.
921
01:03:06,283 --> 01:03:08,685
THAT LASSO COMPELS YOU
TO BE HONEST,
922
01:03:08,752 --> 01:03:11,922
AND YOU MUST
ANSWER EVERY QUESTION.
923
01:03:11,989 --> 01:03:13,991
WHERE IS STEVE TREVOR?
924
01:03:14,992 --> 01:03:16,827
M-M-MY APARTMENT.
925
01:03:17,895 --> 01:03:22,366
UH, 2809 WEST 20TH STREET,
CHEVY CHASE.
926
01:03:22,432 --> 01:03:23,467
IS HE ALL RIGHT?
927
01:03:23,533 --> 01:03:25,369
UNTIL MIDNIGHT.
928
01:03:25,435 --> 01:03:28,505
IF I'M NOT THERE BY THEN,
HE'LL BE KILLED.
929
01:03:28,572 --> 01:03:30,607
[laughing]
930
01:03:30,674 --> 01:03:34,378
THAT'S THE SAME HOUR
THAT THE BROOKLYN NAVY YARD
WILL BE BOMBED
931
01:03:34,444 --> 01:03:36,813
AND THE NORDEN BOMBSIGHT
DESTROYED.
932
01:03:36,881 --> 01:03:38,582
YOU MAY BE FAST,
WONDER WOMAN,
933
01:03:38,648 --> 01:03:41,852
BUT NOBODY CAN BE AT 2 PLACES
AT THE SAME TIME.
934
01:03:41,919 --> 01:03:43,187
[laughs]
935
01:03:43,253 --> 01:03:45,890
ITS OVER, MARCIA.
YOU'RE THROUGH.
936
01:03:45,956 --> 01:03:47,257
YOU MAY HAVE ME.
937
01:03:47,324 --> 01:03:49,293
BUT THE THIRD REICH
WILL NEVER BE THROUGH.
938
01:03:49,359 --> 01:03:51,461
IT WILL GO ON
A THOUSAND YEARS.
939
01:03:51,528 --> 01:03:54,598
I HEARD THE GREEKS AND ROMANS
SAY THE SAME THING.
940
01:03:55,499 --> 01:03:56,800
YOU HEARD THAT?
941
01:03:56,867 --> 01:03:58,768
I MAY BE OLDER
THAN I LOOK.
942
01:03:58,835 --> 01:04:01,805
NOW, WHAT NUMBER DO I CALL
ON THIS INSTRUMENT
943
01:04:01,872 --> 01:04:03,908
TO REACH YOUR APARTMENT?
944
01:04:04,942 --> 01:04:07,344
CAPITOL 6732.
945
01:04:10,414 --> 01:04:12,282
WE'LL GET EVEN
WITH YOU FOR THIS.
946
01:04:12,349 --> 01:04:14,484
MY PEOPLE WILL
SEND MORE AGENTS.
947
01:04:14,551 --> 01:04:17,922
NO. THE NAZIS DON'T CARE
ABOUT THEIR WOMEN.
948
01:04:17,988 --> 01:04:20,257
THEY LET YOU
FEND FOR YOURSELF.
949
01:04:20,324 --> 01:04:23,127
AND ANY CIVILIZATION THAT
DOES NOT RECOGNIZE THE FEMALE
950
01:04:23,193 --> 01:04:25,329
IS DOOMED TO DESTRUCTION.
951
01:04:25,395 --> 01:04:27,631
WOMEN ARE THE WAVE
OF THE FUTURE,
952
01:04:27,697 --> 01:04:31,401
AND SISTERHOOD
IS STRONGER THAN ANYTHING.
953
01:04:33,337 --> 01:04:36,306
[in Marcia's voice]
THIS IS MARCIA.
THE PLANS HAVE BEEN CHANGED.
954
01:04:36,373 --> 01:04:37,741
I'LL BE THERE
AN HOUR LATER.
955
01:04:37,807 --> 01:04:39,977
WHAT ABOUT THE RENDEZVOUS
WITH THE SUBMARINE?
956
01:04:40,044 --> 01:04:41,811
ADVISE THEM
OF THE ALTERATION.
957
01:04:41,878 --> 01:04:43,313
NO!
958
01:04:44,481 --> 01:04:47,451
YOU ARE GOING TO STAY
RIGHT WHERE YOU ARE.
959
01:04:47,517 --> 01:04:48,752
YOU MUST OBEY.
960
01:04:48,818 --> 01:04:52,289
I M-MUST OBEY.
961
01:04:55,459 --> 01:04:59,729
AND TO THINK
THAT STEVE TREVOR
WAS FOOLED BY YOU.
962
01:04:59,796 --> 01:05:03,600
I'M GOING TO HAVE
TO GET ACCUSTOMED
TO MEN AND DEVIOUS WOMEN.
963
01:05:18,615 --> 01:05:21,685
(man)
CALLING VON BLASKO.
CALLING VON BLASKO.
964
01:05:21,751 --> 01:05:23,920
U-BOAT 23 CALLING.
965
01:05:25,089 --> 01:05:28,425
YOU WERE ORDERED
TO MAINTAIN RADIO SILENCE.
966
01:05:28,492 --> 01:05:29,659
PLANS CHANGED.
967
01:05:29,726 --> 01:05:33,697
THE ESTIMATED TIME
OF DEPARTURE NOW 0200 HOURS.
968
01:05:33,763 --> 01:05:34,898
THAT'S 2:00 A.M.
969
01:05:34,965 --> 01:05:37,401
NEIN! NEIN!
970
01:05:37,467 --> 01:05:40,370
WE RENDEZVOUS AT MIDNIGHT.
AT MIDNIGHT.
971
01:05:40,437 --> 01:05:42,472
IF THE OTHERS ARE LATE,
THEY WILL PAY
972
01:05:42,539 --> 01:05:44,608
FOR THEIR TARDINESS
WITH THEIR LIVES.
973
01:06:08,999 --> 01:06:10,434
[grunts]
974
01:06:10,500 --> 01:06:14,171
(man)
TAKE IT UP NOW.
SURFACE YOUR U-BOAT.
975
01:06:42,532 --> 01:06:44,334
WHO ARE YOU?
976
01:06:44,401 --> 01:06:46,036
YOUR WELCOMING COMMITTEE.
977
01:06:46,103 --> 01:06:47,537
I DON'T THINK SO.
978
01:06:47,604 --> 01:06:49,706
JUST NOSE YOUR PLANE DOWN
TO THE CLOSEST AIRSTRIP
979
01:06:49,773 --> 01:06:52,008
AND EVERYTHING
WILL BE FINE.
980
01:06:53,477 --> 01:06:56,012
NO ONE CAN STOP
THIS MISSION,
981
01:06:56,913 --> 01:06:59,616
LEAST OF ALL A WOMAN.
982
01:06:59,683 --> 01:07:02,886
YOU OBVIOUSLY
HAVE LITTLE REGARD
FOR WOMANHOOD.
983
01:07:02,952 --> 01:07:05,455
YOU MUST LEARN RESPECT.
984
01:07:05,522 --> 01:07:09,793
I PREFER NOT
TO SOIL MY HANDS
ON FEMALE FLESH,
985
01:07:09,859 --> 01:07:11,661
BUT IF YOU INSIST.
986
01:07:21,805 --> 01:07:25,109
(man)
CALLING VON BLASKO.
U-BOAT 23 CALLING.
987
01:07:25,175 --> 01:07:26,376
COME IN, VON BLASKO.
988
01:07:26,443 --> 01:07:27,844
[in Von Blasko's voice]
JA.
989
01:07:27,911 --> 01:07:30,814
WE HAVE YOU APPROACHING
THE BROOKLYN NAVY YARD.
990
01:07:30,880 --> 01:07:32,048
WHAT IS YOUR POSITION?
991
01:07:32,116 --> 01:07:34,751
32 MILES DUE EAST
OF LONG ISLAND.
992
01:07:34,818 --> 01:07:38,755
LATITUDE 40, 45, 06.
993
01:07:38,822 --> 01:07:42,592
LONGITUDE 73, 59, 39.
994
01:08:16,693 --> 01:08:18,228
YOU AGAIN?
995
01:08:18,295 --> 01:08:20,464
THIS MAN
IS A TOP NAZI SPY.
996
01:08:22,732 --> 01:08:25,469
PUT HIM IN A CELL
AND THROW AWAY THE KEY.
997
01:08:25,535 --> 01:08:27,804
YOU CAN'T JUST DUMP A SPY
AND WALK AWAY LIKE THAT.
998
01:08:27,871 --> 01:08:31,074
YOU'VE GOT TO COME IN
TO THE STATION HOUSE
AND FILL OUT SOME REPORTS.
999
01:08:31,141 --> 01:08:32,876
GOOD NIGHT, GENTLEMEN.
1000
01:08:39,249 --> 01:08:41,785
10 MINUTES TO 1:00.
1001
01:08:41,851 --> 01:08:43,753
THE SUB DOESN'T ANSWER,
SOMETHING'S WRONG.
1002
01:08:43,820 --> 01:08:45,555
LET'S KILL HIM
AND GET OUT OF HERE.
1003
01:08:45,622 --> 01:08:47,691
NO, NO, NO, NO,
MARCIA SAID TO WAIT
UNTIL 1:00.
1004
01:08:47,757 --> 01:08:50,627
YOU CAN STAY IF YOU WANT,
BUT I'M GOING TO LEAVE NOW.
1005
01:08:50,694 --> 01:08:52,829
ALL RIGHT,
LET'S PLUG HIM,
GET OUT OF HERE.
1006
01:08:55,965 --> 01:08:57,501
SO, MR. NORMAN,
1007
01:08:57,567 --> 01:09:00,304
MY OLD FRIEND THE AGENT,
WE MEET AGAIN.
1008
01:09:04,908 --> 01:09:06,576
[gun clicking]
1009
01:09:06,643 --> 01:09:07,577
[yelling]
1010
01:09:13,016 --> 01:09:14,884
* WONDER WOMAN *
1011
01:09:22,226 --> 01:09:24,628
SIT DOWN, STEVE.
1012
01:09:24,694 --> 01:09:28,265
I DON'T KNOW WHO YOU ARE,
BUT GET THIS CHAIR OFF
MY BACK.
1013
01:09:28,932 --> 01:09:30,033
IT'S YOU!
1014
01:09:30,099 --> 01:09:31,335
MMM-HMM.
1015
01:09:31,401 --> 01:09:32,636
WELL, HOW DID YOU...
1016
01:09:32,702 --> 01:09:34,538
LOOK, I'VE GOT
TO GET OUT OF HERE.
1017
01:09:34,604 --> 01:09:35,972
THERE'S A SPY PLANE
ON THE WAY TO--
1018
01:09:36,039 --> 01:09:38,675
NO, THERE ISN'T.
THE BROOKLYN NAVY YARD
IS SAFE,
1019
01:09:38,742 --> 01:09:40,577
AND SO IS
THE NORDEN BOMBSIGHT.
1020
01:09:40,644 --> 01:09:41,978
YOU KNEW WHAT
THEY WERE AFTER?
1021
01:09:42,045 --> 01:09:43,580
VON BLASKO'S IN JAIL,
1022
01:09:43,647 --> 01:09:45,615
HIS X.V.-13
IS AT THE BOTTOM
OF THE ATLANTIC
1023
01:09:45,682 --> 01:09:49,453
ALONG WITH THE SUBMARINE
THAT WAS TO PICK UP THESE MEN
1024
01:09:50,053 --> 01:09:51,388
AND MARCIA.
1025
01:09:51,988 --> 01:09:53,723
MARCIA?
1026
01:09:53,790 --> 01:09:56,025
SHE WAS THE LEADER
OF THE PACK, STEVE.
1027
01:09:56,092 --> 01:09:58,462
A MOST UNTRUSTWORTHY
ASSOCIATE.
1028
01:09:59,396 --> 01:10:00,530
[sighing]
1029
01:10:01,164 --> 01:10:02,499
MARCIA.
1030
01:10:04,067 --> 01:10:06,035
I REALLY HAVE TO GO NOW.
1031
01:10:06,102 --> 01:10:08,438
NOW WAIT A MINUTE.
1032
01:10:08,505 --> 01:10:11,908
YOU CAN'T JUST KEEP
WALKING IN AND OUT
OF MY LIFE LIKE THIS.
1033
01:10:11,975 --> 01:10:14,911
WHO ARE YOU,
WHERE ARE YOU FROM,
HOW ARE YOU ABLE TO DO--
1034
01:10:14,978 --> 01:10:16,746
SHH.
1035
01:10:16,813 --> 01:10:21,551
WE'LL BE TOGETHER AGAIN,
SOON. SOMEHOW.
1036
01:10:23,920 --> 01:10:27,223
BUT I OWE YOU MY LIFE,
HOW CAN I EVER REPAY...
1037
01:10:36,533 --> 01:10:38,502
(Steve)
AT LEAST I'VE LEARNED
ONE GOOD THING:
1038
01:10:38,568 --> 01:10:40,970
FROM NOW ON, I'M GOING
TO HAVE AN ORDINARY-LOOKING
SECRETARY.
1039
01:10:41,037 --> 01:10:43,840
(Blankenship)
WELL, I ANTICIPATED
THE WAY YOU'D FEEL, STEVE,
1040
01:10:43,907 --> 01:10:46,810
SO I PERSONALLY INTERVIEWED
15 PROSPECTIVE SECRETARIES.
1041
01:10:46,876 --> 01:10:48,712
THE ONE I CHOSE
WAS A NAVY WAVE
1042
01:10:48,778 --> 01:10:51,047
WHO SCORED HIGHEST IN ALL
THE OFFICE APTITUDE TESTS
1043
01:10:51,114 --> 01:10:53,850
BUT SHE'S DULLER
THAN A FAT LAPDOG
AFTER DINNER.
1044
01:10:53,917 --> 01:10:55,385
[both laughing]
1045
01:10:55,452 --> 01:10:57,821
SHE'S WAITING FOR YOU
IN YOUR OFFICE RIGHT NOW.
1046
01:10:57,887 --> 01:11:00,924
GOOD. I'VE HAD IT
UP TO HERE WITH PRETTY GIRLS.
1047
01:11:00,990 --> 01:11:03,893
WELL, A MAN CAN GET
TOO MUCH OF A GOOD THING.
1048
01:11:08,164 --> 01:11:09,933
UH, PRINCE.
1049
01:11:09,999 --> 01:11:11,935
YES, GENERAL.
1050
01:11:12,001 --> 01:11:15,605
UH, MAJ. TREVOR,
THIS IS YEOMAN FIRST CLASS
DIANA PRINCE.
1051
01:11:16,473 --> 01:11:17,206
NICE TO MEET YOU, DIANA.
1052
01:11:17,273 --> 01:11:18,842
MAJOR.
1053
01:11:18,908 --> 01:11:21,578
UH, NO RANK AROUND HERE,
LET'S JUST MAKE IT
STEVE AND DIANA,
1054
01:11:21,645 --> 01:11:22,979
ALL RIGHT?
THANK YOU, STEVE.
1055
01:11:23,046 --> 01:11:24,414
GOOD.
1056
01:11:24,481 --> 01:11:26,850
WELL, I'LL BE OFF AND LET
YOU TWO GET ACQUAINTED.
1057
01:11:26,916 --> 01:11:29,319
OH, J-JUST A MINUTE,
GENERAL, UM,
1058
01:11:29,386 --> 01:11:33,523
DID YOU GET ANY
FURTHER INFORMATION
ON THAT, UH, WONDER WOMAN?
1059
01:11:33,590 --> 01:11:37,694
NOT A THING. SHE VANISHED
AS QUICKLY AS SHE APPEARED.
1060
01:11:37,761 --> 01:11:40,997
SORT OF, UH, CAPTIVATED
BY HER, WERE YOU?
1061
01:11:42,999 --> 01:11:45,435
WE'LL TALK ABOUT THAT
SOME OTHER TIME, ALL RIGHT?
1062
01:11:45,502 --> 01:11:47,637
OF COURSE,
I UNDERSTAND.
1063
01:11:56,346 --> 01:11:58,314
UH, TAKE A LETTER, DIANA.
1064
01:12:00,350 --> 01:12:02,386
TAKE A LETTER TO, UH...
1065
01:12:04,153 --> 01:12:05,389
UH...
1066
01:12:05,455 --> 01:12:08,392
SAY, DEAR MISS, UM...
1067
01:12:08,458 --> 01:12:10,827
YOU'RE AT A LOSS
FOR WORDS, SIR?
1068
01:12:11,961 --> 01:12:15,799
YES, FOR THE FIRST TIME
IN MY LIFE.
1069
01:12:15,865 --> 01:12:20,404
YOU SEE, I WANTED TO TELL
SOMEONE SOMETHING AND...
1070
01:12:24,107 --> 01:12:25,942
AND YOU COULDN'T SAY IT.
1071
01:12:28,978 --> 01:12:31,014
WELL, I'M AFRAID
I DON'T KNOW HOW.
1072
01:12:31,080 --> 01:12:32,982
JUST SAY IT.
1073
01:12:33,049 --> 01:12:34,283
YOU MEAN STRAIGHT OUT?
1074
01:12:34,350 --> 01:12:36,553
WHATEVER THE LANGUAGE,
BE HONEST.
1075
01:12:39,689 --> 01:12:42,025
YOU'RE VERY PERCEPTIVE,
DIANA.
1076
01:12:43,126 --> 01:12:44,694
I'M A WOMAN.
1077
01:12:44,761 --> 01:12:48,965
WHERE I WAS BROUGHT UP,
WOMEN WERE TAUGHT
TO RESPECT HONESTY.
1078
01:12:51,300 --> 01:12:53,136
NOW, I LIKE THAT.
1079
01:12:53,202 --> 01:12:56,906
YOU KNOW, WE'RE GOING
TO GET ALONG JUST FINE.
1080
01:12:58,608 --> 01:13:00,376
I'M SURE WE WILL.
1081
01:13:04,448 --> 01:13:09,519
* WONDER WOMAN,
WONDER WOMAN *
1082
01:13:09,586 --> 01:13:13,457
* ALL THE WORLD'S
WAITING FOR YOU *
1083
01:13:13,523 --> 01:13:17,661
* AND THE POWER YOU POSSESS
1084
01:13:17,727 --> 01:13:21,798
* IN YOUR SATIN TIGHTS,
FIGHTING FOR YOUR RIGHTS *
1085
01:13:21,865 --> 01:13:26,870
* AND THE OLD RED,
WHITE AND BLUE *
1086
01:13:32,676 --> 01:13:35,078
* WONDER WOMAN
1087
01:13:36,746 --> 01:13:39,816
* WONDER WOMAN
1088
01:13:39,883 --> 01:13:43,453
* YOU'RE A WONDER,
WONDER WOMAN *
77660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.