Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,883 --> 00:00:52,418
Easy, boy. Come here, come on.
2
00:00:56,623 --> 00:00:58,135
What's the matter, huh?
3
00:00:58,159 --> 00:00:59,169
Something spook you?
4
00:00:59,193 --> 00:01:00,504
Mm?
5
00:01:00,528 --> 00:01:03,395
You're okay, all right?
6
00:02:06,293 --> 00:02:07,437
Yeah.
7
00:02:07,461 --> 00:02:08,437
Are you sure this is it?
8
00:02:08,461 --> 00:02:09,473
Yeah, this is it.
9
00:02:09,497 --> 00:02:10,474
Look at it.
10
00:02:10,498 --> 00:02:13,977
But... I don't know
about this, P.K.
11
00:02:14,001 --> 00:02:16,012
Oh, come on, you're not
gonna wimp out on me now.
12
00:02:16,036 --> 00:02:17,947
No, I...
13
00:02:17,971 --> 00:02:20,250
I just mean, it's...
It's kind of creepy.
14
00:02:20,274 --> 00:02:22,252
That's what makes
it so much fun.
15
00:02:31,752 --> 00:02:32,762
Would you hurry up?
16
00:02:32,786 --> 00:02:33,906
Coming.
17
00:02:36,524 --> 00:02:37,804
Look, man.
18
00:02:39,826 --> 00:02:41,605
Ha, ha, this is great.
19
00:02:41,629 --> 00:02:43,106
I really hate lightning.
20
00:02:43,130 --> 00:02:45,997
Lightning? It's just a
small storm, it'll pass.
21
00:02:47,334 --> 00:02:48,700
Oh, yeah.
22
00:02:50,037 --> 00:02:52,282
Check it out, Dustin.
23
00:02:52,306 --> 00:02:54,184
What is it?
24
00:02:54,208 --> 00:02:56,074
It's a bone yard, man.
25
00:02:57,844 --> 00:03:00,490
Heard about it on the radio.
26
00:03:00,514 --> 00:03:01,491
They quit construction
27
00:03:01,515 --> 00:03:03,882
when they found
this old graveyard.
28
00:03:08,021 --> 00:03:09,699
Hey, look...
29
00:03:09,723 --> 00:03:11,934
I really don't think you
should be going down there.
30
00:03:11,958 --> 00:03:13,458
Lighten up.
31
00:03:22,102 --> 00:03:23,468
Hey, here...
32
00:03:24,205 --> 00:03:25,245
give me a hand.
33
00:03:26,707 --> 00:03:27,950
Argh. Wha-at...?
34
00:03:29,943 --> 00:03:31,321
That's not funny, P.K.
35
00:03:31,345 --> 00:03:33,212
Quit whining. We...
36
00:03:37,585 --> 00:03:40,118
This is sacred ground.
37
00:03:45,326 --> 00:03:49,138
We... W-we weren't
doing anything.
38
00:04:12,586 --> 00:04:15,798
Please, mister... don't hurt us.
39
00:04:19,660 --> 00:04:23,895
Spirits are crying... with pain.
40
00:05:12,646 --> 00:05:15,091
♪ In the eyes of a Ranger ♪
41
00:05:15,115 --> 00:05:17,427
♪ The unsuspecting stranger ♪
42
00:05:17,451 --> 00:05:19,296
♪ Had better know the truth ♪
43
00:05:19,320 --> 00:05:21,798
♪ Of wrong from right ♪
44
00:05:21,822 --> 00:05:24,033
♪ 'Cause the eyes
Of the Ranger ♪
45
00:05:24,057 --> 00:05:26,303
♪ Are upon you ♪
46
00:05:26,327 --> 00:05:31,440
♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪
47
00:05:31,464 --> 00:05:35,878
♪ When you're in
Texas Look behind you ♪
48
00:05:35,902 --> 00:05:39,270
♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪
49
00:05:47,381 --> 00:05:49,526
Until now, the city's efforts
50
00:05:49,550 --> 00:05:51,561
to replace old
deteriorating buildings
51
00:05:51,585 --> 00:05:54,197
with newer structures
has gone smoothly.
52
00:05:54,221 --> 00:05:57,367
But tragedy struck the city's
newest reclamation project today
53
00:05:57,391 --> 00:06:00,903
when two teenage boys were
found dead in the predawn hours.
54
00:06:00,927 --> 00:06:03,239
Neither their identities
nor cause of death
55
00:06:03,263 --> 00:06:04,841
have been made public.
56
00:06:04,865 --> 00:06:06,509
Ranger Walker?
57
00:06:06,533 --> 00:06:07,510
Captain.
58
00:06:07,534 --> 00:06:09,379
Well... we got two kids
59
00:06:09,403 --> 00:06:11,414
killed approximately 3 a.m.
60
00:06:11,438 --> 00:06:13,683
Ah, Paul Kelly Moore
and Dustin Ames,
61
00:06:13,707 --> 00:06:14,917
both just 16.
62
00:06:14,941 --> 00:06:16,252
Sixteen? Yeah.
63
00:06:16,276 --> 00:06:18,321
What the devil were they
doing out here at that hour?
64
00:06:18,345 --> 00:06:19,922
Looking for trouble, I guess.
65
00:06:19,946 --> 00:06:21,257
Well, looks like they found it.
66
00:06:21,281 --> 00:06:22,826
Yeah, anyway...
67
00:06:22,850 --> 00:06:24,494
the night watchman called it in.
68
00:06:24,518 --> 00:06:26,095
And, eh... I'm telling you,
69
00:06:26,119 --> 00:06:27,330
he's spinning some kind of yarn
70
00:06:27,354 --> 00:06:28,720
about what he saw too.
71
00:06:30,123 --> 00:06:31,968
Mr. Hopkins?
72
00:06:31,992 --> 00:06:34,337
Excuse me, sir, but, eh, these
two men are Texas Rangers
73
00:06:34,361 --> 00:06:35,938
and they'd like to
hear about last night,
74
00:06:35,962 --> 00:06:38,408
if you don't mind.
75
00:06:38,432 --> 00:06:40,910
Well, I never
saw nothing like it.
76
00:06:40,934 --> 00:06:43,145
And I don't wanna never
see it again, neither.
77
00:06:43,169 --> 00:06:44,914
Could you tell us what
happened, Mr. Hopkins?
78
00:06:44,938 --> 00:06:49,051
Well, I was in the
trailer taking a break,
79
00:06:49,075 --> 00:06:51,187
and I must have nodded off,
80
00:06:51,211 --> 00:06:52,188
I don't know how long,
81
00:06:52,212 --> 00:06:55,091
but all of a sudden
I heard screams.
82
00:06:55,115 --> 00:06:56,815
Made my flesh crawl.
83
00:06:57,984 --> 00:06:59,262
All right, then what happened?
84
00:06:59,286 --> 00:07:01,097
Well, them other
cops don't believe me.
85
00:07:01,121 --> 00:07:03,032
Well, we'd like
to hear your story.
86
00:07:03,056 --> 00:07:04,333
Well, I saw a fellow
87
00:07:04,357 --> 00:07:07,504
over on that bulldozer there.
88
00:07:07,528 --> 00:07:09,272
I couldn't make
him out real good
89
00:07:09,296 --> 00:07:10,973
till he looked my way.
90
00:07:10,997 --> 00:07:13,276
He sent a chill
clear through me.
91
00:07:13,300 --> 00:07:14,844
He had the eyes of a dead man.
92
00:07:14,868 --> 00:07:17,647
And it was then that
I saw 'em, the ghosts.
93
00:07:17,671 --> 00:07:18,915
Ghosts?
94
00:07:20,941 --> 00:07:22,285
How do you know
they were ghosts?
95
00:07:22,309 --> 00:07:24,454
Well, I could see
right through 'em.
96
00:07:24,478 --> 00:07:26,456
I knew right off that
them youngsters
97
00:07:26,480 --> 00:07:27,657
didn't have a prayer.
98
00:07:27,681 --> 00:07:30,949
So I hightailed
it for the police.
99
00:07:32,619 --> 00:07:34,330
Thank you very
much, Mr. Hopkins.
100
00:07:34,354 --> 00:07:35,665
You've been very helpful.
101
00:07:35,689 --> 00:07:38,668
Ranger, it weren't
natural what I saw,
102
00:07:38,692 --> 00:07:40,303
that dead-eyed fellow
and them ghosts.
103
00:07:40,327 --> 00:07:41,471
You take care.
104
00:07:41,495 --> 00:07:43,127
Yes, sir.
105
00:07:44,798 --> 00:07:47,510
Gee, I wonder what he
was drinking last night.
106
00:07:47,534 --> 00:07:49,178
I don't think he was
drinking anything.
107
00:07:49,202 --> 00:07:50,680
Come on, you don't believe
108
00:07:50,704 --> 00:07:55,151
that Freddy Krueger
and ghost pals story.
109
00:07:55,175 --> 00:07:56,953
What have you got, Kim?
110
00:07:56,977 --> 00:07:58,421
No sign of a struggle,
111
00:07:58,445 --> 00:08:00,590
no visible marks on either body.
112
00:08:00,614 --> 00:08:02,725
But their eyes are open
with the strangest expression.
113
00:08:02,749 --> 00:08:04,026
What do you mean, strange?
114
00:08:04,050 --> 00:08:05,662
It's not like anything
115
00:08:05,686 --> 00:08:07,530
I've ever seen before.
116
00:08:07,554 --> 00:08:09,466
I-it's almost as if they were...
117
00:08:09,490 --> 00:08:10,555
frightened to death.
118
00:08:12,493 --> 00:08:13,803
Keep us informed, will you, Kim?
119
00:08:13,827 --> 00:08:15,193
You know I will.
120
00:08:18,098 --> 00:08:20,309
Okay, so we got an old man
121
00:08:20,333 --> 00:08:22,712
who gives us a bad read
from a Stephen King novel,
122
00:08:22,736 --> 00:08:24,948
and our coroner tells
us that our two victims
123
00:08:24,972 --> 00:08:27,817
were frightened to death.
124
00:08:27,841 --> 00:08:30,709
Yeah... right.
125
00:09:15,288 --> 00:09:17,967
The mayor's upset, Walker.
126
00:09:17,991 --> 00:09:20,369
We all get upset when kids
are murdered, councilman.
127
00:09:20,393 --> 00:09:21,437
Murdered?
128
00:09:21,461 --> 00:09:23,406
Well, tell that to our
esteemed coroner.
129
00:09:23,430 --> 00:09:24,574
She says the autopsy shows
130
00:09:24,598 --> 00:09:25,842
no sign of foul play or drugs.
131
00:09:25,866 --> 00:09:27,209
Sometimes these things
132
00:09:27,233 --> 00:09:29,045
take a while to sort
out, councilman.
133
00:09:29,069 --> 00:09:32,515
The autopsy states that
both hearts just stopped.
134
00:09:32,539 --> 00:09:33,850
Give me a break.
135
00:09:33,874 --> 00:09:36,019
Healthy teenagers don't
drop dead for no reason.
136
00:09:36,043 --> 00:09:37,620
Maybe they were scared to death.
137
00:09:37,644 --> 00:09:41,123
These rumors about killer ghosts
already have the public worried.
138
00:09:41,147 --> 00:09:42,926
The press is gonna
have a field day.
139
00:09:42,950 --> 00:09:45,127
Now, something or
someone was out there.
140
00:09:45,151 --> 00:09:47,263
Well, find him, Walker, please.
141
00:09:47,287 --> 00:09:49,699
As long as there's unexplained
questions about those deaths,
142
00:09:49,723 --> 00:09:51,300
construction at the
site will be held up.
143
00:09:51,324 --> 00:09:53,191
It's gonna cost
the city a fortune.
144
00:09:55,729 --> 00:09:57,106
That's terrific. Heh.
145
00:09:57,130 --> 00:09:58,474
Kids are dead
because of something
146
00:09:58,498 --> 00:10:00,743
modern forensic
science can't explain.
147
00:10:00,767 --> 00:10:03,079
City hall's worried about cash.
148
00:10:03,103 --> 00:10:04,469
So, what's new?
149
00:10:07,040 --> 00:10:09,385
There must be some piece
we're overlooking here.
150
00:10:09,409 --> 00:10:12,622
I mean, what about some
kind of new street drug
151
00:10:12,646 --> 00:10:14,657
that maybe the ME
doesn't have a test for yet?
152
00:10:14,681 --> 00:10:16,025
I was told the boys were clean.
153
00:10:16,049 --> 00:10:17,961
They didn't use drugs.
154
00:10:17,985 --> 00:10:19,462
Yeah, but what?
155
00:10:19,486 --> 00:10:21,363
I don't know. Walker, Trivette.
156
00:10:21,387 --> 00:10:22,999
I've been looking
everywhere for you two.
157
00:10:23,023 --> 00:10:24,400
Hey, Tara, how's the new job?
158
00:10:24,424 --> 00:10:25,969
Well, the Dallas Herald is fine,
159
00:10:25,993 --> 00:10:27,036
thank you very much.
160
00:10:27,060 --> 00:10:29,038
Now that I have
my first big story.
161
00:10:29,062 --> 00:10:31,841
What do you think about
this Ames-Moore killings?
162
00:10:31,865 --> 00:10:32,842
What about it?
163
00:10:32,866 --> 00:10:34,744
The ghosts.
164
00:10:34,768 --> 00:10:36,545
Walker, anything about ghosts
165
00:10:36,569 --> 00:10:39,115
the week of Halloween
is a reporter's dream.
166
00:10:39,139 --> 00:10:40,817
Who said anything about ghosts?
167
00:10:40,841 --> 00:10:42,719
Sources at city hall.
168
00:10:42,743 --> 00:10:43,953
Are you gonna deny that there's
169
00:10:43,977 --> 00:10:45,688
a supernatural
aspect to this case?
170
00:10:45,712 --> 00:10:47,812
I'm not going to deny anything.
171
00:10:50,083 --> 00:10:51,694
Well, good.
172
00:10:51,718 --> 00:10:53,529
Tsk, so, what if I told you
173
00:10:53,553 --> 00:10:55,564
that, eh, these weren't
the first mysterious deaths
174
00:10:55,588 --> 00:10:57,299
associated with the
construction project?
175
00:10:57,323 --> 00:10:58,467
What?
176
00:10:58,491 --> 00:11:00,436
Two weeks ago the
foreman was found dead.
177
00:11:00,460 --> 00:11:01,570
Wait a minute.
178
00:11:01,594 --> 00:11:03,339
Arlington P.D. reported
that as an accident.
179
00:11:03,363 --> 00:11:07,110
The man was found
electrocuted in his own hot tub
180
00:11:07,134 --> 00:11:09,467
the day after uncovering
an Indian burial site.
181
00:11:11,437 --> 00:11:13,271
Some accident.
182
00:11:16,509 --> 00:11:17,654
Man, that's scary.
183
00:11:17,678 --> 00:11:18,855
You see how fast Tara's fallen
184
00:11:18,879 --> 00:11:20,523
for that supernatural garbage?
185
00:11:20,547 --> 00:11:23,325
I'm not so sure it is garbage.
186
00:11:23,349 --> 00:11:25,061
I hate it when you do that.
187
00:11:25,085 --> 00:11:26,328
What?
188
00:11:26,352 --> 00:11:28,131
See, you're figuring out stuff
189
00:11:28,155 --> 00:11:29,999
and you're not telling
me how you got there.
190
00:11:30,023 --> 00:11:33,069
I don't know what I've
figured out, Trivette.
191
00:11:33,093 --> 00:11:35,593
But I have an idea
where to start. Come on.
192
00:11:40,967 --> 00:11:43,512
No, please, go away.
193
00:11:43,536 --> 00:11:46,983
Don't hurt me. Go.
194
00:11:47,007 --> 00:11:51,375
My ancestors must be revenged.
195
00:11:59,019 --> 00:12:01,530
K. Jennings & Associates,
what's the connection?
196
00:12:01,554 --> 00:12:04,333
Kyle Jennings designed
the reclamation project.
197
00:12:04,357 --> 00:12:06,791
If there's any problems,
he'd know about it.
198
00:12:09,329 --> 00:12:11,107
You must die.
199
00:12:11,131 --> 00:12:13,142
No!
200
00:12:17,137 --> 00:12:18,114
What's wrong?
201
00:12:18,138 --> 00:12:19,882
Oh, my boss, he's gone crazy.
202
00:12:19,906 --> 00:12:21,517
He thinks someone's
trying to kill him.
203
00:12:21,541 --> 00:12:22,685
Who's your boss?
204
00:12:22,709 --> 00:12:24,320
Kyle Jennings. He's
locked in his office.
205
00:12:25,779 --> 00:12:27,623
Jennings. Get everybody
out of the hallway.
206
00:12:27,647 --> 00:12:28,691
Open the door.
207
00:12:28,715 --> 00:12:31,360
Make them leave me alone.
208
00:12:31,384 --> 00:12:32,751
They're trying to kill me.
209
00:12:33,987 --> 00:12:35,397
Help.
210
00:12:48,835 --> 00:12:49,946
Help me.
211
00:12:49,970 --> 00:12:51,614
Help.
212
00:13:09,089 --> 00:13:10,454
What the hell was that?
213
00:13:11,724 --> 00:13:14,470
Bad medicine, Trivette.
214
00:13:14,494 --> 00:13:15,927
Real bad.
215
00:13:32,946 --> 00:13:34,757
I just talked to Kyle Jennings.
216
00:13:34,781 --> 00:13:36,125
He was ranting and raving
217
00:13:36,149 --> 00:13:38,094
that an Indian medicine
man was trying to kill him.
218
00:13:38,118 --> 00:13:39,595
Well, maybe it was.
219
00:13:39,619 --> 00:13:41,097
Excuse me?
220
00:13:41,121 --> 00:13:43,132
You heard me,
Alex. Maybe it was.
221
00:13:43,156 --> 00:13:44,700
So you saw him too?
222
00:13:44,724 --> 00:13:46,335
Walker, I checked it out.
223
00:13:46,359 --> 00:13:47,403
There was nobody seen
224
00:13:47,427 --> 00:13:48,737
entering or exiting that office.
225
00:13:48,761 --> 00:13:50,641
That doesn't mean
he wasn't there.
226
00:13:55,168 --> 00:13:58,214
This is tied to the
construction site, isn't it?
227
00:13:58,238 --> 00:13:59,682
I heard the remains
they uncovered
228
00:13:59,706 --> 00:14:01,217
were Indian men,
women, and children.
229
00:14:01,241 --> 00:14:03,920
Yeah, they were.
230
00:14:03,944 --> 00:14:08,291
The Comanches were defeated
at Bandera Pass in 1841.
231
00:14:08,315 --> 00:14:11,194
The ones that escaped
were tracked down and killed.
232
00:14:11,218 --> 00:14:13,658
It's all here in the book,
if you wanna read it.
233
00:14:15,588 --> 00:14:17,333
Jennings said that
the medicine man
234
00:14:17,357 --> 00:14:19,757
conjured up demon
spirits to attack him.
235
00:14:20,693 --> 00:14:21,770
Walker...
236
00:14:21,794 --> 00:14:23,372
when you were
in Jennings' office,
237
00:14:23,396 --> 00:14:25,916
did you see the things
that he's talking about?
238
00:14:26,399 --> 00:14:28,144
I don't know what I saw, Alex.
239
00:14:28,168 --> 00:14:29,745
Right.
240
00:14:41,348 --> 00:14:44,693
Washoe, it is good to see you.
241
00:14:44,717 --> 00:14:46,028
And you, White Eagle.
242
00:14:46,052 --> 00:14:48,030
Sit with me.
243
00:14:54,928 --> 00:14:57,974
There is sorrow in your heart,
244
00:14:57,998 --> 00:15:00,598
and worry in your eyes.
245
00:15:01,834 --> 00:15:03,268
Too much for one man.
246
00:15:05,105 --> 00:15:09,485
I remember a story you
told me as a little boy.
247
00:15:09,509 --> 00:15:14,279
About medicine men
who practiced dark magic.
248
00:15:16,316 --> 00:15:20,930
Why does that story
trouble you now, Washoe?
249
00:15:20,954 --> 00:15:23,332
I believe I have
seen such a man.
250
00:15:23,356 --> 00:15:26,090
And he has killed
three innocent people.
251
00:15:27,693 --> 00:15:29,060
I found this.
252
00:15:33,333 --> 00:15:34,966
Comanche.
253
00:15:37,370 --> 00:15:39,515
Tell me more about this man.
254
00:15:39,539 --> 00:15:44,620
When I looked at him...
I could hardly move.
255
00:15:44,644 --> 00:15:47,256
He had a strange power,
256
00:15:47,280 --> 00:15:49,091
and brought spirits to life.
257
00:15:49,115 --> 00:15:55,097
The man you saw
must be a powerful witch.
258
00:15:55,121 --> 00:15:59,235
Kalanu Ahyeliski,
a raven mocker.
259
00:15:59,259 --> 00:16:02,004
The Comanche call
them skinwalkers.
260
00:16:02,028 --> 00:16:03,261
How do I stop him?
261
00:16:05,165 --> 00:16:06,630
I'm sorry, Washoe.
262
00:16:08,201 --> 00:16:09,845
There can be no victory for you
263
00:16:09,869 --> 00:16:11,235
with the skinwalker.
264
00:16:12,672 --> 00:16:13,849
Only death.
265
00:16:26,752 --> 00:16:29,332
What you have
said tells me much.
266
00:16:29,356 --> 00:16:32,001
Burial place of the
Comanche dead
267
00:16:32,025 --> 00:16:34,770
has been invaded.
268
00:16:34,794 --> 00:16:36,038
The skinwalker believes
269
00:16:36,062 --> 00:16:39,275
that he must
avenge their spirits.
270
00:16:39,299 --> 00:16:41,510
I must find a way to stop him.
271
00:16:41,534 --> 00:16:45,381
The witch cannot be
stopped, not by you.
272
00:16:45,405 --> 00:16:47,716
Why not me?
273
00:16:47,740 --> 00:16:51,653
You have lived too long
among the whites, Washoe.
274
00:16:51,677 --> 00:16:54,512
You would have no
chance against him.
275
00:16:55,882 --> 00:17:00,162
You have forgotten
the tribal ways.
276
00:17:00,186 --> 00:17:02,198
My father's Cherokee
blood still flows
277
00:17:02,222 --> 00:17:03,499
through my veins, White Eagle.
278
00:17:03,523 --> 00:17:06,568
And he would be
the first to tell you
279
00:17:06,592 --> 00:17:10,128
that it is not wise to
interfere with the spirits.
280
00:17:11,331 --> 00:17:14,043
I have no choice.
281
00:17:14,067 --> 00:17:17,013
You cannot fight
the Kalanu Ahyeliski.
282
00:17:17,037 --> 00:17:20,182
He will go inside your mind.
283
00:17:20,206 --> 00:17:23,519
He will know when
your guard is down.
284
00:17:23,543 --> 00:17:26,544
Then teach me, White
Eagle. Show me the way.
285
00:17:45,098 --> 00:17:48,877
To defeat the
skinwalker's demon spirits,
286
00:17:48,901 --> 00:17:53,315
you must first defeat
your own demons,
287
00:17:53,339 --> 00:17:55,973
for they will be
used against you.
288
00:18:15,695 --> 00:18:19,108
The Kalanu
Ahyeliski brings to life
289
00:18:19,132 --> 00:18:22,811
all the evil that
killed his ancestors.
290
00:18:22,835 --> 00:18:28,906
They can only be silenced
by the good spirits within you.
291
00:18:30,676 --> 00:18:33,122
Never forget, Washoe,
292
00:18:33,146 --> 00:18:36,258
the strength you
need for this challenge,
293
00:18:36,282 --> 00:18:40,496
is not in your arms or legs.
294
00:18:40,520 --> 00:18:42,686
It is in your heart.
295
00:19:07,614 --> 00:19:10,359
Remember also, Washoe,
296
00:19:10,383 --> 00:19:14,296
that magic is a good thing.
297
00:19:14,320 --> 00:19:17,032
It is not to be feared.
298
00:19:17,056 --> 00:19:21,903
When used for evil,
it is only trickery.
299
00:19:21,927 --> 00:19:27,298
Do not let the witch's
tricks destroy you.
300
00:19:36,709 --> 00:19:39,555
The strength you
need for this challenge,
301
00:19:39,579 --> 00:19:43,292
is not in your arms or legs.
302
00:19:43,316 --> 00:19:45,316
It is in your heart.
303
00:19:52,425 --> 00:19:55,092
You have lived too long
among the whites, Washoe.
304
00:20:12,845 --> 00:20:16,525
Remember also that
magic is a good thing.
305
00:20:16,549 --> 00:20:19,761
When used for evil,
it is only trickery.
306
00:20:19,785 --> 00:20:23,566
Do not let the witch's
tricks destroy you.
307
00:20:23,590 --> 00:20:29,171
Destroy you, destroy
you, destroy you...
308
00:20:29,195 --> 00:20:32,675
Councilman Graham,
Tara Flynn from the Herald.
309
00:20:32,699 --> 00:20:34,276
Why won't you
return my phone calls?
310
00:20:34,300 --> 00:20:36,745
Eh, I've been busy, Miss Flynn.
311
00:20:36,769 --> 00:20:38,380
If I'd known how
attractive you were,
312
00:20:38,404 --> 00:20:40,583
I would've shown better manners.
313
00:20:40,607 --> 00:20:41,883
I'm interested in your comments
314
00:20:41,907 --> 00:20:44,052
about the events surrounding
the construction project
315
00:20:44,076 --> 00:20:45,053
in your district.
316
00:20:45,077 --> 00:20:46,689
Now, we have an
ongoing investigation
317
00:20:46,713 --> 00:20:48,524
into the Ames-Moore killings.
318
00:20:48,548 --> 00:20:51,093
What is city hall
covering up, councilman?
319
00:20:51,117 --> 00:20:52,728
I don't know anything
about a cover-up.
320
00:20:52,752 --> 00:20:54,530
The night watchman
said he saw Indian spirits
321
00:20:54,554 --> 00:20:55,797
attack the boys.
322
00:20:55,821 --> 00:20:57,866
Heh, heh, yeah, it's
a little bit farfetched,
323
00:20:57,890 --> 00:20:59,134
don't you think?
324
00:20:59,158 --> 00:21:01,403
Well, your architect said
he saw ghosts as well.
325
00:21:01,427 --> 00:21:04,673
Kyle Jennings is a
severely disturbed individual
326
00:21:04,697 --> 00:21:06,709
as his attempted
suicide would indicate.
327
00:21:06,733 --> 00:21:08,599
Yes, but he calls it
attempted murder.
328
00:21:10,603 --> 00:21:12,748
You're looking
for a quote, right?
329
00:21:12,772 --> 00:21:13,815
Well, here it is.
330
00:21:13,839 --> 00:21:15,984
All this talk about
supernatural phenomenon,
331
00:21:16,008 --> 00:21:17,519
it's nothing more
than a smoke screen
332
00:21:17,543 --> 00:21:18,854
devised by opponents to progress
333
00:21:18,878 --> 00:21:19,855
and growth in the city.
334
00:21:19,879 --> 00:21:21,690
Can you name those opponents?
335
00:21:21,714 --> 00:21:22,858
All you need to know
336
00:21:22,882 --> 00:21:24,126
is that a worthless old building
337
00:21:24,150 --> 00:21:25,894
will be replaced
by an office tower
338
00:21:25,918 --> 00:21:29,131
that's gonna house hundreds,
hundreds of city employees.
339
00:21:29,155 --> 00:21:30,499
That construction will continue,
340
00:21:30,523 --> 00:21:32,601
Miss Flynn, as scheduled.
341
00:21:32,625 --> 00:21:34,336
I think that's the
end of our interview.
342
00:21:34,360 --> 00:21:36,627
Thank you.
343
00:21:53,546 --> 00:21:55,591
What? What the hell do you want?
344
00:21:55,615 --> 00:21:59,450
I want your soul on fire.
345
00:22:13,766 --> 00:22:15,977
He just stepped right
in front of that bus.
346
00:22:16,001 --> 00:22:17,946
He had to have seen it.
347
00:22:34,587 --> 00:22:36,031
We had just been talking,
348
00:22:36,055 --> 00:22:38,434
and then he just walks
out in front of the bus
349
00:22:38,458 --> 00:22:40,035
just like he didn't see it.
350
00:22:40,059 --> 00:22:42,971
And then there was this weird
Indian man standing nearby.
351
00:22:42,995 --> 00:22:45,774
Walker, Tara just saw
Councilman Graham killed.
352
00:22:45,798 --> 00:22:47,509
You are not gonna
believe what happened.
353
00:22:47,533 --> 00:22:48,877
Yeah, I just heard.
354
00:22:48,901 --> 00:22:50,346
Well, did you see Kyle Jennings
355
00:22:50,370 --> 00:22:52,815
attacked by Indian spirits?
356
00:22:52,839 --> 00:22:54,750
Walker, talk to me. I'm scared.
357
00:22:54,774 --> 00:22:56,151
I need to know
what I'm dealing with.
358
00:22:56,175 --> 00:22:57,152
We both do.
359
00:22:57,176 --> 00:22:58,487
Hey, Walker,
360
00:22:58,511 --> 00:23:00,823
I sent that police sketch to
the Comanche leadership
361
00:23:00,847 --> 00:23:02,725
like you wanted.
What's the problem?
362
00:23:02,749 --> 00:23:05,227
The man we saw was a
Comanche medicine man.
363
00:23:05,251 --> 00:23:07,796
He's possessed by evil spirits.
364
00:23:07,820 --> 00:23:08,797
He's what?
365
00:23:08,821 --> 00:23:09,965
I was right.
366
00:23:09,989 --> 00:23:11,099
You guys, we...
367
00:23:11,123 --> 00:23:13,268
We are getting so
carried away by this.
368
00:23:13,292 --> 00:23:15,371
Look, I know you're
part Cherokee,
369
00:23:15,395 --> 00:23:16,872
but there is an explanation
370
00:23:16,896 --> 00:23:18,707
for what we saw at
Kyle Jennings' place.
371
00:23:18,731 --> 00:23:19,875
Like what?
372
00:23:19,899 --> 00:23:22,110
A... An optical illusion
373
00:23:22,134 --> 00:23:24,480
or toxic gas in the
ventilation system
374
00:23:24,504 --> 00:23:26,482
from cracked heat
exchangers, yes.
375
00:23:26,506 --> 00:23:28,684
Trivette, Native Americans
have been practicing magic
376
00:23:28,708 --> 00:23:30,252
for 10,000 years.
377
00:23:30,276 --> 00:23:31,487
Don't underestimate them.
378
00:23:31,511 --> 00:23:33,389
I am n... I am not
underestimating them.
379
00:23:33,413 --> 00:23:35,646
It's just 1995.
380
00:23:37,016 --> 00:23:39,595
Kyle Jennings was found
dead 15 minutes ago...
381
00:23:39,619 --> 00:23:41,897
hanged.
382
00:23:41,921 --> 00:23:43,732
He was locked in his
house from the inside
383
00:23:43,756 --> 00:23:45,200
with no forced entry.
384
00:23:45,224 --> 00:23:46,468
But the neighbors heard him
385
00:23:46,492 --> 00:23:49,226
screaming and
pleading for his life.
386
00:23:54,600 --> 00:23:56,011
Your sketch of
Jennings' assailant
387
00:23:56,035 --> 00:23:57,468
came up a winner.
388
00:23:59,071 --> 00:24:00,582
Guy's name's Running Wolf.
389
00:24:00,606 --> 00:24:01,983
Comanche medicine man
390
00:24:02,007 --> 00:24:04,352
known for practicing evil magic.
391
00:24:04,376 --> 00:24:05,587
Bet you this guy scares the hell
392
00:24:05,611 --> 00:24:06,789
out of his own people.
393
00:24:06,813 --> 00:24:10,225
Legend has it he can
change shapes at will.
394
00:24:10,249 --> 00:24:15,464
Turns himself into a
wolf, a snake and a raven.
395
00:24:15,488 --> 00:24:17,198
I know that's wrong
about changing shapes.
396
00:24:17,222 --> 00:24:19,622
Nobody can actually
do that, right?
397
00:24:23,162 --> 00:24:25,006
Well, an Indian
shaman lives closer
398
00:24:25,030 --> 00:24:26,442
to nature than we do, Trivette.
399
00:24:26,466 --> 00:24:28,109
We're talking about
the impossible.
400
00:24:28,133 --> 00:24:31,079
No man can turn
into a wolf, right?
401
00:24:31,103 --> 00:24:32,414
Conjure up evil spirits?
402
00:24:32,438 --> 00:24:34,678
There's no such thing as ghosts.
403
00:24:36,909 --> 00:24:38,086
Well, whatever,
404
00:24:38,110 --> 00:24:40,221
I'm not letting you
take him on by yourself.
405
00:24:40,245 --> 00:24:42,312
I have no choice.
406
00:24:43,449 --> 00:24:45,260
The man's dangerous.
407
00:24:45,284 --> 00:24:46,394
You gotta let me shoulder
408
00:24:46,418 --> 00:24:47,830
part of the load,
I'm your partner.
409
00:24:47,854 --> 00:24:50,499
It's a tribal thing.
410
00:24:50,523 --> 00:24:52,623
White man's rules
don't apply here.
411
00:24:54,226 --> 00:24:56,306
I'm not a white man, remember?
412
00:24:56,596 --> 00:24:58,273
Well, you dance like one.
413
00:24:58,297 --> 00:24:59,875
Okay.
414
00:25:00,900 --> 00:25:02,399
No, seriously.
415
00:25:03,936 --> 00:25:06,303
This is between
Running Wolf and myself.
416
00:25:07,707 --> 00:25:09,072
But I appreciate it.
417
00:26:22,514 --> 00:26:26,094
Oh, m... What is all this?
418
00:26:26,118 --> 00:26:28,630
Is the violin too much?
419
00:26:28,654 --> 00:26:31,934
Oh, no, heh, I love it. I...
420
00:26:31,958 --> 00:26:33,501
You just don't normally come up
421
00:26:33,525 --> 00:26:35,804
with anything like this.
422
00:26:35,828 --> 00:26:38,896
Well, I wanted your birthday
423
00:26:40,032 --> 00:26:42,410
to be very special.
424
00:26:42,434 --> 00:26:43,879
Oh...
425
00:26:43,903 --> 00:26:47,104
It's more than anything
I could ever dream.
426
00:26:59,852 --> 00:27:01,296
You're a very important part
427
00:27:01,320 --> 00:27:02,686
of my life, Alex.
428
00:27:04,090 --> 00:27:06,570
And I want you to be
a bigger part of my life.
429
00:27:07,860 --> 00:27:09,627
I want you to be my wife.
430
00:27:14,634 --> 00:27:17,101
I can't believe you're
asking me to marry you.
431
00:28:40,619 --> 00:28:41,659
Walker, what's wrong?
432
00:28:44,423 --> 00:28:46,289
Walker, what's happening to you?
433
00:29:02,341 --> 00:29:04,186
The spirits need revenge.
434
00:29:04,210 --> 00:29:05,486
What? Argh.
435
00:29:05,510 --> 00:29:07,455
No! You must die.
436
00:29:07,479 --> 00:29:08,479
No!
437
00:29:13,119 --> 00:29:15,030
I know you hear me.
438
00:29:15,054 --> 00:29:17,099
I walk inside you now.
439
00:29:19,291 --> 00:29:21,002
You cannot refuse me.
440
00:29:21,026 --> 00:29:25,540
I own you, I own you, I own you.
441
00:29:25,564 --> 00:29:27,809
I own you.
442
00:29:27,833 --> 00:29:30,700
I own you, I own you, I own you.
443
00:29:43,816 --> 00:29:45,726
You cannot refuse me.
444
00:29:45,750 --> 00:29:46,761
I own you.
445
00:29:52,590 --> 00:29:54,702
Never forget, Washoe,
446
00:29:54,726 --> 00:29:57,505
the strength you
need for this challenge,
447
00:29:57,529 --> 00:30:00,775
is not in your arms or legs.
448
00:30:00,799 --> 00:30:01,965
It is in your heart.
449
00:30:05,103 --> 00:30:07,415
You are not alone, Washoe.
450
00:30:07,439 --> 00:30:09,550
I am with you.
451
00:30:09,574 --> 00:30:14,222
Do not let the Kalanu
Ahyeliski inside of you.
452
00:30:14,246 --> 00:30:16,046
You cannot refuse me.
453
00:30:18,917 --> 00:30:19,983
I own you.
454
00:30:29,294 --> 00:30:31,472
The Kalanu Ahyeliski
455
00:30:31,496 --> 00:30:32,941
brings to life all the evil
456
00:30:32,965 --> 00:30:34,831
that killed his ancestors.
457
00:30:36,001 --> 00:30:37,367
They can only be silenced
458
00:30:38,636 --> 00:30:41,872
by the good spirits within you.
459
00:30:45,110 --> 00:30:46,110
No.
460
00:31:29,788 --> 00:31:31,900
Never forget, Washoe,
461
00:31:31,924 --> 00:31:34,735
the strength you
need for this challenge
462
00:31:34,759 --> 00:31:37,939
is not in your arms or legs.
463
00:31:37,963 --> 00:31:40,130
It is in your heart.
464
00:31:55,647 --> 00:31:59,060
You cannot refuse me. I own you.
465
00:32:01,053 --> 00:32:04,865
You are not the man that
you think you are, Walker.
466
00:32:04,889 --> 00:32:07,068
Remember the
drug raid in Mexico?
467
00:32:07,092 --> 00:32:09,370
There is no escape.
468
00:32:09,394 --> 00:32:12,140
I won't let you,
I won't let you,
469
00:32:12,164 --> 00:32:14,697
I won't let you.
470
00:32:24,509 --> 00:32:25,509
Get down.
471
00:32:30,449 --> 00:32:31,449
Fire!
472
00:32:48,733 --> 00:32:50,100
Sargento...
473
00:32:56,341 --> 00:32:59,820
Sar... No, no, you're
my only brother.
474
00:32:59,844 --> 00:33:02,244
No te me mueras.
Please, please don't die.
475
00:33:05,350 --> 00:33:08,229
No, no, please. He's
my brother, Walker.
476
00:33:08,253 --> 00:33:10,398
No, not like that.
477
00:33:10,422 --> 00:33:14,235
You cannot fight
and you cannot hide.
478
00:33:14,259 --> 00:33:15,958
I am inside of you.
479
00:33:17,529 --> 00:33:20,763
And I know what it is
that you want to forget.
480
00:33:22,567 --> 00:33:25,301
But I will not allow
you to escape from it.
481
00:33:27,105 --> 00:33:29,450
You would have no
chance against him.
482
00:33:29,474 --> 00:33:31,341
Get down.
483
00:33:34,413 --> 00:33:37,625
You have forgotten
the tribal ways.
484
00:33:37,649 --> 00:33:40,661
A man died because of
you, Walker. Remember?
485
00:33:40,685 --> 00:33:41,996
Because you were weak.
486
00:33:42,020 --> 00:33:44,632
Because you failed.
487
00:33:44,656 --> 00:33:47,801
But you failed then
and you are failing now.
488
00:33:47,825 --> 00:33:51,906
I can feel your
fear inside of me.
489
00:33:51,930 --> 00:33:54,442
And that fear is my strength.
490
00:33:54,466 --> 00:33:56,677
He will go inside your mind.
491
00:33:56,701 --> 00:34:00,614
He will know when
your guard is down.
492
00:34:00,638 --> 00:34:03,051
Do not doubt yourself, Washoe.
493
00:34:03,075 --> 00:34:07,422
Do not forget the
lessons I have taught you.
494
00:34:07,446 --> 00:34:10,558
You must first defeat
your own demons,
495
00:34:10,582 --> 00:34:12,860
or they will be
used against you.
496
00:34:12,884 --> 00:34:15,396
Defeat your own demons
497
00:34:15,420 --> 00:34:18,699
or they will be
used against you.
498
00:34:18,723 --> 00:34:22,636
The strength you
need for this challenge
499
00:34:22,660 --> 00:34:25,540
is not in your arms or legs.
500
00:34:25,564 --> 00:34:27,508
It is in your heart.
501
00:34:27,532 --> 00:34:31,079
In your heart. In your heart.
502
00:34:31,103 --> 00:34:32,947
Do not blame yourself.
503
00:34:32,971 --> 00:34:35,950
This was my destiny, Walker.
504
00:34:46,118 --> 00:34:48,351
You have no power
over me, Running Wolf.
505
00:34:55,293 --> 00:34:58,038
Hello?
506
00:34:58,062 --> 00:34:59,562
Walker?
507
00:35:01,166 --> 00:35:03,526
Walker, are you home?
508
00:35:09,007 --> 00:35:11,374
Walker, are you here?
509
00:35:36,000 --> 00:35:38,546
White Eagle? James Trivette.
510
00:35:38,570 --> 00:35:40,481
I'm a friend of
Walker's. We met before.
511
00:35:40,505 --> 00:35:42,583
This is Alex Cahill. She's
a friend of Walker's too.
512
00:35:42,607 --> 00:35:43,951
Welcome.
513
00:35:43,975 --> 00:35:45,620
We didn't know
where else to turn.
514
00:35:45,644 --> 00:35:48,356
We know that Walker's
come to you for counsel.
515
00:35:48,380 --> 00:35:50,057
White Eagle, something's
happened to him.
516
00:35:50,081 --> 00:35:51,359
His house has been ransacked
517
00:35:51,383 --> 00:35:53,060
and we haven't heard
from him for hours.
518
00:35:53,084 --> 00:35:54,462
We're afraid it has
something to do
519
00:35:54,486 --> 00:35:56,830
with that Comanche medicine
man he talked to you about.
520
00:35:56,854 --> 00:36:02,236
Ah... Only prayers
can help Washoe now.
521
00:36:02,260 --> 00:36:04,093
And the strength within him.
522
00:36:05,897 --> 00:36:09,177
The war between them has begun.
523
00:36:09,201 --> 00:36:10,744
What, you...?
Y-you talked to him?
524
00:36:10,768 --> 00:36:12,446
I only know what I feel.
525
00:36:12,470 --> 00:36:16,284
The skinwalker is
trying to possess him.
526
00:36:16,308 --> 00:36:17,548
What?
527
00:36:23,315 --> 00:36:25,193
There could be no defense
528
00:36:25,217 --> 00:36:27,498
against your own past, Walker.
529
00:36:30,222 --> 00:36:33,656
Your past makes
you weak and pathetic.
530
00:36:35,660 --> 00:36:37,327
You belong to me.
531
00:36:44,869 --> 00:36:47,415
Time for surrender, Walker.
532
00:36:47,439 --> 00:36:51,285
You cannot fight
and you cannot hide.
533
00:36:51,309 --> 00:36:53,576
I am inside of you.
534
00:36:55,580 --> 00:36:59,059
No matter how hard you
try, it won't go away, Walker.
535
00:36:59,083 --> 00:37:00,961
Remember Vietnam?
536
00:37:00,985 --> 00:37:03,519
You were a leader
of men, Walker.
537
00:37:05,423 --> 00:37:07,635
Captain Walker, base
camp on the horn for you, sir.
538
00:37:07,659 --> 00:37:08,636
Said it's important.
539
00:37:08,660 --> 00:37:10,204
I can relieve you here, sir.
540
00:37:10,228 --> 00:37:13,073
Fan the men out.
Keep them in a wedge.
541
00:37:13,097 --> 00:37:14,208
Keep a sharp eye out.
542
00:37:14,232 --> 00:37:15,610
Charlie's out
there, I can feel him.
543
00:37:15,634 --> 00:37:16,714
Yes, sir.
544
00:37:21,306 --> 00:37:22,306
Got it.
545
00:37:26,511 --> 00:37:30,212
Your past makes
you weak and pathetic.
546
00:37:31,916 --> 00:37:33,416
You belong to me.
547
00:37:36,421 --> 00:37:37,565
Pierce!
548
00:37:58,310 --> 00:37:59,787
Man down!
549
00:37:59,811 --> 00:38:02,945
Pierce. Oh, my God.
550
00:38:04,582 --> 00:38:06,794
The time has come, Walker.
551
00:38:06,818 --> 00:38:11,064
The spirits of my ancestors
demand their payment.
552
00:38:11,088 --> 00:38:12,433
They demand you.
553
00:38:12,457 --> 00:38:15,369
Pierce!
554
00:38:16,528 --> 00:38:18,368
They demand you.
555
00:38:25,503 --> 00:38:27,615
I don't know.
556
00:38:27,639 --> 00:38:29,317
Man down.
557
00:38:29,341 --> 00:38:32,953
Pierce. Oh, my God.
558
00:38:36,047 --> 00:38:40,461
To defeat the
skinwalker's demon spirits,
559
00:38:40,485 --> 00:38:44,932
you must first defeat
your own demons,
560
00:38:44,956 --> 00:38:48,135
or they will be
used against you.
561
00:38:48,159 --> 00:38:52,139
Against you. Against you.
562
00:38:52,163 --> 00:38:54,563
It's not your fault, lieutenant.
563
00:39:02,474 --> 00:39:05,018
I know what you're
trying to do, Running Wolf.
564
00:39:05,042 --> 00:39:07,009
But it's not going to work.
565
00:39:08,580 --> 00:39:11,258
I can feel you weakening.
566
00:39:11,282 --> 00:39:13,694
You cannot fight forever.
567
00:39:13,718 --> 00:39:16,630
I've conquered the
demons of my past.
568
00:39:16,654 --> 00:39:19,655
I'm stronger, not weaker.
569
00:39:36,674 --> 00:39:37,852
I'm sorry, Jimmy.
570
00:39:37,876 --> 00:39:39,387
I just can't stand
around here and wait.
571
00:39:39,411 --> 00:39:42,089
There's gotta be something
we can do to help Walker.
572
00:39:42,113 --> 00:39:44,859
I'm sorry, there's nothing
you can do, Miss Cahill.
573
00:39:44,883 --> 00:39:47,027
I don't care how much
magic Running Wolf knows.
574
00:39:47,051 --> 00:39:48,195
He's still just a man.
575
00:39:48,219 --> 00:39:50,531
It is not Running Wolf.
576
00:39:50,555 --> 00:39:54,502
It is the spirits who fill
his heart that are powerful.
577
00:39:54,526 --> 00:39:56,236
White Eagle, the
spirits are restless
578
00:39:56,260 --> 00:39:57,805
because of how they died, right?
579
00:39:57,829 --> 00:40:00,541
And how their burial
place was disturbed.
580
00:40:00,565 --> 00:40:03,411
Okay, so, what happens
if we put them at peace?
581
00:40:03,435 --> 00:40:05,979
That's great, Jimmy.
582
00:40:06,003 --> 00:40:07,715
What if somebody
prayed over the grave?
583
00:40:07,739 --> 00:40:11,585
Is there some way of putting
restless spirits at peace?
584
00:40:11,609 --> 00:40:13,609
A burial ritual might help.
585
00:40:14,979 --> 00:40:15,989
I will gather the elders.
586
00:40:16,013 --> 00:40:18,125
Okay.
587
00:40:19,551 --> 00:40:21,061
Yeah, Trivette.
588
00:40:21,085 --> 00:40:23,431
It's Tara, I've got
everybody looking for Walker
589
00:40:23,455 --> 00:40:24,432
and still no sign of him.
590
00:40:24,456 --> 00:40:25,633
Hey, listen, Tara,
591
00:40:25,657 --> 00:40:27,100
we're going after
this differently.
592
00:40:27,124 --> 00:40:29,603
We're going after
Running Wolf at the source.
593
00:40:29,627 --> 00:40:30,971
What are you talking about?
594
00:40:30,995 --> 00:40:32,440
Since this guy gets his power
595
00:40:32,464 --> 00:40:34,174
from the spirits that
are possessing him,
596
00:40:34,198 --> 00:40:36,610
we're taking the Cherokee
elders down to the burial site
597
00:40:36,634 --> 00:40:38,712
for a ceremony to give
the spirits some peace.
598
00:40:38,736 --> 00:40:39,914
You think that can work?
599
00:40:39,938 --> 00:40:41,515
At this point, we're
gonna try anything.
600
00:40:41,539 --> 00:40:42,683
I'll meet you there.
601
00:40:42,707 --> 00:40:44,173
Yeah, right.
602
00:41:19,544 --> 00:41:21,243
Walker?
603
00:41:24,348 --> 00:41:27,950
Alex? Trivette?
604
00:41:33,457 --> 00:41:34,635
Help!
605
00:41:34,659 --> 00:41:36,704
Nobody to hear you scream.
606
00:41:38,295 --> 00:41:39,974
There is no escape.
607
00:41:40,999 --> 00:41:42,376
From what?
608
00:41:42,400 --> 00:41:47,515
You are the sacrifice
for the spirits.
609
00:41:47,539 --> 00:41:49,917
Let her go, Running Wolf.
610
00:41:49,941 --> 00:41:52,887
She must pay her
debt, as you will.
611
00:41:52,911 --> 00:41:54,577
It's over.
612
00:41:55,780 --> 00:41:57,479
I don't think so.
613
00:42:02,854 --> 00:42:04,814
Magic is a good thing.
614
00:42:05,990 --> 00:42:08,402
It is not to be feared.
615
00:42:08,426 --> 00:42:13,607
When used for evil,
it is only trickery.
616
00:42:13,631 --> 00:42:20,014
Do not let the witch's
tricks destroy you.
617
00:42:20,038 --> 00:42:22,516
I know you're still
here, Running Wolf.
618
00:42:22,540 --> 00:42:24,184
Your tricks will not fool me.
619
00:42:24,208 --> 00:42:28,455
You know nothing of the
world, Walker, nothing at all.
620
00:42:28,479 --> 00:42:32,059
Sooner or later, you're
gonna have to face me.
621
00:42:49,601 --> 00:42:52,568
Walker... Argh! Help me.
622
00:42:57,475 --> 00:42:58,841
Where is he?
623
00:43:00,745 --> 00:43:03,813
This is sacred ground.
624
00:43:09,887 --> 00:43:13,623
The woman is going to die now.
625
00:43:14,726 --> 00:43:16,336
Die now.
626
00:43:16,360 --> 00:43:17,693
Die now.
627
00:43:18,796 --> 00:43:20,841
Die now.
628
00:43:20,865 --> 00:43:23,711
The woman is going to die now.
629
00:43:23,735 --> 00:43:25,813
She will be a worthy sacrifice
630
00:43:25,837 --> 00:43:27,117
for the spirits.
631
00:43:42,887 --> 00:43:45,127
But she will not be the last.
632
00:43:55,833 --> 00:43:58,834
You will be the last sacrifice.
633
00:44:38,009 --> 00:44:41,088
Oh... Oh, thank you, thank you.
634
00:44:43,647 --> 00:44:45,859
How did you tell
which image was real?
635
00:44:45,883 --> 00:44:48,062
They were identical.
636
00:44:48,086 --> 00:44:50,130
Illusion doesn't sweat.
637
00:44:50,154 --> 00:44:51,264
Oh.
638
00:44:52,957 --> 00:44:54,467
Oh, thank God, you're all right.
639
00:44:54,491 --> 00:44:55,858
Oh...
640
00:44:57,128 --> 00:44:58,438
That was incredible.
641
00:45:58,122 --> 00:46:00,433
♪ 'Cause the eyes
Of the Ranger ♪
642
00:46:00,457 --> 00:46:02,870
♪ Are upon you ♪
643
00:46:02,894 --> 00:46:07,908
♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪
644
00:46:07,932 --> 00:46:12,279
♪ When you're in
Texas Look behind you ♪
645
00:46:12,303 --> 00:46:16,071
♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪
45621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.