Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,509 --> 00:00:22,454
Good Morning dear listeners. It’s five o’clock in the morning. Our headline for today,
2
00:00:22,454 --> 00:00:30,560
President Duterte might proclaim the entire Philippines under Community Quarantine because of the corona virus.
3
00:02:41,098 --> 00:02:44,902
Hello Emil. Why aren’t you replying in Messenger?
4
00:02:45,058 --> 00:02:47,058
We don’t have wifi.
5
00:02:47,459 --> 00:02:53,965
I knew it. What’s your plan for our thesis? We haven’t started anything yet. We just have a title.
6
00:02:54,153 --> 00:02:59,274
I know. But I can’t do the research because I don’t have wifi load.
7
00:02:59,873 --> 00:03:03,083
Can you just stay here? I have a good connection.
8
00:03:04,209 --> 00:03:05,741
What do you mean?
9
00:03:06,419 --> 00:03:10,487
You can stay here for three days, if you want.
10
00:03:10,754 --> 00:03:12,559
Are you sure?
11
00:03:14,298 --> 00:03:23,769
Yes, I live alone. I’ll give you the address. Shall I expect you?
12
00:03:24,563 --> 00:03:28,435
Ok. I’ll be there. Thanks, Benjo.
13
00:03:28,957 --> 00:03:30,957
Ok. Thanks. Bye.
14
00:03:34,217 --> 00:03:39,864
What kept you there for long? Your brother almost shit on his pants.
15
00:03:40,122 --> 00:03:47,780
Who would call at dusk? Mighty the Cock just crowed
16
00:03:49,087 --> 00:03:52,647
You just crowed, Mighty, right?
17
00:03:57,685 --> 00:04:03,724
Mama sent One Hundred Thousand Pesos only. I have to make ends meet for this week.
18
00:06:10,582 --> 00:06:17,381
You have to eat well, Mighty. We have a big fight this weekend.
19
00:06:18,872 --> 00:06:23,466
Mama, where did you put my Sony shirt?
20
00:06:25,557 --> 00:06:27,050
What shirt?
21
00:06:27,527 --> 00:06:31,010
The yellow one. I cant find it.
22
00:06:31,797 --> 00:06:33,407
Oh, the yellow Sony shirt?
23
00:06:33,643 --> 00:06:35,000
Yes.
24
00:06:37,691 --> 00:06:43,164
I’m sorry. I sold it to thrift shop.
25
00:06:49,768 --> 00:06:52,996
Give me that shirt.
26
00:07:01,829 --> 00:07:06,307
Use this first. I’ll return it when I get back.
27
00:07:14,698 --> 00:07:21,789
Just stay there, Mighty. C’mon, eat. You have to prepare for your big fight.
28
00:07:24,809 --> 00:07:30,554
Mama, you sold my shirt so you can bet again for the cockfight, right?
29
00:07:31,976 --> 00:07:33,976
careful
30
00:07:35,336 --> 00:07:41,276
Why do you have to call me out for that silly shirt?
31
00:07:42,379 --> 00:07:49,548
How about that bag? Where did I get the money to buy that?
32
00:07:50,154 --> 00:07:52,564
I got it from Mighty’s winnings.
33
00:07:53,503 --> 00:07:56,673
But I have nothing to wear anymore.
34
00:07:57,165 --> 00:07:59,380
Oh c’mon.
35
00:08:00,480 --> 00:08:04,372
Next time, I’ll keep my clothes.
36
00:09:24,539 --> 00:09:26,071
Hi Mama.
37
00:09:26,539 --> 00:09:28,539
Why did you rise so early?
38
00:09:29,353 --> 00:09:31,353
I have to finish my thesis.
39
00:09:32,633 --> 00:09:38,144
By the way, can I go on vacation there in LA this summer?
40
00:09:40,000 --> 00:09:44,321
You know our problems, son.
41
00:09:45,129 --> 00:09:52,279
Mama, can we just have them sequester our properties so you and Papa won’t go in hiding.
42
00:09:52,295 --> 00:09:55,776
It’s better to be poor and be together as a family.
43
00:09:56,711 --> 00:10:08,835
Son, your Papa wants to give you a comfortable life. He wants you to have a good future.
44
00:10:09,614 --> 00:10:21,309
I also want us to be together, but your Papa knows what’s best for us.
45
00:10:21,933 --> 00:10:26,586
You want us to be together? But I’m here all alone.
46
00:10:27,757 --> 00:10:36,973
I’m sorry, son. The time will come that we will be together again. I miss you.
47
00:10:38,300 --> 00:10:42,543
Alright, Mama. It’s too early for crying. I’ll just call you again.
48
00:11:15,481 --> 00:11:20,172
After we eat, help Mama feed the chickens.
49
00:11:23,722 --> 00:11:31,009
Don’t sulk, I’ll return your shirt.
50
00:11:36,055 --> 00:11:39,733
Mama, let’s eat.
51
00:11:45,838 --> 00:11:47,838
Wash your hands first
52
00:11:51,464 --> 00:11:54,030
Let’s pray.
53
00:12:08,378 --> 00:12:10,632
Let’s eat.
54
00:12:19,135 --> 00:12:26,714
Mama, I caught fish this morning. It’s already inside the refrigerator.
55
00:12:28,995 --> 00:12:36,047
Oh, that refrigerator! Where do you think I get the money to buy that?
56
00:12:36,480 --> 00:12:40,470
I got the money from Mighty’s winnings.
57
00:12:40,835 --> 00:12:53,670
Now, you’ll blame me for selling a silly shirt? When your Papa died, I was alone in raising you and your siblings.
58
00:12:54,236 --> 00:13:05,000
If not for being a laundry girl and my occasional betting, we will never survive.
59
00:13:05,000 --> 00:13:07,551
You’re very ungrateful.
60
00:13:07,707 --> 00:13:10,000
Don’t start with your bickering.
61
00:13:11,104 --> 00:13:20,790
Stop it. You don’t have respect to your mother.
62
00:13:22,047 --> 00:13:25,000
I’m sorry Mama.
63
00:13:25,529 --> 00:13:27,529
Alright, let’s eat.
64
00:13:43,081 --> 00:13:50,328
Mama, I’ll go to my classmate’s house. We will finish our thesis. I’ll stay there for three to five days.
65
00:13:54,903 --> 00:14:02,912
Ok, but don’t be a burden to your classmate.
66
00:14:05,157 --> 00:14:10,727
By the way, I watched the news.
67
00:14:11,866 --> 00:14:18,372
There’s a spreading virus. It originated in China.
68
00:14:20,463 --> 00:14:27,067
But I don’t believe it. It’s not really contagious
69
00:14:28,678 --> 00:14:32,707
China just wants to conquer the world.
70
00:14:33,556 --> 00:14:40,570
So these viruses are just biological warfare weapon.
71
00:14:42,557 --> 00:14:49,902
And these viruses aim the soldiers and the politicians only.
72
00:14:49,902 --> 00:14:53,755
And the rich people who just stay in their air conditioned homes.
73
00:14:54,940 --> 00:15:02,207
That virus will survive only in cold weather. And it’s hot here. So it won’t hurt us
74
00:15:03,943 --> 00:15:11,151
I have to go to my classmate because he has a laptop.
75
00:15:11,525 --> 00:15:17,309
And that laptop or computers have virus
76
00:15:29,587 --> 00:15:32,328
Ashley Calling ...
77
00:15:34,845 --> 00:15:35,987
Hi Baby
78
00:15:36,157 --> 00:15:38,157
How are you?
79
00:15:38,826 --> 00:15:42,894
I’m having breakfast. I’ll show you.
80
00:15:45,141 --> 00:15:47,843
Wow, are you on a diet?
81
00:15:48,652 --> 00:15:53,090
Yes, I don’t eat rice anymore. I think I’m gaining weight.
82
00:15:55,572 --> 00:16:00,537
By the way, have you started with your thesis? We’re still on hypothesis.
83
00:16:00,537 --> 00:16:05,385
Good for you. We haven’t started anything yet. Emil and I are still on the title.
84
00:16:06,121 --> 00:16:11,691
Why would Sir Ed assign the partners if we can just be partners?
85
00:16:12,351 --> 00:16:17,297
It’s ok. So we will miss each other.
86
00:16:18,419 --> 00:16:21,941
Wait, I have to go, my partner Eunice is already calling me.
87
00:16:21,941 --> 00:16:23,687
Bye. I love you.
88
00:16:24,185 --> 00:16:26,185
Hello, love?
89
00:16:26,910 --> 00:16:34,294
Emil, why would you call this early? I’m still working. We can’t talk, my boss is inclement.
90
00:16:34,294 --> 00:16:42,439
I just have to tell you that I need to go to my classmate, Benjo.
91
00:16:43,279 --> 00:16:48,849
I might not see you tonight. I have to stay there for three days to finish our thesis.
92
00:16:49,170 --> 00:16:52,906
Alright. Just call me for update.
93
00:16:53,317 --> 00:16:55,317
Ok. I love you.
94
00:17:18,253 --> 00:17:22,301
Sir, do you know where Vincent Building is?
95
00:17:24,405 --> 00:17:35,086
Oh, Vincent Building. I know its owners – the spouses Alfonso and Mildred Vicente.
96
00:17:36,594 --> 00:17:41,676
They are a well-known clan in this place. They are filthy rich. You know why?
97
00:17:42,186 --> 00:17:45,356
Both of them are Marcos Loyalists.
98
00:17:45,618 --> 00:17:49,432
They are in hiding in the US because they absconded a lot of money as a crony.
99
00:17:49,822 --> 00:17:55,000
I’m not looking for the spouses. I’m looking for Benetton Joshua Vicente.
100
00:17:56,636 --> 00:17:59,436
Oh, you’re looking for Benjo.
101
00:18:00,758 --> 00:18:06,601
I’ve known him since he was a little boy.
102
00:18:07,383 --> 00:18:15,098
It’s good that Benjo didn’t inherit his parents’ character.
103
00:18:15,098 --> 00:18:21,175
His parents are grafters.
104
00:18:25,011 --> 00:18:30,000
Benjo is a famous kid here.
105
00:18:33,124 --> 00:18:35,124
I’ll go now.
106
00:18:37,462 --> 00:18:42,876
Hey, are you looking for Benjo and Vincent Building?
107
00:18:42,876 --> 00:18:43,940
Yes.
108
00:18:44,804 --> 00:18:51,291
Just go straight and you will see it.
109
00:19:18,931 --> 00:19:24,871
Hi Miss. Do you know a guy named Benetton Joshua Vicente?
110
00:19:27,949 --> 00:19:33,948
Help me with these. Get them. Follow me.
111
00:19:34,119 --> 00:19:36,119
Hurry up.
112
00:19:39,613 --> 00:19:41,613
Hurry up.
113
00:19:52,530 --> 00:20:01,182
What are you looking at? Are you a thief? Oh my God, there are a lot of fine things inside my house.
114
00:20:01,860 --> 00:20:06,337
I have all the branded shoes, bags and clothes.
115
00:20:06,934 --> 00:20:08,778
You call that branded?
116
00:20:08,778 --> 00:20:10,778
Why? This is just my marketing clothes.
117
00:20:11,456 --> 00:20:13,767
I’m just looking for Benjo.
118
00:20:15,671 --> 00:20:20,968
Why would you enter this building if you don’t live here? Scram!
119
00:20:30,565 --> 00:20:39,197
Hi. Are you looking for Benjo? He stays at the top. Penthouse.
120
00:20:46,783 --> 00:20:49,726
You’re gone for three days without even informing me.
121
00:20:49,826 --> 00:20:51,319
Can you just stop?
122
00:20:51,319 --> 00:20:53,319
I won’t.
123
00:20:54,023 --> 00:20:55,145
Can you just stop?
124
00:20:55,145 --> 00:20:56,793
I won’t.
125
00:20:57,539 --> 00:20:59,402
Good Morning.
126
00:20:59,402 --> 00:21:00,720
Good Morning.
127
00:21:00,720 --> 00:21:02,934
Good Morning. Who is he?
128
00:21:02,934 --> 00:21:03,959
I don’t know.
129
00:21:03,959 --> 00:21:07,461
Can I have that plate? And where did you go?
130
00:21:07,461 --> 00:21:09,289
I was with my clients. I brought them to the warehouse.
131
00:21:09,289 --> 00:21:11,289
Can you stop throwing things?
132
00:21:12,433 --> 00:21:14,433
I won’t stop until you tell the truth.
133
00:21:14,433 --> 00:21:16,433
Stop it.
134
00:21:55,000 --> 00:21:58,385
I sent a text message.
135
00:21:58,841 --> 00:22:06,908
Yes, I received them. But why do you have to drop my calls?
136
00:22:07,434 --> 00:22:13,257
Don’t be mad anymore. I was just with my clients.
137
00:22:14,630 --> 00:22:19,361
Yes. But –
138
00:22:19,787 --> 00:22:21,787
What?
139
00:22:24,579 --> 00:22:26,832
I had a check-up with my doctor.
140
00:22:27,110 --> 00:22:29,110
What happened?
141
00:22:32,916 --> 00:22:36,106
I’m two months pregnant.
142
00:22:38,842 --> 00:22:40,842
Really?
143
00:22:42,075 --> 00:22:44,075
Yes.
144
00:22:50,000 --> 00:22:54,653
I’ll be a dad. And you’ll be a mom.
145
00:22:59,198 --> 00:23:01,452
You’re hot.
146
00:23:18,288 --> 00:23:20,288
Why are you soaking wet?
147
00:23:21,695 --> 00:23:25,763
I got lost in the way. The Barangay Tanod pointed the wrong direction,
148
00:23:25,763 --> 00:23:28,679
an ungrateful gay asked for my help,
149
00:23:28,680 --> 00:23:31,363
and a couple was fighting, throwing things at each other.
150
00:23:31,902 --> 00:23:34,702
Come in, I’ll open the air condition.
151
00:23:38,173 --> 00:23:39,785
Where is the remote? There.
152
00:23:45,727 --> 00:23:47,727
Here’s the remote. I’ll open the air-con.
153
00:24:31,676 --> 00:24:36,914
NP: "TAMA BA ITO" (OST)
12634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.