All language subtitles for Time for You to Come Home for Christmas 2019 Hallmark 720p HDTV X264 Solar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:34,101 --> 00:00:37,302 let's hear it again for our wonderful band! 3 00:00:42,510 --> 00:00:46,845 I am so thrilled to announce, thanks to your generosity, 4 00:00:46,881 --> 00:00:51,383 we have reached our goal for the military families christmas fund 5 00:00:51,419 --> 00:00:53,052 for another year! 6 00:00:55,923 --> 00:00:57,189 as you all know... 7 00:00:57,224 --> 00:00:58,190 Tyler, we have one more song. 8 00:00:58,225 --> 00:01:00,092 Do you mind having teddy step in for me please? 9 00:01:00,127 --> 00:01:01,026 -Yeah. -Yeah. 10 00:01:01,062 --> 00:01:02,027 Thanks. 11 00:01:02,063 --> 00:01:04,229 For those who sacrificed so much. 12 00:01:48,843 --> 00:01:50,109 what're you doing out there? 13 00:01:52,313 --> 00:01:54,279 The storm's really picking up. 14 00:01:54,315 --> 00:01:55,514 Since you're here... 15 00:01:57,618 --> 00:01:58,383 Try this. 16 00:01:58,419 --> 00:01:59,251 I've been working on it all week. 17 00:01:59,286 --> 00:02:02,287 I think I've finally had a breakthrough. 18 00:02:02,323 --> 00:02:04,123 Mmm. 19 00:02:04,158 --> 00:02:06,158 It's really good. 20 00:02:06,193 --> 00:02:07,392 It needs more nutmeg. 21 00:02:07,428 --> 00:02:08,827 I liked it. 22 00:02:08,863 --> 00:02:10,596 Well, I need you to love it. 23 00:02:10,631 --> 00:02:12,397 Okay, I have a few more gingerbread elves to prep 24 00:02:12,433 --> 00:02:15,334 and then I should be ready to go in about 15 minutes. 25 00:02:15,369 --> 00:02:16,502 Okay. 26 00:02:16,537 --> 00:02:17,803 Ah. 27 00:02:17,838 --> 00:02:21,006 I didn't realize how late it was. 28 00:02:21,041 --> 00:02:23,909 My... My mom's been here since 4:00am and I told her I'd finish up. 29 00:02:23,944 --> 00:02:26,411 I am so sorry, tyler. 30 00:02:26,447 --> 00:02:27,779 Don't be. 31 00:02:28,782 --> 00:02:30,349 Shouldn't you be with the band? 32 00:02:30,384 --> 00:02:31,984 I promised you a dance. 33 00:02:32,853 --> 00:02:33,685 Here? 34 00:02:33,721 --> 00:02:34,753 Why not? 35 00:02:34,788 --> 00:02:36,155 I'm covered in flour. 36 00:02:42,329 --> 00:02:43,629 now we both are. 37 00:03:01,415 --> 00:03:05,851 merry christmas, kat. 38 00:03:05,886 --> 00:03:09,288 I wish this moment could last forever. 39 00:03:09,323 --> 00:03:11,123 Forever sounds pretty good to me. 40 00:03:31,579 --> 00:03:33,345 okay, will, only two more blocks. 41 00:03:33,380 --> 00:03:34,379 Only? 42 00:03:34,415 --> 00:03:36,048 Do you need to take a break? 43 00:03:36,083 --> 00:03:37,349 No way. 44 00:03:40,287 --> 00:03:41,587 You got it? 45 00:03:41,622 --> 00:03:42,821 Yes. 46 00:03:42,856 --> 00:03:43,956 Awesome. 47 00:03:44,692 --> 00:03:45,791 Okay. 48 00:03:46,794 --> 00:03:48,493 Yeah, look at that. 49 00:03:49,797 --> 00:03:51,063 What do you think? 50 00:03:51,098 --> 00:03:52,764 It's crooked. 51 00:03:52,800 --> 00:03:53,932 Yeah. 52 00:03:53,968 --> 00:03:56,768 But maybe we could, like, add ornaments to that side, 53 00:03:56,804 --> 00:03:57,603 you know to... 54 00:03:57,638 --> 00:03:58,437 Weigh it out. 55 00:03:58,472 --> 00:03:59,938 Yeah. Yeah, exactly. 56 00:03:59,974 --> 00:04:00,739 All right. 57 00:04:00,774 --> 00:04:01,907 You wanna get more from the closet? 58 00:04:01,942 --> 00:04:02,841 Yep. 59 00:04:12,219 --> 00:04:13,118 hi, mom. 60 00:04:13,153 --> 00:04:13,852 Got your message. 61 00:04:13,887 --> 00:04:16,421 We've just been so busy here. 62 00:04:16,457 --> 00:04:18,957 Did I tell you we agreed to cater the snowball? 63 00:04:18,993 --> 00:04:21,526 No. Wow, do you have enough staff for that? 64 00:04:21,562 --> 00:04:23,395 Well, your sister's flying in on Wednesday 65 00:04:23,430 --> 00:04:25,063 and I was hoping I could count on you 66 00:04:25,099 --> 00:04:29,468 to throw on an apron for old time's sake. 67 00:04:29,503 --> 00:04:33,205 Mom, I decided that will and I 68 00:04:33,240 --> 00:04:36,875 are gonna spend christmas here in boston. 69 00:04:36,910 --> 00:04:39,645 When did you decide that? 70 00:04:39,680 --> 00:04:41,413 I've been considering it for a while 71 00:04:41,448 --> 00:04:43,248 and I got some time off from the bank 72 00:04:43,284 --> 00:04:48,553 and I made all these plans for will and I this week. 73 00:04:48,589 --> 00:04:52,224 Well, it won't be the same without you both. 74 00:04:52,259 --> 00:04:54,393 Well, maybe you could come up here for new year's. 75 00:04:54,428 --> 00:04:56,395 We have a guest bedroom with your name on it. 76 00:04:58,932 --> 00:05:05,270 Katherine, it's been two years since tyler's funeral. 77 00:05:05,306 --> 00:05:07,339 It's time to come home, hun. 78 00:05:07,374 --> 00:05:08,473 Next year. 79 00:05:08,509 --> 00:05:10,275 I promise. 80 00:05:12,379 --> 00:05:14,212 We're not going to grandma's? 81 00:05:16,450 --> 00:05:18,317 Uh, well, you know sweetie, I've thought about it 82 00:05:18,352 --> 00:05:20,485 and I thought you and I could have so much fun, 83 00:05:20,521 --> 00:05:21,920 just the two of us here in the city. 84 00:05:21,955 --> 00:05:23,989 But we didn't go last year. 85 00:05:24,024 --> 00:05:28,160 Right, but... I have so many activities planned. 86 00:05:28,195 --> 00:05:29,094 I mean, come on. 87 00:05:29,129 --> 00:05:30,362 What? 88 00:05:30,397 --> 00:05:34,032 Twenty-five reasons we're gonna have the best christmas ever? 89 00:05:34,068 --> 00:05:37,836 Can I just go back to my room? 90 00:05:37,871 --> 00:05:41,873 You don't wanna help me finish decorating the tree? 91 00:05:41,909 --> 00:05:44,943 Uh, no thanks. I'm tired. 92 00:05:45,913 --> 00:05:49,014 Well, we did carry a christmas tree three blocks. 93 00:05:49,049 --> 00:05:49,881 Four. 94 00:05:49,917 --> 00:05:50,882 Right. 95 00:05:50,918 --> 00:05:53,819 Yeah, of course you can. I'll... I'll finish up. 96 00:05:53,854 --> 00:05:55,520 Thanks. 97 00:07:03,824 --> 00:07:04,890 hello? 98 00:07:04,925 --> 00:07:07,559 Hi, mom. 99 00:07:07,594 --> 00:07:10,295 Do you have room for two more? 100 00:07:10,330 --> 00:07:12,164 I'm coming home. 101 00:07:35,322 --> 00:07:36,555 oh, oh. That... 102 00:07:36,590 --> 00:07:38,924 No, that... That's not... 103 00:07:40,928 --> 00:07:44,396 I'm so sorry. I thought... 104 00:07:44,431 --> 00:07:46,431 I should... 105 00:07:46,467 --> 00:07:48,967 I should probably cut down on the caffeine, anyway. 106 00:07:49,002 --> 00:07:51,736 the 11:15 departure is now boarding at... 107 00:07:51,772 --> 00:07:53,071 Okay, let's go. 108 00:07:57,978 --> 00:08:00,412 I believe this is our seat. 109 00:08:00,447 --> 00:08:01,513 Great. 110 00:08:01,548 --> 00:08:05,250 You want the window or the- answered that question. 111 00:08:08,555 --> 00:08:10,655 Thank you. I really appreciate that. 112 00:08:10,691 --> 00:08:11,990 You're welcome. 113 00:08:13,994 --> 00:08:17,596 Ah, if it isn't my mystery patron. 114 00:08:17,631 --> 00:08:18,797 No, don't. It's okay. 115 00:08:18,832 --> 00:08:20,465 I should find my seat. 116 00:08:20,501 --> 00:08:21,533 Right. 117 00:08:21,568 --> 00:08:23,101 Excuse me. 118 00:08:34,548 --> 00:08:36,081 Looks like this is me. 119 00:08:51,665 --> 00:08:53,465 Did you draw that? 120 00:08:53,500 --> 00:08:56,635 It's nothing, it's just a quick sketch. 121 00:08:56,670 --> 00:08:57,969 Don't sell yourself short. 122 00:08:58,005 --> 00:08:59,804 That is really good. 123 00:08:59,840 --> 00:09:01,006 Thanks. 124 00:09:02,843 --> 00:09:04,843 Hey, welcome aboard our holiday express, you guys. 125 00:09:04,878 --> 00:09:07,979 Can I interest you in one of our signature holiday cookies? 126 00:09:08,015 --> 00:09:09,381 Yeah, we'll take two. Thank you. 127 00:09:09,416 --> 00:09:10,916 Make that three. 128 00:09:10,951 --> 00:09:12,350 -Wait? -What? 129 00:09:12,386 --> 00:09:13,685 Oh, you don't have to do that. 130 00:09:13,720 --> 00:09:15,654 Don't worry about it. It's on you. 131 00:09:16,890 --> 00:09:17,756 thank you. 132 00:09:17,791 --> 00:09:18,823 That's for you. 133 00:09:18,859 --> 00:09:19,758 Thank you. 134 00:09:19,793 --> 00:09:21,526 You're welcome. 135 00:09:21,562 --> 00:09:23,061 Thank you so much. 136 00:09:25,766 --> 00:09:27,165 That can't be right. 137 00:09:27,200 --> 00:09:27,832 It is. 138 00:09:27,868 --> 00:09:28,400 Are you sure? 139 00:09:28,435 --> 00:09:29,601 I am sure, I promise. 140 00:09:29,636 --> 00:09:34,406 Mom, jack doesn't believe me that it's ten pipers piping. 141 00:09:34,441 --> 00:09:35,807 Jack? 142 00:09:37,477 --> 00:09:40,612 He thinks it's ten drummers drumming. 143 00:09:40,647 --> 00:09:43,014 Right. 144 00:09:43,050 --> 00:09:45,050 It's ten lords a leaping. 145 00:09:45,986 --> 00:09:47,018 Ah... 146 00:09:48,956 --> 00:09:50,522 We're both wrong? 147 00:09:50,557 --> 00:09:51,890 You know that, though. Right? 148 00:09:51,925 --> 00:09:54,125 I have been singing that in public for days. 149 00:10:25,425 --> 00:10:28,560 you put the eight on the nine, and then flip this one... 150 00:10:28,595 --> 00:10:29,628 Mm-hmm. 151 00:10:29,663 --> 00:10:30,962 Oh, and then there's another- 152 00:10:30,998 --> 00:10:32,597 -yeah. -Yeah. 153 00:10:32,633 --> 00:10:33,732 Thank you. 154 00:10:35,502 --> 00:10:36,468 Flips. 155 00:10:36,503 --> 00:10:37,469 You a musician? 156 00:10:37,504 --> 00:10:39,070 Professionally, no. 157 00:10:39,106 --> 00:10:40,772 I picked that thing up a couple years ago. 158 00:10:40,807 --> 00:10:45,510 I was going through something a bit... Rough. 159 00:10:45,545 --> 00:10:47,846 I had heard music was good for the soul, 160 00:10:47,881 --> 00:10:52,183 saw it in a store window, haven't put it down since. 161 00:10:52,219 --> 00:10:53,585 Did it help? 162 00:10:53,620 --> 00:10:55,420 It did. 163 00:10:57,658 --> 00:10:59,157 And I think my neighbours really appreciate the fact 164 00:10:59,192 --> 00:11:00,592 that I didn't pick the drum set. 165 00:11:01,528 --> 00:11:02,894 that's true. 166 00:11:06,166 --> 00:11:06,998 Okay. 167 00:11:07,034 --> 00:11:08,166 Hmm. 168 00:11:08,201 --> 00:11:10,268 So where are you headed? 169 00:11:10,303 --> 00:11:13,338 Uh, we're going home for christmas. 170 00:11:13,373 --> 00:11:14,673 We're gonna spend time with my family. 171 00:11:14,708 --> 00:11:16,307 He's really excited about it. 172 00:11:16,343 --> 00:11:18,176 Are you? 173 00:11:18,211 --> 00:11:20,679 It's complicated. 174 00:11:20,714 --> 00:11:23,882 But not so complicated that I wanna pour my heart out 175 00:11:23,917 --> 00:11:25,717 to a stranger on the train. 176 00:11:25,752 --> 00:11:26,851 Why not? 177 00:11:26,887 --> 00:11:28,953 Those are the best people to pour your heart out to. 178 00:11:28,989 --> 00:11:31,690 No baggage, no judgement, you never have to see me again. 179 00:11:31,725 --> 00:11:32,791 Ha. 180 00:11:32,826 --> 00:11:35,860 I suppose that's true, but I'll stick to solitaire. 181 00:11:35,896 --> 00:11:37,162 Fair enough. 182 00:11:39,099 --> 00:11:39,864 What about you? 183 00:11:39,900 --> 00:11:41,332 Where are you headed? 184 00:11:41,368 --> 00:11:45,103 Uh... Going to see an old friend. 185 00:11:49,576 --> 00:11:52,644 Uh, I just realized that I don't know your name. 186 00:11:52,679 --> 00:11:53,712 It's katherine. 187 00:11:53,747 --> 00:11:55,313 But my friends call me kat. 188 00:11:55,348 --> 00:11:57,749 Pleased to meet you, katherine. 189 00:11:57,784 --> 00:11:59,484 Well, I just- I can't assume we're friends 190 00:11:59,519 --> 00:12:03,988 until after our second partners solitaire game. 191 00:12:06,526 --> 00:12:07,826 fair enough. 192 00:12:19,473 --> 00:12:21,206 I'm so sorry. 193 00:12:21,241 --> 00:12:22,340 You should have woken me up. 194 00:12:22,375 --> 00:12:24,476 I didn't mean to use you as a pillow. 195 00:12:28,548 --> 00:12:30,615 I'm sorry. 196 00:12:30,650 --> 00:12:33,284 You looked peaceful. 197 00:12:33,320 --> 00:12:35,687 Thank you. 198 00:12:35,722 --> 00:12:40,024 And it gave me a chance to steal your book. 199 00:12:40,060 --> 00:12:41,893 It's a great edition. 200 00:12:41,928 --> 00:12:45,130 Yeah. It was a gift. 201 00:12:45,165 --> 00:12:46,998 You're welcome to read it. 202 00:12:52,105 --> 00:12:54,038 Mom. 203 00:12:54,074 --> 00:12:55,073 Hmm? 204 00:12:55,108 --> 00:12:56,040 We have to leave. 205 00:12:56,076 --> 00:12:57,041 What? 206 00:12:57,077 --> 00:12:57,976 We have to leave. 207 00:12:58,011 --> 00:12:59,077 Oh. 208 00:13:00,914 --> 00:13:02,714 He already left. 209 00:13:04,417 --> 00:13:05,950 Let's go. 210 00:13:16,429 --> 00:13:18,029 Watch your step. 211 00:13:22,836 --> 00:13:24,769 There they are! 212 00:13:24,805 --> 00:13:26,337 Oh, haven't you grown! 213 00:13:26,373 --> 00:13:27,272 Hi, dad. 214 00:13:27,307 --> 00:13:28,173 Hello, kat. 215 00:13:28,208 --> 00:13:29,641 Oh, honey. 216 00:13:29,676 --> 00:13:32,811 Mom, hi. 217 00:13:32,846 --> 00:13:33,978 Hi, mom. How are you? 218 00:13:34,014 --> 00:13:35,013 I'm well. 219 00:13:35,048 --> 00:13:36,114 Where's jess? 220 00:13:36,149 --> 00:13:37,682 She's minding the store. 221 00:13:37,717 --> 00:13:38,783 Let me take something. 222 00:13:38,819 --> 00:13:39,717 Oh, thanks, dad. 223 00:13:39,753 --> 00:13:40,652 How was your trip? Tell me all about it. 224 00:13:40,687 --> 00:13:42,253 Alright. So, first we went on the train... 225 00:13:42,289 --> 00:13:43,288 Yes, very good trip. 226 00:13:43,323 --> 00:13:44,489 Thanks for coming to get us. 227 00:13:44,524 --> 00:13:45,490 You bet. I'm glad you came. 228 00:13:45,525 --> 00:13:47,292 I really appreciate it. 229 00:13:47,327 --> 00:13:50,528 Katherine, you've got your old room. 230 00:13:50,564 --> 00:13:52,931 Will, let me show you where you're gonna be staying. 231 00:13:52,966 --> 00:13:54,499 All right. 232 00:14:11,318 --> 00:14:13,318 mom, where are my gloves? 233 00:14:16,590 --> 00:14:18,356 oh, I'm sorry. 234 00:14:18,391 --> 00:14:19,290 That's okay. 235 00:14:19,326 --> 00:14:20,225 Dad... 236 00:14:20,260 --> 00:14:22,460 I'll take care of that. Go get settled in. 237 00:15:04,271 --> 00:15:05,270 Sandy. 238 00:15:05,305 --> 00:15:06,104 Hi, beth. 239 00:15:06,139 --> 00:15:06,938 How are you? 240 00:15:06,973 --> 00:15:07,906 I'm good. 241 00:15:07,941 --> 00:15:09,540 Are you still taking christmas pre-orders? 242 00:15:09,576 --> 00:15:10,241 Oh, I'm sorry. 243 00:15:10,277 --> 00:15:12,543 We closed the list on Monday. 244 00:15:12,579 --> 00:15:13,778 Shoot. 245 00:15:13,813 --> 00:15:16,414 We're hosting this year and paul's side of the family has 246 00:15:16,449 --> 00:15:22,086 been dreaming of your christmas croissants since thanksgiving. 247 00:15:22,122 --> 00:15:23,621 How about a half dozen? 248 00:15:23,657 --> 00:15:24,956 Oh. You're a saint. 249 00:15:24,991 --> 00:15:26,557 Your mother's an absolute saint. 250 00:15:26,593 --> 00:15:27,725 I know. 251 00:15:27,761 --> 00:15:28,593 Thank you. 252 00:15:28,628 --> 00:15:29,394 Bye bye. 253 00:15:29,429 --> 00:15:30,361 Mom. 254 00:15:30,397 --> 00:15:31,195 You're doing the snowball 255 00:15:31,231 --> 00:15:32,931 and you're still taking single orders? 256 00:15:32,966 --> 00:15:34,732 Of course. 257 00:15:34,768 --> 00:15:38,303 We're part of too many family traditions, honey. 258 00:16:01,962 --> 00:16:03,661 kat? 259 00:16:03,697 --> 00:16:04,963 Hi. 260 00:16:04,998 --> 00:16:06,965 I thought that was you. 261 00:16:07,000 --> 00:16:08,967 I didn't know you were in town. 262 00:16:09,002 --> 00:16:11,235 Last minute decision. 263 00:16:11,271 --> 00:16:12,971 How are you? 264 00:16:13,006 --> 00:16:14,939 Getting better. 265 00:16:14,975 --> 00:16:16,441 If you need anything, anything at all, 266 00:16:16,476 --> 00:16:17,942 you know I'm just a phone call away. 267 00:16:17,978 --> 00:16:19,577 Thank you. 268 00:16:19,612 --> 00:16:20,712 What's all that? 269 00:16:20,747 --> 00:16:23,147 Ah, I promised your mother I would bring by the menu 270 00:16:23,183 --> 00:16:25,083 and allergy lists for the snowball. 271 00:16:25,118 --> 00:16:26,451 I'm in charge this year. 272 00:16:26,486 --> 00:16:27,452 We're going all out. 273 00:16:27,487 --> 00:16:28,686 I even managed to get the band back together. 274 00:16:28,722 --> 00:16:32,423 I mean, it took some convincing but I talked roger into it. 275 00:16:32,459 --> 00:16:34,525 So it's just you and roger? 276 00:16:34,561 --> 00:16:36,027 Wouldn't be much of a trio. 277 00:16:36,062 --> 00:16:36,928 Right. 278 00:16:36,963 --> 00:16:37,895 Of course. 279 00:16:37,931 --> 00:16:39,530 Thankfully I was able to find a replacement, 280 00:16:39,566 --> 00:16:43,134 although no one could ever replace tyler. 281 00:16:43,169 --> 00:16:45,003 So is teddy filling in? 282 00:16:45,038 --> 00:16:47,972 No, he was deployed over the summer. 283 00:16:48,008 --> 00:16:50,274 He won't be back until the new year. 284 00:16:50,310 --> 00:16:51,609 I'm sorry. 285 00:16:51,644 --> 00:16:52,610 Yeah. 286 00:16:52,645 --> 00:16:54,212 Helps to stay busy. 287 00:16:54,247 --> 00:16:56,014 Do you have any plans tonight? 288 00:16:56,049 --> 00:16:56,948 No. 289 00:16:56,983 --> 00:16:57,882 You do now. 290 00:16:57,917 --> 00:16:59,050 Everyone's home for the holiday, 291 00:16:59,085 --> 00:17:01,219 we're all going to danson's at 8:00, you should come. 292 00:17:01,254 --> 00:17:03,955 Oh, I um... Hi! 293 00:17:03,990 --> 00:17:05,089 And just in time. 294 00:17:05,125 --> 00:17:07,225 This yule log is starting to look like a yule stump. 295 00:17:07,260 --> 00:17:09,394 Hi! Hi. 296 00:17:09,429 --> 00:17:10,728 I missed you so much. 297 00:17:10,764 --> 00:17:11,929 I missed you, too. 298 00:17:11,965 --> 00:17:14,332 I'm glad mom finally got you to come home for christmas. 299 00:17:14,367 --> 00:17:15,299 What changed your mind? 300 00:17:15,335 --> 00:17:16,334 Will. 301 00:17:16,369 --> 00:17:17,969 How is he? 302 00:17:18,004 --> 00:17:19,003 Doing well. 303 00:17:19,039 --> 00:17:22,040 I mean, he doesn't really open up to me anymore. 304 00:17:22,075 --> 00:17:24,675 I feel like I'm always walking on eggshells around him. 305 00:17:24,711 --> 00:17:27,211 It's gonna take some time. 306 00:17:27,247 --> 00:17:29,747 Christmas is hard 'cause tyler always made it so special 307 00:17:29,783 --> 00:17:30,848 for him, you know. 308 00:17:30,884 --> 00:17:32,016 I know. 309 00:17:32,052 --> 00:17:33,418 Well, we're all here to help. 310 00:17:33,453 --> 00:17:35,420 You don't have to do it alone. 311 00:17:35,455 --> 00:17:38,189 I know provincetown holds a lot of memories for you 312 00:17:38,224 --> 00:17:42,060 but I think it could be good for him. 313 00:17:42,095 --> 00:17:44,162 It could be good for you, too. 314 00:17:48,735 --> 00:17:50,501 How was the train ride? 315 00:17:50,537 --> 00:17:51,769 Long. 316 00:17:51,805 --> 00:17:54,005 We hung a stocking for you. 317 00:17:55,075 --> 00:17:56,841 I appreciate it. 318 00:17:56,876 --> 00:17:58,943 Unless you're gonna fill it with coal. 319 00:17:58,978 --> 00:18:00,211 I should. 320 00:18:00,246 --> 00:18:02,547 Serves you right for spending christmas in another time zone. 321 00:18:02,582 --> 00:18:05,249 Well, I promise I'll make it back for new year's. 322 00:18:05,285 --> 00:18:07,952 It's not gonna be the same and you know it. 323 00:18:07,987 --> 00:18:09,187 We're gonna miss you, jay. 324 00:18:09,222 --> 00:18:12,590 I'm gonna miss you, too, but this is something I need to do. 325 00:18:12,625 --> 00:18:15,626 I know it is, but if you don't find hi- 326 00:18:15,662 --> 00:18:17,428 I'm going to. 327 00:18:19,966 --> 00:18:24,202 I put it off for too long, nora. I can't wait any longer. 328 00:18:24,237 --> 00:18:26,437 Well, I'll expect updates. 329 00:18:26,473 --> 00:18:28,339 You'll get them. 330 00:18:40,787 --> 00:18:41,752 You made it! 331 00:18:41,788 --> 00:18:43,054 Yeah, of course. 332 00:18:44,624 --> 00:18:46,557 Kat, I'd like you to meet... 333 00:18:46,593 --> 00:18:47,558 Jack. 334 00:18:49,329 --> 00:18:50,595 You know each other? 335 00:18:50,630 --> 00:18:52,330 -No. -Yes. 336 00:18:52,365 --> 00:18:55,566 I mean, we met on the train. 337 00:18:55,602 --> 00:18:57,635 Jack is the guitarist I was telling you about. 338 00:18:57,670 --> 00:18:59,737 He's the one filling in with the band. 339 00:19:02,142 --> 00:19:04,142 Small world. 340 00:19:17,457 --> 00:19:19,757 So how long have you two known each other? 341 00:19:19,792 --> 00:19:21,225 A couple hours. 342 00:19:21,261 --> 00:19:22,126 Give or take. 343 00:19:22,162 --> 00:19:23,261 What? 344 00:19:23,296 --> 00:19:26,397 I posted a message on the va's online community board 345 00:19:26,432 --> 00:19:27,965 looking for a guitarist. 346 00:19:28,001 --> 00:19:29,367 Jack answered. 347 00:19:29,402 --> 00:19:32,236 He works for the uso. 348 00:19:32,272 --> 00:19:34,505 You know, I'm gonna go check on our food. 349 00:19:40,413 --> 00:19:43,581 Of all the gin joints in all the towns in all the world she has- 350 00:19:43,616 --> 00:19:46,651 stop it. Provincetown is hardly casablanca. 351 00:19:46,686 --> 00:19:49,053 And technically speaking, you walked into mine. 352 00:19:49,088 --> 00:19:51,989 Right. 353 00:19:52,025 --> 00:19:53,457 So, uso? 354 00:19:53,493 --> 00:19:55,126 I enlisted right out of high school, 355 00:19:55,161 --> 00:19:58,663 but then got injured a few years back so it was another way 356 00:19:58,698 --> 00:20:03,134 to serve my country, just different. 357 00:20:03,169 --> 00:20:04,135 You were in the service. 358 00:20:04,170 --> 00:20:05,102 Army. 359 00:20:05,138 --> 00:20:06,771 Two tours. 360 00:20:06,806 --> 00:20:08,573 You look surprised. 361 00:20:11,311 --> 00:20:13,911 How is your friend? 362 00:20:13,947 --> 00:20:15,813 Didn't you say you were meeting someone in town? 363 00:20:15,848 --> 00:20:17,315 Right. 364 00:20:17,350 --> 00:20:19,784 No, I haven't seen him yet. 365 00:20:19,819 --> 00:20:21,018 Why not? 366 00:20:21,054 --> 00:20:22,320 There she is. 367 00:20:22,355 --> 00:20:23,788 Roger! Wow. 368 00:20:23,823 --> 00:20:24,755 Kat. 369 00:20:24,791 --> 00:20:25,756 Oh! Look at you. 370 00:20:25,792 --> 00:20:26,757 I hardly recognized you. 371 00:20:26,793 --> 00:20:27,592 Good to see you! 372 00:20:27,627 --> 00:20:28,593 Nice. 373 00:20:28,628 --> 00:20:29,694 You know, the regulation. 374 00:20:29,729 --> 00:20:31,028 Uh, jack, this is roger. 375 00:20:31,064 --> 00:20:32,363 Roger, jack. 376 00:20:32,398 --> 00:20:33,264 Hey. 377 00:20:33,299 --> 00:20:34,265 You must be the guitarist. 378 00:20:34,300 --> 00:20:35,199 Yes. 379 00:20:35,235 --> 00:20:36,300 Welcome aboard. 380 00:20:36,336 --> 00:20:37,101 Thank you. 381 00:20:37,136 --> 00:20:39,036 Roger is the drummer in the band. 382 00:20:39,072 --> 00:20:42,006 And he's provincetown's finest. 383 00:20:42,041 --> 00:20:44,642 I wanna hear all about boston. 384 00:20:47,413 --> 00:20:48,446 Do you need a ride? 385 00:20:48,481 --> 00:20:51,115 No, I'm staying at an inn here off the main road, 386 00:20:51,150 --> 00:20:52,216 uh, bleaker I think? 387 00:20:52,252 --> 00:20:53,317 Oh yeah. 388 00:20:53,353 --> 00:20:55,186 It's just down the stop sign and you make a right. 389 00:20:55,221 --> 00:20:55,686 Thanks. 390 00:20:55,722 --> 00:20:56,654 Mm-hmm. 391 00:20:56,689 --> 00:20:57,922 I'll see you tomorrow? 392 00:21:01,894 --> 00:21:03,127 Something on your mind? 393 00:21:03,162 --> 00:21:05,196 I just wonder what would make someone want to spend christmas 394 00:21:05,231 --> 00:21:06,530 with strangers. 395 00:21:06,566 --> 00:21:09,066 It's the season of giving, kat. 396 00:21:09,102 --> 00:21:12,136 Maybe he just doesn't have anywhere else to go. 397 00:21:15,842 --> 00:21:16,674 Hey. 398 00:21:16,709 --> 00:21:18,676 So I have a favour to ask. 399 00:21:18,711 --> 00:21:22,213 Maggie put me on the decorating committee for the dance 400 00:21:22,248 --> 00:21:24,715 and I thought maybe you could help me. 401 00:21:24,751 --> 00:21:25,583 My help? 402 00:21:25,618 --> 00:21:29,153 Well, I don't have your artistic eye. 403 00:21:29,188 --> 00:21:30,221 Besides, I thought it'd be fun. 404 00:21:30,256 --> 00:21:32,723 I thought it was something we could do together. 405 00:21:35,395 --> 00:21:37,061 It'll be fun. 406 00:21:41,534 --> 00:21:43,067 I promise. 407 00:21:43,102 --> 00:21:45,236 I knew I could count on you. 408 00:21:48,541 --> 00:21:52,343 This speaker should go to the left of the stage. 409 00:21:52,378 --> 00:21:54,512 Hey, maggie. 410 00:21:54,547 --> 00:21:56,614 Hey, kat, will, so happy you're here! 411 00:21:56,649 --> 00:21:58,349 Oh yeah, we are ready to work. 412 00:21:58,384 --> 00:21:59,784 Follow me. 413 00:21:59,819 --> 00:22:02,253 These will be our stage decorations. 414 00:22:02,288 --> 00:22:04,755 Most have already been cut they just need a coat of paint. 415 00:22:04,791 --> 00:22:07,391 Uh, the brushes are right here. 416 00:22:07,427 --> 00:22:11,195 There are smocks if you need them and extra tarps over there. 417 00:22:11,230 --> 00:22:13,030 So I'll leave you to it. 418 00:22:13,066 --> 00:22:13,998 -Great. -Yeah. 419 00:22:14,033 --> 00:22:15,766 Just let me know if you need anything else. 420 00:22:20,073 --> 00:22:21,872 There's only green and white. 421 00:22:21,908 --> 00:22:23,474 Yeah, right. 422 00:22:23,509 --> 00:22:25,976 When I asked you to help with this I kinda thought 423 00:22:26,012 --> 00:22:28,779 it was gonna require a little more creativity but don't worry. 424 00:22:28,815 --> 00:22:29,780 Don't panic. 425 00:22:29,816 --> 00:22:31,048 I have an idea. I can fix this. 426 00:22:31,084 --> 00:22:32,083 I know where the supply closet is. 427 00:22:32,118 --> 00:22:33,884 I bet they have tons more colours back there. 428 00:22:33,920 --> 00:22:34,785 All right. 429 00:22:34,821 --> 00:22:35,986 Stay right there. 430 00:22:36,022 --> 00:22:37,121 I'll fix this. 431 00:22:37,156 --> 00:22:38,389 All right. 432 00:22:47,166 --> 00:22:49,567 Hi, jack. 433 00:22:49,602 --> 00:22:51,235 Hi. 434 00:22:52,638 --> 00:22:56,340 Uh, are these service men and women from town? 435 00:22:56,376 --> 00:22:57,308 Yeah. 436 00:22:57,343 --> 00:22:58,242 You have a lot of them. 437 00:22:58,277 --> 00:23:01,912 Well, there's a base about 20 minutes away. 438 00:23:01,948 --> 00:23:04,815 A lot of generations of military families have set root here. 439 00:23:04,851 --> 00:23:06,016 But that's not all of them, right? 440 00:23:06,052 --> 00:23:08,919 I mean, if every person who earned a patch on their arm 441 00:23:08,955 --> 00:23:12,790 was up here on this wall we would need a much bigger wall. 442 00:23:12,825 --> 00:23:13,924 That's my dad. 443 00:23:13,960 --> 00:23:14,992 Wow. 444 00:23:16,129 --> 00:23:17,328 Are you looking for someone? 445 00:23:17,363 --> 00:23:21,499 No, just... Caught my eye. 446 00:23:23,870 --> 00:23:25,970 Okay. 447 00:23:26,005 --> 00:23:27,638 I better get back to work. 448 00:23:27,673 --> 00:23:29,073 Mm-hmm. 449 00:23:39,051 --> 00:23:41,652 Hey, does the library still do the snowman contest? 450 00:23:41,687 --> 00:23:42,520 I think so. 451 00:23:42,555 --> 00:23:43,487 I'm not sure. 452 00:23:43,523 --> 00:23:44,688 I think it was last week. 453 00:23:44,724 --> 00:23:46,056 Hey, I saw that. 454 00:23:46,092 --> 00:23:47,391 You're gonna ruin your dinner. 455 00:23:49,262 --> 00:23:51,028 mmm. 456 00:23:51,063 --> 00:23:52,730 If you're looking for something to do, 457 00:23:52,765 --> 00:23:55,166 the rink has holiday open skate every afternoon 458 00:23:55,201 --> 00:23:56,734 until christmas eve. 459 00:23:56,769 --> 00:23:57,968 Oh, that's awesome. 460 00:23:58,004 --> 00:23:59,470 I found the second box of lights. 461 00:23:59,505 --> 00:24:01,038 I'm gonna put them up. 462 00:24:01,073 --> 00:24:02,573 I thought you were done with the roof. 463 00:24:02,608 --> 00:24:04,842 Well, now I have enough for the garage. 464 00:24:06,212 --> 00:24:07,077 Hey! 465 00:24:07,113 --> 00:24:09,046 For the road. 466 00:24:09,081 --> 00:24:10,147 You know, this is half a page. 467 00:24:10,183 --> 00:24:12,683 This is plenty of fun stuff for will and I to do. 468 00:24:12,718 --> 00:24:14,151 I'm gonna go ask him. 469 00:24:14,187 --> 00:24:16,754 He's not in his room. 470 00:24:16,789 --> 00:24:18,622 Where is he? 471 00:24:24,797 --> 00:24:26,263 Hey, will! 472 00:24:26,299 --> 00:24:28,032 Think you need these? 473 00:24:30,403 --> 00:24:33,103 Whatcha working on? 474 00:24:33,139 --> 00:24:34,371 A fort. 475 00:24:34,407 --> 00:24:37,875 We always build one after first snow. 476 00:24:37,910 --> 00:24:39,276 You need some help? 477 00:24:39,312 --> 00:24:41,045 Uh, no. I can do it. 478 00:24:42,648 --> 00:24:47,685 Okay. Well, don't take too long 'cause dinner's almost ready. 479 00:24:47,720 --> 00:24:48,986 I won't. 480 00:25:24,423 --> 00:25:25,656 I always forget that one. 481 00:25:26,792 --> 00:25:28,259 it's a new song. We'll get there. 482 00:25:28,294 --> 00:25:29,627 Uh, you know, I'm gonna go get the lyrics. 483 00:25:29,662 --> 00:25:30,928 I'll be right back. 484 00:25:36,836 --> 00:25:40,604 So maggie said your band used to always play this show? 485 00:25:40,640 --> 00:25:41,672 Tyler's idea. 486 00:25:41,707 --> 00:25:44,408 He found out they were paying a band to perform, 487 00:25:44,443 --> 00:25:48,412 thought that money should be put right back into the charity. 488 00:25:48,447 --> 00:25:50,247 Sounds like he was a good guy. 489 00:25:50,283 --> 00:25:53,484 Tyler... He was the best. 490 00:25:53,519 --> 00:25:54,985 Maggie said he passed. 491 00:25:55,021 --> 00:25:56,954 Car accident. 492 00:25:56,989 --> 00:25:59,623 Kat was at home with will when it happened. 493 00:25:59,659 --> 00:26:01,158 It absolutely devastated her. 494 00:26:01,193 --> 00:26:02,660 Katherine? 495 00:26:02,695 --> 00:26:04,261 Well, he was her husband. 496 00:26:04,297 --> 00:26:05,496 They didn't tell you? 497 00:26:05,531 --> 00:26:06,597 I got it. 498 00:26:08,167 --> 00:26:09,934 Okay, let's try again. 499 00:26:13,172 --> 00:26:14,805 We're good? Yeah? 500 00:26:20,513 --> 00:26:23,047 nana is going to be so excited to see you! 501 00:26:23,082 --> 00:26:25,649 And bring a hat in case you wanna play outside. 502 00:26:25,685 --> 00:26:27,184 Hello, hello! 503 00:26:27,219 --> 00:26:27,985 Oh, hi! 504 00:26:28,020 --> 00:26:29,820 Oh, it's so nice to see you both. 505 00:26:29,855 --> 00:26:31,455 -Merry christmas. -Merry christmas. 506 00:26:31,490 --> 00:26:33,123 Merry christmas, honey. 507 00:26:35,061 --> 00:26:36,226 Brought you gingerbread cookies. 508 00:26:36,262 --> 00:26:37,227 He insisted. 509 00:26:37,263 --> 00:26:39,496 Well, mom was gonna bring fruitcake instead. 510 00:26:39,532 --> 00:26:41,031 Oh, come on in. 511 00:26:41,067 --> 00:26:42,032 I've got some tea on. 512 00:26:42,068 --> 00:26:43,334 Oh, nice. 513 00:26:43,369 --> 00:26:44,602 Oh, careful. 514 00:26:59,251 --> 00:27:01,919 I suppose I should get a new stocking for will. 515 00:27:01,954 --> 00:27:04,355 He's growing up so fast. 516 00:27:04,390 --> 00:27:07,992 Yeah, I keep telling him to stop it but he doesn't listen. 517 00:27:08,027 --> 00:27:10,894 No, they never do. 518 00:27:10,930 --> 00:27:14,164 It's just so nice to see him smiling again. 519 00:27:14,200 --> 00:27:16,433 It's the highlight of my days. 520 00:27:16,469 --> 00:27:20,904 So I heard that you're gonna be working at the bakery 521 00:27:20,940 --> 00:27:21,905 while you're here. 522 00:27:21,941 --> 00:27:22,873 Oh, yeah. 523 00:27:22,908 --> 00:27:25,376 I'm happy to help out, wherever they need. 524 00:27:25,411 --> 00:27:28,679 They're certainly lucky to have you. 525 00:27:28,714 --> 00:27:31,048 You've got such a gift. 526 00:27:31,083 --> 00:27:33,784 Tyler used to say that his favourite place to be 527 00:27:33,819 --> 00:27:35,285 was the bakery. 528 00:27:35,321 --> 00:27:37,121 Well, that's because he would steal cookie dough 529 00:27:37,156 --> 00:27:38,422 when I wasn't looking. 530 00:27:38,457 --> 00:27:44,495 Yes, and you were always full of pure joy. 531 00:27:49,268 --> 00:27:50,367 Still our best-sellers, 532 00:27:50,403 --> 00:27:53,804 though I never could get them quite as good as yours. 533 00:27:53,839 --> 00:27:55,272 You're gonna have to tell me your secret 534 00:27:55,307 --> 00:27:56,740 at some point, honey. 535 00:27:56,776 --> 00:27:58,075 I'm not sure I even remember. 536 00:27:58,110 --> 00:27:59,710 It's been a long time. 537 00:27:59,745 --> 00:28:01,779 Well, it's kinda like riding a bicycle. 538 00:28:01,814 --> 00:28:03,480 I haven't done that in a long time, either. 539 00:28:05,317 --> 00:28:06,984 well, I'm sure once you get started 540 00:28:07,019 --> 00:28:09,753 it'll all come rushing back. 541 00:28:20,933 --> 00:28:23,033 So the first day the ice froze your dad, 542 00:28:23,069 --> 00:28:24,301 he'd be on that pond. 543 00:28:24,336 --> 00:28:25,302 He loved it. 544 00:28:25,337 --> 00:28:26,503 Yeah, and your mom would be right beside him 545 00:28:26,539 --> 00:28:30,541 with a big thermos of hot chocolate just waiting for him. 546 00:28:30,576 --> 00:28:35,646 Why, she can- she can tell you some stories. 547 00:28:35,681 --> 00:28:38,615 She doesn't really like talking about him. 548 00:28:38,651 --> 00:28:42,386 Well, sometimes very happy memories 549 00:28:42,421 --> 00:28:43,754 can be sad, too. 550 00:28:45,491 --> 00:28:46,857 right? 551 00:28:50,029 --> 00:28:52,730 Would you like to hear another story? 552 00:28:52,765 --> 00:28:53,630 Yeah. 553 00:28:53,666 --> 00:28:54,798 Okay. 554 00:28:54,834 --> 00:28:57,067 So one christmas morning, your dad, 555 00:28:57,103 --> 00:28:58,736 it was really early in the morning came down those stairs 556 00:28:58,771 --> 00:29:00,304 and wanted to have a sneak peek... 557 00:29:00,339 --> 00:29:02,406 I told maggie that I would go with her to mckinley's 558 00:29:02,441 --> 00:29:03,974 to pick out some trees. 559 00:29:04,009 --> 00:29:05,075 Well, give her my love. 560 00:29:05,111 --> 00:29:06,276 I will. 561 00:29:16,288 --> 00:29:17,254 Where's maggie? 562 00:29:17,289 --> 00:29:20,023 She got held up at the hall. 563 00:29:20,059 --> 00:29:21,492 So she sent you? 564 00:29:21,527 --> 00:29:24,094 I volunteered. 565 00:29:24,130 --> 00:29:26,163 And I'm the only one who can drive stick. 566 00:29:30,636 --> 00:29:32,236 good enough for me. 567 00:29:43,749 --> 00:29:44,548 All right. 568 00:29:44,583 --> 00:29:45,415 Did maggie say how many she wanted? 569 00:29:45,451 --> 00:29:47,818 No. Whatever will fit in the truck. 570 00:29:47,853 --> 00:29:49,953 Sounds good to me. 571 00:29:49,989 --> 00:29:51,655 Christmas at the barn? 572 00:29:51,690 --> 00:29:52,890 Oh, they do it every year. 573 00:29:52,925 --> 00:29:56,126 They put up a tarp and they project old christmas movies. 574 00:30:01,667 --> 00:30:03,834 They're playing "beyond tomorrow"? 575 00:30:03,869 --> 00:30:05,803 Oh, really? Hey do you want some hot- 576 00:30:05,838 --> 00:30:07,871 my grandmother's favourite. 577 00:30:07,907 --> 00:30:10,307 Are you two close? 578 00:30:10,342 --> 00:30:11,875 She raised me. 579 00:30:11,911 --> 00:30:15,078 Both my parents passed when I was young and... 580 00:30:15,114 --> 00:30:17,381 And I always miss them but my grandmother knew 581 00:30:17,416 --> 00:30:19,883 around christmas time I always missed them a little more 582 00:30:19,919 --> 00:30:23,687 so she'd take us out of town to this old rialto, here you go, 583 00:30:23,722 --> 00:30:25,355 and watch all the classics. 584 00:30:26,892 --> 00:30:28,158 Thank you. 585 00:30:29,228 --> 00:30:30,460 Hey... 586 00:30:32,631 --> 00:30:35,199 Did it help? 587 00:30:35,234 --> 00:30:40,170 I think it always helps to fill sad memories with happier ones. 588 00:30:44,076 --> 00:30:47,010 You okay? 589 00:30:47,046 --> 00:30:50,848 My husband passed away two years ago. 590 00:30:50,883 --> 00:30:52,015 I'm sorry. 591 00:30:52,051 --> 00:30:53,884 Thank you. 592 00:30:53,919 --> 00:30:58,188 He was a music teacher on his way to a recital 593 00:30:58,224 --> 00:31:03,293 and the other driver ran the stop sign. 594 00:31:03,329 --> 00:31:06,463 I just worry about will, you know? 595 00:31:06,498 --> 00:31:08,565 I worry that... 596 00:31:08,601 --> 00:31:14,104 That I'm not doing enough to help him get through this. 597 00:31:14,139 --> 00:31:18,308 I know I haven't known you two for very long... 598 00:31:18,344 --> 00:31:20,210 But? 599 00:31:20,246 --> 00:31:22,212 But have you ever considered 600 00:31:22,248 --> 00:31:25,582 that maybe he's worrying the same thing about you? 601 00:31:33,792 --> 00:31:35,726 Oh, timber! 602 00:31:35,761 --> 00:31:40,264 Got it? Okay. Hang on. 603 00:31:40,299 --> 00:31:44,735 Okay, wait, I'll get this end. Ready, one, two, three. 604 00:31:53,145 --> 00:31:54,811 Uh, yeah. Right over here by this table. 605 00:31:54,847 --> 00:31:55,812 -Yep. -Here? 606 00:31:55,848 --> 00:31:57,281 Just right here. Thank you. 607 00:31:57,316 --> 00:31:58,682 Yep. 608 00:31:58,717 --> 00:32:00,417 Good job. Thank you. 609 00:32:01,387 --> 00:32:03,320 don't step on me. 610 00:32:03,355 --> 00:32:04,087 Thank you. 611 00:32:04,123 --> 00:32:04,988 Yeah. 612 00:32:05,024 --> 00:32:06,356 Hey, will. How's it going? 613 00:32:06,392 --> 00:32:07,958 Hi. 614 00:32:07,993 --> 00:32:10,160 Will is putting his old grandpa to shame. 615 00:32:10,195 --> 00:32:11,094 Look at that. 616 00:32:11,130 --> 00:32:11,929 Looking good, man. 617 00:32:11,964 --> 00:32:13,196 Oh, dad, I want you to meet jack. 618 00:32:13,232 --> 00:32:14,631 He's helping out with the band. 619 00:32:14,667 --> 00:32:18,435 Um, jack, this is my dad, john winter. 620 00:32:18,470 --> 00:32:19,336 Pleasure to meet you, sir. 621 00:32:19,371 --> 00:32:20,671 Likewise. 622 00:32:20,706 --> 00:32:21,738 So are you almost done? 623 00:32:21,774 --> 00:32:24,574 Mom wants us back in time to help with the close. 624 00:32:26,145 --> 00:32:27,811 Uh, 4:30. 625 00:32:27,846 --> 00:32:28,812 All right. 626 00:32:28,847 --> 00:32:29,947 Hey, you wanna get washed up? 627 00:32:29,982 --> 00:32:32,182 That is a real nice watch. 628 00:32:32,217 --> 00:32:33,984 Oh, thanks. 629 00:32:34,019 --> 00:32:37,154 It was made special for the provincetown bicentennial. 630 00:32:37,189 --> 00:32:39,022 They gave it to all the volunteers that year. 631 00:32:39,058 --> 00:32:43,460 There's only 30 of those in existence. 632 00:32:43,495 --> 00:32:44,394 Wow, it's- 633 00:32:44,430 --> 00:32:46,029 mom, can I get a get a gingerbread cookie 634 00:32:46,065 --> 00:32:47,164 when we get there? 635 00:32:47,199 --> 00:32:48,198 Really nice. 636 00:32:48,233 --> 00:32:49,633 It's almost time for dinner. 637 00:32:49,668 --> 00:32:51,068 Grandpa said I could. 638 00:32:51,103 --> 00:32:52,602 Uh, just a small one. 639 00:32:54,173 --> 00:32:55,305 Well, we'll talk about it. 640 00:32:55,341 --> 00:32:56,173 We'll get going. 641 00:32:56,208 --> 00:32:56,707 See you at home? 642 00:32:56,742 --> 00:32:57,274 -Yeah. -All right. 643 00:32:57,309 --> 00:32:58,875 -Bye, jack. -Bye. 644 00:32:58,911 --> 00:33:00,844 I'll be right along. 645 00:33:00,879 --> 00:33:01,878 Good to meet you. 646 00:33:01,914 --> 00:33:03,213 Likewise. 647 00:33:30,709 --> 00:33:32,676 hello, hello. 648 00:33:32,711 --> 00:33:34,111 Hi. 649 00:33:34,146 --> 00:33:35,245 I was hoping you could help me. 650 00:33:35,280 --> 00:33:36,446 Of course. 651 00:33:36,482 --> 00:33:37,481 Do you know where I could find copies of the local paper? 652 00:33:37,516 --> 00:33:40,417 Absolutely. We have the last 50 years archived. 653 00:33:40,452 --> 00:33:42,252 Follow me. 654 00:33:42,287 --> 00:33:44,354 It's right this way. 655 00:33:50,929 --> 00:33:53,196 Maybe try one of these ones? 656 00:33:53,232 --> 00:33:54,731 Oh, that should be great. Thank you. 657 00:33:54,767 --> 00:33:56,366 Perfect. 658 00:34:40,646 --> 00:34:42,779 bad day? 659 00:34:42,815 --> 00:34:44,314 I just have to stretch them out a bit. 660 00:34:44,349 --> 00:34:45,449 I'll be fine. 661 00:34:45,484 --> 00:34:47,050 Aww. 662 00:34:48,454 --> 00:34:50,287 I'd give you these old hands if I could. 663 00:34:50,322 --> 00:34:52,289 I know you would. 664 00:34:56,228 --> 00:34:58,695 It's time, sweetheart. 665 00:34:58,730 --> 00:35:01,631 You can't put it off forever. 666 00:35:01,667 --> 00:35:03,266 I know. 667 00:35:03,302 --> 00:35:11,007 But... I'm gonna be sad to see it go, you know? 668 00:35:11,043 --> 00:35:14,845 I know. All good things come to an end. 669 00:35:16,148 --> 00:35:17,848 but not today. 670 00:35:23,188 --> 00:35:24,454 Okay. 671 00:35:24,490 --> 00:35:26,356 Mmm. 672 00:35:46,011 --> 00:35:49,079 well, that's all I can recall off the top of my head. 673 00:35:49,114 --> 00:35:50,347 This is great. 674 00:35:50,382 --> 00:35:52,048 Yeah, I can try and dig up the paperwork 675 00:35:52,084 --> 00:35:54,017 but it's been a long time. 676 00:35:54,052 --> 00:35:56,386 Bicentennial was nearly 20 years ago. 677 00:35:56,421 --> 00:35:58,188 I really appreciate it. 678 00:35:58,223 --> 00:35:59,990 Are any of these men still in town? 679 00:36:00,025 --> 00:36:01,525 Most of them. 680 00:36:03,962 --> 00:36:07,397 Thank you for your help. 681 00:36:07,432 --> 00:36:09,166 Why do you need these? 682 00:36:10,302 --> 00:36:13,603 Hey! Will, you look great! 683 00:36:13,639 --> 00:36:15,939 It's a christmas gift. 684 00:36:15,974 --> 00:36:17,240 Oh. 685 00:36:17,276 --> 00:36:18,341 Jack! 686 00:36:20,445 --> 00:36:21,711 Are you here to skate? 687 00:36:21,747 --> 00:36:22,779 Hi. 688 00:36:22,814 --> 00:36:23,880 Hi. 689 00:36:24,883 --> 00:36:31,354 Uh, no, I was... I was just meeting someone. 690 00:36:31,390 --> 00:36:32,455 Well, you should. 691 00:36:32,491 --> 00:36:35,091 No, uh, you shouldn't feel like you have to say yes 692 00:36:35,127 --> 00:36:37,761 just because he... Asked. 693 00:36:37,796 --> 00:36:39,663 I got time. 694 00:36:51,310 --> 00:36:52,976 oh, he's a natural. 695 00:36:53,011 --> 00:36:54,477 He doesn't get it from me. 696 00:36:54,513 --> 00:36:56,546 Okay, well, let's see. Size six? 697 00:36:56,582 --> 00:36:58,048 I took a guess. 698 00:36:58,083 --> 00:37:00,116 I don't skate. 699 00:37:00,152 --> 00:37:02,419 Mm-hmm. It's a good thing I'm a good teacher. 700 00:37:02,454 --> 00:37:03,386 Come on. 701 00:37:03,422 --> 00:37:04,154 What? No. I- 702 00:37:04,189 --> 00:37:06,223 come on. 703 00:37:06,258 --> 00:37:08,124 I don't think this is a good idea. 704 00:37:08,160 --> 00:37:09,893 That's great. 705 00:37:14,833 --> 00:37:16,666 I think I'm getting the hang of it. 706 00:37:16,702 --> 00:37:18,802 I think so, too. 707 00:37:18,837 --> 00:37:19,836 Nice. 708 00:37:19,871 --> 00:37:21,238 -Woah. -Woah! 709 00:37:25,811 --> 00:37:27,811 I'm not- I'm not laughing at you. 710 00:37:27,846 --> 00:37:29,579 You're not laughing with me. 711 00:37:29,615 --> 00:37:33,083 It's just you are- you're so well put together 712 00:37:33,118 --> 00:37:35,685 that it's nice to find a flaw. 713 00:37:35,721 --> 00:37:37,621 Oh, well I'm happy to help. 714 00:37:37,656 --> 00:37:38,521 Yeah. 715 00:37:38,557 --> 00:37:39,589 Oh, are you okay? 716 00:37:39,625 --> 00:37:40,423 Yeah. 717 00:37:40,459 --> 00:37:41,124 No, it's just- 718 00:37:41,159 --> 00:37:41,958 what? What is it? 719 00:37:41,994 --> 00:37:43,460 It's an old injury. 720 00:37:43,495 --> 00:37:44,961 Are you in pain? 721 00:37:44,997 --> 00:37:46,162 No. 722 00:37:46,198 --> 00:37:48,531 You are squeezing my arm kinda tight. 723 00:37:48,567 --> 00:37:49,799 Oh, I'm sorry. 724 00:37:49,835 --> 00:37:50,500 I... 725 00:37:54,006 --> 00:37:54,437 you okay? 726 00:37:54,473 --> 00:37:55,272 -Yeah. -Yeah? 727 00:37:55,307 --> 00:37:56,206 I'm okay. 728 00:37:56,241 --> 00:37:58,942 Wait, I'm sorry. 729 00:37:58,977 --> 00:37:59,909 Maybe I should just... 730 00:37:59,945 --> 00:38:02,312 No. Let's keep going. I have another idea. 731 00:38:02,347 --> 00:38:04,281 Okay. Try this. 732 00:38:04,316 --> 00:38:05,115 Ready? 733 00:38:05,150 --> 00:38:06,116 Yeah. 734 00:38:06,151 --> 00:38:08,785 All you have to do is nothing. 735 00:38:08,820 --> 00:38:10,654 that's perfect. 736 00:38:10,689 --> 00:38:11,688 Okay? 737 00:38:11,723 --> 00:38:12,989 Will, look! I'm skating! 738 00:38:13,025 --> 00:38:14,291 Sort of. 739 00:38:14,326 --> 00:38:15,292 He's skating. 740 00:38:15,327 --> 00:38:16,226 He's pulling me. 741 00:38:18,897 --> 00:38:20,063 let's get that kid! 742 00:38:20,098 --> 00:38:21,531 Get him! Get him! Get him! 743 00:38:26,238 --> 00:38:27,537 yeah! 744 00:38:27,572 --> 00:38:28,838 Thank you. 745 00:38:30,942 --> 00:38:31,641 Oh, I got it. 746 00:38:31,677 --> 00:38:32,909 No. We asked you. 747 00:38:32,944 --> 00:38:33,910 Exactly. 748 00:38:33,945 --> 00:38:36,680 And this is my thank you. 749 00:38:43,355 --> 00:38:44,888 Thank you very much. 750 00:38:50,128 --> 00:38:51,928 Mike's not here right now. 751 00:38:51,963 --> 00:38:54,264 Do you have a number where I could reach him? 752 00:38:54,299 --> 00:38:55,398 I'm not supposed to give that out 753 00:38:55,434 --> 00:38:57,834 but if you leave your information I can let him know. 754 00:38:57,869 --> 00:38:59,035 Okay. 755 00:39:00,072 --> 00:39:01,905 Is there anything else I can help you with today? 756 00:39:01,940 --> 00:39:02,972 Uh... 757 00:39:07,946 --> 00:39:11,581 Actually, maybe there is. 758 00:39:18,290 --> 00:39:20,690 What do you think of this? 759 00:39:20,726 --> 00:39:22,425 It's not exactly my style. 760 00:39:22,461 --> 00:39:23,893 For teddy. 761 00:39:23,929 --> 00:39:25,428 Oh, have you talked to him lately? 762 00:39:25,464 --> 00:39:26,262 Last night. 763 00:39:26,298 --> 00:39:28,431 He's really excited about the band. 764 00:39:28,467 --> 00:39:31,034 I told him I'd send him a video of the performance. 765 00:39:31,069 --> 00:39:32,268 That's a good idea. 766 00:39:32,304 --> 00:39:34,938 How's it going? How is, uh, jack doing? 767 00:39:34,973 --> 00:39:37,374 He's great. He's very talented. 768 00:39:40,412 --> 00:39:42,312 Is he bringing someone to the show? 769 00:39:42,347 --> 00:39:43,380 No. 770 00:39:43,415 --> 00:39:46,850 And he'd have to go through me for tickets. Why? 771 00:39:48,353 --> 00:39:50,587 No reason. 772 00:39:50,622 --> 00:39:54,924 I think he's single, if that's what you're asking. 773 00:39:54,960 --> 00:40:02,298 Well, I'm not asking, and I don't think that he is. 774 00:40:02,334 --> 00:40:05,935 I saw a photo of a woman in his wallet. 775 00:40:05,971 --> 00:40:07,570 Okay. 776 00:40:09,341 --> 00:40:11,641 I just think it's strange. 777 00:40:11,676 --> 00:40:12,909 If he has someone special to him 778 00:40:12,944 --> 00:40:15,278 what's he doing spending christmas here? 779 00:40:15,313 --> 00:40:16,980 With us? 780 00:40:24,389 --> 00:40:26,623 Hey! 781 00:40:26,658 --> 00:40:28,324 What's all this? 782 00:40:28,360 --> 00:40:29,626 Oh... 783 00:40:31,530 --> 00:40:33,663 I'm almost finished. 784 00:40:33,698 --> 00:40:34,931 Do you like it? 785 00:40:34,966 --> 00:40:36,099 You did this? 786 00:40:36,134 --> 00:40:37,000 Uh-huh. 787 00:40:37,035 --> 00:40:38,101 Why? 788 00:40:38,136 --> 00:40:39,335 For will. 789 00:40:39,371 --> 00:40:40,470 Me? 790 00:40:40,505 --> 00:40:41,971 Yeah. 791 00:40:42,007 --> 00:40:45,275 We have been wasting our talents on these cut-out trees. 792 00:40:45,310 --> 00:40:49,446 I thought you could paint a mural for the dance. 793 00:40:49,481 --> 00:40:50,814 Of what? 794 00:40:50,849 --> 00:40:52,682 Anything you want. 795 00:40:52,717 --> 00:40:56,119 I already ran it by maggie, she thinks it's a great idea. 796 00:40:56,154 --> 00:40:58,721 So get to work. 797 00:41:06,231 --> 00:41:11,401 hey, um, thank you so much for doing this. 798 00:41:11,436 --> 00:41:14,070 It was nothing. 799 00:41:14,105 --> 00:41:15,638 No, it's not. 800 00:41:23,748 --> 00:41:26,816 Good news? 801 00:41:26,852 --> 00:41:28,551 It's my sister. 802 00:41:30,255 --> 00:41:32,889 My nephew found her christmas wrapping stash. 803 00:41:32,924 --> 00:41:35,024 Wait, but... That's your sister? 804 00:41:35,060 --> 00:41:37,160 Mm-hmm. 805 00:41:37,195 --> 00:41:39,762 She's hosting christmas for the first time in her new home. 806 00:41:39,798 --> 00:41:41,030 She's very excited. 807 00:41:41,066 --> 00:41:42,265 Grandma's flying in from texas 808 00:41:42,300 --> 00:41:48,938 and she's keeping me up to date with all these little moments. 809 00:41:48,974 --> 00:41:53,343 Mom, can jack come over for dinner? 810 00:41:56,882 --> 00:41:59,148 Do you like lasagna? 811 00:42:01,219 --> 00:42:03,720 So you met jack through maggie? 812 00:42:03,755 --> 00:42:06,689 -He's playing with the band. -Oh. 813 00:42:06,725 --> 00:42:09,025 That's not what I heard. 814 00:42:09,060 --> 00:42:11,060 Will told me you guys met on the train over here. 815 00:42:11,096 --> 00:42:12,529 Really? 816 00:42:12,564 --> 00:42:14,797 We were sitting next to each other. 817 00:42:14,833 --> 00:42:16,366 Oh. 818 00:42:16,401 --> 00:42:17,166 It's kind of funny. 819 00:42:17,202 --> 00:42:18,635 It's almost like, I don't know, 820 00:42:18,670 --> 00:42:21,404 fate keeps bringing the two of you together. 821 00:42:21,439 --> 00:42:23,606 It's not fate, okay? 822 00:42:27,779 --> 00:42:28,578 It's not. 823 00:42:28,613 --> 00:42:32,649 It's just- it's just a coincidence. 824 00:42:32,684 --> 00:42:35,018 Okay. 825 00:42:41,493 --> 00:42:42,525 All right. 826 00:42:42,561 --> 00:42:44,961 Yeah, we need some reinforcements here for sure. 827 00:42:44,996 --> 00:42:46,462 Reinforcements, yeah. 828 00:42:46,498 --> 00:42:50,466 And then this right over here... Oh! 829 00:42:50,502 --> 00:42:51,434 I am very sorry. 830 00:42:51,469 --> 00:42:52,735 That slipped. 831 00:42:52,771 --> 00:42:54,971 Yeah. 832 00:42:55,006 --> 00:42:56,139 Sorry, it slipped. 833 00:42:58,944 --> 00:43:00,276 ouch, ouch! 834 00:43:00,312 --> 00:43:01,411 Oh! Oh! 835 00:43:02,280 --> 00:43:04,247 there's your mom. 836 00:43:04,282 --> 00:43:06,916 Fifteen more minutes. We're almost done. 837 00:43:06,952 --> 00:43:09,052 That should be fine. 838 00:43:10,789 --> 00:43:14,257 If you wanna help it might only take ten minutes. 839 00:43:16,628 --> 00:43:19,028 Is your mom any good with a shovel? 840 00:43:19,064 --> 00:43:20,763 You can use mine. 841 00:43:22,334 --> 00:43:23,499 Sure. 842 00:43:24,636 --> 00:43:26,703 But the snowball fighting is over, right? 843 00:43:26,738 --> 00:43:28,004 -I mean... -Oh, yeah. 844 00:43:28,039 --> 00:43:29,038 We're all safe? 845 00:43:29,074 --> 00:43:29,806 Truce? 846 00:43:29,841 --> 00:43:30,506 For now. 847 00:43:30,542 --> 00:43:31,641 For sure. 848 00:43:32,644 --> 00:43:34,310 Woah! 849 00:43:40,585 --> 00:43:42,819 I didn't do anything to you! 850 00:43:50,295 --> 00:43:52,328 All right. 851 00:43:52,364 --> 00:43:53,196 Ready? 852 00:43:53,231 --> 00:43:54,163 Mm-hmm. 853 00:43:55,700 --> 00:43:57,100 whew! 854 00:43:58,370 --> 00:44:00,169 Wow. Nice. 855 00:44:00,205 --> 00:44:01,771 Look what I found. 856 00:44:01,806 --> 00:44:03,373 Remember these from when you were a kid? 857 00:44:03,408 --> 00:44:05,541 I do remember these. You brought the fireworks. 858 00:44:05,577 --> 00:44:06,476 One for you... 859 00:44:06,511 --> 00:44:07,510 Will's favourite lasagne. 860 00:44:07,545 --> 00:44:08,177 Can I have two? 861 00:44:08,213 --> 00:44:09,278 Yes, of course. 862 00:44:09,314 --> 00:44:11,614 -If you don't mind sharing. -Sure. 863 00:44:12,417 --> 00:44:13,783 Thank you. 864 00:44:14,886 --> 00:44:16,019 Cheers. 865 00:44:16,054 --> 00:44:17,654 Well, cheers everyone. 866 00:44:17,689 --> 00:44:18,955 Of course. Cheers, dad. 867 00:44:18,990 --> 00:44:20,623 Oh yeah, cheers. 868 00:44:22,193 --> 00:44:26,062 All right, who would like mchenry's hot cocoa? 869 00:44:26,097 --> 00:44:27,630 Oh! Yes! 870 00:44:27,666 --> 00:44:28,631 Well, let's grab our coats. 871 00:44:28,667 --> 00:44:29,799 That's the best. Who doesn't? 872 00:44:29,834 --> 00:44:30,667 Jack? 873 00:44:30,702 --> 00:44:32,301 Sure, I'd love to. 874 00:44:37,175 --> 00:44:38,541 I'll get your coat. 875 00:44:38,576 --> 00:44:39,242 Hello? 876 00:44:39,277 --> 00:44:41,044 Hi, is this jack sutherland? 877 00:44:41,079 --> 00:44:42,011 Yes. 878 00:44:42,047 --> 00:44:43,312 This is mike conlin from conlin hardware. 879 00:44:43,348 --> 00:44:44,480 Oh. Uh, thank you. 880 00:44:44,516 --> 00:44:45,682 Thanks for calling me back. 881 00:44:45,717 --> 00:44:49,185 You um, you volunteered at the provincetown bicentennial? 882 00:44:49,220 --> 00:44:52,088 I did, yeah. Years ago. 883 00:44:52,123 --> 00:44:54,323 Uh, are you around this week? 884 00:44:54,359 --> 00:44:57,093 There's something I would like to talk to you about. 885 00:44:57,128 --> 00:44:58,695 Well, I'm closing up in twenty. 886 00:44:58,730 --> 00:45:02,365 If you can make it before that I'd be happy to chat. 887 00:45:02,400 --> 00:45:04,867 Any way we can do it tomorrow? 888 00:45:04,903 --> 00:45:06,169 I'm spending christmas upstate. 889 00:45:06,204 --> 00:45:07,637 Heading out tonight. 890 00:45:10,875 --> 00:45:11,808 Mr. Sutherland? 891 00:45:11,843 --> 00:45:14,410 Yes, I will be there in five minutes. Thanks. 892 00:45:15,580 --> 00:45:16,546 Okay. 893 00:45:17,382 --> 00:45:18,114 Here's your stuff. 894 00:45:18,149 --> 00:45:18,748 Thanks. 895 00:45:18,783 --> 00:45:19,716 Ready? 896 00:45:19,751 --> 00:45:22,418 Thank you for dinner but I- I have to go. 897 00:45:22,454 --> 00:45:23,753 Something just came up. 898 00:45:23,788 --> 00:45:24,854 Is everything okay? 899 00:45:24,889 --> 00:45:27,290 Yeah, just bad timing. 900 00:45:27,325 --> 00:45:28,658 Oh. 901 00:45:33,331 --> 00:45:35,198 Mr. Conlin. 902 00:45:35,233 --> 00:45:37,066 Mr. Sutherland. 903 00:45:37,102 --> 00:45:38,901 Just made it. 904 00:45:38,937 --> 00:45:41,370 Sorry, I took a wrong turn. 905 00:45:41,406 --> 00:45:43,072 I'm not from around here. 906 00:45:43,108 --> 00:45:44,540 You got a question for me? 907 00:46:17,809 --> 00:46:19,442 whatcha watching? 908 00:46:20,478 --> 00:46:21,811 Nothing. 909 00:46:29,320 --> 00:46:31,587 Where'd you find that? 910 00:46:31,623 --> 00:46:34,457 Nana had a whole box of them. 911 00:46:37,295 --> 00:46:39,662 Why didn't you tell me about it? 912 00:46:45,236 --> 00:46:46,602 You know, you don't ever have to hide 913 00:46:46,638 --> 00:46:51,174 what you're feeling from me. 914 00:46:51,209 --> 00:46:54,343 It's okay to miss him. I miss him, too. 915 00:46:59,484 --> 00:47:03,653 You know, your dad loved making the set list for the dance. 916 00:47:03,688 --> 00:47:05,054 He would sit with me in the bakery 917 00:47:05,089 --> 00:47:08,658 and play dozens of christmas albums 918 00:47:08,693 --> 00:47:10,993 while I was making cookies. 919 00:47:11,029 --> 00:47:17,066 After my shift I would be humming those songs for hours. 920 00:47:17,101 --> 00:47:21,804 Christmas was his favourite day of the year. 921 00:47:21,840 --> 00:47:23,906 Until the day you were born. 922 00:47:23,942 --> 00:47:26,642 And then he had two favourites. 923 00:47:31,349 --> 00:47:35,318 Sometimes it hurts to remember the past, 924 00:47:35,353 --> 00:47:38,487 but those memories are gifts. 925 00:47:38,523 --> 00:47:44,594 The years of laughter and love and joy... 926 00:47:44,629 --> 00:47:48,097 You know your dad is always with us. 927 00:47:48,132 --> 00:47:49,966 He's right here. 928 00:47:55,039 --> 00:47:57,006 We're in this together, okay? 929 00:47:59,310 --> 00:48:00,743 Okay. 930 00:48:02,981 --> 00:48:04,213 Now press play. 931 00:48:30,808 --> 00:48:32,909 sounds beautiful. I didn't mean to interrupt. 932 00:48:32,944 --> 00:48:34,377 Sorry. 933 00:48:35,446 --> 00:48:38,581 Ah, it's hard to learn a whole set list in a week 934 00:48:38,616 --> 00:48:41,851 so I'm just sneaking in an extra practise. 935 00:48:43,354 --> 00:48:45,421 What is that? 936 00:48:45,456 --> 00:48:47,223 It's like a... Closest thing 937 00:48:47,258 --> 00:48:49,125 I could get to a chocolate croissant. 938 00:48:49,160 --> 00:48:50,559 What, do you want half? 939 00:48:50,595 --> 00:48:53,296 Absolutely not. 940 00:48:53,331 --> 00:48:55,598 Normally I don't really have much of a sweet tooth 941 00:48:55,633 --> 00:48:56,732 but my grandma used to make 942 00:48:56,768 --> 00:48:58,100 chocolate croissants at christmas 943 00:48:58,136 --> 00:49:00,102 so it reminds me of home, so I tried to- 944 00:49:00,138 --> 00:49:02,738 oh, I cannot let you eat this. 945 00:49:04,008 --> 00:49:09,312 I know it's not, like, the healthiest thing that... 946 00:49:10,648 --> 00:49:11,781 Bring the guitar. Let's go. 947 00:49:11,816 --> 00:49:13,649 Yeah, yeah, come on, jack. Let's go. 948 00:49:17,221 --> 00:49:19,588 Uh, it's closed. 949 00:49:19,624 --> 00:49:20,256 Don't worry. 950 00:49:20,291 --> 00:49:22,525 I happen to know the owners. 951 00:49:22,560 --> 00:49:25,261 So we're gonna make croissants? 952 00:49:25,296 --> 00:49:26,796 Not just any croissants. 953 00:49:26,831 --> 00:49:30,433 We are making the winter family christmas croissant. 954 00:49:32,570 --> 00:49:34,770 What makes them christmas? 955 00:49:34,806 --> 00:49:37,306 That is a family secret. 956 00:49:37,342 --> 00:49:38,307 Oh, right. 957 00:49:45,650 --> 00:49:46,682 Peppermint? 958 00:49:46,718 --> 00:49:49,986 Okay, well it's not exactly a well-guarded secret. 959 00:50:01,065 --> 00:50:01,864 You're good at this. 960 00:50:01,899 --> 00:50:03,265 I grew up coming here. 961 00:50:03,301 --> 00:50:05,768 I used to dream that I'd own it someday. 962 00:50:06,871 --> 00:50:09,138 So what happened? 963 00:50:09,173 --> 00:50:11,474 Tyler got a job in boston. 964 00:50:11,509 --> 00:50:14,443 It just wasn't meant to be. 965 00:50:14,479 --> 00:50:15,878 You obviously love it. 966 00:50:15,913 --> 00:50:17,480 I do. 967 00:50:17,515 --> 00:50:19,615 But I loved him more. 968 00:50:21,753 --> 00:50:26,188 Okay, so just to show you how here. 969 00:50:26,224 --> 00:50:28,524 You start with a triangle. 970 00:50:28,559 --> 00:50:29,492 Okay. 971 00:50:29,527 --> 00:50:30,159 Right. 972 00:50:30,194 --> 00:50:32,361 You just want it to roll... 973 00:50:33,398 --> 00:50:34,330 Okay. 974 00:50:34,365 --> 00:50:35,498 Like that. 975 00:50:35,533 --> 00:50:37,833 And then you pinch the ends. 976 00:50:37,869 --> 00:50:39,201 Got it. 977 00:50:40,538 --> 00:50:42,371 How's this? 978 00:50:42,407 --> 00:50:43,139 Um... 979 00:50:43,174 --> 00:50:44,240 No? 980 00:50:44,275 --> 00:50:47,910 It's- no, it's good- it's good for your first try. 981 00:50:47,945 --> 00:50:48,878 I mean... 982 00:50:48,913 --> 00:50:51,580 Thank you. Thank you for sparing my feelings. 983 00:50:51,616 --> 00:50:52,748 No, really. 984 00:50:52,784 --> 00:50:53,916 Get that on there. 985 00:50:53,951 --> 00:50:55,317 Perfect. 986 00:50:59,757 --> 00:51:02,058 Let's just try one more time. 987 00:51:02,093 --> 00:51:02,725 Thank you. 988 00:51:02,760 --> 00:51:04,894 Okay, so yeah, you do that. 989 00:51:04,929 --> 00:51:05,995 No, softer. Yeah. 990 00:51:06,030 --> 00:51:08,497 And you just roll straight... 991 00:51:08,533 --> 00:51:10,299 Right, you're doing great. 992 00:51:16,407 --> 00:51:18,874 So why are you here? 993 00:51:18,910 --> 00:51:22,244 Am I making that much of a mess already? 994 00:51:22,280 --> 00:51:23,746 That's not what I meant. 995 00:51:23,781 --> 00:51:28,851 You have a sister, you have family... 996 00:51:28,886 --> 00:51:31,620 Why aren't you spending the holidays with them? 997 00:51:31,656 --> 00:51:33,022 I told you. 998 00:51:33,057 --> 00:51:34,657 I'm meeting a friend. 999 00:51:44,268 --> 00:51:46,102 You believe in fate? 1000 00:51:48,773 --> 00:51:50,906 I don't know. 1001 00:51:50,942 --> 00:51:52,274 When I was growing up my grandmother 1002 00:51:52,310 --> 00:51:56,078 would always tell my sister nora and I 1003 00:51:56,114 --> 00:52:01,550 what is meant to be will always find a way. 1004 00:52:01,586 --> 00:52:03,452 But it makes it sound like you don't have a choice. 1005 00:52:03,488 --> 00:52:08,324 No, I think it's like our choices mean something. 1006 00:52:08,359 --> 00:52:12,461 Nothing is random. 1007 00:52:12,497 --> 00:52:14,997 Someone gave me a gift a long time ago. 1008 00:52:15,032 --> 00:52:16,398 Mm-hmm? 1009 00:52:16,434 --> 00:52:18,334 A second chance. 1010 00:52:18,369 --> 00:52:19,802 At what? 1011 00:52:19,837 --> 00:52:21,537 Life. 1012 00:52:24,442 --> 00:52:26,075 Your injury. 1013 00:52:28,880 --> 00:52:32,114 And I want to repay it. 1014 00:52:39,056 --> 00:52:40,823 moment of truth. 1015 00:52:41,559 --> 00:52:43,526 Wow. 1016 00:52:43,561 --> 00:52:44,960 Okay. 1017 00:52:44,996 --> 00:52:46,328 Oh, careful. 1018 00:52:46,364 --> 00:52:47,930 It's hot. 1019 00:52:55,373 --> 00:52:56,372 Well? 1020 00:52:56,407 --> 00:52:58,440 Honestly? 1021 00:52:58,476 --> 00:53:01,010 Best I've ever had. 1022 00:53:01,045 --> 00:53:04,280 Just don't tell my grandmother I said that. 1023 00:53:04,315 --> 00:53:05,948 I would never. 1024 00:53:05,983 --> 00:53:07,016 Oh, my. 1025 00:53:08,019 --> 00:53:13,556 Thank you for ruining croissants for me forever. 1026 00:53:13,591 --> 00:53:15,090 Any time. 1027 00:53:18,162 --> 00:53:21,397 You... You were made for this. 1028 00:53:21,432 --> 00:53:22,998 I mean it. 1029 00:53:23,034 --> 00:53:24,733 Maybe. 1030 00:53:24,769 --> 00:53:26,702 Once upon a time. 1031 00:53:26,737 --> 00:53:29,004 Thank you. 1032 00:53:29,040 --> 00:53:30,839 I like to think we're given second chances 1033 00:53:30,875 --> 00:53:32,341 for a reason. 1034 00:53:32,376 --> 00:53:33,676 Hmm. 1035 00:53:46,624 --> 00:53:48,891 Mistletoe? 1036 00:53:48,926 --> 00:53:51,327 I have no idea what that's doing there. 1037 00:53:51,362 --> 00:53:53,128 Yeah. 1038 00:55:50,981 --> 00:55:54,350 I thought you were volunteering at the function hall today. 1039 00:55:54,385 --> 00:55:55,317 I am. 1040 00:55:55,353 --> 00:55:58,287 I just wanted to try something. 1041 00:55:58,322 --> 00:56:01,223 I haven't seen this in a while. 1042 00:56:01,258 --> 00:56:03,659 Yeah, I found it. 1043 00:56:06,330 --> 00:56:09,832 I'd say you found more than just that. 1044 00:56:21,545 --> 00:56:22,578 hey. 1045 00:56:22,613 --> 00:56:24,380 Hi. 1046 00:56:24,415 --> 00:56:27,983 Um, I thought about what you said last night 1047 00:56:28,018 --> 00:56:30,986 and uh, you're right. 1048 00:56:31,021 --> 00:56:35,157 Old dreams don't have to just stay in the past. 1049 00:56:39,630 --> 00:56:41,096 You made these? 1050 00:56:41,132 --> 00:56:42,297 Mm. Yeah. 1051 00:56:42,333 --> 00:56:46,502 And, well, I wanted you to be the first one to try them. 1052 00:56:49,440 --> 00:56:50,873 Well... 1053 00:56:57,648 --> 00:57:00,416 I haven't seen him this happy in a long time. 1054 00:57:04,422 --> 00:57:07,723 Do you have plans tonight? 1055 00:57:07,758 --> 00:57:08,757 The secret's out, 1056 00:57:08,793 --> 00:57:11,760 maggie found out I'm into old christmas movies 1057 00:57:11,796 --> 00:57:16,532 so she gave me two tickets to the show at the farm. 1058 00:57:16,567 --> 00:57:20,569 Would you like to go? 1059 00:57:20,604 --> 00:57:22,104 He asked you to the movies! 1060 00:57:22,139 --> 00:57:23,439 He likes the movies. 1061 00:57:23,474 --> 00:57:26,308 Okay. He likes you. 1062 00:57:26,343 --> 00:57:28,977 I'm not ready to be in a relationship, jess. 1063 00:57:29,013 --> 00:57:32,214 You know it'd be okay if you were. 1064 00:57:36,287 --> 00:57:38,554 Who's mom talking to? 1065 00:57:40,124 --> 00:57:41,623 Oh, I... I can't remember their names 1066 00:57:41,659 --> 00:57:44,793 but dad says they've been in almost every other week. 1067 00:57:44,829 --> 00:57:48,464 They must really like the fruitcake. 1068 00:57:48,499 --> 00:57:50,532 They wanna buy the bakery. 1069 00:57:56,640 --> 00:57:59,575 The bakery has been in our family for five generations. 1070 00:57:59,610 --> 00:58:01,910 It's part of so many traditions in this town, 1071 00:58:01,946 --> 00:58:03,679 you said so yourself. 1072 00:58:03,714 --> 00:58:05,414 I did? 1073 00:58:05,449 --> 00:58:08,650 Jess said they wanna turn it into a gastropub? 1074 00:58:08,686 --> 00:58:10,619 Well, it's a very attractive location 1075 00:58:10,654 --> 00:58:12,988 right in the heart of town. 1076 00:58:13,023 --> 00:58:15,791 I've had several offers over the years. 1077 00:58:15,826 --> 00:58:19,161 So now it's on the table? 1078 00:58:20,364 --> 00:58:21,563 Believe me, katherine, 1079 00:58:21,599 --> 00:58:25,634 I'd rather not have to part with the bakery, it's just... 1080 00:58:25,669 --> 00:58:29,371 I don't have a choice at this point. 1081 00:58:29,406 --> 00:58:32,140 Mom, is this... Is this a money issue? 1082 00:58:32,176 --> 00:58:35,377 No, nothing like that. 1083 00:58:35,412 --> 00:58:39,515 But the hours are long and it's... It's very physical work. 1084 00:58:39,550 --> 00:58:43,318 And I'm afraid I'm just not up to it anymore. 1085 00:58:46,323 --> 00:58:49,625 Since you're back here why don't you go ice those cookies? 1086 00:58:59,737 --> 00:59:01,169 Did you give them an answer? 1087 00:59:01,205 --> 00:59:02,971 Not yet. 1088 00:59:12,016 --> 00:59:15,684 You know, I always thought you'd- 1089 00:59:15,719 --> 00:59:19,054 you'd take over for me when the time came. 1090 00:59:19,089 --> 00:59:24,393 If I recall, for a while there that was the plan. 1091 00:59:24,428 --> 00:59:27,195 Well, things don't always work out the way we plan. 1092 00:59:27,231 --> 00:59:30,032 Well, they still could. 1093 00:59:30,067 --> 00:59:31,033 I can't work here. 1094 00:59:31,068 --> 00:59:32,100 Why not? 1095 00:59:32,136 --> 00:59:35,170 Well, first of all, the commute. 1096 00:59:35,205 --> 00:59:36,505 You could move back. 1097 00:59:36,540 --> 00:59:37,773 And what? Quit my job? 1098 00:59:37,808 --> 00:59:39,174 When you first applied at the bank 1099 00:59:39,209 --> 00:59:43,512 it was supposed to be temporary, remember? 1100 00:59:43,547 --> 00:59:47,816 Maybe it's not my dream job, but it's reliable. 1101 00:59:51,221 --> 00:59:54,256 You know, the sandersons have their home for sale on oak... 1102 00:59:54,291 --> 00:59:56,892 Okay, mom, listen. 1103 00:59:56,927 --> 01:00:01,296 This just isn't my home anymore. 1104 01:00:01,332 --> 01:00:02,798 Oh, my dear girl. 1105 01:00:02,833 --> 01:00:05,867 This will always be your home. 1106 01:00:11,575 --> 01:00:12,708 Oh, thank you so much. 1107 01:00:12,743 --> 01:00:13,809 Thank you. 1108 01:00:14,678 --> 01:00:18,246 All right, this is your movie. Where do you wanna sit? 1109 01:00:18,282 --> 01:00:19,047 Oh, no, really. 1110 01:00:19,083 --> 01:00:20,115 Up to you. 1111 01:00:21,285 --> 01:00:22,384 I normally sit on the left. 1112 01:00:22,419 --> 01:00:23,452 Okay, let's do it. 1113 01:00:23,487 --> 01:00:25,053 Okay. Mm-hmm. Sounds good. 1114 01:00:25,089 --> 01:00:27,122 You have a normal seat in movie theatres? 1115 01:00:27,157 --> 01:00:28,090 Absolutely. 1116 01:00:28,125 --> 01:00:28,957 -Good to know. -Mm-hmm. 1117 01:00:28,993 --> 01:00:30,459 That's a really... 1118 01:00:46,443 --> 01:00:47,976 I'm sorry. 1119 01:00:48,012 --> 01:00:49,678 No, go ahead. 1120 01:00:49,713 --> 01:00:51,546 Thank you. 1121 01:00:57,321 --> 01:00:59,287 This is my favourite part. 1122 01:00:59,657 --> 01:01:00,789 Merry christmas! 1123 01:01:00,824 --> 01:01:02,791 Merry christmas! 1124 01:01:02,826 --> 01:01:04,793 Merry christmas, everybody!... 1125 01:01:07,398 --> 01:01:09,297 ...Come on, enjoy the drive. 1126 01:01:21,812 --> 01:01:22,544 it was good, right? 1127 01:01:22,579 --> 01:01:23,445 Really good, yes. 1128 01:01:23,480 --> 01:01:24,279 A classic. 1129 01:01:24,314 --> 01:01:25,947 I... I loved it. 1130 01:01:26,583 --> 01:01:28,316 Um, you can turn that back in there if you want. 1131 01:01:28,352 --> 01:01:29,051 Okay. 1132 01:01:29,086 --> 01:01:30,018 I'll just be a second, okay? 1133 01:01:30,054 --> 01:01:30,952 Thank you. 1134 01:01:36,093 --> 01:01:37,726 What is this? 1135 01:01:37,761 --> 01:01:39,861 Oh, um, it's a list of all the service members 1136 01:01:39,897 --> 01:01:41,496 that are gonna be away at christmas. 1137 01:01:41,532 --> 01:01:43,031 They have these booths all over town, 1138 01:01:43,067 --> 01:01:46,301 you can write 'em a note, send it to 'em. 1139 01:01:48,372 --> 01:01:51,406 Where's maggie's husband? 1140 01:01:51,442 --> 01:01:53,375 He's right there. 1141 01:01:53,410 --> 01:01:55,744 I thought teddy was short for theodore. 1142 01:01:55,779 --> 01:01:57,212 Nope. It's edward. 1143 01:01:57,247 --> 01:01:58,680 It's a family name. 1144 01:02:02,586 --> 01:02:04,252 What does he do? 1145 01:02:04,288 --> 01:02:05,721 He's a medic. 1146 01:02:08,759 --> 01:02:10,726 Here. 1147 01:02:10,761 --> 01:02:12,027 What's this? 1148 01:02:12,062 --> 01:02:13,662 It's a pin. 1149 01:02:13,697 --> 01:02:14,763 Oh. 1150 01:02:14,798 --> 01:02:17,499 Of provincetown. 1151 01:02:17,534 --> 01:02:20,335 So you can remember us. 1152 01:02:20,370 --> 01:02:23,505 Somehow I think I'll have a hard time forgetting. 1153 01:02:28,779 --> 01:02:29,845 Hi. 1154 01:02:29,880 --> 01:02:31,246 Will's asleep? 1155 01:02:31,281 --> 01:02:32,247 Um... 1156 01:02:36,887 --> 01:02:37,586 Thank you. 1157 01:02:37,621 --> 01:02:38,854 You're welcome. 1158 01:02:43,894 --> 01:02:45,761 Room for one more? 1159 01:02:54,571 --> 01:02:56,938 Why no roof? 1160 01:02:56,974 --> 01:02:59,708 Dad always left it open. 1161 01:02:59,743 --> 01:03:02,811 He could watch out for shooting stars. 1162 01:03:02,846 --> 01:03:05,747 You never told me that. 1163 01:03:05,783 --> 01:03:09,084 Have you found any? 1164 01:03:09,119 --> 01:03:10,652 What'd you wish for? 1165 01:03:10,687 --> 01:03:13,555 I can't tell you. It won't come true. 1166 01:03:21,265 --> 01:03:24,199 You know, jack's really nice. 1167 01:03:26,336 --> 01:03:28,436 Yeah, he is. 1168 01:03:34,511 --> 01:03:37,279 Are you having a good christmas? 1169 01:03:37,314 --> 01:03:40,448 Yeah, I am. 1170 01:03:40,484 --> 01:03:42,117 I'm glad. 1171 01:04:18,422 --> 01:04:19,621 Hey, pal. 1172 01:04:19,656 --> 01:04:20,789 Hey. 1173 01:04:20,824 --> 01:04:22,224 You getting an early start? 1174 01:04:22,259 --> 01:04:23,291 -Yup. -Oh yeah. 1175 01:04:23,327 --> 01:04:25,660 He could hardly wait for me to finish breakfast. 1176 01:04:25,696 --> 01:04:26,828 We're almost done. 1177 01:04:26,864 --> 01:04:27,529 Do you wanna help? 1178 01:04:27,564 --> 01:04:30,232 Oh, I would but I have practise. 1179 01:04:30,267 --> 01:04:31,733 They didn't tell you? 1180 01:04:31,768 --> 01:04:33,501 Tell me what? 1181 01:04:33,537 --> 01:04:36,171 I don't think you're gonna be having practise today. 1182 01:04:36,206 --> 01:04:37,973 Why not? 1183 01:04:38,008 --> 01:04:40,375 Teddy's back in town. 1184 01:04:40,410 --> 01:04:41,877 Come on, let's go. 1185 01:05:02,866 --> 01:05:06,334 oh, jack, hi. 1186 01:05:06,370 --> 01:05:07,969 Yup. 1187 01:05:10,207 --> 01:05:11,172 Keep coming. 1188 01:05:12,542 --> 01:05:13,375 okay, a little bit further. 1189 01:05:13,410 --> 01:05:15,010 Don't peek. 1190 01:05:15,045 --> 01:05:15,844 And... 1191 01:05:15,879 --> 01:05:16,778 Stop it, I wanna look! 1192 01:05:16,813 --> 01:05:17,712 Stop, stop! 1193 01:05:17,748 --> 01:05:18,914 Okay. 1194 01:05:18,949 --> 01:05:19,948 Are you good? Are we good? 1195 01:05:19,983 --> 01:05:20,782 Are we almost ready for this? 1196 01:05:20,817 --> 01:05:24,352 Will, can I get a drumroll, please? 1197 01:05:26,123 --> 01:05:28,390 and you can look. 1198 01:05:31,461 --> 01:05:34,362 will, it's perfect. 1199 01:05:34,398 --> 01:05:35,196 Really? 1200 01:05:35,232 --> 01:05:36,298 Oh, it's so wonderful, sweetheart. 1201 01:05:36,333 --> 01:05:39,267 It looks amazing. 1202 01:05:39,303 --> 01:05:41,303 Okay, can we come out now? 1203 01:05:41,338 --> 01:05:43,738 Yes. Yes, you have to come see! 1204 01:05:43,774 --> 01:05:45,040 Ta-dah! 1205 01:05:47,110 --> 01:05:48,743 Isn't it good? 1206 01:05:48,779 --> 01:05:50,178 Oh. 1207 01:05:51,615 --> 01:05:53,148 Oh, honey. 1208 01:05:53,183 --> 01:05:54,149 What did your mom think? 1209 01:05:54,184 --> 01:05:55,283 She liked it. 1210 01:05:55,319 --> 01:05:56,217 You? 1211 01:05:56,253 --> 01:05:57,319 It's amazing. 1212 01:05:57,354 --> 01:05:58,353 Oh, look at the church! 1213 01:05:58,388 --> 01:06:00,255 I know, that's my favourite part. 1214 01:06:00,290 --> 01:06:02,357 Do you see the airplane hangar? 1215 01:06:10,267 --> 01:06:12,500 So, jack, are you joining us tonight? 1216 01:06:12,536 --> 01:06:13,635 Tonight? 1217 01:06:13,670 --> 01:06:15,570 It's our family christmas party. 1218 01:06:15,605 --> 01:06:18,640 Oh, I wouldn't want to intrude on a family event. 1219 01:06:18,675 --> 01:06:20,508 Oh, lots of people come. 1220 01:06:20,544 --> 01:06:21,910 I mean, maggie and teddy will be there, 1221 01:06:21,945 --> 01:06:24,145 you can finally meet him. 1222 01:06:24,181 --> 01:06:26,448 Okay. 1223 01:06:26,483 --> 01:06:28,483 Six o'clock. 1224 01:06:28,518 --> 01:06:29,985 I will be there. 1225 01:06:41,665 --> 01:06:42,664 Evening, jane. 1226 01:06:42,699 --> 01:06:43,898 Oh, officer barnes. 1227 01:06:43,934 --> 01:06:45,100 What can I get ya? 1228 01:06:45,135 --> 01:06:46,935 You still selling those bottles of millie's spiced cider? 1229 01:06:46,970 --> 01:06:47,936 Through the new year. 1230 01:06:47,971 --> 01:06:48,803 Two please. 1231 01:06:48,839 --> 01:06:50,271 Coming right up. 1232 01:06:52,843 --> 01:06:53,975 Jack. 1233 01:06:55,345 --> 01:06:56,244 Roger. 1234 01:06:56,279 --> 01:06:57,212 Just picking up some cider for the party. 1235 01:06:57,247 --> 01:07:00,281 Oh, right, I hadn't even thought about that. 1236 01:07:00,317 --> 01:07:04,753 I should probably order some christmas cookies or something? 1237 01:07:04,788 --> 01:07:06,354 They own a bakery, pal. 1238 01:07:06,390 --> 01:07:07,655 Right. 1239 01:07:09,626 --> 01:07:11,259 What you got there? 1240 01:07:11,294 --> 01:07:12,527 It's a... 1241 01:07:12,562 --> 01:07:14,095 A watch. 1242 01:07:21,138 --> 01:07:23,972 It belongs to the man who saved my life. 1243 01:07:30,680 --> 01:07:32,013 Hi. 1244 01:07:34,084 --> 01:07:35,550 Has mom told you yet? 1245 01:07:35,585 --> 01:07:37,452 Told me what? 1246 01:07:37,487 --> 01:07:39,454 That's a "no". 1247 01:07:39,489 --> 01:07:43,058 That couple made mom an official offer today 1248 01:07:43,093 --> 01:07:45,960 and she accepted. 1249 01:07:45,996 --> 01:07:49,798 I know. End of an era. 1250 01:07:49,833 --> 01:07:52,767 Oh, dad wanted me to give you this. 1251 01:07:56,840 --> 01:07:57,572 What... 1252 01:07:57,607 --> 01:07:59,040 Open it. 1253 01:08:04,748 --> 01:08:06,848 He fixed it for you. 1254 01:08:28,605 --> 01:08:29,737 hi. 1255 01:08:29,773 --> 01:08:30,572 Hi. 1256 01:08:33,477 --> 01:08:35,577 -Merry christmas. -Merry christmas. 1257 01:08:35,612 --> 01:08:36,945 Merry christmas. 1258 01:08:36,980 --> 01:08:38,413 Hello, jess. Merry christmas. 1259 01:08:38,448 --> 01:08:39,781 I'll take that. 1260 01:08:39,816 --> 01:08:41,182 Thank you. 1261 01:08:42,652 --> 01:08:44,085 Yeah, here- yeah. 1262 01:08:44,121 --> 01:08:46,921 A little warm in here. 1263 01:08:46,957 --> 01:08:48,656 I'm really glad you came. 1264 01:08:53,630 --> 01:08:55,063 Me too. 1265 01:09:03,340 --> 01:09:05,874 you should ask him to the dance. 1266 01:09:05,909 --> 01:09:08,243 He's already going to be at the dance. 1267 01:09:08,278 --> 01:09:11,913 So? Maybe he'd like to be there with you. 1268 01:09:17,154 --> 01:09:18,153 Hit it. 1269 01:09:18,188 --> 01:09:20,755 Too slow! Missed. 1270 01:09:23,326 --> 01:09:26,261 Jack, this is my husband, teddy. 1271 01:09:26,296 --> 01:09:27,228 Hi. 1272 01:09:27,264 --> 01:09:29,597 It's really nice to meet you. 1273 01:09:29,633 --> 01:09:32,100 I've heard a lot of good things. 1274 01:09:32,135 --> 01:09:33,434 Same. 1275 01:09:34,838 --> 01:09:37,138 There's mrs. Conroy. I have to talk shop. 1276 01:09:37,174 --> 01:09:38,806 Can you excuse me? 1277 01:09:41,144 --> 01:09:44,946 So, you all ready for tomorrow? 1278 01:09:44,981 --> 01:09:46,681 I hope so. 1279 01:09:46,716 --> 01:09:50,318 It's really good of you to come all this way to lend a hand. 1280 01:09:50,353 --> 01:09:54,689 You know, that's not the only reason that I- that I came. 1281 01:09:54,724 --> 01:09:58,159 I uh... Actually... 1282 01:10:02,032 --> 01:10:03,598 Uh... 1283 01:10:11,641 --> 01:10:13,341 Who is that? 1284 01:10:13,376 --> 01:10:16,811 That's tyler. Katherine's husband. 1285 01:10:26,323 --> 01:10:29,090 Can I have everyone's attention? 1286 01:10:37,567 --> 01:10:38,533 I just got the preliminary numbers- 1287 01:10:38,568 --> 01:10:39,801 have you seen jack? 1288 01:10:39,836 --> 01:10:40,702 For this year's snowball. 1289 01:10:40,737 --> 01:10:41,703 No. 1290 01:10:41,738 --> 01:10:44,138 We've broken all previous ticket records. 1291 01:10:47,377 --> 01:10:50,578 Hey, there you are. 1292 01:10:50,614 --> 01:10:52,981 So I have a question. 1293 01:10:56,019 --> 01:10:57,785 Is something wrong? 1294 01:11:02,692 --> 01:11:04,792 Do you recognize this? 1295 01:11:06,096 --> 01:11:06,995 Yeah. 1296 01:11:07,030 --> 01:11:09,564 It's a bicentennial watch. 1297 01:11:09,599 --> 01:11:11,899 Read the back, kat. 1298 01:11:20,477 --> 01:11:22,977 Did this belong to your husband? 1299 01:11:24,981 --> 01:11:26,314 Yeah. 1300 01:11:28,285 --> 01:11:31,352 Yeah, he lost it a long time ago. 1301 01:11:31,388 --> 01:11:34,956 How... How do you have this? 1302 01:11:34,991 --> 01:11:39,227 I read the volunteer list, he wasn't there. 1303 01:11:39,262 --> 01:11:43,197 But I only asked beth for the names of the men I... 1304 01:11:43,233 --> 01:11:48,036 I never considered maybe it was a gift. 1305 01:11:48,071 --> 01:11:51,806 You volunteered at the bicentennial, didn't you? 1306 01:11:51,841 --> 01:11:54,042 Yeah. 1307 01:11:54,077 --> 01:11:58,479 Yeah, and I had it engraved for him before he was deployed. 1308 01:11:58,515 --> 01:12:02,917 He used to always say that he was counting the hours 1309 01:12:02,952 --> 01:12:09,090 until we were together again. 1310 01:12:09,125 --> 01:12:11,426 He wore it all the time. 1311 01:12:11,461 --> 01:12:14,295 Every time we were apart. 1312 01:12:14,331 --> 01:12:16,230 You said he was a music teacher. 1313 01:12:16,266 --> 01:12:17,332 Yeah, yeah. 1314 01:12:17,367 --> 01:12:20,468 That's what he did when he got out of the service. 1315 01:12:20,503 --> 01:12:24,972 I still don't understand how you... How you have this. 1316 01:12:26,943 --> 01:12:30,078 I was stationed overseas. 1317 01:12:30,113 --> 01:12:34,782 Got into a... A bit of a rough spot. 1318 01:12:34,818 --> 01:12:39,954 I don't remember much except the medic pulling me out. 1319 01:12:39,989 --> 01:12:42,023 He was gone before I could even thank him. 1320 01:12:42,058 --> 01:12:45,259 I didn't even get a name, but he dropped that. 1321 01:12:47,797 --> 01:12:50,665 I always meant to get it back to him. 1322 01:12:50,700 --> 01:12:54,469 I don't... I don't know why I took so long. 1323 01:12:54,504 --> 01:12:55,470 But... 1324 01:12:59,509 --> 01:13:01,542 When I saw the announcement about the band 1325 01:13:01,578 --> 01:13:04,379 I thought it was a sign. 1326 01:13:04,414 --> 01:13:05,980 I... I thought it was the perfect time for me 1327 01:13:06,015 --> 01:13:11,352 to finally make the trip and find him. 1328 01:13:11,388 --> 01:13:15,456 I just can't believe this. 1329 01:13:15,492 --> 01:13:17,125 I know. 1330 01:13:18,828 --> 01:13:19,627 Kat? 1331 01:13:19,662 --> 01:13:20,795 Yeah. 1332 01:13:20,830 --> 01:13:25,233 Sorry, um... Dad's about to start his christmas toast. 1333 01:13:25,268 --> 01:13:28,035 Okay. I'll be right there. 1334 01:13:32,342 --> 01:13:33,841 Katherine... 1335 01:13:33,877 --> 01:13:36,444 I... I should go. I... 1336 01:14:48,251 --> 01:14:51,118 Thought I might find you here. 1337 01:14:51,154 --> 01:14:52,954 Am I so predictable? 1338 01:14:52,989 --> 01:14:55,289 Well, a mother knows. 1339 01:15:04,167 --> 01:15:06,400 It just seems so unfair. 1340 01:15:06,436 --> 01:15:10,838 Why is he gone and I'm still here? 1341 01:15:10,874 --> 01:15:12,406 To live, honey. 1342 01:15:12,442 --> 01:15:14,709 I see him everywhere. 1343 01:15:14,744 --> 01:15:17,845 I go to a place that tyler and I went to a thousand times 1344 01:15:17,881 --> 01:15:22,483 and immediately it's like I'm right back there with him. 1345 01:15:22,519 --> 01:15:24,352 Like he never left. 1346 01:15:24,387 --> 01:15:27,021 You share a lot of memories. 1347 01:15:29,392 --> 01:15:33,094 You tried so hard to put on a brave face for will 1348 01:15:33,129 --> 01:15:36,998 but pushing tyler away isn't gonna make you heal. 1349 01:15:37,033 --> 01:15:41,736 You're gonna have to find some peace, hun. 1350 01:15:41,771 --> 01:15:47,275 And part of that is moving on. 1351 01:15:47,310 --> 01:15:57,952 You know, I... I finally let myself feel that way again 1352 01:15:57,987 --> 01:16:00,187 for a second. 1353 01:16:06,129 --> 01:16:08,963 Jack isn't here because of the band. 1354 01:16:08,998 --> 01:16:12,934 Here's here because of tyler. 1355 01:16:12,969 --> 01:16:16,270 I don't understand. 1356 01:16:16,306 --> 01:16:23,210 When tyler was serving... He saved jack's life. 1357 01:16:28,151 --> 01:16:32,653 Jack didn't know that it was tyler until today. 1358 01:16:32,689 --> 01:16:35,756 Oh my... 1359 01:16:35,792 --> 01:16:44,065 Well, it's pretty remarkable how your lives have intertwined. 1360 01:16:44,100 --> 01:16:47,234 Sounds to me like a christmas miracle. 1361 01:16:57,113 --> 01:16:58,546 Oh, honey. 1362 01:17:00,283 --> 01:17:02,116 I'm sorry, jack. 1363 01:17:02,151 --> 01:17:07,254 For years I meant to thank him, I just always built it up 1364 01:17:07,290 --> 01:17:10,224 and it became so big. 1365 01:17:12,562 --> 01:17:17,632 I always found a reason not to do it and... 1366 01:17:17,667 --> 01:17:20,568 Now I've waited too long. 1367 01:17:20,603 --> 01:17:22,536 What're you gonna do now? 1368 01:17:35,918 --> 01:17:37,418 Nervous? 1369 01:17:37,453 --> 01:17:38,653 A little. 1370 01:17:38,688 --> 01:17:41,489 You're gonna be a hit. 1371 01:17:41,524 --> 01:17:43,658 What's that? 1372 01:17:43,693 --> 01:17:45,726 It's an early christmas gift. 1373 01:17:45,762 --> 01:17:47,895 Can I open it? 1374 01:17:47,930 --> 01:17:49,630 Go ahead. 1375 01:17:52,802 --> 01:17:55,202 It belonged to your dad. 1376 01:17:55,238 --> 01:17:58,572 He wore it every time he had to go away. 1377 01:17:58,608 --> 01:18:01,676 He um, said that whenever he missed us 1378 01:18:01,711 --> 01:18:04,345 he could look at it and it would make him feel 1379 01:18:04,380 --> 01:18:06,881 like we were right there with him. 1380 01:18:11,054 --> 01:18:12,620 I want you to have it. 1381 01:18:12,655 --> 01:18:14,555 Me? 1382 01:18:14,590 --> 01:18:17,024 He would want you to have it, too. 1383 01:18:20,563 --> 01:18:22,463 I don't remember this. 1384 01:18:22,498 --> 01:18:26,901 Yeah, he uh, he lost it for a little while. 1385 01:18:26,936 --> 01:18:29,203 After he saved a man's life. 1386 01:18:29,238 --> 01:18:30,237 He did? 1387 01:18:31,140 --> 01:18:33,107 He did. 1388 01:18:33,142 --> 01:18:34,375 Here. 1389 01:18:34,410 --> 01:18:38,412 I think we should just tuck it right here inside your pocket, 1390 01:18:38,448 --> 01:18:40,381 right next to your heart. 1391 01:18:42,952 --> 01:18:45,152 Mom, you're crying. 1392 01:18:45,188 --> 01:18:47,521 They're just happy tears. 1393 01:18:50,793 --> 01:18:53,627 It'll be okay. 1394 01:18:53,663 --> 01:18:55,730 I promise. 1395 01:19:04,340 --> 01:19:06,640 Oh, don't you two look gorgeous? 1396 01:19:06,676 --> 01:19:08,476 Go get your coat. 1397 01:19:08,511 --> 01:19:10,077 We have to head out early but- 1398 01:19:10,113 --> 01:19:11,078 very handsome. 1399 01:19:11,114 --> 01:19:13,380 Mom, I need to talk to you. 1400 01:19:14,884 --> 01:19:16,784 What is it, honey? 1401 01:19:18,654 --> 01:19:20,621 I don't want you to sell the bakery. 1402 01:19:20,656 --> 01:19:22,523 Oh- 1403 01:19:22,558 --> 01:19:24,658 katherine, we've been through this already. 1404 01:19:24,694 --> 01:19:26,260 I just don't have a choice. 1405 01:19:26,295 --> 01:19:27,695 Yes you do. 1406 01:19:27,730 --> 01:19:30,765 You can let me help you. 1407 01:19:30,800 --> 01:19:34,602 I thought you didn't want to come back. 1408 01:19:34,637 --> 01:19:36,103 You're right. 1409 01:19:36,139 --> 01:19:38,873 I was hiding from a place I love, 1410 01:19:38,908 --> 01:19:43,878 from people I love, because I was hurt. 1411 01:19:43,913 --> 01:19:46,147 Because I missed my husband. 1412 01:19:46,182 --> 01:19:49,617 But provincetown isn't just a place. 1413 01:19:49,652 --> 01:19:51,986 It was our life together. 1414 01:19:52,021 --> 01:19:57,625 It was a happy life together and I'm tired of hiding from it. 1415 01:19:57,660 --> 01:20:00,027 If that's what you want. 1416 01:20:00,062 --> 01:20:02,029 It is. 1417 01:20:02,064 --> 01:20:04,064 You were right. 1418 01:20:04,100 --> 01:20:05,833 I just wanna come home. 1419 01:20:08,871 --> 01:20:10,104 And you know, 1420 01:20:10,139 --> 01:20:12,306 I've been thinking of some new ideas for those pecan sandies. 1421 01:20:13,376 --> 01:20:15,009 I'm sure you have. 1422 01:20:40,303 --> 01:20:41,769 hi. 1423 01:20:41,804 --> 01:20:42,837 Hi. 1424 01:20:42,872 --> 01:20:43,571 Oh, you look beautiful. 1425 01:20:43,606 --> 01:20:44,238 Thank you. 1426 01:20:44,273 --> 01:20:46,373 Oooh, that dress is amazing. 1427 01:20:46,409 --> 01:20:47,541 I'll have to borrow it one day. 1428 01:20:47,577 --> 01:20:49,510 How are mom and dad? 1429 01:20:52,081 --> 01:20:56,217 We're going to slow things down so grab that special someone 1430 01:20:56,252 --> 01:20:59,286 and lead them to the dance floor. 1431 01:20:59,322 --> 01:21:00,421 I have to go. 1432 01:21:13,135 --> 01:21:15,269 I asked teddy to sit in for a song. 1433 01:21:15,304 --> 01:21:16,270 Why? 1434 01:21:16,305 --> 01:21:20,241 So that maybe I could convince you to dance. 1435 01:21:22,478 --> 01:21:24,211 so what do you say? 1436 01:21:45,534 --> 01:21:48,402 I tried calling you. 1437 01:21:48,437 --> 01:21:50,137 I know. 1438 01:21:50,172 --> 01:21:54,808 I uh... I just needed time. 1439 01:21:58,881 --> 01:22:01,515 you asked me if I believe in fate. 1440 01:22:01,550 --> 01:22:04,285 I still don't know the answer to that, 1441 01:22:04,320 --> 01:22:07,121 but I do believe that people come into your life 1442 01:22:07,156 --> 01:22:08,756 for a reason. 1443 01:22:08,791 --> 01:22:12,026 Like tyler did for me. 1444 01:22:12,061 --> 01:22:13,761 Yeah. 1445 01:22:18,868 --> 01:22:20,935 and like you did for me. 1446 01:22:25,408 --> 01:22:29,810 I don't know if it's coincidence or if it's a christmas miracle 1447 01:22:29,845 --> 01:22:32,212 that brought you into my life 1448 01:22:32,248 --> 01:22:35,015 but I am so happy that you are here. 1449 01:23:02,845 --> 01:23:05,546 merry christmas. 1449 01:23:06,305 --> 01:24:06,185 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 108167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.