All language subtitles for Ties.That.Bind.S01E09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,600 --> 00:00:19,770 Mariah, you look great. Your mom's gonna love your outfit. 2 00:00:19,833 --> 00:00:21,703 Will Mom be here when we get home from school? 3 00:00:21,767 --> 00:00:24,997 No. Uncle Matt and I are getting her at two o'clock. 4 00:00:25,067 --> 00:00:27,197 You and Rachel are going home with Hailey and her mom. 5 00:00:27,267 --> 00:00:29,197 And boys: you're gonna go with Mr. Watkins. 6 00:00:29,267 --> 00:00:30,627 All right. 7 00:00:30,700 --> 00:00:35,770 But Mom will be staying here? Like, all of us? Here? 8 00:00:35,833 --> 00:00:39,733 Yeah. We want your mom to take her time finding a job 9 00:00:39,800 --> 00:00:44,530 and getting organized, before she looks for another place. 10 00:00:44,600 --> 00:00:47,600 Wait, so we're not leaving? 11 00:00:47,667 --> 00:00:49,827 No, not until your mom's ready. 12 00:00:49,900 --> 00:00:51,170 We don't want to rush her. 13 00:00:51,233 --> 00:00:54,433 Uncle Matt even cleaned out his office for her. 14 00:00:54,500 --> 00:00:57,100 We don't want her to feel uncomfortable. 15 00:00:57,167 --> 00:00:58,897 Best foot forward and all that. 16 00:00:58,967 --> 00:01:01,897 So cool of you, Uncle Matt. Thank you! 17 00:01:01,967 --> 00:01:04,427 No problem. But before any of that happens, 18 00:01:04,500 --> 00:01:05,930 we've got to get to school, right? 19 00:01:06,067 --> 00:01:09,727 Come on people, let's go! This is you. There you are. 20 00:01:09,800 --> 00:01:12,430 Wow. When we sit down for dinner tonight, 21 00:01:12,500 --> 00:01:15,200 Mom will be with us. 22 00:01:15,267 --> 00:01:19,067 [Police sirens] 23 00:01:19,133 --> 00:01:23,173 [Police radio] 24 00:01:33,100 --> 00:01:34,270 Good morning Leslie. 25 00:01:34,333 --> 00:01:36,573 Allison, Devin. 26 00:01:41,400 --> 00:01:44,300 Andrew Wheeler. Sixty-six years old. 27 00:01:44,367 --> 00:01:47,367 Cause of death... pretty obvious. 28 00:01:47,433 --> 00:01:49,273 Is that a soda bottle? 29 00:01:49,333 --> 00:01:52,733 Yeah, part of one. I may go back to drinking from cans. 30 00:01:52,800 --> 00:01:54,230 Watch and wallet are gone. 31 00:01:54,300 --> 00:01:56,230 Uniforms found a stack of business cards in the car. 32 00:01:56,300 --> 00:01:59,270 CEO of Surge Fiber Optics. 33 00:01:59,333 --> 00:02:01,073 Any other signs of trauma? 34 00:02:01,100 --> 00:02:02,700 Light contusions consistent with a struggle, 35 00:02:02,767 --> 00:02:05,197 but I'll go over him more carefully when I get him back. 36 00:02:05,267 --> 00:02:09,467 Nothing stands out. Well, except the... 37 00:02:09,533 --> 00:02:11,373 Robbery gone wrong? 38 00:02:11,433 --> 00:02:14,573 Something gone wrong. Big chunk of glass to the heart? 39 00:02:14,633 --> 00:02:16,773 Lot of anger in that choice. 40 00:02:16,833 --> 00:02:19,073 First Uniform on scene is the man paramedics found 41 00:02:19,100 --> 00:02:23,700 with the body. Terrence Figg, says he worked for the victim. 42 00:02:23,767 --> 00:02:25,927 Thanks Leslie. Let us know what else you find. 43 00:02:26,067 --> 00:02:26,927 Yup! 44 00:02:28,100 --> 00:02:30,200 Mr. Figg? 45 00:02:30,267 --> 00:02:31,567 Yes, I'm Terrence Figg. 46 00:02:31,633 --> 00:02:33,573 Detective McLean, Detective Stewart. We understand 47 00:02:33,633 --> 00:02:36,073 you were with the body when our people arrived? 48 00:02:36,067 --> 00:02:41,367 Yes. When I got here he was just... 49 00:02:41,433 --> 00:02:44,103 Andrew was my boss and my mentor. 50 00:02:44,167 --> 00:02:45,367 We're very sorry for your loss. 51 00:02:45,433 --> 00:02:47,473 Thank you. It's not just a loss for me, 52 00:02:47,533 --> 00:02:51,133 it's a loss for our entire industry. 53 00:02:51,200 --> 00:02:54,330 Did he have a family? 54 00:02:54,400 --> 00:02:57,470 Yes, it's a tragedy for them. 55 00:02:57,533 --> 00:02:59,303 Were you two scheduled to meet out here? 56 00:02:59,367 --> 00:03:01,167 No. He missed his first appointment of the day, 57 00:03:01,233 --> 00:03:04,203 which is not like him, so I called a couple of times. 58 00:03:04,267 --> 00:03:06,097 He didn't pick up, also not like him. 59 00:03:06,167 --> 00:03:08,567 I left messages, but he never returned them. 60 00:03:08,633 --> 00:03:10,603 Also not like him? 61 00:03:10,667 --> 00:03:13,597 We're two weeks from our IPO. His schedule is 62 00:03:13,667 --> 00:03:17,267 booked by the minute and we're in constant contact 24/7. 63 00:03:17,333 --> 00:03:19,733 And the park wasn't on his schedule? 64 00:03:19,800 --> 00:03:21,400 So, how did you know he was here? 65 00:03:21,467 --> 00:03:25,597 His car. Our company cars are equipped with GPS transponders. 66 00:03:25,667 --> 00:03:28,097 When he didn't make his appointment, I called security. 67 00:03:28,167 --> 00:03:32,267 I knew something was wrong, but I never imagined... 68 00:03:32,333 --> 00:03:34,333 Do you have any idea why he would be 69 00:03:34,400 --> 00:03:35,670 at the park this morning? 70 00:03:35,733 --> 00:03:38,973 Believe me, he was not a sit-in-the-sun type of guy. 71 00:03:39,067 --> 00:03:40,567 I wanted to ask you about his briefcase. 72 00:03:40,633 --> 00:03:42,533 The officer said there was nothing in the car? 73 00:03:42,600 --> 00:03:44,970 No briefcase in the car, no wallet on the body. 74 00:03:45,067 --> 00:03:47,667 There was a mark on his wrist from a watch, but no watch. 75 00:03:47,733 --> 00:03:50,373 He wears a Tag Heuer Carrera and he carries a Pontevedra 76 00:03:50,433 --> 00:03:52,803 briefcase. They're both worth thousands. 77 00:03:52,867 --> 00:03:57,397 But the IPO paperwork in that briefcase is beyond value. 78 00:03:57,467 --> 00:03:59,327 Well, we hope to find all of it. 79 00:03:59,400 --> 00:04:02,770 Please let us know if you have anything else. 80 00:04:02,833 --> 00:04:04,873 I will, thank you. 81 00:04:06,367 --> 00:04:09,097 So, Wheeler doesn't come into work. Doesn't say anything, 82 00:04:09,167 --> 00:04:11,597 because he doesn't want anyone to know where he's going. 83 00:04:11,667 --> 00:04:13,297 And then he's intercepted by the robber, 84 00:04:13,367 --> 00:04:14,827 who doesn't bring his own weapon, 85 00:04:14,900 --> 00:04:16,970 so has to grab something nearby? 86 00:04:17,067 --> 00:04:19,797 Could be a crime of opportunity. 87 00:04:19,867 --> 00:04:22,097 Don't think there are a lot of Tag Heuers and Pontevedra's 88 00:04:22,167 --> 00:04:23,767 floating around that park. 89 00:04:23,833 --> 00:04:25,473 Maybe. 90 00:04:25,533 --> 00:04:27,933 But Figg was worried about what was in the briefcase. 91 00:04:28,067 --> 00:04:30,667 Detectives, I just spoke to Angelo Russo, 92 00:04:30,733 --> 00:04:32,303 owner of Russo's Pawnbrokers. 93 00:04:32,367 --> 00:04:33,927 Says items matching descriptions of the victim's 94 00:04:34,067 --> 00:04:36,927 belongings turned up at his store. 95 00:04:39,333 --> 00:04:42,133 Mr. Russo and me, we go way back. 96 00:04:42,200 --> 00:04:47,070 I sell to him all the time. He's the fairest guy in town. 97 00:04:47,100 --> 00:04:50,100 Shanahan, over on Tidewater, he's a cheat. 98 00:04:50,167 --> 00:04:52,467 You should shut him down. 99 00:04:52,533 --> 00:04:54,933 Mr. Russo said the wallet and briefcase were empty 100 00:04:55,067 --> 00:04:56,467 when you traded them in. 101 00:04:56,533 --> 00:04:58,533 I left the credit cards in the wallet, 102 00:04:58,600 --> 00:05:01,630 I only took the cash and the watch. 103 00:05:01,700 --> 00:05:04,070 Other than that, the briefcase was empty. 104 00:05:04,100 --> 00:05:06,530 When you found it beside Mr. Wheeler's body in Winston Park. 105 00:05:06,600 --> 00:05:07,930 What body? 106 00:05:08,067 --> 00:05:09,867 I took all that stuff out of a dumpster. 107 00:05:09,933 --> 00:05:14,073 In the alley off Lincoln, behind the Royal Drugs. 108 00:05:14,133 --> 00:05:15,873 I find a lot of great stuff in there. 109 00:05:15,933 --> 00:05:19,073 Did it occur to you, for nice things to be in a dumpster, 110 00:05:19,100 --> 00:05:21,070 something bad might've happened? 111 00:05:21,100 --> 00:05:23,530 Bad things happen all the time. 112 00:05:23,600 --> 00:05:27,470 Wasting nice stuff makes it worse. 113 00:05:27,533 --> 00:05:30,533 Did you spend the night in Winston Park last night? 114 00:05:30,600 --> 00:05:32,870 And hang around there a little bit this morning? 115 00:05:32,933 --> 00:05:38,433 Why should you care what-- I didn't kill anybody. 116 00:05:38,500 --> 00:05:40,670 And I didn't sleep in Winston last night. 117 00:05:40,733 --> 00:05:44,073 It looked like rain, so I went to the shelter at St. Sebastian. 118 00:05:44,100 --> 00:05:46,200 Harry, we're gonna need to keep you overnight, 119 00:05:46,267 --> 00:05:47,567 until we can check your story. 120 00:05:47,633 --> 00:05:50,403 Sure. Still looks like rain, 121 00:05:50,467 --> 00:05:55,327 and a dry bed's one of those good things you shouldn't waste. 122 00:06:05,767 --> 00:06:07,927 Babies, mama's home! 123 00:06:08,067 --> 00:06:10,227 Mommy! 124 00:06:14,167 --> 00:06:16,727 I'm hoping the fact she can quote her rehab counsellor in 125 00:06:16,800 --> 00:06:19,770 excruciating detail means she took the process seriously. 126 00:06:19,833 --> 00:06:21,833 After that drive, I can quote her rehab counsellor 127 00:06:21,900 --> 00:06:23,600 in excruciating detail. 128 00:06:23,667 --> 00:06:25,097 Seriously, we want her to know that 129 00:06:25,167 --> 00:06:26,427 we want her to be successful. 130 00:06:26,500 --> 00:06:28,470 I don't want her to let her kids down. 131 00:06:28,533 --> 00:06:31,773 Yes and we need to be supportive and encouraging, 132 00:06:31,833 --> 00:06:36,973 and help her find a job and a place and a program. 133 00:06:37,067 --> 00:06:39,527 Let's get through dinner first. 134 00:06:43,100 --> 00:06:45,430 Breakfast is ready! 135 00:06:47,333 --> 00:06:51,133 Whoa, Momma. 136 00:06:51,200 --> 00:06:54,300 I was coming to get you up, but you're all... 137 00:06:54,367 --> 00:06:55,927 This is really nice. 138 00:06:56,067 --> 00:06:58,797 I have an interview today, so I wanted to start my day 139 00:06:58,867 --> 00:07:00,827 in a peaceful and meditative space. 140 00:07:00,900 --> 00:07:04,600 An interview? Like for a job? 141 00:07:04,667 --> 00:07:06,167 For a receptionist position. 142 00:07:06,233 --> 00:07:09,173 One of the counsellors arranged it for me. 143 00:07:09,233 --> 00:07:11,073 Aunt Jackie! This is amazing. 144 00:07:11,100 --> 00:07:12,370 Yeah! 145 00:07:12,433 --> 00:07:15,233 Wow, I wish we didn't have to leave for school. 146 00:07:15,300 --> 00:07:17,670 Mom? You did all this? 147 00:07:17,733 --> 00:07:20,903 Sure did! Morning honey. 148 00:07:20,967 --> 00:07:22,127 Morning. 149 00:07:22,200 --> 00:07:26,670 Wow, should we take this feast to go? 150 00:07:26,733 --> 00:07:28,333 Yeah, bring extra napkins. 151 00:07:28,400 --> 00:07:32,070 Don't want any goop on the upholstery or sleeves. 152 00:07:32,067 --> 00:07:32,797 Good luck, Mom. 153 00:07:32,867 --> 00:07:34,097 Thanks babe. 154 00:07:34,167 --> 00:07:37,067 Good luck, what for? 155 00:07:38,667 --> 00:07:42,067 You're gonna do great. 156 00:07:42,100 --> 00:07:44,230 Bye guys! 157 00:07:44,300 --> 00:07:46,070 Sorry we didn't get a chance to enjoy your 158 00:07:46,067 --> 00:07:47,497 beautiful breakfast. 159 00:07:47,567 --> 00:07:48,727 No worries. 160 00:07:48,800 --> 00:07:51,070 I didn't think about how hard it must be to get 161 00:07:51,067 --> 00:07:53,127 all six of you out of the house on time. 162 00:07:53,200 --> 00:07:55,670 Some days are easier than others. Do you need a ride? 163 00:07:55,733 --> 00:07:58,233 No, I have the bus schedule on my phone so I'm okay. 164 00:07:58,300 --> 00:08:01,800 Okay, good luck. 165 00:08:02,533 --> 00:08:04,803 Have a good day. 166 00:08:06,933 --> 00:08:10,103 There's Harry. 167 00:08:10,167 --> 00:08:13,197 Behind Royal Drugs, just like he said. 168 00:08:13,267 --> 00:08:14,897 This is the only camera in the area, 169 00:08:14,967 --> 00:08:17,767 but if we back up from here, we might get a look at 170 00:08:17,833 --> 00:08:20,703 whoever dropped Wheeler's belongings. 171 00:08:24,967 --> 00:08:27,067 Wait, can you go back? 172 00:08:27,133 --> 00:08:31,873 Can you zoom in? 173 00:08:31,933 --> 00:08:34,533 There... 174 00:08:36,133 --> 00:08:39,073 that's our killer. 175 00:08:54,867 --> 00:08:57,427 [Birds chirping] 176 00:09:03,467 --> 00:09:06,067 Yes, we can confirm that these items belong to my father. 177 00:09:06,067 --> 00:09:08,067 Our father. 178 00:09:08,100 --> 00:09:11,870 It must sound shallow, but to be able to hold this, 179 00:09:11,933 --> 00:09:17,403 even through the plastic, just for a moment; it comforts me. 180 00:09:20,067 --> 00:09:23,527 I gave him this for our twenty-fifth anniversary. 181 00:09:23,600 --> 00:09:28,830 It's engraved, To my one and only. Did you notice that? 182 00:09:28,900 --> 00:09:31,670 Yes, ma'am, we did. 183 00:09:33,733 --> 00:09:36,073 What about his medallion? 184 00:09:36,100 --> 00:09:37,270 What kind of medallion? 185 00:09:37,333 --> 00:09:42,203 Small, bronze. On a chain. He wore it every day. 186 00:09:42,267 --> 00:09:46,167 A Latin phrase I couldn't remember... 187 00:09:48,433 --> 00:09:50,403 How embarrassing. 188 00:09:50,467 --> 00:09:55,067 Andrew would be so disappointed in all of us. 189 00:09:55,067 --> 00:09:58,327 We'll follow up on that, Mrs. Wheeler. 190 00:09:58,400 --> 00:10:01,100 So this is all you brought us? 191 00:10:01,167 --> 00:10:03,267 Other than the medallion, is there anything else you think 192 00:10:03,333 --> 00:10:04,803 your father may have had with him? 193 00:10:04,867 --> 00:10:06,627 I'm looking for news, Detective. 194 00:10:06,700 --> 00:10:08,630 I'd like to think you've made some progress finding the 195 00:10:08,700 --> 00:10:10,700 maniac who couldn't stop with robbing my father, 196 00:10:10,767 --> 00:10:14,367 but had to kill him too? 197 00:10:17,100 --> 00:10:19,330 We now think his belongings were taken to make it look 198 00:10:19,400 --> 00:10:23,070 like a robbery. To cover the homicide. 199 00:10:23,133 --> 00:10:27,873 He was... deliberately murdered? 200 00:10:30,400 --> 00:10:32,930 We think he went to the park to meet someone, 201 00:10:33,000 --> 00:10:35,600 and that person killed him. 202 00:10:35,667 --> 00:10:38,997 Is there anyone you can think of who'd want to hurt Mr. Wheeler? 203 00:10:39,067 --> 00:10:43,927 No. No one at all. 204 00:10:46,667 --> 00:10:48,527 Maura, Rick, you work for your father, don't you? 205 00:10:48,600 --> 00:10:50,030 Yes. 206 00:10:50,100 --> 00:10:52,470 Dad believed that his children should continue his legacy. 207 00:10:52,533 --> 00:10:54,103 Two-thirds of his children. 208 00:10:54,167 --> 00:10:56,627 Kyle, our youngest, is a professor at McGregor 209 00:10:56,700 --> 00:10:57,970 in Portland. 210 00:10:58,033 --> 00:10:59,533 Kyle rejects everything we stand for. 211 00:10:59,600 --> 00:11:02,770 This is not a time to display our differences. 212 00:11:04,633 --> 00:11:07,833 Terrence Figg told us that Surge is coming up with an IPO soon. 213 00:11:07,900 --> 00:11:10,630 Of course he did. You need to go back and talk to him again. 214 00:11:10,700 --> 00:11:12,130 What did I just say? 215 00:11:12,200 --> 00:11:14,370 It's important for them to know this, Mother. 216 00:11:14,433 --> 00:11:17,073 Terrence thinks he's worked harder than the rest of us have. 217 00:11:17,067 --> 00:11:20,397 He and Dad had a huge fight about stock options and the IPO. 218 00:11:20,467 --> 00:11:24,397 Everyone on the floor heard it. It was loud and ugly. 219 00:11:28,333 --> 00:11:31,173 Hi Aunt Jackie. 220 00:11:31,233 --> 00:11:32,533 Hey, Mom. 221 00:11:32,600 --> 00:11:33,930 Hi honey. 222 00:11:34,067 --> 00:11:35,497 How'd the interview go? 223 00:11:35,567 --> 00:11:38,397 It was really good. 224 00:11:38,467 --> 00:11:40,397 Hey Cam. 225 00:11:40,467 --> 00:11:41,867 Hey, Mom. 226 00:11:41,933 --> 00:11:45,633 Did Uncle Matt go back to work? 227 00:11:45,700 --> 00:11:49,970 Great. Come on in. Sit down. 228 00:11:53,933 --> 00:11:57,073 I've been wanting to talk to you guys. 229 00:11:57,067 --> 00:12:03,327 In rehab I learned that you have to make amends to the 230 00:12:03,400 --> 00:12:10,900 people that you hurt when you were using. 231 00:12:10,967 --> 00:12:15,227 And I had this really big realization. 232 00:12:15,300 --> 00:12:19,330 I should've kept the house up more and I should've been 233 00:12:19,400 --> 00:12:21,870 more involved in your school, and I should've got to know your 234 00:12:21,933 --> 00:12:25,303 friends, I should've taken better care of myself. 235 00:12:28,267 --> 00:12:30,697 But I want you to know that I know that now, 236 00:12:30,767 --> 00:12:34,227 and I'm doing that, I'm making those changes, 237 00:12:34,300 --> 00:12:38,300 and you're going to see that in me. 238 00:12:45,067 --> 00:12:49,497 That's it? 239 00:12:51,467 --> 00:12:54,567 Glad you got that all worked out. 240 00:12:57,733 --> 00:13:02,273 ...potential investors need to understand that the promise of 241 00:13:02,333 --> 00:13:09,933 Surge is as... I'm sorry we'll have to end here. 242 00:13:10,067 --> 00:13:12,927 Andrea will reach out to schedule a new time. 243 00:13:13,067 --> 00:13:15,797 Okay, thanks Terrence. 244 00:13:15,867 --> 00:13:17,767 Detectives, how can I help you? 245 00:13:17,833 --> 00:13:21,073 By answering some questions, Mr. Figg. 246 00:13:21,067 --> 00:13:22,797 We'll reconvene in Andrew's office. 247 00:13:22,867 --> 00:13:24,197 Most of my files are there already. 248 00:13:24,267 --> 00:13:27,597 You're working out of Mr. Wheeler's office already? 249 00:13:27,667 --> 00:13:29,067 It's a critical time for the company, 250 00:13:29,067 --> 00:13:30,297 someone had to step in. 251 00:13:30,367 --> 00:13:32,627 Oh, because of the IPO. 252 00:13:32,700 --> 00:13:37,300 It's what Andrew would have wanted. Please, have a seat. 253 00:13:37,367 --> 00:13:40,097 How can I help you? 254 00:13:42,067 --> 00:13:47,897 We believe that Mr. Wheeler was killed by someone he knew. 255 00:13:47,967 --> 00:13:51,097 That's hard to believe. 256 00:13:51,167 --> 00:13:53,297 Your dedication to this company is obvious, 257 00:13:53,367 --> 00:13:56,727 but was there ever any tension between you two? 258 00:13:56,800 --> 00:14:01,800 Tension? You've been talking to Rick. 259 00:14:01,867 --> 00:14:03,567 You and Rick don't get along? 260 00:14:03,633 --> 00:14:05,903 Rick's always been jealous of my relationship with his father. 261 00:14:05,967 --> 00:14:08,197 And while Rick does what Rick does best, which is complain 262 00:14:08,267 --> 00:14:11,267 about me, I do what I do best, which is run Surge. 263 00:14:11,333 --> 00:14:13,503 Exactly as Andrew wanted. 264 00:14:13,567 --> 00:14:15,927 What about your loud, ugly fight with Andrew a few days ago? 265 00:14:16,067 --> 00:14:17,427 Is that how he described it? 266 00:14:17,500 --> 00:14:19,500 I would have expected something more hyperbolic. 267 00:14:19,567 --> 00:14:20,797 What were you two fighting about? 268 00:14:20,867 --> 00:14:24,197 We weren't. It was a passionate negotiation. 269 00:14:24,267 --> 00:14:26,467 Andrew wouldn't have respected me if I had accepted 270 00:14:26,533 --> 00:14:29,933 his first offer. That's how the game is played. 271 00:14:30,067 --> 00:14:33,767 What game were you playing when you hurt your hand? 272 00:14:38,700 --> 00:14:41,870 I'm not proud of this, but after the news yesterday I 273 00:14:41,933 --> 00:14:43,733 went home and I drank a lot of scotch. 274 00:14:43,800 --> 00:14:47,700 At some point, I slammed my glass down it shattered and... 275 00:14:47,767 --> 00:14:52,467 My assistant just helped me change the bandage. 276 00:14:53,167 --> 00:14:55,227 I will show you if you like. 277 00:14:55,300 --> 00:14:57,970 I'm an idiot, but I'm not a killer. 278 00:14:58,067 --> 00:15:00,827 You should show a doctor. 279 00:15:00,900 --> 00:15:02,670 Later. Business first. 280 00:15:02,733 --> 00:15:04,503 Now if you'll excuse me, I have three meetings. 281 00:15:04,567 --> 00:15:08,267 One of my assistants will show you out. 282 00:15:10,100 --> 00:15:11,830 Sorry, do you have a trash can? 283 00:15:11,900 --> 00:15:14,870 In the corner by the coffee machine. 284 00:15:21,400 --> 00:15:23,530 If you have any ideas about who Mr. Wheeler might have 285 00:15:23,600 --> 00:15:25,600 been meeting in the park you'll give us a call, 286 00:15:25,667 --> 00:15:27,067 You'll be the first to know. 287 00:15:27,133 --> 00:15:30,173 Thank you. We appreciate your cooperation. 288 00:15:35,700 --> 00:15:36,900 Thanks for the distraction. 289 00:15:36,967 --> 00:15:38,297 You get it? 290 00:15:38,367 --> 00:15:41,397 Now we'll know if Mr. Figg's blood was at the scene. 291 00:15:47,067 --> 00:15:51,227 Guys, it's a school night. Time for bed. 292 00:15:54,600 --> 00:15:55,230 Good night. 293 00:15:55,300 --> 00:15:56,370 Night. 294 00:15:56,433 --> 00:15:57,533 Night. 295 00:15:57,600 --> 00:16:00,170 Night, honey. 296 00:16:01,733 --> 00:16:09,073 Just a little bit longer? We used to do this all the time. 297 00:16:09,067 --> 00:16:15,397 I'm done. Track practice was brutal this afternoon, so... 298 00:16:15,467 --> 00:16:16,427 Night. 299 00:16:16,500 --> 00:16:18,330 Night. 300 00:16:20,867 --> 00:16:24,567 You know what? Your Aunt Allison's right. 301 00:16:24,633 --> 00:16:28,603 It's a school night, so... up you go. 302 00:16:32,067 --> 00:16:32,767 Night. 303 00:16:32,833 --> 00:16:35,073 Good night. 304 00:16:40,233 --> 00:16:44,673 Guess it's my bedtime too, right? 305 00:16:46,333 --> 00:16:48,903 Good night, Jackie. 306 00:16:59,600 --> 00:17:01,070 Coffee? 307 00:17:01,067 --> 00:17:02,897 No, thanks. I have the results on the crime scene 308 00:17:02,967 --> 00:17:04,627 blood sample versus the bandage sample. 309 00:17:04,700 --> 00:17:06,330 Was it Terrence Figg's blood at the scene? 310 00:17:06,400 --> 00:17:09,670 No. But have a look. 311 00:17:09,733 --> 00:17:11,903 The blood on the victim is a descendant selector to the 312 00:17:11,967 --> 00:17:14,167 victim himself. Which means... 313 00:17:14,233 --> 00:17:19,603 Andrew Wheeler was murdered by one of his children. 314 00:17:20,500 --> 00:17:24,800 ...and finally, I want to thank you all, not just for your 315 00:17:24,867 --> 00:17:28,797 support and kind words over the last few days, But for your 316 00:17:28,867 --> 00:17:32,767 dedication to this company, and everything Andrew valued. 317 00:17:34,967 --> 00:17:38,167 I hope you'll offer that same support to our children as 318 00:17:38,233 --> 00:17:40,703 they carry on. 319 00:17:40,767 --> 00:17:44,267 I look forward to seeing each one of you at the service. 320 00:17:56,933 --> 00:17:59,903 Your husband was a great man. 321 00:18:07,233 --> 00:18:10,673 Detectives. My brother, Professor Kyle Wheeler. 322 00:18:10,733 --> 00:18:12,733 I came up from Portland as quickly as I could. 323 00:18:12,800 --> 00:18:15,130 Our condolences, Professor. 324 00:18:15,200 --> 00:18:17,930 We're sorry to intrude, but could we speak to the two of 325 00:18:18,067 --> 00:18:19,827 you and your sister in private? 326 00:18:19,900 --> 00:18:21,300 Has there been a development? 327 00:18:21,367 --> 00:18:22,697 Maybe we could use your office? 328 00:18:22,767 --> 00:18:24,197 What have you found out? Tell us. 329 00:18:24,267 --> 00:18:25,527 Why are you here? What's going on? 330 00:18:25,600 --> 00:18:27,530 They won't tell us. 331 00:18:31,067 --> 00:18:33,667 We need DNA samples from all three of you. 332 00:18:34,233 --> 00:18:36,103 You think one of us killed Dad? 333 00:18:36,167 --> 00:18:38,197 We use DNA to rule out people as well. 334 00:18:38,267 --> 00:18:40,967 That's absurd. And I'm not voluntarily giving you 335 00:18:41,067 --> 00:18:42,867 a DNA sample. Get a warrant. 336 00:18:42,933 --> 00:18:47,633 From our experience, Professor, that's a guilty man's response. 337 00:18:53,067 --> 00:18:55,697 Anything else you want in there? 338 00:18:58,667 --> 00:19:02,797 We're good. You two can use swabs if you prefer. 339 00:19:04,533 --> 00:19:06,973 an I have everyone'sC ttention, please?a 340 00:19:07,067 --> 00:19:10,427 'd like to say a fewI ords while we're all here.w 341 00:19:10,500 --> 00:19:11,630 I can't believe him. 342 00:19:11,700 --> 00:19:13,430 No one loved Andrew Wheeler more, or did more 343 00:19:13,500 --> 00:19:15,600 to enact his vision..... 344 00:19:15,667 --> 00:19:18,427 This is not about you, Figg. 345 00:19:18,500 --> 00:19:20,170 Shut Up! 346 00:19:20,233 --> 00:19:22,073 Crowd gaspin ] 347 00:19:27,167 --> 00:19:31,127 Yes detective, I would like to press charges. 348 00:19:39,867 --> 00:19:43,067 Okay, that's the sample, now we need the alibi. 349 00:19:43,100 --> 00:19:46,600 Your brother and sister gave us both. 350 00:19:46,667 --> 00:19:52,927 Rick? Where were you on the morning your father was killed? 351 00:19:54,767 --> 00:19:56,867 Stalling only makes it worse. 352 00:20:03,467 --> 00:20:05,697 Sitting in the restaurant at the Four Seasons. 353 00:20:05,767 --> 00:20:08,367 Waiting for him. 354 00:20:11,500 --> 00:20:12,930 Did you meet there often? 355 00:20:13,000 --> 00:20:16,800 No. But I had to invite my own father to breakfast 356 00:20:16,867 --> 00:20:19,097 just to have a conversation with him. I needed to 357 00:20:19,167 --> 00:20:22,567 be clear on my role in the company after we go public. 358 00:20:22,633 --> 00:20:26,373 Terrence got all of Dad's attention in the office. 359 00:20:26,433 --> 00:20:28,303 How long did you wait for him? 360 00:20:28,367 --> 00:20:32,427 Over an hour. I kept staring at the door, thinking, 361 00:20:32,500 --> 00:20:36,070 Another five minutes, another five minutes. 362 00:20:36,133 --> 00:20:40,303 I didn't want to believe that my own father would stand me up. 363 00:20:40,367 --> 00:20:43,397 It never occurred to me that something horrible had happened. 364 00:20:43,467 --> 00:20:46,227 I should have called Dad, but I'm his son and I shouldn't have 365 00:20:46,300 --> 00:20:51,700 to grovel for his love, but if I'd reached him, if I'd gotten 366 00:20:51,767 --> 00:20:53,867 him to come to me instead of going to the park, 367 00:20:53,933 --> 00:20:55,073 then he'd still... 368 00:20:55,133 --> 00:20:56,273 Knocking on doo ] 369 00:20:56,333 --> 00:20:58,333 I'm sorry, Yes? 370 00:20:58,400 --> 00:21:01,400 Excuse me, Detective McLean, your sister-in-law's here. 371 00:21:01,467 --> 00:21:03,327 Who brought her in? 372 00:21:03,400 --> 00:21:05,370 The bus? 373 00:21:08,333 --> 00:21:11,773 Jackie! Is everything okay? 374 00:21:11,833 --> 00:21:15,633 Oh, yeah, yeah. Sorry for barging in. 375 00:21:15,700 --> 00:21:17,070 Come this way. 376 00:21:17,133 --> 00:21:20,603 I had a great idea that I wanted to share with you. 377 00:21:20,667 --> 00:21:24,227 An idea about what? Have a seat. 378 00:21:27,900 --> 00:21:29,200 Everything's been going so great. 379 00:21:29,267 --> 00:21:33,667 The kids, the interview, it just feels so good, 380 00:21:33,733 --> 00:21:37,633 and I wanted to maybe make everyone dinner to celebrate. 381 00:21:37,700 --> 00:21:39,300 You wanna cook? 382 00:21:39,367 --> 00:21:40,727 Is that okay? 383 00:21:40,800 --> 00:21:42,270 Yeah. 384 00:21:42,333 --> 00:21:44,803 I had this idea what I want to make, but I need to pick up 385 00:21:44,867 --> 00:21:46,767 some stuff, and you know groceries on the bus is hard. 386 00:21:50,533 --> 00:21:53,303 So, I wanted to borrow your car? 387 00:21:53,367 --> 00:21:59,497 Yeah, absolutely. I'll just have Devin drive me home. 388 00:21:59,567 --> 00:22:00,697 Thank you. 389 00:22:00,767 --> 00:22:02,797 It's space 28, Just past the flagpole. 390 00:22:02,867 --> 00:22:04,067 28, okay 391 00:22:04,067 --> 00:22:10,627 Wait, why don't you take this? 392 00:22:10,700 --> 00:22:15,600 Yeah. Thank you, Allison. 393 00:22:19,367 --> 00:22:21,927 Rick says he was at breakfast. Motive? 394 00:22:22,067 --> 00:22:24,627 Jealousy. Terrence was taking over the company. 395 00:22:24,700 --> 00:22:27,070 And his father's love. 396 00:22:29,067 --> 00:22:30,867 Maura said she was at spin class. 397 00:22:30,933 --> 00:22:34,073 Goes to the same one every Wednesday. 398 00:22:34,067 --> 00:22:36,727 She's pretty locked down. 399 00:22:36,800 --> 00:22:42,300 But she doesn't seem to have a specific issue with her father. 400 00:22:42,367 --> 00:22:46,327 And Kyle was at an anti-fracking protest in Portland. 401 00:22:46,400 --> 00:22:49,230 Rick said Kyle despised everything his father stood for. 402 00:22:49,300 --> 00:22:52,470 Maybe he despised the man, too. 403 00:23:00,467 --> 00:23:05,097 We need to dig into these alibis more deeply. 404 00:23:05,167 --> 00:23:07,697 Somebody isn't telling the truth. 405 00:23:11,500 --> 00:23:15,830 Pots and pans clangin ] 406 00:23:23,267 --> 00:23:24,627 What's going on? 407 00:23:24,700 --> 00:23:28,070 Jackie needed some space while she finished cooking dinner. 408 00:23:28,067 --> 00:23:30,197 We offered to help, but... 409 00:23:30,267 --> 00:23:31,667 Everything's fine! 410 00:23:31,733 --> 00:23:34,273 Pots falling on groun ] 411 00:23:41,567 --> 00:23:42,827 Hey. 412 00:23:42,900 --> 00:23:47,070 Hi! So my roommate in rehab, she was a chef. 413 00:23:47,067 --> 00:23:50,067 She says that the key to a great meal is in the timing. 414 00:23:50,100 --> 00:23:52,870 Well, it smells fantastic. What can I do to help? 415 00:23:52,933 --> 00:23:58,973 Nothing, I have it all under control, I'm just... Oh, shoot! 416 00:23:59,067 --> 00:24:02,727 I'm sure they'll be fine, I hope. 417 00:24:03,333 --> 00:24:07,733 Just get them off... and... 418 00:24:13,333 --> 00:24:17,233 I think that my timing is a little bit off, but... 419 00:24:17,300 --> 00:24:19,470 Did you want these whipped? 420 00:24:19,533 --> 00:24:22,573 Um, sure... No, not with butter! 421 00:24:22,633 --> 00:24:25,373 I'll get you some... 422 00:24:26,700 --> 00:24:30,600 Oh no, no no no... No! 423 00:24:33,533 --> 00:24:35,173 [Oven door slamming] 424 00:24:36,100 --> 00:24:38,630 Oh, Jackie. 425 00:24:40,500 --> 00:24:43,200 I didn't get the job. 426 00:24:43,267 --> 00:24:46,867 Apparently I'm not qualified to sit behind a desk and say 427 00:24:46,933 --> 00:24:48,373 Welcome, please have a seat. 428 00:24:48,433 --> 00:24:50,603 I'm so sorry Jackie. 429 00:24:54,100 --> 00:24:57,570 I guess it's official: you're better than me at everything. 430 00:25:11,500 --> 00:25:12,900 What are you looking for? 431 00:25:12,967 --> 00:25:16,097 Paperwork for the Ramsay estate. 432 00:25:16,400 --> 00:25:18,370 What is this? 433 00:25:18,433 --> 00:25:20,873 Mariah asked me to put them someplace else, 434 00:25:20,933 --> 00:25:22,073 for Jackie's sake. 435 00:25:22,133 --> 00:25:24,973 And there was nowhere else that could go? 436 00:25:26,500 --> 00:25:27,970 Do you want some help? 437 00:25:28,067 --> 00:25:30,127 Yeah, find the Ramsay file, That would be great! 438 00:25:32,233 --> 00:25:34,403 It's in the study. Am I allowed to go down there? 439 00:25:34,467 --> 00:25:36,897 Can I ask Jackie whether it's okay if I go look for it? 440 00:25:36,967 --> 00:25:38,497 I'll go. 441 00:25:38,567 --> 00:25:42,167 Don't worry about it, I'll get it in the morning. I'm just... 442 00:25:44,700 --> 00:25:46,070 Babe, I know this has been hard. 443 00:25:46,067 --> 00:25:48,067 But I really believe we're doing the right thing... 444 00:25:48,067 --> 00:25:50,127 I am so sick of doing the right thing! 445 00:25:50,200 --> 00:25:51,930 You know what the right thing means around here? 446 00:25:52,067 --> 00:25:54,067 It means us picking up everybody else's slack, 447 00:25:54,133 --> 00:25:56,573 us cleaning up after everybody else's mistakes. 448 00:25:56,633 --> 00:25:57,733 We both agreed that... 449 00:25:57,800 --> 00:26:00,400 No, you agreed. I went along with you. 450 00:26:00,467 --> 00:26:03,667 Out of love for you. Not some greater good. 451 00:26:03,733 --> 00:26:06,933 You have to admit that Cameron and Mariah are better here. 452 00:26:07,067 --> 00:26:08,527 They're great. 453 00:26:08,600 --> 00:26:11,200 Yeah. And I've also seen that our children have been cheated 454 00:26:11,267 --> 00:26:13,897 on time and space and attention. 455 00:26:13,967 --> 00:26:17,067 And our savings is basically toast. And now Jackie? 456 00:26:17,067 --> 00:26:18,327 Shhh! 457 00:26:18,400 --> 00:26:19,530 Tell you what? Why don't I build an addition, 458 00:26:19,600 --> 00:26:20,970 that way when Tim gets out of prison, 459 00:26:21,067 --> 00:26:23,427 we can have your strung out, paroled brother move in. 460 00:26:23,500 --> 00:26:25,900 I want to teach our children that when people are in trouble, 461 00:26:25,967 --> 00:26:28,197 you help them. When they're hurting, you comfort them. 462 00:26:28,267 --> 00:26:29,897 When they need you, you're there for them, 463 00:26:29,967 --> 00:26:32,167 even if it's not easy or convenient. 464 00:26:32,233 --> 00:26:35,203 And when that's repaid with ingratitude? And anger? 465 00:26:35,267 --> 00:26:38,967 And pain? Then what, Allison? Then what? 466 00:26:39,067 --> 00:26:41,527 He's my brother. 467 00:26:41,600 --> 00:26:44,700 And I'm your husband. 468 00:26:59,433 --> 00:27:00,773 Mrs. Wheeler. 469 00:27:00,833 --> 00:27:04,173 I'm sorry, no one told me that you were here. 470 00:27:04,233 --> 00:27:07,803 Which one of my children do you think killed their father? 471 00:27:07,867 --> 00:27:10,067 The Medical Examiner is running the DNA tests again. 472 00:27:10,100 --> 00:27:12,100 There was a problem, the results were inconclusive. 473 00:27:12,167 --> 00:27:18,497 No, wait. The smart money should be on Maura. 474 00:27:18,567 --> 00:27:20,127 Why Maura? 475 00:27:20,200 --> 00:27:22,530 She can be very cold, and very calculating. 476 00:27:22,600 --> 00:27:26,070 Just like her father. But she didn't do this. 477 00:27:26,067 --> 00:27:30,797 Maura idolized Andrew. She would never do anything to hurt him. 478 00:27:30,867 --> 00:27:34,697 That leaves Rick and Kyle. 479 00:27:34,767 --> 00:27:38,827 Never ask a mother to choose between her sons. 480 00:27:38,900 --> 00:27:41,770 I'm supposed to sign some paperwork so they'll finally 481 00:27:41,833 --> 00:27:44,633 release Andrew's body. Do you know where I do that? 482 00:27:44,700 --> 00:27:48,270 Yes, of course. Officer? Can you escort Mrs. Wheeler 483 00:27:48,333 --> 00:27:49,733 to the Medical Examiner's office, please? 484 00:27:49,800 --> 00:27:51,100 Thank you. 485 00:27:52,867 --> 00:27:56,267 Did you ever find Andrew's medallion? 486 00:27:56,333 --> 00:27:59,103 No, I'm sorry, we haven't. 487 00:28:01,200 --> 00:28:04,600 I look forward to your catching the killer. 488 00:28:08,467 --> 00:28:15,497 Hey, so I just got off the phone with Mr. Carl Snyder. 489 00:28:15,567 --> 00:28:17,297 Twenty-two years with Seattle PD, 490 00:28:17,367 --> 00:28:20,297 now a private investigator with great reviews on Yelp. 491 00:28:20,367 --> 00:28:23,567 And how is Mr. Snyder? 492 00:28:23,633 --> 00:28:25,833 He's very, very happy with the big fat check 493 00:28:25,900 --> 00:28:28,970 Maura Wheeler wrote him. 494 00:28:29,067 --> 00:28:30,327 Did you find that in Maura's financials? 495 00:28:30,400 --> 00:28:31,570 Yeah. 496 00:28:31,633 --> 00:28:33,333 What did Mr. Snyder have to say about her? 497 00:28:33,400 --> 00:28:35,330 Hr didn't want to comment at all initially, 498 00:28:35,400 --> 00:28:37,470 but when I told him it was a murder, 499 00:28:37,533 --> 00:28:39,873 memories of his days in blue convinced him to share. 500 00:28:39,933 --> 00:28:41,803 What did Maura have him do? 501 00:28:41,867 --> 00:28:43,927 Find out if her father was cheating on her mother. 502 00:28:44,067 --> 00:28:45,497 Which he was. 503 00:28:45,567 --> 00:28:47,797 How did she feel about that. 504 00:28:47,867 --> 00:28:50,067 I want to get this just right. 505 00:28:50,067 --> 00:28:53,197 In regards to her father, Ms. Wheeler said to Mr. Snyder, 506 00:28:53,267 --> 00:28:57,527 and I quote: That cheating snake, I'm going to kill him. 507 00:28:57,533 --> 00:29:00,633 and I quote: That cheating snake, I'm going to kill him. 508 00:29:05,067 --> 00:29:07,297 You cannot be serious. 509 00:29:07,367 --> 00:29:09,597 So are you saying you weren't furious when you found out 510 00:29:09,667 --> 00:29:11,167 your father was having an affair? 511 00:29:11,233 --> 00:29:13,903 Of course I was, who wouldn't be? But I got over it. 512 00:29:13,967 --> 00:29:15,697 By killing your father. 513 00:29:15,767 --> 00:29:19,297 By going to therapy. You people are unreal. 514 00:29:19,367 --> 00:29:21,097 There's also the matter of your alibi. 515 00:29:21,167 --> 00:29:23,067 I spoke with your spin teacher. 516 00:29:23,100 --> 00:29:26,070 The class you claimed you were taking when your father was 517 00:29:26,067 --> 00:29:27,897 killed? She cancelled it. 518 00:29:27,967 --> 00:29:30,797 That wasn't a lie, that was a half-truth. 519 00:29:30,867 --> 00:29:33,067 I didn't take the class, but I was at the gym. 520 00:29:33,133 --> 00:29:34,633 My swipe card confirms that. 521 00:29:34,700 --> 00:29:37,370 Yes, it does, but since we know that the class was cancelled, 522 00:29:37,433 --> 00:29:40,073 how do we know you didn't skip back out? 523 00:29:40,133 --> 00:29:43,303 Because I was playing racquetball with Jim Watanabe. 524 00:29:43,367 --> 00:29:45,167 My father's biggest competitor. 525 00:29:45,233 --> 00:29:48,073 Our game was an under-the-radar job interview. 526 00:29:48,133 --> 00:29:50,303 Oh, so you didn't want anybody at the company to know 527 00:29:50,367 --> 00:29:51,097 that you were leaving. 528 00:29:51,167 --> 00:29:53,797 Exactly. 529 00:29:53,867 --> 00:29:56,327 I couldn't come in here every day and look my father in the 530 00:29:56,400 --> 00:29:58,800 eye and pretend that I didn't know he was a lying, 531 00:29:58,867 --> 00:30:01,667 duplicitous piece of scum. 532 00:30:01,733 --> 00:30:05,173 But that does not mean I killed him. 533 00:30:16,533 --> 00:30:18,973 Come on! 534 00:30:19,033 --> 00:30:20,803 Dad, you need something? 535 00:30:20,867 --> 00:30:24,497 A bigger house? Less occupants? 536 00:30:24,567 --> 00:30:26,167 I thought you and Mom said 537 00:30:26,233 --> 00:30:28,133 we need to be loving and supportive. 538 00:30:28,200 --> 00:30:29,970 Did I mention anything about, Do as I say, 539 00:30:30,033 --> 00:30:32,433 not as I do? 540 00:30:35,100 --> 00:30:37,170 Do you still like Aunt Jackie? 541 00:30:37,233 --> 00:30:41,233 Of course I do. This is just a challenging situation. 542 00:30:41,300 --> 00:30:43,670 Remember when we were little and we all wanted to go to 543 00:30:43,733 --> 00:30:47,103 that midnight screening of Harry Potter, and you and Mom and 544 00:30:47,167 --> 00:30:50,067 Uncle Tim all said it was insane to go out that late? 545 00:30:50,133 --> 00:30:52,373 So Aunt Jackie took us, and bought us the biggest popcorns 546 00:30:52,433 --> 00:30:55,273 and talked in this really bad British accent the whole time. 547 00:30:55,333 --> 00:30:58,233 Yeah, that was cool of her. 548 00:30:58,300 --> 00:31:00,100 We're helping her because that's what you do when 549 00:31:00,167 --> 00:31:02,167 someone you love needs you, right? 550 00:31:06,067 --> 00:31:14,667 Yeah, you're right. That's what we do. 551 00:31:14,733 --> 00:31:16,903 Jim Watanabe confirms that he was playing racquetball with 552 00:31:16,967 --> 00:31:18,797 Maura at the time of the murder. 553 00:31:18,867 --> 00:31:21,227 And we have footage of Kyle at the protest in Portland, 554 00:31:21,300 --> 00:31:25,330 and a waitress at the Four Seasons remembers Rick. 555 00:31:25,400 --> 00:31:28,500 All the Wheeler children's alibis hold. 556 00:31:28,567 --> 00:31:32,297 Wait. What about the woman Maura's PI discovered Andrew 557 00:31:32,367 --> 00:31:35,197 was having the affair with... what's her name? 558 00:31:35,267 --> 00:31:36,197 Marilyn Gibbons. 559 00:31:36,267 --> 00:31:38,167 Yeah, from Yakima. 560 00:31:43,467 --> 00:31:45,367 There's a Marilyn Gibbons in Yakima. 561 00:31:45,433 --> 00:31:47,833 Owns One More Time antique furniture. 562 00:31:47,900 --> 00:31:50,470 We need to talk to her. 563 00:31:50,533 --> 00:31:55,403 Can't. Here's her obit. She died three weeks ago. 564 00:31:55,467 --> 00:31:59,827 Oh, but what about that? 565 00:32:10,300 --> 00:32:14,570 Hey. Are you two looking for something special? 566 00:32:14,633 --> 00:32:18,873 Yes, we are. We're looking for Michael Gibbons. 567 00:32:18,933 --> 00:32:19,833 That's me. 568 00:32:19,900 --> 00:32:21,430 Was Marilyn Gibbons your mother? 569 00:32:23,633 --> 00:32:25,403 She was. 570 00:32:25,467 --> 00:32:28,427 And Andrew Wheeler was your father? 571 00:32:31,500 --> 00:32:33,900 Hey! 572 00:32:48,933 --> 00:32:51,873 Michael? Stop! 573 00:33:41,267 --> 00:33:45,497 It's not fair. This isn't fair! 574 00:33:45,567 --> 00:33:47,267 Let's go back to Crestview and talk about that. 575 00:33:47,333 --> 00:33:47,773 Please don't! 576 00:33:52,900 --> 00:33:55,470 I'm willing to bet that cut came from the glass you drove 577 00:33:55,533 --> 00:33:57,303 into Andrew Wheeler's chest. 578 00:33:59,467 --> 00:34:03,397 We have DNA that proves one of Andrew's children killed him, 579 00:34:03,467 --> 00:34:06,767 and all his recognized heirs have alibis. 580 00:34:06,833 --> 00:34:10,203 So if we swab your hand, what's your DNA gonna tell us? 581 00:34:18,233 --> 00:34:20,073 Let's talk about your relationship with your father. 582 00:34:20,133 --> 00:34:21,703 What relationship? 583 00:34:21,767 --> 00:34:23,097 How about your mother? 584 00:34:23,167 --> 00:34:26,227 Did she have a continuing relationship with him? 585 00:34:26,300 --> 00:34:30,130 She never stopped loving him for a minute. 586 00:34:30,200 --> 00:34:32,970 That's what she would tell me when I asked her why we were 587 00:34:33,067 --> 00:34:38,397 living the way we did, hidden away like we weren't worthy. 588 00:34:38,467 --> 00:34:41,267 She'd tell me about how he came into the diner where she 589 00:34:41,333 --> 00:34:47,733 was working, how it was like time stopped and... 590 00:34:47,800 --> 00:34:54,330 Twenty years, and she loved him until the day that she died. 591 00:34:54,400 --> 00:34:57,870 She knew about his other family, 592 00:34:57,933 --> 00:35:05,303 she just didn't care, love is love I guess. 593 00:35:05,367 --> 00:35:07,127 But you cared, didn't you? 594 00:35:10,900 --> 00:35:12,930 How often did you see your father? 595 00:35:13,067 --> 00:35:16,897 Twice a year, if we were lucky. 596 00:35:16,967 --> 00:35:22,467 Not for holidays, or my birthday. 597 00:35:22,533 --> 00:35:25,803 It was just when he was in town on business. 598 00:35:25,867 --> 00:35:28,927 That must have hurt. 599 00:35:29,067 --> 00:35:35,067 It was inspiring. I made a plan. 600 00:35:35,133 --> 00:35:40,073 I studied his company, and his industry, and I decided I wanted 601 00:35:40,100 --> 00:35:42,800 to get a job where he worked when I got out of college. 602 00:35:42,867 --> 00:35:46,297 Work my way up to the top, until I was there next to him. 603 00:35:46,367 --> 00:35:47,927 Just like his other kids. 604 00:35:48,067 --> 00:35:50,267 So that's why you met in the park? 605 00:35:50,333 --> 00:35:52,733 To talk about the future? 606 00:35:55,633 --> 00:36:01,873 He called me. Two days after my mother's funeral. 607 00:36:01,933 --> 00:36:05,673 Said he wanted to talk about something important. 608 00:36:05,733 --> 00:36:08,873 So he arranged the meeting? 609 00:36:10,367 --> 00:36:14,427 I thought, you know, I lost my mom, and I get my dad now. 610 00:36:14,500 --> 00:36:18,370 He's going to give me a job. and recognize me. 611 00:36:18,433 --> 00:36:20,233 But you didn't get a job offer, did you? 612 00:36:20,300 --> 00:36:23,530 He wrote me a big, fat check. 613 00:36:25,367 --> 00:36:27,727 He said, now that your mother is gone, 614 00:36:27,800 --> 00:36:31,400 it's gonna be too painful for me to stay in contact. 615 00:36:31,467 --> 00:36:33,227 I'm sorry, Michael. 616 00:36:33,300 --> 00:36:35,800 He thought he could buy me off! 617 00:36:35,867 --> 00:36:39,527 That I would be grateful for these scraps, like she was all 618 00:36:39,600 --> 00:36:48,500 those years. But I'm his son! I'm worthy more than that. 619 00:36:48,567 --> 00:36:51,827 So I ripped up the check up, and threw it in his face. 620 00:36:51,900 --> 00:36:53,400 What did he think of that? 621 00:36:53,467 --> 00:36:59,867 He said it was my loss. My loss. He said he didn't love me! 622 00:37:02,267 --> 00:37:03,727 That had to hurt. 623 00:37:03,800 --> 00:37:06,200 I tried to follow him. 624 00:37:06,267 --> 00:37:08,627 I said that I wanted to prove myself. 625 00:37:08,700 --> 00:37:10,870 And he said that was never going to happen. 626 00:37:10,933 --> 00:37:12,873 He told me to stop following him, 627 00:37:12,933 --> 00:37:15,333 and I yanked him back because I wasn't done with him, 628 00:37:15,400 --> 00:37:16,930 I had more to say. 629 00:37:17,067 --> 00:37:18,797 And then somehow the bottle was in my hand. 630 00:37:18,867 --> 00:37:20,597 And then the glass was in his chest. 631 00:37:20,667 --> 00:37:24,567 And then it was all over. I don't know, I don't know. 632 00:37:30,633 --> 00:37:35,733 Everything that I thought I wanted. 633 00:37:35,800 --> 00:37:40,430 Gone. All of it. 634 00:37:43,400 --> 00:37:47,770 So you faked the robbery to cover your tracks? 635 00:37:47,833 --> 00:37:52,533 Grabbed his belongings and tossed them a few blocks away? 636 00:37:52,600 --> 00:37:55,070 Yes. 637 00:37:55,100 --> 00:37:58,930 But not everything. 638 00:38:01,333 --> 00:38:03,103 Why was the medallion still in your pocket 639 00:38:03,167 --> 00:38:13,767 when we picked you up, Michael? 640 00:38:13,833 --> 00:38:18,173 I helped my mom pick it out. 641 00:38:18,233 --> 00:38:24,433 For his birthday, when I was ten. 642 00:38:24,500 --> 00:38:27,800 It's all I have, okay? 643 00:38:31,067 --> 00:38:34,097 And I also told the Montgomery's they should probably tear 644 00:38:34,167 --> 00:38:35,927 this section here down to a landing... 645 00:38:36,067 --> 00:38:39,827 Great use of space. I can work up a bid quickly. 646 00:38:39,900 --> 00:38:42,630 I appreciate that. 647 00:38:42,700 --> 00:38:45,970 Hey, here she is. Jackie, this is my buddy Ernie, 648 00:38:46,067 --> 00:38:49,167 the best landscape architect in Crestview. 649 00:38:49,233 --> 00:38:51,233 Ernie, this is my sister-in-law, Jackie. 650 00:38:51,300 --> 00:38:52,600 Nice to meet you. 651 00:38:52,667 --> 00:38:55,227 Matt tells me you're job-hunting. 652 00:38:55,300 --> 00:38:56,930 Yeah, I am. 653 00:38:57,067 --> 00:38:58,627 I could use someone to handle my phones, 654 00:38:58,700 --> 00:39:01,430 while my assistant's on maternity leave. 655 00:39:01,500 --> 00:39:06,370 Would that be something you're interested in talking about? 656 00:39:06,433 --> 00:39:08,703 It sure would, yes. 657 00:39:08,767 --> 00:39:10,067 Great! 658 00:39:10,133 --> 00:39:13,903 Come on, sit down. You guys can chat for a sec. 659 00:39:26,933 --> 00:39:29,903 You okay? 660 00:39:31,067 --> 00:39:32,327 Yeah. 661 00:39:33,733 --> 00:39:35,633 It's just so sad. 662 00:39:35,700 --> 00:39:40,770 One decision after another after another that destroys them. 663 00:39:40,833 --> 00:39:43,073 And they had all these chances to make things right 664 00:39:43,067 --> 00:39:44,897 that they just ignored. 665 00:39:44,967 --> 00:39:48,067 Andrew Wheeler was apparently a man used to doing things his 666 00:39:48,133 --> 00:39:52,203 way. Not necessarily the right way. 667 00:39:55,600 --> 00:39:57,700 People take all kinds of different paths 668 00:39:57,767 --> 00:39:59,797 to reach our interrogation room. 669 00:39:59,867 --> 00:40:02,897 All that we can be responsible for is making sure they tell 670 00:40:02,967 --> 00:40:06,997 the truth when they're in there. 671 00:40:07,067 --> 00:40:13,027 The rest is on them. On each of us. 672 00:40:13,100 --> 00:40:18,930 I know. Just some cases, you know? 673 00:40:24,067 --> 00:40:29,027 Maura? What can we do for you? 674 00:40:29,100 --> 00:40:30,900 This whole process has been extremely difficult 675 00:40:30,967 --> 00:40:32,027 on my family. 676 00:40:32,100 --> 00:40:33,100 We understand. 677 00:40:33,167 --> 00:40:35,197 Still, we should have behaved better. 678 00:40:35,267 --> 00:40:39,927 So I wanted to come and thank you. In person. 679 00:40:40,000 --> 00:40:43,770 For finding the man who murdered my father. 680 00:40:43,833 --> 00:40:48,473 He's... my brother? 681 00:40:48,533 --> 00:40:50,773 Yes. 682 00:40:50,833 --> 00:40:56,473 Did he say... why? 683 00:40:56,533 --> 00:40:59,603 He felt your father didn't love him. 684 00:41:01,933 --> 00:41:04,233 That is the one thing all of Andrew Wheeler's children 685 00:41:04,300 --> 00:41:07,900 have in common. 686 00:41:12,367 --> 00:41:14,597 So, I wanted to talk to you guys. 687 00:41:14,667 --> 00:41:16,667 Do you remember that conversation we had about what 688 00:41:16,733 --> 00:41:19,573 I learned in rehab? 689 00:41:19,633 --> 00:41:21,803 I don't think I expressed myself completely and there 690 00:41:21,867 --> 00:41:23,767 was more I wanted to say. 691 00:41:23,833 --> 00:41:25,203 Mom. It's fine. We get it. 692 00:41:25,267 --> 00:41:31,067 It's not fine. There was more that I needed to say. 693 00:41:31,067 --> 00:41:34,927 I needed to say that I love you. 694 00:41:35,067 --> 00:41:38,367 More than you'll ever know. 695 00:41:38,433 --> 00:41:42,073 And I'm sorry that I hurt you. 696 00:41:42,133 --> 00:41:45,203 I love you too, Mom. 697 00:41:48,367 --> 00:41:49,367 Sorry. 698 00:41:49,433 --> 00:41:51,573 No, it's okay. We're good. 699 00:41:51,633 --> 00:41:53,503 And dinner's ready. So, Cameron, do you want to... 700 00:41:53,567 --> 00:41:55,727 Dinner! 701 00:42:02,400 --> 00:42:06,070 Did Matt tell you that I met with his friend Ernie, 702 00:42:06,067 --> 00:42:07,327 about a job? 703 00:42:07,400 --> 00:42:09,330 He said I might be a good fit for his office. 704 00:42:09,400 --> 00:42:11,570 So he's gonna let me know in a couple of days. 705 00:42:11,633 --> 00:42:12,833 That's awesome, Mom. 706 00:42:12,900 --> 00:42:14,930 Hey, I might not get it, but every interview 707 00:42:15,067 --> 00:42:16,467 is one step closer, right? 708 00:42:16,533 --> 00:42:19,733 Cheers to that. 709 00:42:19,800 --> 00:42:22,700 Glasses klinkin ] 710 00:42:22,767 --> 00:42:30,967 *** 54773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.