All language subtitles for Ties.That.Bind.S01E02_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,533 --> 00:00:20,573 Okay Mom, we have to go. 2 00:00:20,633 --> 00:00:22,373 Why don't you and Jeff show 3 00:00:22,433 --> 00:00:24,173 Mariah and Cameron around before homeroom? 4 00:00:24,233 --> 00:00:25,503 Yeah sure. 5 00:00:25,567 --> 00:00:27,497 We'll be fine, it's not the first time 6 00:00:27,567 --> 00:00:29,027 we've switched schools suddenly. 7 00:00:29,100 --> 00:00:31,870 Not that we'll broadcast that. 8 00:00:31,933 --> 00:00:33,903 Mom, we're gonna get a late slip, so... 9 00:00:33,967 --> 00:00:35,027 Yeah, okay great. 10 00:00:35,100 --> 00:00:36,870 Hey guys: love you! 11 00:00:36,933 --> 00:00:39,503 Love you too. 12 00:00:40,267 --> 00:00:41,667 Better run guys. 13 00:00:46,967 --> 00:00:48,567 If Cameron and Mariah like the school, 14 00:00:48,633 --> 00:00:50,903 then our lives get a little easier, don't they? 15 00:00:50,967 --> 00:00:52,797 We just doubled the number of teenagers in our life. 16 00:00:52,867 --> 00:00:55,597 I don't even know the word "easy" anymore. 17 00:00:55,667 --> 00:00:57,067 I'm gonna get a late slip, I gotta go. 18 00:00:57,133 --> 00:00:59,603 Okay... oh no don't go. 19 00:01:00,533 --> 00:01:01,873 We could get detention. 20 00:01:01,933 --> 00:01:04,933 Let's make it worth it. 21 00:01:08,933 --> 00:01:12,773 We're gonna need a bigger car now that we have six people. 22 00:01:12,833 --> 00:01:14,173 I know. 23 00:01:14,233 --> 00:01:17,673 How about six Lamborghinis, duct-taped together? 24 00:01:19,733 --> 00:01:29,603 * Twangy guitar music 25 00:01:33,167 --> 00:01:34,727 (Devin) Ever been here? 26 00:01:34,800 --> 00:01:36,370 Their salmon en croûte is supposed to be amazing. 27 00:01:36,433 --> 00:01:39,503 I've never been, but I recommended a kid for a job. 28 00:01:39,567 --> 00:01:41,697 I thought this was run and staffed by ex-cons. 29 00:01:41,767 --> 00:01:43,927 Yeah, I met him in the system. 30 00:01:44,067 --> 00:01:47,097 He's not our vic. 31 00:01:47,167 --> 00:01:49,697 Morning officer. 32 00:01:49,767 --> 00:01:51,067 Officer Hamilton, first on scene? 33 00:01:51,067 --> 00:01:52,467 Yes, ma'am. 34 00:01:52,533 --> 00:01:53,733 These individuals are kitchen staff 35 00:01:53,800 --> 00:01:55,370 who arrived this morning for their prep shift. 36 00:01:55,433 --> 00:01:57,173 The young woman right here discovered the deceased, 37 00:01:57,233 --> 00:01:58,603 and they called it in immediately. 38 00:01:58,667 --> 00:01:59,897 Anybody give you trouble? 39 00:02:00,067 --> 00:02:02,067 We're not idiots. 40 00:02:02,067 --> 00:02:04,827 Everyone here has done time, so they all know the process. 41 00:02:04,900 --> 00:02:06,170 Thank you officer, all we need now 42 00:02:06,233 --> 00:02:07,973 is the medical examiner and the body. 43 00:02:08,067 --> 00:02:10,227 Right inside. 44 00:02:18,067 --> 00:02:19,327 Hey Leslie. 45 00:02:19,400 --> 00:02:21,070 Allison, Devin. 46 00:02:21,100 --> 00:02:23,130 Sorry, I should've told them to warn you you'd need a coat. 47 00:02:23,200 --> 00:02:25,070 So this is Marco Mazetti? 48 00:02:25,067 --> 00:02:26,397 Yeah, the head chef. 49 00:02:26,467 --> 00:02:27,667 Talented guy, it's a shame. 50 00:02:27,733 --> 00:02:29,103 Isn't it always? 51 00:02:29,167 --> 00:02:31,567 Preliminary indications, COD is blunt force trauma. 52 00:02:31,633 --> 00:02:33,273 Side and back of the head. 53 00:02:33,333 --> 00:02:36,073 So the lighter frost between the body and the door... 54 00:02:36,067 --> 00:02:38,297 Killed outside and dragged in? 55 00:02:38,367 --> 00:02:39,867 That's what I'm thinking. 56 00:02:39,933 --> 00:02:41,433 When? 57 00:02:41,500 --> 00:02:42,730 The refrigeration complicates that, 58 00:02:42,800 --> 00:02:44,900 but I'm estimating between midnight and 2:00 AM. 59 00:02:44,967 --> 00:02:47,797 I'll try again when he warms up. 60 00:02:47,867 --> 00:02:50,067 What are you thinking for a weapon? 61 00:02:50,067 --> 00:02:52,297 Broad and heavy. 62 00:02:52,367 --> 00:02:55,897 Boom, boom. 63 00:03:00,867 --> 00:03:04,167 We're sorry for your loss, and we thank you for your help, 64 00:03:04,233 --> 00:03:06,473 especially your preliminary statements. 65 00:03:06,533 --> 00:03:08,803 We're going to need to talk to each of you in more depth. 66 00:03:08,867 --> 00:03:10,727 About your boss, how everyone got along, 67 00:03:10,800 --> 00:03:12,070 that sort of thing. 68 00:03:12,067 --> 00:03:13,797 Thank you Miss Detective, 69 00:03:13,867 --> 00:03:15,797 but we've done all the talking we're gonna. 70 00:03:15,867 --> 00:03:17,067 Everyone here knows nothing good ever came 71 00:03:17,067 --> 00:03:18,967 from talking to the police. 72 00:03:19,067 --> 00:03:20,627 And since we ain't working today, 73 00:03:20,700 --> 00:03:22,430 I got plenty better places to be. 74 00:03:22,500 --> 00:03:25,100 Oscar, tell them you know how to cooperate. 75 00:03:25,167 --> 00:03:27,397 Let them do their jobs. 76 00:03:27,467 --> 00:03:29,597 You think Marco left you in charge, Ella? 77 00:03:29,667 --> 00:03:31,367 You think you can boss me? 78 00:03:31,433 --> 00:03:33,373 Hey! Show some respect, Oscar. 79 00:03:33,433 --> 00:03:34,803 For Ella and Detective McLean. 80 00:03:34,867 --> 00:03:36,297 Get off it Jordan, don't play 81 00:03:36,367 --> 00:03:37,427 that shining armor stuff with me. 82 00:03:37,500 --> 00:03:38,770 That's enough. 83 00:03:38,833 --> 00:03:40,403 Detective McLean has always been good to me. 84 00:03:40,467 --> 00:03:42,527 Oh yeah? 85 00:03:42,600 --> 00:03:43,900 How good? 86 00:03:43,967 --> 00:03:46,697 Hey enough! 87 00:03:46,767 --> 00:03:50,727 We have all the trouble we need already, right? 88 00:03:50,800 --> 00:03:54,530 Settle down. 89 00:03:59,267 --> 00:04:10,297 * Upbeat pop music 90 00:04:10,367 --> 00:04:12,697 Are you kidding me? 91 00:04:12,767 --> 00:04:14,797 Mariah, how has your skirt shrunk 92 00:04:14,867 --> 00:04:17,967 since we got out of the car? 93 00:04:18,067 --> 00:04:20,297 Nice, you lost a couple of buttons, too. 94 00:04:20,367 --> 00:04:21,727 I didn't notice. 95 00:04:21,800 --> 00:04:23,930 Well, notice. 96 00:04:24,067 --> 00:04:25,597 I don't see a problem. 97 00:04:25,667 --> 00:04:27,567 Unroll your skirt and button your blouse. 98 00:04:27,633 --> 00:04:29,833 Then buy a neon sign that says, "Notice me." 99 00:04:29,900 --> 00:04:31,670 It's just as subtle, but you won't get busted 100 00:04:31,733 --> 00:04:33,233 for dress code violations. 101 00:04:33,300 --> 00:04:35,300 No. 102 00:04:35,367 --> 00:04:38,527 Excuse me? 103 00:04:38,600 --> 00:04:40,830 If I have to start over, 104 00:04:40,900 --> 00:04:43,270 I'm gonna do it the way I want. 105 00:04:43,333 --> 00:04:46,133 Don't get in my way. 106 00:04:49,300 --> 00:04:52,130 Leslie says we're looking for an 8-9 inch cast iron pan. 107 00:04:52,200 --> 00:04:53,600 We've requested an inventory list 108 00:04:53,667 --> 00:04:56,067 to compare against what the Unis counted. 109 00:04:56,067 --> 00:04:57,497 There's very little blood splatter, 110 00:04:57,567 --> 00:04:59,527 all under the lip of the counter of the center island. 111 00:04:59,600 --> 00:05:01,930 Trace fibers, probably from the cloths 112 00:05:02,067 --> 00:05:04,467 similar to the ones found in the kitchen. 113 00:05:04,533 --> 00:05:06,303 Nothing recovered in any of the trash bins 114 00:05:06,367 --> 00:05:08,327 in the parking lot or the immediate vicinity. 115 00:05:08,400 --> 00:05:11,470 Nothing. 116 00:05:11,533 --> 00:05:15,203 So, the kid who was demanding respect on your behalf, 117 00:05:15,267 --> 00:05:17,367 is he the one you helped get the job? 118 00:05:17,433 --> 00:05:18,533 Yeah, Jordan. 119 00:05:18,600 --> 00:05:20,070 I busted him when he was a juvenile. 120 00:05:20,100 --> 00:05:21,430 He made some stupid choices, 121 00:05:21,500 --> 00:05:23,800 but I always thought there was more to him. 122 00:05:23,867 --> 00:05:25,897 You know the type? 123 00:05:25,967 --> 00:05:27,467 Why'd he do real time? 124 00:05:27,533 --> 00:05:28,973 Assault, first degree. 125 00:05:29,067 --> 00:05:30,767 But after he got out, he came to me 126 00:05:30,833 --> 00:05:33,873 and I wrote him a letter of recommendation for Prison Food. 127 00:05:33,933 --> 00:05:36,903 Last I heard, Marco thought he had a lot of promise. 128 00:05:36,967 --> 00:05:42,097 Hard to lose a mentor. 129 00:05:42,167 --> 00:05:45,127 The website says Marco is never without his orange chef's cap. 130 00:05:45,200 --> 00:05:47,070 I don't remember seeing one at the crime scene. 131 00:05:47,100 --> 00:05:50,270 No, we didn't. 132 00:05:50,333 --> 00:05:52,203 Maybe the cap, the pan, and the cloth 133 00:05:52,267 --> 00:05:53,197 are all together somewhere. 134 00:05:53,267 --> 00:05:54,867 Who can tell us where? 135 00:05:54,933 --> 00:05:56,903 Did you upload that file of everybody working 136 00:05:56,967 --> 00:05:58,067 at the restaurant this morning? 137 00:05:58,133 --> 00:06:00,473 I did, name and jacket. 138 00:06:00,533 --> 00:06:02,573 Let's winnow them down by what we know so far. 139 00:06:02,633 --> 00:06:04,073 Based on the angle of impact, 140 00:06:04,100 --> 00:06:06,070 Leslie says our killer is at least 5'9. 141 00:06:08,833 --> 00:06:10,073 Down to seven. 142 00:06:10,133 --> 00:06:12,673 Right-handed? 143 00:06:12,733 --> 00:06:14,733 No lefties, still seven. 144 00:06:14,800 --> 00:06:18,130 Violent offenders? 145 00:06:18,200 --> 00:06:19,530 Down to four! 146 00:06:19,600 --> 00:06:22,170 Anger management issues? 147 00:06:22,233 --> 00:06:24,473 Survey says...? 148 00:06:24,533 --> 00:06:28,403 Oscar... and Jordan. 149 00:06:53,533 --> 00:06:55,533 This doesn't make sense. 150 00:06:55,600 --> 00:06:57,370 Jordan told me he was happy at Prison Food. 151 00:06:57,433 --> 00:06:58,503 Would he tell you if he wasn't? 152 00:06:58,567 --> 00:06:59,627 He would. 153 00:06:59,700 --> 00:07:01,070 I don't see how he's our killer. 154 00:07:01,133 --> 00:07:02,673 I think we should focus on Oscar. 155 00:07:02,733 --> 00:07:04,103 Excuse me. 156 00:07:04,167 --> 00:07:06,867 Are you the detectives investigating Mario Mazetti? 157 00:07:06,933 --> 00:07:08,333 His umm... 158 00:07:08,400 --> 00:07:10,600 I'm Detective Stewart, this is my partner, Detective McLean. 159 00:07:10,667 --> 00:07:12,327 We're working the Mazetti homicide. 160 00:07:12,400 --> 00:07:13,330 You are...? 161 00:07:13,400 --> 00:07:14,400 Mitchell Perkins. 162 00:07:14,467 --> 00:07:15,967 I do the accounting for Prison Food. 163 00:07:16,067 --> 00:07:23,727 I come in later - they called. I just can't believe that... 164 00:07:25,633 --> 00:07:28,073 I was told you needed a kitchen inventory. 165 00:07:28,133 --> 00:07:30,703 I printed it out, I can go over it with you if you like. 166 00:07:30,767 --> 00:07:32,067 Thank you. 167 00:07:32,067 --> 00:07:35,627 We're very sorry for your loss, Mitchell. 168 00:07:35,700 --> 00:07:38,570 How long have you been working at Prison Food? 169 00:07:38,633 --> 00:07:40,403 Two years. 170 00:07:40,467 --> 00:07:42,297 I studied accounting in prison. 171 00:07:42,367 --> 00:07:44,397 I wanted some options when I got out. 172 00:07:44,467 --> 00:07:50,067 Marco gave me a second chance in the truest sense. 173 00:07:50,067 --> 00:07:51,667 We understand this is a difficult time, 174 00:07:51,733 --> 00:07:55,403 so we appreciate the quick response. 175 00:07:55,467 --> 00:07:57,197 Was anything missing? 176 00:07:57,267 --> 00:08:01,227 Yes, a couple of cookware items were gone. 177 00:08:01,300 --> 00:08:03,670 Like an eight-inch cast iron skillet? 178 00:08:03,733 --> 00:08:07,173 No, nine-inch. Why? 179 00:08:07,233 --> 00:08:08,603 Thank you very much for coming in, 180 00:08:08,667 --> 00:08:11,627 we'll be in touch. 181 00:08:11,700 --> 00:08:15,830 Unless there's something else? 182 00:08:15,900 --> 00:08:18,470 Maybe someone already told you. 183 00:08:18,533 --> 00:08:20,233 Earlier this week, Marco caught Jordan 184 00:08:20,300 --> 00:08:22,300 taking money out of the register. 185 00:08:22,367 --> 00:08:24,067 We're a cash only restaurant, 186 00:08:24,067 --> 00:08:25,827 so there's always a lot in there. 187 00:08:25,900 --> 00:08:27,730 He told me to cut Jordan a severance check, 188 00:08:27,800 --> 00:08:29,530 but then he changed his mind. 189 00:08:29,600 --> 00:08:31,130 He said he wanted to talk to him 190 00:08:31,200 --> 00:08:33,130 and give him one last chance to explain. 191 00:08:33,200 --> 00:08:36,800 When were they going to talk? 192 00:08:36,867 --> 00:08:40,297 Last night. 193 00:08:40,367 --> 00:08:42,067 Thank you. 194 00:08:42,133 --> 00:08:44,073 Whoever told you that story is crazy. 195 00:08:44,100 --> 00:08:46,700 Tell us about your relationship with Marco, Jordan. 196 00:08:46,767 --> 00:08:50,467 I liked him, he taught me a lot. 197 00:08:50,533 --> 00:08:52,333 Did you fight? 198 00:08:52,400 --> 00:08:54,100 Course we did. 199 00:08:54,167 --> 00:08:57,597 Cause we both wanted things to be right, y'know? 200 00:08:57,667 --> 00:09:00,767 "Cook the way you live. With passion." 201 00:09:00,833 --> 00:09:02,333 That's what Marco says. 202 00:09:02,400 --> 00:09:03,900 So you didn't get along? 203 00:09:03,967 --> 00:09:07,227 No, we got along great, like family. 204 00:09:07,300 --> 00:09:11,600 We'd fight and make up, and then fight again. 205 00:09:11,667 --> 00:09:13,667 Like brothers. 206 00:09:13,733 --> 00:09:15,333 Brothers who steal from each other? 207 00:09:15,400 --> 00:09:17,270 That story is crap. 208 00:09:17,333 --> 00:09:20,603 I was never in the drawer and Marco was never gonna fire me. 209 00:09:20,667 --> 00:09:23,227 And last night, I left with everyone else when we closed up. 210 00:09:23,300 --> 00:09:24,900 Where'd you go after that? 211 00:09:24,967 --> 00:09:26,227 Home. 212 00:09:26,300 --> 00:09:28,070 To bed, alone. 213 00:09:28,067 --> 00:09:31,567 Doesn't help, but it's the truth. 214 00:09:32,300 --> 00:09:34,600 Who was it? 215 00:09:34,667 --> 00:09:37,897 I know you've thought about it, tell me. 216 00:09:37,967 --> 00:09:40,367 You want somebody with a grudge against Marco, 217 00:09:40,433 --> 00:09:41,973 you talk to Oscar. 218 00:09:42,067 --> 00:09:43,827 The guy you threw down with this morning? 219 00:09:43,900 --> 00:09:45,630 That hothead always thinks he's right 220 00:09:45,700 --> 00:09:47,730 and everybody else is wrong. 221 00:09:47,800 --> 00:09:50,170 He's always running his mouth about how 222 00:09:50,233 --> 00:09:52,303 he can run the restaurant better than Marco. 223 00:09:52,367 --> 00:09:54,067 Even about how he's gonna get out of Prison Food 224 00:09:54,133 --> 00:09:56,533 and start his own place. 225 00:09:56,600 --> 00:09:59,370 Yeah, right. 226 00:09:59,433 --> 00:10:02,603 Wonder what Oscar would say about that? 227 00:10:03,333 --> 00:10:05,033 The kitchen is full of fools. 228 00:10:05,100 --> 00:10:07,700 And Jordan, he's the biggest one of all. 229 00:10:07,767 --> 00:10:09,397 Where were you last night after closing? 230 00:10:09,467 --> 00:10:11,497 Home, in bed. 231 00:10:11,567 --> 00:10:14,427 We hustle in that kitchen, it wears you down. 232 00:10:14,500 --> 00:10:17,270 How bad were the problems between you and Marco? 233 00:10:17,333 --> 00:10:19,733 They didn't exist. 234 00:10:19,800 --> 00:10:22,230 He was very supportive, and I appreciated that. 235 00:10:22,300 --> 00:10:25,570 He liked the idea of you having your own place? 236 00:10:32,667 --> 00:10:35,167 He admired ambition. 237 00:10:35,233 --> 00:10:37,303 And I've got that. 238 00:10:37,367 --> 00:10:40,397 But I still have a lot to learn before I can stand on my own, 239 00:10:40,467 --> 00:10:42,927 and I was happy learning from Marco. 240 00:10:43,000 --> 00:10:45,700 So now you maybe you can become head chef? 241 00:10:45,767 --> 00:10:47,197 Run Prison Food your way. 242 00:10:47,267 --> 00:10:48,797 No one else can wear Marco's cap. 243 00:10:48,867 --> 00:10:50,127 You willing to try? 244 00:10:50,200 --> 00:10:54,030 We'll be lucky to stay open without him. 245 00:10:54,100 --> 00:10:55,630 But we better. 246 00:10:55,700 --> 00:10:57,900 Us guys in the kitchen, we're not exactly the type of people 247 00:10:57,967 --> 00:11:01,967 that get snapped up off job market, y'know? 248 00:11:02,067 --> 00:11:05,067 So you and Marco were close. 249 00:11:05,133 --> 00:11:07,073 But there's always somebody. 250 00:11:07,067 --> 00:11:10,767 Who in the kitchen had problems with Marco? 251 00:11:12,067 --> 00:11:14,867 Jordan. They fought all the time. 252 00:11:14,933 --> 00:11:16,203 Jordan thinks he's some great chef, 253 00:11:16,267 --> 00:11:17,727 and Marco's protégé, but he's not. 254 00:11:17,800 --> 00:11:19,430 And you are? 255 00:11:19,500 --> 00:11:21,130 Better than Jordan. 256 00:11:21,200 --> 00:11:24,270 He's not fast enough, sharp enough, or inventive enough, 257 00:11:24,333 --> 00:11:27,803 and he made Marco crazy. 258 00:11:27,867 --> 00:11:30,067 Guess now he made Marco dead. 259 00:11:43,500 --> 00:11:46,430 Hey gang! 260 00:11:46,900 --> 00:11:52,500 Mariah, Cameron, how'd your day go? 261 00:11:54,667 --> 00:11:55,927 Fine. 262 00:11:56,067 --> 00:11:59,697 I made some friends, Uncle Matt. 263 00:11:59,767 --> 00:12:03,097 Mom- Aunt Allison and I have to do something tonight. 264 00:12:03,167 --> 00:12:05,797 You guys want to cook or do you want to order pizza? 265 00:12:05,867 --> 00:12:09,127 Pizza! 266 00:12:09,200 --> 00:12:12,230 Okay. 267 00:12:21,067 --> 00:12:22,567 Seems your boy Jordan has a temper. 268 00:12:22,633 --> 00:12:23,633 He also has an alibi. 269 00:12:23,700 --> 00:12:24,970 One we can't confirm. 270 00:12:25,067 --> 00:12:26,127 And he fits the profile. 271 00:12:26,200 --> 00:12:28,470 And he's been accused of theft. 272 00:12:28,533 --> 00:12:30,533 Everything points to Jordan, and all he can offer 273 00:12:30,600 --> 00:12:32,130 in defense is that he hates Oscar. 274 00:12:32,200 --> 00:12:33,870 Who also fits the profile. 275 00:12:33,933 --> 00:12:35,233 I'm not saying we don't look. 276 00:12:35,300 --> 00:12:36,870 I'm just saying, it might not be that simple. 277 00:12:36,933 --> 00:12:38,403 We need to go through Jordan's stuff. 278 00:12:38,467 --> 00:12:40,267 Search for money, the weapon, the cap... 279 00:12:40,333 --> 00:12:44,703 The bloody cloths, yes, I know. 280 00:12:44,767 --> 00:12:46,527 I'm getting a warrant. 281 00:12:46,600 --> 00:12:50,570 We'll have it in hand first thing tomorrow. 282 00:12:55,667 --> 00:12:59,567 I'm glad that Cameron and Mariah are with you. 283 00:12:59,633 --> 00:13:07,173 I can't think of a better place for them to be while I'm... 284 00:13:07,233 --> 00:13:11,373 Thank you for looking out for your niece and nephew. 285 00:13:11,433 --> 00:13:15,103 I'm glad you think so since Tim didn't like the idea. 286 00:13:15,167 --> 00:13:17,967 Of course Tim's not going to want you to have the kids. 287 00:13:18,067 --> 00:13:24,267 Come on... his own sister put him to prison. 288 00:13:24,333 --> 00:13:28,173 He's gonna be pissed at you for the rest of the century. 289 00:13:28,233 --> 00:13:29,733 Tim might want to take responsibility 290 00:13:29,800 --> 00:13:35,070 for what he's done in his own life. 291 00:13:35,933 --> 00:13:39,673 One of the things that I'm learning in rehab, 292 00:13:39,733 --> 00:13:42,833 is that I need to let people help me. 293 00:13:42,900 --> 00:13:47,070 So that's what I'm doing, I'm letting you help me. 294 00:13:50,067 --> 00:13:53,297 Us, all of us... of course. 295 00:13:53,367 --> 00:13:56,197 Think maybe you could mention that when you talk to Tim? 296 00:13:56,267 --> 00:13:58,497 Sure, yeah. 297 00:13:58,567 --> 00:14:01,527 How often do you guys get to talking? 298 00:14:03,567 --> 00:14:06,097 Sorry. 299 00:14:07,233 --> 00:14:08,933 Here. 300 00:14:09,067 --> 00:14:10,067 [Gasps] 301 00:14:10,133 --> 00:14:14,403 No! I didn't even see that! 302 00:14:14,467 --> 00:14:17,327 I had it all wrapped when I got here. 303 00:14:17,400 --> 00:14:18,870 They go through everything here. 304 00:14:18,933 --> 00:14:21,173 It's like if a guy tried to bring his girlfriend 305 00:14:21,233 --> 00:14:23,233 cocaine in a toothpaste tube or something. 306 00:14:23,300 --> 00:14:25,200 Do you think we could bring Mariah and Cameron 307 00:14:25,267 --> 00:14:30,067 the next time we come? 308 00:14:30,100 --> 00:14:32,370 Oh, no, no. 309 00:14:32,433 --> 00:14:34,803 I need to focus on my program. 310 00:14:34,867 --> 00:14:40,067 That is what's best, for me and for them. 311 00:14:40,900 --> 00:14:42,670 I'm working really hard. 312 00:14:42,733 --> 00:14:46,103 And I'm gonna get out of here soon, I promise. 313 00:14:46,167 --> 00:14:48,667 I really feel it. 314 00:14:48,733 --> 00:14:52,133 So the money that the county's been giving you for the kids, 315 00:14:52,200 --> 00:14:56,300 is that in a bank account, what're you doing with it? 316 00:14:56,367 --> 00:14:58,097 We're feeding them. 317 00:14:58,167 --> 00:15:01,197 [Laughing] 318 00:15:01,267 --> 00:15:05,097 But you're supposed to be saving that for me. 319 00:15:05,167 --> 00:15:09,367 For when I get out, so I can take care of the kids, right? 320 00:15:09,433 --> 00:15:10,573 Right? 321 00:15:26,367 --> 00:15:29,367 That was surprising, even for Jackie. 322 00:15:29,433 --> 00:15:30,833 I know I'm not perfect. 323 00:15:30,900 --> 00:15:32,830 Don't shatter my illusions. 324 00:15:32,900 --> 00:15:34,930 But I try. 325 00:15:35,067 --> 00:15:38,927 I can't remember the last time Jackie put effort into anything. 326 00:15:39,067 --> 00:15:42,197 Want me to drive around the block one more time? 327 00:15:42,267 --> 00:15:44,797 No, I won't let the kids see I'm upset. 328 00:15:44,867 --> 00:15:47,567 I just want Cameron and Mariah to see their parents. 329 00:15:47,633 --> 00:15:50,473 And I want their parents to want to see them. 330 00:15:50,533 --> 00:15:52,233 At least Jackie understands that Cameron and Mariah 331 00:15:52,300 --> 00:15:55,300 are better off with us. 332 00:15:55,367 --> 00:15:57,127 If Tim sees that she's on our side, 333 00:15:57,200 --> 00:15:58,500 then maybe he'll stop fighting us 334 00:15:58,567 --> 00:16:02,767 and we can move forward from here. 335 00:16:02,833 --> 00:16:05,533 You're right. 336 00:16:05,600 --> 00:16:09,730 You know if I drive two blocks, there's that Baskin Robbins. 337 00:16:09,800 --> 00:16:12,800 You're a good man, Matt McLean. 338 00:16:18,067 --> 00:16:20,127 It's not like I had a huge room to begin, 339 00:16:20,200 --> 00:16:22,230 now I have to squeeze into half the space. 340 00:16:22,300 --> 00:16:25,200 And she uses this shampoo with such a strong coconut smell 341 00:16:25,267 --> 00:16:27,567 that my bathroom ends up smelling like sunscreen. 342 00:16:27,633 --> 00:16:29,473 I guess I feel bad for her and all, 343 00:16:29,533 --> 00:16:33,073 but I wish I felt bad for her by myself, in my own room. 344 00:16:33,067 --> 00:16:34,397 Jeff, what's going on? 345 00:16:34,467 --> 00:16:35,767 I need to talk to you. 346 00:16:35,833 --> 00:16:37,173 Okay, we'll talk on the way home. 347 00:16:37,233 --> 00:16:40,573 I need to talk to you now. 348 00:16:41,733 --> 00:16:43,603 I'll catch up with you guys later. 349 00:16:43,667 --> 00:16:44,797 See you, Rachel. 350 00:16:44,867 --> 00:16:45,897 What's wrong? 351 00:16:45,967 --> 00:16:47,067 Where's Cameron and Mariah? 352 00:16:47,133 --> 00:16:48,273 I don't know, why? 353 00:16:48,333 --> 00:16:50,233 Mom said we need to keep an eye on them. 354 00:16:50,300 --> 00:16:52,770 Yeah, but we still need to go to our own classes. 355 00:16:52,833 --> 00:16:54,333 We should arrange to meet up with them. 356 00:16:54,400 --> 00:16:55,730 To check in. 357 00:16:55,800 --> 00:16:57,100 You'll have English with her. 358 00:16:57,167 --> 00:16:58,867 And I'll see him in P.E., but that's later and I- 359 00:16:58,933 --> 00:17:00,373 Listen, If you're really worried, we can check- 360 00:17:00,433 --> 00:17:02,333 They need to like it here. 361 00:17:02,400 --> 00:17:05,670 They will, eventually. 362 00:17:05,733 --> 00:17:07,503 It's important to Mom. 363 00:17:07,567 --> 00:17:10,627 We can't disappoint her. 364 00:17:10,700 --> 00:17:13,270 You're right. 365 00:17:13,333 --> 00:17:16,203 Ellie's in her history class, so I'll get an update from her. 366 00:17:16,267 --> 00:17:18,967 And we can find them at lunch and all sit together. 367 00:17:19,067 --> 00:17:22,167 Hey, don't get crazy. 368 00:17:27,800 --> 00:17:29,100 Thank you for meeting us. 369 00:17:29,167 --> 00:17:32,067 Of course, anything I can do to help. 370 00:17:32,067 --> 00:17:33,727 So you do think it was Jordan? 371 00:17:33,800 --> 00:17:35,200 We're still investigating, Mr. Perkins. 372 00:17:35,267 --> 00:17:37,797 We need to be thorough. 373 00:17:37,867 --> 00:17:39,097 This is his here. 374 00:17:39,167 --> 00:17:40,627 I'm sorry I don't have a key. 375 00:17:40,700 --> 00:17:45,200 No problem, we have a warrant and we have these. 376 00:17:48,167 --> 00:17:50,897 [Lock breaking] 377 00:17:58,233 --> 00:18:02,073 Allison. 378 00:18:08,633 --> 00:18:10,073 I'm being framed. 379 00:18:10,133 --> 00:18:12,233 If you didn't take the money, how did it get in your locker? 380 00:18:12,300 --> 00:18:14,070 Cheap locks? I don't know. 381 00:18:14,133 --> 00:18:16,603 And do I look stupid enough to put money from the restaurant 382 00:18:16,667 --> 00:18:18,297 in my locker in the restaurant? 383 00:18:18,367 --> 00:18:20,397 No, but you look smart enough to put it there 384 00:18:20,467 --> 00:18:23,067 so you can act hurt and innocent when we find it. 385 00:18:23,133 --> 00:18:24,603 Who would want to frame you? 386 00:18:24,667 --> 00:18:25,867 Oscar. 387 00:18:25,933 --> 00:18:27,273 You and Oscar keep pointing at each other 388 00:18:27,333 --> 00:18:28,303 like kids on a playground. 389 00:18:28,367 --> 00:18:29,797 What is going on between you two? 390 00:18:29,867 --> 00:18:31,327 I don't want to be any man's enemy. 391 00:18:31,400 --> 00:18:32,930 But this guy is always in my face, 392 00:18:33,067 --> 00:18:35,297 challenging me, provoking me. 393 00:18:35,367 --> 00:18:37,397 I have no fight with him. 394 00:18:37,467 --> 00:18:38,967 I am happy where I am and I would 395 00:18:39,067 --> 00:18:40,267 never do anything to screw that up. 396 00:18:40,333 --> 00:18:42,203 Even though Marco thought you were second rate. 397 00:18:42,267 --> 00:18:43,327 He did not. 398 00:18:43,400 --> 00:18:44,930 Even though he liked Oscar more than you. 399 00:18:45,067 --> 00:18:46,227 He did not. 400 00:18:46,300 --> 00:18:48,070 Even though he accused you of stealing this money, 401 00:18:48,100 --> 00:18:49,900 which you did, because we found it in your locker. 402 00:18:49,967 --> 00:18:53,167 He did not and I did not. 403 00:18:53,233 --> 00:18:54,303 Why won't you let us help you? 404 00:18:54,367 --> 00:18:55,927 Because I didn't kill Marco. 405 00:18:56,067 --> 00:18:57,427 I swear to God. 406 00:18:57,500 --> 00:19:00,770 Jordan, once we send the money to Forensics and you to holding, 407 00:19:00,833 --> 00:19:05,533 your chance at a plea bargain goes out the window. 408 00:19:05,600 --> 00:19:07,530 I didn't do it! 409 00:19:07,600 --> 00:19:09,470 [Repeating himself] I didn't do it! 410 00:19:09,533 --> 00:19:10,633 You need to think through that approach 411 00:19:10,700 --> 00:19:11,830 a little bit more carefully. 412 00:19:11,900 --> 00:19:16,230 Put him in holding. 413 00:19:18,800 --> 00:19:23,730 Detective McLean, you said you believed in me. 414 00:19:35,300 --> 00:19:37,230 Nice showing out there, Cameron. 415 00:19:37,300 --> 00:19:39,530 Glad to have you at Crestview High. 416 00:19:39,600 --> 00:19:40,970 Thank you, coach. 417 00:19:41,067 --> 00:19:43,167 Did you run track at your old school? 418 00:19:43,233 --> 00:19:44,733 Some. 419 00:19:44,800 --> 00:19:46,570 I hope you'll come out for the team here. 420 00:19:46,633 --> 00:19:49,073 We could really use you, especially in the hundred meter. 421 00:19:49,067 --> 00:19:50,567 Think about it. 422 00:19:50,633 --> 00:19:53,733 Okay, thank you. 423 00:19:53,800 --> 00:19:55,370 All right gentlemen, get a move on. 424 00:19:55,433 --> 00:19:58,473 You're going to be late for sixth period. 425 00:20:01,600 --> 00:20:03,430 Hey! 426 00:20:03,500 --> 00:20:07,370 Who do you think you are, trying to steal my spot? 427 00:20:07,433 --> 00:20:10,073 Dude, I am not after you. 428 00:20:10,133 --> 00:20:12,433 I don't even know who you are. 429 00:20:12,500 --> 00:20:18,300 Well, newbie, my name is Jake and I run the hundred meter. 430 00:20:19,900 --> 00:20:25,470 Not fast enough, I hear. 431 00:20:26,267 --> 00:20:27,727 We need to book him. 432 00:20:27,800 --> 00:20:30,100 I believe him, the money's a plant. 433 00:20:30,167 --> 00:20:32,097 Allison, stop making excuses for him. 434 00:20:32,167 --> 00:20:34,667 The rest is hearsay or circumstantial. 435 00:20:34,733 --> 00:20:36,273 Let's just wait until Forensics tells us 436 00:20:36,333 --> 00:20:38,703 if anything ties Jordan to the money. 437 00:20:38,767 --> 00:20:40,997 Other than finding it in his locker? 438 00:20:41,067 --> 00:20:42,297 We need to re-canvass the neighborhood 439 00:20:42,367 --> 00:20:43,827 around the restaurant. 440 00:20:43,900 --> 00:20:45,470 You're choosing facts that fit your theory 441 00:20:45,533 --> 00:20:46,733 and ignoring everything else. 442 00:20:46,800 --> 00:20:51,270 No, I'm I having an open mind! 443 00:20:51,333 --> 00:20:53,433 [Phone ringing] 444 00:20:53,500 --> 00:20:55,070 Matt? 445 00:20:55,133 --> 00:20:56,373 Sorry to bother you at work, 446 00:20:56,433 --> 00:20:57,903 but I just got a call from the school. 447 00:20:57,967 --> 00:20:59,667 Are the kids all right? 448 00:20:59,733 --> 00:21:02,733 I don't know, there's been a fight. 449 00:21:04,200 --> 00:21:06,070 You're lucky the principal sent you home for the day. 450 00:21:06,067 --> 00:21:07,167 She could've suspended you. 451 00:21:07,233 --> 00:21:08,673 I know. 452 00:21:08,733 --> 00:21:10,203 I'm sure she's counting on the fact it's a one-time thing. 453 00:21:10,267 --> 00:21:11,367 I know! 454 00:21:11,433 --> 00:21:13,133 Jeff, help us understand what happened? 455 00:21:13,200 --> 00:21:15,130 Mrs. Dayton already told you everything. 456 00:21:15,200 --> 00:21:16,930 But it doesn't track, you're a good kid. 457 00:21:17,067 --> 00:21:19,567 You punched Jake because he's mouthing off in the locker room? 458 00:21:19,633 --> 00:21:22,503 Because he was hassling Cameron, okay? 459 00:21:22,567 --> 00:21:26,727 I was sticking up for my cousin, I was being loyal to my family. 460 00:21:26,800 --> 00:21:29,770 I was doing what a McLean is supposed to do. 461 00:21:29,833 --> 00:21:31,533 Didn't that work out great? 462 00:21:31,600 --> 00:21:32,930 Slow down. 463 00:21:33,067 --> 00:21:34,397 We appreciate you defending your cousin, 464 00:21:34,467 --> 00:21:36,727 but there's better ways to handle it. 465 00:21:36,800 --> 00:21:37,600 Yes Dad, I know. 466 00:21:37,667 --> 00:21:38,797 Mrs. Dayton already gave me 467 00:21:38,867 --> 00:21:42,267 the "We need to make better choices" lecture. 468 00:21:43,167 --> 00:21:45,527 I just want to go home. 469 00:21:46,300 --> 00:21:50,970 Oh wait, things aren't any better there! 470 00:21:57,067 --> 00:21:58,367 Everybody okay? 471 00:21:58,433 --> 00:22:00,633 Jeff got into a fight protecting Cameron. 472 00:22:00,700 --> 00:22:01,800 A fight? During school? 473 00:22:01,867 --> 00:22:03,567 In P.E. class. 474 00:22:03,633 --> 00:22:05,533 He gets detention and not suspension, thankfully. 475 00:22:05,600 --> 00:22:08,330 In a way, it shows progress. 476 00:22:08,400 --> 00:22:11,870 That he cares enough about Cameron to stick up for him. 477 00:22:11,933 --> 00:22:14,503 That silver lining is so full of holes, my friend. 478 00:22:14,567 --> 00:22:16,097 I offer it to you anyways. 479 00:22:16,167 --> 00:22:18,197 They don't even talk to each other at home. 480 00:22:18,267 --> 00:22:19,927 Unless you count the grunts they make when playing Xbox. 481 00:22:20,067 --> 00:22:20,967 Do you want some good news? 482 00:22:21,067 --> 00:22:22,067 Please. 483 00:22:22,067 --> 00:22:23,567 The money's back from Forensics. 484 00:22:23,633 --> 00:22:25,273 It's clean. 485 00:22:25,333 --> 00:22:28,133 Too clean, actually. No trace fibers or prints. 486 00:22:28,200 --> 00:22:28,700 Wiped- 487 00:22:28,767 --> 00:22:30,097 Scrubbed. 488 00:22:30,167 --> 00:22:35,527 Which supports Jordan's claim that it was planted. 489 00:22:35,600 --> 00:22:37,070 So who do you think framed him? 490 00:22:37,067 --> 00:22:38,627 Are we back to Oscar? 491 00:22:38,700 --> 00:22:41,070 I just got the surveillance photos from the restaurant, 492 00:22:41,067 --> 00:22:43,097 let's see what they say. 493 00:22:43,167 --> 00:22:44,397 We used Leslie's time frame, 494 00:22:44,467 --> 00:22:47,127 so we shouldn't expect too much traffic. 495 00:22:47,200 --> 00:22:51,500 I was hoping that we'd see... 496 00:22:51,567 --> 00:22:52,727 Damn. 497 00:22:52,800 --> 00:22:54,130 So he's right across from the restaurant. 498 00:22:54,200 --> 00:22:55,970 Within the time frame. 499 00:22:56,067 --> 00:22:58,267 What about the other picture? 500 00:22:58,333 --> 00:23:00,933 Where did Jordan go? 501 00:23:01,067 --> 00:23:04,867 And why is he running away? 502 00:23:07,300 --> 00:23:10,630 I have wanted to help you since the day I met you. 503 00:23:10,700 --> 00:23:14,500 I think I've proven that more than once. 504 00:23:24,967 --> 00:23:26,567 I lied. 505 00:23:26,633 --> 00:23:28,903 It was stupid, I'm sorry. 506 00:23:28,967 --> 00:23:33,067 So tell us the truth now. 507 00:23:33,067 --> 00:23:34,867 That is me, outside the restaurant. 508 00:23:34,933 --> 00:23:36,403 I didn't go straight home. 509 00:23:36,467 --> 00:23:38,267 But I didn't go in and I didn't take the money 510 00:23:38,333 --> 00:23:39,933 and I didn't kill Marco. 511 00:23:40,067 --> 00:23:42,567 Why didn't you tell us you were at the restaurant? 512 00:23:42,633 --> 00:23:44,233 Because I was following Ella. 513 00:23:44,300 --> 00:23:47,100 Ella? The cook, Ella? 514 00:23:47,167 --> 00:23:48,697 Are you two together? 515 00:23:48,767 --> 00:23:53,097 No, I just love her. 516 00:23:53,167 --> 00:23:55,567 And she doesn't know? 517 00:23:55,633 --> 00:23:57,433 No. 518 00:23:57,500 --> 00:23:59,400 Marco has this rule about staff dating, 519 00:23:59,467 --> 00:24:01,767 cause it gets messy when people break up 520 00:24:01,833 --> 00:24:03,633 and still have to work together. 521 00:24:03,700 --> 00:24:05,300 So I haven't said anything. 522 00:24:05,367 --> 00:24:08,397 But I can't stop thinking about her and... 523 00:24:08,467 --> 00:24:09,927 So you're stalking her? 524 00:24:10,067 --> 00:24:11,927 No! 525 00:24:12,067 --> 00:24:13,867 I finally got up the nerve to tell her, 526 00:24:13,933 --> 00:24:15,603 so I go over and I'm outside her apartment, 527 00:24:15,667 --> 00:24:17,867 and she comes out and she's with Oscar. 528 00:24:17,933 --> 00:24:19,273 Are they together? 529 00:24:19,333 --> 00:24:21,433 Better not be. 530 00:24:21,500 --> 00:24:23,370 What happened after you saw them? 531 00:24:23,433 --> 00:24:24,803 I followed them. 532 00:24:24,867 --> 00:24:26,667 I thought I could figure out if they were more than friends 533 00:24:26,733 --> 00:24:28,173 if I saw where they went. 534 00:24:28,233 --> 00:24:30,633 And they went back to the restaurant? 535 00:24:30,700 --> 00:24:32,070 Yeah. 536 00:24:32,133 --> 00:24:34,373 I waited across the street so they wouldn't see me. 537 00:24:34,433 --> 00:24:38,433 Where did they park? 538 00:24:38,500 --> 00:24:40,300 Over here. 539 00:24:40,367 --> 00:24:42,727 And then they went to the back door. 540 00:24:42,800 --> 00:24:44,670 After a while, I started to wonder what was going on, 541 00:24:44,733 --> 00:24:46,233 so I thought I'd go check it out, 542 00:24:46,300 --> 00:24:47,630 and then they came back out. 543 00:24:47,700 --> 00:24:49,200 I ran so they wouldn't see me. 544 00:24:49,267 --> 00:24:51,527 What time was this? 545 00:24:51,600 --> 00:24:53,630 12:30, 1:00. 546 00:24:53,700 --> 00:24:56,870 So how long were they in the restaurant? 547 00:24:56,933 --> 00:25:00,573 I didn't say anything because I know Ella is a good person, 548 00:25:00,633 --> 00:25:02,173 and I don't wanna make her look bad. 549 00:25:02,233 --> 00:25:08,973 Jordan, how long were they in the restaurant? 550 00:25:09,067 --> 00:25:13,397 Long enough to kill Marco. 551 00:25:17,667 --> 00:25:19,067 Did I look like I needed help? 552 00:25:19,133 --> 00:25:20,303 Yes, you did. 553 00:25:20,367 --> 00:25:21,397 You're an idiot. 554 00:25:21,467 --> 00:25:22,727 I should've let them beat you up. 555 00:25:22,800 --> 00:25:23,730 Rachel, tell them to stop fighting. 556 00:25:23,800 --> 00:25:24,900 I'm staying out of this one. 557 00:25:24,967 --> 00:25:28,767 You should, too. 558 00:25:31,533 --> 00:25:34,073 And what's going on in here? 559 00:25:34,133 --> 00:25:37,433 Nothing. 560 00:25:37,667 --> 00:25:40,527 The only time you guys are quiet is when you're asleep, 561 00:25:40,600 --> 00:25:43,570 or when you're trying to put something over on me. 562 00:25:43,633 --> 00:25:48,773 More homework, less... whatever was going on here. 563 00:25:48,833 --> 00:25:52,303 I'll be in my office, okay? 564 00:25:58,267 --> 00:26:00,097 In their interviews, both Oscar and Ella 565 00:26:00,167 --> 00:26:02,097 said they were home alone at the time of the murder. 566 00:26:02,167 --> 00:26:03,797 Who do you want to start with? 567 00:26:03,867 --> 00:26:06,427 Oscar, He's the one who has a problem with Jordan. 568 00:26:06,500 --> 00:26:10,170 [Phone ringing] 569 00:26:10,233 --> 00:26:11,473 You talk to Rachel. 570 00:26:11,533 --> 00:26:12,803 I'll arrange to have Oscar brought back in. 571 00:26:12,867 --> 00:26:14,597 She'll be flattered you know her ring tone. 572 00:26:14,667 --> 00:26:15,867 I like her taste in music. 573 00:26:15,933 --> 00:26:16,973 Well maybe I picked it out? 574 00:26:17,067 --> 00:26:18,867 I know better. 575 00:26:18,933 --> 00:26:19,873 Hey Rachel. 576 00:26:19,933 --> 00:26:21,203 Everything okay? 577 00:26:21,267 --> 00:26:22,397 Everything's fine. 578 00:26:22,467 --> 00:26:23,827 It's hard to speak to you privately, 579 00:26:23,900 --> 00:26:25,870 and I wanted to say this now, if you have a minute. 580 00:26:25,933 --> 00:26:27,333 I do. 581 00:26:27,400 --> 00:26:29,100 So, Mariah. 582 00:26:29,167 --> 00:26:30,667 Yes? 583 00:26:30,733 --> 00:26:33,473 I was thinking you might want to take her clothes-shopping soon. 584 00:26:33,533 --> 00:26:35,703 Any particular reason? 585 00:26:35,767 --> 00:26:37,367 Her clothes... 586 00:26:37,433 --> 00:26:38,733 they just make her stand out 587 00:26:38,800 --> 00:26:41,070 in all the wrong ways at school. 588 00:26:41,100 --> 00:26:42,830 I think she'd have an easier time making friends 589 00:26:42,900 --> 00:26:47,230 if she dressed a little more... appropriately. 590 00:26:47,300 --> 00:26:49,870 I appreciate you looking out for your cousin like this. 591 00:26:49,933 --> 00:26:51,703 Yeah, of course. 592 00:26:51,767 --> 00:26:53,697 Why don't you come with us? You can help us. 593 00:26:53,767 --> 00:26:55,727 I live in jeans and a blazer. 594 00:26:55,800 --> 00:26:58,830 I don't even know what's in, what's appropriate. 595 00:26:58,900 --> 00:27:01,370 I'd love to if it helps. 596 00:27:01,433 --> 00:27:02,803 Whatever works best for everyone. 597 00:27:02,867 --> 00:27:05,427 Okay, great. We'll have a girl's day. 598 00:27:05,500 --> 00:27:07,570 Okay gotta go. Talk to you later. 599 00:27:07,633 --> 00:27:08,833 I love you, Mom. 600 00:27:08,900 --> 00:27:12,100 Love you, too. 601 00:27:16,900 --> 00:27:19,870 Thank you for coming back in to see us, Oscar. 602 00:27:19,933 --> 00:27:21,573 How could I refuse? 603 00:27:21,633 --> 00:27:25,473 You sent a nice car, a cute little chauffeur. 604 00:27:25,533 --> 00:27:31,533 How long have you been romantically involved with Ella? 605 00:27:32,333 --> 00:27:34,073 A bit. 606 00:27:34,133 --> 00:27:35,573 Is that why you went back to the restaurant, 607 00:27:35,633 --> 00:27:36,973 to help her kill Marco? 608 00:27:37,067 --> 00:27:41,697 That lying- 609 00:27:41,767 --> 00:27:43,767 I didn't help her kill Marco. 610 00:27:43,833 --> 00:27:45,073 I stayed in the parking lot. 611 00:27:45,067 --> 00:27:47,067 She went in by herself. 612 00:27:47,133 --> 00:27:48,503 Why didn't you go in with her? 613 00:27:48,567 --> 00:27:50,597 She said Marco would listen to her better, one on one. 614 00:27:50,667 --> 00:27:54,797 Listen to her about what? 615 00:27:55,133 --> 00:27:57,833 We want to open up a second location. 616 00:27:57,900 --> 00:28:00,070 With her and me as the managers. 617 00:28:00,133 --> 00:28:02,433 So she went in alone? 618 00:28:02,500 --> 00:28:04,630 And I waited. 619 00:28:04,700 --> 00:28:08,070 What did she say when she came out? 620 00:28:08,067 --> 00:28:09,697 That she'd looked for him, 621 00:28:09,767 --> 00:28:11,897 looked everywhere, but she couldn't find him. 622 00:28:11,967 --> 00:28:13,797 So there was no point hanging out and we should leave. 623 00:28:13,867 --> 00:28:17,367 What was she carrying? 624 00:28:17,433 --> 00:28:20,473 Nothing, I don't remember. 625 00:28:20,533 --> 00:28:23,173 So you've been framing Jordan to protect Ella? 626 00:28:23,233 --> 00:28:26,833 I didn't frame Jordan. 627 00:28:26,900 --> 00:28:28,830 I just kept quiet because I didn't want 628 00:28:28,900 --> 00:28:32,800 to believe Ella could do that. 629 00:28:33,600 --> 00:28:38,130 Has she said anything since it happened? 630 00:28:38,200 --> 00:28:40,800 That we're never gonna see each other again. 631 00:28:40,867 --> 00:28:42,367 Why? 632 00:28:42,433 --> 00:28:45,533 Because I asked her if she killed him. 633 00:28:45,600 --> 00:28:50,500 So she slugged me and kicked me out. 634 00:28:50,567 --> 00:28:52,967 You think you know a woman... feel me? 635 00:28:53,067 --> 00:28:55,467 Absolutely. 636 00:28:55,533 --> 00:28:57,673 And I'll tell you one more thing. 637 00:28:57,733 --> 00:29:01,733 I'm not taking the fall for her! 638 00:29:05,900 --> 00:29:07,070 Ella. 639 00:29:07,067 --> 00:29:10,197 Detectives McLean and Stewart, remember us? 640 00:29:10,267 --> 00:29:12,697 Sure do. 641 00:29:12,767 --> 00:29:14,797 So are you guys going to start cooking again? 642 00:29:14,867 --> 00:29:16,567 Without Marco? 643 00:29:16,633 --> 00:29:18,203 Can you believe it? 644 00:29:18,267 --> 00:29:20,127 Mitchell talked somebody into it, 645 00:29:20,200 --> 00:29:22,600 says Marco would've wanted it. 646 00:29:22,667 --> 00:29:24,867 Now we're booked solid for the next week. 647 00:29:24,933 --> 00:29:27,173 Morbid curiosity as a marketing tool. 648 00:29:27,233 --> 00:29:29,373 We gonna need a minute of your time. 649 00:29:29,433 --> 00:29:30,733 I really can't. 650 00:29:30,800 --> 00:29:34,670 You're really going to have to. 651 00:29:34,733 --> 00:29:38,333 Especially because of that. 652 00:29:38,400 --> 00:29:42,230 We were wondering where that was. 653 00:29:48,567 --> 00:29:50,327 I looked for Marco everywhere. 654 00:29:50,400 --> 00:29:52,400 And yeah I spent a couple of seconds 655 00:29:52,467 --> 00:29:55,267 poking around on his desk, but I never saw him. 656 00:29:55,333 --> 00:29:57,103 And I sure as heck didn't kill him. 657 00:29:57,167 --> 00:29:58,897 What about Oscar? 658 00:29:58,967 --> 00:30:01,267 That worthless piece of dirt stayed outside, 659 00:30:01,333 --> 00:30:03,803 just like he told you. 660 00:30:03,867 --> 00:30:06,667 Did you see any sign of anybody else being there? 661 00:30:06,733 --> 00:30:08,233 No, no one at all. 662 00:30:08,300 --> 00:30:12,300 The lights were on, but it was so quiet. 663 00:30:12,367 --> 00:30:16,967 Which was kinda creepy, because Marco usually had the radio- 664 00:30:18,233 --> 00:30:20,373 Was he already dead? 665 00:30:20,433 --> 00:30:24,973 Was he in the walk-in when I was there? 666 00:30:25,033 --> 00:30:26,833 I'm gonna throw up. 667 00:30:26,900 --> 00:30:28,970 Not on the evidence, please. 668 00:30:29,033 --> 00:30:30,473 How is that evidence? 669 00:30:30,533 --> 00:30:32,033 Why was it in your car? 670 00:30:32,100 --> 00:30:34,570 Because Marco paid me extra to drive him. 671 00:30:34,633 --> 00:30:36,133 Sorta his personal taxi. 672 00:30:36,200 --> 00:30:37,430 Drive him where? 673 00:30:37,500 --> 00:30:39,500 Wherever. 674 00:30:39,567 --> 00:30:41,667 Marco went away for vehicular manslaughter, 675 00:30:41,733 --> 00:30:44,273 and he said he'd never get behind the wheel again. 676 00:30:44,333 --> 00:30:46,473 And I was happy to have the extra cash. 677 00:30:46,533 --> 00:30:48,233 Why wouldn't you ask him about the second restaurant 678 00:30:48,300 --> 00:30:50,030 when you were in the car? 679 00:30:50,100 --> 00:30:52,070 Because I thought Oscar and I should talk to him together, 680 00:30:52,133 --> 00:30:54,233 since we were gonna run it together. 681 00:30:54,300 --> 00:30:58,000 But that was before I knew Oscar would wuss out. 682 00:30:58,500 --> 00:31:02,070 So you went back after closing? 683 00:31:02,067 --> 00:31:04,467 Yeah, everybody knew he was there super late, 684 00:31:04,533 --> 00:31:08,133 doing paperwork, trying new recipes. 685 00:31:08,200 --> 00:31:11,170 That's why it was so creepy I didn't see him. 686 00:31:11,233 --> 00:31:14,433 Did you drive him anywhere regularly? 687 00:31:14,500 --> 00:31:20,170 Yeah... his gym... the market. 688 00:31:20,233 --> 00:31:22,733 The intersection of Lakeview and 24th. 689 00:31:22,800 --> 00:31:25,830 The intersection? Not a specific address? 690 00:31:25,900 --> 00:31:28,770 Yeah, he told me to just drop him off. 691 00:31:28,833 --> 00:31:30,603 I never watched where he went. 692 00:31:30,667 --> 00:31:33,127 There's a church, I figured he's going to an AA meeting 693 00:31:33,200 --> 00:31:37,570 and that's none of my business. 694 00:31:46,867 --> 00:31:50,967 Dad, I need to say something. 695 00:31:51,067 --> 00:31:52,327 You don't need to apologize, Jeff. 696 00:31:52,400 --> 00:31:54,070 I wasn't going to. 697 00:31:54,133 --> 00:31:55,803 I was going to say that this whole thing 698 00:31:55,867 --> 00:31:57,927 with Mariah and Cameron sucks. 699 00:31:58,067 --> 00:32:00,527 You are entitled to that opinion. 700 00:32:00,600 --> 00:32:02,070 But you are not entitled to break the rules 701 00:32:02,100 --> 00:32:04,200 while holding that opinion. 702 00:32:04,267 --> 00:32:05,697 It's going to take some time, buddy. 703 00:32:05,767 --> 00:32:07,667 Just hang in there with us while we figure it out. 704 00:32:07,733 --> 00:32:09,573 I can't believe you like having them here either. 705 00:32:09,633 --> 00:32:12,703 I like family doing the right thing. 706 00:32:12,767 --> 00:32:16,527 So please, get on board this crazy train. 707 00:32:16,600 --> 00:32:22,200 Okay, but instead of cramming new beds into our bedrooms, 708 00:32:22,267 --> 00:32:24,067 why don't you build an apartment 709 00:32:24,100 --> 00:32:25,400 for Mariah and Cameron in the attic? 710 00:32:25,467 --> 00:32:27,167 Give me a break, would you? 711 00:32:27,233 --> 00:32:31,403 Leave worrying about your cousins to your mom and me. 712 00:32:38,100 --> 00:32:40,470 Since the church at 24th and Lakeview 713 00:32:40,533 --> 00:32:44,703 doesn't have AA meetings, is he getting his nails done? 714 00:32:44,767 --> 00:32:47,497 That's a long way to go for frozen yogurt. 715 00:32:47,567 --> 00:32:51,967 Pacific Crest Community College? 716 00:32:52,067 --> 00:32:55,427 Could Marco have had business there? 717 00:32:56,633 --> 00:33:00,073 It broke my heart when I heard the news. 718 00:33:00,100 --> 00:33:03,370 Marco was a wonderful student. 719 00:33:03,433 --> 00:33:05,933 Very focused. 720 00:33:06,067 --> 00:33:10,067 What class was he taking from you? 721 00:33:10,067 --> 00:33:13,227 The Basic Principles of Business Management. 722 00:33:13,300 --> 00:33:17,900 Tell you the truth, I think he was a little embarrassed. 723 00:33:17,967 --> 00:33:20,097 A successful man still learning how to run things? 724 00:33:20,167 --> 00:33:22,767 Exactly. 725 00:33:22,833 --> 00:33:25,533 But he was very eager to learn. 726 00:33:25,600 --> 00:33:27,670 He would bring me these complex questions 727 00:33:27,733 --> 00:33:30,073 and we'd talk them through, 728 00:33:30,133 --> 00:33:33,803 he'd be scribbling notes the entire time. 729 00:33:33,867 --> 00:33:37,527 Was there a particular problem that stands out? 730 00:33:37,600 --> 00:33:43,530 Sure, he had a theoretical question about cash management. 731 00:33:43,600 --> 00:33:47,700 He'd even constructed a very realistic model so we could 732 00:33:47,767 --> 00:33:52,927 discuss cash flow, credit and discounts, the whole thing. 733 00:33:53,067 --> 00:33:56,797 And there was a problem? 734 00:33:56,867 --> 00:33:58,427 I told him he had created a model 735 00:33:58,500 --> 00:34:02,170 that showed someone was skimming from the business. 736 00:34:02,233 --> 00:34:05,603 He became upset, angry. 737 00:34:05,667 --> 00:34:08,127 When did you have this conversation? 738 00:34:08,200 --> 00:34:12,330 Three days ago. 739 00:34:15,767 --> 00:34:17,067 Listen up! 740 00:34:17,133 --> 00:34:18,703 Tonight we set the record for the most dinners 741 00:34:18,767 --> 00:34:20,427 served in one night. 742 00:34:20,500 --> 00:34:23,300 So a toast to Marco. 743 00:34:23,367 --> 00:34:25,327 To Marco! 744 00:34:25,400 --> 00:34:26,770 Detectives. 745 00:34:26,833 --> 00:34:28,203 We just closed the restaurant, 746 00:34:28,267 --> 00:34:29,927 but we can pull something together if you'd like. 747 00:34:30,067 --> 00:34:33,367 That's not why we're here, Oscar. 748 00:34:34,400 --> 00:34:35,930 Do you have news? 749 00:34:36,067 --> 00:34:37,527 We do. 750 00:34:37,600 --> 00:34:39,370 But it looks like you're headed out. 751 00:34:39,433 --> 00:34:41,803 I need to go to the bank. 752 00:34:41,867 --> 00:34:44,127 All this cash, it makes me nervous, especially since... 753 00:34:44,200 --> 00:34:45,870 You should stay. 754 00:34:45,933 --> 00:34:49,633 We've got news you're going to want to hear. 755 00:34:49,700 --> 00:34:56,070 Okay, let me take care of this and I'll come right back. 756 00:34:56,333 --> 00:34:58,433 Oscar, why don't you make profiteroles, 757 00:34:58,500 --> 00:35:00,170 and then we can talk when I get back. 758 00:35:00,233 --> 00:35:01,533 Why don't I take your jacket, Mitchell? 759 00:35:01,600 --> 00:35:02,800 And Devin can take your backpack. 760 00:35:02,867 --> 00:35:05,167 No! 761 00:35:10,400 --> 00:35:12,930 Why isn't that money in the bank bag? 762 00:35:13,067 --> 00:35:14,667 Mitchell! 763 00:35:14,733 --> 00:35:19,403 You're stealing from us? From Marco? 764 00:35:19,467 --> 00:35:23,267 You killed Marco didn't you? You miserable... 765 00:35:23,333 --> 00:35:24,673 No, I can explain. 766 00:35:24,733 --> 00:35:26,303 You have the right to remain silent. 767 00:35:26,367 --> 00:35:30,767 Or do you want me to just leave you with them? 768 00:35:33,467 --> 00:35:35,497 You don't understand! 769 00:35:35,567 --> 00:35:37,467 Which part, Mitchell? 770 00:35:37,533 --> 00:35:39,933 That you were stealing from a man that gave you a future? 771 00:35:40,067 --> 00:35:41,727 That you killed him when he caught you? 772 00:35:41,800 --> 00:35:45,400 Or that you tried to frame a kid who was trying to start again? 773 00:35:45,467 --> 00:35:47,127 I keep telling you, that's not what happened. 774 00:35:47,200 --> 00:35:51,500 You decided you were so much smarter than your boss. 775 00:35:51,567 --> 00:35:53,427 But you showed him, didn't you? 776 00:35:53,500 --> 00:35:54,730 You walked out of his restaurant, 777 00:35:54,800 --> 00:35:57,130 with his money, right under his nose. 778 00:35:57,200 --> 00:35:58,470 I believe in the restaurant. 779 00:35:58,533 --> 00:36:00,273 Of course you do. 780 00:36:00,333 --> 00:36:03,503 Because you do all the hard work, don't you? 781 00:36:03,567 --> 00:36:05,167 You keep everything running, pay all the bills, 782 00:36:05,233 --> 00:36:07,073 and you get none of the glory. 783 00:36:07,133 --> 00:36:08,573 You weren't skimming, 784 00:36:08,633 --> 00:36:09,903 you were just paying yourself a little bonus. 785 00:36:09,967 --> 00:36:11,167 No. 786 00:36:11,233 --> 00:36:13,133 And then Marco started taking classes, 787 00:36:13,200 --> 00:36:15,870 and he got smart, and he figured it out. 788 00:36:15,933 --> 00:36:19,433 And then all your hard work and all of your smarts, 789 00:36:19,500 --> 00:36:21,670 none of it mattered. 790 00:36:21,733 --> 00:36:25,603 Yes! 791 00:36:27,067 --> 00:36:31,527 I tried to explain! He wouldn't listen. 792 00:36:31,600 --> 00:36:39,070 I told him I'd make it right, but he kept screaming at me. 793 00:36:39,067 --> 00:36:43,397 And I yelled back and... 794 00:36:48,367 --> 00:36:54,067 It was just a mess. 795 00:36:54,100 --> 00:36:58,070 He was always so proud of his spotless kitchen. 796 00:36:58,133 --> 00:37:03,073 So I made sure I cleaned up. 797 00:37:03,133 --> 00:37:08,673 What did you do with the pan? And the cloths? 798 00:37:10,567 --> 00:37:16,727 I threw them in the river. 799 00:37:19,667 --> 00:37:23,867 I learned that in prison, too. 800 00:38:05,733 --> 00:38:12,073 [Phone vibrating] 801 00:38:12,133 --> 00:38:14,373 Who is that? 802 00:38:14,433 --> 00:38:16,673 "Unknown Caller." 803 00:38:16,733 --> 00:38:19,773 Wrong number? 804 00:38:19,833 --> 00:38:24,973 Hi you've reached Mariah, please leave a message... 805 00:38:34,233 --> 00:38:41,273 [Phone vibrating] 806 00:38:44,400 --> 00:38:46,200 Definitely. 807 00:38:46,267 --> 00:38:50,397 You too? That's weird. 808 00:38:50,467 --> 00:38:53,697 Probably some robo sales call. 809 00:38:53,767 --> 00:38:56,867 If it's anyone important, they'll leave a message. 810 00:38:56,933 --> 00:39:01,173 This is Cameron, ell me what I need to know.T 811 00:39:18,400 --> 00:39:20,300 We should go shopping this weekend, just us girls. 812 00:39:20,367 --> 00:39:22,467 Yeah sounds great, Mom. 813 00:39:22,533 --> 00:39:28,073 Thank you... Aunt Allison. 814 00:39:28,133 --> 00:39:32,373 This is cedar-plank salmon, a specialty at Prison Food. 815 00:39:32,433 --> 00:39:35,073 We make our marinade with brown sugar and garlic. 816 00:39:35,133 --> 00:39:37,473 And there's braised asparagus, fingerling potatoes, 817 00:39:37,533 --> 00:39:40,573 and a kale salad with a champagne vinaigrette. 818 00:39:40,633 --> 00:39:43,133 Wow. 819 00:39:48,567 --> 00:39:50,367 Don't worry Jeff, I don't bite. 820 00:39:50,433 --> 00:39:52,273 I don't mean... 821 00:39:52,333 --> 00:39:53,733 I don't know. 822 00:39:53,800 --> 00:39:55,300 Better get used to eating with ex-cons. 823 00:39:55,367 --> 00:39:57,427 Cameron! 824 00:39:57,500 --> 00:40:00,770 Your aunt told me about your dad, and I'm sorry. 825 00:40:00,833 --> 00:40:02,473 That's a deep pain. 826 00:40:02,533 --> 00:40:05,373 But what makes the difference in getting out and staying out 827 00:40:05,433 --> 00:40:07,073 is knowing there will be people 828 00:40:07,133 --> 00:40:10,273 who will stand with you when you do. 829 00:40:10,333 --> 00:40:14,073 All of you are lucky to have someone like Detective... 830 00:40:14,133 --> 00:40:17,633 Allison, to do that for you. 831 00:40:17,700 --> 00:40:21,200 Thanks, Jordan. 832 00:40:21,267 --> 00:40:23,267 This meal looks tremendous, Jordan. 833 00:40:23,333 --> 00:40:24,403 Thank you so much. 834 00:40:24,467 --> 00:40:25,997 It's my pleasure. 835 00:40:26,067 --> 00:40:28,067 The best way I could think of to say thank you to your wife. 836 00:40:28,133 --> 00:40:29,403 I told him it wasn't necessary, 837 00:40:29,467 --> 00:40:32,327 but then he started describing this salmon. 838 00:40:32,400 --> 00:40:35,530 And that was that. 839 00:40:39,800 --> 00:40:40,970 I don't decide what I liked better. 840 00:40:41,033 --> 00:40:42,673 The salmon, or the fact that Jordan 841 00:40:42,733 --> 00:40:46,273 insisted on doing the dishes. 842 00:40:46,333 --> 00:40:48,633 Think they can keep the restaurant going? 843 00:40:48,700 --> 00:40:50,830 Yeah, I think Ella, Jordan, and Oscar 844 00:40:50,900 --> 00:40:52,970 are going to try to run it together. 845 00:40:53,033 --> 00:40:54,373 I think they'll do a good job. 846 00:40:54,433 --> 00:40:57,703 Hope they get a better accountant. 847 00:40:57,767 --> 00:41:00,467 We'll make sure to go by and check on them. 848 00:41:00,533 --> 00:41:04,603 And monitor the quality of the crème brûlée. 849 00:41:04,667 --> 00:41:08,867 I think the blowtorch was Jeff's favorite part of the meal. 850 00:41:08,933 --> 00:41:11,303 How's he doing? 851 00:41:11,367 --> 00:41:13,897 He had his first detention today, 852 00:41:13,967 --> 00:41:16,667 didn't want to discuss it. 853 00:41:16,733 --> 00:41:21,073 You know, he's angry about a lot of stuff. 854 00:41:21,067 --> 00:41:23,767 So is Cameron. 855 00:41:23,833 --> 00:41:29,173 I think it's going to take a lot of work and time 856 00:41:29,233 --> 00:41:31,233 to settle us all in together. 857 00:41:31,300 --> 00:41:34,100 At least the girls are doing better. 858 00:41:34,167 --> 00:41:38,697 Oh, you sweet, sweet optimistic man. 859 00:41:38,767 --> 00:41:39,897 Really? 860 00:41:39,967 --> 00:41:43,427 Really. 861 00:41:48,400 --> 00:41:51,230 It's impressive, you know? 862 00:41:51,300 --> 00:41:55,770 That you never give up on anybody. 863 00:41:55,833 --> 00:42:01,103 I just want everyone to be happy and feel safe. 864 00:42:01,167 --> 00:42:02,797 All four of them. 865 00:42:02,867 --> 00:42:04,727 They will. 866 00:42:04,800 --> 00:42:08,170 As soon as we buy a new car. 867 00:42:08,233 --> 00:42:11,373 And build some beds and... 868 00:42:11,433 --> 00:42:12,603 Enough of that. 869 00:42:12,667 --> 00:42:16,827 Give me a little sugar, come on. 870 00:42:27,633 --> 00:42:32,503 * We're going home 871 00:42:32,567 --> 00:42:40,597 * Take my hand we're going home * 872 00:42:40,667 --> 00:42:48,827 * I won't ever let you go * 873 00:42:48,900 --> 00:42:57,200 * Take my hand we're going home * 874 00:42:57,267 --> 00:43:00,897 * I won't ever let you go * 63414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.