All language subtitles for The.Oath.S01E09.The Loss.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,533 --> 00:00:10,575
Who the hell are you?
2
00:00:12,825 --> 00:00:14,242
Oh my God.
3
00:00:14,283 --> 00:00:15,551
Why is this person after my child?
4
00:00:15,575 --> 00:00:16,992
He thinks I set him up.
5
00:00:17,033 --> 00:00:18,843
Do you think he can protect
you? Because he can't.
6
00:00:18,867 --> 00:00:20,158
I have friends.
7
00:00:20,200 --> 00:00:22,617
People that can make a
problem like this disappear.
8
00:00:22,700 --> 00:00:24,075
Is there a reason you're here?
9
00:00:24,117 --> 00:00:26,093
My therapist thought it
was gonna be a good idea.
10
00:00:26,117 --> 00:00:28,033
- And it wasn't.
- Get out.
11
00:00:28,075 --> 00:00:30,051
If this thing isn't wrapped
up by the end of the month,
12
00:00:30,075 --> 00:00:31,408
I'm quitting and I'm coming home.
13
00:00:31,450 --> 00:00:33,032
Whatever's broken between us,
14
00:00:33,033 --> 00:00:34,033
we can fix it.
15
00:00:34,075 --> 00:00:35,617
I ran a background check on you.
16
00:00:35,658 --> 00:00:38,158
- You ran a background check?
- Name, date of birth.
17
00:00:38,200 --> 00:00:39,825
It's all fake. Why?
18
00:00:39,867 --> 00:00:42,617
My friend had his business
interrupted last week.
19
00:00:42,658 --> 00:00:44,617
I'm here to make sure
that doesn't happen again.
20
00:00:44,658 --> 00:00:46,242
If I see you again, I'll kill you.
21
00:00:46,283 --> 00:00:48,367
You see me again,
you'll probably have to.
22
00:00:48,408 --> 00:00:50,242
- What's that?
- Video.
23
00:00:50,283 --> 00:00:52,575
Some corporate asshole
running a side deal
24
00:00:52,617 --> 00:00:54,242
on that WMD stuff.
25
00:00:54,283 --> 00:00:55,575
I show this to the right people,
26
00:00:55,617 --> 00:00:57,117
it's gonna be one hell of a payday.
27
00:00:57,158 --> 00:00:58,700
Oh, yeah.
28
00:00:58,742 --> 00:01:00,117
Gotta lead on Neck.
29
00:01:00,158 --> 00:01:01,678
You should be the one to do the honors.
30
00:01:03,283 --> 00:01:05,003
He must've slipped
out before we got here.
31
00:01:10,117 --> 00:01:11,658
Beserkers set us up.
32
00:01:11,700 --> 00:01:13,759
If you want to stay out of
prison, you're gonna talk to me.
33
00:01:13,783 --> 00:01:16,450
- You ain't got shit.
- I have someone inside the Ravens.
34
00:01:16,492 --> 00:01:18,074
We're here for Damon Byrd.
35
00:01:18,075 --> 00:01:20,325
You're gonna kill him?
That won't fix things.
36
00:01:20,367 --> 00:01:22,658
Byrd isn't the only
Raven that's compromised.
37
00:02:29,658 --> 00:02:30,658
Sientate.
38
00:02:46,742 --> 00:02:48,325
Buenos dias.
39
00:02:48,367 --> 00:02:50,033
I have a problem.
40
00:02:56,368 --> 00:03:01,368
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
41
00:03:29,658 --> 00:03:30,825
Steve.
42
00:03:31,825 --> 00:03:33,075
Can we talk?
43
00:03:33,117 --> 00:03:35,408
About what?
44
00:03:37,117 --> 00:03:40,033
You're right. I lied.
45
00:03:40,075 --> 00:03:43,450
I've been telling people I'm
28 for the last four years.
46
00:03:46,825 --> 00:03:48,908
Women age out quickly
in a business like this.
47
00:03:52,783 --> 00:03:54,283
I ran the wrong birth date.
48
00:03:54,325 --> 00:03:55,658
Yeah, you did.
49
00:03:59,492 --> 00:04:01,408
I know you're going
through a lot right now.
50
00:04:01,450 --> 00:04:04,450
- I just wanted to...
- I was an ass for running it in the first place.
51
00:04:08,242 --> 00:04:09,992
Sorry.
52
00:04:10,033 --> 00:04:11,117
Are you?
53
00:04:12,783 --> 00:04:14,950
I get paranoid when people get close.
54
00:04:16,825 --> 00:04:18,200
It's a reflex.
55
00:04:18,242 --> 00:04:20,158
It's a bad one.
56
00:04:20,200 --> 00:04:22,742
But... I forgive you for it.
57
00:04:30,158 --> 00:04:31,658
I'm here if you need to talk.
58
00:04:34,825 --> 00:04:35,950
Thanks.
59
00:04:48,658 --> 00:04:50,742
Okay.
60
00:04:50,783 --> 00:04:52,867
Imagine it's thinned
out and dressed up a bit.
61
00:04:52,908 --> 00:04:54,408
Okay?
62
00:04:54,450 --> 00:04:56,033
We can put some flowers over there.
63
00:04:56,075 --> 00:04:57,492
Spread out some chairs.
64
00:05:00,033 --> 00:05:02,158
She always said the
casino was like her church.
65
00:05:04,117 --> 00:05:05,617
I'm pretty sure she never said that.
66
00:05:06,908 --> 00:05:08,325
Okay, maybe not.
67
00:05:11,200 --> 00:05:13,324
Look, man.
68
00:05:13,325 --> 00:05:15,551
I'm just trying to make it so you
got one less thing on your plate.
69
00:05:15,575 --> 00:05:16,801
Yeah, I know, man.
70
00:05:16,825 --> 00:05:18,242
Think about it, alright?
71
00:05:19,575 --> 00:05:20,700
You hungry?
72
00:05:20,742 --> 00:05:22,783
Another time.
73
00:05:25,325 --> 00:05:27,117
Frankie...
74
00:05:27,158 --> 00:05:28,283
I appreciate this.
75
00:06:15,117 --> 00:06:16,757
We need to talk about your mother.
76
00:06:16,783 --> 00:06:18,408
No.
77
00:06:21,575 --> 00:06:23,658
Karen. Your mom...
78
00:06:23,700 --> 00:06:26,575
I don't want to talk
about that bitch anymore.
79
00:06:30,242 --> 00:06:32,325
You know, picking at old wounds,
80
00:06:32,367 --> 00:06:35,033
it never helped anyone.
81
00:06:35,075 --> 00:06:37,908
The only thing it does is
keep guys like you in business.
82
00:06:40,075 --> 00:06:41,384
What would you like to talk about?
83
00:06:41,408 --> 00:06:43,450
Not her!
84
00:07:01,533 --> 00:07:03,158
You don't know what it was like.
85
00:07:05,033 --> 00:07:06,700
I don't have to.
86
00:07:08,117 --> 00:07:09,450
This is about you.
87
00:07:12,450 --> 00:07:15,325
I'm afraid of what I'll
do if I see her again.
88
00:07:20,992 --> 00:07:22,301
How do you make peace with somebody
89
00:07:22,325 --> 00:07:24,492
when all you want to do
is punch 'em in the face?
90
00:07:25,533 --> 00:07:26,950
We should talk about that.
91
00:07:30,033 --> 00:07:32,200
But...
92
00:07:32,242 --> 00:07:33,617
maybe on another day.
93
00:07:38,908 --> 00:07:41,825
It's my last mandated session.
94
00:07:41,867 --> 00:07:44,117
Doesn't mean you have to
stop coming to therapy.
95
00:07:46,783 --> 00:07:48,593
If you think that I'm
gonna come here willingly,
96
00:07:48,617 --> 00:07:51,117
then you have absolutely lost your mind.
97
00:07:51,158 --> 00:07:53,492
Whether you keep coming
to therapy or not, Karen,
98
00:07:53,533 --> 00:07:57,200
it's important you get this
stuff with your mom resolved.
99
00:07:57,242 --> 00:08:00,825
Eventually, you're gonna
have to get closure.
100
00:08:31,200 --> 00:08:32,700
What's this about?
101
00:08:32,742 --> 00:08:35,783
You set us up by sending
us to that houseboat.
102
00:08:38,033 --> 00:08:39,658
I don't know what you're talking about.
103
00:08:39,700 --> 00:08:42,033
Hmm.
104
00:08:42,075 --> 00:08:44,033
I saw the guy there with my own eyes.
105
00:08:53,533 --> 00:08:55,492
Where's Neckbone?
106
00:08:57,283 --> 00:08:58,783
I don't know.
107
00:09:02,908 --> 00:09:05,658
But he sure as hell
isn't here, so get out.
108
00:09:09,408 --> 00:09:11,408
Where is he?
109
00:09:11,450 --> 00:09:13,117
Where's Neckbone?!
110
00:09:38,408 --> 00:09:39,783
Yo, what you doing here, G?
111
00:09:41,117 --> 00:09:43,283
I just wanted to tell you in person,
112
00:09:43,325 --> 00:09:45,825
that, um, I'm sorry.
113
00:09:47,492 --> 00:09:49,117
Sorry for what?
114
00:09:50,533 --> 00:09:52,367
I got a better offer.
115
00:10:15,408 --> 00:10:17,283
- Take right.
- I got it.
116
00:10:25,033 --> 00:10:26,158
Clear.
117
00:10:26,200 --> 00:10:28,575
Heads up on the door stop.
118
00:10:29,742 --> 00:10:31,408
Come on.
119
00:10:43,950 --> 00:10:45,408
Holy shit.
120
00:10:49,617 --> 00:10:51,992
Looks like somebody went
through here hard and fast.
121
00:10:53,617 --> 00:10:54,867
You see his body?
122
00:10:54,908 --> 00:10:56,367
Nah.
123
00:10:56,408 --> 00:10:57,742
Ramos, blood trail?
124
00:10:57,783 --> 00:10:59,075
Negative.
125
00:11:01,825 --> 00:11:03,325
Yo, yo, yo, we gotta get outta here
126
00:11:03,367 --> 00:11:05,117
before the uniforms show up.
127
00:11:05,158 --> 00:11:07,200
Yeah, come on.
128
00:11:11,783 --> 00:11:13,158
I want him dead!
129
00:11:13,200 --> 00:11:14,492
Hamm, we gotta go now!
130
00:11:32,075 --> 00:11:33,492
Did you try and work him?
131
00:11:33,533 --> 00:11:34,825
He's not willing to play ball.
132
00:11:34,867 --> 00:11:36,783
Did you use the sons as leverage?
133
00:11:36,825 --> 00:11:38,242
Yes, he saw right through it.
134
00:11:38,283 --> 00:11:42,408
Look, we're not gonna close
up a RICO case over one guy.
135
00:11:42,450 --> 00:11:45,367
This one guy can cause us
more problems than you think.
136
00:11:45,408 --> 00:11:48,825
Witnesses at the scene
saw three men leaving.
137
00:11:48,867 --> 00:11:52,075
One Caucasian and one African-American.
138
00:11:53,867 --> 00:11:55,158
Steve and Cole?
139
00:11:55,200 --> 00:11:56,325
He's calling the shots
140
00:11:56,367 --> 00:11:58,033
and his sons are falling in line.
141
00:12:01,408 --> 00:12:03,741
Besides a few shaky witness reports,
142
00:12:03,742 --> 00:12:05,950
is there forensic evidence
they were involved?
143
00:12:05,992 --> 00:12:08,533
No, but we can't ignore this.
144
00:12:11,408 --> 00:12:13,158
Bring 'em in for questioning.
145
00:12:13,200 --> 00:12:15,551
If we do that, it's gonna raise
questions with the other gangs.
146
00:12:15,575 --> 00:12:17,075
Then do it quietly.
147
00:12:17,117 --> 00:12:19,533
This is a serious problem,
and it's only getting worse.
148
00:12:19,575 --> 00:12:22,950
We are at a point of
diminishing returns here.
149
00:12:22,992 --> 00:12:25,825
End it before things really go south.
150
00:12:32,617 --> 00:12:34,950
You think it could have been Tom?
151
00:12:34,992 --> 00:12:38,117
No, this was organized and clean.
152
00:12:38,158 --> 00:12:40,200
Besides, Tom wouldn't make a move
153
00:12:40,242 --> 00:12:42,575
without talking to you
or Cole first, right?
154
00:12:42,617 --> 00:12:45,242
- Nope.
- Not necessarily.
155
00:12:49,117 --> 00:12:50,367
What's that mean?
156
00:12:59,367 --> 00:13:01,325
I told Tom about our deal with the Feds.
157
00:13:02,992 --> 00:13:04,533
Why would you do that?!
158
00:13:04,575 --> 00:13:06,242
Because he's got shit for brains.
159
00:13:06,283 --> 00:13:07,617
I had to!
160
00:13:07,658 --> 00:13:08,950
He was gonna kill Byrd.
161
00:13:08,992 --> 00:13:10,218
You shouldn't have said anything.
162
00:13:10,242 --> 00:13:12,283
And who are you to talk?
163
00:13:12,325 --> 00:13:13,950
You screwed us over just to protect
164
00:13:13,992 --> 00:13:15,408
your goddamn boyfriend.
165
00:13:23,908 --> 00:13:25,491
Where you going?
166
00:13:25,492 --> 00:13:27,200
To tell Byrd that Tom knows.
167
00:13:27,242 --> 00:13:29,242
And you realize they'll
put him right back in jail.
168
00:13:31,283 --> 00:13:33,700
For him, it's the safest place.
169
00:13:33,742 --> 00:13:35,325
You believe that shit?
170
00:13:35,367 --> 00:13:38,242
Then you're as much as an
asshole as Dad says you are.
171
00:13:40,200 --> 00:13:43,992
Cole, you don't owe him anything.
172
00:13:44,033 --> 00:13:46,700
Yeah, he adopted you,
but he didn't raise you.
173
00:13:46,742 --> 00:13:48,075
Mom did.
174
00:13:49,742 --> 00:13:52,700
Well, right now, he's the
only family we got, man.
175
00:13:54,075 --> 00:13:56,450
Family looks out for each other.
176
00:13:56,492 --> 00:13:57,908
Where is he?
177
00:13:59,367 --> 00:14:01,700
At some point, you're
gonna have to face facts.
178
00:14:01,742 --> 00:14:04,200
Tom only cares about
what's best for Tom.
179
00:14:07,825 --> 00:14:09,617
You're wrong, man.
180
00:14:15,367 --> 00:14:16,509
Tom's probably blowing up our deal
181
00:14:16,533 --> 00:14:17,658
with the Feds as we speak.
182
00:14:22,075 --> 00:14:23,242
Where are you going?
183
00:14:23,283 --> 00:14:24,533
None of your business.
184
00:14:24,575 --> 00:14:26,575
You're thinking about running, huh?
185
00:14:26,617 --> 00:14:28,801
It's better than staying
here and sitting on our asses.
186
00:14:28,825 --> 00:14:30,305
What about Hammond?
187
00:14:32,700 --> 00:14:34,259
You know, we keep
following Hammond's lead
188
00:14:34,283 --> 00:14:35,658
and it keeps going to shit.
189
00:14:38,242 --> 00:14:40,325
It's time for us to
look out for ourselves.
190
00:14:51,325 --> 00:14:52,867
You wanted to see me?
191
00:14:54,242 --> 00:14:57,241
Start closing up your 302's.
192
00:14:57,242 --> 00:14:59,492
I thought the SAC wants
to keep the RICO case open.
193
00:14:59,533 --> 00:15:00,908
He changed his mind.
194
00:15:00,950 --> 00:15:02,617
Was there some new development?
195
00:15:02,658 --> 00:15:04,950
What the hell do you
care? You get to go home.
196
00:15:06,450 --> 00:15:08,617
What about the Ravens?
197
00:15:08,658 --> 00:15:10,325
They're going down like everybody else.
198
00:15:10,367 --> 00:15:12,033
Reduced sentences if they're lucky.
199
00:15:12,075 --> 00:15:13,367
"If they're lucky"?
200
00:15:13,408 --> 00:15:15,450
The deal was we cut them
a break if they cooperated.
201
00:15:15,492 --> 00:15:16,825
They're corrupt cops, Damon.
202
00:15:16,867 --> 00:15:18,908
We wrap things up here,
203
00:15:18,950 --> 00:15:20,617
and then we bring them in.
204
00:15:22,617 --> 00:15:24,325
Is that gonna be a problem for you?
205
00:15:26,283 --> 00:15:27,575
No.
206
00:15:39,492 --> 00:15:40,742
Hello?
207
00:15:40,783 --> 00:15:42,408
It's over.
208
00:15:42,450 --> 00:15:44,283
I'm coming home.
209
00:15:46,492 --> 00:15:47,617
When?
210
00:15:48,992 --> 00:15:50,950
Two days, three the most.
211
00:15:55,700 --> 00:15:57,783
Believe me, I was just
as shocked as you are.
212
00:16:03,992 --> 00:16:05,908
Anyway, I'm done with the field work.
213
00:16:07,158 --> 00:16:09,075
I'm putting in an application for ASAC.
214
00:16:11,367 --> 00:16:13,407
They're looking to place
me somewhere close to home.
215
00:16:19,408 --> 00:16:20,867
You still there?
216
00:16:22,367 --> 00:16:23,867
Yeah.
217
00:16:25,533 --> 00:16:27,367
Look, maybe none of
this changes your mind.
218
00:16:30,617 --> 00:16:32,492
But I couldn't wait to tell you.
219
00:16:42,492 --> 00:16:44,575
Henry has been asking about you.
220
00:16:47,575 --> 00:16:48,992
Oh, yeah?
221
00:16:51,200 --> 00:16:52,617
He misses you.
222
00:16:56,200 --> 00:16:58,158
I can't wait to see him.
223
00:17:05,700 --> 00:17:07,408
Call me when you land, okay?
224
00:17:08,575 --> 00:17:09,908
Yeah.
225
00:17:12,408 --> 00:17:13,408
Bye.
226
00:17:25,658 --> 00:17:28,825
The FDA is the least of your worries.
227
00:17:28,867 --> 00:17:31,075
I make the decisions about this stuff,
228
00:17:31,117 --> 00:17:32,908
not you.
229
00:17:32,950 --> 00:17:35,742
Sure, it's enough,
230
00:17:35,783 --> 00:17:37,450
but I think we can do better.
231
00:17:37,492 --> 00:17:38,867
Man, this dickhead runs a company
232
00:17:38,908 --> 00:17:40,992
that's gonna be worth millions.
233
00:17:41,033 --> 00:17:42,533
Don't get better than that.
234
00:17:42,575 --> 00:17:45,283
You have him on video meeting
other suits, making deals.
235
00:17:45,325 --> 00:17:47,117
That is a lot of
people with deep pockets
236
00:17:47,158 --> 00:17:48,509
who could stand to
lose if this gets out.
237
00:17:48,533 --> 00:17:49,843
We're not double dipping. Come on.
238
00:17:49,867 --> 00:17:51,992
- Why not?
- It's too risky.
239
00:17:56,492 --> 00:17:59,742
You are thinking of this like a payday,
240
00:17:59,783 --> 00:18:02,950
when this could be one
hell of a retirement.
241
00:18:09,575 --> 00:18:12,158
I don't know. I could
use a bit more convincing.
242
00:18:21,283 --> 00:18:24,492
Why don't you hold off
243
00:18:24,533 --> 00:18:27,575
on making any more moves...
244
00:18:29,617 --> 00:18:31,617
until I come up with a game plan?
245
00:18:50,033 --> 00:18:51,325
I need to tell you something.
246
00:18:51,367 --> 00:18:54,075
Wait. Before you do, we got a problem.
247
00:18:54,117 --> 00:18:55,867
Do you people have eyes on Tom?
248
00:18:55,908 --> 00:18:57,617
Why?
249
00:18:57,658 --> 00:19:00,117
Because he knows about
the RICO, and he's missing.
250
00:19:00,158 --> 00:19:01,575
Shit.
251
00:19:01,617 --> 00:19:03,676
- How the hell did he find out?
- That doesn't matter.
252
00:19:03,700 --> 00:19:06,533
Relax.
253
00:19:06,575 --> 00:19:08,408
I don't think he'll blow our cover.
254
00:19:09,825 --> 00:19:11,367
Price probably won't give a shit.
255
00:19:11,408 --> 00:19:13,825
- Why?
- The RICO's being wrapped up.
256
00:19:13,867 --> 00:19:15,617
Whoa, whoa, what does that mean?
257
00:19:16,783 --> 00:19:18,408
They're bringing you in.
258
00:19:18,450 --> 00:19:20,408
- What?
- The SAC will probably approve a deal,
259
00:19:20,492 --> 00:19:21,742
get some time off your sentence.
260
00:19:21,783 --> 00:19:23,325
No! No!
261
00:19:23,367 --> 00:19:25,325
To hell with this!
262
00:19:25,367 --> 00:19:27,533
We've been putting our asses
on the line working this.
263
00:19:30,783 --> 00:19:33,117
You do what you gotta do. I'm done.
264
00:19:38,117 --> 00:19:39,200
What changed?
265
00:19:39,242 --> 00:19:40,950
I'm not sure.
266
00:19:40,992 --> 00:19:43,992
Look, I'm giving you the heads
up about it when I shouldn't.
267
00:19:44,033 --> 00:19:46,158
So that shit with Sleep...
268
00:19:46,200 --> 00:19:49,075
consider it paid in full.
269
00:19:49,117 --> 00:19:51,176
- Hello?
- Babe, it's me. Listen.
270
00:19:51,200 --> 00:19:52,426
I don't have a lot of time to talk.
271
00:19:52,450 --> 00:19:53,617
Things have gone bad.
272
00:19:53,658 --> 00:19:55,325
I need you to get
ready to leave tonight.
273
00:19:55,367 --> 00:19:56,593
Okay, Pete, you're scaring me.
274
00:19:56,617 --> 00:19:57,718
Just tell me what's happening.
275
00:19:57,742 --> 00:19:59,325
I promise I will, but not right now.
276
00:20:01,242 --> 00:20:03,367
Wait, hold on, hold on.
277
00:20:03,408 --> 00:20:05,450
Cover! Guns!
278
00:20:06,617 --> 00:20:07,783
Pete!
279
00:20:11,075 --> 00:20:12,450
Get down!
280
00:20:13,492 --> 00:20:14,492
Pete!
281
00:20:15,658 --> 00:20:17,533
Okay, assholes. Guns on the ground.
282
00:20:22,117 --> 00:20:23,283
Do it!
283
00:20:30,783 --> 00:20:32,117
Pete!
284
00:20:35,158 --> 00:20:36,700
Si, ya esta todo pedido.
285
00:20:37,950 --> 00:20:39,408
- Claro que si...
- Dad!
286
00:20:39,450 --> 00:20:41,301
- What is it?
- It's Pete! Something happened to Pete!
287
00:20:41,325 --> 00:20:42,658
I heard gunshots.
288
00:20:42,700 --> 00:20:44,620
- Are you sure?
- Now you promised you'd fix things!
289
00:20:44,658 --> 00:20:46,509
- You told us we were gonna be safe.
- Calm down, baby.
290
00:20:46,533 --> 00:20:48,200
Calm down. Tell me
exactly what happened.
291
00:20:48,242 --> 00:20:51,408
Oh God, I think they killed him.
292
00:20:51,450 --> 00:20:53,492
Come here, baby, come here, come here.
293
00:21:25,742 --> 00:21:27,616
I caught it in the air. Where's Hammond?
294
00:21:27,617 --> 00:21:29,658
He was gone on arrival.
Detectives are en route.
295
00:21:29,700 --> 00:21:31,283
Did anybody see what happened?
296
00:21:31,325 --> 00:21:33,825
No, no, but we are starting to canvass.
297
00:21:33,867 --> 00:21:35,992
Look, there's no blood.
Chances are he wasn't hit.
298
00:21:39,325 --> 00:21:41,533
Who's assigned this black and white?
299
00:21:41,575 --> 00:21:43,658
It's one of yours from
South Station named Byrd.
300
00:21:54,408 --> 00:21:56,742
We're throwing a net over the cop gangs.
301
00:21:56,783 --> 00:21:59,492
At 0500, three separate
teams will drop paper
302
00:21:59,533 --> 00:22:02,867
on key members of the
Vipers, Berserkers and Ravens.
303
00:22:02,908 --> 00:22:04,742
We're not bringing the
informants in first?
304
00:22:04,783 --> 00:22:06,992
Our UC is still in play
in their inner circle.
305
00:22:07,033 --> 00:22:08,593
We're holding back until
we can bring him in.
306
00:22:08,617 --> 00:22:11,033
Trust me. They're going
down too soon enough.
307
00:22:11,075 --> 00:22:14,325
So we tip our hand and
then go for a second sweep?
308
00:22:14,367 --> 00:22:17,033
We've included copies of
our suspects' ten cards,
309
00:22:17,075 --> 00:22:19,200
listing their service weapons.
310
00:22:19,242 --> 00:22:22,408
That doesn't mean that's
the only gun they'll have.
311
00:22:22,450 --> 00:22:23,825
Any other questions?
312
00:22:25,533 --> 00:22:27,492
Alright, let's play it safe.
313
00:22:27,533 --> 00:22:29,200
Remember, your perps are cops.
314
00:22:29,242 --> 00:22:30,783
They're armed. They know the drill.
315
00:22:30,825 --> 00:22:32,200
Be careful.
316
00:22:39,533 --> 00:22:40,992
Nothing from Byrd?
317
00:22:41,033 --> 00:22:43,408
He isn't answering his cell.
318
00:22:45,325 --> 00:22:47,492
I don't like the way
this is going, Price.
319
00:22:47,533 --> 00:22:50,075
We have it in hand.
320
00:22:50,117 --> 00:22:51,700
I hope so,
321
00:22:51,742 --> 00:22:53,950
because if this goes sideways,
322
00:22:54,033 --> 00:22:56,075
I'm not taking the heat alone.
323
00:23:03,908 --> 00:23:07,117
The cellular customer you
have called is unavailable.
324
00:23:24,492 --> 00:23:26,408
The last time we spoke...
325
00:23:28,117 --> 00:23:30,117
you said you would kill
me if you saw me again.
326
00:23:33,325 --> 00:23:34,575
Do you remember that?
327
00:23:36,283 --> 00:23:37,783
Yeah.
328
00:23:41,408 --> 00:23:42,950
And I said,
329
00:23:42,992 --> 00:23:44,825
you'd probably have to.
330
00:23:57,700 --> 00:23:59,158
Let me qualify that.
331
00:24:06,075 --> 00:24:08,450
If you and your friends
332
00:24:08,492 --> 00:24:10,200
don't tell me everything I need to know
333
00:24:10,242 --> 00:24:11,658
before the night is done...
334
00:24:12,908 --> 00:24:14,617
you are going to beg me to kill you.
335
00:24:15,658 --> 00:24:17,992
Just to stop the pain.
336
00:24:18,033 --> 00:24:21,700
Vasily, you're making a
huge mistake here, man.
337
00:24:21,742 --> 00:24:24,075
You've got three cops here.
This isn't the Ukraine.
338
00:24:26,742 --> 00:24:28,950
You're a tough guy, ain't you?
339
00:24:30,908 --> 00:24:32,548
Come on you piece of shit. Come on!
340
00:24:34,075 --> 00:24:36,158
Where I come from, cops are help.
341
00:24:37,992 --> 00:24:39,617
Cheap help at that.
342
00:24:40,700 --> 00:24:42,700
I see no difference here.
343
00:24:42,742 --> 00:24:44,825
They're tracking our phones.
344
00:24:44,867 --> 00:24:47,117
Probably already on us.
345
00:24:47,158 --> 00:24:49,283
Cut your losses, and walk away.
346
00:24:51,158 --> 00:24:53,118
You're saying we don't
have a lot of time?
347
00:24:55,033 --> 00:24:58,158
Okay, okay.
348
00:25:03,575 --> 00:25:04,908
Let's get started.
349
00:25:16,950 --> 00:25:20,700
I need to know everything you
gave the Feds about my bosses.
350
00:25:20,742 --> 00:25:23,075
Starting with the house by the Channels.
351
00:25:24,075 --> 00:25:26,033
That was your boy Kilvinsky.
352
00:25:28,783 --> 00:25:30,742
I thought you already plugged that leak.
353
00:25:34,575 --> 00:25:35,908
Kilvinsky died...
354
00:25:39,825 --> 00:25:41,200
and the case remained.
355
00:25:43,575 --> 00:25:46,367
That tells me he wasn't the informant.
356
00:25:46,408 --> 00:25:47,700
You were.
357
00:25:51,950 --> 00:25:53,367
You're fishing.
358
00:26:11,075 --> 00:26:12,908
For every answer I don't like...
359
00:26:14,575 --> 00:26:16,117
I'm going to take a finger.
360
00:26:17,575 --> 00:26:18,992
You understand?
361
00:26:20,200 --> 00:26:21,575
Choose carefully.
362
00:26:27,450 --> 00:26:29,283
You don't want to run out of fingers.
363
00:26:34,700 --> 00:26:37,867
I don't know who you are,
or why I'm talking to you.
364
00:26:38,825 --> 00:26:40,117
I worked with Winters.
365
00:26:41,242 --> 00:26:42,783
Who's that?
366
00:26:42,825 --> 00:26:45,408
Yeah, that's right. Be an asshole.
367
00:26:45,450 --> 00:26:46,825
But here's the deal.
368
00:26:46,867 --> 00:26:49,325
Winters recorded everybody.
369
00:26:49,367 --> 00:26:51,450
She was a big believer
in insurance that way.
370
00:26:53,450 --> 00:26:55,242
Listen, you gotta make your point,
371
00:26:55,283 --> 00:26:56,617
or I'm gonna call security.
372
00:27:01,158 --> 00:27:02,158
I've got video.
373
00:27:03,950 --> 00:27:04,950
What kind of video?
374
00:27:06,450 --> 00:27:10,367
The kind that'll prove
you knew all about the WMD,
375
00:27:10,408 --> 00:27:12,283
had Winters running it on the street.
376
00:27:14,158 --> 00:27:16,075
That Dante Gardener
kid, he's just a patsy.
377
00:27:17,783 --> 00:27:19,075
A delivery boy.
378
00:27:21,325 --> 00:27:23,700
Now, any of this comes out,
379
00:27:23,742 --> 00:27:25,908
there goes your FDA approval,
380
00:27:25,992 --> 00:27:27,408
there goes your company.
381
00:27:35,033 --> 00:27:36,742
Let me tell you this, buddy boy.
382
00:27:38,242 --> 00:27:40,492
You're way too pretty to
be doing any kind of time...
383
00:27:41,825 --> 00:27:43,367
if you know what I mean.
384
00:27:46,117 --> 00:27:47,450
How much are we talking?
385
00:27:48,617 --> 00:27:50,033
500 grand cash.
386
00:27:52,075 --> 00:27:53,783
Flash drive's yours.
387
00:27:55,742 --> 00:27:57,492
You gotta show me what you got first.
388
00:27:57,533 --> 00:28:00,117
I'm sure you got a laptop or
something lying around. Bust it out.
389
00:28:29,033 --> 00:28:30,242
What the hell?
390
00:28:34,742 --> 00:28:37,783
Get out, before I have
someone throw you out...
391
00:28:39,992 --> 00:28:41,200
buddy boy.
392
00:28:55,992 --> 00:28:57,492
Where's Tom?
393
00:28:57,533 --> 00:28:59,158
Dunno. He hasn't been around.
394
00:28:59,200 --> 00:29:01,200
- You try his cell?
- He's not answering his phone.
395
00:29:03,075 --> 00:29:06,492
He's... he's taking it hard
what happened to your mom and...
396
00:29:06,533 --> 00:29:08,325
Look, cut the bullshit!
397
00:29:08,367 --> 00:29:09,437
I know you two are tight,
398
00:29:09,438 --> 00:29:11,167
and you probably have
a way of contacting him.
399
00:29:11,950 --> 00:29:13,908
Look. Look at me, man.
400
00:29:13,950 --> 00:29:16,033
I need to tell him that Steve's missing.
401
00:29:16,117 --> 00:29:17,408
Missing?
402
00:29:17,450 --> 00:29:20,117
It looks like someone grabbed him, okay?
403
00:29:22,117 --> 00:29:24,325
- Yeah, I'll get Tom the message.
- When?
404
00:29:24,367 --> 00:29:26,575
I don't have time for this bullshit.
405
00:29:26,617 --> 00:29:28,658
You sit tight until I talk to your dad.
406
00:29:28,700 --> 00:29:30,158
Do it now!
407
00:29:56,783 --> 00:29:58,533
I am so very tired of these games.
408
00:30:03,742 --> 00:30:05,283
We could play something else.
409
00:30:06,492 --> 00:30:07,992
You like Checkers?
410
00:30:08,033 --> 00:30:09,242
Or Jenga?
411
00:30:16,200 --> 00:30:18,533
Yeah, you can beat us all you want,
412
00:30:18,575 --> 00:30:20,033
the answer stays the same.
413
00:30:20,075 --> 00:30:21,617
We know nothing.
414
00:30:48,200 --> 00:30:50,575
Enough! Enough!
415
00:30:53,283 --> 00:30:54,825
Ramos?
416
00:30:56,575 --> 00:30:58,033
Ramos!
417
00:31:02,158 --> 00:31:03,950
Goddammit!
418
00:31:19,492 --> 00:31:21,533
I left word for your old man.
419
00:31:21,575 --> 00:31:23,075
When he calls, I'll let you know.
420
00:31:24,158 --> 00:31:25,908
I'm done waiting.
421
00:31:25,950 --> 00:31:27,658
Go home, Cole.
422
00:31:27,700 --> 00:31:29,060
I'll call you when I hear from him.
423
00:31:30,033 --> 00:31:31,992
That ain't good enough.
424
00:31:32,033 --> 00:31:34,033
You tell me where he is, Carl,
425
00:31:34,075 --> 00:31:36,117
or I'ma beat it out of your ass, man.
426
00:31:38,408 --> 00:31:40,033
Did you hear me?
427
00:31:40,075 --> 00:31:41,195
Look, did you hear what I...
428
00:31:48,575 --> 00:31:49,907
I told you what was gonna happen
429
00:31:49,908 --> 00:31:51,075
if you kept talking shit!
430
00:31:59,533 --> 00:32:01,658
Sorry to bug, Tom.
431
00:32:01,700 --> 00:32:03,325
Someone wants to talk to you.
432
00:32:15,158 --> 00:32:16,992
Dad.
433
00:32:24,325 --> 00:32:25,450
What are you doing here?
434
00:32:25,492 --> 00:32:26,992
Why would you take it?
435
00:32:27,033 --> 00:32:28,908
- Take what?
- The flash drive.
436
00:32:30,117 --> 00:32:31,950
Give it back.
437
00:32:31,992 --> 00:32:34,158
- Now!
- Keep your damn voice down.
438
00:32:34,200 --> 00:32:37,158
- I have neighbors.
- You are screwing this up for both of us.
439
00:32:37,200 --> 00:32:39,450
Without it, we can't
leave this shit behind us.
440
00:32:39,492 --> 00:32:41,301
This was nothing but a
money grab for you, asshole.
441
00:32:41,325 --> 00:32:44,492
Stop trying to make it sound like
it had anything to do with us.
442
00:32:44,533 --> 00:32:46,492
You're gonna give me
the damn flash drive.
443
00:32:47,992 --> 00:32:49,742
You can go to hell.
444
00:32:49,783 --> 00:32:51,492
You mother...
445
00:33:41,908 --> 00:33:43,617
Man, this ain't normal.
446
00:33:44,742 --> 00:33:46,200
Not even close to it.
447
00:33:48,408 --> 00:33:50,033
I put my hands on you.
448
00:33:52,575 --> 00:33:55,033
I shouldn't have done that.
449
00:33:55,075 --> 00:33:57,200
And then I put mine right back on you.
450
00:33:59,575 --> 00:34:01,158
Payback's a bitch...
451
00:34:04,950 --> 00:34:06,575
so am I.
452
00:34:32,242 --> 00:34:34,867
Maybe I've been asking my
questions in the wrong way.
453
00:34:34,908 --> 00:34:36,117
Hmm?
454
00:34:38,992 --> 00:34:40,325
If we were with the Feds,
455
00:34:40,367 --> 00:34:41,950
we'd be trying to flip you.
456
00:34:41,992 --> 00:34:43,200
Make a deal!
457
00:35:06,325 --> 00:35:07,450
He knows nothing.
458
00:35:08,908 --> 00:35:10,408
We're going to see.
459
00:35:37,950 --> 00:35:39,283
I told you what I would do
460
00:35:39,325 --> 00:35:40,658
if you don't answer my question.
461
00:35:42,117 --> 00:35:44,242
I don't play.
462
00:35:44,283 --> 00:35:46,200
Until you tell me the truth...
463
00:35:48,408 --> 00:35:50,117
your friend here's going to suffer.
464
00:35:50,158 --> 00:35:52,158
Don't be an asshole.
465
00:35:53,283 --> 00:35:54,867
He knows nothing.
466
00:35:56,992 --> 00:35:58,450
Let him go.
467
00:36:06,242 --> 00:36:10,908
God! Shit! Fuck! God! Fuck!
468
00:36:20,367 --> 00:36:21,617
Hang in there, man.
469
00:36:21,658 --> 00:36:24,367
Hang in there!
470
00:36:43,200 --> 00:36:46,075
- Hey, kid.
- Hey, Frank.
471
00:36:46,117 --> 00:36:48,408
Thank you for coming.
I appreciate it, sir.
472
00:36:48,450 --> 00:36:50,158
Sure.
473
00:36:50,200 --> 00:36:51,492
Where, uh, where's Steve?
474
00:36:51,575 --> 00:36:52,867
I didn't see him on the way in.
475
00:37:06,658 --> 00:37:08,367
Everyone will please take their seats.
476
00:37:16,242 --> 00:37:19,075
Friends, family...
477
00:37:19,117 --> 00:37:21,492
we are joined together today in grief
478
00:37:21,575 --> 00:37:23,825
to honor the life of Gwenn Hammond.
479
00:37:23,867 --> 00:37:25,533
Those of you who knew Gwenn,
480
00:37:25,575 --> 00:37:27,575
know what a wonderful person she was,
481
00:37:27,617 --> 00:37:29,658
and how she's touched each of our lives.
482
00:37:31,700 --> 00:37:33,492
You are going to tell me exactly
483
00:37:33,533 --> 00:37:34,950
what FBI know about my employers.
484
00:37:34,992 --> 00:37:36,950
That's enough. That's enough!
485
00:37:36,992 --> 00:37:38,700
No!
486
00:37:44,450 --> 00:37:46,950
I'm sorry, man. I'm sorry.
487
00:37:48,492 --> 00:37:50,282
You want another?
488
00:37:50,283 --> 00:37:51,492
I'm going to cut another.
489
00:37:51,533 --> 00:37:53,408
- Okay.
- No! No!
490
00:37:54,867 --> 00:37:56,617
No! No!
491
00:38:04,533 --> 00:38:05,825
You see that?
492
00:38:05,867 --> 00:38:08,658
There is more, there is more.
493
00:38:13,950 --> 00:38:15,658
Stop! Stop!
494
00:38:17,783 --> 00:38:19,575
Goddammit! Just stop!
495
00:38:27,908 --> 00:38:29,628
I'll tell you everything
you need to know.
496
00:38:30,658 --> 00:38:31,992
I'll tell you...
497
00:38:33,742 --> 00:38:36,450
- I don't believe that.
- I said I'd tell you!
498
00:38:36,492 --> 00:38:38,658
No!
499
00:38:39,617 --> 00:38:41,200
You motherfucker!
500
00:38:48,200 --> 00:38:49,492
It was me.
501
00:38:53,658 --> 00:38:55,783
I told the Feds about the holding pen.
502
00:38:55,825 --> 00:38:57,242
That's all they have.
503
00:39:00,367 --> 00:39:01,408
I don't believe you.
504
00:39:01,450 --> 00:39:03,867
Listen, listen! They got me dirty.
505
00:39:05,450 --> 00:39:06,992
They said I could keep out of jail
506
00:39:07,033 --> 00:39:09,450
if I turned evidence
against the cop gangs.
507
00:39:10,950 --> 00:39:13,158
They want the Berserkers, not you!
508
00:39:14,450 --> 00:39:16,783
Your people were just collateral damage.
509
00:39:20,283 --> 00:39:21,700
Okay.
510
00:39:22,867 --> 00:39:24,783
Okay.
511
00:39:24,825 --> 00:39:26,617
I believe you.
512
00:39:28,158 --> 00:39:29,533
I believe you.
513
00:39:32,742 --> 00:39:34,533
No, no, no! No!
514
00:39:51,242 --> 00:39:52,575
Who are you?
515
00:39:52,617 --> 00:39:53,950
You're free to go.
516
00:39:57,117 --> 00:39:59,450
You got a phone? Call an ambulance!
517
00:40:02,825 --> 00:40:05,367
Hey! Hey, hey, stay with me, bubba.
518
00:40:05,408 --> 00:40:06,742
Stay with me, stay with me.
519
00:40:10,408 --> 00:40:11,742
In case we have company.
520
00:40:13,033 --> 00:40:14,700
No!
521
00:40:22,575 --> 00:40:23,950
What did you do?
522
00:40:25,033 --> 00:40:26,658
You shot him.
523
00:40:26,700 --> 00:40:28,492
Not us.
524
00:40:28,533 --> 00:40:31,992
He was a Fed, and you
knew it, didn't you?
525
00:40:32,033 --> 00:40:33,158
Now, move!
526
00:40:34,408 --> 00:40:38,158
Steve? Steve! Steve!
527
00:40:38,200 --> 00:40:39,867
We don't have a play right now, brother.
528
00:40:39,908 --> 00:40:41,950
Please. Please.
529
00:40:41,992 --> 00:40:43,551
- Move!
- Okay.
530
00:40:43,575 --> 00:40:45,242
Okay, we're going.
531
00:40:45,283 --> 00:40:46,783
- We're going.
- I got you.
532
00:40:46,825 --> 00:40:49,033
Okay? We'll go.
533
00:40:51,867 --> 00:40:54,117
Steve, Steve, come on.
534
00:40:54,158 --> 00:40:56,492
- Goddammit, Steve, turn around.
- Move!
535
00:40:58,783 --> 00:41:00,450
Come on, bud. It's the cartel.
536
00:41:01,700 --> 00:41:04,200
I got you. I got you!
537
00:41:13,617 --> 00:41:15,158
Out.
538
00:41:16,908 --> 00:41:18,367
Get out.
539
00:41:32,658 --> 00:41:34,783
The man you killed was my friend.
540
00:41:35,783 --> 00:41:37,075
I will find you.
541
00:41:38,367 --> 00:41:39,700
Vamonos.
542
00:41:51,200 --> 00:41:52,825
I've seen those cabrones at Victor's.
543
00:41:55,492 --> 00:41:56,867
Your father-in-law?
544
00:42:03,825 --> 00:42:06,033
Why?
545
00:42:06,075 --> 00:42:08,242
Why would he have
anything to do with this?
546
00:42:35,742 --> 00:42:37,742
License and registration.
547
00:42:37,783 --> 00:42:39,700
Faster, asshole! Come on.
548
00:42:42,533 --> 00:42:45,033
Officer Sanders, you're under arrest.
549
00:42:46,950 --> 00:42:48,242
Shit!
550
00:42:51,742 --> 00:42:53,075
Alright!
551
00:43:04,283 --> 00:43:05,575
Yo, what the hell's going on?
552
00:43:05,617 --> 00:43:07,283
Shut your mouth. We ain't here for you.
553
00:43:27,700 --> 00:43:29,658
You're making a big mistake.
554
00:43:41,408 --> 00:43:44,783
Sir, I have the security camera
screen grabs that you requested.
555
00:43:44,825 --> 00:43:47,700
Good. Thank you.
556
00:43:58,575 --> 00:44:00,533
I got a guy I need you to look into.
557
00:44:02,450 --> 00:44:04,242
I've got bigger problems.
558
00:44:05,992 --> 00:44:07,700
So you're just gonna have to wait.
559
00:44:28,576 --> 00:44:33,576
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
38258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.