Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,508 --> 00:00:06,175
(ominous music)
2
00:00:46,844 --> 00:00:49,594
(dramatic music)
3
00:01:27,795 --> 00:01:29,962
- I'll tear you to shreds.
4
00:01:30,996 --> 00:01:32,496
And drink you dry.
5
00:01:41,974 --> 00:01:44,057
(smacks)
6
00:01:55,728 --> 00:01:57,872
- Hey, noob.
Why don't you use a stake next time?
7
00:01:57,938 --> 00:01:58,938
It's easier.
8
00:01:59,962 --> 00:02:00,795
- Thanks.
9
00:02:03,166 --> 00:02:04,536
- You stop them
10
00:02:04,602 --> 00:02:07,352
or I'll rip your fangs
right out of your mouth
11
00:02:07,418 --> 00:02:08,868
and drain you with them.
12
00:02:08,934 --> 00:02:10,101
Understand me?
13
00:02:11,919 --> 00:02:13,642
- Wink at me again
14
00:02:13,708 --> 00:02:16,875
and you'll end up wearing an eyepatch.
15
00:02:27,375 --> 00:02:28,918
- We meet at last.
16
00:02:28,984 --> 00:02:29,896
Hunter.
17
00:02:29,962 --> 00:02:30,996
- Diana.
18
00:02:31,062 --> 00:02:33,894
I want you to know the name
of the one who kills you.
19
00:02:33,960 --> 00:02:35,293
- Diana, dinner.
20
00:02:36,596 --> 00:02:38,544
What's the difference?
21
00:02:38,610 --> 00:02:41,360
(dramatic music)
22
00:02:56,575 --> 00:03:00,069
- Hey, how about you turn
off the TV and help me pack?
23
00:03:00,135 --> 00:03:00,968
- Fine.
24
00:03:08,846 --> 00:03:10,179
What am I doing?
25
00:03:13,764 --> 00:03:16,181
(slow music)
26
00:04:46,469 --> 00:04:48,198
- And one of the best things
about this apartment is
27
00:04:48,264 --> 00:04:51,087
that it come fully furnished.
28
00:04:51,153 --> 00:04:52,504
It has everything you
need to move right in
29
00:04:52,570 --> 00:04:54,108
and feel like home.
30
00:04:54,174 --> 00:04:56,872
- How come the previous
tenants left everything behind?
31
00:04:56,938 --> 00:04:58,442
- I think they broke up.
32
00:04:58,508 --> 00:05:01,925
Didn't want to bring reminders with them.
33
00:05:02,848 --> 00:05:04,739
- That isn't good karma for the place.
34
00:05:04,805 --> 00:05:05,975
- Hey.
35
00:05:06,041 --> 00:05:08,048
We can make anywhere we live a home.
36
00:05:08,114 --> 00:05:10,506
This might be a little
smaller than we wanted,
37
00:05:10,572 --> 00:05:12,479
but it's a really quiet neighborhood
38
00:05:12,545 --> 00:05:15,786
and I don't think we can get
a better place in Manhattan.
39
00:05:15,852 --> 00:05:17,886
- It is priced below
anything else they've listed
40
00:05:17,952 --> 00:05:21,785
in the city, even including
bad neighborhoods.
41
00:05:23,633 --> 00:05:26,383
- The kitchen's really small.
42
00:05:26,449 --> 00:05:29,891
And I don't know about not
having a separate dining room.
43
00:05:29,957 --> 00:05:31,735
- But think about the location.
44
00:05:31,801 --> 00:05:33,812
I mean, it's a few blocks to the subway,
45
00:05:33,878 --> 00:05:35,750
no more two commute every day to the city.
46
00:05:35,816 --> 00:05:36,649
- I know.
47
00:05:37,874 --> 00:05:38,791
It is cute.
48
00:05:40,364 --> 00:05:41,273
- That's the bedroom through there.
49
00:05:41,339 --> 00:05:42,662
Why don't you two have a look?
50
00:05:42,728 --> 00:05:46,895
Especially since you'll spend
so much of your time in there.
51
00:05:54,158 --> 00:05:55,859
- Tom, can you picture it?
52
00:05:55,925 --> 00:05:57,813
We can put the couch right over here
53
00:05:57,879 --> 00:06:01,135
and the kitchen table right over there.
54
00:06:01,201 --> 00:06:03,187
- This really is a great location.
55
00:06:03,253 --> 00:06:04,533
- It is close to the blue line
56
00:06:04,599 --> 00:06:07,825
and you can get anywhere
in Manhattan from there.
57
00:06:07,891 --> 00:06:09,714
- Finally moving to the city.
58
00:06:09,780 --> 00:06:12,522
This is what we've been
talking about for a while.
59
00:06:12,588 --> 00:06:14,122
- This place is perfect.
60
00:06:14,188 --> 00:06:15,930
- It has a lot of potential,
61
00:06:15,996 --> 00:06:20,352
even when you decide to
start having a family.
62
00:06:20,418 --> 00:06:24,553
- Well, let's go see what
the bedroom looks like.
63
00:06:24,619 --> 00:06:26,605
- The bedroom has fantastic woodwork.
64
00:06:26,671 --> 00:06:28,921
Should I draw up the lease?
65
00:06:30,331 --> 00:06:32,311
- You heard her.
66
00:06:32,377 --> 00:06:33,877
Draw up the lease.
67
00:06:35,485 --> 00:06:36,720
- Let's see here.
68
00:06:36,786 --> 00:06:38,119
Apartment lease.
69
00:06:39,332 --> 00:06:40,847
Here we go.
70
00:06:40,913 --> 00:06:41,746
Perfect.
71
00:06:42,820 --> 00:06:45,237
(slow music)
72
00:07:09,988 --> 00:07:12,405
(calm music)
73
00:07:33,927 --> 00:07:36,676
- Finally got all the furniture in.
74
00:07:36,742 --> 00:07:38,904
- Well, you were picky
enough about what you wanted.
75
00:07:38,970 --> 00:07:42,277
- I was picky, Mr. I want a
couch where we both can put
76
00:07:42,343 --> 00:07:44,256
our feet up at the same time?
77
00:07:44,322 --> 00:07:45,597
Yeah, yeah?
78
00:07:45,663 --> 00:07:48,163
(laughs) Yes?
79
00:08:10,805 --> 00:08:12,497
- Can you imagine how much
more work this would have been
80
00:08:12,563 --> 00:08:15,480
if we had to get furniture as well?
81
00:08:22,171 --> 00:08:25,698
I want to hear you say
you like the apartment.
82
00:08:25,764 --> 00:08:29,543
- Why?
Because you're the one who found it?
83
00:08:29,609 --> 00:08:30,745
- Yes.
84
00:08:30,811 --> 00:08:33,192
And I want to hear you say those words.
85
00:08:33,258 --> 00:08:35,072
- No, I'm not going to say them.
86
00:08:35,138 --> 00:08:37,545
- Come on, Cynthia, say them.
87
00:08:37,611 --> 00:08:41,076
You know how to, just let
them flow from your lips.
88
00:08:41,142 --> 00:08:42,953
- I'm not giving you the satisfaction.
89
00:08:43,019 --> 00:08:44,759
- I already have the satisfaction.
90
00:08:44,825 --> 00:08:46,908
I just want the victory.
91
00:08:46,974 --> 00:08:47,912
- (laughs) The victory?
92
00:08:47,978 --> 00:08:48,811
- Yes.
93
00:08:49,937 --> 00:08:51,324
Now say it!
94
00:08:51,390 --> 00:08:53,269
- No, I'm not going to.
95
00:08:53,335 --> 00:08:55,168
- It starts like this.
96
00:08:56,116 --> 00:08:58,033
Reggie, you were right.
97
00:09:02,601 --> 00:09:03,434
Right.
98
00:09:04,379 --> 00:09:06,462
(laughs)
99
00:09:08,585 --> 00:09:11,376
- (sighs) Reggie, you were right.
100
00:09:11,442 --> 00:09:13,994
We could find a great
apartment in Manhattan
101
00:09:14,060 --> 00:09:16,419
that we could afford.
102
00:09:16,485 --> 00:09:17,318
- We.
103
00:09:18,212 --> 00:09:20,640
(laughs)
104
00:09:20,706 --> 00:09:23,068
- You could find us a great
apartment in Manhattan
105
00:09:23,134 --> 00:09:24,548
that we could afford.
106
00:09:24,614 --> 00:09:26,817
And we don't have to live
at the edge of Brooklyn
107
00:09:26,883 --> 00:09:29,629
or one of the other
boroughs like I thought
108
00:09:29,695 --> 00:09:32,576
just to be in New York City.
109
00:09:32,642 --> 00:09:33,783
- Was that so hard?
110
00:09:33,849 --> 00:09:34,947
- Yes!
111
00:09:35,013 --> 00:09:37,096
(laughs)
112
00:09:39,143 --> 00:09:40,226
- I love you.
113
00:09:41,493 --> 00:09:42,910
- I love you too.
114
00:09:45,325 --> 00:09:46,688
Come on.
115
00:09:46,754 --> 00:09:48,199
Let's go to bed.
116
00:09:48,265 --> 00:09:52,432
- Now that sounds like the
best offer I've had all day.
117
00:09:55,727 --> 00:09:58,394
(ominous music)
118
00:12:43,023 --> 00:12:45,440
(calm music)
119
00:12:47,954 --> 00:12:50,303
- So how is work going?
120
00:12:50,369 --> 00:12:52,540
- It's unbelievably good.
121
00:12:52,606 --> 00:12:54,237
I have a meeting tomorrow
and I might land a new client
122
00:12:54,303 --> 00:12:55,119
for the firm.
123
00:12:55,185 --> 00:12:56,402
- That is fantastic.
124
00:12:56,468 --> 00:12:59,238
- Yeah, things are
looking really promising.
125
00:12:59,304 --> 00:13:01,112
If I can land this client tomorrow,
126
00:13:01,178 --> 00:13:02,511
I don't see how I'm not
gonna be on the radar
127
00:13:02,577 --> 00:13:03,910
for a promotion.
128
00:13:04,986 --> 00:13:06,899
And the promotion will come
129
00:13:06,965 --> 00:13:10,612
and people will have to
answer to me, Mr. Young, sir,
130
00:13:10,678 --> 00:13:13,119
just tell us whatever you want us to do.
131
00:13:13,185 --> 00:13:15,360
Yes, Mr. Young, we'll get right on that.
132
00:13:15,426 --> 00:13:19,251
- Wow, Tom, sounds like
you're on the fast track.
133
00:13:19,317 --> 00:13:22,077
- Monica, you can't even
imagine how great it would be.
134
00:13:22,143 --> 00:13:22,976
- Well...
135
00:13:24,857 --> 00:13:26,690
Why don't you tell me?
136
00:13:27,974 --> 00:13:29,898
- First will come the promotion.
137
00:13:29,964 --> 00:13:31,073
Then people will have to answer to me
138
00:13:31,139 --> 00:13:33,039
and do whatever I tell them.
139
00:13:33,105 --> 00:13:36,719
Bigger office, pay raise, expense account.
140
00:13:36,785 --> 00:13:40,453
A bigger place overlooking
the river or Central Park.
141
00:13:40,519 --> 00:13:42,446
It's gonna be fantastic.
142
00:13:42,512 --> 00:13:43,442
- Wow.
143
00:13:43,508 --> 00:13:46,341
Mr. Young, how about we celebrate?
144
00:13:48,646 --> 00:13:50,283
- That's the best thing
I've heard all day.
145
00:13:50,349 --> 00:13:51,996
(laughs)
146
00:13:52,062 --> 00:13:54,145
(kisses)
147
00:14:26,320 --> 00:14:28,570
- Thank you for last night.
148
00:14:29,882 --> 00:14:30,858
- What are you talking about?
149
00:14:30,924 --> 00:14:31,910
What happened last night?
150
00:14:31,976 --> 00:14:32,893
- You know.
151
00:14:34,140 --> 00:14:36,641
- I have no idea what
you're talking about.
152
00:14:36,707 --> 00:14:38,689
- Oh, playing coy with me.
153
00:14:38,755 --> 00:14:42,088
It is the most amazing it has ever felt.
154
00:14:43,050 --> 00:14:46,288
- Reg, what are you talking about?
155
00:14:46,354 --> 00:14:48,794
- Come on, Cynthia, you know.
156
00:14:48,860 --> 00:14:52,672
- I have no clue what
you're going on about.
157
00:14:52,738 --> 00:14:55,905
Oh, but I'm about to be late for work.
158
00:14:58,784 --> 00:15:01,085
- Remember, I'm gonna
be home late tonight.
159
00:15:01,151 --> 00:15:02,416
- [Cynthia] Yeah, I remember.
160
00:15:02,482 --> 00:15:03,966
Have a good day at work, sweetheart.
161
00:15:04,032 --> 00:15:04,865
- You too.
162
00:15:11,036 --> 00:15:13,703
(water running)
163
00:15:15,207 --> 00:15:17,624
(calm music)
164
00:17:19,293 --> 00:17:21,960
(ominous music)
165
00:18:51,449 --> 00:18:55,282
- (mumbles) They're cheating!
166
00:19:02,725 --> 00:19:05,142
(slow music)
167
00:19:30,430 --> 00:19:32,559
- I love living in the city.
168
00:19:32,625 --> 00:19:36,099
I don't have to dread
that long commute home.
169
00:19:36,165 --> 00:19:38,351
- I can't even imagine being
stuck in that tunnel again.
170
00:19:38,417 --> 00:19:39,533
- I know.
171
00:19:39,599 --> 00:19:43,515
It's so nice not having to drive home.
172
00:19:43,581 --> 00:19:47,511
But it will still be nice
getting to go away next month.
173
00:19:47,577 --> 00:19:51,744
I went to the store and
bought a cute little bikini
174
00:19:53,587 --> 00:19:55,404
for our trip.
175
00:19:55,470 --> 00:19:58,887
- I would love to see you in that bikini.
176
00:19:59,833 --> 00:20:01,645
But we're gonna have to cancel that trip.
177
00:20:01,711 --> 00:20:02,997
- Cancel the trip?
178
00:20:03,063 --> 00:20:04,328
Why?
179
00:20:04,394 --> 00:20:05,493
- Work is hectic.
180
00:20:05,559 --> 00:20:07,497
I can't get away right now.
181
00:20:07,563 --> 00:20:09,795
- But I thought you put
in for your vacation.
182
00:20:09,861 --> 00:20:12,464
- I did, but they're gonna
give me that promotion
183
00:20:12,530 --> 00:20:15,564
so I can't really go away
right after getting it.
184
00:20:15,630 --> 00:20:16,625
- Wait.
185
00:20:16,691 --> 00:20:19,402
You mean you got the promotion?
186
00:20:19,468 --> 00:20:21,015
- They told me today that it's mine.
187
00:20:21,081 --> 00:20:22,664
- That is so great!
188
00:20:26,300 --> 00:20:28,466
- This means I get my own office.
189
00:20:28,532 --> 00:20:30,199
- That is wonderful.
190
00:20:31,210 --> 00:20:32,665
- I just hope that you're not too upset
191
00:20:32,731 --> 00:20:34,934
about having to cancel our trip.
192
00:20:35,000 --> 00:20:39,578
- Well, you having a promotion
is better than a trip.
193
00:20:39,644 --> 00:20:40,908
- Good.
194
00:20:40,974 --> 00:20:41,843
Because if you want, you know,
195
00:20:41,909 --> 00:20:44,163
you can take one of your friends.
196
00:20:44,229 --> 00:20:45,668
Sue or Tracy.
197
00:20:45,734 --> 00:20:46,818
- Don't be silly.
198
00:20:46,884 --> 00:20:49,351
I wouldn't want to go without you.
199
00:20:49,417 --> 00:20:50,284
- Tell me about your day.
200
00:20:50,350 --> 00:20:51,394
Anything exciting happen?
201
00:20:51,460 --> 00:20:54,162
- Well, nothing exciting
to compare to your news.
202
00:20:54,228 --> 00:20:57,353
- Well, I'm sorry I
raised the bar so high.
203
00:20:57,419 --> 00:21:00,254
- (laughs) Maybe tomorrow we
can go to this new restaurant
204
00:21:00,320 --> 00:21:02,600
down in Soho to celebrate.
205
00:21:02,666 --> 00:21:04,176
- How about Sunday?
206
00:21:04,242 --> 00:21:05,359
- Why Sunday?
207
00:21:05,425 --> 00:21:07,764
- I have a dinner meeting tomorrow night.
208
00:21:07,830 --> 00:21:10,319
- But you just had a
dinner meeting last night.
209
00:21:10,385 --> 00:21:14,106
- Monica, you know how
important work is to me.
210
00:21:14,172 --> 00:21:15,912
- I just get a little lonely not knowing
211
00:21:15,978 --> 00:21:18,347
when you're coming home.
212
00:21:18,413 --> 00:21:21,065
- I'm sorry. I should have called to
tell you I was gonna be home late
213
00:21:21,131 --> 00:21:24,611
but I wasn't expecting to
be out as late as I was.
214
00:21:24,677 --> 00:21:25,908
- What about tomorrow?
215
00:21:25,974 --> 00:21:29,307
- Tomorrow I know I'm gonna be out late.
216
00:21:30,973 --> 00:21:33,916
- I know work is important to you.
217
00:21:33,982 --> 00:21:37,911
If it helps your career,
then you should go.
218
00:21:37,977 --> 00:21:41,215
- You know what else might help my career?
219
00:21:41,281 --> 00:21:43,906
- (laughs) Is it
something that takes place
220
00:21:43,972 --> 00:21:45,330
in the other room?
221
00:21:45,396 --> 00:21:47,176
- It doesn't have to take
place in the other room.
222
00:21:47,242 --> 00:21:49,325
(laughs)
223
00:21:50,546 --> 00:21:52,169
This couch seems like it could work.
224
00:21:52,235 --> 00:21:54,188
- Well, I don't think
this couch is old enough
225
00:21:54,254 --> 00:21:55,979
to see what you have in mind.
226
00:21:56,045 --> 00:21:58,622
- I don't think I'm old enough
to see what I have in mind.
227
00:21:58,688 --> 00:22:02,688
- I might be afraid to
find out what that means.
228
00:22:03,849 --> 00:22:05,932
Okay, but not too afraid.
229
00:22:09,373 --> 00:22:11,456
(kisses)
230
00:22:18,559 --> 00:22:20,642
(laughs)
231
00:22:29,931 --> 00:22:34,229
- Miraculously cured of
Ebola who says, quote,
232
00:22:34,295 --> 00:22:35,577
he's thrilled to be alive
233
00:22:35,643 --> 00:22:39,209
and there's a nice picture of
him with his 500 pound wife.
234
00:22:39,275 --> 00:22:41,873
First of all, any American who's married
235
00:22:41,939 --> 00:22:43,602
is not thrilled to be alive.
236
00:22:43,668 --> 00:22:47,354
Second of all, if you're married
to a 500 pound pizza eater,
237
00:22:47,420 --> 00:22:50,253
you definitely want to have Ebola.
238
00:22:51,730 --> 00:22:52,590
Is that too dark?
239
00:22:52,656 --> 00:22:56,312
Well, guess I won't make
any more Ebola jokes.
240
00:22:56,378 --> 00:22:59,912
- How was your business
meeting last night?
241
00:22:59,978 --> 00:23:01,811
- It went really well.
242
00:23:05,867 --> 00:23:08,367
- Was it with a guy or a girl?
243
00:23:09,500 --> 00:23:10,333
- Huh?
244
00:23:13,590 --> 00:23:17,340
- Was it a guy or a girl
you had dinner with?
245
00:23:20,065 --> 00:23:25,464
- A group of three investors.
- Yeah.
246
00:23:25,530 --> 00:23:28,366
- [Comedian] This ALS challenge
with the bucket of ice water
247
00:23:28,432 --> 00:23:30,955
on the head and all that
stuff, it doesn't compute.
248
00:23:31,021 --> 00:23:34,534
What has that got to do with
the Lou Gehrig's disease?
249
00:23:34,600 --> 00:23:38,767
What's that got to do with (babbles),
250
00:23:39,769 --> 00:23:43,677
stupid, stupid, stupid, stupid (babbles).
251
00:23:43,743 --> 00:23:45,109
What's this got to do with that?
252
00:23:45,175 --> 00:23:47,542
Why don't you just go up and
kick somebody in the balls
253
00:23:47,608 --> 00:23:49,986
and call attention to testicular cancer?
254
00:23:50,052 --> 00:23:53,834
I challenge Michelle Obama to
kick Barack Obama in the balls
255
00:23:53,900 --> 00:23:57,233
to raise awareness of testicular cancer.
256
00:23:59,970 --> 00:24:03,864
I challenge Justin Bieber
to kick Rosie O'Donnell
257
00:24:03,930 --> 00:24:08,343
in the balls to raise
awareness of testicular cancer.
258
00:24:08,409 --> 00:24:11,143
That makes more sense, you know?
259
00:24:11,209 --> 00:24:15,327
I challenge Dane Cook,
who's very unfunny...
260
00:24:15,393 --> 00:24:17,736
(phone ringing)
261
00:24:17,802 --> 00:24:18,656
- Is that your cell phone?
262
00:24:18,722 --> 00:24:22,305
- No, mine's in the
bedroom, must be yours.
263
00:24:29,104 --> 00:24:29,937
- Hello?
264
00:24:32,700 --> 00:24:33,533
Hello?
265
00:24:37,759 --> 00:24:40,131
I guess whatever bimbo you
went out with last night
266
00:24:40,197 --> 00:24:41,452
was trying to reach you.
267
00:24:41,518 --> 00:24:42,329
- What?
268
00:24:42,395 --> 00:24:45,062
(phone ringing)
269
00:24:45,964 --> 00:24:47,880
- Here!
It's for you.
270
00:24:53,400 --> 00:24:54,675
- Hello?
271
00:24:54,741 --> 00:24:55,741
Who is this?
272
00:24:56,840 --> 00:24:58,923
- [Man] You're gonna die.
273
00:25:02,549 --> 00:25:05,253
(phone ringing)
274
00:25:05,319 --> 00:25:07,319
(snaps)
275
00:25:11,071 --> 00:25:13,738
(phone ringing)
276
00:25:33,538 --> 00:25:34,518
- You're insane
277
00:25:34,584 --> 00:25:36,770
if you think you're
sleeping in here tonight.
278
00:25:36,836 --> 00:25:38,524
I should throw your cheating ass out.
279
00:25:38,590 --> 00:25:40,757
- But Cynthia...
- I don't wanna hear it!
280
00:25:40,823 --> 00:25:43,823
You know where the extra sheets are.
281
00:25:58,085 --> 00:25:59,987
(sighs)
282
00:26:00,053 --> 00:26:02,470
(slow music)
283
00:27:20,555 --> 00:27:23,222
(ominous music)
284
00:28:02,941 --> 00:28:05,108
(screams)
285
00:28:10,246 --> 00:28:12,133
(crying)
286
00:28:12,199 --> 00:28:13,700
- Cynthia.
287
00:28:13,766 --> 00:28:15,454
You okay?
- Something was in here.
288
00:28:15,520 --> 00:28:20,066
- What?
- I don't know, an animal or something.
289
00:28:20,132 --> 00:28:21,132
- It's okay.
290
00:28:22,179 --> 00:28:23,228
It's okay.
291
00:28:23,294 --> 00:28:24,966
I'm here now, I'm here now.
292
00:28:25,032 --> 00:28:27,449
I'm not going anywhere, okay?
293
00:28:42,771 --> 00:28:44,088
(laughs)
294
00:28:44,154 --> 00:28:45,085
(kisses)
295
00:28:45,151 --> 00:28:47,134
- Good morning.
296
00:28:47,200 --> 00:28:48,406
- What time you coming home tonight?
297
00:28:48,472 --> 00:28:50,718
- Oh, not till after midnight.
298
00:28:50,784 --> 00:28:52,076
- Well, since you're not
gonna be around tonight,
299
00:28:52,142 --> 00:28:53,439
I'm gonna have dinner with Ned.
300
00:28:53,505 --> 00:28:55,298
- How is he doing?
301
00:28:55,364 --> 00:28:57,352
I haven't seen him since
the Christmas party
302
00:28:57,418 --> 00:28:59,145
at your old job.
303
00:28:59,211 --> 00:29:03,988
Well, it's a shame that
Jennifer and him got divorced.
304
00:29:04,054 --> 00:29:06,226
- He's doing good, you know,
finally back on his feet.
305
00:29:06,292 --> 00:29:07,668
- That's good.
306
00:29:07,734 --> 00:29:09,234
Tell him I say hi.
307
00:29:10,733 --> 00:29:13,772
- You know, I'd rather not
go and just be with you.
308
00:29:13,838 --> 00:29:15,338
- You're so sweet.
309
00:29:18,334 --> 00:29:20,417
(kisses)
310
00:29:26,384 --> 00:29:29,051
(ominous music)
311
00:29:32,736 --> 00:29:34,569
- Reggie, get in here!
312
00:29:38,304 --> 00:29:39,550
Really mature.
313
00:29:39,616 --> 00:29:41,423
Just because I tried making
you sleep on the couch
314
00:29:41,489 --> 00:29:42,594
last night.
315
00:29:42,660 --> 00:29:43,954
- I didn't do that.
316
00:29:44,020 --> 00:29:46,191
- Oh, you didn't do this?
317
00:29:46,257 --> 00:29:48,454
Then who did, a burglar?
318
00:29:48,520 --> 00:29:49,917
- That's not even my handwriting.
319
00:29:49,983 --> 00:29:51,650
Why would I do that?
320
00:29:53,510 --> 00:29:54,982
- I hope the couch is comfortable
321
00:29:55,048 --> 00:29:59,170
because that's where you're
sleeping from now on!
322
00:29:59,236 --> 00:30:01,653
(slow music)
323
00:31:02,736 --> 00:31:05,153
(calm music)
324
00:31:22,528 --> 00:31:24,695
(moaning)
325
00:31:47,248 --> 00:31:48,782
- What the fuck is going on in here?
326
00:31:48,848 --> 00:31:50,032
- Monica!
327
00:31:50,098 --> 00:31:51,370
You're home.
328
00:31:51,436 --> 00:31:53,186
It's not, it's just...
329
00:31:54,090 --> 00:31:56,401
- Ned grew tits, I see.
330
00:31:56,467 --> 00:31:58,406
- I didn't know you'd be home, I just...
331
00:31:58,472 --> 00:32:00,614
- I didn't realize he was married.
332
00:32:00,680 --> 00:32:02,250
I am sorry, I should go.
333
00:32:02,316 --> 00:32:04,571
- Yes, he's married and you should go.
334
00:32:04,637 --> 00:32:07,853
- Don't get mad at me just because
you can't satisfy your husband.
335
00:32:07,919 --> 00:32:08,919
- Excuse me?
336
00:32:10,117 --> 00:32:12,540
- I didn't mean anything.
337
00:32:12,606 --> 00:32:15,743
Just maybe it's not all
Tom's fault he's cheating.
338
00:32:15,809 --> 00:32:18,009
- Yes, it's not all Tom's
fault that he cheated,
339
00:32:18,075 --> 00:32:19,168
it's also yours.
340
00:32:19,234 --> 00:32:22,308
Now get out of my apartment.
341
00:32:22,374 --> 00:32:24,071
- You should leave now.
342
00:32:24,137 --> 00:32:25,054
- Whatever.
343
00:32:29,501 --> 00:32:30,815
- What the hell is this?
344
00:32:30,881 --> 00:32:32,335
How long have you been cheating on me?
345
00:32:32,401 --> 00:32:34,001
- Let me explain.
- Explain?
346
00:32:34,067 --> 00:32:35,529
What's there to explain?
347
00:32:35,595 --> 00:32:37,345
Maybe you didn't mean
for it to happen, huh?
348
00:32:37,411 --> 00:32:39,089
Maybe she just wanted to use the phone
349
00:32:39,155 --> 00:32:41,328
and you two slipped and fell in bed.
350
00:32:41,394 --> 00:32:44,406
- Monica.
- Don't even say my name!
351
00:32:44,472 --> 00:32:45,801
You don't even have that right.
352
00:32:45,867 --> 00:32:47,900
- Let me ex...
- Shut up!
353
00:32:47,966 --> 00:32:50,199
I don't want to hear any
bullshit come from your mouth
354
00:32:50,265 --> 00:32:51,098
right now!
355
00:32:52,281 --> 00:32:56,281
I'm so disgusted, words
cannot even describe it.
356
00:32:58,932 --> 00:32:59,765
God!
357
00:34:41,296 --> 00:34:42,840
- The fuck you doing?
358
00:34:42,906 --> 00:34:44,188
- I'm packing my things.
359
00:34:44,254 --> 00:34:45,164
- [Tom] Why?
360
00:34:45,230 --> 00:34:47,334
- Why?
You know why.
361
00:34:47,400 --> 00:34:49,108
- I have no clue why.
362
00:34:49,174 --> 00:34:52,220
- You were screwing
another woman in our bed.
363
00:34:52,286 --> 00:34:54,498
Does that ring a bell of why?
364
00:34:54,564 --> 00:34:56,897
- Did I tell you you could leave?
365
00:34:56,963 --> 00:34:58,374
- You...
366
00:34:58,440 --> 00:34:59,635
What?
367
00:34:59,701 --> 00:35:02,296
- I'll repeat myself since
you seem to be a little slow.
368
00:35:02,362 --> 00:35:05,605
Did I tell you you could leave?
369
00:35:05,671 --> 00:35:07,716
- You're sick in the head if you think
370
00:35:07,782 --> 00:35:10,365
that I'm staying here with you.
371
00:35:11,435 --> 00:35:13,653
- Listen to me very carefully.
372
00:35:13,719 --> 00:35:16,090
You're not leaving, you're staying.
373
00:35:16,156 --> 00:35:19,480
You can leave when I tell you you can.
374
00:35:19,546 --> 00:35:20,822
I don't care if I'm fucking
375
00:35:20,888 --> 00:35:23,886
the entire Dallas
cheerleading squad in our bed.
376
00:35:23,952 --> 00:35:25,202
You're staying.
377
00:35:27,231 --> 00:35:29,032
And if you come home while I'm fucking
378
00:35:29,098 --> 00:35:31,812
the entire Dallas cheerleading squad,
379
00:35:31,878 --> 00:35:34,480
you will quietly sit in
the goddamn living room
380
00:35:34,546 --> 00:35:36,463
and wait till I'm done!
381
00:35:39,054 --> 00:35:40,137
Are we clear?
382
00:35:41,370 --> 00:35:43,537
- You cannot keep me here.
383
00:35:44,674 --> 00:35:46,269
- Try me.
384
00:35:46,335 --> 00:35:48,335
See what happens to you.
385
00:35:56,345 --> 00:35:58,428
(crying)
386
00:36:01,016 --> 00:36:03,433
(slow music)
387
00:36:37,392 --> 00:36:40,059
(ominous music)
388
00:36:50,769 --> 00:36:52,852
(slices)
389
00:37:16,473 --> 00:37:18,640
(gasping)
390
00:37:50,666 --> 00:37:52,666
(gasps)
391
00:38:13,606 --> 00:38:14,757
- Cynthia, this is stupid.
392
00:38:14,823 --> 00:38:16,573
I didn't do anything.
393
00:38:21,163 --> 00:38:22,515
Well, can we stop acting like children
394
00:38:22,581 --> 00:38:23,828
and talk like adults please?
395
00:38:23,894 --> 00:38:26,830
- Shh!
I'm trying to watch this.
396
00:38:27,762 --> 00:38:28,595
- Please.
397
00:38:30,862 --> 00:38:31,695
I'm sorry.
398
00:38:35,081 --> 00:38:37,164
(crying)
399
00:38:57,774 --> 00:39:00,441
(knife slicing)
400
00:39:05,605 --> 00:39:07,036
- Well, that was fun.
401
00:39:07,102 --> 00:39:08,388
- Yeah.
402
00:39:08,454 --> 00:39:10,232
- I know I enjoyed myself.
403
00:39:10,298 --> 00:39:11,615
- So did I.
404
00:39:11,681 --> 00:39:13,377
- Will I see you again?
405
00:39:13,443 --> 00:39:14,443
- You might.
406
00:39:15,489 --> 00:39:16,778
- Might?
407
00:39:16,844 --> 00:39:18,619
- Yeah, sometimes my wife
gets a little too naggy
408
00:39:18,685 --> 00:39:19,792
when I bring dates home.
409
00:39:19,858 --> 00:39:21,358
- Your wife?
410
00:39:21,424 --> 00:39:22,507
- Yeah.
411
00:39:22,573 --> 00:39:23,990
- You're married?
412
00:39:24,842 --> 00:39:28,143
- Yeah, but she doesn't care
if I sleep with other women.
413
00:39:28,209 --> 00:39:30,493
- Well, that's very open of her.
414
00:39:30,559 --> 00:39:32,682
- What is she gonna say about it?
415
00:39:32,748 --> 00:39:33,686
- I know if you were my husband
416
00:39:33,752 --> 00:39:34,955
and you were sleeping with other women,
417
00:39:35,021 --> 00:39:36,700
I'd be pretty pissed about it.
418
00:39:36,766 --> 00:39:37,939
- Well, she's not.
419
00:39:38,005 --> 00:39:39,988
It's a good thing that you're
not my wife then, isn't it?
420
00:39:40,054 --> 00:39:40,887
- I guess.
421
00:39:43,759 --> 00:39:46,115
- Look, I gotta go out, Stacy.
422
00:39:46,181 --> 00:39:47,127
You know where the door is.
423
00:39:47,193 --> 00:39:48,197
- It's Tracy.
424
00:39:48,263 --> 00:39:49,680
- Okay, whatever.
425
00:39:56,162 --> 00:39:58,579
(slow music)
426
00:40:13,888 --> 00:40:15,162
- After work today,
427
00:40:15,228 --> 00:40:18,728
I'm going to go over to my parents' house.
428
00:40:22,156 --> 00:40:23,656
- You coming back?
429
00:40:25,993 --> 00:40:30,243
- I'm just gonna visit
them for the weekend.
430
00:40:30,309 --> 00:40:32,951
I'll be back Sunday night.
431
00:40:33,017 --> 00:40:36,100
- Well, if you need me, I'll be here.
432
00:41:10,849 --> 00:41:12,355
- Oh.
433
00:41:12,421 --> 00:41:13,254
Hi.
434
00:41:35,224 --> 00:41:36,559
- Oh.
435
00:41:36,625 --> 00:41:38,277
You're home.
436
00:41:38,343 --> 00:41:40,482
I didn't hear you come in.
437
00:41:40,548 --> 00:41:42,539
- Tom, I can't live like this.
438
00:41:42,605 --> 00:41:45,287
We're done, I'm leaving!
439
00:41:45,353 --> 00:41:49,443
- I'm a bit tired, as you
obviously heard through the walls.
440
00:41:49,509 --> 00:41:51,770
We'll talk about this in the morning.
441
00:41:51,836 --> 00:41:52,753
Good night.
442
00:42:08,811 --> 00:42:10,894
(crying)
443
00:42:16,170 --> 00:42:18,837
(ominous music)
444
00:43:13,473 --> 00:43:15,024
- Do you know how big
my commission's gonna be
445
00:43:15,090 --> 00:43:17,578
when the Rubiks deal closes?
446
00:43:17,644 --> 00:43:20,296
- Not as big as if I can
close the Mesa Grove account.
447
00:43:20,362 --> 00:43:24,171
- That deal, my friend, is
gonna get you to the 25th floor.
448
00:43:24,237 --> 00:43:26,340
- Second promotion a year would be nice.
449
00:43:26,406 --> 00:43:27,659
- More than just nice.
450
00:43:27,725 --> 00:43:31,077
Your own secretary, your
own expense account.
451
00:43:31,143 --> 00:43:34,028
I'd sleep with Mr. Jasmine
for a promotion like that.
452
00:43:34,094 --> 00:43:35,621
- I don't quite think you're his type.
453
00:43:35,687 --> 00:43:37,426
- Then I'll sleep with his
wife for a promotion like that.
454
00:43:37,492 --> 00:43:39,304
- You could sleep with his
wife without a promotion.
455
00:43:39,370 --> 00:43:41,084
- Have you seen the rack on her?
456
00:43:41,150 --> 00:43:42,568
(grunts)
457
00:43:42,634 --> 00:43:44,440
- You're gonna end up in the
mail room one of these days.
458
00:43:44,506 --> 00:43:45,522
- It's all good, bro.
459
00:43:45,588 --> 00:43:47,097
With a promotion like that,
you'll have enough power
460
00:43:47,163 --> 00:43:48,504
to get me out of the mail room.
461
00:43:48,570 --> 00:43:50,286
- There's not enough power to
get you out of the mail room
462
00:43:50,352 --> 00:43:53,359
if Mr. Jasmine caught you
checking out his wife.
463
00:43:53,425 --> 00:43:55,332
Besides, Rick's gonna get that promotion.
464
00:43:55,398 --> 00:43:56,833
He's a lock for it.
465
00:43:56,899 --> 00:43:58,021
- Oh, you didn't hear?
466
00:43:58,087 --> 00:43:59,465
- Hear what?
467
00:43:59,531 --> 00:44:02,344
- With that promotion comes
the Wholesome Farmers account.
468
00:44:02,410 --> 00:44:06,466
They're all about family
values and that crap.
469
00:44:06,532 --> 00:44:09,429
- Yeah, but Rick's just
closed that big account.
470
00:44:09,495 --> 00:44:10,687
And he's got that pretty wife.
471
00:44:10,753 --> 00:44:13,058
- Not anymore.
Stella just left him.
472
00:44:13,124 --> 00:44:15,202
Apparently she found out
he was having an affair
473
00:44:15,268 --> 00:44:17,018
with a Tanya on 14th.
474
00:44:18,711 --> 00:44:19,791
It got back to Wholesome Farmers
475
00:44:19,857 --> 00:44:22,341
and they don't want him on their account.
476
00:44:22,407 --> 00:44:25,832
- So the promotion's up for grabs.
477
00:44:25,898 --> 00:44:28,148
- It's ripe for the taking.
478
00:44:30,938 --> 00:44:34,051
Crap. Look, I got a telephone
conference in two minutes
479
00:44:34,117 --> 00:44:35,462
but you should definitely bring Monica
480
00:44:35,528 --> 00:44:36,898
to a company party next month,
481
00:44:36,964 --> 00:44:38,801
show her off a little bit.
482
00:44:38,867 --> 00:44:40,802
When Jasmine and them
sees how happy and loving
483
00:44:40,868 --> 00:44:44,888
the two of you are, the
promotion's in the bag.
484
00:44:44,954 --> 00:44:46,200
- Thanks, Freddy.
485
00:44:46,266 --> 00:44:47,766
- You got it, bro.
486
00:44:56,071 --> 00:44:59,804
- Those two years, you
dreamed of all those ways
487
00:44:59,870 --> 00:45:01,939
to torture me to death.
488
00:45:02,005 --> 00:45:04,714
Did you ever start to realize
what I might do to you
489
00:45:04,780 --> 00:45:06,330
when I get out of this tape?
490
00:45:06,396 --> 00:45:08,007
- This wasn't the plan.
491
00:45:08,073 --> 00:45:09,697
Why are we not doing anything?
492
00:45:09,763 --> 00:45:12,831
We're just letting him talk,
sitting here wasting time.
493
00:45:12,897 --> 00:45:15,881
- It isn't really wasting time.
494
00:45:15,947 --> 00:45:17,086
Just giving him a glimmer of hope
495
00:45:17,152 --> 00:45:18,688
that he might actually survive.
496
00:45:18,754 --> 00:45:21,909
- Let's just kill him like we planned!
497
00:45:21,975 --> 00:45:24,188
- It sounds like Lizzie's getting scared.
498
00:45:24,254 --> 00:45:26,639
- Shut up or I'll cut out your tongue!
499
00:45:26,705 --> 00:45:27,882
- Good idea!
500
00:45:27,948 --> 00:45:29,887
Why don't you grab my tongue with a clamp
501
00:45:29,953 --> 00:45:32,785
and cut it out with a knife?
502
00:45:32,851 --> 00:45:34,347
Well?
503
00:45:34,413 --> 00:45:36,713
You forgot to bring any tools with you.
504
00:45:36,779 --> 00:45:38,279
- [Woman] Shut up!
505
00:45:39,531 --> 00:45:40,988
- Are you ready to talk?
506
00:45:41,054 --> 00:45:44,040
- Yeah, there's something I
want to talk to you about.
507
00:45:44,106 --> 00:45:46,606
- Tom, I can't live like this.
508
00:45:47,486 --> 00:45:48,672
I'm leaving.
509
00:45:48,738 --> 00:45:50,214
- No, you're not.
510
00:45:50,280 --> 00:45:53,737
Now what I want to talk to you about...
511
00:45:53,803 --> 00:45:57,970
I think I might be up for
another big promotion at work.
512
00:46:00,758 --> 00:46:02,521
- I am leaving you.
513
00:46:02,587 --> 00:46:05,425
Get this through your head!
514
00:46:05,491 --> 00:46:06,908
- No, you're not.
515
00:46:07,894 --> 00:46:09,574
And I'm gonna tell you why.
516
00:46:09,640 --> 00:46:11,729
You belong to me!
517
00:46:11,795 --> 00:46:13,628
Till death do us part.
518
00:46:14,695 --> 00:46:18,112
- I promised to love, honor, and cherish.
519
00:46:18,970 --> 00:46:20,491
What about that part?
520
00:46:20,557 --> 00:46:22,236
- I'm gonna get that promotion at work
521
00:46:22,302 --> 00:46:24,744
and you're gonna pretend
to be the perfect wife.
522
00:46:24,810 --> 00:46:27,633
That means you act like
Betty fucking Crocker!
523
00:46:27,699 --> 00:46:30,297
You come with me to work
things when I want you there
524
00:46:30,363 --> 00:46:32,232
and you put on a huge smile
525
00:46:32,298 --> 00:46:34,054
and you're gonna act like
there's no place on Earth
526
00:46:34,120 --> 00:46:35,453
you'd rather be.
527
00:46:37,485 --> 00:46:40,388
- How can I get this
to stick in your head?
528
00:46:40,454 --> 00:46:43,722
I'm not going to act
like some Stepford wife
529
00:46:43,788 --> 00:46:46,821
just to appease your
professional ambition.
530
00:46:46,887 --> 00:46:48,304
I am leaving you!
531
00:46:50,496 --> 00:46:52,105
(ominous music)
532
00:46:52,171 --> 00:46:55,350
- You're not fucking leaving!
533
00:46:55,416 --> 00:46:59,583
You will do whatever I tell
you to, whenever I tell you to.
534
00:47:02,171 --> 00:47:03,004
- I...
535
00:47:04,311 --> 00:47:06,894
- I didn't say speak, so don't.
536
00:47:08,027 --> 00:47:11,694
Whatever I tell you to,
whenever I tell you.
537
00:47:13,216 --> 00:47:15,299
(crying)
538
00:47:57,165 --> 00:47:58,780
What do you got there?
539
00:47:58,846 --> 00:48:00,911
You think you're going somewhere?
540
00:48:00,977 --> 00:48:02,799
- Just get out of my way, Tom.
541
00:48:02,865 --> 00:48:06,698
- Now is that any way
to talk to your husband?
542
00:48:10,332 --> 00:48:13,931
When are you gonna quit
this bullshit of leaving me?
543
00:48:13,997 --> 00:48:16,497
You will leave when I let you.
544
00:48:17,754 --> 00:48:19,289
- What are you going to do, Tom?
545
00:48:19,355 --> 00:48:20,814
Hit me?
546
00:48:20,880 --> 00:48:22,934
Go ahead, I dare you.
547
00:48:23,000 --> 00:48:25,363
How do you think your
boss will feel to know
548
00:48:25,429 --> 00:48:27,783
that you hit your wife?
549
00:48:27,849 --> 00:48:32,016
And your coworkers and clients,
how will they feel about it?
550
00:48:33,548 --> 00:48:34,381
Huh, Tom?
551
00:48:35,963 --> 00:48:37,264
Now get out of my way.
552
00:48:37,330 --> 00:48:38,977
- You're not going anywhere.
553
00:48:39,043 --> 00:48:41,568
- You think you can keep me here?
554
00:48:41,634 --> 00:48:45,360
You can stop me from leaving
today, but what about tomorrow?
555
00:48:45,426 --> 00:48:47,259
Or the day after that?
556
00:48:49,103 --> 00:48:53,270
One day, you will come home
and I won't be here anymore.
557
00:49:53,116 --> 00:49:55,783
(phone ringing)
558
00:50:17,116 --> 00:50:19,533
(slow music)
559
00:51:04,362 --> 00:51:05,192
(gasps)
560
00:51:05,258 --> 00:51:07,258
(bangs)
561
00:51:09,184 --> 00:51:11,851
(ominous music)
562
00:51:49,758 --> 00:51:52,425
(water running)
563
00:52:29,382 --> 00:52:31,465
(laughs)
564
00:52:42,460 --> 00:52:43,460
- It's okay.
565
00:52:49,794 --> 00:52:52,967
I like the statues and artwork.
566
00:52:53,033 --> 00:52:53,866
- Thanks.
567
00:52:55,633 --> 00:52:57,633
My wife picked them out.
568
00:52:59,895 --> 00:53:02,126
- Did you say your wife?
569
00:53:02,192 --> 00:53:03,442
You're married?
570
00:53:06,682 --> 00:53:07,515
- I was.
571
00:53:08,729 --> 00:53:09,812
My wife died.
572
00:53:11,194 --> 00:53:13,361
- Oh my god, I'm so sorry.
573
00:53:15,108 --> 00:53:16,275
How'd she die?
574
00:53:18,443 --> 00:53:20,988
- She slipped in the shower.
575
00:53:21,054 --> 00:53:22,721
- Oh my god, so sad.
576
00:53:26,292 --> 00:53:27,125
- Yeah.
577
00:53:28,162 --> 00:53:28,995
It was.
578
00:53:36,498 --> 00:53:38,695
What's really sad is why you
still have this dress on.
579
00:53:38,761 --> 00:53:41,665
- (laughs) Oh really?
580
00:53:41,731 --> 00:53:44,242
Why don't we remedy that?
581
00:53:44,308 --> 00:53:46,391
(laughs)
582
00:53:49,718 --> 00:53:51,051
- [Tom] Come on.
583
00:54:54,750 --> 00:54:57,417
(ominous music)
584
00:55:48,403 --> 00:55:50,820
(slow music)
585
00:55:52,051 --> 00:55:54,468
(door opens)
586
00:56:03,219 --> 00:56:05,386
- I'm so glad you're back.
587
00:56:07,461 --> 00:56:09,628
- Let's sit down and talk.
588
00:56:28,205 --> 00:56:30,794
I had a lot of time to
myself this weekend to think.
589
00:56:30,860 --> 00:56:34,777
- Before you say anything,
Cynthia, I love you.
590
00:56:39,058 --> 00:56:41,275
- I love you too, Reggie.
591
00:56:41,341 --> 00:56:45,508
But things have spiraled out
of control between us lately.
592
00:56:52,955 --> 00:56:54,038
Let's fix it?
593
00:56:55,013 --> 00:56:57,530
- Couldn't agree with you more.
594
00:56:57,596 --> 00:57:01,814
Let's go back to how things
were between us, before.
595
00:57:01,880 --> 00:57:03,610
- We can just forget
about all the nonsense
596
00:57:03,676 --> 00:57:04,571
and move forward.
597
00:57:04,637 --> 00:57:06,827
- Like nothing ever happened?
598
00:57:06,893 --> 00:57:07,726
- Exactly.
599
00:57:18,997 --> 00:57:19,914
- You know,
600
00:57:21,909 --> 00:57:25,289
I had the craziest night last night.
601
00:57:25,355 --> 00:57:27,162
I really think there's something
wrong with this apartment.
602
00:57:27,228 --> 00:57:30,402
- Nothing is wrong with this apartment!
603
00:57:30,468 --> 00:57:32,542
We're moving past all the
nonsense that happened
604
00:57:32,608 --> 00:57:33,469
between us.
605
00:57:33,535 --> 00:57:36,667
Don't try to blame the apartment.
606
00:57:36,733 --> 00:57:38,816
Let's move forward, okay?
607
00:57:39,818 --> 00:57:41,568
I don't need excuses.
608
00:57:48,068 --> 00:57:49,845
- I think we should move.
609
00:57:49,911 --> 00:57:51,816
- Move?
We haven't been here that long.
610
00:57:51,882 --> 00:57:53,663
- I know, but I think we should move.
611
00:57:53,729 --> 00:57:55,375
- Stop!
- Weird things keep happening.
612
00:57:55,441 --> 00:57:56,274
- Stop!
613
00:57:57,672 --> 00:57:59,089
We're not moving.
614
00:58:00,015 --> 00:58:03,098
Nothing is weird about the apartment.
615
00:58:06,292 --> 00:58:07,459
- There are...
616
00:58:14,964 --> 00:58:17,074
- Then we'll talk about
the apartment being weird
617
00:58:17,140 --> 00:58:18,890
or moving or anything
618
00:58:19,948 --> 00:58:22,615
or even us being happy together.
619
00:58:25,240 --> 00:58:26,073
Okay?
620
00:58:30,564 --> 00:58:31,397
- Okay.
621
00:58:35,631 --> 00:58:38,009
Yeah, I really love you.
622
00:58:38,075 --> 00:58:38,908
- You too.
623
00:59:06,608 --> 00:59:09,275
(ominous music)
624
00:59:47,495 --> 00:59:51,598
- I can't believe I've met
such an amazing guy like you.
625
00:59:51,664 --> 00:59:52,861
- Me too.
626
00:59:52,927 --> 00:59:56,061
You're everything I've
ever wanted in a woman.
627
00:59:56,127 --> 00:59:58,646
- Well, now you have me,
628
00:59:58,712 --> 01:00:01,504
what are you gonna do with me?
629
01:00:01,570 --> 01:00:02,950
- I have a few ideas.
630
01:00:03,016 --> 01:00:04,433
- Oh, do you now?
631
01:00:07,579 --> 01:00:08,479
- Oh, wait.
632
01:00:08,545 --> 01:00:10,481
I have something for you.
633
01:00:10,547 --> 01:00:12,201
- You have something for me?
634
01:00:12,267 --> 01:00:13,546
What is it?
635
01:00:13,612 --> 01:00:14,785
- A present.
636
01:00:14,851 --> 01:00:16,212
- What kind of present?
637
01:00:16,278 --> 01:00:17,778
- Close your eyes.
638
01:00:19,591 --> 01:00:22,091
- I like how this is sounding.
639
01:00:22,946 --> 01:00:24,696
Okay, they're closed.
640
01:00:27,738 --> 01:00:30,905
- Alright, you can open your eyes now.
641
01:00:32,945 --> 01:00:33,945
- Oh my god.
642
01:00:35,471 --> 01:00:36,721
It's beautiful.
643
01:00:38,111 --> 01:00:41,111
- Turn around, let me put it on you.
644
01:00:42,996 --> 01:00:45,663
(ominous music)
645
01:00:50,526 --> 01:00:53,109
- Tom, so beautiful, thank you.
646
01:00:57,564 --> 01:01:00,064
- It belonged to my late wife.
647
01:01:01,569 --> 01:01:03,986
I really want you to have it.
648
01:01:05,653 --> 01:01:08,398
- Are you really sure
you want me to have it?
649
01:01:08,464 --> 01:01:09,381
- I'm sure.
650
01:01:15,130 --> 01:01:17,347
It was special when I gave it to her
651
01:01:17,413 --> 01:01:20,246
and you're very special to me now.
652
01:01:21,276 --> 01:01:22,428
(laughs)
653
01:01:22,494 --> 01:01:25,045
(kisses)
654
01:01:25,111 --> 01:01:26,529
- I'll be right back.
655
01:01:26,595 --> 01:01:28,503
I'm gonna go to the bathroom.
656
01:01:28,569 --> 01:01:32,736
When I return, I'm going to
reward you very thoroughly
657
01:01:33,622 --> 01:01:35,607
and properly for necklace.
658
01:01:35,673 --> 01:01:37,720
- I like the sound of that.
659
01:01:37,786 --> 01:01:39,036
- I bet you do.
660
01:02:31,347 --> 01:02:34,014
(ominous music)
661
01:03:11,314 --> 01:03:13,184
- Maggie, is everything okay in there?
662
01:03:13,250 --> 01:03:14,930
Kinda taking a long time.
663
01:03:14,996 --> 01:03:17,576
(knocks) Maggie?
664
01:03:17,642 --> 01:03:18,725
You in there?
665
01:03:22,589 --> 01:03:24,063
(ominous music)
666
01:03:24,129 --> 01:03:25,200
Oh shit!
667
01:03:25,266 --> 01:03:26,894
Maggie, Maggie.
668
01:03:26,960 --> 01:03:28,312
Answer me.
669
01:03:28,378 --> 01:03:29,607
Maggie.
670
01:03:29,673 --> 01:03:30,847
Shit, there's no pulse.
671
01:03:30,913 --> 01:03:32,008
Maggie!
672
01:03:32,074 --> 01:03:33,157
Maggie, fuck.
673
01:03:34,092 --> 01:03:34,925
Fuck.
674
01:03:35,911 --> 01:03:36,744
Maggie.
675
01:03:42,526 --> 01:03:45,200
- Go call backup and an ambulance.
676
01:03:45,266 --> 01:03:46,954
Get out of here.
677
01:03:47,020 --> 01:03:49,729
I can't tell them I don't
know who the vigilante is
678
01:03:49,795 --> 01:03:51,272
if you're still here.
679
01:03:51,338 --> 01:03:52,901
- [Man] Like I told you last night,
680
01:03:52,967 --> 01:03:55,051
I wouldn't be crazy
enough to be a vigilante.
681
01:03:55,117 --> 01:03:56,269
It's too dangerous.
682
01:03:56,335 --> 01:03:59,585
- How would you feel about having kids?
683
01:04:06,315 --> 01:04:07,648
- Do you really?
684
01:04:08,659 --> 01:04:09,492
Are you?
685
01:04:10,626 --> 01:04:11,767
That's amazing!
686
01:04:11,833 --> 01:04:13,916
(laughs)
687
01:04:16,157 --> 01:04:18,396
- I wanted to be 100% certain.
688
01:04:18,462 --> 01:04:20,537
- I could not be happier than right now.
689
01:04:20,603 --> 01:04:23,026
So should we start looking
at houses in the suburbs?
690
01:04:23,092 --> 01:04:24,560
- I don't think it makes
too big of a difference
691
01:04:24,626 --> 01:04:26,954
if we stay in the city
when the baby's young.
692
01:04:27,020 --> 01:04:28,105
But I don't know what we'll decide
693
01:04:28,171 --> 01:04:29,997
when it starts to get older.
694
01:04:30,063 --> 01:04:31,080
- I thought you said you didn't want
695
01:04:31,146 --> 01:04:33,190
to raise kids in the city.
696
01:04:33,256 --> 01:04:35,576
- We'll figure it out
after the baby's born.
697
01:04:35,642 --> 01:04:36,939
- This is fantastic!
698
01:04:37,005 --> 01:04:37,838
Come here.
699
01:04:40,777 --> 01:04:42,024
I love you.
700
01:04:42,090 --> 01:04:43,507
- I love you too.
701
01:04:59,961 --> 01:05:02,378
(slow music)
702
01:05:42,646 --> 01:05:45,313
(ominous music)
703
01:06:20,459 --> 01:06:21,292
- Reggie.
704
01:06:28,725 --> 01:06:29,558
- Sorry.
705
01:06:31,317 --> 01:06:32,925
Sorry if I woke you.
706
01:06:32,991 --> 01:06:36,241
Must have just been having a bad dream.
707
01:06:37,508 --> 01:06:39,401
- You okay now?
708
01:06:39,467 --> 01:06:40,300
- Yeah.
709
01:06:42,468 --> 01:06:43,301
Yeah.
710
01:06:45,793 --> 01:06:48,210
(slow music)
711
01:07:22,631 --> 01:07:25,298
(ominous music)
712
01:07:53,778 --> 01:07:55,778
(gasps)
713
01:08:30,003 --> 01:08:32,670
(ominous music)
714
01:09:16,042 --> 01:09:20,209
- If it's a boy, I was
thinking Drew, Bryan, Dylan?
715
01:09:21,226 --> 01:09:22,226
- Or Philip?
716
01:09:23,651 --> 01:09:25,945
Like your grandfather.
717
01:09:26,011 --> 01:09:27,624
- (laughs) I like that.
718
01:09:27,690 --> 01:09:28,523
Philip.
719
01:09:29,369 --> 01:09:30,819
- Little Philip.
720
01:09:30,885 --> 01:09:32,586
- I love you.
721
01:09:32,652 --> 01:09:36,152
(kisses) You're so sweet.
722
01:09:39,375 --> 01:09:42,042
- If it's a girl, Ava or Laurel?
723
01:09:47,614 --> 01:09:48,531
- Samantha.
724
01:09:50,377 --> 01:09:53,294
That's what we were gonna call her.
725
01:09:55,477 --> 01:09:59,443
So if it's a girl,
we'll call her Samantha.
726
01:09:59,509 --> 01:10:02,053
- It'll be okay this time.
727
01:10:02,119 --> 01:10:04,952
Everything will be okay this time.
728
01:10:05,815 --> 01:10:06,862
- I hope so.
729
01:10:06,928 --> 01:10:08,539
- It will be.
730
01:10:08,605 --> 01:10:09,438
Promise.
731
01:10:24,637 --> 01:10:27,304
(ominous music)
732
01:10:28,964 --> 01:10:31,047
(groans)
733
01:10:57,346 --> 01:11:00,152
(crying)
734
01:11:00,218 --> 01:11:02,635
(slow music)
735
01:12:54,165 --> 01:12:56,832
(ominous music)
736
01:13:30,187 --> 01:13:32,687
(slow music)
737
01:15:02,722 --> 01:15:05,389
(ominous music)
738
01:15:48,454 --> 01:15:49,287
- Reggie?
739
01:15:59,891 --> 01:16:01,777
(ominous music)
740
01:16:01,843 --> 01:16:04,010
(choking)
741
01:16:33,446 --> 01:16:34,928
- Cute.
742
01:16:34,994 --> 01:16:37,680
- And the best part is after
the previous tenants moved out,
743
01:16:37,746 --> 01:16:39,688
they left all their furniture behind
744
01:16:39,754 --> 01:16:42,114
so this place comes move in ready.
745
01:16:42,180 --> 01:16:43,555
- Perfect.
746
01:16:43,621 --> 01:16:44,954
- We'll take it.
747
01:16:46,607 --> 01:16:49,274
(ominous music)
748
01:17:00,285 --> 01:17:02,702
(slow music)
47760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.