All language subtitles for The.Journey.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,003 --> 00:00:05,005 ♪♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,847 --> 00:00:13,765 [Woman] Something in life, you're always worried 5 00:00:13,848 --> 00:00:16,225 about car bombs, shootings. 6 00:00:16,308 --> 00:00:18,937 [Man] This is the most resilient community in the world. 7 00:00:19,020 --> 00:00:21,982 People survive. People don't break down. 8 00:00:22,065 --> 00:00:24,275 People are exposed to awful things here. 9 00:00:24,358 --> 00:00:25,735 [Woman] You walk around the corner 10 00:00:25,818 --> 00:00:28,195 and possibly a bomb go off or a shooting. 11 00:00:28,278 --> 00:00:29,530 It's just part of life, really. 12 00:00:29,613 --> 00:00:31,282 There's no point in being bitter. 13 00:00:31,365 --> 00:00:34,118 All it does in the end is intensify the situation 14 00:00:34,202 --> 00:00:36,370 and it widens the whole wound in Northern Ireland. 15 00:00:36,453 --> 00:00:37,622 [Man] We actually are surviving. 16 00:00:37,705 --> 00:00:39,415 That's the whole story of Belfast. 17 00:00:39,498 --> 00:00:40,958 [Woman] It's really only a tit-for-tat thing. 18 00:00:41,042 --> 00:00:42,793 Kill a Catholic, kill a Protestant, 19 00:00:42,877 --> 00:00:44,128 and it's returned. 20 00:00:45,255 --> 00:00:48,215 [instrumental music] 21 00:01:16,535 --> 00:01:17,745 [gunshot] 22 00:02:28,357 --> 00:02:31,318 [indistinct chatter] 23 00:02:31,402 --> 00:02:33,320 [thunder rumbling] 24 00:02:34,613 --> 00:02:36,532 [indistinct chatter] 25 00:02:37,992 --> 00:02:39,785 - Harry. - Prime minister. 26 00:02:41,120 --> 00:02:43,413 Kippers. 27 00:02:43,497 --> 00:02:46,250 What am I doing about Ian's golden wedding anniversary? 28 00:02:46,333 --> 00:02:48,043 You got him a leather photo album. 29 00:02:48,127 --> 00:02:50,838 Couldn't we do better than that? What are the Irish getting him? 30 00:02:50,922 --> 00:02:53,800 Well, Bertie's got him a bowl carved from a tree 31 00:02:53,883 --> 00:02:56,928 recovered from the site of the Battle of the Boyne, 1690. 32 00:02:57,012 --> 00:02:58,972 Bloody hell. 33 00:02:59,055 --> 00:03:01,015 Can't we steal it? 34 00:03:01,765 --> 00:03:03,433 Well, we do have form. 35 00:03:03,517 --> 00:03:04,477 [chuckles] 36 00:03:07,272 --> 00:03:08,773 So how are you doing? 37 00:03:08,857 --> 00:03:11,150 Do you feel the hand of history on your shoulder? 38 00:03:11,233 --> 00:03:12,568 Around my throat, more like. 39 00:03:12,652 --> 00:03:14,278 [chuckles] 40 00:03:14,362 --> 00:03:15,572 It's like looking at the Promised Land 41 00:03:15,655 --> 00:03:17,448 through the wrong end of a telescope. 42 00:03:17,532 --> 00:03:21,660 Prime minister, I've been at this since 1972. 43 00:03:21,743 --> 00:03:23,622 I've retired three times. 44 00:03:23,705 --> 00:03:26,123 I have more comebacks than Sinatra. 45 00:03:26,207 --> 00:03:30,295 Every time there is a chink of light, they drag me back 46 00:03:30,378 --> 00:03:32,922 simply because I know them better than anyone. 47 00:03:33,005 --> 00:03:38,218 But this time is the first time I really felt.. 48 00:03:39,928 --> 00:03:42,890 ...yes, there's a chance. We can do this. 49 00:03:45,560 --> 00:03:47,478 Do you say this to all the prime ministers? 50 00:03:49,188 --> 00:03:50,648 Of course. 51 00:03:50,732 --> 00:03:52,650 Only this time, I mean it. 52 00:03:53,400 --> 00:03:54,818 Why now? 53 00:03:54,902 --> 00:03:59,532 Well, because young men fight for the hell of it 54 00:03:59,615 --> 00:04:03,745 but old men care about their legacy. 55 00:04:03,828 --> 00:04:05,747 Now I think this is the right time. 56 00:04:07,165 --> 00:04:09,083 Well, I hope you're right. 57 00:04:10,250 --> 00:04:13,170 [thunder rumbling] 58 00:04:17,550 --> 00:04:20,553 Speaking of old man, Ian disappearing like this 59 00:04:20,637 --> 00:04:21,803 isn't gonna help matters. 60 00:04:21,887 --> 00:04:24,182 It will keep him sweet. 61 00:04:24,265 --> 00:04:27,435 50 years of marriage. 62 00:04:27,518 --> 00:04:30,563 It's rumored that was the last time he said yes to anything. 63 00:04:30,647 --> 00:04:31,897 [chuckles] 64 00:04:36,693 --> 00:04:39,613 [humming] 65 00:04:48,080 --> 00:04:51,000 [instrumental music] 66 00:05:08,642 --> 00:05:09,810 [groans] 67 00:05:36,545 --> 00:05:39,423 ...Mrs. Thatcher tells us 68 00:05:39,507 --> 00:05:41,717 that that republic 69 00:05:41,800 --> 00:05:46,430 must have some say in our province. 70 00:05:46,513 --> 00:05:49,517 We say never! 71 00:05:49,600 --> 00:05:52,395 Never! Never! 72 00:05:52,478 --> 00:05:53,730 Never. 73 00:05:55,398 --> 00:05:58,275 [chuckling] 74 00:05:58,358 --> 00:06:02,197 Bernie, Bernie, you need to go easy on the garlic. 75 00:06:04,365 --> 00:06:06,617 I'm telling.. I'm serious. 76 00:06:08,285 --> 00:06:10,120 The last -- the last time I cooked 77 00:06:10,203 --> 00:06:12,038 the girls said I nearly poisoned them. 78 00:06:12,123 --> 00:06:14,042 [knock on door] 79 00:06:17,087 --> 00:06:18,170 Ah. 80 00:06:18,253 --> 00:06:20,590 Well, don't blame me. Blame Delia. 81 00:06:20,673 --> 00:06:22,383 ...and the Protestants wanted to remain 82 00:06:22,467 --> 00:06:24,135 part of the United Kingdom. 83 00:06:24,218 --> 00:06:25,512 and they've been at it ever since. 84 00:06:25,595 --> 00:06:26,553 Right. 85 00:06:27,888 --> 00:06:29,598 Alright, alright. Meatballs it is, then. 86 00:06:29,682 --> 00:06:30,642 Uh-huh. 87 00:06:30,725 --> 00:06:33,227 Well, it's not luck we need. 88 00:06:33,310 --> 00:06:34,937 It's divine intervention. 89 00:06:35,020 --> 00:06:36,522 Hm. Bye. 90 00:06:36,605 --> 00:06:38,190 ...of acrimony and distrust 91 00:06:38,273 --> 00:06:40,150 that comes with Northern Ireland. 92 00:06:40,233 --> 00:06:44,030 Such an outcome is very much par for the course. 93 00:06:44,113 --> 00:06:46,532 But if we're talking about public perception 94 00:06:46,615 --> 00:06:48,492 we can go back even further. 95 00:06:48,575 --> 00:06:51,120 The Remembrance Day bombing in 1987 96 00:06:51,203 --> 00:06:53,247 and that moving and memorable interview 97 00:06:53,330 --> 00:06:54,832 given by Gordon Wilson 98 00:06:54,915 --> 00:06:57,793 whose daughter, Marie, died in the explosion. 99 00:06:57,877 --> 00:06:59,962 I asked her three or four times. 100 00:07:00,045 --> 00:07:02,507 She assured me she was alright. 101 00:07:02,590 --> 00:07:04,508 She screamed every time. 102 00:07:05,802 --> 00:07:07,220 The fifth time I asked her 103 00:07:07,303 --> 00:07:09,513 she said, "Daddy, I love you very much." 104 00:07:11,432 --> 00:07:14,018 That's what her last words were. 105 00:07:14,102 --> 00:07:17,147 What is your reaction now to -- to the bombers 106 00:07:17,230 --> 00:07:19,357 the people who did this? 107 00:07:19,440 --> 00:07:21,650 I prayed for the bombers last night.. 108 00:07:22,860 --> 00:07:24,570 ...that God would forgive them. 109 00:07:24,653 --> 00:07:25,738 [indistinct chatter] 110 00:07:25,822 --> 00:07:27,657 - Bertie. - Tony. 111 00:07:27,740 --> 00:07:29,200 Come through. Did you have a good journey? 112 00:07:29,283 --> 00:07:31,243 I did, yes. We came up.. 113 00:07:51,805 --> 00:07:54,767 [indistinct chatter] 114 00:08:35,850 --> 00:08:38,102 Divide and conquer. 115 00:08:38,185 --> 00:08:39,770 Divide and rule. 116 00:08:51,032 --> 00:08:55,243 ...to trust them to acknowledge their political mandate? 117 00:08:55,327 --> 00:08:57,247 I mean, how can you have a discussion with someone 118 00:08:57,330 --> 00:08:59,332 who might murder you if you don't agree with them? 119 00:09:03,710 --> 00:09:05,462 ...policing, then we're nearly there 120 00:09:05,545 --> 00:09:07,590 but with the marching, we're gonna have to fudge that. 121 00:09:07,673 --> 00:09:09,467 Make a new body. Buy us some time.. 122 00:09:09,550 --> 00:09:11,760 Yes? Oh, right. 123 00:09:11,843 --> 00:09:13,762 Just wait a minute. I'll be back. 124 00:09:16,098 --> 00:09:17,892 ...if we're going with your police 125 00:09:17,975 --> 00:09:20,352 and that's revolutionary. 126 00:09:20,435 --> 00:09:22,397 And you don't give ground on parades? 127 00:09:27,652 --> 00:09:29,403 [clears throat] 128 00:09:34,367 --> 00:09:36,035 Is there a problem? 129 00:09:36,118 --> 00:09:38,037 You know it's his big night tonight. 130 00:09:38,120 --> 00:09:39,205 They've guests coming in 131 00:09:39,288 --> 00:09:40,832 from all over the world for the celebrations. 132 00:09:40,915 --> 00:09:42,833 Well, we agreed it would be fine. 133 00:09:42,917 --> 00:09:45,502 The storm has closed Glasgow Airport. 134 00:09:45,585 --> 00:09:46,587 Uh. 135 00:09:47,922 --> 00:09:49,840 He'll be devastated. 136 00:09:49,923 --> 00:09:51,842 Is there anything you can do? 137 00:09:53,843 --> 00:09:55,303 We need a clear commitment from.. 138 00:09:55,387 --> 00:09:56,888 [clears throat] Hello. 139 00:09:56,972 --> 00:09:59,100 Hi. Hello. 140 00:09:59,183 --> 00:10:02,853 Uh, Gerry, Martin, bit of a situation. 141 00:10:02,937 --> 00:10:05,438 Um, as you know 142 00:10:05,522 --> 00:10:07,190 Dr. Paisley is due to attend 143 00:10:07,273 --> 00:10:09,235 his golden wedding anniversary celebration 144 00:10:09,318 --> 00:10:11,445 in Belfast this evening. 145 00:10:11,528 --> 00:10:15,532 Unfortunately, the weather has shut Glasgow Airport. 146 00:10:15,615 --> 00:10:19,245 Now, uh, obviously, this is very important to him. 147 00:10:19,328 --> 00:10:22,332 Tony and I both agree that it'd be a nice gesture 148 00:10:22,415 --> 00:10:25,375 and beneficial to the talks if we could find a way 149 00:10:25,458 --> 00:10:27,712 to get Dr. Paisley to his celebrations. 150 00:10:27,795 --> 00:10:29,505 Now as it happens, we may be able 151 00:10:29,588 --> 00:10:31,590 to fly him out of Edinburgh Airport. 152 00:10:31,673 --> 00:10:33,883 Private business jet, bankers. 153 00:10:33,967 --> 00:10:35,302 We've been able to pull a few strings 154 00:10:35,385 --> 00:10:36,803 and we can get him on board. 155 00:10:36,887 --> 00:10:39,348 And there's a very small window of opportunity 156 00:10:39,432 --> 00:10:40,515 before the storm shifts. 157 00:10:40,598 --> 00:10:44,895 However, before we propose this 158 00:10:44,978 --> 00:10:47,022 we need to clear it with you. 159 00:10:47,105 --> 00:10:49,483 You know, favoritism and all that. 160 00:10:51,860 --> 00:10:53,820 That's absolutely not a problem. 161 00:10:55,907 --> 00:10:57,825 Great. Marvelous. 162 00:10:59,285 --> 00:11:00,285 Thank you. 163 00:11:01,328 --> 00:11:03,330 As long as I fly with him. 164 00:11:07,000 --> 00:11:07,960 I'm sorry? 165 00:11:08,043 --> 00:11:11,338 Well, as you well know 166 00:11:11,422 --> 00:11:13,632 our protocols dictate 167 00:11:13,715 --> 00:11:15,885 that senior figures in opposing parties 168 00:11:15,968 --> 00:11:18,137 must fly together. 169 00:11:18,220 --> 00:11:20,723 It lessens the chance of either side 170 00:11:20,807 --> 00:11:23,600 firing a ground-to-air missile or.. 171 00:11:23,683 --> 00:11:26,687 Well, surely, we're beyond the point -- 172 00:11:26,770 --> 00:11:28,188 Nevertheless.. 173 00:11:30,273 --> 00:11:32,067 ...it would also give me the opportunity 174 00:11:32,150 --> 00:11:34,070 to consult with the Army Council. 175 00:11:36,697 --> 00:11:38,948 Couldn't you just phone them? 176 00:11:39,032 --> 00:11:40,200 [chuckles] 177 00:11:48,750 --> 00:11:50,710 Bertie, we need to talk. 178 00:11:51,420 --> 00:11:53,380 [whispering] 179 00:11:58,552 --> 00:12:00,012 What are you doing? 180 00:12:01,388 --> 00:12:03,640 Look, he's going home into his heartland 181 00:12:03,723 --> 00:12:05,852 but this time.. 182 00:12:05,935 --> 00:12:09,647 If they get a hold of him before he's said yes 183 00:12:09,730 --> 00:12:11,148 they will change his mind. 184 00:12:11,232 --> 00:12:13,400 But if Big Ian doesn't say yes now 185 00:12:13,483 --> 00:12:15,402 we are just pissing in the wind. 186 00:12:17,738 --> 00:12:19,490 He has to be convinced. 187 00:12:19,573 --> 00:12:20,992 How? 188 00:12:21,075 --> 00:12:23,660 He hasn't ever spoken a single word to any of us. 189 00:12:23,743 --> 00:12:25,162 He hates us. 190 00:12:25,245 --> 00:12:28,040 And what if it's a wild-goose chase? 191 00:12:28,123 --> 00:12:30,000 What if he doesn't speak? 192 00:12:30,083 --> 00:12:33,712 Or what if he does speak and it all goes to hell? 193 00:12:33,795 --> 00:12:34,963 Martin, we can't take the risk of -- 194 00:12:35,047 --> 00:12:37,257 We have always taken the risk, Gerry. 195 00:12:38,758 --> 00:12:40,928 I'd rather it was me and him going 12 rounds 196 00:12:41,012 --> 00:12:43,972 than that shower of sycophants that follows him around. 197 00:12:46,100 --> 00:12:47,433 He's 81. 198 00:12:48,935 --> 00:12:52,272 If we don't get to him now, we will never get to him. 199 00:12:53,940 --> 00:12:56,902 [thunder rumbling] 200 00:13:01,115 --> 00:13:02,575 Don't do this. 201 00:13:04,075 --> 00:13:06,287 Don't cut a deal with that old bastard. 202 00:13:07,872 --> 00:13:11,042 I'm not cutting anything, Rory. 203 00:13:11,125 --> 00:13:14,337 We're just bringing it home. It's no time for cold feet. 204 00:13:16,963 --> 00:13:19,675 We announce a ceasefire. We give up our guns. 205 00:13:19,758 --> 00:13:22,052 We negotiate with the Unionists. 206 00:13:22,135 --> 00:13:23,720 We recognize we're part of the United Kingdom 207 00:13:23,803 --> 00:13:25,890 so the Queen is our Queen. 208 00:13:25,973 --> 00:13:27,642 We put all of those things together 209 00:13:27,725 --> 00:13:29,727 and we call it a victory. 210 00:13:29,810 --> 00:13:31,270 How's that a victory? 211 00:13:31,353 --> 00:13:35,065 We were fighting for 30 years. It didn't work. 212 00:13:35,148 --> 00:13:37,735 They could never have beaten us 213 00:13:37,818 --> 00:13:39,403 but we could never have beaten them either. 214 00:13:39,487 --> 00:13:41,613 You should be ashamed of yourself. 215 00:13:41,697 --> 00:13:43,073 We're soldiers. 216 00:13:43,157 --> 00:13:45,825 There's no shame in losing but stand up and admit it. 217 00:13:45,910 --> 00:13:47,912 Don't dress it up like somehow we've triumphed. 218 00:13:49,372 --> 00:13:52,248 Politics is a long game, Rory. 219 00:13:53,208 --> 00:13:55,835 You have to stay the course. 220 00:13:55,920 --> 00:13:57,963 Everything we want, we will get. 221 00:13:58,047 --> 00:13:59,507 Maybe not today or tomorrow. 222 00:13:59,590 --> 00:14:01,800 It may take another 30 years. 223 00:14:01,883 --> 00:14:05,012 Jesus, I invite you to be with us 224 00:14:05,095 --> 00:14:07,557 watching over us and keeping us safe. 225 00:14:07,640 --> 00:14:10,392 Believe you in me, I would not be talking 226 00:14:10,475 --> 00:14:12,770 to that auld bastard 227 00:14:12,853 --> 00:14:14,938 if I didn't think we were gonna get there. 228 00:14:15,022 --> 00:14:17,232 I pray for an alert mind whilst traveling. 229 00:14:17,315 --> 00:14:19,652 I pray you keep this vehicle we're in safe 230 00:14:19,735 --> 00:14:21,320 from mechanical failure. 231 00:14:21,403 --> 00:14:24,113 Thank you for the commitment you made to me at the cross. 232 00:14:24,197 --> 00:14:25,365 Amen. 233 00:14:27,660 --> 00:14:30,787 Uh, there's, well, there's good news 234 00:14:30,870 --> 00:14:32,538 and there's bad news. 235 00:14:32,623 --> 00:14:33,665 Yes, son? 236 00:14:33,748 --> 00:14:35,960 Well, the good news is 237 00:14:36,043 --> 00:14:38,795 they'll get you to the airport on time. 238 00:14:38,878 --> 00:14:40,672 The bad news.. 239 00:14:44,760 --> 00:14:46,720 I'm sorry, daddy. We'd no choice. 240 00:14:47,888 --> 00:14:50,057 It's no skin off my nose. 241 00:14:50,140 --> 00:14:52,517 You'll be at the airport, 60 minutes. Just say nothing. 242 00:14:52,602 --> 00:14:56,147 I haven't spoken to him in 30 years. 243 00:14:56,230 --> 00:14:58,898 Another hour isn't gonna be any trouble. 244 00:15:00,192 --> 00:15:02,820 Just enjoy your night. I wish I could be there. 245 00:15:02,903 --> 00:15:04,822 Don't worry, I'll hold the fort here. 246 00:15:08,200 --> 00:15:09,242 Okay. 247 00:15:11,203 --> 00:15:12,370 [knocks] 248 00:15:13,872 --> 00:15:16,083 The jet touches down at 7:00, the weather's closing in 249 00:15:16,167 --> 00:15:18,293 so if you're not there, they won't hang around. 250 00:15:18,377 --> 00:15:20,670 You'll be cleared straight onto the tarmac, but 7 o'clock, okay? 251 00:15:20,753 --> 00:15:22,673 - That's your end game. - I'll be there by 6:00. 252 00:15:33,600 --> 00:15:35,352 [siren toots] 253 00:15:47,907 --> 00:15:49,825 So far, so good. 254 00:16:20,147 --> 00:16:22,273 Do I recognize you from somewhere? 255 00:16:22,357 --> 00:16:23,692 Hm? 256 00:16:23,775 --> 00:16:26,570 [laughs] I do, don't I? 257 00:16:26,653 --> 00:16:27,905 Are you on TV? 258 00:16:27,988 --> 00:16:31,242 We're politicians. 259 00:16:31,325 --> 00:16:33,702 Guess who I had in the back of the car once? 260 00:16:33,785 --> 00:16:35,745 Samuel L. Jackson. 261 00:16:35,828 --> 00:16:37,832 Well, I know. He was playing golf. 262 00:16:37,915 --> 00:16:39,750 Well, not right there in the back. 263 00:16:39,833 --> 00:16:41,335 At St. Andrews. 264 00:16:42,543 --> 00:16:44,755 Do you follow the golf? 265 00:16:44,838 --> 00:16:48,217 I'm more of a cricket man myself, so I am. 266 00:16:48,300 --> 00:16:50,218 You and me both, pal. 267 00:16:51,428 --> 00:16:54,097 But aren't you like Irish or something? 268 00:16:54,180 --> 00:16:56,267 I just didn't think the Irish liked cricket. 269 00:16:56,350 --> 00:16:58,268 There's a lot that would surprise you about the Irish 270 00:16:58,352 --> 00:16:59,895 so there is. 271 00:16:59,978 --> 00:17:00,978 And what about you, sir? 272 00:17:01,063 --> 00:17:04,273 I do not have time for cricket. 273 00:17:04,357 --> 00:17:07,862 Ah. Okay, I do know your face. 274 00:17:07,945 --> 00:17:09,863 Who are you really? 275 00:17:10,863 --> 00:17:13,408 This is Dr. Ian Paisley 276 00:17:13,492 --> 00:17:16,370 leader of the Democratic Unionist Party 277 00:17:16,453 --> 00:17:21,125 founder and moderator of the Free Presbyterian Church. 278 00:17:21,208 --> 00:17:22,375 Cool. 279 00:17:23,585 --> 00:17:25,212 And you, sir? 280 00:17:25,295 --> 00:17:27,463 Oh, this is Martin McGuinness 281 00:17:27,547 --> 00:17:31,968 former chief of staff of the Irish Republican Army. 282 00:17:32,052 --> 00:17:33,428 Allegedly. 283 00:17:38,933 --> 00:17:40,435 Uff. 284 00:17:40,518 --> 00:17:42,228 It's wild, huh? 285 00:17:44,397 --> 00:17:46,233 The rain. 286 00:17:46,317 --> 00:17:49,360 "I establish my covenant with you 287 00:17:49,445 --> 00:17:52,030 "and all flesh shall never again be cut off 288 00:17:52,113 --> 00:17:54,533 by the waters of the flood." 289 00:17:54,617 --> 00:17:57,535 You must have a verse for every occasion, eh? 290 00:18:00,163 --> 00:18:03,667 How about one for two auld enemies 291 00:18:03,750 --> 00:18:05,460 in the back of a car 292 00:18:05,543 --> 00:18:08,172 neither one knowing how to make the first move? 293 00:18:08,255 --> 00:18:12,467 I have no interest in moves, Mr. McGuinness. 294 00:18:35,032 --> 00:18:36,950 Looks like the rain's stopping. 295 00:18:38,452 --> 00:18:40,412 [indistinct radio chatter] 296 00:18:44,625 --> 00:18:48,962 You know, I, I didn't mean to be disrespectful 297 00:18:49,045 --> 00:18:50,880 or anything not recognizing you. 298 00:18:50,963 --> 00:18:53,592 I just always thought the IRA was led by that guy 299 00:18:53,675 --> 00:18:55,802 with the beard and the pipe, you know. 300 00:18:57,930 --> 00:18:59,848 So where do you fit in? 301 00:19:02,100 --> 00:19:05,937 You might call me the acceptable public face. 302 00:19:06,020 --> 00:19:08,315 [clears throat] 303 00:19:12,818 --> 00:19:15,488 Forecast is not good. 304 00:19:15,572 --> 00:19:19,743 There will be a lot of unhappy golfers. 305 00:19:19,827 --> 00:19:21,870 Oh, but then you're into the old cricket. 306 00:19:21,953 --> 00:19:24,372 Nicely played. 307 00:19:24,455 --> 00:19:27,417 They should feel free to speak in front of you. 308 00:19:27,500 --> 00:19:30,253 There's an opportunity here to see how they really get on 309 00:19:30,337 --> 00:19:32,005 when no one is watching. 310 00:19:32,088 --> 00:19:35,675 You see, we're hoping that what they have in common 311 00:19:35,758 --> 00:19:38,053 will be enough to break down the barriers. 312 00:19:39,512 --> 00:19:41,598 That just the two of them stripped of all this 313 00:19:41,682 --> 00:19:44,308 bureaucracy and scrutiny 314 00:19:44,392 --> 00:19:46,437 will work this out. 315 00:19:46,520 --> 00:19:51,358 Bring a real and lasting peace. 316 00:19:51,442 --> 00:19:55,070 You're young, aren't you? 25? 26? 317 00:19:55,153 --> 00:19:59,198 Still, old enough that you should know who these men are. 318 00:19:59,282 --> 00:20:01,452 They are The Troubles. 319 00:20:02,785 --> 00:20:04,705 They are civil war. 320 00:20:06,205 --> 00:20:07,958 They are anarchy. 321 00:20:08,042 --> 00:20:09,793 [gunshots] 322 00:20:09,877 --> 00:20:11,795 [crowd clamoring] 323 00:20:13,588 --> 00:20:15,548 [siren wailing] 324 00:20:18,885 --> 00:20:21,305 I prayed for the bombers last night 325 00:20:21,388 --> 00:20:23,432 that God would forgive them. 326 00:20:23,515 --> 00:20:25,142 [explosion] 327 00:20:48,707 --> 00:20:49,917 [sighs] 328 00:20:56,923 --> 00:20:58,508 What? 329 00:20:58,592 --> 00:21:01,428 Shut his eyes as soon as he got in. 330 00:21:01,512 --> 00:21:03,430 Been like that for the last 10 minutes. 331 00:21:05,015 --> 00:21:06,683 Oh, bloody hell. 332 00:21:06,767 --> 00:21:09,393 He's 81 and he hasn't been well. 333 00:21:09,477 --> 00:21:12,022 Thatcher operated on 4 hours' sleep and a pact with the devil. 334 00:21:12,105 --> 00:21:14,692 Paisley has the energy of 10 men half his age. 335 00:21:14,775 --> 00:21:16,693 This is just his way of not engaging. 336 00:21:19,403 --> 00:21:21,238 - Wake him up. - Hold on. 337 00:21:21,323 --> 00:21:23,158 You know what they say about sleeping dogs. 338 00:21:23,242 --> 00:21:25,410 It still needs to be done. 339 00:21:25,493 --> 00:21:27,370 At the end of this, either we hold the peace 340 00:21:27,453 --> 00:21:28,747 or we go back to war. 341 00:21:28,830 --> 00:21:30,207 [chuckles] 342 00:21:30,290 --> 00:21:32,625 You do have a flair for the dramatic. 343 00:21:34,460 --> 00:21:36,588 [rock music on tape] 344 00:21:36,672 --> 00:21:38,132 God, sorry! 345 00:21:39,465 --> 00:21:42,218 Oh. I am sorry. Sorry. 346 00:21:45,680 --> 00:21:47,640 [indistinct radio chatter] 347 00:21:53,022 --> 00:21:54,940 Ah, yai-yai. 348 00:22:01,488 --> 00:22:03,532 So 50 years married, huh? 349 00:22:03,615 --> 00:22:07,077 [scoffs] Oh, you'd get less time for murder. 350 00:22:07,160 --> 00:22:08,495 [laughs] 351 00:22:10,372 --> 00:22:12,957 I shouldn't have said that. 352 00:22:13,042 --> 00:22:15,877 There's only one possible comeback. 353 00:22:17,170 --> 00:22:19,672 That I would know all about murder. 354 00:22:21,340 --> 00:22:23,718 I walked right into it. 355 00:22:23,802 --> 00:22:25,262 Like stepping on a landmine. 356 00:22:25,345 --> 00:22:27,430 Oh, God. There I go again. 357 00:22:27,513 --> 00:22:28,848 Do you think any of this 358 00:22:28,932 --> 00:22:32,352 is a laughing matter, Mr. McGuinness? 359 00:22:32,435 --> 00:22:35,480 No, no, no, a -- absolutely not. 360 00:22:38,525 --> 00:22:40,568 I'm just trying to break the ice. 361 00:22:40,652 --> 00:22:43,405 I'm just trying to get home. 362 00:22:43,488 --> 00:22:45,865 We're all just trying to get home. 363 00:22:48,827 --> 00:22:50,328 Isn't that profound? 364 00:22:50,412 --> 00:22:53,373 [siren wailing] 365 00:22:56,167 --> 00:22:57,502 [phone beeps] 366 00:22:59,880 --> 00:23:01,798 Do you have a signal? 367 00:23:06,218 --> 00:23:09,097 Dr. Paisley, do you have a mobile phone signal? 368 00:23:10,223 --> 00:23:11,975 I've absolutely no idea. 369 00:23:12,058 --> 00:23:14,310 Well, would you check? 370 00:23:14,393 --> 00:23:15,687 Why? 371 00:23:17,938 --> 00:23:21,652 Do you think I'm gonna lend you my phone, Mr. McGuinness? 372 00:23:21,735 --> 00:23:24,487 No, no, of course not. No, I.. 373 00:23:24,570 --> 00:23:26,532 It's just the signal. 374 00:23:28,533 --> 00:23:30,452 [thunder rumbling] 375 00:23:32,078 --> 00:23:34,747 So this party of yours tonight, hmm? 376 00:23:34,832 --> 00:23:36,917 Pints of Guinness and a bit of boogie, eh? 377 00:23:37,000 --> 00:23:38,752 [laughs] 378 00:23:38,835 --> 00:23:41,003 Oh, sorry, I forgot. 379 00:23:41,087 --> 00:23:44,090 Alcohol is the devil's buttermilk, that right? 380 00:23:45,758 --> 00:23:48,678 And what was it you said about dancing? 381 00:23:48,762 --> 00:23:51,598 Oh, no, no, no, not just dancing. 382 00:23:51,682 --> 00:23:53,433 Line dancing. 383 00:23:53,517 --> 00:23:55,560 Poor, inoffensive line dancing. 384 00:23:55,643 --> 00:23:59,647 Mr. McGuinness, my party is not your affair. 385 00:23:59,730 --> 00:24:02,233 But for your information, line dancing is as sinful 386 00:24:02,317 --> 00:24:04,152 as any other type of dancing. 387 00:24:04,235 --> 00:24:06,362 With its sexual gestures and touching 388 00:24:06,445 --> 00:24:08,990 it's an incitement to lust. 389 00:24:09,073 --> 00:24:10,783 Not the way I do it, it isn't. 390 00:24:10,867 --> 00:24:13,953 [chuckles] I'm only winding you up. 391 00:24:15,205 --> 00:24:18,417 No, Mr. McGuinness, you're not. 392 00:24:20,793 --> 00:24:23,755 [helicopter whirring] 393 00:24:29,510 --> 00:24:35,142 So what's your position on the great Samuel L. Jackson, hm? 394 00:24:35,225 --> 00:24:37,477 Would you shake his hand if we stopped to pick him up? 395 00:24:39,395 --> 00:24:43,275 Andrew Jackson was the seventh president of the United States. 396 00:24:44,775 --> 00:24:46,695 He was a Presbyterian of good Ulster stock. 397 00:24:46,778 --> 00:24:49,238 I'd shake his hand. 398 00:24:49,322 --> 00:24:53,743 I've absolutely no idea who Samuel L. Jackson is. 399 00:24:53,827 --> 00:24:56,037 Oh. He's a movie star. 400 00:24:58,163 --> 00:25:00,917 "Pulp Fiction," "Jackie Brown." 401 00:25:03,043 --> 00:25:04,337 "Snakes on a Plane." 402 00:25:04,420 --> 00:25:05,755 Th -- that's still playing 403 00:25:05,838 --> 00:25:07,257 in the pictures if you wanted to go. 404 00:25:07,340 --> 00:25:09,927 Uh, Mr. McGuinness, I haven't been to the pictures 405 00:25:10,010 --> 00:25:11,970 since 1973. 406 00:25:13,053 --> 00:25:14,347 Seriously? 407 00:25:16,015 --> 00:25:17,433 [chuckles] 408 00:25:17,517 --> 00:25:18,768 Wh -- what did you go to see? 409 00:25:18,852 --> 00:25:21,270 I didn't go to see anything. 410 00:25:21,353 --> 00:25:23,398 I was protesting outside. 411 00:25:24,690 --> 00:25:26,902 1973. 412 00:25:26,985 --> 00:25:30,280 What would have got your goat in 1973? 413 00:25:30,363 --> 00:25:32,782 Ah, 19.. 414 00:25:32,865 --> 00:25:36,452 Oh, was it "The Sting," huh? 415 00:25:36,535 --> 00:25:39,747 All that gambling offended your sensibilities? 416 00:25:41,040 --> 00:25:42,125 No. 417 00:25:43,627 --> 00:25:46,087 What about you? 1973. 418 00:25:46,170 --> 00:25:50,133 '73? Uh, hold on. I'll just phone my grandad. 419 00:25:50,217 --> 00:25:51,635 [both laughing] 420 00:25:51,718 --> 00:25:52,635 "Enter The Dragon." 421 00:25:52,718 --> 00:25:54,678 That -- that would have been 1973. 422 00:25:54,762 --> 00:25:56,723 Well, too much violence, eh? 423 00:25:58,223 --> 00:25:59,683 No. 424 00:25:59,767 --> 00:26:01,477 No, it wasn't that. 425 00:26:01,560 --> 00:26:04,813 I know what it was. Of course. 426 00:26:04,897 --> 00:26:07,442 "The Exorcist." Mm-hmm. 427 00:26:09,402 --> 00:26:11,988 "Your mother sucks.." 428 00:26:12,072 --> 00:26:15,325 We protested peacefully outside. 429 00:26:15,408 --> 00:26:17,868 Your lot set incendiary bombs 430 00:26:17,952 --> 00:26:19,912 and burned them down. 431 00:26:31,382 --> 00:26:33,302 [cell phone ringing] 432 00:26:46,732 --> 00:26:47,732 Oh. 433 00:26:48,942 --> 00:26:50,235 Hello, dear. 434 00:26:51,653 --> 00:26:53,780 No, no, everything is fine. 435 00:26:55,365 --> 00:26:57,867 Have our guests started arriving? 436 00:26:57,950 --> 00:26:59,868 [laughs] 437 00:26:59,952 --> 00:27:02,080 Oh, no, I'll be there on time. 438 00:27:03,623 --> 00:27:05,875 I wouldn't miss it for the world. 439 00:27:07,960 --> 00:27:10,130 Yes, I have company. 440 00:27:12,048 --> 00:27:15,427 No, no, nobody important. 441 00:27:18,472 --> 00:27:21,307 Alright, dear, yes. Yes, alright, yes. 442 00:27:28,398 --> 00:27:30,317 So you have a signal. 443 00:27:35,488 --> 00:27:38,073 Could I borrow your phone, please? 444 00:27:38,157 --> 00:27:39,617 Just, just for a couple of minutes to -- 445 00:27:39,700 --> 00:27:41,618 No, you may not. 446 00:27:41,703 --> 00:27:44,580 My phone is not for the likes of you. 447 00:27:46,207 --> 00:27:47,833 Alright, okay. 448 00:27:49,085 --> 00:27:51,797 It's your phone. Absolutely. 449 00:27:56,843 --> 00:27:58,720 Look, if I could just even send a text -- 450 00:27:58,803 --> 00:27:59,803 No. 451 00:28:00,888 --> 00:28:04,808 [sighs] A text is not gonna kill you. 452 00:28:04,892 --> 00:28:09,938 Oh, unless, of course, it's a, it's an order. 453 00:28:10,022 --> 00:28:11,523 [chuckles] 454 00:28:11,607 --> 00:28:13,192 Oh, come on. 455 00:28:17,030 --> 00:28:19,907 Jesus Christ, how are we supposed to get anything done -- 456 00:28:19,990 --> 00:28:22,118 You watch your language with me, boy! 457 00:28:22,202 --> 00:28:23,243 Don't boy me! 458 00:28:23,327 --> 00:28:25,122 Well, do not take the Lord's name in vain. 459 00:28:25,205 --> 00:28:27,748 Oh, alright, alright, okay, okay. 460 00:28:35,590 --> 00:28:37,717 That's always been the problem with you. 461 00:28:39,385 --> 00:28:41,387 - You have no give in you. - Really? 462 00:28:41,470 --> 00:28:43,973 That's why we're all sitting up the road then, is it? 463 00:28:44,057 --> 00:28:45,975 Uh, just give me the phone, will you? 464 00:28:46,058 --> 00:28:47,435 Extend the olive branch. 465 00:28:47,518 --> 00:28:49,645 Well, I'd imagine you'd be more familiar 466 00:28:49,728 --> 00:28:51,355 with Special Branch. 467 00:28:51,438 --> 00:28:53,398 [chuckles] 468 00:28:57,653 --> 00:28:59,322 That's good. 469 00:28:59,405 --> 00:29:01,740 [both laughing] 470 00:29:01,825 --> 00:29:03,158 That's funny. 471 00:29:03,242 --> 00:29:05,162 [laughing] 472 00:29:05,245 --> 00:29:06,578 [chuckles] 473 00:29:08,372 --> 00:29:11,793 [sighs] You've been like this your whole life, haven't you? 474 00:29:14,420 --> 00:29:15,963 My way or the highway. 475 00:29:16,047 --> 00:29:21,510 It isn't a question of it being my way, Mr. McGuinness. 476 00:29:21,593 --> 00:29:24,805 It's a question of it being the right way, of God's way. 477 00:29:24,888 --> 00:29:27,683 Oh, because God is always whispering in your ear. 478 00:29:27,767 --> 00:29:29,810 Perhaps if you listened a little bit harder 479 00:29:29,893 --> 00:29:32,688 you might hear him whispering in your ear too. 480 00:29:32,772 --> 00:29:35,065 I hear him whispering, okay? Oh, yeah. 481 00:29:36,275 --> 00:29:38,193 Jesus wept. 482 00:29:42,323 --> 00:29:45,868 Are you a married man, Mr. McGuinness? 483 00:29:45,952 --> 00:29:48,037 Yes, I am. 484 00:29:48,120 --> 00:29:50,498 So what does she make of your, um.. 485 00:29:51,833 --> 00:29:54,502 ...your career choices? 486 00:29:54,585 --> 00:29:56,628 Of the blood on your hands? 487 00:29:56,712 --> 00:29:59,632 She's in my corner, good times and bad.. 488 00:30:01,092 --> 00:30:02,177 As I'm sure yours accepts -- 489 00:30:02,260 --> 00:30:05,722 There's no blood on my hands, Mr. McGuinness. 490 00:30:06,805 --> 00:30:08,432 Please, stop. 491 00:30:09,850 --> 00:30:11,560 We were at war, never at peace. 492 00:30:11,643 --> 00:30:13,437 Yes, a peace that allows your lot 493 00:30:13,522 --> 00:30:16,523 to, to rob and kill and use that -- 494 00:30:16,607 --> 00:30:18,317 It's not perfect. 495 00:30:18,400 --> 00:30:20,110 Well, that's why we're here, isn't it? 496 00:30:20,195 --> 00:30:21,403 To sort it out. 497 00:30:21,487 --> 00:30:23,072 The final solution. 498 00:30:24,490 --> 00:30:27,452 They.. I -- I don't mean the final solution. 499 00:30:27,535 --> 00:30:31,080 I -- I -- I mean, I -- I mean, a final solution. 500 00:30:32,582 --> 00:30:33,917 [sighs] 501 00:30:37,670 --> 00:30:39,630 One way or the other.. 502 00:30:41,340 --> 00:30:44,718 I just wanna say, I hope you have a good night. 503 00:30:44,802 --> 00:30:46,553 A good party. 504 00:30:46,637 --> 00:30:48,682 Well, 50 years, hmm. 505 00:30:49,932 --> 00:30:51,977 If you don't mind me askin' 506 00:30:52,060 --> 00:30:57,232 you don't dance and you don't drink. 507 00:30:57,315 --> 00:30:59,317 So how did you meet her? 508 00:31:05,113 --> 00:31:07,033 It was the Titanic. 509 00:31:08,785 --> 00:31:10,077 How old are you? 510 00:31:10,160 --> 00:31:11,955 Her father owned a grocery shop 511 00:31:12,038 --> 00:31:15,082 bottom of the Newton Arch Road, right near a shipyard 512 00:31:15,165 --> 00:31:17,835 where the Titanic was built. 513 00:31:17,918 --> 00:31:21,797 I was, uh, I was preaching on some waste ground opposite. 514 00:31:21,880 --> 00:31:24,217 It was a big crowd. 515 00:31:24,300 --> 00:31:28,220 I could see her standin' in a shop doorway, apron on, 516 00:31:28,303 --> 00:31:31,598 listening, and my eye kept coming back to her. 517 00:31:31,682 --> 00:31:35,687 I said, um, "How proud we should be of the Titanic. 518 00:31:35,770 --> 00:31:37,022 It's such an immense achievement." 519 00:31:37,105 --> 00:31:39,982 And someone shouted, "The bloody thing sank!" 520 00:31:40,065 --> 00:31:41,650 And I said, "Well, it 521 00:31:41,733 --> 00:31:43,402 it was alright when it left here." 522 00:31:43,485 --> 00:31:45,028 [chuckles] 523 00:31:45,112 --> 00:31:47,907 She was the only one who laughed. 524 00:31:47,990 --> 00:31:51,368 So when I'd done, I followed her into the, into the shop. 525 00:31:51,452 --> 00:31:53,203 To chat her up? 526 00:31:53,287 --> 00:31:55,582 Hmm. I'd like to have seen that. 527 00:31:55,665 --> 00:31:58,125 Ian Paisley chatting someone up? 528 00:31:58,208 --> 00:32:02,547 Oh, believe it or not, I was quiet and shy in those days. 529 00:32:02,630 --> 00:32:05,800 Dr. Paisley, you were never quiet. 530 00:32:09,095 --> 00:32:10,430 Quieter. 531 00:32:13,348 --> 00:32:15,852 She was up a ladder stocking shelves. 532 00:32:18,270 --> 00:32:21,440 She glanced round at me and her cheeks went all pink. 533 00:32:21,523 --> 00:32:23,985 She asked me if she could help me and I said 534 00:32:24,068 --> 00:32:28,197 uh, "Do you have any aeroplane biscuits?" 535 00:32:28,280 --> 00:32:30,408 And she said, "What are those? I've never heard of them." 536 00:32:30,492 --> 00:32:33,493 I said, "You know, they're the wee plain ones." 537 00:32:35,372 --> 00:32:36,747 She started giggling. 538 00:32:36,830 --> 00:32:38,958 [laughs] 539 00:32:43,253 --> 00:32:44,380 That was that. 540 00:32:44,463 --> 00:32:46,923 Ian Paisley, the stand-up comic, huh? 541 00:32:47,008 --> 00:32:48,217 [chuckles] 542 00:32:49,510 --> 00:32:51,678 Tell me somethin'. 543 00:32:51,762 --> 00:32:54,223 After all these years 544 00:32:54,307 --> 00:32:57,435 does she still enjoy all the grand standing? 545 00:32:57,518 --> 00:32:58,435 The grand -- 546 00:32:58,518 --> 00:33:00,187 Yeah, like she never says 547 00:33:00,270 --> 00:33:03,398 "Ian, would you wind your neck in?" 548 00:33:03,482 --> 00:33:07,945 I mean, you stood in the middle of the European Parliament 549 00:33:08,028 --> 00:33:10,407 and called the Pope the Antichrist. 550 00:33:11,823 --> 00:33:15,035 I mean, did she not tell you to catch yourself on? 551 00:33:15,118 --> 00:33:16,578 She -- she thought that it was a good idea? 552 00:33:16,662 --> 00:33:18,372 She did and it had to be sad. 553 00:33:18,455 --> 00:33:19,998 You mugged the Pope. 554 00:33:20,082 --> 00:33:23,335 Mr. McGuinness, I am not a man of violence -- 555 00:33:23,418 --> 00:33:26,922 Do you or do you not believe 556 00:33:27,005 --> 00:33:30,050 that a European Union is part of a conspiracy 557 00:33:30,133 --> 00:33:32,887 to create a Roman Catholic super state 558 00:33:32,970 --> 00:33:34,013 controlled by the Vatican? 559 00:33:34,097 --> 00:33:36,932 - I do and it is. - Brilliant. 560 00:33:37,015 --> 00:33:41,937 And did you or did you not write that seat number 666 561 00:33:42,020 --> 00:33:46,192 in the European Parliament is reserved for the Antichrist? 562 00:33:47,818 --> 00:33:49,945 Oh, fabulous. 563 00:33:50,028 --> 00:33:53,282 Do you really, really, really believe all this? 564 00:33:53,365 --> 00:33:54,700 You know, I'm not mocking you. 565 00:33:54,783 --> 00:33:57,703 You're entitled to your opinions. 566 00:33:57,787 --> 00:34:01,040 I'm mocking the poor blind fools that swallow it all 567 00:34:01,123 --> 00:34:03,333 hook, line and sinker. 568 00:34:03,417 --> 00:34:06,670 They elect you again and again and again. 569 00:34:06,753 --> 00:34:10,633 The most popular politician in Europe and the most extreme. 570 00:34:10,717 --> 00:34:13,887 All I do is follow the teachings of the scriptures. 571 00:34:15,220 --> 00:34:18,140 And I challenge any man to find different. 572 00:34:18,223 --> 00:34:20,893 And scriptures told you to burn Catholics out of their homes? 573 00:34:20,977 --> 00:34:23,478 - I didn't. - You incited people to do it. 574 00:34:23,562 --> 00:34:25,482 I preach the Lord's words. 575 00:34:25,565 --> 00:34:29,110 You said priests and nuns were handing out sub-machine guns. 576 00:34:29,193 --> 00:34:31,987 - And they were. - Oh, for God sake. 577 00:34:32,070 --> 00:34:34,157 Do you know why in nearly 30 years 578 00:34:34,240 --> 00:34:37,827 the IRA has never, never once tried to kill you? 579 00:34:37,910 --> 00:34:40,663 Because you, with all your bigotry 580 00:34:40,747 --> 00:34:44,292 all your Save Ulster From Sodomy campaigning 581 00:34:44,375 --> 00:34:46,543 seein' Antichrists around every corner 582 00:34:46,627 --> 00:34:50,673 you have done more damage to your own lot 583 00:34:50,757 --> 00:34:54,677 than the IRA could have ever done with a thousand bombs. 584 00:34:54,760 --> 00:34:58,222 That's a matter of opinion, and you're wrong! 585 00:34:58,305 --> 00:35:02,058 Your lot have made at least three attempts at my life. 586 00:35:02,143 --> 00:35:03,393 Nope. 587 00:35:04,437 --> 00:35:06,355 At least our side hasn't. 588 00:35:11,027 --> 00:35:13,863 You can almost taste it, can't you? 589 00:35:13,947 --> 00:35:16,615 The hatred. Thick as blood. 590 00:35:17,783 --> 00:35:20,035 It congeals in the same way too. 591 00:35:20,118 --> 00:35:22,705 Forms a scab that keeps the poison in. 592 00:35:22,788 --> 00:35:26,125 But every once in a while, a little just leaks out. 593 00:35:26,208 --> 00:35:30,505 Just enough to pollute everything it touches. 594 00:35:30,588 --> 00:35:32,715 Imagine the Twin Towers falling. 595 00:35:32,798 --> 00:35:34,633 Falling twice. 596 00:35:34,717 --> 00:35:37,720 That's the kind of violence we're talking about. 597 00:35:37,803 --> 00:35:42,683 And all caused by children bickering. 598 00:35:42,767 --> 00:35:48,063 And yet these are our bright and shining beacons of hope. 599 00:35:48,147 --> 00:35:50,107 You see, a beating.. 600 00:35:51,192 --> 00:35:53,945 ...or a murder, or a bomb 601 00:35:54,028 --> 00:35:57,072 that kills two or three people isn't enough anymore. 602 00:35:57,155 --> 00:35:59,783 Not since 9/11. It means nothing. 603 00:35:59,867 --> 00:36:03,495 For terror to be effective, it now has to be massive! 604 00:36:05,413 --> 00:36:08,960 It has to be a Hollywood spectacular. 605 00:36:09,043 --> 00:36:11,378 And these men haven't the stomach for it. 606 00:36:11,462 --> 00:36:13,588 Not anymore. 607 00:36:13,672 --> 00:36:17,343 But there's always a new generation coming up 608 00:36:17,427 --> 00:36:20,345 more ambitious, more outrageous. 609 00:36:22,473 --> 00:36:24,225 These men and these women 610 00:36:24,308 --> 00:36:27,060 they need to be nipped in the bud. 611 00:36:27,143 --> 00:36:28,395 [explosion] 612 00:36:29,605 --> 00:36:33,442 And your passengers can do that 613 00:36:33,525 --> 00:36:37,447 if they can just get over their own poisonous past. 614 00:36:48,832 --> 00:36:50,458 How are we doing for time? 615 00:36:50,542 --> 00:36:52,628 We're on schedule. In fact, uh, we're a little ahead. 616 00:36:52,712 --> 00:36:54,713 Let's lose the security car. 617 00:36:57,550 --> 00:36:59,510 [helicopter whirring] 618 00:37:19,863 --> 00:37:22,283 Where is the security car? 619 00:37:22,367 --> 00:37:23,783 Sir? 620 00:37:23,867 --> 00:37:25,160 The security car? 621 00:37:25,243 --> 00:37:26,328 It was there a minute ago and then -- 622 00:37:26,412 --> 00:37:27,997 To tell you the truth, I wasn't even aware 623 00:37:28,080 --> 00:37:30,625 there was a security car. 624 00:37:30,708 --> 00:37:33,043 Of course, there was. 625 00:37:33,127 --> 00:37:34,712 It was right behind us. 626 00:37:34,795 --> 00:37:37,423 Oh, the irony. 627 00:37:37,507 --> 00:37:40,383 The great Republican, Martin McGuinness 628 00:37:40,467 --> 00:37:41,843 getting nervous 629 00:37:41,927 --> 00:37:45,055 because the Queen's men aren't here to protect him. 630 00:37:45,138 --> 00:37:46,598 It's not that. It's just.. 631 00:37:46,682 --> 00:37:48,850 Do you think someone's gonna take you out? 632 00:37:48,933 --> 00:37:52,897 This might be Scotland, but it -- it is Calvin country. 633 00:37:52,980 --> 00:37:55,107 Ah, there's no love lost for the likes of you 634 00:37:55,190 --> 00:37:57,527 so you might have a point. 635 00:37:57,610 --> 00:38:00,403 Or is it your own side you're worried about? 636 00:38:00,487 --> 00:38:02,197 Don't be ridiculous. 637 00:38:02,280 --> 00:38:06,202 Well, we should have protection. We're politicians. 638 00:38:06,285 --> 00:38:08,412 Oh, really? Oh! 639 00:38:08,495 --> 00:38:10,455 Oh, yeah, that's what you are, is it? 640 00:38:10,538 --> 00:38:12,667 Ah, well, you've come a long way 641 00:38:12,750 --> 00:38:14,210 from the wee guttersnipe 642 00:38:14,293 --> 00:38:16,587 hurling rocks at British soldiers. 643 00:38:16,670 --> 00:38:21,217 Or did the, uh, the balaclava get a bit too scratchy? 644 00:38:21,300 --> 00:38:24,053 Now you've a nice suit and shiny shoes. 645 00:38:24,137 --> 00:38:27,848 You're quite the respectable little democrat. 646 00:38:27,932 --> 00:38:29,225 At least I aspire to it. 647 00:38:29,308 --> 00:38:31,977 Can I, please, borrow your bloody phone? 648 00:38:32,060 --> 00:38:34,147 No. 649 00:38:34,230 --> 00:38:36,232 You're 35 miles from Edinburgh Airport 650 00:38:36,315 --> 00:38:38,483 and that is not very far. 651 00:38:38,567 --> 00:38:41,737 We've diverted you to the Lomond Hills Regional Park 652 00:38:41,820 --> 00:38:44,073 to give them a bit more time. 653 00:38:44,157 --> 00:38:47,410 So just drive around for as long as you can. 654 00:38:47,493 --> 00:38:49,745 Try not to be obvious. 655 00:38:49,828 --> 00:38:50,913 By the time you leave that park 656 00:38:50,997 --> 00:38:53,915 we want them singing off the same hymn sheet. 657 00:39:00,505 --> 00:39:02,842 Hey, where are we goin'? 658 00:39:02,925 --> 00:39:04,677 Sorry, there's a diversion ahead. 659 00:39:04,760 --> 00:39:07,095 The road's flooded with all the rain. 660 00:39:07,178 --> 00:39:08,597 It's just a wee bit of a detour. 661 00:39:08,680 --> 00:39:10,598 It shouldn't slow us down at all. 662 00:39:55,727 --> 00:39:58,272 Hey, what are we doin' in the middle of a forest? 663 00:39:58,355 --> 00:40:00,775 Shortcut, sir. 664 00:40:00,858 --> 00:40:03,402 We'll be joining the M90 on the other side. 665 00:40:03,485 --> 00:40:04,737 Shortcut. 666 00:40:06,113 --> 00:40:07,490 Shortcut? 667 00:40:12,202 --> 00:40:14,288 [tire screeches] 668 00:40:14,372 --> 00:40:15,538 [crash] 669 00:40:15,622 --> 00:40:17,332 Jesus! 670 00:40:17,415 --> 00:40:18,458 What's going on? 671 00:40:18,542 --> 00:40:20,210 They, uh, they appear to have crashed. 672 00:40:20,293 --> 00:40:22,672 I told you to buy time, not bloody -- 673 00:40:22,755 --> 00:40:24,215 Sorry. Sorry, sorry, sorry. 674 00:40:24,298 --> 00:40:25,883 Look, can you hear me? 675 00:40:25,967 --> 00:40:27,927 What the hell is going on? 676 00:40:36,768 --> 00:40:39,688 [sighs] Are you alright, sir? Are you okay? 677 00:40:39,772 --> 00:40:41,648 Yes, I am. I'm grand. 678 00:40:41,732 --> 00:40:43,858 - Uh, what was that? - Sorry, a deer. 679 00:40:43,942 --> 00:40:46,820 A deer, it just ran right out in front. 680 00:40:46,903 --> 00:40:49,113 I -- I -- I did hit the brakes, but we slid. 681 00:40:49,198 --> 00:40:51,200 - Are you okay? - I'm fine. 682 00:40:51,283 --> 00:40:55,245 Okay, so just stay inside while I check on the damage 683 00:40:55,328 --> 00:40:57,288 and we'll be back on the road in no time. 684 00:40:58,790 --> 00:41:00,208 They're getting out. 685 00:41:01,418 --> 00:41:03,962 For God's sake, don't let them get out. 686 00:41:05,422 --> 00:41:07,967 We need to keep them in the car. 687 00:41:08,050 --> 00:41:09,968 What are they saying? I can't hear what they're saying. 688 00:41:16,975 --> 00:41:18,935 [breathing heavily] 689 00:41:25,817 --> 00:41:28,570 - There goes your party. - No, don't even say that. 690 00:41:28,653 --> 00:41:31,740 Okay. This is, this is no problem. 691 00:41:31,823 --> 00:41:33,950 Okay. This is no problem at all. Now.. 692 00:41:35,953 --> 00:41:38,705 Just, uh, I'm gonna just go and fix the, uh.. 693 00:41:39,832 --> 00:41:41,708 Fucking hell. 694 00:41:41,792 --> 00:41:43,418 Just wait. 695 00:41:49,342 --> 00:41:51,218 About bloody time. 696 00:41:51,302 --> 00:41:52,637 Did you deliberately prang it? 697 00:41:52,720 --> 00:41:54,680 No. Okay, no. 698 00:41:54,763 --> 00:41:56,432 What am I supposed to do now? 699 00:41:56,515 --> 00:41:58,433 There was no blood or fur.. 700 00:42:00,060 --> 00:42:02,395 ...on the headlight or the tire. 701 00:42:02,478 --> 00:42:04,063 We have a puncture, yes. 702 00:42:04,147 --> 00:42:05,983 I haven't changed a tire in.. 703 00:42:06,067 --> 00:42:07,777 I -- I've never changed a tire. 704 00:42:07,860 --> 00:42:09,612 We don't even know if it's fixable. 705 00:42:09,695 --> 00:42:14,367 Well, first, we lose the security car. 706 00:42:14,450 --> 00:42:15,533 Hmm. 707 00:42:15,617 --> 00:42:17,535 Then we make a mysterious detour 708 00:42:17,620 --> 00:42:20,288 that nobody else seems to be makin'. 709 00:42:20,372 --> 00:42:23,708 Then we, we crash for no obvious reason. 710 00:42:23,792 --> 00:42:26,670 You need to get the spare tire out of the boot. 711 00:42:26,753 --> 00:42:28,547 You need to get the jack 712 00:42:28,630 --> 00:42:31,967 and above all, you need to hear what they're saying. 713 00:42:32,050 --> 00:42:35,470 You'd nearly think they want us marooned out here. 714 00:42:36,930 --> 00:42:38,848 You might think that. 715 00:42:38,932 --> 00:42:40,892 I suppose in your line of work 716 00:42:40,977 --> 00:42:44,813 you have to live with a certain amount of paranoia. 717 00:42:44,897 --> 00:42:46,732 It was an accident. It will be fixed. 718 00:42:46,815 --> 00:42:48,400 We will make our flight. 719 00:42:48,483 --> 00:42:50,152 Yeah, you sure about that, hmm? 720 00:42:50,235 --> 00:42:52,403 You get a wee whisper from up above, huh? 721 00:42:52,487 --> 00:42:54,365 [engine whirring] 722 00:42:54,448 --> 00:42:58,743 Maybe he doesn't want us to leave the talks. 723 00:42:58,827 --> 00:43:01,330 Maybe he thinks your golden wedding party 724 00:43:01,413 --> 00:43:04,165 is an extravagance we can't afford. 725 00:43:04,248 --> 00:43:09,003 Gents, the good news is that the engine is fine. 726 00:43:09,087 --> 00:43:12,298 So if -- if you just want to get back in the car 727 00:43:12,382 --> 00:43:15,260 I'll change the tire and we'll soon be back on our way. 728 00:43:16,887 --> 00:43:19,932 Have you ever changed a tire before, young man? 729 00:43:21,267 --> 00:43:22,350 Sir? 730 00:43:22,433 --> 00:43:24,268 You have to jack her up, boy. 731 00:43:24,353 --> 00:43:26,938 That means we can't be in the back, no! 732 00:43:31,610 --> 00:43:33,487 I'm with Bertie now. 733 00:43:33,570 --> 00:43:35,947 Policing. We're going round in circles. 734 00:43:38,117 --> 00:43:40,368 I, uh, hope you don't mind. 735 00:43:40,452 --> 00:43:43,330 I thought it only right to invite Bertie to, uh.. 736 00:43:43,413 --> 00:43:44,498 Oh. 737 00:43:46,292 --> 00:43:48,543 - What's -- what's going on? - We had an incident. 738 00:43:48,627 --> 00:43:51,755 Uh, our driver managed to crash the car. 739 00:43:51,838 --> 00:43:53,465 Are they.. 740 00:43:53,548 --> 00:43:56,260 No, no, no. No injuries that we're aware of. 741 00:43:56,343 --> 00:43:59,555 Uh, nothing too serious with the vehicle. 742 00:43:59,638 --> 00:44:01,807 - Uh -- - Where are they? 743 00:44:01,890 --> 00:44:03,267 Uh, they, uh.. 744 00:44:03,350 --> 00:44:05,602 In a forest. 745 00:44:05,685 --> 00:44:07,145 What are they doing in a forest? 746 00:44:07,228 --> 00:44:08,605 Walking. 747 00:44:08,688 --> 00:44:11,067 They should be near the airport by now. 748 00:44:11,150 --> 00:44:12,985 I'm afraid our grand plan to get them talking 749 00:44:13,068 --> 00:44:14,862 uh, was, uh, rather misfiring 750 00:44:14,945 --> 00:44:17,280 so the situation had to be managed. 751 00:44:17,363 --> 00:44:19,408 Where's their security? 752 00:44:19,492 --> 00:44:20,992 It was withdrawn. 753 00:44:22,660 --> 00:44:24,372 On whose authority? 754 00:44:24,455 --> 00:44:27,498 Uh, well, they needed time and a little pressure. 755 00:44:29,000 --> 00:44:32,253 So you withdrew their security 756 00:44:32,337 --> 00:44:35,590 and allowed a child to crash the car. 757 00:44:36,800 --> 00:44:39,720 - And now they -- - Yes, prime minister. 758 00:44:39,803 --> 00:44:42,638 Do you think that's satisfactory? 759 00:44:42,723 --> 00:44:45,725 The two men upon whom this entire peace agreement depends 760 00:44:45,808 --> 00:44:48,687 wandering by themselves in a fucking wood! 761 00:44:51,898 --> 00:44:53,358 And your children? 762 00:44:55,152 --> 00:44:58,280 What do you tell them about the murders 763 00:44:58,363 --> 00:45:00,615 and the bombs and the -- 764 00:45:00,698 --> 00:45:03,618 You don't understand us at all, do you? 765 00:45:03,702 --> 00:45:06,288 You -- you insist on seeing it in terms of murder. 766 00:45:06,372 --> 00:45:07,497 And genocide -- 767 00:45:07,580 --> 00:45:09,417 Instead of people fighting for their rights 768 00:45:09,500 --> 00:45:10,750 for their country, for their freedom -- 769 00:45:10,833 --> 00:45:13,962 I only judge it by the amount of funerals 770 00:45:14,045 --> 00:45:16,423 I go to of ordinary, decent people. 771 00:45:16,507 --> 00:45:19,342 American independence, hm? Terrorists? 772 00:45:19,427 --> 00:45:21,470 French resistance, terrorists? 773 00:45:21,553 --> 00:45:22,637 Horses for courses. 774 00:45:22,720 --> 00:45:25,265 Do you have nothing 775 00:45:25,348 --> 00:45:27,267 on your conscience at all? 776 00:45:36,067 --> 00:45:37,987 Sir. Sir, sir, please. 777 00:45:40,447 --> 00:45:41,615 Look, I.. 778 00:45:42,740 --> 00:45:44,452 - Tony. - Not now. 779 00:45:44,535 --> 00:45:46,035 Prime minister. 780 00:45:48,497 --> 00:45:51,500 Oh, God! Gerry! Gerry, I can explain. 781 00:45:51,583 --> 00:45:53,835 Gerry, it was a shock to me too. 782 00:45:53,918 --> 00:45:56,338 But he's very good at making something categorically wrong 783 00:45:56,422 --> 00:45:57,882 sound categorically right. 784 00:45:57,965 --> 00:45:59,925 Bertie, that is not fair. 785 00:46:04,095 --> 00:46:05,847 Where are they? 786 00:46:05,930 --> 00:46:07,557 They're wandering in a forest. 787 00:46:07,640 --> 00:46:09,225 But they're fine. They're fine. 788 00:46:09,308 --> 00:46:10,560 Gerry, this isn't about you. 789 00:46:10,643 --> 00:46:13,022 It's not about Martin or these -- these images. 790 00:46:13,105 --> 00:46:15,607 You know that. Bigger picture. 791 00:46:16,775 --> 00:46:18,068 [grunts] 792 00:46:22,030 --> 00:46:25,242 If Bloody Sunday hadn't happened 793 00:46:25,325 --> 00:46:27,285 then we would have just faded away. 794 00:46:28,537 --> 00:46:31,038 13 people on a civil rights' march 795 00:46:31,122 --> 00:46:33,292 shot dead by your Brits. 796 00:46:33,375 --> 00:46:36,628 Oh, people in glass houses shouldn't throw stones 797 00:46:36,712 --> 00:46:38,963 as I believe you did on that day. 798 00:46:39,047 --> 00:46:41,842 Oh, piss off, you smug.. 799 00:46:43,218 --> 00:46:44,177 [sighs] 800 00:46:51,477 --> 00:46:55,147 13 innocent people shot in the back, most of 'em. 801 00:46:55,230 --> 00:46:57,190 The next day, we'd so many volunteers, we couldn't cope. 802 00:46:57,273 --> 00:46:59,777 They were, they were queuing round the block to join us. 803 00:46:59,860 --> 00:47:01,987 And you had your license to kill. 804 00:47:02,070 --> 00:47:03,738 We were fighting a civil war. 805 00:47:03,822 --> 00:47:05,323 And you lost. 806 00:47:07,283 --> 00:47:09,995 Isn't, isn't that what this is all about, huh? 807 00:47:11,705 --> 00:47:14,917 Your precious army is so riddled with informers 808 00:47:15,000 --> 00:47:17,127 you can barely mount an operation. 809 00:47:17,210 --> 00:47:21,423 I have a political mandate just like you. 810 00:47:21,507 --> 00:47:23,758 You are nothing like me. 811 00:47:26,720 --> 00:47:28,097 [tree snapping] 812 00:47:28,180 --> 00:47:29,723 [birds chirping] 813 00:48:15,227 --> 00:48:17,145 [groans] 814 00:48:25,778 --> 00:48:27,990 I grew up working on farms. 815 00:48:29,573 --> 00:48:31,743 They're vermin. 816 00:48:31,827 --> 00:48:32,995 It's dying. 817 00:48:33,078 --> 00:48:35,330 You need to put it out of its misery. 818 00:48:38,208 --> 00:48:41,210 It shouldn't be a problem to a soldier like you. 819 00:48:58,103 --> 00:48:59,437 Just do it. 820 00:49:56,787 --> 00:49:58,705 I'd say the car's back that way. 821 00:50:11,635 --> 00:50:13,720 And I'm telling you I don't see them. 822 00:50:13,803 --> 00:50:16,848 Okay, okay, about 300 meters on your right 823 00:50:16,932 --> 00:50:18,308 there's a church. 824 00:50:22,187 --> 00:50:24,105 I don't recognize them. 825 00:50:25,565 --> 00:50:27,525 They must be your lot. 826 00:50:34,867 --> 00:50:38,453 Ah, these are all illustrations 827 00:50:38,537 --> 00:50:41,122 from the, from the "Book Of Martyrs." 828 00:50:41,205 --> 00:50:44,793 Oh, if it's not by John Grisham, I probably haven't read it. 829 00:50:44,877 --> 00:50:45,793 [chuckles] 830 00:50:45,877 --> 00:50:48,297 Back then, the common people 831 00:50:48,380 --> 00:50:51,298 had almost no other reading matter 832 00:50:51,382 --> 00:50:54,343 except the Bible 833 00:50:54,427 --> 00:50:56,972 and "Foxe's Book Of Martyrs." 834 00:50:57,055 --> 00:51:00,517 Those who could read could learn of the full horror 835 00:51:00,600 --> 00:51:04,520 of the atrocities performed on the Protestant reformers. 836 00:51:04,603 --> 00:51:06,272 The illiterate 837 00:51:06,355 --> 00:51:08,692 could see for themselves 838 00:51:08,775 --> 00:51:11,987 these illustrations. 839 00:51:12,070 --> 00:51:15,615 The book is more than a record of persecution. 840 00:51:15,698 --> 00:51:18,827 It's a living force 841 00:51:18,910 --> 00:51:21,412 and my inspiration. 842 00:51:22,955 --> 00:51:23,915 Well.. 843 00:51:25,917 --> 00:51:28,253 ...we know a thing or two about martyrs as well. 844 00:51:29,712 --> 00:51:31,923 I'm talking about men of faith. 845 00:51:33,425 --> 00:51:35,843 So am I. 846 00:51:35,927 --> 00:51:38,722 Ten men starved themselves to death 847 00:51:38,805 --> 00:51:40,223 for what they believed in. 848 00:51:40,307 --> 00:51:42,100 Murderers and bombers. 849 00:51:43,727 --> 00:51:47,397 Bobby Sands was a member of your blessed British Parliament. 850 00:51:47,480 --> 00:51:49,440 He was a terrorist. 851 00:51:50,608 --> 00:51:53,237 100,000 people attended his funeral. 852 00:51:54,445 --> 00:51:57,532 You think they were all terrorists? 853 00:51:57,615 --> 00:52:01,495 Your hunger strikers chose to take their own lives. 854 00:52:01,578 --> 00:52:05,540 That was a choice their many victims didn't have. 855 00:52:05,623 --> 00:52:08,793 And you could have stopped it. 856 00:52:08,877 --> 00:52:11,462 - I could have? - Yes. 857 00:52:11,547 --> 00:52:14,842 You, Adams. 858 00:52:14,925 --> 00:52:18,720 All you lot with your ballot paper in one hand 859 00:52:18,803 --> 00:52:21,848 and your Armalite in the other. 860 00:52:21,932 --> 00:52:25,018 The government was willing to make a deal with you, 861 00:52:25,102 --> 00:52:27,728 but you thought that the publicity was worth 862 00:52:27,812 --> 00:52:31,023 its weight in gold, so you wouldn't let them stop. 863 00:52:33,108 --> 00:52:35,695 Until one after the other 864 00:52:35,778 --> 00:52:38,740 one after the other 865 00:52:38,823 --> 00:52:41,283 ten men lay dead. 866 00:52:42,285 --> 00:52:44,620 You know nothing about it. 867 00:52:46,330 --> 00:52:47,957 I know enough. 868 00:52:48,040 --> 00:52:50,377 If it wasn't for them 869 00:52:50,460 --> 00:52:52,670 we wouldn't be sittin' round a table now. 870 00:52:54,923 --> 00:52:57,175 There's no deal done yet. 871 00:53:04,390 --> 00:53:07,310 Bloody hell. Whose idea was this? 872 00:53:07,393 --> 00:53:09,395 It was my idea 873 00:53:09,478 --> 00:53:11,648 and I take full responsibility for it. 874 00:53:11,732 --> 00:53:13,107 No, no, no, no. 875 00:53:13,190 --> 00:53:15,360 Well, actually, yes 876 00:53:15,443 --> 00:53:17,987 but the buck stops with me. 877 00:53:20,073 --> 00:53:21,532 Or does it? 878 00:53:21,617 --> 00:53:24,285 Look, we're -- we're all at it. 879 00:53:24,368 --> 00:53:26,120 We're in each other's pockets on this. 880 00:53:26,203 --> 00:53:29,040 I mean, it goes with the territory, doesn't it? 881 00:53:29,123 --> 00:53:32,168 Gerry, Martin didn't need to make that flight. 882 00:53:32,252 --> 00:53:33,962 He volunteered. 883 00:53:34,045 --> 00:53:36,463 - The IRA Army Council -- - Gerry, Gerry, come on. 884 00:53:36,547 --> 00:53:37,882 We know. 885 00:53:40,010 --> 00:53:42,053 Look, I'm on your side. 886 00:53:43,220 --> 00:53:45,390 Okay? 887 00:53:45,473 --> 00:53:47,975 Long term, I fully support your objectives. 888 00:53:48,058 --> 00:53:50,103 Absolutely, a United Ireland. 889 00:53:50,187 --> 00:53:52,522 And, Ian Kyle Junior, in the short term 890 00:53:52,605 --> 00:53:55,525 which, yeah, might actually turn out to be quite long 891 00:53:55,608 --> 00:53:56,652 I fully support yours too. 892 00:53:56,735 --> 00:53:58,528 You remain part of the United Kingdom. 893 00:53:58,612 --> 00:54:01,447 I mean, my grandfather was an Orangeman in Donegal 894 00:54:01,530 --> 00:54:03,742 for goodness sake. 895 00:54:03,825 --> 00:54:06,327 And the moment that you agreed to your father 896 00:54:06,410 --> 00:54:08,663 traveling with Martin, you knew what this was about. 897 00:54:08,747 --> 00:54:10,915 So, gentlemen 898 00:54:10,998 --> 00:54:13,502 I have a foot in both graves, camps 899 00:54:13,585 --> 00:54:15,503 but I favor neither. 900 00:54:15,587 --> 00:54:18,590 I favor peace. 901 00:54:21,133 --> 00:54:24,845 Now I know it will take a miracle 902 00:54:24,928 --> 00:54:27,515 for these two to work things out. 903 00:54:27,598 --> 00:54:30,602 And if listening in can make that happen 904 00:54:30,685 --> 00:54:33,480 if, as a result, we can divert traffic 905 00:54:33,563 --> 00:54:36,357 or switch a signal to improve their chances 906 00:54:36,440 --> 00:54:38,360 then I fully support what Harry has done 907 00:54:38,443 --> 00:54:41,278 completely of his own accord. 908 00:54:41,362 --> 00:54:44,615 So I'm asking you, gentlemen, who may be rightly aggrieved 909 00:54:44,698 --> 00:54:46,533 to stand with me in this moment 910 00:54:46,617 --> 00:54:48,328 where we are perched so precariously 911 00:54:48,412 --> 00:54:49,662 on the razor's edge 912 00:54:49,745 --> 00:54:52,873 to see this through and walk out of this hotel 913 00:54:52,957 --> 00:54:55,043 and straight into the history books. 914 00:54:56,210 --> 00:54:57,295 Ditto. 915 00:54:59,713 --> 00:55:01,883 Come on, big man. We've a plane to catch. 916 00:55:09,973 --> 00:55:12,768 I've never been one for talking in public, so I haven't. 917 00:55:14,270 --> 00:55:17,648 Well, no problem with a small paramilitary unit. 918 00:55:19,858 --> 00:55:22,028 Not like you. 919 00:55:22,112 --> 00:55:24,863 Tens of thousands roaring you on. 920 00:55:24,947 --> 00:55:26,490 [scoffs] 921 00:55:27,325 --> 00:55:29,327 It was your finest hour. 922 00:55:34,998 --> 00:55:36,918 Can we hear a bit of it? 923 00:55:38,628 --> 00:55:43,508 I, I don't have the power I used to have. 924 00:55:46,928 --> 00:55:48,847 I haven't been well. 925 00:55:50,098 --> 00:55:51,767 Go on, you can do it. 926 00:55:51,850 --> 00:55:53,810 Knock it out of the park, huh? 927 00:55:55,018 --> 00:55:58,607 Never, never, never! 928 00:55:58,690 --> 00:56:02,110 ...some say in our province. 929 00:56:02,193 --> 00:56:05,447 We say never 930 00:56:05,530 --> 00:56:09,283 never, never, never! 931 00:56:09,367 --> 00:56:11,953 I'm not here for your entertainment. 932 00:56:12,037 --> 00:56:13,997 Then what are you here for? 933 00:56:24,715 --> 00:56:26,175 I don't know. 934 00:56:26,258 --> 00:56:29,803 I'll tell you why we're here in this godforsaken church. 935 00:56:31,097 --> 00:56:33,140 And it's nothing you don't already know. 936 00:56:36,102 --> 00:56:38,772 We're here because we are on the verge of something 937 00:56:38,855 --> 00:56:41,690 the wider world will applaud 938 00:56:41,775 --> 00:56:43,735 but our own people will hate. 939 00:56:46,695 --> 00:56:49,532 You are being asked to betray your tribe. 940 00:56:51,075 --> 00:56:53,453 And I'm being asked to betray mine. 941 00:56:55,078 --> 00:56:56,372 That's all. 942 00:57:02,920 --> 00:57:06,215 How can we even contemplate 943 00:57:06,298 --> 00:57:08,133 doing this? 944 00:57:08,217 --> 00:57:09,927 Hm? 945 00:57:10,010 --> 00:57:11,847 [chuckles] 946 00:57:15,558 --> 00:57:16,810 What? 947 00:57:20,522 --> 00:57:23,858 That's the first time you've said we. 948 00:57:23,942 --> 00:57:25,443 [chuckles] 949 00:57:31,240 --> 00:57:32,492 Well. 950 00:57:32,575 --> 00:57:33,785 What? 951 00:57:36,287 --> 00:57:39,290 [sighs] You are so defensive. 952 00:57:51,260 --> 00:57:53,303 We've spent too much time in graveyards. 953 00:57:54,805 --> 00:57:55,890 Aye. 954 00:58:03,313 --> 00:58:07,402 It's not that I don't have any regrets. It's -- 955 00:58:07,485 --> 00:58:09,403 You're walking on the dead there. Use the path. 956 00:58:09,487 --> 00:58:10,947 Show some respect. 957 00:58:19,080 --> 00:58:20,790 Do you remember Enniskillen? 958 00:58:20,873 --> 00:58:22,083 Do I remember it? 959 00:58:22,167 --> 00:58:23,375 No, I, I don't mean that. 960 00:58:23,458 --> 00:58:25,462 Of course, you remember it. I -- it's just -- 961 00:58:25,545 --> 00:58:29,757 The IRA planted a bomb at a Remembrance Day parade 962 00:58:29,840 --> 00:58:33,177 a parade to remember Protestant and Catholic soldiers 963 00:58:33,260 --> 00:58:36,013 who fought on the same side against great evil 964 00:58:36,097 --> 00:58:38,015 in two World Wars 965 00:58:38,098 --> 00:58:42,103 and murdered 11, no, 12 innocent people. 966 00:58:42,187 --> 00:58:44,355 I know what happened. 967 00:58:44,438 --> 00:58:45,773 But what I'm trying to say is -- 968 00:58:45,857 --> 00:58:47,775 Wesley and Bertha Armstrong. 969 00:58:47,858 --> 00:58:50,237 Kitchener and Jessie Johnston. 970 00:58:50,320 --> 00:58:52,738 William and Agnes Mullan. 971 00:58:52,822 --> 00:58:55,157 John Megaw, Georgina Quinton 972 00:58:55,242 --> 00:58:59,120 Marie Wilson, Samuel Gault and Edward Armstrong. 973 00:58:59,203 --> 00:59:03,165 Ronnie Hill died after being in a coma for 13 years. 974 00:59:03,248 --> 00:59:07,420 Yes, I remember Enniskillen. 975 00:59:07,503 --> 00:59:09,630 Will you listen to me? 976 00:59:09,713 --> 00:59:11,673 It was a mistake, okay? 977 00:59:13,508 --> 00:59:16,220 It did irreparable damage to our cause. 978 00:59:18,180 --> 00:59:20,098 When it was on the news.. 979 00:59:21,850 --> 00:59:23,770 ...they were showing the video. 980 00:59:26,188 --> 00:59:29,650 They were showing Gordon Wilson talking 981 00:59:29,733 --> 00:59:32,862 about his, his poor daughter under the rubble. 982 00:59:36,240 --> 00:59:38,200 And he was saying.. 983 00:59:39,202 --> 00:59:41,245 ...that he bore us no ill will. 984 00:59:42,455 --> 00:59:43,873 He forgave us. 985 00:59:46,000 --> 00:59:49,753 My daughter, she was only a wee tot. 986 00:59:52,757 --> 00:59:54,758 She came to me and asked 987 00:59:54,842 --> 00:59:57,803 why people had to kill each other. 988 01:00:00,307 --> 01:00:01,848 And I said.. 989 01:00:04,227 --> 01:00:05,770 ...it's not good to kill anyone 990 01:00:05,853 --> 01:00:09,523 but sometimes, if you believe something so strongly... 991 01:00:11,192 --> 01:00:13,110 [sobs] 992 01:00:14,820 --> 01:00:16,780 And I heard myself sayin' it. 993 01:00:20,075 --> 01:00:24,830 I could see in her eyes she was just horrified. 994 01:00:27,875 --> 01:00:30,837 But I was trying to justify it. 995 01:00:34,257 --> 01:00:36,967 And I realized, uh.. 996 01:00:37,052 --> 01:00:39,262 ...I was talking to her 997 01:00:39,345 --> 01:00:41,430 as a freedom fighter, not as.. 998 01:00:43,057 --> 01:00:44,975 ...not as a father. 999 01:00:47,812 --> 01:00:50,398 And I started to think 1000 01:00:50,482 --> 01:00:54,068 how would I feel 1001 01:00:54,152 --> 01:00:56,195 if she was under that rubble. 1002 01:00:59,490 --> 01:01:03,160 If she was the one I had to hold 1003 01:01:03,243 --> 01:01:05,747 while her life ebbed away? 1004 01:01:05,830 --> 01:01:08,123 Martin. 1005 01:01:08,207 --> 01:01:11,335 And that's when I finally understood.. 1006 01:01:13,503 --> 01:01:16,298 ...that things had to change. 1007 01:01:16,382 --> 01:01:19,260 We, uh, that the killing had to stop. 1008 01:01:19,343 --> 01:01:20,803 Martin. 1009 01:01:26,225 --> 01:01:28,895 Save me your crocodile tears. 1010 01:01:31,230 --> 01:01:34,400 12 people were murdered 1011 01:01:34,483 --> 01:01:38,780 63 injured including 13 of your precious children 1012 01:01:38,863 --> 01:01:41,907 yet you've managed to turn it into a tragedy 1013 01:01:41,990 --> 01:01:44,743 about your daughter's loss of innocence? 1014 01:01:44,827 --> 01:01:47,080 Really? Really? 1015 01:01:49,040 --> 01:01:52,127 Why don't you go to those 12 grim houses 1016 01:01:52,210 --> 01:01:55,797 and tell them your sob story? 1017 01:01:55,880 --> 01:01:58,883 Tell them that you suffered too. 1018 01:01:58,967 --> 01:02:02,220 That it caused your side irreparable damage? 1019 01:02:03,720 --> 01:02:05,388 Unbelievable. 1020 01:02:08,017 --> 01:02:11,312 Alright, you walk away. 1021 01:02:11,395 --> 01:02:13,480 That's what you do. 1022 01:02:13,563 --> 01:02:15,107 You're like the Grand Old Duke of York. 1023 01:02:15,190 --> 01:02:16,733 You march 'em up to the top of the hill 1024 01:02:16,817 --> 01:02:18,820 and you march 'em down again. 1025 01:02:18,903 --> 01:02:20,988 That's what you do with hope 1026 01:02:21,072 --> 01:02:22,990 you big-headed auld bigot! 1027 01:02:37,922 --> 01:02:39,507 [sighs] 1028 01:02:48,390 --> 01:02:50,350 We need to get to the airport. 1029 01:02:50,433 --> 01:02:52,395 You need to get there. 1030 01:02:54,355 --> 01:02:56,273 I'll be alright here. 1031 01:02:57,692 --> 01:03:01,653 Sometimes my bark is worse than my bite. 1032 01:03:01,737 --> 01:03:03,113 Sometimes? 1033 01:03:05,448 --> 01:03:07,535 Yeah. 1034 01:03:07,618 --> 01:03:11,122 Somebody once said that the past is a foreign country 1035 01:03:11,205 --> 01:03:14,917 that they, they do things differently there. 1036 01:03:16,460 --> 01:03:21,007 Maybe we have to learn to do things differently. 1037 01:03:30,975 --> 01:03:32,893 What are you saying? 1038 01:04:12,308 --> 01:04:14,018 Is he sulking? 1039 01:04:14,102 --> 01:04:16,020 It looks like he's sulking. 1040 01:04:17,480 --> 01:04:19,107 He feels cornered. 1041 01:04:39,877 --> 01:04:42,045 We're still okay for the flight, so we are. 1042 01:04:45,257 --> 01:04:47,552 - Aren't we? - Oh, yes, sir. 1043 01:04:49,387 --> 01:04:51,347 [beeps] 1044 01:05:09,823 --> 01:05:11,742 - Quick as you can, alright? - Yes. 1045 01:05:15,622 --> 01:05:17,290 [machine beeping] 1046 01:05:17,373 --> 01:05:18,832 Invalid card. 1047 01:05:18,915 --> 01:05:20,835 Just give me one minute. I think I.. 1048 01:05:34,307 --> 01:05:36,267 You'd be first minister. 1049 01:05:37,435 --> 01:05:39,103 I'd be deputy. 1050 01:05:40,187 --> 01:05:42,815 First minister. 1051 01:05:42,898 --> 01:05:44,442 Caesar. 1052 01:05:44,525 --> 01:05:45,943 Kaiser. 1053 01:05:55,577 --> 01:05:57,872 - What now? - They won't take my card. 1054 01:05:57,955 --> 01:05:59,915 The wallet in my back pocket got bent 1055 01:05:59,998 --> 01:06:01,542 while I was changing the tires. 1056 01:06:01,625 --> 01:06:02,710 I'm sure if you explained the situation -- 1057 01:06:02,793 --> 01:06:05,587 No, he says he's not allowed. 1058 01:06:05,672 --> 01:06:08,798 I do hate to ask, but could I borrow your.. 1059 01:06:10,258 --> 01:06:11,385 [chuckles] 1060 01:06:11,468 --> 01:06:13,678 Do you really think any bank would trust me 1061 01:06:13,762 --> 01:06:15,890 with a credit card, hm? 1062 01:06:15,973 --> 01:06:18,850 I get so far with the application 1063 01:06:18,933 --> 01:06:20,352 and then it all goes bad 1064 01:06:20,435 --> 01:06:22,647 when they see international terrorist. 1065 01:06:24,315 --> 01:06:26,567 How about you, big man? You step up? 1066 01:06:27,777 --> 01:06:29,653 I don't use credit cards. 1067 01:06:29,737 --> 01:06:32,197 Oh, right, I forgot. 1068 01:06:32,280 --> 01:06:34,450 Moneylenders. Hm. 1069 01:06:34,533 --> 01:06:36,910 Well, I've no cash on me. 1070 01:06:36,993 --> 01:06:38,912 I have a plane to catch. 1071 01:06:41,832 --> 01:06:43,750 This should be interesting. 1072 01:06:46,170 --> 01:06:47,963 [clears throat] 1073 01:06:48,047 --> 01:06:50,423 Do you know who I am? 1074 01:06:50,507 --> 01:06:52,050 Hey, Donald! 1075 01:06:52,133 --> 01:06:54,512 There's a gentleman here that doesn't know who he is. 1076 01:06:54,595 --> 01:06:58,432 I'm sorry, I've been waiting my whole life to.. 1077 01:06:58,515 --> 01:07:01,977 Today, I have been married for exactly 50 years 1078 01:07:02,060 --> 01:07:04,605 to the most wonderful woman. 1079 01:07:04,688 --> 01:07:09,527 Tonight, I'm celebratin' with her in Belfast. 1080 01:07:09,610 --> 01:07:12,278 There's a plane waitin' for me at Edinburgh Airport. 1081 01:07:12,362 --> 01:07:15,240 To get that plane, my car requires petrol. 1082 01:07:16,700 --> 01:07:19,537 This driver's credit card is perfectly good and valid. 1083 01:07:19,620 --> 01:07:21,913 It has been rejected by your machine. 1084 01:07:21,997 --> 01:07:25,708 You have the power to overrule that machine 1085 01:07:25,793 --> 01:07:27,127 and process his payment. 1086 01:07:27,210 --> 01:07:30,297 I would like you to do that. 1087 01:07:30,380 --> 01:07:32,842 I -- I'm -- I'm afraid I can't without authorization from -- 1088 01:07:32,925 --> 01:07:36,303 "And Jesus went into the temple of God 1089 01:07:36,387 --> 01:07:38,972 "and cast out them that sold 1090 01:07:39,055 --> 01:07:41,225 "and bought in the temple! 1091 01:07:41,308 --> 01:07:44,687 "He overthrew the tables of the money changers 1092 01:07:44,770 --> 01:07:47,397 "and the seats of them who sold doves 1093 01:07:47,482 --> 01:07:49,483 "and said unto them, 'It is written 1094 01:07:49,567 --> 01:07:52,570 "'my house shall be called the house of prayer 1095 01:07:52,653 --> 01:07:55,655 "yet ye have made it a den of thieves.' 1096 01:07:55,738 --> 01:07:59,660 "And the blind and lame came to him in the temple 1097 01:07:59,743 --> 01:08:01,495 "and he healed them. 1098 01:08:01,578 --> 01:08:03,913 "And when the chief priests and scribes 1099 01:08:03,997 --> 01:08:06,667 "saw the wonderful things that he did 1100 01:08:06,750 --> 01:08:09,837 "and the children crying in the temple 1101 01:08:09,920 --> 01:08:12,840 "'Hosanna to the son of David' 1102 01:08:12,923 --> 01:08:15,885 they were sore displeased!" 1103 01:08:22,140 --> 01:08:23,558 Maybe if I try keyin' in the number 1104 01:08:23,642 --> 01:08:25,727 it might go through this time. 1105 01:08:25,812 --> 01:08:27,772 That would be appreciated. 1106 01:08:35,653 --> 01:08:37,030 Thank you. 1107 01:08:38,157 --> 01:08:39,658 [machine beeps] 1108 01:08:39,742 --> 01:08:41,868 Sir, do you mind if I ask you a question? 1109 01:08:44,497 --> 01:08:47,123 Did you ever actually ever kill anyone yourself? 1110 01:08:48,625 --> 01:08:51,545 You know, pull the trigger? 1111 01:08:51,628 --> 01:08:52,755 No. 1112 01:08:53,880 --> 01:08:54,965 It was a war. 1113 01:08:56,800 --> 01:08:59,345 People die in wars, on both sides. 1114 01:09:00,972 --> 01:09:03,223 I just wondered how it felt to have people's deaths 1115 01:09:03,307 --> 01:09:05,558 on your conscience. 1116 01:09:05,642 --> 01:09:07,978 Do you mean can I sleep at night? 1117 01:09:10,063 --> 01:09:12,440 Yes, I sleep at night. 1118 01:09:14,610 --> 01:09:16,403 I'm sure you do too. 1119 01:09:16,487 --> 01:09:19,030 Yes, I do. 1120 01:09:19,113 --> 01:09:21,158 My conscience is clear. 1121 01:09:22,827 --> 01:09:25,120 Is it really? 1122 01:09:25,203 --> 01:09:27,413 Never even touched a gun. 1123 01:09:27,497 --> 01:09:29,458 Well, that may be. 1124 01:09:30,833 --> 01:09:32,043 But the fact of the matter is 1125 01:09:32,127 --> 01:09:35,297 you actually started it all in the first place. 1126 01:09:37,048 --> 01:09:39,175 I mean, if you had joined 1127 01:09:39,260 --> 01:09:41,053 the civil rights marchers instead of attacking them -- 1128 01:09:41,137 --> 01:09:43,430 It wasn't about civil rights! 1129 01:09:44,890 --> 01:09:47,893 Catholics were denied jobs, houses, votes. 1130 01:09:47,977 --> 01:09:50,395 And I -- I would have supported every man jack of them 1131 01:09:50,478 --> 01:09:53,232 if that was all it was about. 1132 01:09:53,315 --> 01:09:55,442 D -- d -- do you not think I, uh 1133 01:09:55,525 --> 01:09:59,028 I looked across the Atlantic and saw Martin Luther King 1134 01:09:59,112 --> 01:10:01,907 preaching about civil rights 1135 01:10:01,990 --> 01:10:03,492 fearless and brave and determined? 1136 01:10:03,575 --> 01:10:04,952 You, sir, are no -- 1137 01:10:05,035 --> 01:10:07,872 But they shot that great man. 1138 01:10:07,955 --> 01:10:10,958 And I'd have been happy for them to shoot me in that cause. 1139 01:10:11,042 --> 01:10:13,293 Well, that's bollocks. 1140 01:10:13,377 --> 01:10:16,338 - What about Mandela? - He was another terrorist! 1141 01:10:16,422 --> 01:10:19,467 Who embraced the peace having been a bomber. 1142 01:10:21,343 --> 01:10:23,720 Would you refuse to shake his hand as well? 1143 01:10:26,057 --> 01:10:27,975 Didn't he make a giant leap? 1144 01:10:29,393 --> 01:10:33,813 Didn't everyone say it was impossible? 1145 01:10:33,897 --> 01:10:37,067 And look at him now. The world loves him. 1146 01:10:41,238 --> 01:10:45,908 The difference is he had his people behind him. 1147 01:10:45,993 --> 01:10:48,953 If you're the leader I think you are 1148 01:10:49,037 --> 01:10:51,248 your people will follow you too. 1149 01:10:52,833 --> 01:10:55,418 And if you don't give a damn what I think.. 1150 01:10:56,545 --> 01:10:58,463 ...let me put it another way. 1151 01:11:00,257 --> 01:11:02,927 If you're the leader you think you are.. 1152 01:11:04,637 --> 01:11:06,763 ...your people will follow you, no matter what. 1153 01:11:22,947 --> 01:11:25,407 Oh, sorry. Mandela, eh? 1154 01:11:25,490 --> 01:11:27,910 He was the man. 1155 01:11:27,993 --> 01:11:30,162 Or maybe you're more Che Guevara. 1156 01:11:33,332 --> 01:11:35,417 - Jesus Christ. - What? 1157 01:11:35,500 --> 01:11:37,043 I can explain, okay -- 1158 01:11:37,127 --> 01:11:38,420 What the fuck is this, eh? 1159 01:11:38,503 --> 01:11:40,047 Nothing, nothing. I swear, sir. 1160 01:11:40,130 --> 01:11:41,590 Are you supposed to, are you supposed to kill us? 1161 01:11:41,673 --> 01:11:43,258 - Is that it, huh? - No, no, no, no. God, no. 1162 01:11:43,342 --> 01:11:44,468 Is that what this bloody pantomime is all about? 1163 01:11:44,552 --> 01:11:46,220 No, no! It's the opposite, okay? 1164 01:11:46,303 --> 01:11:48,430 - Look, look. - Easy. 1165 01:11:57,105 --> 01:11:59,023 I'm here to protect you. 1166 01:12:05,280 --> 01:12:06,407 Then why are you masquerading -- 1167 01:12:06,490 --> 01:12:08,242 It is nothing sinister, honestly. 1168 01:12:08,325 --> 01:12:09,910 They just thought that you might talk more freely 1169 01:12:09,993 --> 01:12:11,203 if I wasn't a government driver. 1170 01:12:11,287 --> 01:12:14,330 But they just put me in this bloody Scottish patter. 1171 01:12:14,415 --> 01:12:16,375 You think I wanna be wearing this? 1172 01:12:16,458 --> 01:12:17,458 [groans] 1173 01:12:17,542 --> 01:12:20,712 You Brits, you are so fucking useless. 1174 01:12:23,340 --> 01:12:25,383 Do you see this, big man? 1175 01:12:25,467 --> 01:12:26,760 [groans] 1176 01:12:26,843 --> 01:12:28,387 Honest to God, we -- we should just get on 1177 01:12:28,470 --> 01:12:30,055 with this peace deal ourselves 1178 01:12:30,138 --> 01:12:33,017 and -- and cut these jokers out of it altogether! 1179 01:12:34,852 --> 01:12:37,187 Dr. Paisley? 1180 01:12:37,270 --> 01:12:38,938 Jesus Christ. 1181 01:12:39,022 --> 01:12:41,108 Hey, come on, come on. Are you okay? 1182 01:12:41,192 --> 01:12:43,402 What happened? Are you alright? 1183 01:12:43,485 --> 01:12:44,653 [groans] 1184 01:12:44,737 --> 01:12:46,988 Ian, can you hear me? 1185 01:12:47,072 --> 01:12:48,448 Can you hear me, Ian? 1186 01:12:48,532 --> 01:12:50,700 [gasping] 1187 01:12:54,455 --> 01:12:56,832 Uh, pi -- pills, I forgot. 1188 01:12:56,915 --> 01:12:57,958 - Pills? - Pills. 1189 01:12:58,042 --> 01:12:59,960 Pills. Where -- where are they? 1190 01:13:01,212 --> 01:13:02,253 They.. 1191 01:13:03,672 --> 01:13:06,217 Is that them? 1192 01:13:06,300 --> 01:13:07,300 - Yeah? - That's it. 1193 01:13:07,383 --> 01:13:09,135 Okay, okay, I got it, I got it. 1194 01:13:09,218 --> 01:13:11,430 Come on. How many do you need? 1195 01:13:11,513 --> 01:13:12,890 - Just one. - Just one? 1196 01:13:12,973 --> 01:13:14,348 One tablet. 1197 01:13:16,227 --> 01:13:19,312 Get some water, will you? Quick, water. 1198 01:13:19,395 --> 01:13:20,938 He'll be okay. 1199 01:13:22,398 --> 01:13:24,317 What if he dies? 1200 01:13:25,193 --> 01:13:27,070 Sorry, but what if he -- 1201 01:13:27,153 --> 01:13:28,447 He won't. 1202 01:13:29,907 --> 01:13:31,200 Okay. 1203 01:13:33,285 --> 01:13:36,288 You alright now? Alright. Alright. 1204 01:13:36,372 --> 01:13:38,165 We'll get you to a hospital. 1205 01:13:38,248 --> 01:13:40,042 No, no. No. 1206 01:13:41,835 --> 01:13:44,337 I'm going home. 1207 01:13:44,420 --> 01:13:48,508 What? Listen, will you wise up? 1208 01:13:48,592 --> 01:13:51,678 - I -- I -- I'm going home. - No, I -- I -- look, look! 1209 01:13:51,762 --> 01:13:53,680 You keeled over. 1210 01:13:53,763 --> 01:13:57,142 What, w -- what if it happens again or -- or somethin' worse? 1211 01:13:58,893 --> 01:14:02,438 Who do you think will get the blame for that, eh? 1212 01:14:02,522 --> 01:14:04,900 I'll be lynched. 1213 01:14:04,983 --> 01:14:06,985 Chance would be a fine thing. 1214 01:14:10,780 --> 01:14:12,698 I'm grand. 1215 01:14:12,782 --> 01:14:14,535 Okay, let's see. 1216 01:14:17,412 --> 01:14:19,540 - How far out are they? - Just over 10 miles. 1217 01:14:19,623 --> 01:14:21,583 About 15 minutes in current traffic. 1218 01:14:21,667 --> 01:14:23,043 And what about the plane? 1219 01:14:23,127 --> 01:14:24,168 Well, it's been on the ground for 40 minutes 1220 01:14:24,252 --> 01:14:25,545 and getting to the end of its window. 1221 01:14:25,628 --> 01:14:27,547 The weather's closing in again. 1222 01:14:46,107 --> 01:14:48,735 Can I ask you somethin'? 1223 01:14:48,818 --> 01:14:50,903 What is all this, uh 1224 01:14:50,987 --> 01:14:55,075 so you do, uh, so it is, so I did? 1225 01:14:56,785 --> 01:14:58,245 What do you mean? 1226 01:14:58,328 --> 01:15:00,622 Well, you know, the -- the words. 1227 01:15:00,705 --> 01:15:02,040 So you do, so it is. 1228 01:15:02,123 --> 01:15:04,125 You add them at the end of a sentence. 1229 01:15:04,208 --> 01:15:07,795 It's just the way we talk at home, so it is. 1230 01:15:07,880 --> 01:15:11,300 It -- it -- it's an involuntary thing, so it is. 1231 01:15:13,927 --> 01:15:17,430 It's almost like we don't expect to be believed, huh? 1232 01:15:17,513 --> 01:15:19,725 I had lunch today, so I did. 1233 01:15:22,018 --> 01:15:25,522 I have lunch every day. It's -- it's not unusual, so it isn't. 1234 01:15:25,605 --> 01:15:27,565 [both chuckling] 1235 01:15:30,860 --> 01:15:32,362 What? 1236 01:15:32,445 --> 01:15:34,782 Well, nothing, I was, uh.. 1237 01:15:34,865 --> 01:15:37,952 I -- I was, I -- I was just thinking 1238 01:15:38,035 --> 01:15:40,995 about if, um, you imagine 1239 01:15:41,078 --> 01:15:44,332 some of the most famous men in history 1240 01:15:44,415 --> 01:15:46,668 had been from Northern Ireland. 1241 01:15:46,752 --> 01:15:49,212 Neil Armstrong. 1242 01:15:49,295 --> 01:15:53,842 "That's one small step for a man, so it is." 1243 01:15:55,177 --> 01:15:57,428 [laughing] 1244 01:15:59,138 --> 01:16:00,265 Right. 1245 01:16:03,643 --> 01:16:07,688 "We will fight them on the beaches, so we will." 1246 01:16:07,772 --> 01:16:12,068 "I had a dream, so I had." 1247 01:16:23,663 --> 01:16:25,665 First Minister. 1248 01:16:25,748 --> 01:16:27,167 Caesar. 1249 01:16:27,250 --> 01:16:28,585 Kaiser. 1250 01:16:30,128 --> 01:16:36,427 We say never! Never! Never! 1251 01:16:38,262 --> 01:16:40,138 Pull off the road. 1252 01:16:40,222 --> 01:16:41,848 Sir? 1253 01:16:41,932 --> 01:16:44,017 Pull off the road. S -- s -- stop the car. 1254 01:16:44,100 --> 01:16:45,935 Cutting it pretty fine as it is, but... 1255 01:16:46,018 --> 01:16:47,270 - Are you okay? - Yes. 1256 01:16:47,353 --> 01:16:50,065 J -- j -- just stop the car when you can 1257 01:16:50,148 --> 01:16:52,108 as soon as you can, please! 1258 01:16:53,443 --> 01:16:54,862 If you can. 1259 01:16:56,530 --> 01:16:58,948 What are they, what are they doing? What are they.. 1260 01:17:09,292 --> 01:17:11,293 [thunder rumbling] 1261 01:17:13,088 --> 01:17:15,048 I'd better go with him. 1262 01:17:18,427 --> 01:17:22,805 Stained glass martyrs. I saw them when I passed out. 1263 01:17:22,888 --> 01:17:26,183 They've shaped my life. They've guided me in everything. 1264 01:17:26,267 --> 01:17:31,230 I stood in defense of Ulster and against the Papish plots. 1265 01:17:31,313 --> 01:17:33,192 I put myself in the firing line 1266 01:17:33,275 --> 01:17:35,777 and I thought that that was my sacrifice 1267 01:17:35,860 --> 01:17:38,363 that that would be my martyrdom. 1268 01:17:38,447 --> 01:17:41,700 And yet, I was never touched, never harmed. 1269 01:17:41,783 --> 01:17:43,577 No hand was laid upon me. 1270 01:17:43,660 --> 01:17:46,078 No assassin's bullet sought me out. 1271 01:17:46,162 --> 01:17:49,540 I've lain in a hospital bed at death's door 1272 01:17:49,623 --> 01:17:51,292 and yet he would not let me go. 1273 01:17:51,377 --> 01:17:54,337 And now, now 1274 01:17:54,420 --> 01:17:58,842 history contrives to put me here with you! 1275 01:18:00,343 --> 01:18:02,053 My mortal enemy! 1276 01:18:02,137 --> 01:18:05,015 And I have to ask myself if -- if he has a reason. 1277 01:18:05,098 --> 01:18:07,475 Why here? 1278 01:18:07,558 --> 01:18:09,685 Why you? Why now? 1279 01:18:09,770 --> 01:18:12,272 Why would he ask me to shake hands 1280 01:18:12,355 --> 01:18:14,440 with a man like you 1281 01:18:14,523 --> 01:18:17,527 when there has been such incredible violence? 1282 01:18:19,445 --> 01:18:22,115 Because that man has changed. 1283 01:18:22,198 --> 01:18:25,327 How could I ever know that it's not an act? 1284 01:18:25,410 --> 01:18:26,953 A charade? 1285 01:18:27,037 --> 01:18:30,748 - A bluff? A ploy? A -- - Listen to me! 1286 01:18:30,832 --> 01:18:33,252 You've no reason to trust me and I've no reason to trust you 1287 01:18:33,335 --> 01:18:35,795 but we need a leap of faith 1288 01:18:35,878 --> 01:18:38,673 and you are all about faith. 1289 01:18:38,757 --> 01:18:40,050 If you follow your logic 1290 01:18:40,133 --> 01:18:44,053 if -- if God has put you here with me 1291 01:18:44,137 --> 01:18:45,930 then he either means you to kiss me or kill me 1292 01:18:46,013 --> 01:18:47,348 a -- and Thou shalt not kill. 1293 01:18:47,432 --> 01:18:49,810 Don't quote scriptures at me! 1294 01:18:53,272 --> 01:18:55,648 What's to say you're not his final test! 1295 01:18:57,358 --> 01:19:01,530 You're Satan in the Judean desert 1296 01:19:01,613 --> 01:19:03,448 tempting me with power! 1297 01:19:03,532 --> 01:19:05,492 Well, I am tempting you with power. 1298 01:19:06,785 --> 01:19:10,455 Ian, you like to be the big man in the big picture 1299 01:19:10,538 --> 01:19:12,082 and don't deny it. 1300 01:19:12,165 --> 01:19:16,335 And you will be that man and for the right reasons. 1301 01:19:17,253 --> 01:19:19,547 It is all about your martyrs 1302 01:19:19,630 --> 01:19:20,923 but you, you just have 'em all wrong. 1303 01:19:21,007 --> 01:19:22,550 What do you know about? 1304 01:19:22,633 --> 01:19:25,678 Y -- you have been all about protecting your past 1305 01:19:25,762 --> 01:19:28,097 your -- your -- your precious culture. 1306 01:19:29,307 --> 01:19:31,727 That's not what they were doing. 1307 01:19:31,810 --> 01:19:34,353 They weren't interested in the past. 1308 01:19:34,437 --> 01:19:37,398 They were interested in the future. 1309 01:19:37,482 --> 01:19:40,152 They were goin' against the grain, not with it. 1310 01:19:41,862 --> 01:19:45,115 Ian, the true sacrifice 1311 01:19:45,198 --> 01:19:47,450 is in doing exactly the opposite 1312 01:19:47,533 --> 01:19:49,660 of what you have promised your people. 1313 01:19:49,743 --> 01:19:52,455 Accepting that you may burn for it. 1314 01:19:54,457 --> 01:19:57,085 That's your blessed martyrdom. 1315 01:20:05,510 --> 01:20:07,470 You are the devil. 1316 01:20:15,062 --> 01:20:17,855 [instrumental music] 1317 01:21:32,388 --> 01:21:34,348 Would you like me to give you a minute? 1318 01:21:37,435 --> 01:21:38,895 Thank you. 1319 01:21:45,235 --> 01:21:47,820 When did you realize what he was? 1320 01:21:47,903 --> 01:21:50,073 From the moment he opened his mouth. 1321 01:21:53,577 --> 01:21:55,495 How did you know? 1322 01:21:56,328 --> 01:21:58,748 Because I'm not naive. 1323 01:21:58,832 --> 01:22:02,085 And also because he claimed never to have heard of me. 1324 01:22:04,378 --> 01:22:06,255 Everyone's heard of me. 1325 01:22:06,338 --> 01:22:08,300 [laughs] 1326 01:22:10,468 --> 01:22:12,887 Aye, that's a fact. 1327 01:22:15,723 --> 01:22:16,892 So.. 1328 01:22:19,143 --> 01:22:20,395 ...here we are. 1329 01:22:21,647 --> 01:22:23,105 You are right.. 1330 01:22:24,523 --> 01:22:26,108 ...about the martyrs. 1331 01:22:28,277 --> 01:22:30,238 I'm an old man now. 1332 01:22:31,782 --> 01:22:34,533 Old men can afford to be bold. 1333 01:22:34,617 --> 01:22:38,203 Oh, what a joy it would be to walk up those steps 1334 01:22:38,287 --> 01:22:43,292 to see a true man of God sworn in as first minister. 1335 01:22:45,378 --> 01:22:48,882 But the caveat is I have to do it 1336 01:22:48,965 --> 01:22:51,508 with you at my side. 1337 01:22:53,387 --> 01:22:54,678 And we could do this now. 1338 01:22:54,762 --> 01:22:58,767 I could offer my hand and we could seal the peace. 1339 01:22:58,850 --> 01:23:02,895 But first, I have to ask you to do something. 1340 01:23:02,978 --> 01:23:05,232 I know that you would never do this in public. 1341 01:23:06,817 --> 01:23:09,443 But here, in private.. 1342 01:23:13,155 --> 01:23:15,408 ...I would like you to apologize. 1343 01:23:15,492 --> 01:23:17,368 Apologize? 1344 01:23:17,452 --> 01:23:20,663 I would like you to apologize 1345 01:23:20,747 --> 01:23:24,792 for all the deaths your people have caused 1346 01:23:24,875 --> 01:23:28,170 for the ethnic cleansing you've inspired 1347 01:23:28,253 --> 01:23:32,175 for the innocents your people have murdered 1348 01:23:32,258 --> 01:23:36,553 for the bombs that have devastated families 1349 01:23:36,637 --> 01:23:38,598 for the bullets that have killed 1350 01:23:38,682 --> 01:23:42,852 sons and daughters, fathers and mothers. 1351 01:23:45,938 --> 01:23:47,898 I want you to say sorry. 1352 01:23:50,568 --> 01:23:53,447 For that, we get peace. 1353 01:24:00,787 --> 01:24:04,457 Just say it. 1354 01:24:08,168 --> 01:24:11,380 Ian Paisley, you have run me round in circles today. 1355 01:24:13,132 --> 01:24:15,177 And maybe that's what this is all about. 1356 01:24:17,637 --> 01:24:21,307 You always intended to go one way or the other. 1357 01:24:21,390 --> 01:24:24,143 But you just wanted your moment. 1358 01:24:24,227 --> 01:24:27,147 The moment where you had me in a corner 1359 01:24:27,230 --> 01:24:29,648 knowing that if I went down on bended knee 1360 01:24:29,732 --> 01:24:31,733 I would always be on bended knee. 1361 01:24:33,235 --> 01:24:35,822 You just wanted the satisfaction of that. 1362 01:24:39,408 --> 01:24:41,368 And I could do it. 1363 01:24:43,830 --> 01:24:45,748 But what would it really mean? 1364 01:24:47,042 --> 01:24:49,502 Because you know 1365 01:24:49,585 --> 01:24:52,255 I play a long game. 1366 01:24:52,338 --> 01:24:54,715 And no matter what we agree here today.. 1367 01:24:55,842 --> 01:24:57,593 it will change. 1368 01:24:57,677 --> 01:25:01,472 It will have to change because we are Ireland. 1369 01:25:02,598 --> 01:25:04,267 We are inevitable. 1370 01:25:06,268 --> 01:25:08,437 So it should be no skin off my nose 1371 01:25:08,522 --> 01:25:12,608 if here, in private, I say sorry 1372 01:25:12,692 --> 01:25:15,110 for all that's gone before 1373 01:25:15,195 --> 01:25:18,532 and then I get exactly what I came for. 1374 01:25:23,620 --> 01:25:25,580 But I will not do it. 1375 01:25:27,998 --> 01:25:31,210 It would be a betrayal of everything I stand for. 1376 01:25:33,462 --> 01:25:35,840 We had a civil war. 1377 01:25:37,925 --> 01:25:42,597 And this is our only opportunity for both sides 1378 01:25:42,680 --> 01:25:46,600 to walk away with heads held high 1379 01:25:46,683 --> 01:25:49,562 to build something that will last 1380 01:25:49,645 --> 01:25:51,563 at least for our lifetimes. 1381 01:25:54,317 --> 01:25:59,822 So I apologize for nothing. 1382 01:26:10,500 --> 01:26:12,918 That's a true politician. 1383 01:26:14,837 --> 01:26:16,965 Never apologize. 1384 01:26:19,675 --> 01:26:21,593 [both laugh] 1385 01:26:23,178 --> 01:26:28,267 I despise everything you have done, so I do. 1386 01:26:39,945 --> 01:26:43,240 I despise everything you stand for, so I do. 1387 01:26:50,205 --> 01:26:52,042 Bloody hell. 1388 01:26:53,333 --> 01:26:54,710 They've done it. 1389 01:26:56,045 --> 01:26:57,713 They've bloody done it! 1390 01:26:57,797 --> 01:26:59,298 [laughs] 1391 01:26:59,382 --> 01:27:00,883 Well done, sir. 1392 01:27:16,607 --> 01:27:18,400 Oh, that, uh.. 1393 01:27:19,693 --> 01:27:21,028 That deer.. 1394 01:27:22,322 --> 01:27:23,823 ...that was an accident, right? 1395 01:27:23,907 --> 01:27:25,032 No. 1396 01:27:25,115 --> 01:27:27,202 We have highly trained wildlife. 1397 01:27:30,245 --> 01:27:31,580 Hmm. 1398 01:27:45,135 --> 01:27:47,097 Sir, would you care for a biscuit? 1399 01:27:51,392 --> 01:27:53,728 Do you have any wee plain ones? 1400 01:27:57,940 --> 01:27:59,858 [laughs] 1401 01:28:05,448 --> 01:28:08,408 [instrumental music] 1402 01:28:54,205 --> 01:28:56,165 ♪ Are you gettin' through? ♪ 1403 01:28:57,708 --> 01:29:00,127 ♪ Are you breathin'? 1404 01:29:00,210 --> 01:29:02,172 ♪ Is there someone looking out for you? ♪ 1405 01:29:04,548 --> 01:29:06,550 ♪ When you need them to ♪ 1406 01:29:07,843 --> 01:29:10,303 ♪ Are you shuttin' down? ♪ 1407 01:29:10,388 --> 01:29:13,640 ♪ Are you listenin'? ♪ 1408 01:29:13,725 --> 01:29:15,810 ♪ Still givin' us the run around ♪ 1409 01:29:17,895 --> 01:29:19,855 ♪ What am I missin'? ♪ 1410 01:29:21,107 --> 01:29:23,067 ♪ Are you gettin' through? ♪ 1411 01:29:24,860 --> 01:29:27,113 ♪ 'Cause I need you to ♪ 1412 01:29:27,197 --> 01:29:30,032 ♪ Oh we been blind blind ♪ 1413 01:29:30,115 --> 01:29:33,327 ♪ Watching for the blood ties ♪ 1414 01:29:33,410 --> 01:29:36,538 ♪ Rising for the good fight ♪ 1415 01:29:36,622 --> 01:29:40,292 ♪ Losing by degrees ♪ 1416 01:29:40,375 --> 01:29:43,128 ♪ Whoa we been gone gone ♪ 1417 01:29:43,212 --> 01:29:46,590 ♪ Crossin' swords for so long ♪ 1418 01:29:46,673 --> 01:29:49,635 ♪ Singing out our soldier song ♪ 1419 01:29:49,718 --> 01:29:54,182 ♪ And livin' on our knees ♪ 1420 01:29:54,265 --> 01:29:56,225 ♪ Are you givin' up? ♪ 1421 01:29:57,977 --> 01:30:00,228 ♪ Are you quittin'? ♪ 1422 01:30:00,312 --> 01:30:02,648 ♪ Come on I know you're strong enough ♪ 1423 01:30:03,775 --> 01:30:06,277 ♪ More than you're admittin' ♪ 1424 01:30:07,737 --> 01:30:09,697 ♪ Are you breakin' down? ♪ 1425 01:30:10,615 --> 01:30:12,825 ♪ Is it over? ♪ 1426 01:30:14,035 --> 01:30:16,245 ♪ Man you should be laughin' now ♪ 1427 01:30:17,330 --> 01:30:20,082 ♪ Rollin' in the clover ♪ 1428 01:30:21,375 --> 01:30:23,293 ♪ Are you gettin' through? ♪ 1429 01:30:24,962 --> 01:30:26,922 ♪ Well I hope you do ♪ 1430 01:30:29,008 --> 01:30:32,678 ♪ Keep believing in those hidden hands lookin' out for you ♪ 1431 01:30:34,680 --> 01:30:36,598 ♪ Is it gettin' clear? ♪ 1432 01:30:38,100 --> 01:30:40,227 ♪ Are we even near? ♪ 1433 01:30:42,103 --> 01:30:45,942 ♪ Raise your voice up loud we still believe in what we hear ♪ 1434 01:30:47,735 --> 01:30:49,903 ♪ Are we gettin' through? ♪ 1435 01:30:53,115 --> 01:30:56,660 ♪ Oh we been blind blind ♪ 1436 01:30:56,743 --> 01:30:59,830 ♪ Watchin' for the blood ties ♪ 1437 01:30:59,913 --> 01:31:03,000 ♪ Staring across the great divide ♪ 1438 01:31:03,083 --> 01:31:06,795 ♪ Dyin' by degrees ♪ 1439 01:31:06,878 --> 01:31:09,798 ♪ Oh we been gone gone ♪ 1440 01:31:09,882 --> 01:31:12,927 ♪ Crossin' swords for so long ♪ 1441 01:31:13,010 --> 01:31:16,222 ♪ Singin' out our soldier song ♪ 1442 01:31:16,305 --> 01:31:19,975 ♪ Livin' on our knees ♪ 1443 01:31:20,058 --> 01:31:22,895 ♪ Oh we been blind blind ♪ 1444 01:31:22,978 --> 01:31:26,148 ♪ Watchin' for the blood ties ♪ 1445 01:31:26,232 --> 01:31:29,568 ♪ Risin' for the good fight ♪ 1446 01:31:29,652 --> 01:31:33,405 ♪ Losin' by degrees ♪ 1447 01:31:33,488 --> 01:31:36,325 ♪ Oh we been gone gone ♪ 1448 01:31:36,408 --> 01:31:39,412 ♪ Crossin' swords for so long ♪ 1449 01:31:39,495 --> 01:31:42,915 ♪ Marching to the fat man's drum ♪ 1450 01:31:42,998 --> 01:31:46,293 ♪ Livin' on our knees ♪ 1451 01:31:46,377 --> 01:31:48,712 ♪ Put your back to the wheel ♪ 1452 01:31:48,795 --> 01:31:52,425 ♪ Na na na na na na na ♪ 1453 01:31:52,508 --> 01:31:55,427 ♪ Come on and tell them how you feel ♪ 1454 01:31:55,510 --> 01:31:58,638 ♪ Put your strength and your will to the plough ♪ 1455 01:31:58,722 --> 01:32:01,933 ♪ Ah we could really use you now ♪ 1456 01:32:02,017 --> 01:32:05,647 ♪ Choose your words and your prophets with care ♪ 1457 01:32:05,730 --> 01:32:08,440 ♪ Come on and tell them how you feel ♪ 1458 01:32:08,523 --> 01:32:13,528 ♪ Put your back to the wheel ♪ 1459 01:32:13,612 --> 01:32:15,573 ♪ Are you gettin' through? ♪ 1460 01:32:17,367 --> 01:32:19,785 ♪ Are you breathin'? ♪ 1461 01:32:19,868 --> 01:32:21,953 ♪ Is there someone lookin' out for you? ♪ 1462 01:32:24,248 --> 01:32:26,208 ♪ When you need them to ♪♪ 1463 01:32:33,423 --> 01:32:36,385 [instrumental music] 97734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.