All language subtitles for The.Collectress.2008.DVDRip.XviD-DERANGEDen
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,000 --> 00:00:29,958
Well done. Prolong it.
2
00:00:33,000 --> 00:00:37,949
Very well. And now we'll moo likea cow.
3
00:00:41,000 --> 00:00:43,912
Great. And once again.
4
00:00:44,000 --> 00:00:47,959
Only stronger as if you were abig,
hoarse cow.
5
00:00:49,000 --> 00:00:49,955
Excellent.
6
00:00:51,000 --> 00:00:55,949
Now say it in a simple manner,
mind breathing and rhythm.
7
00:00:56,040 --> 00:00:59,953
Hi, it's me.
Hi, it's me.
8
00:01:02,000 --> 00:01:04,958
Say it very cheerfully: Hi, it's me.
9
00:01:06,000 --> 00:01:06,910
Hi, it's me.
10
00:01:07,000 --> 00:01:10,436
And what if more cheerfully.
Hi, it's me.
11
00:01:10,520 --> 00:01:13,956
OK, and now be angry,
you can even frown.
12
00:01:14,040 --> 00:01:16,918
Hi, it's me.
Hi, it's me.
13
00:01:17,000 --> 00:01:19,958
That was great. But make it angrier.
14
00:01:20,040 --> 00:01:21,951
You'rea wicked old man.
15
00:01:22,040 --> 00:01:23,951
Hi, it's me.
Hi, it's me.
16
00:01:25,000 --> 00:01:25,910
That was brilliant.
17
00:01:26,000 --> 00:01:29,959
And now say it sadly: Hi, it's me.
Hi, it's me.
18
00:01:31,000 --> 00:01:32,956
Hi, it's me.
Hi, it's me.
19
00:01:33,040 --> 00:01:34,951
Good boy.
20
00:01:36,000 --> 00:01:39,436
You're doing very well.
Did you practice at home?
21
00:01:39,520 --> 00:01:42,910
Of course, you didn't.
Anyway, you weregreat.
22
00:01:43,000 --> 00:01:46,436
As always, you deserve aprize -
23
00:01:46,560 --> 00:01:49,950
these are speech-improving waffles.
24
00:01:51,000 --> 00:01:55,949
Now I'll turn on the tape recorder
and you're gonna tell me
25
00:01:56,040 --> 00:01:58,952
what you did at school today.
26
00:02:07,000 --> 00:02:08,956
Hey, what's up?
27
00:02:10,000 --> 00:02:13,913
We'vealready recorded your voice once.
28
00:02:14,000 --> 00:02:17,959
Don't you want to do it again?
It's not scary at all.
29
00:02:18,040 --> 00:02:20,952
Mind breathing - breath in and breath out.
30
00:02:22,000 --> 00:02:24,958
Well, tell me what did you do there.
31
00:02:34,000 --> 00:02:35,956
Alone?
32
00:02:46,000 --> 00:02:48,958
What happened?
What's this rush for?
33
00:02:50,000 --> 00:02:53,959
You never call for no reason.
34
00:02:55,000 --> 00:02:57,958
You date a woman or what?
35
00:02:58,040 --> 00:02:59,951
Are you coming in?
36
00:03:07,000 --> 00:03:12,950
Cool. I forgot you had this film.
37
00:03:14,000 --> 00:03:16,958
Who's that - me or Lina?
38
00:03:17,040 --> 00:03:19,952
It's you.
39
00:03:30,000 --> 00:03:32,958
Do you remember
when we used to play cards?
40
00:03:33,040 --> 00:03:33,916
You'd always say:
41
00:03:34,000 --> 00:03:37,913
If you win, you can do whatever you want,
42
00:03:38,080 --> 00:03:41,959
but if you lose, I'm the boss.
43
00:03:43,000 --> 00:03:45,912
And then you'd always laugh
44
00:03:46,080 --> 00:03:48,958
and say the cards were written all over my face.
45
00:03:50,000 --> 00:03:53,959
I have some brandy,
wine is on the table.
46
00:03:54,040 --> 00:03:56,952
Wanna drink?
No.
47
00:04:02,000 --> 00:04:04,958
You need some refurbishment.
48
00:04:06,000 --> 00:04:08,958
You live here like atramp.
49
00:04:09,040 --> 00:04:11,918
It's good for me as it is.
50
00:04:12,000 --> 00:04:15,959
When the flat is yours,
do whatever you want.
51
00:04:55,000 --> 00:04:57,958
OK, what's up?
52
00:04:59,000 --> 00:05:02,436
Gambled away again?
53
00:05:02,520 --> 00:05:05,956
Need money? How much?
54
00:05:08,000 --> 00:05:12,949
I just wanted to see my daughter.
Happens rarely.
55
00:05:14,000 --> 00:05:16,912
It's you who never call.
56
00:05:17,000 --> 00:05:22,950
Living like this, dad, you will...
Stop being grumpy.
57
00:05:24,000 --> 00:05:25,956
I have cancer.
58
00:05:27,000 --> 00:05:29,912
How much do you need?
59
00:05:30,000 --> 00:05:33,959
Thetest results are on thetable.
60
00:05:45,000 --> 00:05:49,915
I've decided not to wait till the end.
61
00:05:50,000 --> 00:05:56,951
Pills, hospitals,
they're not for me, you know.
62
00:06:02,000 --> 00:06:06,949
What do mean
you're not waiting till the end?
63
00:06:12,000 --> 00:06:18,951
I wanna see if the fortune
is still by my side.
64
00:06:19,040 --> 00:06:23,909
Let's play?
Come on, let's do it.
65
00:06:24,000 --> 00:06:27,959
Dad, what are you talking about?
Let's play.
66
00:06:28,040 --> 00:06:30,918
Dad, how can you say this?
67
00:06:31,000 --> 00:06:33,912
Don't give up. You have to fight.
68
00:06:34,000 --> 00:06:36,958
With these odds
I wouldn't even start a game.
69
00:06:37,040 --> 00:06:39,952
But it's possible to curethe cancer.
70
00:06:40,040 --> 00:06:42,918
Don't even dare to think about that.
71
00:06:43,000 --> 00:06:45,958
Coward. You wimped out.
OK, then go, go away.
72
00:06:46,040 --> 00:06:47,951
Don't talk to melikethat.
73
00:06:49,000 --> 00:06:51,912
I know the professor.
74
00:06:52,080 --> 00:06:54,958
He'll do everything I ask. I'll pay him.
75
00:06:55,040 --> 00:06:57,952
You've always been gutless.
Go away.
76
00:07:01,000 --> 00:07:04,959
Don't forget to say goodbye to Lina.
77
00:07:21,000 --> 00:07:25,949
OK, you won. Let's play.
78
00:08:05,000 --> 00:08:09,949
The Collectress
79
00:09:23,000 --> 00:09:24,911
Are you fucking blind?
80
00:09:25,000 --> 00:09:26,911
I'm very sorry.
Fuck you sorry.
81
00:09:27,000 --> 00:09:28,433
Where did you buy your driving license?
82
00:09:28,560 --> 00:09:29,959
Are you going to work?
83
00:09:30,040 --> 00:09:31,917
To work what?
Stop asking all this bullshit.
84
00:09:32,000 --> 00:09:35,959
It's eight to nine now.
Tell your price and go away.
85
00:09:36,040 --> 00:09:39,953
So wake up ifit's eight to nine.
You crashed my bumper.
86
00:09:40,040 --> 00:09:43,953
They are fucking expensive.
So are we calling cops or what?
87
00:09:44,040 --> 00:09:45,473
Hundred is enough?
88
00:09:45,560 --> 00:09:46,913
Two fifty.
No.
89
00:09:47,000 --> 00:09:50,959
Fuck you. Wait till I see you again.
90
00:10:11,000 --> 00:10:14,959
Hi. How do you like my new wheels?
91
00:10:16,000 --> 00:10:17,911
They suit you.
92
00:10:18,000 --> 00:10:20,958
Hello to you too, yes,
I'm fine, thejourney was great.
93
00:10:21,040 --> 00:10:23,952
No time for that.
I'm in a rush, the patients arewaiting.
94
00:10:26,000 --> 00:10:28,434
Raminta told me there were
95
00:10:28,560 --> 00:10:30,949
three complaints against you from parents.
96
00:10:31,040 --> 00:10:33,474
We can't afford that, what's up?
97
00:10:33,560 --> 00:10:35,949
My father died.
Jesus, I'm sorry.
98
00:10:38,000 --> 00:10:40,912
Take a holiday or something.
99
00:10:41,000 --> 00:10:42,433
The clinic is small,
100
00:10:42,560 --> 00:10:43,959
if rumours start going, we'll be ruined.
101
00:10:44,040 --> 00:10:46,952
I understand, I'm OK.
Who let the dog in? No animals here.
102
00:10:47,040 --> 00:10:48,917
It's me. It's OK.
103
00:10:49,000 --> 00:10:52,913
We'll arrange the photo session,
make some posters. Hi.
104
00:10:53,000 --> 00:10:55,912
By the way, I got the video editor's number.
105
00:10:56,080 --> 00:10:58,958
Should I make an appointment or?
106
00:10:59,040 --> 00:11:01,952
Give it to me, I'll do it myself.
What's this for?
107
00:11:02,040 --> 00:11:04,952
You asked me to make
a short film for conference.
108
00:11:05,040 --> 00:11:06,917
So my sister and me shot a bit.
109
00:11:07,000 --> 00:11:08,911
Have you written the text?
110
00:11:09,080 --> 00:11:10,957
I should practice a bit beforethepresentation.
111
00:11:11,040 --> 00:11:13,952
I've decided to make
my presentations myself.
112
00:11:14,040 --> 00:11:15,917
This one's going to be the first.
113
00:11:16,000 --> 00:11:18,958
Are you serious?
You were always stage frighten.
114
00:11:24,000 --> 00:11:27,959
Good evening.
Two champagnes.
115
00:11:32,000 --> 00:11:35,959
Did you see? Damn sexy.
116
00:11:38,000 --> 00:11:40,912
What are you going to do
with the money?
117
00:11:41,000 --> 00:11:43,958
Don't know yet.
Half of the flat is not so big money.
118
00:11:44,040 --> 00:11:45,917
You're right.
119
00:11:46,000 --> 00:11:48,912
I'll buy some clothes at least.
120
00:11:49,000 --> 00:11:51,958
And you know,
I got Tom into a corner.
121
00:11:52,040 --> 00:11:53,917
Already? You're fast.
122
00:11:54,000 --> 00:11:57,913
Yes, there's nothing to wait for.
123
00:11:58,000 --> 00:12:01,959
And then there is the dowry for the start.
124
00:12:03,000 --> 00:12:06,913
You know the girls
are planning a hen-party.
125
00:12:07,000 --> 00:12:11,437
They doubted if it wasn't not too soon,
you know... dad.
126
00:12:11,520 --> 00:12:15,957
But I told them not to besilly.
So therewill bea party.
127
00:12:38,000 --> 00:12:40,958
Remember to bring the camera on Saturday?
What?
128
00:12:45,000 --> 00:12:47,912
I've told you more than once.
129
00:12:48,080 --> 00:12:50,958
We bore your drunk face at our wedding.
130
00:12:51,040 --> 00:12:53,918
But this is just too much.
131
00:12:54,000 --> 00:12:55,956
What is it exactly you don't like?
I did my job.
132
00:12:56,040 --> 00:12:59,919
Those pooing horses look disgusting.
133
00:13:00,000 --> 00:13:03,959
But they do it in reality.
It's pure documentary.
134
00:13:05,000 --> 00:13:07,958
While the oath is being made,
you show people yawning.
135
00:13:08,040 --> 00:13:10,918
And then eating like fucking pigs.
136
00:13:11,000 --> 00:13:12,911
Theseare your words not mine.
137
00:13:13,080 --> 00:13:14,957
I filmed everything as it was.
138
00:13:15,040 --> 00:13:18,953
You aregonna redo this video again.
139
00:13:20,000 --> 00:13:21,911
Look, the danceis on slow motion.
140
00:13:22,000 --> 00:13:24,912
We wanted it to be nice, romantic.
141
00:13:25,080 --> 00:13:27,958
Look, that's romantic - out of focus.
142
00:13:29,000 --> 00:13:31,912
You took shitload of money from us.
143
00:13:32,080 --> 00:13:34,958
It's not a wedding, it's somekind ofparody.
144
00:13:35,040 --> 00:13:37,952
As I've told you already,
I filmed everything as it was.
145
00:13:38,040 --> 00:13:42,909
I see.
You're going to give my money back.
146
00:13:43,000 --> 00:13:47,915
I'll get you, you drunkard.
It's not your fucking business.
147
00:13:48,000 --> 00:13:50,434
If you are here for wedding video,
148
00:13:50,560 --> 00:13:52,949
I suggest you going somewhere else.
149
00:13:53,040 --> 00:13:56,953
Get the fuck out ofhere, you doggone ass.
Bounder.
150
00:13:58,000 --> 00:14:01,959
It's seven already? Well, come in.
151
00:14:03,000 --> 00:14:06,436
I'll finish up hereand then I'm all yours.
152
00:14:06,560 --> 00:14:09,950
Got overloaded with weddings.
153
00:14:17,000 --> 00:14:20,959
Come on, mouse,
do your fucking job.
154
00:14:23,000 --> 00:14:26,959
Don't just stand it there,
it drives me fuckin' mad.
155
00:14:27,040 --> 00:14:30,953
You could clean up abit
before suggesting a seat.
156
00:14:31,040 --> 00:14:33,952
Listen, lady,
stop telling me how to live.
157
00:14:34,040 --> 00:14:35,951
There was one already.
158
00:14:37,000 --> 00:14:40,436
So what did you bring - school celebration,
159
00:14:40,560 --> 00:14:43,950
Easter party? Or maybe funeral?
160
00:14:44,040 --> 00:14:45,951
I told you I'm a speech therapist.
161
00:14:46,080 --> 00:14:47,957
Oh right, speech therapist.
162
00:14:49,000 --> 00:14:50,911
But why no funeral.
163
00:14:51,000 --> 00:14:53,389
I'd make a great stuff out of it,
164
00:14:53,600 --> 00:14:55,955
just imaginethewinged body out of the coffin.
165
00:14:56,040 --> 00:14:57,917
Let's change the subject.
166
00:14:58,000 --> 00:15:00,912
Ah, you'll never please the bitches.
167
00:15:01,000 --> 00:15:02,911
There is always something wrong -
168
00:15:03,080 --> 00:15:04,957
either bad editing or living in mess.
169
00:15:05,040 --> 00:15:07,918
This bitch is going to pay you.
170
00:15:08,000 --> 00:15:10,434
So better finish up your coffee
171
00:15:10,560 --> 00:15:12,949
and let's get down to business.
172
00:15:15,000 --> 00:15:20,916
OK. So what do you want?
173
00:15:21,000 --> 00:15:25,915
Here's therecord of
five stammering children.
174
00:15:26,000 --> 00:15:29,390
I apply different therapy methods with them.
175
00:15:29,600 --> 00:15:32,956
It's teaching material for theseminar.
176
00:15:33,040 --> 00:15:38,956
Nothing much to do,
just make it 10-12 minutes length.
177
00:15:40,000 --> 00:15:40,955
Deadline?
178
00:15:42,000 --> 00:15:44,958
Tomorrow half eight
the office girl will come to takeit.
179
00:15:45,040 --> 00:15:48,919
Does the office girl
know what is beautiful?
180
00:15:49,000 --> 00:15:51,389
It doesn't have to be beautiful.
181
00:15:51,600 --> 00:15:53,955
Just the length and so that it has a sequence.
182
00:15:55,000 --> 00:15:55,955
Great.
183
00:15:57,000 --> 00:16:00,959
The door is open.
Goodbye.
184
00:16:52,000 --> 00:16:55,913
And now wemove on to another presentation
185
00:16:56,080 --> 00:16:59,959
"The old and the new ways to curethestammering"
186
00:17:00,040 --> 00:17:02,429
by Gaile Grigalaviciute,
187
00:17:02,600 --> 00:17:04,955
thespeech therapist of the private clinic.
188
00:17:05,040 --> 00:17:07,952
We have film here.
189
00:17:14,000 --> 00:17:16,912
Hello, dear colleagues.
190
00:17:17,000 --> 00:17:19,389
I have some footage on the practical examples
191
00:17:19,600 --> 00:17:21,955
how to apply thenew methods.
192
00:17:22,040 --> 00:17:23,951
Whilewatching I'll make some comments.
193
00:17:24,080 --> 00:17:25,957
Then your questions.
194
00:17:26,040 --> 00:17:27,951
Turn off the light, please.
195
00:17:29,000 --> 00:17:31,958
Hi, it's me.
196
00:17:35,000 --> 00:17:36,956
Hi, it's me.
197
00:17:40,000 --> 00:17:43,390
This is how they learn to intonate,
198
00:17:43,600 --> 00:17:46,956
which later could be applied in everyday life.
199
00:17:54,000 --> 00:17:56,912
Here's another exercise.
200
00:17:57,000 --> 00:18:02,950
Stop faking off, read the text. Slower.
201
00:18:03,040 --> 00:18:08,956
Read slower, listen to the rhythm. Slower.
202
00:18:13,000 --> 00:18:15,958
But I am slow.
203
00:18:17,000 --> 00:18:20,959
OK, that's enough. Now listen.
204
00:18:44,000 --> 00:18:46,958
How do you like it?
205
00:18:47,040 --> 00:18:48,917
Lt' OK.
206
00:18:49,000 --> 00:18:53,915
It's not OK, you stutter.
No, my speaking is OK.
207
00:18:54,000 --> 00:18:56,434
So you want to keep it like that.
208
00:18:56,560 --> 00:18:58,949
You don't want to learn talk fluently.
209
00:18:59,040 --> 00:19:00,951
But I do talk fluently.
210
00:19:02,000 --> 00:19:03,956
OK, read once again.
211
00:19:11,000 --> 00:19:11,910
Do it for me, please.
212
00:19:12,000 --> 00:19:14,958
Gaile, don't you dare to leave.
I'm not prepared.
213
00:20:36,000 --> 00:20:39,959
I'll keep you company.
214
00:20:44,000 --> 00:20:46,958
Why so sad?
215
00:20:50,000 --> 00:20:51,956
Why, why?
216
00:20:53,000 --> 00:20:54,911
I'm OK.
217
00:20:55,000 --> 00:20:59,949
You're silent all evening.
Come on, let's drink.
218
00:21:15,000 --> 00:21:18,959
Let's go inside, it's starting.
219
00:21:37,000 --> 00:21:41,949
Hey, you retard,
you could've told you lost your mind.
220
00:21:42,040 --> 00:21:45,953
Gaile, listen to me.
221
00:22:38,000 --> 00:22:40,958
Stop, you asshole,
and behave like a man.
222
00:22:41,040 --> 00:22:43,952
You are quick to rook, yeah, you prick!
223
00:22:47,000 --> 00:22:52,950
Damned macho fucker!
Quick to rook, yeah. Fucker.
224
00:23:10,000 --> 00:23:12,958
OK, let's play the last one on the nod.
225
00:23:13,040 --> 00:23:13,950
Some day.
226
00:23:19,000 --> 00:23:22,913
Piss off, enough drinking for free.
227
00:23:23,000 --> 00:23:26,959
Fuck it, don't leave me likethat, I'm broke.
228
00:23:27,040 --> 00:23:28,951
So bugger off.
229
00:23:42,000 --> 00:23:45,959
What a surprise.
Beer, schnapps or what?
230
00:23:46,040 --> 00:23:49,953
I brought new footage.
231
00:23:51,000 --> 00:23:55,949
You aresick or what, Missy?
Do you know what's the time?
232
00:23:58,000 --> 00:24:00,958
I need you to edit me something.
You are great.
233
00:24:01,040 --> 00:24:03,952
Yeah, right, just snap
your fingers and I'm on it.
234
00:24:05,000 --> 00:24:07,912
Olichka, one more.
235
00:24:08,000 --> 00:24:10,958
First, pay for what you've already drunk.
236
00:24:11,040 --> 00:24:13,952
Put it on my account.
You don't have any.
237
00:24:14,040 --> 00:24:15,917
Come on, Olichka.
238
00:24:16,000 --> 00:24:19,959
Just mess around
with me and you're out of here.
239
00:24:20,040 --> 00:24:21,951
Fucking hole.
240
00:25:49,000 --> 00:25:52,959
"Una testis, nulatestis".
Do you know what it means?
241
00:27:04,000 --> 00:27:06,958
Thank you, good job.
242
00:27:08,000 --> 00:27:09,956
Enjoy.
243
00:27:11,000 --> 00:27:15,915
Sorry for themethods
and for staying here.
244
00:27:16,000 --> 00:27:20,949
Your cluckings are queer,
nothing like I'veseen before.
245
00:27:24,000 --> 00:27:26,958
Coffee?
Yes, thank you.
246
00:27:28,000 --> 00:27:32,949
Sorry for asking,
but what's the point with your filming?
247
00:27:34,000 --> 00:27:39,950
Coming down on peopleat nighttime,
wasting your money.
248
00:27:44,000 --> 00:27:46,912
Can't find something filthy on the net?
249
00:27:47,000 --> 00:27:51,949
It's everything but that,
I need something different.
250
00:27:55,000 --> 00:27:57,958
So I shouldn't worry
that you are some kind of pervert?
251
00:27:58,040 --> 00:27:59,951
Can you hear?
252
00:28:05,000 --> 00:28:07,958
Boys or girls?
253
00:28:08,040 --> 00:28:10,952
The laughter.
254
00:28:12,000 --> 00:28:14,958
Sorry, what does it
have to do with balls?
255
00:28:15,040 --> 00:28:18,953
No, no.
I need laughter now.
256
00:28:22,000 --> 00:28:23,911
Listen, I'll pay you.
257
00:28:24,000 --> 00:28:27,959
OK, there's Shtirlitz going down thestreet...
258
00:28:28,040 --> 00:28:30,918
I need you to film me.
259
00:28:31,000 --> 00:28:36,950
No way, I won't mess
around with the camera.
260
00:28:46,000 --> 00:28:46,955
Be quiet.
261
00:29:00,000 --> 00:29:01,956
Clients?
262
00:29:24,000 --> 00:29:26,912
Let's go.
263
00:29:27,000 --> 00:29:31,949
It looks cheap.
Are you sure it's gonna to be funny?
264
00:29:32,040 --> 00:29:36,955
Believe me,
it will be when you watch it.
265
00:29:39,000 --> 00:29:41,912
Well, are you ready?
Wait a minute, I'll go first.
266
00:29:42,000 --> 00:29:45,959
It's going to be kind of
rehearsal before sister's wedding.
267
00:32:00,000 --> 00:32:00,910
Hi.
268
00:32:01,000 --> 00:32:03,389
I brought it. Sorry, should've done it earlier.
269
00:32:03,600 --> 00:32:05,955
Editing is done, if you want.
270
00:32:06,040 --> 00:32:11,956
Of course, I want.
And how do you like it, honestly?
271
00:32:12,040 --> 00:32:14,952
Why ask? You'll seeit.
272
00:32:18,000 --> 00:32:21,959
When you think it over now,
it all turned out wacky.
273
00:32:22,040 --> 00:32:25,953
I shouldn't have yelled at you
in front of everybody.
274
00:32:26,040 --> 00:32:28,952
But you arenot angry
with me, are you?
275
00:32:29,040 --> 00:32:31,918
Peace?
OK, peace.
276
00:32:32,000 --> 00:32:37,950
That guy had it coming -
he got an accident at work.
277
00:32:38,040 --> 00:32:40,918
So, let's go shopping.
278
00:32:41,000 --> 00:32:44,959
I need to buy some
stuff before the wedding.
279
00:32:45,040 --> 00:32:46,917
I can't park here.
I'll get it clamped.
280
00:32:47,000 --> 00:32:49,958
Leave it in a car park.
I don't have much time.
281
00:32:50,040 --> 00:32:53,953
Do you know at least
when my wedding is?
282
00:32:54,040 --> 00:32:56,952
If I were you, I'd think it over.
283
00:33:37,000 --> 00:33:39,912
I'm sorry, Saulius' mother has called;
284
00:33:40,080 --> 00:33:42,958
they'rebeing late, but on their way now.
285
00:33:43,040 --> 00:33:45,474
Today's session is canceled.
286
00:33:45,560 --> 00:33:47,915
But they're on their way.
287
00:33:48,000 --> 00:33:50,958
I'm telling you -
today's session is canceled.
288
00:33:51,040 --> 00:33:52,951
The same with others.
289
00:33:54,000 --> 00:33:56,958
OK, but if the boss asks?
290
00:33:57,040 --> 00:33:58,917
I don't feel good.
291
00:33:59,000 --> 00:34:02,959
Would you likea cup of tea?
No, thanks.
292
00:34:03,040 --> 00:34:05,952
Hey, doggy, come here.
293
00:34:07,000 --> 00:34:09,958
Leavethe dog for a minute.
294
00:34:51,000 --> 00:34:53,958
How did you like it?
295
00:34:55,000 --> 00:34:59,437
Curious way to win
over the employee.
296
00:34:59,520 --> 00:35:03,957
I didn't expect you
to be so insightful.
297
00:35:05,000 --> 00:35:07,912
Your car is awesome.
298
00:35:08,000 --> 00:35:11,959
I hope it's not the end of our evening.
299
00:35:12,040 --> 00:35:15,476
So huge, damn kicky fast.
300
00:35:15,560 --> 00:35:18,711
I'd like to have a ride.
301
00:35:18,800 --> 00:35:21,951
Nobody drives it but me.
302
00:35:22,040 --> 00:35:23,951
Sure?
Yes.
303
00:35:26,000 --> 00:35:27,956
Really?
304
00:35:59,000 --> 00:36:00,956
So?
305
00:36:53,000 --> 00:36:54,956
Cool.
306
00:36:56,000 --> 00:36:59,959
Where are you going?
307
00:37:18,000 --> 00:37:21,959
What are you doing?
Are going to take this snot?
308
00:37:22,040 --> 00:37:25,953
Thereareno cars here,
wehave to take him.
309
00:37:30,000 --> 00:37:34,949
Thanks a lot.
You can drop me off somewhere in the city.
310
00:37:36,000 --> 00:37:39,390
Are you going from the pub?
311
00:37:39,600 --> 00:37:42,956
The same as you, judging from the smell.
312
00:37:44,000 --> 00:37:46,912
How's the car? Pimped up?
313
00:37:47,080 --> 00:37:49,958
Believe me, it's gonna be enough for you.
314
00:37:58,000 --> 00:38:01,959
Gaile, slow down.
Don't you like it?
315
00:38:05,000 --> 00:38:06,956
Gaile, slow down.
316
00:38:10,000 --> 00:38:11,956
Take it easy.
317
00:38:14,000 --> 00:38:15,956
Look out.
318
00:38:19,000 --> 00:38:22,959
What the fuck are you doing?
319
00:38:23,040 --> 00:38:24,951
Gaile, stop the car.
320
00:38:26,000 --> 00:38:27,956
I always wanted to run a red light.
321
00:38:29,000 --> 00:38:31,912
Gaile, don't you dare.
Damnly expensive car.
322
00:38:32,000 --> 00:38:35,959
Gaile, for fuck's sake,
stop the damn car, you bitch!
323
00:38:37,000 --> 00:38:39,958
Get out of the car! Piss off, you two!
324
00:38:40,040 --> 00:38:41,917
Get out you fucking avant-garde!
325
00:38:42,000 --> 00:38:44,912
You are gonna make
your shitty films, ah?
326
00:38:45,000 --> 00:38:48,959
You've filmed yourself enough,
just bugger off my car.
327
00:38:49,040 --> 00:38:51,952
We'll talk about this tomorrow.
328
00:39:20,000 --> 00:39:24,915
If you would've continued,
I'd have freaked out as well.
329
00:39:25,000 --> 00:39:27,389
When you come to think about it,
330
00:39:27,600 --> 00:39:29,955
I would've never done anything like that before.
331
00:39:30,040 --> 00:39:32,952
Is it ringing in your bag?
332
00:39:36,000 --> 00:39:37,911
The boss?
333
00:39:38,000 --> 00:39:43,950
What happens when you
forget your sister's wedding?
334
00:41:35,000 --> 00:41:37,958
Are wetaking this one?
Yes.
335
00:41:47,000 --> 00:41:51,949
Only don't put it on theback seat.
336
00:42:22,000 --> 00:42:24,958
Come to me.
337
00:42:30,000 --> 00:42:33,436
Take the camera,
we have to film the dog.
338
00:42:33,520 --> 00:42:36,956
Later, OK?
Let's finish it up herefirst.
339
00:42:37,040 --> 00:42:40,953
No, do it now.
He'll run away.
340
00:42:43,000 --> 00:42:46,959
Well, doggy, can you run fast?
341
00:42:48,000 --> 00:42:52,949
I'm afraid you'll cry,
not laugh, watching this record.
342
00:42:54,000 --> 00:42:58,949
Laughter is not enough.
You need different stuff.
343
00:42:59,040 --> 00:43:01,952
Interesting.
344
00:43:05,000 --> 00:43:09,915
I'm sorry,
may I borrow the dog for a minute?
345
00:43:10,000 --> 00:43:12,958
Thereis a troublesome child,
he could play with it.
346
00:43:15,000 --> 00:43:17,958
Wait... outside.
347
00:43:29,000 --> 00:43:31,958
Come to me, come.
348
00:44:15,000 --> 00:44:17,958
It was an accident.
349
00:44:18,040 --> 00:44:20,952
We'll buy another one.
350
00:44:32,000 --> 00:44:36,949
Nothing, not even a hand shook.
351
00:45:43,000 --> 00:45:47,949
I haveto come close,
to kiss and just leave?
352
00:45:48,040 --> 00:45:49,917
Are you sure you'll do it?
353
00:45:50,000 --> 00:45:52,958
I don't believe it.
I thought you were gonna freak out.
354
00:45:54,000 --> 00:45:54,955
Freak out? Why?
355
00:46:03,000 --> 00:46:06,913
Fuck it. Damn hard snout.
356
00:46:07,000 --> 00:46:10,959
How many times did I tell you,
you haveto be...
357
00:46:29,000 --> 00:46:34,950
Oh, hi. You'd better come tomorrow.
The pipe got burst.
358
00:46:37,000 --> 00:46:39,912
What about hardware? Computer?
359
00:46:40,000 --> 00:46:43,959
Not much ofit here.
You know, just call in tomorrow.
360
00:46:44,040 --> 00:46:45,951
I'll tidy up a bit.
361
00:46:46,040 --> 00:46:48,952
Let me in.
362
00:46:57,000 --> 00:47:00,959
So you say pipes.
363
00:47:08,000 --> 00:47:11,390
Well. It's not abig deal,
364
00:47:11,600 --> 00:47:14,956
we'll buy a new monitor, computer as well.
365
00:47:15,040 --> 00:47:18,953
Listen, lady,
don't tell me what to do.
366
00:47:19,040 --> 00:47:21,952
Mind your own business.
367
00:47:26,000 --> 00:47:28,958
Get me some napkins.
368
00:47:40,000 --> 00:47:42,958
Who did this to you?
369
00:47:45,000 --> 00:47:47,912
Don't tell me it's your clients.
370
00:47:48,000 --> 00:47:50,912
What's the difference?
Mind your own business.
371
00:47:51,000 --> 00:47:52,911
What they're gonna do? Come back?
372
00:47:53,080 --> 00:47:54,957
They do that anyway. I give a shit.
373
00:47:55,040 --> 00:47:56,917
Nobody kills for that money.
374
00:47:57,000 --> 00:47:58,956
If you get beaten, you can't work.
375
00:47:59,040 --> 00:48:00,917
You say, nobody is going to kill?
376
00:48:01,000 --> 00:48:04,959
I can pay your debts.
Then they leave you in peace.
377
00:48:06,000 --> 00:48:07,956
In return you'll have to film me.
378
00:48:08,040 --> 00:48:10,918
You and your stupid videos.
379
00:48:11,000 --> 00:48:13,958
Did you gambleaway or went into business?
380
00:48:14,040 --> 00:48:15,917
Never mind, it's just poker.
381
00:48:16,000 --> 00:48:18,958
How much?
How much, how much... Twenty grants.
382
00:48:19,040 --> 00:48:20,951
Litas?
Litas, litas.
383
00:48:22,000 --> 00:48:24,958
So would you like to
work for me for twenty?
384
00:48:28,000 --> 00:48:32,915
I won't give you the money.
I don't trust gamblers.
385
00:48:33,000 --> 00:48:34,433
You'll take meto the creditor.
386
00:48:34,560 --> 00:48:35,959
This is not gonna to happen, that's for sure.
387
00:48:36,040 --> 00:48:38,918
We'll pick the camera.
It's going to be your first task.
388
00:48:39,000 --> 00:48:41,389
Are you insane or what?
389
00:48:41,600 --> 00:48:43,955
They won't let us mess around with the camera.
390
00:48:44,040 --> 00:48:47,953
We'll hide it.
Where? In your bag?
391
00:48:55,000 --> 00:48:58,436
Do you have the money?
392
00:48:58,520 --> 00:49:01,956
She has.
Wait there.
393
00:49:31,000 --> 00:49:35,949
So now you are carrying women's bags?
Pussy licker.
394
00:49:45,000 --> 00:49:46,911
So we are going.
395
00:49:47,000 --> 00:49:49,958
Wait aminute.
Do you think I'm an idiot, cannot count?
396
00:49:51,000 --> 00:49:52,911
What do you mean?
397
00:49:53,000 --> 00:49:55,958
You forgot the interest.
What interest?
398
00:49:56,040 --> 00:49:58,918
I wanna play.
399
00:49:59,000 --> 00:50:02,436
Stop joking. Giveus a week,
I'll give everything back.
400
00:50:02,520 --> 00:50:05,956
What week?
Have you any idea what you're talking about?
401
00:50:12,000 --> 00:50:13,956
With pleasure. Follow me.
402
00:50:15,000 --> 00:50:19,949
I can only gamblewith money
we brought. That's all I have.
403
00:50:23,000 --> 00:50:25,958
OK, let it be.
404
00:50:29,000 --> 00:50:30,911
Thank you.
405
00:50:31,000 --> 00:50:33,958
Can you play at least?
406
00:51:01,000 --> 00:51:03,958
Three thousand.
407
00:51:16,000 --> 00:51:18,958
Raise.
408
00:51:23,000 --> 00:51:25,958
Check.
409
00:51:37,000 --> 00:51:38,911
All in.
410
00:51:39,000 --> 00:51:40,956
Gaile.
Take it easy.
411
00:51:43,000 --> 00:51:44,956
Ifl win we're clear of debts.
412
00:51:45,040 --> 00:51:46,473
Gaile.
413
00:51:46,560 --> 00:51:47,959
Shut up.
414
00:52:13,000 --> 00:52:15,912
Where did you learn to gamble?
415
00:52:16,000 --> 00:52:18,958
It's one of the two things
I inherited from my father.
416
00:52:19,040 --> 00:52:21,952
What's thesecond?
417
00:52:24,000 --> 00:52:27,959
Nobody ever did anything like that to me.
418
00:52:28,040 --> 00:52:31,953
Cool, they were fucked.
Did you see her face?
419
00:52:34,000 --> 00:52:36,958
The debt is bullshit,
but thegamewas awesome.
420
00:52:38,000 --> 00:52:39,956
Did you like it?
Of course, why ask.
421
00:52:40,040 --> 00:52:41,917
You liked theway I played?
422
00:52:42,000 --> 00:52:43,956
Come on, to bluff likethat.
You're genius.
423
00:52:44,040 --> 00:52:46,918
How do you likeme as a woman?
424
00:52:47,000 --> 00:52:49,912
Well, you sure are straightforward.
425
00:52:50,080 --> 00:52:52,958
Do you really want to know?
426
00:52:56,000 --> 00:52:57,956
Let's go.
427
00:53:08,000 --> 00:53:08,910
Hello.
428
00:53:09,000 --> 00:53:12,959
Double for a night.
429
00:53:15,000 --> 00:53:16,956
Room number
430
00:53:22,000 --> 00:53:26,949
Sign here, please.
Good night.
431
00:54:27,000 --> 00:54:28,956
Come here.
432
00:54:46,000 --> 00:54:48,958
You hide here.
433
00:54:53,000 --> 00:54:55,958
When I'm back you start filming.
434
00:54:57,000 --> 00:54:58,956
Hey, whereare you going?
435
00:54:59,040 --> 00:54:59,950
Wait here.
436
00:58:14,000 --> 00:58:17,959
You see, I already know
where to look for you.
437
00:58:18,040 --> 00:58:21,953
Right. Here comes the porn star.
438
00:58:23,000 --> 00:58:28,950
If you don't want me to be followed,
get a mobile.
439
00:58:36,000 --> 00:58:38,958
I haven't edited yet.
Come back later.
440
00:58:40,000 --> 00:58:41,956
It's disgusting.
441
00:58:44,000 --> 00:58:46,958
One more.
442
00:59:01,000 --> 00:59:05,949
Disgusting, you say?
Who is disgusting? Him or me?
443
00:59:12,000 --> 00:59:15,959
Piss off. One more.
444
00:59:18,000 --> 00:59:20,958
We made a deal.
445
00:59:43,000 --> 00:59:46,959
Sorry, I just can't stand your face.
446
00:59:55,000 --> 00:59:57,958
I hope you'll help me.
447
00:59:58,040 --> 00:59:59,951
With what?
448
01:00:26,000 --> 01:00:29,959
Filming your orgies?
449
01:00:31,000 --> 01:00:32,956
I really need that.
450
01:00:46,000 --> 01:00:49,913
Yes, you need help.
451
01:00:50,000 --> 01:00:55,950
And if it wasn't for your money,
I'd be gone already.
452
01:00:59,000 --> 01:01:03,949
OK, weare settled.
You're free to go.
453
01:01:33,000 --> 01:01:34,956
Come on.
454
01:02:14,000 --> 01:02:16,958
And now what?
455
01:02:19,000 --> 01:02:20,956
Nothing.
456
01:02:43,000 --> 01:02:48,916
The stone reaches the water
and drowns to the depths.
457
01:02:49,000 --> 01:02:52,913
Silent and lonely.
458
01:02:53,080 --> 01:02:56,959
And the river takes it all to the sea, or maybe...
459
01:03:02,000 --> 01:03:05,959
So this is how you seduce women?
460
01:03:10,000 --> 01:03:12,958
Stay here.
461
01:03:19,000 --> 01:03:20,956
So?
462
01:03:22,000 --> 01:03:24,958
Don't talk, just look.
463
01:03:48,000 --> 01:03:51,959
Are you going to film me or what?
464
01:03:53,000 --> 01:03:54,956
Gaile, give me your hand and go down.
465
01:03:55,040 --> 01:03:57,918
Don't come closer, step back.
466
01:03:58,000 --> 01:04:00,958
Film. And don't even think of rescuing me.
467
01:04:01,040 --> 01:04:01,950
Gaile, stop it.
Film.
468
01:04:02,040 --> 01:04:02,950
Film.
469
01:04:03,040 --> 01:04:03,916
Film.
470
01:04:04,000 --> 01:04:06,912
Haven't you ever thought about that yourself?
471
01:04:07,080 --> 01:04:09,958
You chickened out?
472
01:04:19,000 --> 01:04:21,389
How would you like-
473
01:04:21,600 --> 01:04:23,955
to float farther or gravitate to the bottom?
474
01:04:26,000 --> 01:04:27,956
Film them.
475
01:04:30,000 --> 01:04:34,437
Hey, you fucking jerk,
takeaway your camera.
476
01:04:34,520 --> 01:04:38,957
Keep filming.
Wereare you faggots going?
477
01:04:39,040 --> 01:04:41,918
What the fuck did you say, bitch?
478
01:04:42,000 --> 01:04:43,911
Shut the fuck up or
479
01:04:44,080 --> 01:04:45,957
I'll throw you myself from this fuckin' bridge.
480
01:04:46,040 --> 01:04:46,916
Stop or I'll jump.
481
01:04:47,000 --> 01:04:51,949
You're sick. Idiot. Jump!
She'll do it for sure.
482
01:05:09,000 --> 01:05:11,389
Look who is there.
483
01:05:11,600 --> 01:05:13,955
I was wondering if this was the right place.
484
01:05:14,040 --> 01:05:17,953
Do you have it?
I do.
485
01:05:25,000 --> 01:05:31,951
Gaile, let me in.
Let me in.
486
01:05:44,000 --> 01:05:46,912
You enjoy crying, you really do.
487
01:05:47,000 --> 01:05:53,951
So you are gonna watch now and cry.
Let me in.
488
01:05:56,000 --> 01:06:01,438
If I were killed
would you come to my funeral?
489
01:06:01,520 --> 01:06:06,958
Makea video, huh?
Would you come, would you?
490
01:06:08,000 --> 01:06:12,949
Gaile, please let me in.
Don't do this to me.
491
01:06:24,000 --> 01:06:28,949
Gaile, give me your hand.
Step back. Film.
492
01:06:34,000 --> 01:06:37,959
Hey you faggots,
where are you going?
493
01:06:50,000 --> 01:06:53,913
Hey, guys, guys.
Guys what? Fuck it.
494
01:06:54,000 --> 01:06:57,913
Who's the ass now,
who's the fucking ass?
495
01:06:58,000 --> 01:07:01,959
People coming.
Let's get the fuck out of here, come on.
496
01:07:25,000 --> 01:07:26,956
Hi.
497
01:07:29,000 --> 01:07:32,959
I should've called you a while ago.
498
01:07:35,000 --> 01:07:38,959
No, no, I guess it's tiredness.
499
01:07:42,000 --> 01:07:47,950
I'm also very sorry.
Are you angry on me?
500
01:07:50,000 --> 01:07:54,949
No, it's not because of that.
I had troubles. Yes.
501
01:08:03,000 --> 01:08:06,959
What? That's great.
502
01:08:09,000 --> 01:08:10,956
When?
503
01:08:13,000 --> 01:08:20,953
OK. But let's meet in my place.
Bring Tom.
504
01:08:23,000 --> 01:08:28,950
I havea surprise for you.
No, you'll see when you come.
505
01:08:31,000 --> 01:08:35,949
OK, see you, bye.
506
01:08:59,000 --> 01:09:01,912
I'm so glad we met.
507
01:09:02,080 --> 01:09:04,958
We'll have a chat, therehas been a while.
508
01:09:05,040 --> 01:09:06,917
Nice eyes shadows.
509
01:09:07,000 --> 01:09:11,949
Who's there? The surprise? Finally.
510
01:09:17,000 --> 01:09:18,911
Good evening.
511
01:09:19,000 --> 01:09:22,959
Hi. I'm Lina.
Nice to meet you.
512
01:09:25,000 --> 01:09:26,956
This is my husband, Tom.
513
01:09:28,000 --> 01:09:30,958
My pleasure.
514
01:09:35,000 --> 01:09:38,959
Sorry.
Help him baby, OK?
515
01:09:39,040 --> 01:09:39,950
Help him baby, OK?
516
01:09:40,040 --> 01:09:40,950
Help him baby, OK?
517
01:09:50,000 --> 01:09:53,913
Can you imagine, this namby-pamby
518
01:09:54,080 --> 01:09:57,959
would keep running away from me with guys.
519
01:09:59,000 --> 01:10:02,959
I was small and so curious, you know.
520
01:10:04,000 --> 01:10:07,959
So oncel caught her with a neighbour.
521
01:10:10,000 --> 01:10:13,959
How old were you then?
Fourteen, I reckon.
522
01:10:14,040 --> 01:10:15,951
Probably.
523
01:10:20,000 --> 01:10:25,950
Maybe cigarette?
I just quit.
524
01:10:33,000 --> 01:10:36,959
Did Gaile show you the pictures?
And dad's film?
525
01:10:38,000 --> 01:10:39,956
I did.
526
01:10:41,000 --> 01:10:43,434
You didn't, you liar.
527
01:10:43,520 --> 01:10:45,909
Come on, put it on.
528
01:10:46,000 --> 01:10:50,949
Tom, come here.
Gaile is showing thefilm.
529
01:10:52,000 --> 01:10:54,958
OK, I'll show you the film.
530
01:11:20,000 --> 01:11:21,956
What's that?
531
01:12:09,000 --> 01:12:09,955
Bitch.
532
01:12:21,000 --> 01:12:23,958
You can leave now.
533
01:12:58,000 --> 01:12:59,956
Give me the cable.
534
01:13:00,040 --> 01:13:01,917
Then what?
535
01:13:02,000 --> 01:13:03,433
C'mon, give me the cable.
536
01:13:03,520 --> 01:13:04,919
Who do you think you are?
537
01:13:05,000 --> 01:13:07,958
Sit there, I'll get it myself.
538
01:13:24,000 --> 01:13:26,958
What are you doing?
You werenot allowed.
539
01:13:27,040 --> 01:13:28,917
What? You didn't expect that?
540
01:13:29,000 --> 01:13:32,959
Don't you like it?
It's you who startle constantly.
541
01:13:35,000 --> 01:13:36,956
Sit down.
542
01:13:37,040 --> 01:13:38,917
I forbid you.
543
01:13:39,000 --> 01:13:40,956
Sit down. I told you to sit.
544
01:13:41,040 --> 01:13:42,917
Stop it.
545
01:13:43,000 --> 01:13:45,958
Don't you need me anymore?
546
01:13:46,040 --> 01:13:46,916
Stand back.
547
01:13:47,000 --> 01:13:49,958
You think you are
the only one who count?
548
01:13:50,040 --> 01:13:51,917
I hate you.
549
01:13:52,000 --> 01:13:53,956
Don't makea clown of yourself.
550
01:14:26,000 --> 01:14:28,912
Do you know what's the second thing
551
01:14:29,080 --> 01:14:31,958
I inherited from my father?
552
01:14:41,000 --> 01:14:43,958
Myself.
553
01:16:20,000 --> 01:16:23,959
Follow me.
39696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.