Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,508 --> 00:00:02,984
Previously, on "The 100"...
2
00:00:02,990 --> 00:00:04,565
Clarke: Something's coming,
3
00:00:04,840 --> 00:00:06,984
something unlike anything
we've seen before.
4
00:00:07,828 --> 00:00:09,023
Clarke: The wave of radiation
5
00:00:09,029 --> 00:00:11,096
will kill everything in its path.
6
00:00:11,098 --> 00:00:12,731
We didn't treat her.
7
00:00:12,733 --> 00:00:15,166
Abby: Her body's rejecting
the radiation on its own.
8
00:00:15,168 --> 00:00:18,503
There's only one variable that
separates Luna from the others.
9
00:00:18,505 --> 00:00:19,938
Nightblood.
10
00:00:19,940 --> 00:00:21,840
I should be going to the
island to make Nightblood.
11
00:00:21,842 --> 00:00:23,791
If Jaha's right and Becca created
12
00:00:23,797 --> 00:00:25,504
Nightblood there, they'll find
13
00:00:25,510 --> 00:00:27,646
her records, and all they have to do
14
00:00:27,652 --> 00:00:29,718
is reverse-engineer it from Luna,
15
00:00:29,724 --> 00:00:30,715
and everyone lives.
16
00:00:30,717 --> 00:00:31,726
If they can get it done
17
00:00:31,732 --> 00:00:33,999
before the radiation gets here.
18
00:00:34,986 --> 00:00:36,688
I guess we'd better finish the ship.
19
00:00:36,690 --> 00:00:38,356
They told us that you have a Nightblood.
20
00:00:38,358 --> 00:00:40,692
Nightblood helps metabolize radiation.
21
00:00:40,702 --> 00:00:42,189
We're investigating ways to create it
22
00:00:42,195 --> 00:00:43,883
for everyone so we can all survive.
23
00:00:43,889 --> 00:00:46,030
Echo: Roan wants you
alive. Come quietly.
24
00:00:46,032 --> 00:00:47,265
That'll happen.
25
00:00:47,267 --> 00:00:48,900
[Both grunting]
26
00:00:51,738 --> 00:00:52,920
[Stab]
27
00:00:53,740 --> 00:00:56,608
Ilian: Skaikru made me
murder my entire family.
28
00:00:56,610 --> 00:00:57,942
[Cries]
29
00:01:00,280 --> 00:01:01,746
[Keys rattle]
30
00:01:02,058 --> 00:01:04,125
We're bringing you home.
31
00:01:04,127 --> 00:01:06,461
Your ship is shelter from Praimfaya,
32
00:01:06,463 --> 00:01:08,863
so I intend to take it.
33
00:01:12,736 --> 00:01:13,768
[Typing]
34
00:01:13,770 --> 00:01:14,954
[Beep]
35
00:01:14,960 --> 00:01:17,572
Computer, show me the
radiation detection software
36
00:01:17,574 --> 00:01:20,875
available for the drone fleet in VHDL.
37
00:01:25,804 --> 00:01:27,679
Jackson: God, Becca was good.
38
00:01:27,685 --> 00:01:29,350
Nightblood was designed
to help the human body
39
00:01:29,352 --> 00:01:30,985
not reject the AI and protect it
40
00:01:30,987 --> 00:01:33,788
against radiation
emitted from the device.
41
00:01:33,790 --> 00:01:36,023
That's why it saved Luna.
42
00:01:36,025 --> 00:01:37,805
That's why it'll save us all
43
00:01:37,811 --> 00:01:42,263
if we can figure out how
she made these cells combine.
44
00:01:42,674 --> 00:01:44,065
Jackson: Looks like
Becca was experimenting
45
00:01:44,067 --> 00:01:46,367
with perfluorochemicals, oxygenators,
46
00:01:46,369 --> 00:01:48,236
the building block of artificial blood.
47
00:01:48,238 --> 00:01:49,558
I know what they are, Jackson,
48
00:01:49,564 --> 00:01:51,649
but I'm not seeing that here.
49
00:01:51,655 --> 00:01:54,690
Abby, what if we came
all this way for nothing?
50
00:01:55,661 --> 00:01:57,411
What if we can't figure it out?
51
00:01:57,413 --> 00:01:59,614
Abby: We can do this, Jackson.
52
00:01:59,616 --> 00:02:01,193
We know that Becca figured it out.
53
00:02:01,199 --> 00:02:02,965
Luna's proof of that.
54
00:02:03,209 --> 00:02:04,975
If it's not in the database,
55
00:02:04,977 --> 00:02:07,745
we reverse-engineer
it from Luna's blood.
56
00:02:07,747 --> 00:02:08,822
[Ringing]
57
00:02:11,521 --> 00:02:13,851
I need a new sample. Where's Luna?
58
00:02:14,211 --> 00:02:16,375
She's sleeping, and we should let her.
59
00:02:17,190 --> 00:02:18,989
We've taken too much already.
60
00:02:18,991 --> 00:02:19,852
Her body needs time...
61
00:02:19,858 --> 00:02:21,540
We don't have time!
62
00:02:25,264 --> 00:02:29,166
Wait. You're right. I'm sorry.
63
00:02:29,168 --> 00:02:30,223
[Ringing]
64
00:02:30,229 --> 00:02:32,199
Abby: Help me rerun the
molecular valence test
65
00:02:32,205 --> 00:02:33,938
on sample 7.
66
00:02:33,940 --> 00:02:35,372
Copy that.
67
00:02:36,943 --> 00:02:39,043
Abby, listen to this.
68
00:02:39,045 --> 00:02:41,145
According to the record,
Becca first developed
69
00:02:41,147 --> 00:02:43,112
what we know as Nightblood
70
00:02:43,118 --> 00:02:45,271
for the Eligius Mining Company.
71
00:02:45,277 --> 00:02:46,843
Mining?
72
00:02:47,086 --> 00:02:49,386
Long duration space missions.
73
00:02:49,388 --> 00:02:51,522
Criminals were put into hypersleep
74
00:02:51,524 --> 00:02:55,025
and given Nightblood to
protect against solar radiation.
75
00:02:55,027 --> 00:02:57,791
Abby: Hmm. Nice of her to share that
76
00:02:57,797 --> 00:03:00,338
with our ancestors on the Ark.
77
00:03:01,467 --> 00:03:03,100
I don't understand.
78
00:03:03,102 --> 00:03:06,504
The Nightblood protein
chains are broken.
79
00:03:09,339 --> 00:03:12,607
How did she get them to
bind to the blood cells?
80
00:03:14,085 --> 00:03:16,700
I thought you hated molecular biology.
81
00:03:20,018 --> 00:03:21,885
[Raven gasping]
82
00:03:23,079 --> 00:03:24,588
Raven.
83
00:03:24,590 --> 00:03:26,924
[Gasping continues]
84
00:03:28,714 --> 00:03:30,265
Abby: She's seizing.
85
00:03:31,701 --> 00:03:32,916
- Ok.
- Grab her neck.
86
00:03:32,918 --> 00:03:35,285
Ok. Ok.
87
00:03:35,287 --> 00:03:37,153
Ok. On her side, on her side.
88
00:03:37,155 --> 00:03:38,421
I got it. I got it.
89
00:03:38,423 --> 00:03:39,690
I have a reaper stick in my bag.
90
00:03:39,696 --> 00:03:41,558
- Yeah.
- Get it. Hurry.
91
00:03:42,160 --> 00:03:44,484
Ok. Baby. Ok, honey.
92
00:03:45,940 --> 00:03:47,698
- Hold her.
- I got her.
93
00:03:49,503 --> 00:03:50,932
Ok.
94
00:03:55,695 --> 00:03:58,796
- Ohh...
- You're ok.
95
00:04:37,415 --> 00:04:40,416
[Octavia moaning]
96
00:05:06,745 --> 00:05:08,278
[Wheezing]
97
00:05:23,595 --> 00:05:26,963
All right. This is the
last batch of moonshine.
98
00:05:29,778 --> 00:05:31,134
Feels a little light.
99
00:05:31,136 --> 00:05:33,269
Your hunters are slipping.
100
00:05:33,271 --> 00:05:35,672
I can only dry what they bring me.
101
00:05:37,375 --> 00:05:40,510
Hey, any word from Jaha?
Did they find Bellamy's unit?
102
00:05:40,512 --> 00:05:43,413
Yeah. They're back, and
we forgot to tell you.
103
00:05:48,553 --> 00:05:49,490
Hi.
104
00:05:52,944 --> 00:05:54,115
How light were we?
105
00:05:54,303 --> 00:05:56,153
Always so serious.
106
00:05:57,329 --> 00:06:00,063
Better. Don't worry.
107
00:06:00,065 --> 00:06:02,465
The earth will be more
generous next time.
108
00:06:02,467 --> 00:06:04,701
See you then.
109
00:06:04,703 --> 00:06:06,914
Hey, wait. Uh...
110
00:06:10,194 --> 00:06:11,427
did you charge the radio
111
00:06:11,433 --> 00:06:13,166
that I gave you when you were here?
112
00:06:13,398 --> 00:06:16,232
Yes, like you told me to.
113
00:06:17,682 --> 00:06:18,488
Good.
114
00:06:18,494 --> 00:06:19,826
Harper: Clarke!
115
00:06:20,051 --> 00:06:21,551
Octavia?
116
00:06:21,553 --> 00:06:22,886
Harper: She just stopped breathing.
117
00:06:22,888 --> 00:06:25,116
Ok. Get her on the table now.
118
00:06:25,428 --> 00:06:26,447
Harper: There's a stab
wound in her belly.
119
00:06:26,453 --> 00:06:27,885
She's soaked in blood.
120
00:06:30,573 --> 00:06:32,673
Clarke: Ok. First things first.
121
00:06:33,531 --> 00:06:35,829
1, 2, 3, 4...
122
00:06:36,268 --> 00:06:37,734
Who are you?
123
00:06:37,736 --> 00:06:39,094
How did this happen to her?
124
00:06:39,100 --> 00:06:41,434
Ilian kom Trishanakru.
125
00:06:41,960 --> 00:06:42,883
1, 2...
126
00:06:42,889 --> 00:06:45,007
I was on my way home from
Polis when I found her.
127
00:07:01,793 --> 00:07:04,360
[Coughing]
128
00:07:08,840 --> 00:07:11,392
Ok. Get her to medical now.
129
00:07:13,558 --> 00:07:16,506
Getting her here saved
her life. Thank you.
130
00:07:18,744 --> 00:07:21,190
Hey, hey, hey, hey, shh, it's ok.
131
00:07:21,196 --> 00:07:23,129
It's ok. You're ok.
132
00:07:23,782 --> 00:07:25,277
Octavia, you've lost a lot of blood,
133
00:07:25,283 --> 00:07:26,578
but you're home now.
134
00:07:26,584 --> 00:07:28,183
I'm gonna help you.
135
00:07:31,489 --> 00:07:34,824
Azgeda's coming.
136
00:07:34,826 --> 00:07:36,392
What's she talking about?
137
00:07:36,394 --> 00:07:37,794
I...
138
00:07:37,796 --> 00:07:40,686
Azgeda is coming.
139
00:07:40,692 --> 00:07:45,134
- Army... marching.
- Octavia, hey, hey, hey, stay with me.
140
00:07:46,229 --> 00:07:47,804
War is here.
141
00:07:52,169 --> 00:07:54,154
Take her. Go.
142
00:07:54,160 --> 00:07:56,627
Ok. 3, 2, 1.
143
00:07:56,869 --> 00:07:57,882
Got her?
144
00:07:58,984 --> 00:08:00,984
Start an I.V., blood and fluids,
145
00:08:00,986 --> 00:08:03,152
and... and get a suture kit ready.
146
00:08:04,973 --> 00:08:07,805
Hey, I have to do this,
but get Kane on the radio.
147
00:08:07,811 --> 00:08:09,058
Find out exactly what's going on.
148
00:08:09,060 --> 00:08:10,660
On it.
149
00:08:10,991 --> 00:08:13,529
Harper, hey, look at me.
150
00:08:13,531 --> 00:08:14,685
Convene the guard.
151
00:08:14,691 --> 00:08:16,232
Miller's dad is ranking officer.
152
00:08:16,234 --> 00:08:17,734
If Azgeda's coming, we need to plan
153
00:08:17,736 --> 00:08:18,901
our defense, ok?
154
00:08:18,903 --> 00:08:19,910
I'll be there as soon as I can.
155
00:08:19,916 --> 00:08:22,353
- Ok.
- Niylah, I could use the help.
156
00:08:36,978 --> 00:08:38,788
Ok. We station gunners along the wall.
157
00:08:38,790 --> 00:08:40,189
That way, we can thin their numbers
158
00:08:40,191 --> 00:08:42,241
before they get a chance
to close the distance.
159
00:08:42,257 --> 00:08:43,559
And when they get close?
160
00:08:43,561 --> 00:08:44,629
Hydrazine.
161
00:08:44,635 --> 00:08:46,729
We buried what was left in
the engines when we landed.
162
00:08:46,731 --> 00:08:48,231
It's being dug up right now.
163
00:08:48,233 --> 00:08:49,532
We're gonna pour it into the trenches.
164
00:08:49,534 --> 00:08:51,634
- Hey, how is she?
- Strong.
165
00:08:51,636 --> 00:08:53,874
Listen. All we have to do is spread it
166
00:08:53,880 --> 00:08:55,071
in front of the outer wall.
167
00:08:55,073 --> 00:08:56,466
Then when the army gets close...
168
00:08:56,472 --> 00:08:57,907
- We light them up.
- That's right.
169
00:08:57,909 --> 00:08:59,849
You want to light a
fire outside the ship
170
00:08:59,855 --> 00:09:01,377
we just spent the last
month getting ready?
171
00:09:01,379 --> 00:09:02,845
Clarke: That's not happening.
172
00:09:02,847 --> 00:09:04,511
Any word from Kane?
173
00:09:04,870 --> 00:09:07,900
Monty: No, but Jaha
found the cargo truck
174
00:09:07,906 --> 00:09:11,708
12 hours out, no sign
of Bellamy or Stephens.
175
00:09:16,719 --> 00:09:18,127
I have to speak to Roan.
176
00:09:18,129 --> 00:09:19,595
Something happened,
177
00:09:19,597 --> 00:09:21,330
some sort of misunderstanding.
178
00:09:21,332 --> 00:09:22,855
Harper: Clarke, if he wanted to talk,
179
00:09:22,861 --> 00:09:24,267
he wouldn't be coming with his army.
180
00:09:24,269 --> 00:09:26,157
Right, but there's only one way
181
00:09:26,163 --> 00:09:27,637
to get here from Polis.
182
00:09:27,639 --> 00:09:29,772
- I'll ride out and meet him.
- Are you...
183
00:09:29,774 --> 00:09:31,240
no, absolutely not.
184
00:09:31,242 --> 00:09:34,110
Monty: Actually, that might work.
185
00:09:34,112 --> 00:09:36,446
Harper: Monty, what
are you talking about?
186
00:09:36,448 --> 00:09:38,915
The Ice Nation thinks they
have the element of surprise,
187
00:09:38,917 --> 00:09:41,250
but, thanks to Octavia, we do.
188
00:09:41,785 --> 00:09:43,590
Pike showed us how valuable that can be.
189
00:09:43,596 --> 00:09:45,729
You're citing Pike?
190
00:09:47,165 --> 00:09:48,942
As awful as that sounds,
191
00:09:50,634 --> 00:09:52,195
yes.
192
00:09:57,089 --> 00:09:59,289
[Shouting]
193
00:10:20,425 --> 00:10:22,825
[Man shouting in Trigedasleng]
194
00:10:42,486 --> 00:10:44,180
We need to talk.
195
00:10:44,182 --> 00:10:46,022
Little late for that.
196
00:11:20,459 --> 00:11:22,985
Ok. We got their attention.
197
00:11:22,987 --> 00:11:25,755
David, on radio: Remember, no
one fires unless fired upon.
198
00:11:25,757 --> 00:11:28,691
The radiation's our
enemy, not the Ice Nation.
199
00:11:54,085 --> 00:11:55,885
Your move, Wanheda.
200
00:12:06,798 --> 00:12:09,950
10 minutes. That's all I ask.
201
00:12:16,980 --> 00:12:20,109
Echo: Wait. Where's she going?
202
00:12:20,111 --> 00:12:22,278
What if it's a trap?
203
00:12:22,280 --> 00:12:25,721
It is a trap. We're already in it.
204
00:12:29,725 --> 00:12:30,616
David, on radio: Ok, shooters.
205
00:12:30,622 --> 00:12:33,178
They're moving towards
the cave. Let the king go.
206
00:12:40,830 --> 00:12:43,264
Harper: Wait a second.
Who's still targeting?
207
00:12:49,543 --> 00:12:52,123
Monty, on radio: Damn it,
what are you doing, Riley?
208
00:12:52,129 --> 00:12:53,363
Your target is the army.
209
00:12:53,903 --> 00:12:55,747
Clarke is negotiating with their king.
210
00:12:55,753 --> 00:13:00,575
Stop targeting. Over. Riley, respond.
211
00:13:01,301 --> 00:13:04,870
Negotiating with these
people is a waste of time.
212
00:13:04,876 --> 00:13:07,902
We have the high
ground. We have the guns.
213
00:13:07,970 --> 00:13:09,745
We should just take them out.
214
00:13:10,144 --> 00:13:12,359
Monty: Negative. We stick to the plan.
215
00:13:12,365 --> 00:13:14,609
Riley: You really think
Ice Nation gives a damn
216
00:13:14,615 --> 00:13:16,415
about your plan?
217
00:13:16,417 --> 00:13:18,330
I have a clear shot on the king.
218
00:13:18,336 --> 00:13:22,071
This is a tinder box. One
shot, and we'll be at war.
219
00:13:23,407 --> 00:13:25,672
If you do this, it will be a massacre.
220
00:13:26,994 --> 00:13:29,594
You need to stand down right now.
221
00:13:30,650 --> 00:13:32,050
Riley.
222
00:13:33,267 --> 00:13:34,600
[Exhales]
223
00:13:37,017 --> 00:13:38,049
[Exhales]
224
00:13:38,055 --> 00:13:39,208
He shouldn't be here,
225
00:13:39,214 --> 00:13:41,247
not after what they did to him.
226
00:13:44,612 --> 00:13:46,548
Echo: Ok. The king is clear.
227
00:13:47,119 --> 00:13:50,320
Archers, the first gunshot you hear,
228
00:13:50,322 --> 00:13:51,164
loose your arrows.
229
00:13:51,170 --> 00:13:53,920
Infantry, on my command,
scatter and climb.
230
00:13:53,926 --> 00:13:55,893
Kill till there's no one left.
231
00:13:56,173 --> 00:13:57,394
This is insane.
232
00:13:57,396 --> 00:13:59,268
They knew you were coming.
233
00:14:01,767 --> 00:14:03,934
We have thousands of rounds.
234
00:14:03,936 --> 00:14:06,103
You'll be the ones with no one left.
235
00:14:06,105 --> 00:14:08,443
Then let's hope no one shoots.
236
00:14:11,407 --> 00:14:12,943
What is it?
237
00:14:12,945 --> 00:14:15,312
They thought they had
the element of surprise,
238
00:14:16,284 --> 00:14:17,681
but we did.
239
00:14:20,229 --> 00:14:21,985
Someone warned them.
240
00:14:23,034 --> 00:14:25,269
You think it was Octavia?
241
00:14:26,392 --> 00:14:27,825
She's alive.
242
00:14:45,739 --> 00:14:48,112
[Octavia exhales]
243
00:14:48,707 --> 00:14:50,347
I have to warn them.
244
00:14:50,349 --> 00:14:51,680
You did.
245
00:14:51,686 --> 00:14:54,614
Skaikru soldiers went
to meet Roan's army.
246
00:14:54,620 --> 00:14:57,142
[Breathing heavily]
247
00:14:57,907 --> 00:15:00,117
How did I get here?
248
00:15:00,696 --> 00:15:04,210
A man brought you... Trishanakru.
249
00:15:04,945 --> 00:15:07,026
You're lucky. If he
hadn't have found you...
250
00:15:07,032 --> 00:15:08,321
Iilian.
251
00:15:41,901 --> 00:15:43,204
Raven.
252
00:15:44,403 --> 00:15:45,869
Abby.
253
00:15:49,166 --> 00:15:52,810
Abby, oh, something happened.
254
00:15:53,642 --> 00:15:55,649
Raven, you had a seizure.
255
00:15:57,505 --> 00:15:59,746
We need to do a brain scan.
256
00:16:00,574 --> 00:16:02,820
Jackson, she's awake.
257
00:16:05,090 --> 00:16:07,124
Seizure?
258
00:16:07,126 --> 00:16:08,759
Mm-hmm.
259
00:16:08,761 --> 00:16:10,881
No. No. That...
260
00:16:10,887 --> 00:16:11,559
Whoa, whoa, whoa, whoa.
261
00:16:11,565 --> 00:16:13,002
- It was like my brain
- Hey.
262
00:16:13,008 --> 00:16:14,815
was operating with such...
263
00:16:15,301 --> 00:16:17,008
with such intensity.
264
00:16:17,278 --> 00:16:20,515
It was so real, like I
was space-walking again,
265
00:16:21,307 --> 00:16:23,448
zero-g with no suit.
266
00:16:23,879 --> 00:16:25,923
[Raven sighs]
267
00:16:27,189 --> 00:16:28,264
I'm not crazy.
268
00:16:28,270 --> 00:16:30,503
No. No one thinks you are.
269
00:16:30,749 --> 00:16:32,504
Weightlessness.
270
00:16:34,004 --> 00:16:36,814
Abby, what happened when you tried
271
00:16:36,820 --> 00:16:38,358
to get the Nightblood protein to bond
272
00:16:38,364 --> 00:16:39,640
with Luna's DNA?
273
00:16:39,792 --> 00:16:42,559
The structure of the RNA fell apart.
274
00:16:44,165 --> 00:16:46,675
- Why?
- Abby, she just had a seizure.
275
00:16:46,696 --> 00:16:49,002
Raven: Because I think I know why Becca
276
00:16:49,008 --> 00:16:50,193
couldn't make it work in this lab.
277
00:16:50,199 --> 00:16:52,406
Computer, show me prototype Nightblood
278
00:16:52,412 --> 00:16:56,548
RNA binding in a zero-g environment.
279
00:17:12,698 --> 00:17:14,249
It would work.
280
00:17:15,160 --> 00:17:17,227
Computer: Simulation complete.
281
00:17:17,229 --> 00:17:18,761
You hallucination told you this?
282
00:17:18,767 --> 00:17:21,127
Yes. When I imagined I was weightless,
283
00:17:21,133 --> 00:17:23,528
my neurons must have been firing faster
284
00:17:23,534 --> 00:17:25,802
than my conscious mind could process.
285
00:17:25,804 --> 00:17:27,437
Communicating through your subconscious.
286
00:17:27,439 --> 00:17:28,853
Exactly.
287
00:17:30,478 --> 00:17:32,717
How do we simulate zero gravity
288
00:17:32,723 --> 00:17:34,634
in a laboratory environment?
289
00:17:35,769 --> 00:17:38,789
We can't. It's impossible.
290
00:17:56,304 --> 00:17:58,501
It's impossible on earth.
291
00:17:59,505 --> 00:18:00,933
A.L.I.E. said that Becca went to space
292
00:18:00,939 --> 00:18:02,505
looking for a more secure environment
293
00:18:02,511 --> 00:18:03,994
to get away from her, but I don't think
294
00:18:04,000 --> 00:18:05,633
that was the reason at all.
295
00:18:05,635 --> 00:18:08,569
I think she went to
space to make Nightblood.
296
00:18:09,152 --> 00:18:10,871
Raven, how does that help us?
297
00:18:11,363 --> 00:18:13,695
It's not as though we
can go back into space.
298
00:18:14,492 --> 00:18:16,043
Wanna bet?
299
00:18:16,941 --> 00:18:18,409
Computer,
300
00:18:19,379 --> 00:18:23,117
open interior blast and launch doors.
301
00:18:23,119 --> 00:18:24,685
[Beep]
302
00:18:24,687 --> 00:18:26,887
[Clang]
303
00:18:34,096 --> 00:18:36,397
[Panting]
304
00:19:12,692 --> 00:19:14,706
Who wants to go for a ride?
305
00:19:26,617 --> 00:19:28,250
Harper: The wait is killing me.
306
00:19:28,252 --> 00:19:30,975
Monty: Relax. They should
be at the cave by now.
307
00:19:31,343 --> 00:19:34,189
Besides, it's not like
we have another option.
308
00:19:35,172 --> 00:19:37,044
We have to give Clarke time.
309
00:19:37,050 --> 00:19:38,850
David, on radio: All units, radio check.
310
00:19:39,312 --> 00:19:40,559
Unit One.
311
00:19:40,565 --> 00:19:41,997
Unit One... check.
312
00:19:42,072 --> 00:19:43,449
Unit Two.
313
00:19:44,341 --> 00:19:47,209
Unit Two. Riley, where are you?
314
00:19:52,679 --> 00:19:54,049
Monty: Damn it.
315
00:19:55,664 --> 00:19:57,658
Costa, you got eyes on Riley?
316
00:19:57,660 --> 00:19:59,093
Costa, on radio: Went to take a leak.
317
00:19:59,095 --> 00:20:00,328
How long ago?
318
00:20:00,330 --> 00:20:02,096
I don't know. Not long.
319
00:20:02,314 --> 00:20:04,140
Monty, on radio: Did he leave his rifle?
320
00:20:05,804 --> 00:20:07,450
Negative. Took it with him.
321
00:20:08,884 --> 00:20:10,123
Left his radio, though.
322
00:20:13,133 --> 00:20:14,727
Maybe he went home.
323
00:20:15,344 --> 00:20:17,597
Or he's headed to that cave to execute
324
00:20:17,603 --> 00:20:19,506
the king of the people
that made him a slave.
325
00:20:21,318 --> 00:20:23,220
Any other choices I'm missing?
326
00:20:25,424 --> 00:20:28,802
Wait. You'll never
make it past that army.
327
00:20:28,808 --> 00:20:30,093
What are you doing?
328
00:20:30,819 --> 00:20:32,662
Stopping a war.
329
00:20:36,117 --> 00:20:37,813
David, on radio: Monty,
what are you doing?
330
00:20:37,852 --> 00:20:41,636
Maintain your position.
Repeat... maintain your position.
331
00:20:45,849 --> 00:20:47,333
Roan: I suppose you think you've got us
332
00:20:47,339 --> 00:20:48,707
right where you want us.
333
00:20:49,964 --> 00:20:52,840
Roan, we're allies. What are we doing?
334
00:20:52,846 --> 00:20:55,317
We had a deal. You broke it.
335
00:20:55,323 --> 00:20:56,792
I broke it?
336
00:20:58,730 --> 00:21:00,957
You nearly killed Octavia.
337
00:21:01,113 --> 00:21:04,240
You're holding Bellamy
and our Chancellor hostage.
338
00:21:04,246 --> 00:21:07,552
You marched an army
here to do what, exactly?
339
00:21:07,558 --> 00:21:09,169
Why would you kill us when you know
340
00:21:09,175 --> 00:21:11,297
we're all gonna die soon, anyway?
341
00:21:12,044 --> 00:21:14,204
We're not here to kill you, Clarke.
342
00:21:14,206 --> 00:21:15,764
We're here to take your ship,
343
00:21:17,750 --> 00:21:19,717
a ship you restored to save your people,
344
00:21:19,723 --> 00:21:20,950
not mine.
345
00:21:21,513 --> 00:21:23,948
That ship is a backup plan.
346
00:21:24,761 --> 00:21:26,818
It'll hold 100 people tops.
347
00:21:26,824 --> 00:21:28,834
Then you won't mind if we take it.
348
00:21:31,451 --> 00:21:32,553
Hey...
349
00:21:33,998 --> 00:21:35,855
before you took him hostage,
350
00:21:35,861 --> 00:21:38,328
did Kane tell you about
the Nightblood solution?
351
00:21:38,725 --> 00:21:39,930
He tried.
352
00:21:40,444 --> 00:21:41,865
Sounds to me
353
00:21:41,867 --> 00:21:44,034
like you're making the next Commander,
354
00:21:44,246 --> 00:21:46,403
also a violation of our deal.
355
00:21:48,203 --> 00:21:51,315
The Flame is gone, and you know it.
356
00:21:51,799 --> 00:21:54,327
If Octavia is to be believed.
357
00:21:55,054 --> 00:21:58,091
Roan, this isn't a conspiracy.
358
00:21:58,097 --> 00:22:00,616
I am doing everything
I can to save all of us.
359
00:22:00,622 --> 00:22:02,050
No, you're not.
360
00:22:02,056 --> 00:22:03,284
You grieve for Lexa,
361
00:22:03,290 --> 00:22:05,454
yet you've learned nothing from her.
362
00:22:06,594 --> 00:22:09,318
She was Trikru, but she rose
363
00:22:09,324 --> 00:22:10,922
above loyalty to clan.
364
00:22:10,928 --> 00:22:13,187
You tell yourself you have, too...
365
00:22:13,193 --> 00:22:17,000
the great Wanheda,
the Commander of Death
366
00:22:17,002 --> 00:22:19,135
who says she wants to save everyone
367
00:22:19,137 --> 00:22:22,799
yet builds a ship for
herself, for her people.
368
00:22:24,259 --> 00:22:27,377
The Nightblood solution
will save everyone.
369
00:22:27,379 --> 00:22:29,006
I don't believe in miracles.
370
00:22:29,012 --> 00:22:30,647
It doesn't have to be like this.
371
00:22:30,649 --> 00:22:32,449
Yes, it does.
372
00:22:32,451 --> 00:22:34,250
The way I see it, you
have two choices...
373
00:22:34,252 --> 00:22:36,319
tell your shooters to stand down,
374
00:22:36,561 --> 00:22:38,828
give us your ship, and use whatever time
375
00:22:38,834 --> 00:22:41,424
we have left to find
your Nightblood solution,
376
00:22:42,131 --> 00:22:46,308
or tell them to open fire.
377
00:22:47,140 --> 00:22:49,666
We have more bullets than you have men.
378
00:22:49,668 --> 00:22:51,046
You'll lose.
379
00:22:51,052 --> 00:22:53,772
Maybe. We'll both take losses,
380
00:22:54,467 --> 00:22:56,539
Kane and Bellamy among them.
381
00:22:59,163 --> 00:23:01,686
You think you can shake my resolve?
382
00:23:02,115 --> 00:23:04,867
I was willing to sacrifice my own mother
383
00:23:05,203 --> 00:23:06,566
to stop A.L.I.E..
384
00:23:06,599 --> 00:23:09,567
And I was willing to
sacrifice mine to help you.
385
00:23:11,884 --> 00:23:13,614
Ain't we a pair?
386
00:23:18,880 --> 00:23:20,363
Fight it is.
387
00:23:22,329 --> 00:23:23,472
Wait.
388
00:23:26,260 --> 00:23:28,093
What if we share it?
389
00:23:33,571 --> 00:23:35,260
Man: Look out. Skaikru!
390
00:23:36,046 --> 00:23:39,416
Monty: Hey, stop. I'm unarmed.
391
00:23:39,418 --> 00:23:41,551
I need to talk to whoever's in charge.
392
00:23:54,552 --> 00:23:56,005
Is Octavia alive?
393
00:23:58,157 --> 00:23:59,334
Speak.
394
00:24:00,612 --> 00:24:02,939
One of our people has
moved out of formation.
395
00:24:02,941 --> 00:24:05,104
I've reason to believe he's
trying to kill your king.
396
00:24:05,581 --> 00:24:06,910
Why are you telling me this?
397
00:24:06,912 --> 00:24:08,311
Why do you think he's telling you this?
398
00:24:08,313 --> 00:24:09,713
He's trying to stop a massacre.
399
00:24:09,715 --> 00:24:11,247
- Who is it?
- Riley.
400
00:24:11,386 --> 00:24:13,240
Riley? He shouldn't even be here.
401
00:24:13,246 --> 00:24:15,046
That seems to be the consensus.
402
00:24:20,783 --> 00:24:21,914
Kane: Wait!
403
00:24:23,695 --> 00:24:25,540
If our snipers see archers on the move,
404
00:24:25,546 --> 00:24:26,843
they'll open fire.
405
00:24:27,319 --> 00:24:30,300
- Tell her.
- Those are our orders.
406
00:24:30,713 --> 00:24:33,273
I will not allow my
king to be assassinated.
407
00:24:33,279 --> 00:24:34,924
He doesn't have to be.
408
00:24:36,550 --> 00:24:38,316
I know Riley. Let me come with you.
409
00:24:38,322 --> 00:24:39,311
I can stop him.
410
00:24:39,317 --> 00:24:41,144
Do you think me a fool, Bellamy?
411
00:24:41,146 --> 00:24:43,578
You'd be a dead fool if you
step out of this kill box
412
00:24:43,584 --> 00:24:44,848
without me.
413
00:24:44,850 --> 00:24:46,748
Use Monty's radio and let Kane tell them
414
00:24:46,754 --> 00:24:48,729
we're working together to find Riley,
415
00:24:48,735 --> 00:24:50,323
and they'll let us pass.
416
00:25:00,499 --> 00:25:01,664
[Beep]
417
00:25:02,113 --> 00:25:03,233
This is Chancellor Kane.
418
00:25:03,235 --> 00:25:04,834
David, on radio: Sir, are you all right?
419
00:25:04,836 --> 00:25:06,263
Listen to me.
420
00:25:06,269 --> 00:25:08,400
Bellamy's working with one
of theirs to find Riley.
421
00:25:09,049 --> 00:25:10,599
You let them through, understood?
422
00:25:10,605 --> 00:25:11,932
David: Copy that.
423
00:25:19,064 --> 00:25:20,943
And put it on this one.
424
00:25:25,449 --> 00:25:26,793
If I'm not back before the sun
425
00:25:26,799 --> 00:25:30,200
goes past the trees, kill the hostages.
426
00:25:43,355 --> 00:25:45,574
So much for building trust.
427
00:25:52,488 --> 00:25:54,682
Abby: I've never seen anything like it.
428
00:25:56,955 --> 00:26:00,024
She's using a huge
percentage of her brain.
429
00:26:00,541 --> 00:26:02,222
Raven: There's a flight simulator built
430
00:26:02,224 --> 00:26:03,469
into the rocket's software.
431
00:26:03,475 --> 00:26:04,785
Get this hair net off me
432
00:26:04,824 --> 00:26:06,858
so I can strap in and give her a whirl.
433
00:26:06,860 --> 00:26:08,426
Not yet, Raven.
434
00:26:08,428 --> 00:26:09,627
Keep doing what you're doing.
435
00:26:09,629 --> 00:26:10,828
This is important.
436
00:26:10,830 --> 00:26:12,463
[Sighs]
437
00:26:14,545 --> 00:26:17,054
Computer, temporal view.
438
00:26:19,642 --> 00:26:21,806
- Abby...
- I see it.
439
00:26:22,951 --> 00:26:24,876
Jackson: Ischemic of hemorrhagic?
440
00:26:24,878 --> 00:26:26,677
We don't know if it's a stroke yet.
441
00:26:29,006 --> 00:26:30,314
Then what is it?
442
00:26:33,386 --> 00:26:34,719
[Hatch closes]
443
00:26:34,721 --> 00:26:36,354
Raven: There's no fuel in the tank,
444
00:26:36,457 --> 00:26:39,224
but we have plenty of
hydrazine back in Arkadia.
445
00:26:39,793 --> 00:26:41,482
- We can have it here in a day.
- Ok, Raven.
446
00:26:41,488 --> 00:26:44,811
- I need you to slow down.
- Ha! Slow down?
447
00:26:44,918 --> 00:26:46,298
You're kidding me, right?
448
00:26:46,304 --> 00:26:48,032
Abby, we have a rocket.
449
00:26:48,034 --> 00:26:50,134
We have to go to space
and make Nightblood.
450
00:26:50,136 --> 00:26:51,707
It's a... it's a two-seater, by the way.
451
00:26:51,713 --> 00:26:53,548
I drive. You cook. Sound like a plan?
452
00:26:55,341 --> 00:26:58,677
- What?
- Listen to me.
453
00:26:59,921 --> 00:27:02,103
Heightened mental
ability, hallucinations,
454
00:27:02,109 --> 00:27:06,077
euphoria, headaches...
it's all connected.
455
00:27:07,053 --> 00:27:08,852
A.L.I.E. warned you that the EMP
456
00:27:08,858 --> 00:27:11,025
would cause brain damage.
457
00:27:13,443 --> 00:27:14,946
Jasper was right.
458
00:27:15,395 --> 00:27:17,662
That's why no one else got an upgrade.
459
00:27:18,325 --> 00:27:19,810
What are you talking about?
460
00:27:19,816 --> 00:27:21,715
For everyone else, Clarke pulled
461
00:27:21,721 --> 00:27:23,100
the master kill switch.
462
00:27:23,102 --> 00:27:24,890
It... it's like shutting down
463
00:27:24,896 --> 00:27:26,237
a program the right way.
464
00:27:26,239 --> 00:27:27,638
When the EMP fried my chip,
465
00:27:27,640 --> 00:27:30,358
it was more like cutting
the power from the OS
466
00:27:30,364 --> 00:27:31,717
while the ram was still full.
467
00:27:32,495 --> 00:27:33,480
Go on.
468
00:27:33,711 --> 00:27:36,568
Part of A.L.I.E.'s code
is still in my head.
469
00:27:37,388 --> 00:27:39,951
That's why I know things
I was never taught.
470
00:27:40,476 --> 00:27:42,505
Becca's mind was in that code.
471
00:27:43,357 --> 00:27:45,158
That's why you knew
where the rocket was.
472
00:27:45,164 --> 00:27:46,263
Yes...
473
00:27:48,394 --> 00:27:50,628
And now I need to learn
how to fly this thing.
474
00:27:50,630 --> 00:27:51,739
Wait.
475
00:27:53,434 --> 00:27:55,399
Raven, your brain scan showed evidence
476
00:27:55,405 --> 00:27:56,710
of a stroke.
477
00:27:58,476 --> 00:28:00,709
I'm afraid that if you
keep pushing like this,
478
00:28:00,715 --> 00:28:02,757
it's just gonna make things worse.
479
00:28:04,304 --> 00:28:06,210
I've been through worse, Doc.
480
00:28:09,751 --> 00:28:11,882
Not worse than this.
481
00:28:15,520 --> 00:28:17,543
Raven, it could kill you.
482
00:28:19,735 --> 00:28:22,970
Could or... will?
483
00:28:26,679 --> 00:28:29,701
So, what, I survive long enough
484
00:28:29,707 --> 00:28:31,527
for everyone else to die?
485
00:28:33,964 --> 00:28:35,667
I can't do that, Abby.
486
00:28:37,220 --> 00:28:39,744
Even if it costs me my life...
487
00:28:42,941 --> 00:28:44,977
you have to let me go.
488
00:28:58,156 --> 00:28:59,363
Abby, wait.
489
00:28:59,365 --> 00:29:00,665
Why haven't you had any symptoms?
490
00:29:00,667 --> 00:29:02,733
They used the EMP on you, too.
491
00:29:03,033 --> 00:29:05,150
Because we both know that brain trauma
492
00:29:05,156 --> 00:29:07,022
can induce entirely different symptoms
493
00:29:07,024 --> 00:29:08,813
in different people.
494
00:29:09,487 --> 00:29:11,858
Still, Abby,
495
00:29:12,676 --> 00:29:14,977
we have to scan your brain, too.
496
00:29:16,667 --> 00:29:19,943
I'll let you know if I
have any headaches, ok?
497
00:29:27,163 --> 00:29:28,684
Bellamy: That ridge
gives the best sight line
498
00:29:28,690 --> 00:29:30,156
to the cave.
499
00:29:30,282 --> 00:29:31,881
That's where we'll find him.
500
00:29:32,149 --> 00:29:33,849
Are you really willing
to kill your own man
501
00:29:33,851 --> 00:29:35,237
to save my king?
502
00:29:35,556 --> 00:29:37,159
Don't you get sick of it?
503
00:29:39,757 --> 00:29:41,001
Sides...
504
00:29:41,757 --> 00:29:43,759
my man, your king.
505
00:29:44,556 --> 00:29:45,928
Praimfaya doesn't give a damn
506
00:29:45,930 --> 00:29:47,781
about what clan you're from.
507
00:29:49,740 --> 00:29:50,889
I'm glad you'll get a chance
508
00:29:50,895 --> 00:29:51,976
to say good-bye to your sister
509
00:29:51,982 --> 00:29:53,471
before it comes...
510
00:29:56,124 --> 00:29:58,136
Unless we all die here today.
511
00:30:01,794 --> 00:30:03,345
If you had killed her,
512
00:30:03,709 --> 00:30:05,735
these chains would be around your neck.
513
00:30:06,883 --> 00:30:09,314
It's like Queen Nia used to say...
514
00:30:10,133 --> 00:30:12,040
war makes murderers of us all.
515
00:30:23,167 --> 00:30:27,049
50 spots apiece. I can live with that.
516
00:30:27,375 --> 00:30:30,710
Can your people? They wanted war.
517
00:30:30,775 --> 00:30:32,775
I'm a king, Clarke.
518
00:30:32,777 --> 00:30:35,411
I don't have to ask my
people what they want.
519
00:30:36,351 --> 00:30:38,028
The real question is,
520
00:30:38,034 --> 00:30:40,225
how are you gonna sell
this to your people?
521
00:30:40,231 --> 00:30:41,548
They won't be happy about losing
522
00:30:41,554 --> 00:30:43,027
half their seats in the lifeboat.
523
00:30:43,033 --> 00:30:44,552
We don't need to be happy.
524
00:30:45,245 --> 00:30:46,976
We need to survive.
525
00:30:49,327 --> 00:30:51,221
If Skaikru won't follow you
526
00:30:51,398 --> 00:30:53,732
when the time comes to close the door,
527
00:30:53,788 --> 00:30:55,955
Azgeda will see that it gets done.
528
00:30:59,817 --> 00:31:02,237
Well, let's hope it never comes to that.
529
00:31:14,524 --> 00:31:15,739
[Slice]
530
00:31:23,190 --> 00:31:25,895
Bellamy: We should be
close. Follow my lead.
531
00:31:25,901 --> 00:31:28,364
If he fires that gun, we'll be at war.
532
00:31:28,370 --> 00:31:30,770
Whatever you say.
533
00:31:43,514 --> 00:31:45,280
Bellamy: There. Riley!
534
00:31:46,817 --> 00:31:50,076
Riley, stop. Riley, you
don't want to do this.
535
00:31:50,082 --> 00:31:52,054
Get out of here, Bellamy.
536
00:31:52,056 --> 00:31:53,828
Echo, Echo, wait.
537
00:31:53,834 --> 00:31:55,624
If you fire, he will.
538
00:31:55,626 --> 00:31:58,227
Riley, Riley, listen to me.
539
00:31:58,229 --> 00:32:01,142
Pulling that trigger won't end anything.
540
00:32:02,048 --> 00:32:04,166
Kane and Monty will be executed,
541
00:32:04,168 --> 00:32:06,197
and our side will open fire.
542
00:32:06,708 --> 00:32:07,705
It'll be a bloodbath.
543
00:32:07,711 --> 00:32:09,309
You're a prisoner.
544
00:32:09,567 --> 00:32:11,794
You're just saying what
they want you to say.
545
00:32:12,606 --> 00:32:14,418
I know all about that.
546
00:32:15,179 --> 00:32:16,746
I'm done with this.
547
00:32:17,715 --> 00:32:19,038
Move, or I'll kill you, too.
548
00:32:19,044 --> 00:32:22,042
Riley, stand down, ok? I am begging you.
549
00:32:22,691 --> 00:32:24,053
I know how you feel about them,
550
00:32:24,059 --> 00:32:25,726
and I know what they did to you,
551
00:32:25,957 --> 00:32:27,886
but your life... your life was saved
552
00:32:27,892 --> 00:32:30,192
for a reason, and this isn't it.
553
00:32:30,198 --> 00:32:31,437
Please.
554
00:32:32,881 --> 00:32:34,477
Don't, ok? Don't.
555
00:32:34,490 --> 00:32:37,064
He's listening to me, aren't you, Riley?
556
00:32:39,008 --> 00:32:40,682
Trust me when I tell you,
557
00:32:40,688 --> 00:32:42,538
if this turns into a massacre,
558
00:32:42,540 --> 00:32:45,024
it will never get out of your head.
559
00:32:45,910 --> 00:32:48,646
War made me a murderer.
560
00:32:52,420 --> 00:32:54,249
Don't let it happen to you.
561
00:33:06,199 --> 00:33:08,365
[Crying]
562
00:33:23,920 --> 00:33:25,193
[Panting]
563
00:33:25,199 --> 00:33:26,532
We've searched half the ship.
564
00:33:26,538 --> 00:33:28,252
What makes you so sure he's still here?
565
00:33:28,258 --> 00:33:29,757
You didn't see him in Polis.
566
00:33:29,759 --> 00:33:32,593
He was on a mission to destroy tech.
567
00:33:32,830 --> 00:33:34,575
It was no coincidence he found me
568
00:33:34,581 --> 00:33:35,882
on my way here.
569
00:33:36,874 --> 00:33:38,777
He used me to get in.
570
00:33:39,371 --> 00:33:40,668
This whole ship is tech.
571
00:33:40,670 --> 00:33:42,872
Where would you go
to do the most damage?
572
00:33:44,265 --> 00:33:45,740
The server room.
573
00:33:46,600 --> 00:33:48,210
This way.
574
00:33:49,917 --> 00:33:51,393
I got you.
575
00:33:53,962 --> 00:33:55,049
Echo: Ai haihefa.
576
00:33:55,051 --> 00:33:56,639
Clarke: Bellamy, are you ok?
577
00:33:57,163 --> 00:33:58,720
No one died today.
578
00:33:59,188 --> 00:34:00,688
So what did we miss?
579
00:34:04,973 --> 00:34:06,299
Nothing, Sire.
580
00:34:29,035 --> 00:34:30,785
Ilian, no.
581
00:34:31,345 --> 00:34:33,113
So I take it we're not at war?
582
00:34:33,879 --> 00:34:35,310
Not today.
583
00:34:35,701 --> 00:34:37,154
Whatever you do here,
584
00:34:37,160 --> 00:34:38,993
it won't bring your family back.
585
00:34:38,995 --> 00:34:40,561
No one needs to die. You should leave.
586
00:34:40,563 --> 00:34:42,663
Octavia: Please. The engine
room is right below us.
587
00:34:42,665 --> 00:34:44,766
If it blows, you'll
destroy the whole ship.
588
00:34:44,768 --> 00:34:46,205
That's the idea.
589
00:34:47,819 --> 00:34:48,983
And the ship?
590
00:34:50,176 --> 00:34:52,240
Octavia: I was a prisoner on this ship.
591
00:34:52,242 --> 00:34:56,711
I hate this place, but now we need it.
592
00:34:58,515 --> 00:35:00,681
If we can't crack Nightblood,
593
00:35:00,683 --> 00:35:02,272
we'll share Arkadia,
594
00:35:02,852 --> 00:35:05,353
find a way for us to survive together.
595
00:35:06,706 --> 00:35:08,873
Ilian, please don't do this.
596
00:35:09,021 --> 00:35:10,825
Were you in the City of Light?
597
00:35:12,448 --> 00:35:13,612
No.
598
00:35:14,158 --> 00:35:16,351
Then you'll never understand.
599
00:35:18,334 --> 00:35:21,035
No... no, Ilian.
600
00:35:32,982 --> 00:35:34,382
[Explosion]
601
00:35:38,254 --> 00:35:40,888
It came from Arkadia.
602
00:35:43,932 --> 00:35:45,865
[Explosion]
603
00:35:51,749 --> 00:35:53,248
[People shouting]
604
00:35:53,254 --> 00:35:54,954
[Alarm blaring]
605
00:35:57,260 --> 00:35:59,260
[Metal clattering]
606
00:35:59,785 --> 00:36:02,585
[Flames roaring]
607
00:36:03,599 --> 00:36:05,266
[Coughs]
608
00:36:05,767 --> 00:36:07,234
Niylah.
609
00:36:09,839 --> 00:36:11,569
[Coughs]
610
00:36:12,024 --> 00:36:13,623
Niylah?
611
00:36:14,343 --> 00:36:16,944
[Coughs]
612
00:36:16,946 --> 00:36:19,346
[Both coughing]
613
00:36:23,450 --> 00:36:26,151
What the hell are you doing?
614
00:36:26,255 --> 00:36:27,755
[Niylah gasping]
615
00:36:32,691 --> 00:36:35,062
Making sure you don't die.
616
00:36:37,633 --> 00:36:39,633
[Coughing]
617
00:36:39,635 --> 00:36:42,369
[People shouting]
618
00:36:45,689 --> 00:36:47,046
Man: I don't know where he is!
619
00:36:47,052 --> 00:36:48,551
Freddie!
620
00:36:48,811 --> 00:36:50,744
[People coughing]
621
00:36:51,034 --> 00:36:52,968
Man: I don't know. Where is he?
622
00:36:53,783 --> 00:36:55,586
I have to find my sister.
623
00:36:55,592 --> 00:36:57,559
She was in medbay.
624
00:37:04,735 --> 00:37:06,649
How did this happen?
625
00:37:14,036 --> 00:37:16,704
[Explosions]
626
00:37:19,141 --> 00:37:22,609
- There. There.
- O. O.
627
00:37:23,594 --> 00:37:25,627
O. O!
628
00:37:25,691 --> 00:37:28,358
Come on. Let's go. Go.
629
00:37:28,364 --> 00:37:31,315
I got you. I got you.
630
00:37:31,321 --> 00:37:35,356
Let's get you out of here.
I got you. I got you. Ok.
631
00:37:35,358 --> 00:37:36,920
O.
632
00:37:36,926 --> 00:37:38,328
[Crying]
633
00:37:38,334 --> 00:37:39,633
All right.
634
00:37:40,578 --> 00:37:42,863
Hey, hey, hey, are you ok?
635
00:37:42,865 --> 00:37:44,698
I'm ok.
636
00:37:44,700 --> 00:37:46,567
[Coughs]
637
00:37:46,770 --> 00:37:49,303
- Help Octavia.
- Ok.
638
00:37:49,305 --> 00:37:51,605
Clarke: Monty, take Niylah.
639
00:37:51,785 --> 00:37:53,197
I got you.
640
00:37:53,876 --> 00:37:55,376
[Coughing]
641
00:37:55,926 --> 00:37:57,657
Hey, hey, hey, it's ok.
642
00:37:57,663 --> 00:38:01,432
It was Ilian. I tried to stop him.
643
00:38:01,684 --> 00:38:03,984
[Octavia wheezing]
644
00:38:09,558 --> 00:38:11,425
Bellamy: Clarke...
645
00:38:11,427 --> 00:38:14,061
[Explosion]
646
00:38:17,270 --> 00:38:20,505
[Explosions]
647
00:38:23,890 --> 00:38:25,578
[Metal creaking]
648
00:38:29,161 --> 00:38:30,699
Man: Cover your face.
649
00:38:31,714 --> 00:38:33,280
[People shouting]
650
00:38:33,282 --> 00:38:35,082
[Explosions]
651
00:38:43,146 --> 00:38:45,613
[Metal creaking]
652
00:38:51,634 --> 00:38:54,201
[People shouting]
653
00:39:44,320 --> 00:39:45,990
Clarke?
654
00:39:54,363 --> 00:39:55,930
Clarke.
655
00:39:57,733 --> 00:39:59,064
How'd you get here?
656
00:39:59,070 --> 00:40:01,070
Why didn't you tell me you were coming?
657
00:40:01,277 --> 00:40:02,632
Honey...
658
00:40:03,002 --> 00:40:04,335
[Gasps]
659
00:40:05,090 --> 00:40:07,031
You're running out of time, Mom.
660
00:40:07,355 --> 00:40:10,155
resynced by : Lweka44339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.