All language subtitles for Survive.the.Night.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,716 --> 00:01:58,119 Oh, fuck. 2 00:01:59,219 --> 00:02:01,322 Whoo! 3 00:02:28,682 --> 00:02:31,252 Shit. 4 00:02:33,521 --> 00:02:36,388 I still can't believe he fucking fought back like that. 5 00:02:36,390 --> 00:02:37,590 Can't believe you shot him. 6 00:02:37,592 --> 00:02:39,761 Hope it was worth it. 7 00:02:41,395 --> 00:02:42,831 Did you check? 8 00:02:52,240 --> 00:02:54,673 How much is it? Is it enough? 9 00:02:54,675 --> 00:02:58,343 - Hold on a sec, damn it. - Well, it's gotta be more than we need. 10 00:02:58,345 --> 00:03:02,480 - Has to be. - Maybe about 20K. 11 00:03:02,482 --> 00:03:05,820 Old Billy Boy's definitely snakin' from the top. 12 00:03:08,255 --> 00:03:09,723 I told you he had it coming. 13 00:03:11,259 --> 00:03:13,224 Ah... All right. 14 00:03:13,226 --> 00:03:15,460 We gotta get to the border tonight. 15 00:03:15,462 --> 00:03:16,728 When they find that body in the morning, 16 00:03:16,730 --> 00:03:18,430 they're gonna come looking for us. 17 00:03:18,432 --> 00:03:21,533 Straight to Mexico. 18 00:03:21,535 --> 00:03:23,902 Yeah. 19 00:03:23,904 --> 00:03:26,174 Straight to Mexico. 20 00:03:30,711 --> 00:03:32,745 Think we'll have enough for that beach house? 21 00:03:32,747 --> 00:03:34,847 Keep dreaming. 22 00:03:34,849 --> 00:03:37,316 Oh, come on. Something right on the sand. 23 00:03:37,318 --> 00:03:39,617 Okay, right on it. 24 00:03:39,619 --> 00:03:40,889 I gotta learn to surf. 25 00:03:42,756 --> 00:03:44,860 You got a lot to learn, buddy. 26 00:04:38,712 --> 00:04:41,981 You're born, you go to school, 27 00:04:41,983 --> 00:04:44,450 get a job, get married, 28 00:04:44,452 --> 00:04:48,723 and you're supposed to do one thing after the other. 29 00:04:50,323 --> 00:04:53,691 And in the end, you get what you want. 30 00:04:53,693 --> 00:04:57,263 I don't know what you want me to say, Rich. 31 00:04:57,265 --> 00:04:58,832 Best laid plans and all that. 32 00:05:00,835 --> 00:05:03,469 Well, thanks for getting me a job at the clinic. 33 00:05:03,471 --> 00:05:04,802 Oh, of course. 34 00:05:04,804 --> 00:05:08,640 You know, I know it's not big city hospital. 35 00:05:08,642 --> 00:05:10,876 It's not as exciting, but... 36 00:05:10,878 --> 00:05:12,945 it's enough to get you and Jan back on your feet. 37 00:05:12,947 --> 00:05:14,482 Yeah. 38 00:05:24,291 --> 00:05:27,325 He threw away his entire career. 39 00:05:27,327 --> 00:05:29,628 Took one mistake and let 'em beat him with it. 40 00:05:29,630 --> 00:05:30,862 Jan... 41 00:05:30,864 --> 00:05:33,866 All of that work for nothing. 42 00:05:33,868 --> 00:05:36,001 He didn't even fight it. 43 00:05:36,003 --> 00:05:39,470 He meant well, even if he didn't show it right. 44 00:05:39,472 --> 00:05:41,539 Yeah. 45 00:05:42,943 --> 00:05:44,910 I'm gonna start on Biology next week. 46 00:05:44,912 --> 00:05:46,611 I'm just waiting on the textbooks. 47 00:05:46,613 --> 00:05:50,782 I can't have Riley falling too far behind. 48 00:05:50,784 --> 00:05:54,486 It's only things, stuff. 49 00:05:54,488 --> 00:05:56,655 You can buy new stuff. 50 00:05:56,657 --> 00:05:58,026 A new house. 51 00:05:59,960 --> 00:06:02,828 Thank you for letting us stay here. 52 00:06:02,830 --> 00:06:05,030 Just a few more months. 53 00:06:05,032 --> 00:06:07,368 Our home is your home. 54 00:06:08,902 --> 00:06:12,371 Man, you really need a lawyer for this stuff, Rich. 55 00:06:12,373 --> 00:06:14,873 Can't afford a lawyer. 56 00:06:14,875 --> 00:06:18,477 What does Dad have to say about that? 57 00:06:20,580 --> 00:06:22,549 He sees it as a personal insult. 58 00:06:50,077 --> 00:06:51,846 Mm. Thanks, sis. 59 00:06:53,080 --> 00:06:55,080 - Hey, thanks for the beer. - Mm. 60 00:07:10,664 --> 00:07:12,000 Hey, Pops. 61 00:07:16,036 --> 00:07:20,104 Listen, I just wanted to thank you for letting us stay at your place. 62 00:07:20,106 --> 00:07:22,808 And I wanted to let you know 63 00:07:22,810 --> 00:07:25,576 that I finished the last of the papers. 64 00:07:25,578 --> 00:07:26,845 So... 65 00:07:26,847 --> 00:07:28,549 What do you want me to say, Rich? 66 00:07:30,584 --> 00:07:32,354 "Congratulations"? 67 00:07:34,822 --> 00:07:36,691 You fucked up. 68 00:07:38,092 --> 00:07:41,092 You act like I had a choice. 69 00:07:41,094 --> 00:07:42,496 What was I supposed to do? 70 00:07:43,931 --> 00:07:46,664 Take it to court, drag it out for years? 71 00:07:46,666 --> 00:07:48,900 I couldn't put my family through that. 72 00:07:48,902 --> 00:07:50,835 Suppose I was one of your patients? 73 00:07:50,837 --> 00:07:53,838 - Oh, Dad, come on! - Just suppose. 74 00:07:53,840 --> 00:07:56,610 Just stitch me up. 75 00:07:57,912 --> 00:08:00,849 There's a 50/50 chance that I'll pull through. 76 00:08:01,916 --> 00:08:03,952 But what do you tell me? 77 00:08:06,553 --> 00:08:07,955 I'd tell you to fight. 78 00:08:08,955 --> 00:08:12,025 Yeah. Right. 79 00:08:13,760 --> 00:08:15,763 But that is not always the answer, you know? 80 00:08:17,630 --> 00:08:20,568 Sometimes you gotta know when you've lost. 81 00:08:22,536 --> 00:08:24,837 I lost. 82 00:08:24,839 --> 00:08:29,110 Spoken like someone who is just used to being a loser. 83 00:08:33,213 --> 00:08:35,113 It's funny how your version of winning 84 00:08:35,115 --> 00:08:38,553 always has you at the front and your family somewhere else. 85 00:08:39,720 --> 00:08:40,922 I won't do that to mine. 86 00:08:55,669 --> 00:08:59,104 - And now, the piece de resistance. - Oh, my God. 87 00:08:59,106 --> 00:09:02,941 - Authentic vegetarian lasagna. - I'm starving. 88 00:09:02,943 --> 00:09:05,643 - Oh, thank you. - I got the recipe off the internet. 89 00:09:05,645 --> 00:09:09,614 If it mattered to you so much, why didn't you say something? 90 00:09:09,616 --> 00:09:12,084 I said we should have got a lawyer. 91 00:09:15,755 --> 00:09:19,624 Frank, it's okay. 92 00:09:19,626 --> 00:09:21,192 Don't worry, Riley. 93 00:09:21,194 --> 00:09:25,029 Your granddaddy and I used to argue all the time. 94 00:09:25,031 --> 00:09:26,297 Didn't we, honey? 95 00:09:26,299 --> 00:09:28,533 These things pass. 96 00:09:28,535 --> 00:09:30,003 Come here. Have something to eat. 97 00:09:36,943 --> 00:09:39,545 Rich, I love you, 98 00:09:39,547 --> 00:09:43,080 but I need to know that you're still in this, 99 00:09:43,082 --> 00:09:45,786 that I am not doing this on my own. 100 00:09:47,721 --> 00:09:51,860 Hey... Hey, you're not... 101 00:09:53,961 --> 00:09:55,663 You're not. 102 00:09:56,996 --> 00:09:58,198 You're not. 103 00:09:59,900 --> 00:10:04,739 Because if I am, then maybe I should be on my own. 104 00:10:09,143 --> 00:10:10,745 Jan. 105 00:10:41,808 --> 00:10:43,307 It's hot as balls out here. 106 00:10:43,309 --> 00:10:46,013 I wanna get to the state line by midnight. 107 00:10:52,352 --> 00:10:54,621 Put some money on two, all right? 108 00:10:57,223 --> 00:10:59,391 Hey... what are you doing? 109 00:10:59,393 --> 00:11:01,325 Hey, hey, hey, relax. 110 00:11:01,327 --> 00:11:03,628 Jesus... Fucking money everywhere. 111 00:11:03,630 --> 00:11:04,896 - Are you crazy? - Relax. 112 00:11:04,898 --> 00:11:06,330 - It's not going anywhere. - Jesus. 113 00:11:06,332 --> 00:11:07,901 And don't forget my beer. 114 00:11:09,035 --> 00:11:10,070 God! 115 00:11:12,673 --> 00:11:14,075 Idiot. 116 00:11:54,881 --> 00:11:57,248 Lookin' for something? 117 00:11:57,250 --> 00:11:59,283 Just checking the merchandise. 118 00:11:59,285 --> 00:12:01,356 Everything okay with you, bud? 119 00:12:11,331 --> 00:12:13,768 Yeah... bud. 120 00:12:16,202 --> 00:12:18,305 Hey, you one of the Granger boys? 121 00:12:22,875 --> 00:12:23,910 Who's asking? 122 00:12:25,111 --> 00:12:27,112 I... I went to school with your brother. 123 00:12:27,114 --> 00:12:29,080 He was a good kid. 124 00:12:29,082 --> 00:12:30,885 Uh, it's a shame what happened. 125 00:12:34,788 --> 00:12:37,788 - Pump number two. - That... that all? 126 00:12:37,790 --> 00:12:39,490 Yeah, you got a shitter? 127 00:12:39,492 --> 00:12:41,028 Out back. 128 00:12:48,769 --> 00:12:50,038 Oh, fuck. 129 00:12:55,042 --> 00:12:56,441 - Jamie! - Hey, stay there! 130 00:12:56,443 --> 00:12:58,877 Stay there, and flank the bastard. 131 00:12:58,879 --> 00:13:00,811 - What the hell are you doing? - I don't know, it was... 132 00:13:00,813 --> 00:13:02,114 It was a spur of the moment kinda thing. 133 00:13:02,116 --> 00:13:03,481 I couldn't pass it up. 134 00:13:03,483 --> 00:13:05,484 Please! I have a baby! 135 00:13:05,486 --> 00:13:07,085 Jamie, what about the cameras? 136 00:13:07,087 --> 00:13:08,386 Relax, they're not on. 137 00:13:08,388 --> 00:13:10,088 The cops are on the way! 138 00:13:10,090 --> 00:13:13,291 Your dumb ass didn't get anywhere near that alarm! 139 00:13:13,293 --> 00:13:14,960 Throw down your gun and come out! 140 00:13:14,962 --> 00:13:16,927 We'll tape you and the girl up, and we'll go! 141 00:13:16,929 --> 00:13:19,830 We'll get out of here. You'll never see us again. I give you my word. 142 00:13:19,832 --> 00:13:21,836 No fucking way, scumbags! 143 00:13:25,438 --> 00:13:29,106 All right, no more fucking around, asshole. 144 00:13:29,108 --> 00:13:31,509 Come out now, or I'm gonna kill this bitch. 145 00:13:31,511 --> 00:13:33,277 You have five seconds! 146 00:13:33,279 --> 00:13:34,513 - Five... - I have a baby! Please! 147 00:13:34,515 --> 00:13:36,047 Jamie, don't do this. 148 00:13:36,049 --> 00:13:37,415 - Please. I won't tell anybody. - Four! 149 00:13:37,417 --> 00:13:39,151 I won't tell anybody. Please, just let me go home. 150 00:13:39,153 --> 00:13:41,485 - Three! - Just let me go home, please. 151 00:13:41,487 --> 00:13:43,555 - Two! Come on, asshole. - I won't tell anybody. 152 00:13:43,557 --> 00:13:45,056 He's not gonna do it. 153 00:13:45,058 --> 00:13:46,524 You want her kid growing up without a mom? 154 00:13:46,526 --> 00:13:49,994 - Jamie, don't do this. - Please. 155 00:13:49,996 --> 00:13:51,064 One. 156 00:13:56,837 --> 00:13:59,237 - Jamie... - Sons of bitches! 157 00:13:59,239 --> 00:14:00,975 Motherfuckers! 158 00:14:16,890 --> 00:14:18,989 Jesus Christ, Jamie! What'd you do? 159 00:14:18,991 --> 00:14:20,892 I don't know. I just saw the register and the cash. 160 00:14:20,894 --> 00:14:22,460 - I thought we could... - I meant the girl! 161 00:14:22,462 --> 00:14:24,532 Goddamn! 162 00:14:26,098 --> 00:14:27,431 I didn't mean for it to get all fucked up. 163 00:14:27,433 --> 00:14:29,500 I just thought we could get the money. 164 00:14:29,502 --> 00:14:31,138 Just shut up! 165 00:14:33,140 --> 00:14:35,574 Oh, fuck. Oh, shit. 166 00:14:35,576 --> 00:14:37,845 Come over here. 167 00:14:39,279 --> 00:14:41,546 Oh, shit, I'm so sorry. Oh, I'm so sorry. 168 00:14:41,548 --> 00:14:43,981 - Help me up. - Oh, fuck. 169 00:14:43,983 --> 00:14:46,417 Okay, help me up. 170 00:14:46,419 --> 00:14:48,018 Oh... 171 00:15:30,197 --> 00:15:33,565 You know, quail season's coming. 172 00:15:33,567 --> 00:15:35,399 You wanna go hunting? 173 00:15:35,401 --> 00:15:37,003 Um, hell yeah. 174 00:15:38,005 --> 00:15:40,571 I mean, yes. 175 00:15:40,573 --> 00:15:44,042 Your dad was your age when I took him. 176 00:15:44,044 --> 00:15:46,210 I remember. 177 00:15:46,212 --> 00:15:49,446 Can I go, Mom? Please? 178 00:15:49,448 --> 00:15:53,618 The joys of having a former sheriff as your father. 179 00:15:53,620 --> 00:15:55,619 I'm sure Frank will take good care of her. 180 00:15:55,621 --> 00:15:58,489 Well, I can't promise she's gonna shoot straight. 181 00:15:59,927 --> 00:16:02,296 Unless talent skips a generation. 182 00:16:03,963 --> 00:16:06,096 Excuse me, I wasn't that bad. 183 00:16:06,098 --> 00:16:07,465 You know that. 184 00:16:07,467 --> 00:16:10,100 Learned from the best. 185 00:16:10,102 --> 00:16:12,003 That's true. 186 00:16:12,005 --> 00:16:14,339 Rich, it's the clinic. 187 00:16:14,341 --> 00:16:16,110 Alice says they need you now. 188 00:16:17,376 --> 00:16:19,978 And duty calls. 189 00:16:19,980 --> 00:16:21,414 Eat your greens, Riley. 190 00:16:40,299 --> 00:16:42,734 I'm dying, Jamie. I'm fuckin' dying. 191 00:16:42,736 --> 00:16:44,970 No, don't even say it. 192 00:16:44,972 --> 00:16:47,138 That bullet, it just... 193 00:16:47,140 --> 00:16:49,040 It just hit your leg. It's-it's... 194 00:16:51,044 --> 00:16:53,948 It must've hit something important. 195 00:16:56,482 --> 00:16:58,516 What do we do? 196 00:16:58,518 --> 00:17:00,654 We gotta get as far away as possible. 197 00:17:02,621 --> 00:17:06,256 We have until dawn until they find the store. 198 00:17:06,258 --> 00:17:08,560 Once that happens, they're gonna set up roadblocks, 199 00:17:08,562 --> 00:17:10,197 and we're fucked. 200 00:17:12,532 --> 00:17:15,132 You really think they'd go to all that trouble? 201 00:17:15,134 --> 00:17:16,667 They're gonna be looking for us. 202 00:17:16,669 --> 00:17:20,170 They're gonna be looking for us hard after what you did. 203 00:17:20,172 --> 00:17:21,773 You don't have to stay on it like that. 204 00:17:21,775 --> 00:17:23,410 I said I'm sorry. 205 00:17:25,144 --> 00:17:28,181 - Oh, I need a doctor. - Fuck. 206 00:17:30,117 --> 00:17:31,549 No. 207 00:17:31,551 --> 00:17:33,717 No, those hospital bitches will report it. 208 00:17:33,719 --> 00:17:35,456 I got a plan. 209 00:17:37,457 --> 00:17:40,391 I think that we should... we should just keep going and... 210 00:17:40,393 --> 00:17:42,127 Just keep driving. 211 00:17:42,129 --> 00:17:44,130 Just keep driving. 212 00:17:51,537 --> 00:17:53,471 Thanks for coming in on such short notice. 213 00:17:53,473 --> 00:17:56,143 Here to the rescue. 214 00:17:57,410 --> 00:18:00,311 Hey, hey, be careful. 215 00:18:00,313 --> 00:18:02,147 Just hang on, bro. 216 00:18:02,149 --> 00:18:04,517 Two weeks from now, we're gonna be laughing about this. 217 00:18:13,325 --> 00:18:15,627 ...I've ever been through. 218 00:18:15,629 --> 00:18:18,562 God, there was so much bleeding. So much! 219 00:18:18,564 --> 00:18:22,599 He... It's actually a miracle he didn't die the moment he hit the ground. 220 00:18:22,601 --> 00:18:24,334 We induced a coma... 221 00:18:24,336 --> 00:18:27,071 I'm sorry, sir. We're closed for the day. 222 00:18:27,073 --> 00:18:29,273 If it's an emergency, you have to head into the city. 223 00:18:29,275 --> 00:18:32,209 - Took like six hours. - You saved his life. 224 00:18:32,211 --> 00:18:35,281 Well, he was one of the lucky ones. 225 00:18:38,384 --> 00:18:40,484 Look, Rich, I know you don't wanna hear this, 226 00:18:40,486 --> 00:18:42,654 but you can still make a difference here. 227 00:18:44,858 --> 00:18:47,157 Uh, I gotta get going. 228 00:18:53,199 --> 00:18:54,631 Is that him? 229 00:18:54,633 --> 00:18:56,469 Yeah, that's him. 230 00:19:34,673 --> 00:19:37,242 Fucking brilliant, Matty! 231 00:19:37,244 --> 00:19:41,146 This is gonna work. I can feel it. 232 00:19:41,148 --> 00:19:43,617 That last line, I won't get another chance. 233 00:19:45,485 --> 00:19:48,386 - Just hang on, bro, you hear me? - Yeah. 234 00:19:48,388 --> 00:19:49,857 Just hang on. 235 00:20:05,471 --> 00:20:07,272 I haven't seen a house for miles. 236 00:20:07,274 --> 00:20:09,674 What'd you go and get Grizzly Adams for a doctor? 237 00:20:09,676 --> 00:20:11,408 This is perfect. 238 00:20:11,410 --> 00:20:14,547 Isolated, remote, no one else around. 239 00:20:15,916 --> 00:20:18,315 We got lucky. 240 00:20:18,317 --> 00:20:21,186 You did good. You did real good. 241 00:20:21,188 --> 00:20:22,323 Yeah. 242 00:20:26,525 --> 00:20:27,727 Right there. He's turning. 243 00:21:48,742 --> 00:21:51,345 Not longer until he falls asleep. 244 00:22:41,393 --> 00:22:42,962 Did you ever wonder? 245 00:22:44,531 --> 00:22:46,400 About? 246 00:22:48,634 --> 00:22:50,436 How we did. 247 00:22:53,540 --> 00:22:57,478 We did the best we could. 248 00:22:59,746 --> 00:23:03,648 We weren't perfect, but no one is. 249 00:23:03,650 --> 00:23:06,019 Well, tell that to your son. 250 00:23:08,455 --> 00:23:11,555 Sweetheart... 251 00:23:11,557 --> 00:23:15,592 Oh, baby, I could've done much better. 252 00:23:15,594 --> 00:23:17,829 Rich does not need a lecture. 253 00:23:17,831 --> 00:23:21,499 He needs you to listen, to be there. 254 00:23:21,501 --> 00:23:24,502 He knows I am. 255 00:23:24,504 --> 00:23:27,571 It wouldn't hurt to tell him every now and then. 256 00:23:27,573 --> 00:23:29,474 I listen to... 257 00:23:29,476 --> 00:23:31,509 Why do you always have to be right? 258 00:23:31,511 --> 00:23:34,846 What would you do without me? 259 00:23:34,848 --> 00:23:39,516 Oh, I can't even remember where my socks are without you. 260 00:23:39,518 --> 00:23:41,886 - Oh, please. - Baby... 261 00:23:41,888 --> 00:23:44,324 - I love you. - I can't live without you. 262 00:23:45,557 --> 00:23:47,060 Hey. 263 00:23:48,695 --> 00:23:50,895 Yeah? 264 00:23:50,897 --> 00:23:54,432 I've been thinking about everything. 265 00:23:54,434 --> 00:23:56,537 We're talking about it. 266 00:24:00,105 --> 00:24:03,343 Look, we only have to stay here until the end of summer. 267 00:24:05,411 --> 00:24:07,581 And we'll put some money away. 268 00:24:09,649 --> 00:24:11,819 I'll open my own practice. 269 00:24:16,188 --> 00:24:18,592 And I'll fix this, I promise. 270 00:24:22,027 --> 00:24:24,530 But you and Riley... 271 00:24:26,999 --> 00:24:29,001 mean the world to me. 272 00:24:49,456 --> 00:24:50,858 It's time. 273 00:24:53,560 --> 00:24:54,895 All right. 274 00:24:57,063 --> 00:24:59,196 We're gonna do this one clean. 275 00:24:59,198 --> 00:25:01,968 Just tie 'em up, that's it. You got it? 276 00:25:03,969 --> 00:25:07,473 Hey. No killing. 277 00:25:09,909 --> 00:25:12,676 Yeah, well, what if they run? 278 00:25:12,678 --> 00:25:14,614 Then you knock 'em down. 279 00:25:15,648 --> 00:25:17,184 You got it? Hey! 280 00:25:18,751 --> 00:25:20,754 Hey, I wanna hear you say it. 281 00:25:22,755 --> 00:25:24,457 No fucking killing. 282 00:25:26,124 --> 00:25:27,627 I got you, bro. 283 00:28:43,422 --> 00:28:45,157 Oh, shit. 284 00:28:48,226 --> 00:28:49,763 Was that...? 285 00:28:51,229 --> 00:28:52,295 Stay here. 286 00:28:59,772 --> 00:29:01,004 Matty! Hey, Matty! 287 00:29:01,006 --> 00:29:04,108 Matty, help! Matty! Help me, Matt! 288 00:29:04,110 --> 00:29:05,443 Matty, help! Matty! 289 00:29:11,817 --> 00:29:13,285 No. 290 00:29:17,023 --> 00:29:18,488 I'm sorry. 291 00:29:18,490 --> 00:29:22,225 Jamie... What'd I fucking tell you? 292 00:29:22,227 --> 00:29:23,863 What'd I tell you? 293 00:29:27,800 --> 00:29:29,169 Dad? 294 00:29:30,870 --> 00:29:32,903 I swear, it was a fucking accident. 295 00:29:32,905 --> 00:29:35,876 No. It was not a fucking accident. 296 00:29:37,409 --> 00:29:40,246 She just fucking walked in the back, and I reacted. I... 297 00:29:41,980 --> 00:29:44,148 I didn't mean to. 298 00:29:44,150 --> 00:29:45,483 It's okay. 299 00:29:51,056 --> 00:29:53,791 I swear. Please. 300 00:29:53,793 --> 00:29:55,294 Oh, shit, the doc. 301 00:30:06,304 --> 00:30:08,475 - Guys are breaking in. - What? 302 00:30:30,028 --> 00:30:33,164 The line's dead. Riley! 303 00:30:33,166 --> 00:30:35,499 Jan, Jan, stay... 304 00:30:35,501 --> 00:30:37,070 Jan. 305 00:30:47,179 --> 00:30:48,878 - Riley. - Mom. 306 00:30:48,880 --> 00:30:51,182 Baby, you gotta run, okay? Don't ask any questions. 307 00:30:51,184 --> 00:30:53,884 We just have to... 308 00:30:53,886 --> 00:30:56,086 Mom! 309 00:30:56,088 --> 00:30:58,158 Mom! 310 00:31:19,078 --> 00:31:21,481 Get out of my house. 311 00:31:27,486 --> 00:31:29,956 My brother already has your wife and kid. 312 00:31:31,323 --> 00:31:35,262 I won't hurt 'em. I give you my word. 313 00:31:37,196 --> 00:31:39,062 But you pull that trigger, 314 00:31:39,064 --> 00:31:41,500 there's no guarantee what my brother might do. 315 00:31:49,108 --> 00:31:50,510 Good choice. 316 00:32:04,923 --> 00:32:07,257 That's all of 'em. Phones have shit reception. 317 00:32:07,259 --> 00:32:10,261 But I grabbed these just in case. 318 00:32:10,263 --> 00:32:12,899 Do it. I don't wanna take any chances. 319 00:32:23,609 --> 00:32:25,512 Bring me the doc. 320 00:32:31,016 --> 00:32:32,518 No, leave him alone! 321 00:32:35,588 --> 00:32:38,421 Mom, are we gonna be okay? 322 00:32:38,423 --> 00:32:41,058 Where's Grandma? 323 00:32:41,060 --> 00:32:42,928 It's gonna be okay. 324 00:32:56,074 --> 00:32:57,409 Where's my mom? 325 00:32:59,210 --> 00:33:00,947 It was an accident. 326 00:33:05,951 --> 00:33:08,888 No. No... 327 00:33:13,059 --> 00:33:14,992 We're not here to hurt anyone. 328 00:33:14,994 --> 00:33:18,329 And we're not gonna steal anything. 329 00:33:18,331 --> 00:33:21,165 Then why? 330 00:33:21,167 --> 00:33:22,733 I'm bleeding to death, 331 00:33:22,735 --> 00:33:25,002 and I need somebody to plug this leak, 332 00:33:25,004 --> 00:33:26,473 and you're a doctor. 333 00:33:29,207 --> 00:33:31,742 Not that kind of a doctor. 334 00:33:31,744 --> 00:33:33,444 Meaning what? 335 00:33:33,446 --> 00:33:35,980 I haven't seen the inside of a leg in ten years. 336 00:33:35,982 --> 00:33:37,918 I can't help you. 337 00:33:42,021 --> 00:33:46,023 You're a lying piece of shit. 338 00:33:46,025 --> 00:33:48,292 I heard you at the clinic. 339 00:33:48,294 --> 00:33:52,295 He was talking about stitches and swelling and surgery. 340 00:33:52,297 --> 00:33:54,398 You know what you're doing. 341 00:33:54,400 --> 00:33:56,201 I don't operate on legs. 342 00:33:57,535 --> 00:33:59,535 You're gonna have to find someone else. 343 00:33:59,537 --> 00:34:03,374 There's no time. Whatever you were before, 344 00:34:03,376 --> 00:34:05,545 tonight you're a leg surgeon, Doc. 345 00:34:08,146 --> 00:34:09,949 I'll need equipment. 346 00:34:11,450 --> 00:34:14,053 Um, like what? 347 00:34:15,354 --> 00:34:17,122 A knife? 348 00:34:19,425 --> 00:34:21,193 A scalpel. 349 00:34:23,595 --> 00:34:28,568 Uh, I'm gonna need clamps, a suturing kit. 350 00:34:30,102 --> 00:34:31,401 Where can we get 'em? 351 00:34:31,403 --> 00:34:33,504 Back at the clinic. 352 00:34:33,506 --> 00:34:36,205 What the fuck did you just say? 353 00:34:36,207 --> 00:34:38,043 We're not going back there. 354 00:34:39,778 --> 00:34:41,313 It's the only way. 355 00:34:44,816 --> 00:34:46,082 Jamie. 356 00:34:46,084 --> 00:34:47,987 Yeah, Matty. 357 00:34:49,722 --> 00:34:51,358 Bring me his wife. 358 00:34:56,227 --> 00:34:57,361 Wait! 359 00:34:59,164 --> 00:35:04,401 There might be a box of tools in a box. 360 00:35:04,403 --> 00:35:09,539 Uh, just old college tools in one of the barns. 361 00:35:09,541 --> 00:35:11,075 Let me go check. 362 00:35:11,077 --> 00:35:14,678 You know, I don't know if you're lying or not, 363 00:35:14,680 --> 00:35:17,381 and I don't really care, 364 00:35:17,383 --> 00:35:23,320 but if you're playing some kinda trick, and I die, 365 00:35:23,322 --> 00:35:27,794 you're gonna be stuck on this farm with my brother... 366 00:35:30,729 --> 00:35:33,530 and he already killed Grandma. 367 00:35:33,532 --> 00:35:35,802 What do you think he's gonna do to the rest of you? 368 00:35:38,671 --> 00:35:40,673 And you brought him here. 369 00:35:49,347 --> 00:35:53,119 Jamie... get him out of here. 370 00:36:19,912 --> 00:36:22,812 You don't have to be afraid. 371 00:36:22,814 --> 00:36:25,548 I'm not gonna hurt you. 372 00:36:25,550 --> 00:36:27,386 It was all a mistake before. 373 00:36:28,753 --> 00:36:30,789 Mistake? 374 00:36:34,559 --> 00:36:36,628 I never wanted to hurt anyone. 375 00:36:38,197 --> 00:36:39,765 Without your son, I'm gonna die. 376 00:36:41,200 --> 00:36:44,204 I've been with scum like you my whole life. 377 00:36:46,838 --> 00:36:48,173 You're all the same. 378 00:36:50,476 --> 00:36:51,878 No. 379 00:36:53,845 --> 00:36:56,680 You got us all wrong. 380 00:36:56,682 --> 00:36:58,384 Trust me. 381 00:37:07,559 --> 00:37:09,128 It's in one of those. 382 00:37:10,863 --> 00:37:13,399 We get what we came for, and we're gone. 383 00:37:43,494 --> 00:37:46,165 We used to live in a house like this. 384 00:37:47,666 --> 00:37:49,633 Wasn't this big, though. 385 00:37:49,635 --> 00:37:51,537 It was just us and Dad. 386 00:37:52,871 --> 00:37:54,640 I coulda left. 387 00:37:56,742 --> 00:37:58,644 Coulda gone to college. 388 00:38:01,646 --> 00:38:03,415 But I stayed. 389 00:38:07,852 --> 00:38:10,490 I was always there for him. 390 00:38:18,930 --> 00:38:20,199 You find it yet? 391 00:38:21,700 --> 00:38:23,336 Give me a minute. 392 00:38:25,271 --> 00:38:26,906 Faster, Doc. 393 00:38:28,706 --> 00:38:30,409 I killed a guy, you know. 394 00:38:33,012 --> 00:38:35,278 What are you yapping about? 395 00:38:35,280 --> 00:38:38,351 You asked me why I was on this farm. 396 00:38:39,952 --> 00:38:41,888 There was a car accident. 397 00:38:43,389 --> 00:38:44,890 Guy came in. 398 00:38:45,990 --> 00:38:48,392 I cut when I should've stitched 399 00:38:48,394 --> 00:38:51,827 or stitched when I should've cut. 400 00:38:51,829 --> 00:38:53,900 I don't even know. 401 00:38:55,534 --> 00:39:00,240 His family sued in civil court, and I lost everything. 402 00:39:01,673 --> 00:39:02,809 Yeah? 403 00:39:05,910 --> 00:39:08,544 Just remember... 404 00:39:08,546 --> 00:39:11,013 you fuck up with my brother, 405 00:39:11,015 --> 00:39:14,350 and it's gonna cost you a lot more than a lawsuit. 406 00:39:14,352 --> 00:39:16,488 Now let's fucking go! 407 00:39:31,704 --> 00:39:33,503 No. 408 00:39:33,505 --> 00:39:35,372 Just stop. 409 00:39:35,374 --> 00:39:37,644 - Please, don't. - Uh-huh. 410 00:39:39,477 --> 00:39:40,910 You know, I could've fought it. 411 00:39:40,912 --> 00:39:42,715 I probably would've won. 412 00:39:44,048 --> 00:39:48,353 The truth... is that they were right. 413 00:39:50,923 --> 00:39:54,524 I fucked up. 414 00:39:54,526 --> 00:39:57,593 I deserved to lose. 415 00:39:57,595 --> 00:39:58,861 No one understands. 416 00:39:58,863 --> 00:40:00,999 Wife doesn't understand, but I do. 417 00:40:03,001 --> 00:40:07,570 Now here I am, working at a clinic. 418 00:40:07,572 --> 00:40:10,575 Routine stuff nowadays, just basic. 419 00:40:11,744 --> 00:40:14,544 They don't even trust me with the kids. 420 00:40:14,546 --> 00:40:16,783 They don't trust me with anything. 421 00:40:19,151 --> 00:40:23,120 You really sure that you want me operating on your brother? 422 00:40:23,122 --> 00:40:25,888 No, I'm not. 423 00:40:25,890 --> 00:40:27,994 But I guess we're both fucking unlucky tonight. 424 00:40:29,160 --> 00:40:31,128 You done? 425 00:40:31,130 --> 00:40:33,863 Good fucking boy. Now let's go. 426 00:40:33,865 --> 00:40:35,634 Let's fucking go. 427 00:40:36,769 --> 00:40:38,869 - Ah, shit. - What the fuck? 428 00:40:42,640 --> 00:40:44,707 He didn't mean it. 429 00:40:44,709 --> 00:40:45,908 He'll be good. 430 00:40:45,910 --> 00:40:47,811 Then we just get out of here. 431 00:40:47,813 --> 00:40:49,745 Everything will be okay. 432 00:40:49,747 --> 00:40:52,182 We just need to get to the border. 433 00:40:52,184 --> 00:40:56,186 Let's just... Let's get to the border. 434 00:41:02,427 --> 00:41:04,727 Get up! Grab the shit! 435 00:41:08,099 --> 00:41:10,869 Uh-huh. 436 00:41:13,204 --> 00:41:15,004 Fuck... 437 00:41:18,110 --> 00:41:20,079 I think someone's coming. 438 00:41:39,064 --> 00:41:41,100 - Oh, Matty. - Dad. 439 00:41:42,733 --> 00:41:45,904 Jan, Riley, Dad, you okay? 440 00:41:46,905 --> 00:41:50,075 Hey. How you doing? 441 00:41:51,977 --> 00:41:55,715 It's gonna be all right. We got the stuff. 442 00:41:59,251 --> 00:42:01,718 Don't do anything else they say. 443 00:42:01,720 --> 00:42:02,855 You understand? 444 00:42:04,555 --> 00:42:05,856 Okay. 445 00:42:05,858 --> 00:42:08,624 I'm gonna get us out of this, okay? 446 00:42:08,626 --> 00:42:11,628 Listen, we have to take control. 447 00:42:11,630 --> 00:42:13,965 I've seen how these things end. 448 00:42:17,635 --> 00:42:19,005 No, you don't worry about them. 449 00:42:22,139 --> 00:42:24,476 Just get better. I'll take care of it. 450 00:42:27,613 --> 00:42:31,584 No killing. No killing. 451 00:42:32,985 --> 00:42:34,584 You just rest easy, bro. 452 00:42:37,956 --> 00:42:40,624 You're operating, Doc. 453 00:42:40,626 --> 00:42:42,195 Now! 454 00:42:44,028 --> 00:42:45,731 I'll get us out of this. 455 00:43:04,983 --> 00:43:08,988 Now, I'm gonna need some help. Would you grab my wife? 456 00:43:10,322 --> 00:43:11,590 Not a chance. 457 00:43:12,957 --> 00:43:15,791 When I start cutting into your brother, 458 00:43:15,793 --> 00:43:20,229 you're gonna have to hold him down as hard as you can. 459 00:43:20,231 --> 00:43:23,702 So as I said, my wife. 460 00:43:32,110 --> 00:43:34,811 You're a doctor, right? 461 00:43:34,813 --> 00:43:36,148 You swore an oath? 462 00:43:37,916 --> 00:43:39,952 You have to help my brother. 463 00:43:40,952 --> 00:43:42,954 If he dies... 464 00:43:44,856 --> 00:43:48,026 that's against your oath, right? 465 00:44:03,041 --> 00:44:05,175 Fine. 466 00:44:05,177 --> 00:44:06,678 Your wife. 467 00:44:18,289 --> 00:44:20,692 You... 468 00:44:36,140 --> 00:44:38,077 Looks like you're up, old man. 469 00:44:41,646 --> 00:44:44,082 Oh. 470 00:44:48,720 --> 00:44:51,187 You're a tough son of a bitch, huh? 471 00:44:51,189 --> 00:44:56,295 Used to be the big dog in town. Yeah. 472 00:44:58,262 --> 00:45:00,799 Bet you got a hard-on for me after I killed your wife. 473 00:45:06,972 --> 00:45:09,976 Sure you'd like to dance with me if I gave you the chance. 474 00:45:11,742 --> 00:45:15,378 Just give me five minutes alone. 475 00:45:15,380 --> 00:45:16,812 Take your fucking head off. 476 00:45:16,814 --> 00:45:18,381 Oh! 477 00:45:18,383 --> 00:45:21,220 Yeah? Yeah? 478 00:45:22,921 --> 00:45:26,088 Yeah, that's what I fucking thought. 479 00:45:26,090 --> 00:45:30,026 I'm gonna untie you now, and you better fucking behave, you hear me? 480 00:45:30,028 --> 00:45:32,098 Better fucking behave. 481 00:45:35,434 --> 00:45:37,870 Just walk. 482 00:45:41,807 --> 00:45:44,240 Listen, I don't have any fucking cuffs for you. 483 00:45:44,242 --> 00:45:45,945 Don't try anything. 484 00:45:47,211 --> 00:45:48,847 Take it easy. 485 00:45:50,182 --> 00:45:54,283 If my brother dies, I'm gonna kill you. 486 00:45:54,285 --> 00:45:56,785 I'm gonna kill your daughter, 487 00:45:56,787 --> 00:45:58,187 I'm gonna kill your wife, 488 00:45:58,189 --> 00:46:00,191 and I'm gonna kill your fucking dad. 489 00:46:04,496 --> 00:46:05,930 All right. 490 00:46:07,198 --> 00:46:10,669 When I start cutting, bite on this. 491 00:46:14,271 --> 00:46:17,073 I need you to hold him down as best as you can. 492 00:46:17,075 --> 00:46:18,307 - Got it? - Yeah. 493 00:46:18,309 --> 00:46:20,912 Okay. Dad, grab his ankles. 494 00:46:22,414 --> 00:46:25,314 - On three. - Okay. All right. 495 00:46:25,316 --> 00:46:27,950 One... two. 496 00:46:27,952 --> 00:46:29,753 Hey, hey, hey! 497 00:46:29,755 --> 00:46:31,488 Hey, you're fucking killing him! Hey! 498 00:46:31,490 --> 00:46:32,955 - Hold him. - Fuck! 499 00:46:32,957 --> 00:46:34,224 Hold him. 500 00:46:34,226 --> 00:46:36,992 It's okay. It's okay, it's okay, it's okay. 501 00:46:36,994 --> 00:46:38,863 It's okay... 502 00:46:40,298 --> 00:46:41,830 Doing fine. 503 00:46:41,832 --> 00:46:45,001 All right. Okay. 504 00:46:45,003 --> 00:46:47,269 It's the femoral artery. 505 00:46:47,271 --> 00:46:49,240 I got it, I got it. 506 00:46:50,342 --> 00:46:53,276 - Ah, yes. - Fuck. 507 00:46:53,278 --> 00:46:55,113 Oh, fuck. 508 00:46:58,383 --> 00:46:59,885 It's all right. 509 00:47:04,356 --> 00:47:07,157 Hey, come on. Grab his foot, hold on. 510 00:47:07,159 --> 00:47:08,258 Concentrate. 511 00:47:08,260 --> 00:47:09,392 - Okay, fuck. - Got it? 512 00:47:09,394 --> 00:47:10,396 Okay! Fuck! 513 00:47:11,963 --> 00:47:14,062 All right. It's gonna be all right. 514 00:47:14,064 --> 00:47:17,233 It's all right. Hang on, hang on. 515 00:47:21,106 --> 00:47:22,174 All right. 516 00:47:25,110 --> 00:47:26,878 All right, we got it. 517 00:47:28,445 --> 00:47:31,280 The bleeding's stopped. 518 00:47:31,282 --> 00:47:33,416 We're good? 519 00:47:33,418 --> 00:47:35,218 Nah, I still gotta sew him up. 520 00:47:35,220 --> 00:47:37,352 Clamp's just holding him together for now. 521 00:47:37,354 --> 00:47:39,224 He'll die like this. 522 00:47:44,461 --> 00:47:46,595 Oh, fuck. 523 00:47:46,597 --> 00:47:48,133 I told you. 524 00:47:51,836 --> 00:47:52,938 Oh, fuck. 525 00:47:56,240 --> 00:47:57,539 Shit! 526 00:48:08,320 --> 00:48:10,153 Kill my wife? 527 00:48:12,858 --> 00:48:14,323 Dad! 528 00:48:27,539 --> 00:48:30,176 Riley, try to untie me. 529 00:49:02,573 --> 00:49:04,106 Rich, are you okay? 530 00:49:04,108 --> 00:49:05,475 Yeah, I'm fine. 531 00:49:05,477 --> 00:49:07,410 Can you get free? 532 00:49:07,412 --> 00:49:10,049 We're working on it. Riley? 533 00:49:31,936 --> 00:49:34,072 Good job, baby. 534 00:49:47,952 --> 00:49:49,021 - Rich. - The phone. 535 00:49:53,191 --> 00:49:54,660 Oh, no. 536 00:50:05,235 --> 00:50:08,070 Drop it... 537 00:50:08,072 --> 00:50:09,275 or I'll kill him. 538 00:50:12,577 --> 00:50:14,744 Drop it. 539 00:50:18,615 --> 00:50:21,253 You're finishing the operation! 540 00:50:30,394 --> 00:50:31,597 Stay still. 541 00:50:33,398 --> 00:50:35,633 Hey! 542 00:51:00,057 --> 00:51:04,026 - Mom? - Yeah, Riley? 543 00:51:04,028 --> 00:51:05,731 Are you okay? 544 00:51:07,264 --> 00:51:09,798 Did he hurt you? 545 00:51:09,800 --> 00:51:11,235 No. 546 00:51:35,693 --> 00:51:38,630 Oh... 547 00:51:51,376 --> 00:51:53,709 Dad! 548 00:51:53,711 --> 00:51:55,378 Rich, where's Frank? 549 00:51:55,380 --> 00:51:57,479 Come on. He went to go get help. 550 00:51:57,481 --> 00:51:59,314 Look, I want you to take Riley, 551 00:51:59,316 --> 00:52:01,249 I want you to get out to the back shed. 552 00:52:01,251 --> 00:52:03,718 Lock yourselves in. Do not come out. 553 00:52:03,720 --> 00:52:06,088 Oh, I know Dad's got a gun somewhere else on this farm. 554 00:52:06,090 --> 00:52:08,724 I'm gonna go find it and draw that bastard out. 555 00:52:08,726 --> 00:52:11,093 - What if he... - Hey, hey, hey. 556 00:52:11,095 --> 00:52:15,263 Lock yourselves in. Do not come out no matter what. 557 00:52:15,265 --> 00:52:16,432 Hear me? 558 00:52:16,434 --> 00:52:18,767 I'm gonna come for you. 559 00:52:18,769 --> 00:52:20,271 I promise. 560 00:52:22,106 --> 00:52:24,543 All right, go, go, go. Go, go, go now. 561 00:53:06,651 --> 00:53:09,651 Oh, fuck, Matty. 562 00:53:09,653 --> 00:53:11,887 Hey, hey, Matty. 563 00:53:11,889 --> 00:53:15,691 Hey. Can you please wake up, huh? 564 00:53:15,693 --> 00:53:19,798 Please. I need you, brother. I need you. 565 00:53:22,233 --> 00:53:25,568 - Uh, Jamie... - Hey! 566 00:53:25,570 --> 00:53:26,772 Hey. 567 00:53:29,573 --> 00:53:32,240 Did... did it work? 568 00:53:32,242 --> 00:53:34,477 No? 569 00:53:34,479 --> 00:53:36,178 - Oh, fuck. - Oh, my... 570 00:53:37,948 --> 00:53:39,450 No. 571 00:53:43,887 --> 00:53:45,823 I counted to three. 572 00:53:47,258 --> 00:53:49,261 I'm so sorry. 573 00:53:51,829 --> 00:53:53,465 The doc, he, uh... 574 00:53:55,532 --> 00:53:58,236 He got the best of me. They're-they're all gone, I... 575 00:54:00,905 --> 00:54:03,573 No, hey, no, no. Don't, don't. Stop, stop. 576 00:54:03,575 --> 00:54:06,408 Don't. Hey, don't, don't. Don't, don't. 577 00:54:06,410 --> 00:54:08,343 Hey, hey. 578 00:54:08,345 --> 00:54:11,479 I will make this right, okay? 579 00:54:11,481 --> 00:54:13,849 - Yeah? You just rest. - Yeah. 580 00:54:13,851 --> 00:54:15,718 Okay, I'll take care of it. 581 00:54:15,720 --> 00:54:16,852 Hey, hey, hey, hey. 582 00:54:16,854 --> 00:54:18,486 Look at me, look at me. 583 00:54:18,488 --> 00:54:20,758 Going to Mexico, okay? 584 00:54:22,526 --> 00:54:25,494 The beach house, remember? 585 00:54:25,496 --> 00:54:27,296 - Yeah. - Yeah. 586 00:54:27,298 --> 00:54:30,535 We're going no matter what. 587 00:54:31,769 --> 00:54:33,505 No matter what. 588 00:54:35,872 --> 00:54:37,441 No matter what. 589 00:54:39,376 --> 00:54:40,475 Jamie. 590 00:54:40,477 --> 00:54:42,878 Yeah, yeah, what? Tell me. 591 00:54:42,880 --> 00:54:44,512 What is it? 592 00:54:44,514 --> 00:54:46,951 No more killing. 593 00:54:53,624 --> 00:54:55,793 I'm not gonna let you die. 594 00:54:57,561 --> 00:54:59,597 I promise you. 595 00:55:00,497 --> 00:55:01,963 I promise. 596 00:55:01,965 --> 00:55:03,935 - Okay. - Okay? 597 00:55:05,003 --> 00:55:06,638 Yeah. 598 00:55:08,472 --> 00:55:10,508 We got this. 599 00:55:20,385 --> 00:55:23,222 We did the best we could. 600 00:55:24,521 --> 00:55:26,424 Rachel. 601 00:56:11,769 --> 00:56:14,406 Stay with me, stay with me. 602 00:56:21,611 --> 00:56:23,414 Okay, come over here. 603 00:57:02,686 --> 00:57:04,055 Oof... 604 00:57:24,575 --> 00:57:27,012 Okay. 605 00:57:52,736 --> 00:57:54,805 Oh, my God. What were you thinking? 606 00:57:57,073 --> 00:57:59,041 You shot the doc? 607 00:57:59,043 --> 00:58:00,709 It wasn't that bad. 608 00:58:00,711 --> 00:58:01,943 Just clipped him in the shoulder. 609 00:58:01,945 --> 00:58:03,981 Oh, Jesus Christ, Jamie. 610 00:58:06,617 --> 00:58:09,919 Just... just tell me what to do, Matty. 611 00:58:09,921 --> 00:58:11,756 Tell me how to make it right. 612 00:58:20,530 --> 00:58:23,499 Leg up. Come on. 613 00:58:23,501 --> 00:58:24,666 - I got it. - No, no, no. 614 00:58:25,669 --> 00:58:27,035 Here, here, got it. 615 00:58:27,037 --> 00:58:29,972 Easy, easy. Down right here. 616 00:58:29,974 --> 00:58:32,207 Right here, right here. 617 00:58:32,209 --> 00:58:34,542 Hey, hey. 618 00:58:34,544 --> 00:58:37,245 Hey. 619 00:58:37,247 --> 00:58:39,985 Can't... I... 620 00:58:41,686 --> 00:58:45,090 You cannot die. Do you understand me? 621 00:58:47,090 --> 00:58:48,923 It hurts like hell, right? 622 00:58:48,925 --> 00:58:51,660 Right, you can do this. Do you hear me? 623 00:58:51,662 --> 00:58:53,799 - Okay. - Just tell me how to fix you. 624 00:58:55,900 --> 00:58:57,666 - Come on. - Okay. 625 00:58:57,668 --> 00:58:58,968 What do I do? 626 00:58:58,970 --> 00:59:01,872 Nah, nah, nah, nah, no. Come on, stay with me. 627 00:59:02,874 --> 00:59:04,106 I need to, uh... 628 00:59:04,108 --> 00:59:06,041 Need to get this shirt off... 629 00:59:06,043 --> 00:59:09,077 - You should lift the shirt off. - Okay. 630 00:59:09,079 --> 00:59:11,914 Ah! Just... just stop! Stop, stop, stop, stop! 631 00:59:11,916 --> 00:59:13,948 - Jesus, stop. - All right. 632 00:59:13,950 --> 00:59:15,550 Okay. 633 00:59:15,552 --> 00:59:18,589 Some peroxide, a sewing kit. 634 00:59:20,191 --> 00:59:21,957 Talc and a mirror. 635 00:59:21,959 --> 00:59:24,660 - All right. - Oh, my... 636 00:59:24,662 --> 00:59:26,562 - Okay. Cut the shirt off. - All right. 637 00:59:26,564 --> 00:59:27,595 All right. 638 00:59:27,597 --> 00:59:29,733 Oh, oh. 639 00:59:30,968 --> 00:59:33,202 All right, all right, be done in a minute. 640 00:59:33,204 --> 00:59:34,570 I'll be done in a minute. 641 00:59:34,572 --> 00:59:36,204 Here we go. All right. 642 00:59:36,206 --> 00:59:38,240 Okay. Now what? 643 00:59:38,242 --> 00:59:40,209 Gimme the mirror, I need the mirror. 644 00:59:40,211 --> 00:59:41,609 Here. 645 00:59:41,611 --> 00:59:43,077 Gimme that. All right, what? 646 00:59:43,079 --> 00:59:44,780 Just tell me what to do. 647 00:59:44,782 --> 00:59:46,582 Gimme the mirror. Gimme the mirror. 648 00:59:46,584 --> 00:59:49,184 All right, and...? Peroxide? Yes? 649 00:59:49,186 --> 00:59:51,220 I got an exit wound. I gotta sew it up. 650 00:59:51,222 --> 00:59:53,789 Peroxide, peroxide, peroxide, go. 651 00:59:55,892 --> 00:59:59,762 - All right, all right. - Thread a needle. 652 00:59:59,764 --> 01:00:01,896 All right. All right, what do I do? 653 01:00:01,898 --> 01:00:03,298 - All right, gimme the needle. - All right, you got it? 654 01:00:03,300 --> 01:00:04,568 Hold the mirror. Hold the mirror. 655 01:00:06,070 --> 01:00:07,202 - Okay. - Yes? 656 01:00:07,204 --> 01:00:09,673 Steady, steady. Okay. 657 01:00:10,874 --> 01:00:13,841 All right, all right. 658 01:00:17,747 --> 01:00:19,851 Christ. 659 01:00:25,722 --> 01:00:27,923 Oh, fuck. 660 01:00:27,925 --> 01:00:29,227 What are you doing? 661 01:00:30,994 --> 01:00:33,095 Maybe just... I could just finish or... 662 01:00:33,097 --> 01:00:36,097 No, Jamie. 663 01:00:36,099 --> 01:00:37,932 The doc, he was... 664 01:00:37,934 --> 01:00:40,271 He said he was almost done, so maybe I could... 665 01:00:42,039 --> 01:00:44,939 There's not enough time. 666 01:00:44,941 --> 01:00:46,811 I can barely move. 667 01:00:47,378 --> 01:00:49,180 Come here. 668 01:00:50,314 --> 01:00:51,917 It's okay. 669 01:00:55,218 --> 01:00:57,155 It's all gonna be okay. 670 01:01:01,992 --> 01:01:04,693 Okay. Oh. 671 01:01:04,695 --> 01:01:05,863 Stay warm. 672 01:01:09,900 --> 01:01:10,968 Thanks, Pops. 673 01:01:21,211 --> 01:01:23,278 I always wondered what it felt like. 674 01:01:26,249 --> 01:01:28,085 All right. 675 01:01:49,439 --> 01:01:51,073 What do you need, Matty? 676 01:01:51,075 --> 01:01:53,242 - Oh, right. - Hey. 677 01:01:53,244 --> 01:01:55,012 Jamie... 678 01:02:03,320 --> 01:02:05,754 God, fuck. 679 01:02:05,756 --> 01:02:07,325 Jamie, Jamie. 680 01:02:15,932 --> 01:02:18,367 I'm gonna go find the doc. 681 01:02:18,369 --> 01:02:20,838 His wife, his kid. 682 01:02:22,338 --> 01:02:25,006 That'll make him come out of hiding. It has to. 683 01:02:25,008 --> 01:02:27,945 - It's over. It's over. - No. 684 01:02:29,313 --> 01:02:33,816 Listen to me. Listen. Take the money. 685 01:02:33,818 --> 01:02:35,285 Take the money and leave. 686 01:02:36,921 --> 01:02:41,226 Take-take the car, the money, and go to the border. 687 01:02:42,258 --> 01:02:44,492 Okay? 688 01:02:44,494 --> 01:02:46,327 You'll be safe. 689 01:02:46,329 --> 01:02:49,833 - What did I tell you? - What? 690 01:02:52,202 --> 01:02:54,369 I'm not leaving. 691 01:02:54,371 --> 01:02:56,805 I'm never gonna leave you. 692 01:02:56,807 --> 01:02:57,840 Jamie... 693 01:02:57,842 --> 01:02:59,841 I'm gonna make this right. 694 01:02:59,843 --> 01:03:01,410 I'm gonna make this right. 695 01:03:01,412 --> 01:03:03,345 No, Jamie. 696 01:03:03,347 --> 01:03:05,146 You just hold on. You just hold on. 697 01:03:05,148 --> 01:03:07,184 Oh, Jamie. 698 01:04:00,905 --> 01:04:04,039 Rich. Hey. 699 01:04:04,041 --> 01:04:05,307 Hey, man, Rich. 700 01:04:05,309 --> 01:04:07,144 Wake up. 701 01:04:14,285 --> 01:04:15,954 Doc? 702 01:04:18,088 --> 01:04:19,823 I know you're in there. 703 01:04:22,827 --> 01:04:24,262 Come on, Doc. 704 01:04:26,597 --> 01:04:28,229 You fuck-up. 705 01:04:28,231 --> 01:04:29,231 You're making this harder than it has to be. 706 01:04:29,233 --> 01:04:30,566 Don't, don't. 707 01:04:30,568 --> 01:04:32,903 I'm not gonna fight him. 708 01:04:34,405 --> 01:04:36,872 You were right. 709 01:04:36,874 --> 01:04:38,810 I put myself first. 710 01:04:47,383 --> 01:04:49,952 I want you to know that I was always proud of you. 711 01:04:49,954 --> 01:04:51,789 Always. 712 01:04:59,229 --> 01:05:01,331 Okay? So proud. 713 01:05:02,566 --> 01:05:04,202 So smart. 714 01:05:07,070 --> 01:05:09,373 So much smarter than I ever was. 715 01:05:12,876 --> 01:05:15,913 Sorry I was such a hard-ass bastard. 716 01:05:16,914 --> 01:05:18,283 Dad... 717 01:05:20,483 --> 01:05:22,386 You raise that kid right. 718 01:05:25,389 --> 01:05:28,523 Do a better job with her than I did with you. 719 01:05:28,525 --> 01:05:30,128 Dad... 720 01:05:33,130 --> 01:05:34,599 What are you gonna do? 721 01:05:36,467 --> 01:05:38,468 I'm gonna get his attention. 722 01:08:39,650 --> 01:08:41,619 Thanks, Pop. 723 01:08:54,464 --> 01:08:55,532 Come on! 724 01:09:04,273 --> 01:09:06,544 Yeah, come on! 725 01:09:30,567 --> 01:09:32,103 Fucker, huh? 726 01:09:33,870 --> 01:09:35,172 Come on! 727 01:10:06,170 --> 01:10:07,438 Fucking get you! 728 01:10:21,485 --> 01:10:22,719 Ah, Christ! 729 01:10:39,570 --> 01:10:40,905 Come on! 730 01:10:43,740 --> 01:10:45,510 Fuck. 731 01:11:15,504 --> 01:11:16,873 Don't move. 732 01:11:23,379 --> 01:11:25,946 - Mom, I'm scared. - I know. 733 01:11:25,948 --> 01:11:27,882 Baby, go around that corner. 734 01:11:27,884 --> 01:11:29,554 Okay, don't make a sound. 735 01:11:57,813 --> 01:11:59,584 Rich? 736 01:12:12,429 --> 01:12:14,828 Is that you? 737 01:12:14,830 --> 01:12:17,599 Jan? 738 01:12:17,601 --> 01:12:19,536 Jan. 739 01:12:21,338 --> 01:12:22,971 Riley... Riley, she okay? 740 01:12:22,973 --> 01:12:25,407 - She's okay. - She okay? Okay. 741 01:12:25,409 --> 01:12:26,940 I love you, Jan. I'm sorry. 742 01:12:26,942 --> 01:12:29,743 - I love you. - Oh. 743 01:12:29,745 --> 01:12:32,513 I swear, I'm gonna get us out of here, okay? 744 01:12:32,515 --> 01:12:34,481 I will. Oh, babe. 745 01:12:34,483 --> 01:12:36,685 No matter what happens, I love you. 746 01:12:36,687 --> 01:12:38,787 Okay. I'm gonna get us out of here. 747 01:12:38,789 --> 01:12:40,488 I'm gonna get us out of here, okay? 748 01:12:40,490 --> 01:12:42,260 You got my word. 749 01:12:43,893 --> 01:12:45,329 Rich! 750 01:12:59,910 --> 01:13:01,778 Rich. 751 01:13:02,879 --> 01:13:04,945 Rich. 752 01:13:04,947 --> 01:13:06,616 - Wake up. - Shit! 753 01:13:07,616 --> 01:13:09,918 Jan? 754 01:13:28,071 --> 01:13:30,137 You're finishing the surgery. 755 01:13:30,139 --> 01:13:31,608 Do you hear me? 756 01:13:35,112 --> 01:13:38,015 Jamie. Jamie. 757 01:13:39,415 --> 01:13:40,617 Come. 758 01:13:56,866 --> 01:14:01,037 Jamie. Oh, Jamie, why... why didn't you leave? 759 01:14:02,539 --> 01:14:04,972 Oh, Jamie, why didn't you leave? 760 01:14:04,974 --> 01:14:06,477 I told you. 761 01:14:09,012 --> 01:14:10,648 I'm never gonna leave you. 762 01:14:11,881 --> 01:14:13,750 I'm never gonna leave you. 763 01:14:14,851 --> 01:14:16,016 Never. 764 01:14:16,018 --> 01:14:19,753 - Leave. - No. No. 765 01:14:19,755 --> 01:14:22,492 We're going to Mexico together, remember? 766 01:14:23,692 --> 01:14:25,428 Like you said. 767 01:14:26,996 --> 01:14:29,864 We're getting a house on the beach, 768 01:14:29,866 --> 01:14:31,733 and I'm gonna learn to surf, too. 769 01:14:31,735 --> 01:14:34,135 - That was... - Yeah, you promised. 770 01:14:34,137 --> 01:14:37,137 - You promised me, Matty. - Oh, Jesus, just leave. 771 01:14:37,139 --> 01:14:39,873 - Leave, leave. - No, you just don't worry. 772 01:14:39,875 --> 01:14:41,411 I'm-I'm gonna fix this. 773 01:14:43,146 --> 01:14:45,446 We should've never come here. 774 01:14:45,448 --> 01:14:47,117 Should've never come. 775 01:14:49,753 --> 01:14:51,586 I shouldn't have let you kill that girl. 776 01:14:51,588 --> 01:14:52,790 I shouldn't... 777 01:14:55,125 --> 01:14:58,529 Don't worry, Matty. Don't worry. 778 01:15:00,062 --> 01:15:02,497 It's gonna be all right. The doc is gonna fix you up. 779 01:15:02,499 --> 01:15:03,634 You'll see. 780 01:15:05,735 --> 01:15:07,135 Jamie. 781 01:15:07,137 --> 01:15:09,706 Yeah, Matty. 782 01:15:11,607 --> 01:15:14,476 Drag the wife out of the room. 783 01:15:14,478 --> 01:15:15,780 Yeah. 784 01:15:16,780 --> 01:15:19,049 Yeah, whatever you want. 785 01:15:20,717 --> 01:15:23,153 And get the doc, so we can get this over with. 786 01:15:43,740 --> 01:15:45,239 - No, no, no! - Jan! 787 01:15:45,241 --> 01:15:47,878 - Don't touch her! Jan! - Rich! 788 01:16:08,865 --> 01:16:11,001 You got one more operation, Doc. 789 01:16:15,237 --> 01:16:16,573 Come on. 790 01:16:25,115 --> 01:16:29,117 - What are my odds? - Uh, honestly, 791 01:16:29,119 --> 01:16:33,587 if I operate without blood transfusions, 792 01:16:33,589 --> 01:16:36,291 I... I don't know what your blood pressure is, 793 01:16:36,293 --> 01:16:38,927 but it's not looking good. 794 01:16:38,929 --> 01:16:41,899 He'll live. You understand? 795 01:16:42,965 --> 01:16:45,134 Let's get it over with, Doc. 796 01:16:47,804 --> 01:16:50,741 Ahem. 797 01:16:52,808 --> 01:16:54,143 Jamie... 798 01:17:22,871 --> 01:17:25,174 Come on, come on. 799 01:17:28,878 --> 01:17:31,115 Come on, come on. 800 01:17:34,217 --> 01:17:37,888 Hey, Matty? Matty? 801 01:17:42,358 --> 01:17:45,360 - Matty, Matty. Matty, Matty... - Shit, shit, shit, shit. 802 01:17:51,300 --> 01:17:53,169 - Come on! - Shh. 803 01:17:57,773 --> 01:17:58,909 Breathe. 804 01:18:00,910 --> 01:18:04,044 Breathe! Come on, man! 805 01:18:04,046 --> 01:18:06,247 Come on! 806 01:18:06,249 --> 01:18:08,916 You got this. Get up! 807 01:18:08,918 --> 01:18:10,150 - Come on. - Stand up! 808 01:18:10,152 --> 01:18:14,154 Do something! Help him. 809 01:18:17,826 --> 01:18:19,226 Come on! 810 01:18:19,228 --> 01:18:22,195 - Come on! - No! Please, God. 811 01:18:26,803 --> 01:18:28,035 I'm sorry. 812 01:18:28,037 --> 01:18:29,936 You're sorry? 813 01:18:29,938 --> 01:18:31,806 You're sorry?! 814 01:18:31,808 --> 01:18:34,074 You fucking... You're sorry? 815 01:18:34,076 --> 01:18:35,677 Come on, come on, just take it easy. 816 01:18:35,679 --> 01:18:37,412 Take it easy, come on. 817 01:18:37,414 --> 01:18:40,347 Get out of here now. 818 01:18:40,349 --> 01:18:42,285 But Rich. 819 01:18:44,019 --> 01:18:46,386 Jan, wait. 820 01:18:50,125 --> 01:18:52,226 Motherfucker! 821 01:18:52,228 --> 01:18:54,828 His chances were never that good anyway. 822 01:18:54,830 --> 01:18:56,963 Take it easy. 823 01:18:56,965 --> 01:18:59,402 Fuck you! 824 01:19:04,174 --> 01:19:06,810 Fucker... 825 01:19:10,446 --> 01:19:12,682 Goddamn it. Fuck! 826 01:19:14,483 --> 01:19:16,383 - Fuck! - Jan, run! 827 01:19:21,758 --> 01:19:23,157 Go! 828 01:20:02,098 --> 01:20:03,167 Hey! 829 01:21:14,870 --> 01:21:17,971 Going to Mexico, okay? 830 01:21:17,973 --> 01:21:21,007 The beach house, remember? 831 01:21:21,009 --> 01:21:22,245 Yeah. 832 01:21:23,847 --> 01:21:26,012 We're going, no matter what. 833 01:21:26,014 --> 01:21:27,351 No matter what. 834 01:21:34,256 --> 01:21:35,558 This is for my mom. 835 01:22:07,589 --> 01:22:10,226 Riley! 836 01:22:14,530 --> 01:22:17,067 - Mom? - Riley! 837 01:22:21,137 --> 01:22:22,939 Rich. 838 01:22:36,352 --> 01:22:38,988 Oh, Jan. 839 01:22:46,262 --> 01:22:48,663 Mom! Dad! 840 01:22:48,665 --> 01:22:50,263 Hey, baby girl. 841 01:22:50,265 --> 01:22:51,602 Oh. 51458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.