Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,860 --> 00:00:06,920
Napisy stworzone ze słuchu
by: Świerszczyk69
2
00:00:06,920 --> 00:00:10,720
Specjalnie dla użytkowników
www.pornoonline.com.pl
3
00:00:10,720 --> 00:00:15,500
Błędy napewno jakieś są
więc mile widziana korekta ;)
4
00:00:15,500 --> 00:00:18,140
Miłego seansu :)
5
00:00:18,140 --> 00:00:25,080
Więcej napisów do filmów XXX tutaj:
https://av-subs.alwaysdata.net/index.php
https://chomikuj.pl/swierszczyk_69
6
00:00:26,820 --> 00:00:30,680
DIGITAL PLAYGROUND
PREZENTUJE
7
00:00:33,600 --> 00:00:38,140
Dawno,dawno temu w odległej galaktyce ...
8
00:00:38,140 --> 00:00:44,600
GWIEZDNE WOJNY
DIGITAL PLAYGROUND XXX PARODY
9
00:00:44,600 --> 00:00:48,600
Kontakt:
swierszczyk6969@gmail.com
10
00:00:51,600 --> 00:00:54,220
CZĘŚĆ 30
11
00:00:54,220 --> 00:00:56,880
OSTATNIA POKUSA
12
00:00:56,880 --> 00:00:59,520
Skywalker został znaleziony na Anch-To.
13
00:00:59,520 --> 00:01:03,160
Odradzające się pielęgniarki z Ruchu Oporu
są ranne i zbierają siły.
14
00:01:03,160 --> 00:01:06,220
Rey uczy się tajników Jedi - nawet pokus.
15
00:01:06,220 --> 00:01:11,400
Moc jest zarówno jasna jak i ciemna
a Rey i Kylo Ren są powiązanie ze sobą poprzez dążenie do władzy.
16
00:01:11,400 --> 00:01:16,840
Kiedy Rey otwiera swój umysł, rośnie jej pożadanie do mężczyzny, którego nie zabiła, a któremu nie będzie tak łatwo odmówić...
17
00:01:58,400 --> 00:02:00,240
Przywiązanie jest zabronione.
18
00:02:00,240 --> 00:02:03,660
Namiętność jest zakazana.
19
00:02:04,120 --> 00:02:06,640
Gniew zwodzi twoje myśli.
20
00:02:06,640 --> 00:02:09,520
Poczuj Moc.
21
00:02:11,900 --> 00:02:16,160
Ale tylko ze spokojnym umysłem,
Jedi może poznać jasną stronę.
22
00:02:18,160 --> 00:02:21,660
Skup swoje myśli,
zamknij oczy.
23
00:02:22,180 --> 00:02:24,580
Co widzisz?
24
00:02:33,560 --> 00:02:35,800
Co widzisz?
25
00:02:38,640 --> 00:02:40,100
Nie!
26
00:02:43,000 --> 00:02:45,020
Znowu to samo!
27
00:02:45,020 --> 00:02:47,020
Wiesz, że mogę wziąć wszystko, co chcę.
28
00:02:48,980 --> 00:02:52,700
Nie dam ci niczego.
29
00:02:52,700 --> 00:02:55,160
Tak Ci się wydaje.
30
00:02:56,420 --> 00:02:58,320
Nie bój się.
31
00:02:58,320 --> 00:03:00,320
Też to czuję.
32
00:03:01,960 --> 00:03:05,380
Nie zwiedziesz mnie.
33
00:03:06,360 --> 00:03:08,100
Namiętność.
34
00:03:08,100 --> 00:03:10,100
Pożądanie.
35
00:03:10,100 --> 00:03:13,200
Już jesteś.
36
00:03:21,100 --> 00:03:23,160
Pragniesz mnie.
37
00:03:28,500 --> 00:03:31,380
Tak bardzo.
38
00:18:14,760 --> 00:18:19,160
Żadnej namiętności, żadnego przywiązania.
Żadnej namiętności, żadnego przywiązania.
39
00:18:19,160 --> 00:18:24,160
Żadnej namiętności, żadnego przywiązania.
Żadnej namiętności, żadnego przywiązania.
40
00:18:24,160 --> 00:18:26,760
Żadnej namiętności, żadnego przywiązania.
41
00:18:26,760 --> 00:18:30,300
Żadnej namiętności, żadnego przywiązania.
Żadnej namiętności, żadnego przywiązania.
42
00:18:31,280 --> 00:18:32,880
- Żadnej...
- Rey!
43
00:18:35,420 --> 00:18:36,780
Nie jesteś skupiona!
44
00:18:36,780 --> 00:18:38,580
Powinnaś wyczuć, że jestem za Tobą.
45
00:18:38,580 --> 00:18:41,180
Medytowałam.
46
00:18:41,980 --> 00:18:43,500
I jesteś nieuzbrojona.
47
00:18:43,500 --> 00:18:45,880
Czego Cię uczyłem?
48
00:18:56,920 --> 00:18:59,180
Jesteś...moja!
49
00:19:01,220 --> 00:19:03,400
Wyność się z mojej głowy!
50
00:19:06,240 --> 00:19:09,200
Twoje myśli...
nie są twoje?
51
00:19:10,420 --> 00:19:13,080
Mam wizję
52
00:19:13,080 --> 00:19:16,420
Jakie wizje?
53
00:19:17,020 --> 00:19:21,400
Wizje w których Kylo atakuje moje myśli.
54
00:19:22,080 --> 00:19:25,200
Obawiasz się go?
To naturalne.
55
00:19:25,200 --> 00:19:28,380
Nie.
To nie tak.
56
00:19:28,380 --> 00:19:31,640
To tak, jakbyśmy byli połączeni.
57
00:19:31,640 --> 00:19:34,280
Pokazał mi ciemną stronę.
58
00:19:34,420 --> 00:19:36,800
Pokaż mi.
59
00:19:39,360 --> 00:19:41,820
Spróbuj go ostatecznie Rey.
60
00:19:42,820 --> 00:19:45,200
Dosyć!
61
00:19:45,200 --> 00:19:48,340
- Rey! Czekaj!
- Nie!
62
00:19:48,340 --> 00:19:50,520
Muszę znaleźć Kylo!
63
00:19:50,520 --> 00:19:53,120
Te wizje przejmują moje myśli.
64
00:19:53,120 --> 00:19:57,160
Czy nie widzisz tego?
On dokładnie tego chce.
65
00:19:57,160 --> 00:20:00,220
Twój lęk, przed waszymi wizjami,
manipululuje Tobą.
66
00:20:00,220 --> 00:20:04,800
Nie lękam się!
Te wizje są jasne!
67
00:20:13,420 --> 00:20:18,400
D'QAR
BAZA RUCHU OPORU
68
00:20:28,120 --> 00:20:29,560
Generale Organa!
69
00:20:29,560 --> 00:20:31,080
Wszystko gotowe?
70
00:20:31,080 --> 00:20:35,600
- Mój zespół szacuje, że flota powinna być gotowa do walki w ciągu dwóch dni.
- To dobrze.
71
00:20:35,600 --> 00:20:37,320
Musimy szybko zareagować.
72
00:20:37,320 --> 00:20:42,680
- Nawet jeśli Najwyższy Pożądek jest już gotowy na odwet.
- Tak jest, Generale.
73
00:20:43,920 --> 00:20:45,440
Co?
Co jest?
74
00:20:45,440 --> 00:20:49,500
Jeśli mogę coś powiedzieć.
Nawet Generał nie ma władzy nad łożem chorych.
75
00:20:49,500 --> 00:20:52,960
- Może powinnaś odpocząć.
- Dobrze, dobranoc.
76
00:20:57,060 --> 00:21:00,260
Ma rację.
Jak bym mogła tylko do Ciebie jakoś dotrzeć?
77
00:21:00,260 --> 00:21:03,800
Finn!
Finn, jesteś tam?
78
00:21:06,960 --> 00:21:09,460
Może gdybym mogła dotknąć Mocy...
79
00:21:09,460 --> 00:21:12,080
Nawet po tych wszystkich latach...
80
00:21:17,140 --> 00:21:18,680
Finn!
81
00:21:19,320 --> 00:21:21,860
Wróć do mnie Finn!
82
00:21:32,820 --> 00:21:35,460
Oh Finn!
83
00:21:35,460 --> 00:21:38,360
- Obudziłeś się!
- Co się do diabła stało?
84
00:21:38,360 --> 00:21:40,940
O mój Boże!
Myślałam, że Cię straciłam.
85
00:21:43,700 --> 00:21:46,140
Finn, jesteś "twardy".
86
00:21:47,640 --> 00:21:50,640
Oh wow!
Nasze umysły nadal są połączone.
87
00:21:50,640 --> 00:21:54,080
Potrafię wyczuć wszystko co ty czujesz.
88
00:21:57,480 --> 00:22:00,540
Hola, hola, hola!
Nie możemy zrobić tego tutaj!
89
00:22:01,040 --> 00:22:04,160
Ktoś może nas zobaczyć.
90
00:50:01,860 --> 00:50:04,880
T'IVAT
91
00:50:23,380 --> 00:50:27,060
Rey!
Nie leć!
92
00:50:27,060 --> 00:50:29,060
Muszę.
93
00:50:29,060 --> 00:50:32,360
Nie mogę pozwolić mu,
aby ponownie kontrolował mnie swoim pożadaniem.
94
00:50:33,440 --> 00:50:35,700
Muszę się z nim skonfrontować.
95
00:50:37,600 --> 00:50:40,680
Nie...znów to samo!
96
00:50:56,220 --> 00:50:59,640
KONIEC CZ.1
7060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.