Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:07,000 --> 00:00:13,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:05:28,630 --> 00:05:30,265
- Hey, Dad.
- Yeah, hey!
4
00:05:30,332 --> 00:05:33,101
I'm sorry to bother you.
I know you're busy all the time.
5
00:05:33,168 --> 00:05:35,136
Oh, I mean, it's not a bother.
6
00:05:35,203 --> 00:05:37,305
Listen, I was packin'
up all that stuff
7
00:05:37,372 --> 00:05:41,910
and I packed up all Mom's stuff
in the boxes and, uh...
8
00:05:41,977 --> 00:05:44,412
All the painting stuff
went with it, you know.
9
00:05:44,479 --> 00:05:46,014
Do you want it?
10
00:05:46,081 --> 00:05:47,582
I don't paint, Dad.
11
00:05:47,649 --> 00:05:48,816
You really should
paint, you know.
12
00:05:48,882 --> 00:05:50,151
You got plenty of talent.
13
00:05:50,218 --> 00:05:51,819
I can't.
It just...
14
00:05:51,885 --> 00:05:53,821
It reminds me of her, okay?
15
00:05:53,887 --> 00:05:55,323
I mean, I understand that.
16
00:05:55,390 --> 00:05:57,392
But if you ever do wanna
paint, you let me know
17
00:05:57,459 --> 00:06:00,028
because I think she'd like
you to have her stuff.
18
00:06:00,095 --> 00:06:01,429
I'll think about it.
19
00:06:01,496 --> 00:06:03,932
What is it you're
doing now, anyway?
20
00:06:03,999 --> 00:06:06,034
I'm about to go paddle out
and shoot some.
21
00:06:06,101 --> 00:06:08,703
Who's going out there
with you, anyway?
22
00:06:08,769 --> 00:06:09,870
Jason.
23
00:06:09,938 --> 00:06:11,839
Just you and Jason, huh?
24
00:06:11,906 --> 00:06:13,642
Actually, there's
a makeup artist with us.
25
00:06:13,708 --> 00:06:15,210
Her name's Meghan.
26
00:06:15,277 --> 00:06:16,478
Jason said they're
pretty good friends.
27
00:06:16,544 --> 00:06:19,948
Okay, nice and professional, eh?
28
00:06:20,015 --> 00:06:23,151
Where exactly are you gonna
go to take these photos?
29
00:06:23,218 --> 00:06:25,120
Just that same little spot.
30
00:06:25,186 --> 00:06:26,588
All right. Well, you
gotta make sure
31
00:06:26,655 --> 00:06:28,023
you're checkin'
the weather, right?
32
00:06:28,089 --> 00:06:29,524
Yeah, it's good.
33
00:06:29,591 --> 00:06:32,860
I mean, we've been there
hundreds of times, so...
34
00:06:32,927 --> 00:06:35,063
Listen, I know you're
a water baby, but,
35
00:06:35,130 --> 00:06:38,300
you know, it is the ocean.
Let's face it.
36
00:06:38,366 --> 00:06:40,969
It's a bay, Dad, and
if the weather gets bad,
37
00:06:41,036 --> 00:06:42,570
then we'll just turn
around and come back.
38
00:06:42,637 --> 00:06:45,273
It'll be fine, all right?
39
00:06:45,340 --> 00:06:46,975
But I gotta go.
We're about to load up.
40
00:06:47,042 --> 00:06:49,444
All right.
Well, be careful.
41
00:06:49,511 --> 00:06:51,446
Thanks.
42
00:06:51,513 --> 00:06:53,281
Listen, have fun, okay?
43
00:06:53,348 --> 00:06:55,350
Please remember I love you
and I miss you.
44
00:06:55,417 --> 00:06:56,584
Love you, too.
45
00:07:55,243 --> 00:07:57,679
Oh, this reminds me
when I was 12.
46
00:07:57,746 --> 00:07:58,879
You ate this when you were 12?
47
00:07:58,947 --> 00:08:00,048
You didn't?
48
00:08:00,115 --> 00:08:01,516
No. I had Slim Jims.
49
00:08:01,583 --> 00:08:03,618
Tried to find Slim Jims.
This is all they had.
50
00:08:03,685 --> 00:08:05,820
You know what's
in Slim Jims, right?
51
00:08:05,886 --> 00:08:07,455
No, not really.
52
00:08:07,522 --> 00:08:09,958
Have you ever heard
of Soylent Green?
53
00:08:10,024 --> 00:08:12,127
Yeah. Like the drink.
54
00:08:12,193 --> 00:08:14,295
You're losing points here!
55
00:08:14,362 --> 00:08:16,965
The 1973 classic
with Charlton Heston.
56
00:08:17,031 --> 00:08:18,767
Soylent Green is people!
57
00:08:18,833 --> 00:08:22,170
People? Okay.
That's why it tastes so good.
58
00:08:22,237 --> 00:08:23,204
You're gross.
59
00:08:23,271 --> 00:08:24,706
You're grosser.
60
00:08:24,773 --> 00:08:25,940
Ugh.
61
00:08:27,909 --> 00:08:29,878
Sarah!
Meet Meghan.
62
00:08:29,944 --> 00:08:31,579
Meghan, meet Sarah.
63
00:08:31,646 --> 00:08:35,483
Thanks for the introduction.
We actually met once before.
64
00:08:35,550 --> 00:08:38,186
Our last photo exhibit,
you said something like
65
00:08:38,253 --> 00:08:40,155
our photos
look like paintings.
66
00:08:40,221 --> 00:08:43,892
Oh, yeah!
Painting with light!
67
00:08:43,958 --> 00:08:45,560
Wow, you have a great memory.
68
00:08:45,627 --> 00:08:47,128
Wouldn't forget it.
69
00:08:47,195 --> 00:08:49,497
Great. I didn't know you guys
had met before.
70
00:08:49,564 --> 00:08:51,499
There was a lot
of people at that show.
71
00:08:51,566 --> 00:08:54,102
Well, Meghan showed
me her portfolio.
72
00:08:54,169 --> 00:08:56,171
And her makeup work is awesome.
73
00:08:56,237 --> 00:08:58,440
Yeah. I actually checked
it out online.
74
00:08:58,506 --> 00:09:00,208
Nice work.
75
00:09:00,275 --> 00:09:01,876
Great. All right.
We're all awesome then.
76
00:09:01,943 --> 00:09:03,344
Yeah!
77
00:09:03,411 --> 00:09:05,013
Hey, listen, guys,
I know we planned on going
78
00:09:05,079 --> 00:09:07,649
back to that island
just past Cudjoe Basin.
79
00:09:09,184 --> 00:09:11,553
But I wanted to pitch
another option.
80
00:09:11,619 --> 00:09:12,720
You know that hurricane
that tore through
81
00:09:12,787 --> 00:09:13,988
the Keys last month?
82
00:09:14,055 --> 00:09:15,056
Well, it rearranged
all the channels
83
00:09:15,123 --> 00:09:17,091
leading into Florida Bay.
84
00:09:17,158 --> 00:09:18,960
I've been speaking to
some fishing buddies.
85
00:09:19,027 --> 00:09:20,662
They told me that a
submerged rock formation
86
00:09:20,728 --> 00:09:24,666
is now above water in the
channel, in the outer banks.
87
00:09:24,732 --> 00:09:28,203
I promise you the shots
will be sick.
88
00:09:28,269 --> 00:09:30,805
We'd be the first to capture it.
89
00:09:30,872 --> 00:09:33,107
They say it looks
like the Bahamas.
90
00:09:33,174 --> 00:09:34,742
It's just a little further out.
91
00:09:34,809 --> 00:09:36,110
But if we leave now,
92
00:09:36,177 --> 00:09:37,812
we can be there
and back by nightfall.
93
00:09:37,879 --> 00:09:39,547
How much further out?
94
00:09:39,614 --> 00:09:42,484
Well, it's just past Cuba,
so I guess that should be...
95
00:09:42,550 --> 00:09:43,451
Shut up!
96
00:09:43,518 --> 00:09:44,986
No. I mean, where we're headed,
97
00:09:45,053 --> 00:09:47,655
I would say maybe another
hour beyond that.
98
00:09:47,722 --> 00:09:48,857
So three hours?
99
00:09:48,924 --> 00:09:50,592
Yeah.
100
00:09:50,658 --> 00:09:52,861
How do you know if
it's still above water?
101
00:09:52,928 --> 00:09:54,662
Well, my buddies
were there two days ago.
102
00:09:54,729 --> 00:09:57,398
It's mostly underwater,
but with these peak tides
103
00:09:57,465 --> 00:09:59,567
we're having,
should be high and dry
104
00:09:59,634 --> 00:10:02,770
for at least two or
three hours during low tide.
105
00:10:02,837 --> 00:10:04,572
Wouldn't it be awesome
to be the first
106
00:10:04,639 --> 00:10:07,041
to capture an entirely
new island?
107
00:10:08,978 --> 00:10:10,812
I'm in.
108
00:10:10,879 --> 00:10:12,647
Yeah? Good.
109
00:10:12,714 --> 00:10:13,781
Me too.
110
00:10:13,848 --> 00:10:16,117
Great! Great!
Okay!
111
00:10:16,184 --> 00:10:17,819
Hey! Phone!
Want it in the dry bag?
112
00:10:17,886 --> 00:10:20,788
I'm probably just gonna
hang on to it, but thank you.
113
00:10:20,855 --> 00:10:25,460
Well, these are the things
that cannot get wet.
114
00:10:25,527 --> 00:10:28,563
I thought you said your
makeup was waterproof.
115
00:10:29,864 --> 00:10:31,599
Well, it is, but my kit's not.
116
00:10:31,666 --> 00:10:34,102
Okay. All right, guys,
let's hit the water.
117
00:10:34,168 --> 00:10:36,237
We gotta make our window.
Let's go.
118
00:11:04,899 --> 00:11:06,001
Ladies...
119
00:11:06,067 --> 00:11:07,235
I call blue!
120
00:11:07,302 --> 00:11:09,404
Oh, you got
the pretty one.
121
00:11:15,076 --> 00:11:16,511
I got you.
122
00:11:17,445 --> 00:11:20,682
Nice, all right.
Take your time.
123
00:11:20,748 --> 00:11:22,684
Good?
124
00:11:22,750 --> 00:11:25,253
Nice. Balance.
125
00:11:28,156 --> 00:11:29,357
Okay.
126
00:11:34,696 --> 00:11:36,364
We're good to go!
127
00:12:55,410 --> 00:12:56,811
All right, ladies.
128
00:12:56,878 --> 00:12:59,681
Tide cycles are at peak
highs and peak lows.
129
00:12:59,747 --> 00:13:02,483
We gotta get in,
get what we need, get out,
130
00:13:02,550 --> 00:13:04,585
before it goes back underwater.
131
00:13:04,652 --> 00:13:07,522
Fortunately, with a
photographer like myself
132
00:13:07,588 --> 00:13:11,426
and a stellar
makeup artist like you,
133
00:13:11,492 --> 00:13:13,628
a couple of hours will
be more than enough.
134
00:13:15,196 --> 00:13:16,798
Forgetting someone?
135
00:13:16,864 --> 00:13:20,368
Oh, yeah, our subject.
136
00:13:20,435 --> 00:13:22,137
Yeah, yeah.
137
00:13:22,203 --> 00:13:24,605
She's all right, but you know,
with all that natural beauty
138
00:13:24,672 --> 00:13:27,809
in the environment,
the model doesn't matter much.
139
00:13:29,877 --> 00:13:31,947
You're gonna shoot me
in silhouette, right?
140
00:13:32,014 --> 00:13:33,681
Silhouette? Yeah.
141
00:13:33,748 --> 00:13:35,283
Actually, the whole thing's
not gonna even be in focus.
142
00:13:35,349 --> 00:13:36,985
That sounds about right.
143
00:13:37,052 --> 00:13:38,087
Ouch!
144
00:13:39,687 --> 00:13:41,355
Guess you don't need
a makeup artist anyway.
145
00:13:41,422 --> 00:13:43,992
Oh, no, no.
We definitely need you.
146
00:13:44,059 --> 00:13:47,295
Even in silhouette, she's gonna
need as much makeup as possible.
147
00:13:48,763 --> 00:13:50,398
Okay...
148
00:13:50,465 --> 00:13:52,467
Okay, okay, all right!
149
00:13:52,533 --> 00:13:54,368
All right!
Enough fun.
150
00:13:54,435 --> 00:13:55,703
Jeez, we gotta get there!
151
00:13:55,770 --> 00:13:57,839
Keep paddling, ladies,
keep paddling.
152
00:13:57,906 --> 00:13:59,440
Beep, beep.
153
00:14:36,078 --> 00:14:37,212
Hey, Sarah.
154
00:14:37,278 --> 00:14:39,081
I saw you on your phone earlier.
155
00:14:39,148 --> 00:14:41,449
- Was that your dad?
- Yeah.
156
00:14:41,516 --> 00:14:42,650
How's he doin'?
157
00:14:44,285 --> 00:14:45,553
Okay, I guess.
158
00:14:45,620 --> 00:14:46,989
Definitely not
used to being alone.
159
00:14:48,489 --> 00:14:50,892
Yeah.
Yeah, I get it.
160
00:14:53,628 --> 00:14:55,931
My mom passed away about
a year ago.
161
00:14:55,998 --> 00:14:58,399
But we knew it was coming,
so we were prepared.
162
00:15:00,802 --> 00:15:02,503
I mean, as well
as anyone can be.
163
00:15:05,640 --> 00:15:07,742
I'm so sorry.
164
00:15:07,809 --> 00:15:09,410
Thanks.
165
00:15:09,477 --> 00:15:11,947
It's not easy.
She was...
166
00:15:12,014 --> 00:15:15,850
She was one of a kind,
just like her daughter.
167
00:15:15,918 --> 00:15:16,919
An artist, right?
168
00:15:18,886 --> 00:15:21,622
Her dad is a bush pilot,
flew all over the world,
169
00:15:21,689 --> 00:15:24,092
was delivering medicine
in Botswana.
170
00:15:24,159 --> 00:15:25,393
He was in the Air Force.
171
00:15:25,459 --> 00:15:27,930
Not the Air Force.
172
00:15:27,996 --> 00:15:29,932
What was it then?
173
00:15:29,998 --> 00:15:31,300
Civil Air Patrol.
174
00:15:31,365 --> 00:15:32,901
Yeah, that's part
of the Air Force.
175
00:15:32,968 --> 00:15:36,337
No, it's different.
They're volunteers.
176
00:15:36,404 --> 00:15:38,706
Right, volunteer.
So he's a super hero.
177
00:15:40,708 --> 00:15:42,844
Did he ask about me?
178
00:15:42,911 --> 00:15:43,946
Actually, he did.
179
00:15:45,113 --> 00:15:46,848
Yes! See?
Super hero.
180
00:16:40,969 --> 00:16:42,070
Whoa!
181
00:16:42,137 --> 00:16:43,404
Whoa, whoa, whoa!
182
00:16:49,077 --> 00:16:50,045
Those are dolphins!
183
00:16:50,112 --> 00:16:51,445
Check it out.
184
00:16:56,084 --> 00:16:57,986
Wow!
185
00:16:58,053 --> 00:17:00,888
I've never been this close
to dolphins before.
186
00:17:13,268 --> 00:17:14,502
Whoa!
187
00:17:14,568 --> 00:17:15,703
Dude, look at that!
188
00:17:16,737 --> 00:17:18,639
That dolphin is really beat up.
189
00:17:20,775 --> 00:17:23,444
What do you think did that?
190
00:17:23,511 --> 00:17:24,913
Maybe a boat?
191
00:17:24,980 --> 00:17:26,747
No, no, no.
These are bottlenose.
192
00:17:26,814 --> 00:17:28,984
I mean, they're
the bad boys of the ocean.
193
00:17:31,585 --> 00:17:33,121
Who knows who
they're hustling with.
194
00:17:34,755 --> 00:17:36,891
It looks like bite marks.
195
00:17:36,959 --> 00:17:37,926
Yeah.
196
00:18:05,988 --> 00:18:09,091
We're making good time, ladies.
Let's take five.
197
00:18:09,157 --> 00:18:10,092
Please...
198
00:18:12,327 --> 00:18:15,130
How much further, you think?
199
00:18:15,197 --> 00:18:17,232
Say around two hours.
200
00:18:17,299 --> 00:18:19,633
See, this is the time
I think I would have loved
201
00:18:19,700 --> 00:18:21,502
to pitch in to a motorboat.
202
00:18:21,569 --> 00:18:25,073
Okay, planet killer, right?
203
00:18:25,140 --> 00:18:28,076
Look, I mean, this can be
pretty dodgy around here,
204
00:18:28,143 --> 00:18:29,777
especially if you don't
know the area.
205
00:18:29,844 --> 00:18:32,080
I mean, you got reefs,
oysters bars.
206
00:18:32,147 --> 00:18:33,448
You gotta be careful.
207
00:18:33,514 --> 00:18:35,183
Yeah. Honestly, even
the Coast Guard takes it easy
208
00:18:35,250 --> 00:18:36,918
in the back water.
209
00:18:36,985 --> 00:18:39,787
Didn't you say you were a
monster with a paddle?
210
00:18:41,722 --> 00:18:44,960
Yeah... not this kind
of paddle.
211
00:18:46,028 --> 00:18:48,596
Okay.
212
00:18:48,662 --> 00:18:50,664
What? Live a little.
213
00:19:19,327 --> 00:19:20,996
So this is our usual spot,
214
00:19:21,063 --> 00:19:22,797
but the rock formation we're
gonna be shooting at today
215
00:19:22,863 --> 00:19:26,634
is just a little bit further
south towards the reef.
216
00:19:26,700 --> 00:19:28,170
Gonna be worth that extra mile.
217
00:19:28,236 --> 00:19:32,174
Um, will you put this
in your dry bag, please?
218
00:19:32,240 --> 00:19:34,342
Certainly.
219
00:19:34,409 --> 00:19:36,677
Glad to see you've come around.
220
00:19:36,744 --> 00:19:38,213
Behave.
221
00:19:38,280 --> 00:19:39,948
What?
222
00:19:44,718 --> 00:19:45,853
All right, guys.
223
00:19:47,655 --> 00:19:48,789
Almost there.
224
00:19:54,728 --> 00:19:56,998
And here we are!
225
00:19:57,065 --> 00:20:00,368
Look at this place!
Doesn't this look great?
226
00:20:00,435 --> 00:20:01,735
I don't know.
227
00:20:01,802 --> 00:20:03,572
Looks like a cement block
with barnacles.
228
00:20:03,637 --> 00:20:06,607
We're not goin' for pretty.
We're going for unique.
229
00:20:06,674 --> 00:20:08,076
The shots are gonna be awesome.
230
00:21:01,329 --> 00:21:02,264
Woo!
231
00:21:02,330 --> 00:21:03,697
Whoa.
232
00:21:04,566 --> 00:21:06,434
Wow.
233
00:21:06,501 --> 00:21:07,435
All right!
234
00:21:09,803 --> 00:21:11,039
What do we think?
235
00:21:11,106 --> 00:21:12,107
Wow!
236
00:21:12,174 --> 00:21:13,942
It's definitely not the Bahamas,
237
00:21:14,009 --> 00:21:16,144
but I feel we can probably
make it work.
238
00:21:16,211 --> 00:21:18,246
Okay? Right.
That's what we wanna hear!
239
00:21:18,313 --> 00:21:19,680
All right, let's get this
show on the road!
240
00:21:19,747 --> 00:21:21,116
Yeah.
241
00:21:21,183 --> 00:21:24,019
Let me get the camera.
You guys do makeup.
242
00:21:24,085 --> 00:21:26,288
- Will you get my wrap?
- Yeah.
243
00:21:26,354 --> 00:21:27,455
Sit right there?
244
00:21:27,522 --> 00:21:29,057
Yeah, perfect.
245
00:21:29,124 --> 00:21:30,791
Okay.
246
00:21:32,994 --> 00:21:35,363
What are you thinking?
247
00:21:35,430 --> 00:21:37,898
I'm thinking let's keep
with the natural look.
248
00:21:37,966 --> 00:21:39,234
- I like it.
- Okay.
249
00:21:39,301 --> 00:21:41,069
You have a natural
beauty about you.
250
00:21:41,136 --> 00:21:42,037
Thank you.
251
00:21:42,103 --> 00:21:43,171
- Yeah, you, too.
- Thank you!
252
00:21:43,238 --> 00:21:45,340
- Yeah.
- Okay, let's see.
253
00:21:45,407 --> 00:21:48,476
Do you want to fry it
or do you wanna...
254
00:21:48,543 --> 00:21:49,978
I like it a little wet.
255
00:21:58,119 --> 00:21:59,820
Perfect!
256
00:22:01,656 --> 00:22:04,259
What do you think?
257
00:22:04,326 --> 00:22:06,027
Yeah, it's nice.
258
00:22:06,094 --> 00:22:08,530
Damn, a beautiful mermaid!
259
00:22:08,597 --> 00:22:10,198
I'm serious!
260
00:22:10,265 --> 00:22:12,200
And then with the wrap
on your waist, it'll be perfect.
261
00:22:12,267 --> 00:22:13,969
Yeah, I dig it.
262
00:22:14,035 --> 00:22:16,905
All right, let's do some shoots.
263
00:22:17,939 --> 00:22:19,840
All right, nice!
264
00:22:23,712 --> 00:22:25,580
Yeah, that's it.
265
00:22:25,647 --> 00:22:27,048
Get that light.
266
00:22:30,151 --> 00:22:31,819
Nice, let's do it. Can you
turn a little bit that way?
267
00:22:31,885 --> 00:22:33,421
Yeah, that's it.
268
00:22:36,890 --> 00:22:40,528
Ha-ha.
269
00:22:40,595 --> 00:22:41,529
All right, hold on a sec!
270
00:22:44,566 --> 00:22:47,868
I wasn't expecting you
to invite me out here.
271
00:22:47,936 --> 00:22:49,571
Well, why not?
272
00:22:49,638 --> 00:22:51,306
You're awesome.
273
00:22:51,373 --> 00:22:53,275
Thank you.
274
00:22:53,341 --> 00:22:56,478
I know, it's just the whole...
Sarah thing.
275
00:22:56,544 --> 00:23:00,881
No, look. Sarah and
I are friends, good friends.
276
00:23:02,584 --> 00:23:04,586
Yeah, yeah, I can see that.
277
00:23:04,653 --> 00:23:05,819
It's not like that.
278
00:23:08,423 --> 00:23:10,191
I just don't want to get
in between anything...
279
00:23:10,258 --> 00:23:12,227
There's nothing there,
not anymore.
280
00:23:12,294 --> 00:23:16,830
Look, Sarah and I, we were
together for a while.
281
00:23:16,897 --> 00:23:22,070
And it was special, but it's not
special in the way you think.
282
00:23:24,739 --> 00:23:27,875
I care about Sarah and her
family means the world to me.
283
00:23:27,942 --> 00:23:30,912
I admire her... and her dad.
284
00:23:30,979 --> 00:23:35,317
I was with them when
her mom had her illness.
285
00:23:35,383 --> 00:23:37,885
You know, it almost
broke their family.
286
00:23:37,952 --> 00:23:41,589
I'm really happy
that you came, okay?
287
00:23:41,656 --> 00:23:44,259
Yeah, I'm so happy to be here.
I just want...
288
00:23:44,326 --> 00:23:46,094
I just want to make sure
you can do what you want
289
00:23:46,161 --> 00:23:47,162
and you're cool with it.
290
00:23:47,228 --> 00:23:48,896
You know what I wanna do?
291
00:23:48,963 --> 00:23:50,231
I would love for
us three to make
292
00:23:50,298 --> 00:23:51,899
some really cool art together.
293
00:23:53,501 --> 00:23:55,003
Me, too.
294
00:24:00,008 --> 00:24:02,911
I actually have that
same one at home.
295
00:24:02,977 --> 00:24:04,512
No kidding? Right?
296
00:24:09,384 --> 00:24:12,354
Check this one out.
The lighting is so dope!
297
00:24:12,420 --> 00:24:15,724
You wanna get down a little bit?
Yeah, yeah, that's it.
298
00:24:15,790 --> 00:24:18,259
I'll grab the GoPro.
Do you mind holding this?
299
00:24:18,326 --> 00:24:19,928
- I don't mind at all.
- Thank you.
300
00:24:21,996 --> 00:24:24,032
Okay.
301
00:24:24,099 --> 00:24:26,901
You're right, yeah.
That's gonna be good!
302
00:24:30,705 --> 00:24:32,073
Looking good!
303
00:24:36,544 --> 00:24:38,113
She's nice.
304
00:24:38,179 --> 00:24:40,749
Meghan? Yeah, she's cool.
305
00:24:40,815 --> 00:24:43,618
I, uh, I don't know much
about her makeup credentials.
306
00:24:43,685 --> 00:24:44,986
But I can definitely see
307
00:24:45,053 --> 00:24:46,721
why you'd want
to bring her along.
308
00:24:46,788 --> 00:24:48,523
You guys seem like you're
getting along real well.
309
00:24:48,590 --> 00:24:49,791
Yeah, she's cool.
310
00:24:49,858 --> 00:24:51,960
We hung out after
the last gallery.
311
00:24:52,026 --> 00:24:53,762
You left early.
312
00:24:53,828 --> 00:24:58,066
Yeah, I honestly think she'd be
a really good pick for you.
313
00:24:58,133 --> 00:25:00,034
We're, uh, we're
doin' matchmaker now?
314
00:25:00,101 --> 00:25:01,703
That's an interesting switch.
315
00:25:01,770 --> 00:25:03,738
No, I'm not playing matchmaker.
316
00:25:03,805 --> 00:25:05,006
I'm just making an observation.
317
00:25:05,073 --> 00:25:06,508
An observation, okay.
318
00:25:06,574 --> 00:25:09,778
Well, what do you see now?
What do you observe?
319
00:25:09,844 --> 00:25:14,082
I observe that we should
probably just keep shooting.
320
00:25:15,049 --> 00:25:17,285
Sarah?
321
00:25:17,352 --> 00:25:18,653
What?
322
00:25:18,720 --> 00:25:20,455
All I'm saying is that...
323
00:25:20,522 --> 00:25:24,626
if you ever did decide to move
on, I would be happy for you.
324
00:25:24,692 --> 00:25:26,094
Yeah.
325
00:25:27,595 --> 00:25:29,831
All right. Are we good?
326
00:25:29,898 --> 00:25:32,200
Yeah, yeah, we're good.
327
00:25:32,267 --> 00:25:34,736
- Underwater shots?
- Yeah, sure.
328
00:25:34,803 --> 00:25:36,404
Go for it.
329
00:25:40,542 --> 00:25:41,543
Me first?
330
00:25:43,778 --> 00:25:45,213
Woo!
331
00:25:53,855 --> 00:25:55,089
All right, I got you!
332
00:25:58,928 --> 00:26:00,562
Ready?
333
00:26:00,628 --> 00:26:01,563
- Woo!
- Woo!
334
00:26:19,714 --> 00:26:21,049
Jason.
335
00:26:23,351 --> 00:26:25,921
Go back up, all right?
336
00:26:26,020 --> 00:26:28,423
Okay, wait 'til I get
low and swim down to me, yeah?
337
00:27:04,025 --> 00:27:05,159
Oh, my God.
338
00:27:07,161 --> 00:27:08,296
Shark!
339
00:27:11,699 --> 00:27:14,202
Sarah! Jason!
340
00:27:14,269 --> 00:27:16,738
Get out of the water!
There's a shark!
341
00:27:16,804 --> 00:27:18,406
There's a shark!
342
00:27:20,708 --> 00:27:26,814
- Jason!
- Sarah, get to shore!
343
00:27:38,660 --> 00:27:39,727
Ah!
344
00:27:40,996 --> 00:27:42,430
Jason!
345
00:27:44,799 --> 00:27:46,234
Jason!
346
00:27:54,043 --> 00:27:55,710
Jason!
347
00:28:20,401 --> 00:28:21,669
What are we gonna do?
348
00:28:21,736 --> 00:28:23,605
It's right there!
I don't know!
349
00:28:47,128 --> 00:28:49,297
What do we do?
What do we do?
350
00:28:49,364 --> 00:28:50,832
What do we do?
What do we do?
351
00:28:50,898 --> 00:28:53,668
What do we do?
I've never been through this!
352
00:28:55,770 --> 00:28:57,438
My phone, my phone,
my phone, my phone.
353
00:28:59,908 --> 00:29:01,776
My phone's in here.
354
00:29:01,843 --> 00:29:02,844
Just, uh...
355
00:29:06,314 --> 00:29:08,616
My phone's dead.
My phone's dead!
356
00:29:08,683 --> 00:29:11,853
Just get your phone!
Is it working?
357
00:29:11,920 --> 00:29:13,187
No signal!
358
00:29:13,254 --> 00:29:14,589
Go find a signal
and call 911, please.
359
00:29:14,656 --> 00:29:15,924
Just call 911.
360
00:29:15,991 --> 00:29:17,759
I'm not calling 911.
I'm calling my dad.
361
00:29:17,825 --> 00:29:19,827
No, no, no, no!
362
00:29:19,894 --> 00:29:21,396
Please just call 911!
363
00:29:21,462 --> 00:29:23,231
My battery is almost dead,
all right?
364
00:29:23,297 --> 00:29:24,799
I only have time
to make one call.
365
00:29:24,866 --> 00:29:27,069
Why would your dad be
the one to call?
366
00:29:27,136 --> 00:29:28,770
He will figure it out!
367
00:29:28,836 --> 00:29:31,140
If there's anybody that
can do this, it's him!
368
00:29:31,205 --> 00:29:35,410
But my battery is dying and I
still don't have a signal, okay?
369
00:29:35,476 --> 00:29:37,478
Your dad doesn't
know we're here!
370
00:29:37,545 --> 00:29:39,948
We changed our plans, remember?
371
00:29:40,015 --> 00:29:43,018
He will figure it out, okay?
372
00:29:43,085 --> 00:29:45,620
I need you to trust me!
373
00:29:45,687 --> 00:29:47,321
You're supposed to call 911.
374
00:29:47,388 --> 00:29:48,756
You're not supposed
to call your daddy.
375
00:29:48,823 --> 00:29:52,593
Okay, we call 911,
911 calls the Coast Guard.
376
00:29:52,660 --> 00:29:55,130
They call the Navy and
they call Civil Air Patrol!
377
00:29:55,196 --> 00:29:57,532
Either way, it ends up on
his desk for Search and Rescue!
378
00:29:57,598 --> 00:29:59,902
So I need you to trust me.
379
00:29:59,968 --> 00:30:03,337
Because I just got a signal
and I'm calling my dad!
380
00:30:05,339 --> 00:30:07,542
Yes. Yes, yes, yes.
381
00:30:17,052 --> 00:30:18,886
Oh, God.
382
00:30:22,024 --> 00:30:23,224
Yes, hello?
383
00:30:23,291 --> 00:30:24,392
Dad, dad, dad, listen!
It's me!
384
00:30:24,459 --> 00:30:26,128
Dad, I don't have a lot of time,
385
00:30:26,195 --> 00:30:29,198
but we're stranded where
we're on this rock formation.
386
00:30:29,263 --> 00:30:31,866
And we didn't go to the island
that we normally go to.
387
00:30:31,934 --> 00:30:35,904
We're like an hour
off of Cudjoe Key!
388
00:30:35,971 --> 00:30:37,371
Dad, Jason died.
389
00:30:37,438 --> 00:30:38,907
It was a shark.
390
00:30:38,974 --> 00:30:40,475
Wait a second!
391
00:30:40,541 --> 00:30:42,111
Jason's dead?
392
00:30:42,177 --> 00:30:43,644
Yes!
393
00:30:43,711 --> 00:30:45,880
This thing is circling
and the tide's coming in.
394
00:30:45,948 --> 00:30:47,715
We're not safe here.
395
00:30:47,782 --> 00:30:48,850
Are you okay?
396
00:30:48,917 --> 00:30:50,618
We're here!
We're on land!
397
00:30:50,685 --> 00:30:52,487
Dad, the tide's rising a
lot faster than I thought!
398
00:30:52,553 --> 00:30:55,389
I think we have
like 45 minutes.
399
00:30:55,456 --> 00:30:57,291
I have that long and
this phone's gonna die!
400
00:30:57,358 --> 00:30:59,761
I just need you to tell me
that you're gonna find us!
401
00:30:59,827 --> 00:31:01,496
Honey, listen.
You're doin' good.
402
00:31:01,562 --> 00:31:03,464
I'll get on with
Civil Air Patrol.
403
00:31:03,531 --> 00:31:07,368
Telephone Forensics Team
can get a bead on your location.
404
00:31:07,435 --> 00:31:10,671
Stay where you are
as long as you can.
405
00:31:10,738 --> 00:31:13,574
Yeah, we'll stay here, but,
Dad, the water's rising.
406
00:31:13,641 --> 00:31:15,944
The tide's coming in so much
faster than we thought.
407
00:31:16,011 --> 00:31:18,613
Okay, and are there
any other islands around?
408
00:31:18,679 --> 00:31:19,847
Is there anyplace else
you can go?
409
00:31:19,915 --> 00:31:22,450
Yes! I saw one on
the way in here.
410
00:31:22,517 --> 00:31:23,919
I don't know where it is,
but I can find it.
411
00:31:23,986 --> 00:31:26,989
Listen, just stay there
as long as you can.
412
00:31:31,126 --> 00:31:33,427
It's coming... It's coming back!
The shark!
413
00:31:33,494 --> 00:31:34,562
What was that?
Are you okay?
414
00:31:34,629 --> 00:31:36,098
We're fine, we're fine!
415
00:31:36,165 --> 00:31:40,135
Just please promise me
you'll find us, okay?
416
00:31:42,971 --> 00:31:44,907
Honey! Honey!
417
00:31:44,973 --> 00:31:46,440
Dad!
418
00:32:11,266 --> 00:32:12,800
It's something.
419
00:32:27,316 --> 00:32:28,984
Listen, yes, I've tried.
420
00:32:29,051 --> 00:32:31,452
I tried to get her back, but
it goes straight to voicemail.
421
00:32:33,754 --> 00:32:36,691
Do you have enough data
to pinpoint her location?
422
00:32:36,757 --> 00:32:40,028
Cellphone forensics is
analyzing the pings
423
00:32:40,095 --> 00:32:43,165
from their phones provided
by the cellphone carrier.
424
00:32:43,232 --> 00:32:47,768
As you were saying, it appears
the phones are off now.
425
00:32:47,835 --> 00:32:49,804
With the limited data
we do have,
426
00:32:49,871 --> 00:32:51,974
I can't get exact
GPS coordinates.
427
00:32:52,040 --> 00:32:54,276
But by tracking
the direction of the pings
428
00:32:54,343 --> 00:32:55,911
when the phones were on,
429
00:32:55,978 --> 00:32:58,146
it appears you're right
from what you were saying.
430
00:32:58,213 --> 00:33:00,015
It seems to be they're
traveling towards
431
00:33:00,082 --> 00:33:02,383
the outer islands
of the Florida Bay,
432
00:33:02,450 --> 00:33:04,019
the Cudjoe Basin.
433
00:33:04,086 --> 00:33:06,554
Right. So it looks like
they were heading
434
00:33:06,621 --> 00:33:08,991
to those outer islands that
I was telling you about.
435
00:33:09,057 --> 00:33:12,693
All the initial pings line up
heading to those islands,
436
00:33:12,760 --> 00:33:14,729
except the last one
which was a little off,
437
00:33:14,795 --> 00:33:16,198
which could be an anomaly.
438
00:33:16,265 --> 00:33:17,732
With only one local tower,
439
00:33:17,798 --> 00:33:20,035
it's hard to get an
exact GPS location.
440
00:33:20,102 --> 00:33:24,805
How confident are you of the
accuracy of the cellphone data?
441
00:33:24,872 --> 00:33:27,309
Unfortunately, the cellphone
forensics team
442
00:33:27,376 --> 00:33:30,178
won't be able to pinpoint
their exact location.
443
00:33:30,245 --> 00:33:32,813
With only one local
tower in that area,
444
00:33:32,880 --> 00:33:34,682
it's more of a wilderness area.
445
00:33:34,749 --> 00:33:36,684
If there were
three local towers,
446
00:33:36,751 --> 00:33:38,987
we would be able to
triangulate their location.
447
00:33:39,054 --> 00:33:41,522
We are basing it on
what we have
448
00:33:41,589 --> 00:33:43,959
and what you told us
about their destination.
449
00:33:44,026 --> 00:33:45,260
Okay, got it.
450
00:33:45,327 --> 00:33:47,528
The other issue is because
of the single tower,
451
00:33:47,595 --> 00:33:48,997
reception becomes an issue.
452
00:33:49,064 --> 00:33:51,899
There's no full coverage
in that basin.
453
00:33:51,967 --> 00:33:54,869
If they venture in
an area without reception,
454
00:33:54,937 --> 00:33:57,838
even our limited tracking
is impossible.
455
00:33:57,906 --> 00:34:01,676
What is the ETA on getting
a decision on who's available?
456
00:34:01,742 --> 00:34:04,212
I'll have an answer
by 0300 hours.
457
00:34:04,279 --> 00:34:06,747
It's got to be faster than that!
458
00:34:06,814 --> 00:34:09,418
That area is affected
by tidal flow.
459
00:34:09,483 --> 00:34:11,852
I hear what you're saying.
We'll have an answer pronto.
460
00:34:11,920 --> 00:34:14,889
And I will get eyes in
the sky as soon as possible.
461
00:34:14,957 --> 00:34:16,524
Okay.
462
00:34:16,590 --> 00:34:18,026
Then I'll call her back soon.
463
00:34:18,093 --> 00:34:20,929
Now let me know if
the cellphone forensics team
464
00:34:20,996 --> 00:34:25,100
can get a better idea
on their location, okay? Thanks.
465
00:34:25,167 --> 00:34:27,568
We'll do our best to
find her, James.
466
00:34:27,635 --> 00:34:29,670
I'll be in touch.
467
00:34:39,314 --> 00:34:40,748
Hey, it's Sarah.
468
00:34:40,815 --> 00:34:42,750
Leave me a message
and I'll call you back.
469
00:34:43,986 --> 00:34:46,721
Honey, I guess
you're phone is off.
470
00:34:46,787 --> 00:34:50,359
I got you through
Civil Air Patrol.
471
00:34:50,425 --> 00:34:53,161
We're working on trying to
get a lock on your location.
472
00:34:53,228 --> 00:34:55,796
It won't be exact,
but close enough
473
00:34:55,863 --> 00:34:57,432
to narrow down the search.
474
00:34:57,498 --> 00:35:01,303
They're gonna send up
a spotter plane within one hour.
475
00:35:01,370 --> 00:35:02,670
I hope you're all right.
476
00:35:02,737 --> 00:35:05,207
Don't worry.
Help is on the way.
477
00:35:05,273 --> 00:35:06,475
So call me.
478
00:35:06,540 --> 00:35:07,842
I love you.
479
00:35:15,816 --> 00:35:18,420
Tides are coming in fast again.
480
00:35:18,487 --> 00:35:19,653
I noticed.
481
00:35:27,862 --> 00:35:29,597
What are we gonna do?
482
00:35:31,199 --> 00:35:32,934
Look for higher ground.
483
00:35:33,001 --> 00:35:34,769
I'm not getting back
in that water.
484
00:35:34,835 --> 00:35:36,271
I'm not.
I'm not doing it.
485
00:35:36,338 --> 00:35:39,874
Look, where we stand,
will soon be underwater
486
00:35:39,941 --> 00:35:42,077
and we won't have a choice.
487
00:35:42,144 --> 00:35:45,947
Maybe we just stay here,
someone will find us!
488
00:35:46,014 --> 00:35:48,350
And we won't have to get back
in the water with the shark.
489
00:35:48,417 --> 00:35:50,986
That'd be great, but we
can't argue with the reality
490
00:35:51,053 --> 00:35:52,787
of the situation
we're in right now,
491
00:35:52,853 --> 00:35:56,824
which is that this island
is going under fast.
492
00:35:56,891 --> 00:35:59,693
So we do need to act
and we need to act now.
493
00:36:10,771 --> 00:36:13,275
Sarah, the kayaks!
494
00:36:13,341 --> 00:36:14,443
Shit!
495
00:36:14,509 --> 00:36:15,743
What?
496
00:36:15,810 --> 00:36:17,711
- Come on!
- Oh, come on!
497
00:37:05,594 --> 00:37:08,497
It's right there, it's right
there, it's right there!
498
00:37:08,563 --> 00:37:12,766
Meghan, put your paddle
in the water and let's go!
499
00:37:12,833 --> 00:37:14,903
Okay, okay, okay!
500
00:37:40,061 --> 00:37:42,063
Come on, Meg.
I need you to keep the pace up!
501
00:37:42,130 --> 00:37:43,532
Where do we go?
Where do we go?
502
00:37:43,598 --> 00:37:45,100
Right there.
503
00:37:45,167 --> 00:37:47,269
Dry land, it's right there.
504
00:37:51,273 --> 00:37:52,673
Meghan, are you with me?
505
00:37:56,378 --> 00:37:57,579
Oh, God.
It's back
506
00:37:57,646 --> 00:37:59,447
- It's back.
- Where?
507
00:37:59,514 --> 00:38:01,149
It's right there.
508
00:38:06,555 --> 00:38:08,390
Let's go!
509
00:38:24,439 --> 00:38:25,607
What is that?
510
00:38:25,674 --> 00:38:27,175
Oh my God, it's sharks.
511
00:38:27,242 --> 00:38:29,010
It's sharks, it's sharks,
it's sharks!
512
00:38:30,679 --> 00:38:33,048
Come on!
Come on!
513
00:38:33,114 --> 00:38:34,216
Move!
514
00:38:41,855 --> 00:38:43,358
Dolphins.
515
00:39:04,512 --> 00:39:06,648
Come on! This is our window!
Let's go!
516
00:39:06,715 --> 00:39:07,949
Okay!
517
00:39:11,486 --> 00:39:12,954
Meghan, let's go!
518
00:39:13,021 --> 00:39:14,855
Where do we go?
Where do we go? Where do we go?
519
00:39:14,923 --> 00:39:16,091
Right in front of us!
520
00:39:17,359 --> 00:39:18,093
I don't know!
521
00:39:18,159 --> 00:39:20,095
Meghan, don't stop!
522
00:39:20,161 --> 00:39:21,895
It's coming this way.
523
00:39:26,635 --> 00:39:29,037
Come on. You got this.
Keep up with me, Meg!
524
00:39:30,639 --> 00:39:33,275
That's the land right there.
We can make it.
525
00:39:36,911 --> 00:39:39,547
I gotta take a break,
I gotta take a break.
526
00:39:41,082 --> 00:39:42,617
We gotta keep goin'!
527
00:39:42,684 --> 00:39:44,019
Please, I just need a minute.
528
00:39:44,085 --> 00:39:45,453
Sarah, please, just one minute.
529
00:39:53,861 --> 00:39:55,930
I didn't sign up
for this survival B.S.
530
00:39:59,000 --> 00:40:01,536
Neither did I.
531
00:40:01,603 --> 00:40:03,071
Why couldn't he
have done this shoot
532
00:40:03,138 --> 00:40:07,142
on like a beach with
big palm trees?
533
00:40:08,643 --> 00:40:11,812
You know, originally, we talked
about doing this in a pool.
534
00:40:12,846 --> 00:40:14,582
Are you kidding me?
535
00:40:14,649 --> 00:40:16,151
What happened?
536
00:40:18,353 --> 00:40:21,923
You know Jason.
He always had to push the limit.
537
00:40:21,990 --> 00:40:26,728
Well, after this, I am no
longer pushing my limits.
538
00:40:26,795 --> 00:40:29,431
I'm only working on dry land
539
00:40:29,497 --> 00:40:32,767
and preferably close
to a place where
540
00:40:32,833 --> 00:40:35,003
I can get a drink.
541
00:40:35,070 --> 00:40:36,471
Sure I can't interest you
in a three-week
542
00:40:36,538 --> 00:40:38,473
editorial shoot through
polar bear country?
543
00:40:38,540 --> 00:40:40,275
That was next up on
our to-do list.
544
00:40:41,976 --> 00:40:44,079
Hey, do you mind handing me
that knife?
545
00:40:44,145 --> 00:40:46,648
I'll cut both
of our wrists.
546
00:40:51,319 --> 00:40:53,355
Okay.
You ready to get to moving?
547
00:40:54,689 --> 00:40:56,124
Yeah.
548
00:41:15,944 --> 00:41:17,312
That's it, Meg.
549
00:41:20,482 --> 00:41:21,850
Sarah... Sarah?
550
00:41:21,916 --> 00:41:24,386
It's a shark! It's a shark!
It's a shark!
551
00:41:44,939 --> 00:41:45,940
It's a dolphin.
552
00:41:46,007 --> 00:41:47,509
What?
Are you sure?
553
00:41:53,381 --> 00:41:55,984
Whoa, whoa, whoa!
No, no, no, no, that's a shark.
554
00:41:56,050 --> 00:41:58,052
That's a shark!
555
00:42:01,656 --> 00:42:02,991
Shark!
556
00:42:06,461 --> 00:42:08,096
Paddle!
557
00:42:09,464 --> 00:42:11,032
Oh, no, oh, no!
558
00:42:14,769 --> 00:42:16,471
Sarah, wait!
559
00:42:16,538 --> 00:42:17,772
What?
560
00:42:17,839 --> 00:42:19,441
Listen to me, please!
561
00:42:19,507 --> 00:42:21,342
What?
562
00:42:21,409 --> 00:42:24,479
Sharks are attracted to
vibrations, right?
563
00:42:24,546 --> 00:42:26,614
Maybe they're attracted
to our paddling.
564
00:42:26,681 --> 00:42:30,652
So maybe if we stand still,
they won't find us.
565
00:42:33,288 --> 00:42:35,323
Dude, we can make it.
566
00:42:35,390 --> 00:42:38,259
You know what?
I'm not going to make it!
567
00:42:46,100 --> 00:42:47,235
I'll stay with you.
568
00:42:49,270 --> 00:42:50,738
Okay, I'll stay with you.
569
00:43:00,482 --> 00:43:02,584
Okay, hold there.
570
00:43:04,886 --> 00:43:06,988
If we tie our kayaks together,
571
00:43:07,055 --> 00:43:09,624
we can make one shape
in the water.
572
00:43:09,691 --> 00:43:11,226
It'll make us look bigger,
not like something
573
00:43:11,292 --> 00:43:13,228
that that thing
can eat, okay?
574
00:43:13,294 --> 00:43:16,097
I'm gonna hold on to this.
575
00:43:16,164 --> 00:43:17,699
Catch this.
576
00:43:23,404 --> 00:43:25,273
This will hopefully buy us
enough time to rest
577
00:43:25,340 --> 00:43:27,375
and then we can just
make it to that island.
578
00:43:32,948 --> 00:43:34,382
Okay, pull your paddle in.
579
00:43:56,704 --> 00:43:58,673
Where is it?
580
00:43:58,740 --> 00:44:00,542
Shh! Be quiet.
581
00:44:10,718 --> 00:44:13,054
Sarah? Sarah?
582
00:44:47,990 --> 00:44:49,424
We're fine.
583
00:44:57,332 --> 00:44:59,367
Did you see its eyes roll back?
584
00:44:59,434 --> 00:45:01,502
What does that mean?
585
00:45:01,569 --> 00:45:03,605
When it bites into
something it can't see.
586
00:45:08,944 --> 00:45:11,046
Is it still right here?
587
00:45:11,112 --> 00:45:12,380
I don't know.
588
00:45:24,792 --> 00:45:27,195
Hey, are you girls okay?
589
00:45:27,261 --> 00:45:28,763
Get out! Get out!
590
00:45:28,830 --> 00:45:30,798
Meghan! Meghan!
591
00:45:33,936 --> 00:45:35,570
Do you need any help?
592
00:46:09,138 --> 00:46:10,772
Come on, come on!
593
00:46:10,838 --> 00:46:12,306
We gotta get over there.
594
00:46:12,373 --> 00:46:13,474
He's dead, Sarah.
595
00:46:13,541 --> 00:46:15,777
Sarah, stop.
Sarah, stop!
596
00:46:15,843 --> 00:46:16,945
He's dead!
597
00:46:17,012 --> 00:46:18,981
Sarah, listen to me!
598
00:46:19,048 --> 00:46:20,049
The man's dead!
599
00:46:20,115 --> 00:46:21,482
We can get over there.
600
00:46:21,549 --> 00:46:22,717
The man's dead!
601
00:46:22,784 --> 00:46:24,352
We can reach that!
We can get...
602
00:46:24,419 --> 00:46:27,089
Sarah, you're not thinking!
603
00:46:27,156 --> 00:46:30,591
The lanyard fell
down with him!
604
00:46:30,658 --> 00:46:32,593
It's a Sea-Doo, okay?
605
00:46:32,660 --> 00:46:34,796
So even if we got
to the jet ski,
606
00:46:34,862 --> 00:46:36,898
the lanyard still fell down
with the rider!
607
00:46:36,965 --> 00:46:40,802
So it's not going to start!
Do you got it?
608
00:46:45,908 --> 00:46:47,742
Come on, we gotta go!
609
00:46:50,244 --> 00:46:51,512
Come on.
610
00:46:51,579 --> 00:46:54,415
- Please, just help me!
- Okay! Okay.
611
00:47:28,850 --> 00:47:30,018
Sarah!
612
00:47:32,620 --> 00:47:36,024
Look! Look!
There's a sandbar!
613
00:47:36,091 --> 00:47:38,359
We can make it!
Come on!
614
00:48:07,256 --> 00:48:09,423
What do you want?
615
00:48:16,864 --> 00:48:20,735
Sarah, this is me calling
in to check with you!
616
00:48:20,802 --> 00:48:23,071
I hope you're hangin' in tight.
617
00:48:23,138 --> 00:48:26,041
Air Patrol has a decent lock
on your position there.
618
00:48:26,108 --> 00:48:28,709
It's a ballpark estimate
because they don't have
619
00:48:28,776 --> 00:48:33,081
enough cell towers out there
to triangulate your location.
620
00:48:33,148 --> 00:48:34,549
But once they get in the air,
621
00:48:34,615 --> 00:48:36,952
they should be able
to pick you out.
622
00:48:37,019 --> 00:48:39,288
We're checkin' on the
outer islands, okay?
623
00:48:39,353 --> 00:48:40,989
So call me back.
624
00:48:41,056 --> 00:48:43,591
Call me back, honey,
call me back.
625
00:49:05,113 --> 00:49:06,547
Hey, it's Sarah.
626
00:49:06,614 --> 00:49:08,217
Leave me a message
and I'll call you back.
627
00:49:08,283 --> 00:49:11,153
Sarah, honey, listen.
I hope you're safe.
628
00:49:11,220 --> 00:49:14,689
I wanted to let you know that
the helicopter is up in the air.
629
00:49:14,755 --> 00:49:18,626
Marine Patrol is synching
with the Coast Guard.
630
00:49:18,693 --> 00:49:21,230
All hands are on deck
to get you home.
631
00:49:21,296 --> 00:49:23,631
I wanted to give
you some good news.
632
00:49:23,698 --> 00:49:25,766
Right now, where
you're at is experiencing
633
00:49:25,833 --> 00:49:27,869
what they call the king tides.
634
00:49:27,936 --> 00:49:30,138
It's a phenomenon having
to do with
635
00:49:30,205 --> 00:49:32,274
the moon being in its pedigree.
636
00:49:32,341 --> 00:49:37,145
The part of Florida where
you're at can get to real bad.
637
00:49:37,212 --> 00:49:39,147
It's a full moon tonight and
638
00:49:39,214 --> 00:49:41,016
When the tide comes in,
there's a chance there won't be
639
00:49:41,083 --> 00:49:44,119
any dry land left
in the entire basin.
640
00:49:44,186 --> 00:49:46,787
It'll flood all the
little islands
641
00:49:46,854 --> 00:49:51,425
until the Keys on the outer
edge of the Florida Bay.
642
00:49:51,492 --> 00:49:55,763
Do whatever you can to find the
highest ground and wait it out.
643
00:49:55,830 --> 00:49:57,531
I've always said that
I would go through
644
00:49:57,598 --> 00:50:00,102
hell and high water
to keep you safe.
645
00:50:00,168 --> 00:50:02,037
Now I know you've been
through hell
646
00:50:02,104 --> 00:50:07,175
and now you're gonna have to
go through high water, okay?
647
00:50:07,242 --> 00:50:08,843
Hang in there, honey.
648
00:50:08,911 --> 00:50:12,647
Hang in there because help
is on the way, okay?
649
00:50:12,713 --> 00:50:14,615
Your dad loves you.
650
00:50:38,073 --> 00:50:39,540
I'm sorry.
651
00:50:42,411 --> 00:50:43,711
I know.
652
00:50:45,513 --> 00:50:48,283
I knew.
653
00:50:48,350 --> 00:50:50,484
Jason never stopped loving you.
654
00:50:52,087 --> 00:50:54,722
I didn't even want
to come on this gig.
655
00:50:54,789 --> 00:50:56,224
I didn't want
to come on this gig
656
00:50:56,291 --> 00:50:57,858
because I knew he was
still in love with you.
657
00:50:57,926 --> 00:50:59,227
And I know you guys broke up!
658
00:51:01,762 --> 00:51:04,166
And I wouldn't
have been with him
659
00:51:04,232 --> 00:51:06,068
if you guys were still together!
660
00:51:09,271 --> 00:51:12,140
You may not have loved him,
661
00:51:12,207 --> 00:51:13,641
but I did.
662
00:51:17,245 --> 00:51:18,679
And now he's gone.
663
00:51:23,651 --> 00:51:26,154
This is not what I wanted!
664
00:51:26,221 --> 00:51:28,689
Goddamn it!
This is not what I planned!
665
00:51:30,658 --> 00:51:34,463
I wanted a white picket fence!
I wanted...
666
00:51:34,528 --> 00:51:36,164
I wanted a dog!
667
00:51:36,231 --> 00:51:37,598
I wanted...
668
00:51:39,434 --> 00:51:40,634
Jason.
669
00:51:41,970 --> 00:51:45,806
You had everything and
you threw it all away.
670
00:51:52,214 --> 00:51:53,681
I think you should know...
671
00:51:57,651 --> 00:52:00,621
this is not what
I planned for my life either!
672
00:52:03,624 --> 00:52:05,860
I'm not going down by shark.
673
00:52:07,595 --> 00:52:09,231
Yeah.
674
00:52:09,297 --> 00:52:10,966
How you wanna go down then?
675
00:52:14,936 --> 00:52:18,306
I don't know, but I'll
tell you one thing.
676
00:52:20,674 --> 00:52:23,311
This? Right here, all of this?
677
00:52:24,779 --> 00:52:26,547
This is not it!
678
00:52:30,318 --> 00:52:35,257
And I don't wanna be laying down
in some hospital bed
679
00:52:35,323 --> 00:52:38,460
tied up to machines with tubes
coming out of every
680
00:52:38,527 --> 00:52:43,564
hole in my body, just dwindling
while my family watches!
681
00:52:47,235 --> 00:52:51,339
I don't want to be
sitting there
682
00:52:51,406 --> 00:52:54,409
trying to find
something to say
683
00:52:54,476 --> 00:52:55,743
to make it all better.
684
00:53:02,716 --> 00:53:07,255
I wanna be 100 years old
685
00:53:07,322 --> 00:53:10,258
and surrounded by grandchildren.
686
00:53:12,227 --> 00:53:15,896
And I wanna be drinking
the best mug of tea
687
00:53:15,964 --> 00:53:18,300
you've ever had
in your entire life.
688
00:53:21,536 --> 00:53:24,106
That's how I'm gonna go out.
689
00:53:30,678 --> 00:53:33,515
You wanna die by tea?
690
00:53:33,582 --> 00:53:35,183
Yeah.
691
00:53:35,250 --> 00:53:38,120
I think dying by tea sounds
really nice right about now.
692
00:53:40,021 --> 00:53:42,723
I thought tea extended
your life.
693
00:53:42,790 --> 00:53:45,127
No. Talking about sweet tea.
694
00:53:45,193 --> 00:53:47,496
Oh, with sugar.
695
00:53:47,562 --> 00:53:49,797
And lemon.
696
00:53:49,864 --> 00:53:51,600
Lemon's good for you.
697
00:53:51,665 --> 00:53:55,570
Sugar? I don't approve.
It's bad. It's bad for you.
698
00:53:55,636 --> 00:53:57,205
You have a problem with sugar?
699
00:53:57,272 --> 00:53:59,141
Yeah, I have a problem
with sugar.
700
00:53:59,207 --> 00:54:00,875
Oh, my God.
701
00:54:00,942 --> 00:54:03,278
Yeah, I don't know if we can
be friends after this.
702
00:54:03,345 --> 00:54:04,678
Me either.
703
00:54:12,320 --> 00:54:16,024
Was that your mom...
who you were talking about?
704
00:54:19,327 --> 00:54:20,661
Is that how she...
705
00:54:27,701 --> 00:54:28,869
Cancer.
706
00:54:31,805 --> 00:54:33,074
By the time they caught it,
707
00:54:33,141 --> 00:54:34,509
there wasn't much
we could do
708
00:54:34,576 --> 00:54:36,178
except...
709
00:54:37,412 --> 00:54:38,846
sit and watch.
710
00:54:45,654 --> 00:54:46,988
That's...
711
00:54:51,759 --> 00:54:54,129
After that is when Jason
and I decided to split.
712
00:54:59,434 --> 00:55:03,138
I need you to know
that I did love him.
713
00:55:03,205 --> 00:55:04,772
I did.
714
00:55:07,676 --> 00:55:09,777
But I wasn't in love with him.
715
00:55:11,879 --> 00:55:13,415
And watching my mom,
716
00:55:17,552 --> 00:55:19,820
it just made me
re-evaluate everything.
717
00:55:25,193 --> 00:55:30,131
It made me realize that
that wasn't fair to him.
718
00:55:30,198 --> 00:55:34,970
It wasn't fair to keep him
in that when I knew that
719
00:55:35,036 --> 00:55:37,072
there was someone that
could love him better.
720
00:55:40,342 --> 00:55:42,010
Someone like you.
721
00:55:46,414 --> 00:55:51,885
That's why when I saw
him today, with you,
722
00:55:51,953 --> 00:55:54,990
and he was smiling
and he was laughing
723
00:55:55,056 --> 00:55:57,058
like a real Jason laugh.
724
00:56:01,496 --> 00:56:02,931
I was happy for him.
725
00:56:03,831 --> 00:56:06,767
I was. I was happy for him.
726
00:56:07,669 --> 00:56:12,107
That is what he deserves.
727
00:56:14,142 --> 00:56:15,477
It's what he deserved.
728
00:56:30,125 --> 00:56:31,859
Whoa, whoa, whoa, Sarah!
729
00:56:31,926 --> 00:56:33,628
Sarah!
Sarah, Sarah!
730
00:56:33,695 --> 00:56:36,498
- Hey!
- Hey, hey!
731
00:56:36,564 --> 00:56:39,100
Hey, over here!
732
00:56:39,167 --> 00:56:42,237
Hey, hey!
733
00:56:42,304 --> 00:56:44,939
- We're right here!
- We're over here!
734
00:56:47,342 --> 00:56:49,711
- Right here!
- Over here!
735
00:56:49,778 --> 00:56:51,112
Hey!
736
00:56:56,117 --> 00:56:58,019
Come on! Get the kayak.
737
00:57:01,189 --> 00:57:02,823
Ready, left to right,
left to right, tilt it.
738
00:57:02,890 --> 00:57:06,961
- Hey!
- Hey!
739
00:57:07,028 --> 00:57:08,896
- Hey!
- Hey!
740
00:57:16,971 --> 00:57:18,440
Okay, just... just...
741
00:57:20,108 --> 00:57:21,543
Get your phone!
742
00:57:21,609 --> 00:57:23,111
Get your phone and
see if you got any service!
743
00:57:23,178 --> 00:57:25,046
I put a solar charger
in the dry bag!
744
00:57:28,383 --> 00:57:31,319
Full bars, but
the charger's not working!
745
00:57:31,386 --> 00:57:34,622
- Let me do it.
- What the heck?
746
00:57:34,689 --> 00:57:35,856
I got it, I got it!
747
00:57:37,625 --> 00:57:39,094
There's water in it.
748
00:57:39,160 --> 00:57:40,295
Yeah, it hasn't
been charging.
749
00:57:46,000 --> 00:57:47,602
Meghan, we probably
just need to lay it out.
750
00:57:47,669 --> 00:57:49,571
- Just set it down.
- I'm trying to get it in.
751
00:57:49,637 --> 00:57:51,439
It hasn't been charging.
752
00:57:51,506 --> 00:57:53,308
It's dead.
Just let it go!
753
00:57:53,375 --> 00:57:55,310
Work!
754
00:57:55,377 --> 00:57:58,046
It's not gonna work.
755
00:57:58,113 --> 00:57:59,581
Let it go, just...
756
00:57:59,647 --> 00:58:00,749
It's connected.
757
00:58:00,815 --> 00:58:02,550
There, go, put it in.
758
00:58:06,721 --> 00:58:07,922
Oh my God.
759
00:58:09,124 --> 00:58:10,291
You fixed it.
760
00:58:12,627 --> 00:58:14,329
How'd you do it?
761
00:58:14,396 --> 00:58:16,164
Whoever said watching
random YouTube videos
762
00:58:16,231 --> 00:58:18,366
was stupid is wrong.
763
00:58:28,910 --> 00:58:30,912
Whoa, whoa, whoa,
Sarah, Sarah, Sarah?
764
00:58:30,979 --> 00:58:32,881
Whoa, we were just
there a minute ago
765
00:58:32,947 --> 00:58:35,383
and now it's underwater!
766
00:58:35,450 --> 00:58:38,086
What are we gonna do if this
whole thing goes underwater?
767
00:58:40,321 --> 00:58:42,323
We still have the kayaks.
768
00:58:42,390 --> 00:58:44,592
I'm not getting back
into that water!
769
00:58:44,659 --> 00:58:47,429
I think you were on to something
with the movement thing.
770
00:58:47,495 --> 00:58:49,364
We can just
minimize our movement
771
00:58:49,431 --> 00:58:51,332
and stick to the shallow areas.
772
00:58:51,399 --> 00:58:53,501
That thing is right
next to shore!
773
00:58:53,568 --> 00:58:56,604
I know that, but
you're not helping, okay?
774
00:58:56,671 --> 00:58:59,274
Right now, I need you
to look at the bright side!
775
00:58:59,340 --> 00:59:03,011
Yeah? And what is that?
776
00:59:03,077 --> 00:59:04,446
We're not dead yet!
777
00:59:04,512 --> 00:59:07,415
Oh, right, yeah.
We're not dead yet.
778
00:59:08,583 --> 00:59:12,020
We're just stranded
on an island.
779
00:59:12,086 --> 00:59:15,056
A shark's trying to hunt us,
780
00:59:15,123 --> 00:59:18,226
the sea plane can't find us.
781
00:59:18,293 --> 00:59:22,363
And now the island is flooding!
782
00:59:22,430 --> 00:59:23,665
What next?
783
00:59:23,731 --> 00:59:25,967
The shark's just gonna
turn into a tornado?
784
00:59:26,034 --> 00:59:27,602
I can't do this anymore, Sarah!
785
00:59:33,675 --> 00:59:35,477
Um...
786
00:59:45,753 --> 00:59:46,788
Yeah, hello? Sarah?
787
00:59:46,855 --> 00:59:48,323
Dad, dad!
788
00:59:48,389 --> 00:59:49,724
Yeah, it's me.
How are you doing?
789
00:59:49,791 --> 00:59:51,927
Yes, we're fine,
but I just saw a chopper.
790
00:59:51,993 --> 00:59:55,330
It was a single-engine chopper.
I think it was them.
791
00:59:55,396 --> 00:59:57,232
Well, that was it!
That's great!
792
00:59:57,298 --> 01:00:00,301
Can you give me more
information about the fly-by?
793
01:00:00,368 --> 01:00:02,972
That'll help me figure
out where exactly you are!
794
01:00:03,037 --> 01:00:04,305
They flew right over us.
795
01:00:04,372 --> 01:00:08,944
They flew right over us
to the east
796
01:00:09,010 --> 01:00:10,778
and way north, Dad, way north!
797
01:00:10,845 --> 01:00:12,313
Well, that's helpful.
798
01:00:12,380 --> 01:00:14,082
They've been searching
on the other islands
799
01:00:14,148 --> 01:00:15,750
and they're expanding
from there.
800
01:00:15,817 --> 01:00:19,420
No, no, no!
We didn't go to Cudjoe Key, Dad!
801
01:00:19,487 --> 01:00:22,323
No, we're on this new island.
802
01:00:22,390 --> 01:00:25,260
Jason said it just
formed in the hurricane.
803
01:00:25,326 --> 01:00:26,828
It just formed
like a month ago.
804
01:00:26,895 --> 01:00:28,563
And I don't even think
it's on their maps.
805
01:00:28,630 --> 01:00:32,600
You must be south, southwest
of the search area.
806
01:00:32,667 --> 01:00:35,236
I'll have them modify
their search grid.
807
01:00:35,303 --> 01:00:36,538
If you can keep
your phone on,
808
01:00:36,604 --> 01:00:38,673
we might be
able to get a better lock
809
01:00:38,740 --> 01:00:41,175
on your new location.
810
01:00:41,242 --> 01:00:43,979
I don't think we have much time.
811
01:00:44,045 --> 01:00:46,281
We may not be able
to stay here long.
812
01:00:46,347 --> 01:00:47,815
The water's rising.
813
01:00:47,882 --> 01:00:51,921
Okay, then stay calm, stay calm.
814
01:00:51,987 --> 01:00:53,621
Dad...
815
01:00:53,688 --> 01:00:57,859
Your area is experiencing a peak
of what they call king tides.
816
01:00:57,927 --> 01:00:59,627
You know about king tides?
817
01:00:59,694 --> 01:01:02,196
Yes, I know about king tides.
They're higher than normal.
818
01:01:02,263 --> 01:01:03,933
That's right.
Much higher.
819
01:01:03,999 --> 01:01:09,972
Unfortunately, that area you're
in can be particularly hard hit.
820
01:01:10,039 --> 01:01:13,976
It's the equivalent
of experiencing a storm surge,
821
01:01:14,043 --> 01:01:15,710
but it's with the tide alone.
822
01:01:15,777 --> 01:01:18,948
It's not based on weather,
but the phase of the moon.
823
01:01:19,014 --> 01:01:20,848
The stats tell me
824
01:01:20,916 --> 01:01:25,921
all the islands out there
may be overwhelmed.
825
01:01:25,988 --> 01:01:29,557
Hello?
You still there?
826
01:01:29,624 --> 01:01:31,326
Yes.
827
01:01:31,392 --> 01:01:32,560
You still have your kayaks?
828
01:01:32,627 --> 01:01:34,796
Yes, we have the kayaks,
Dad, but...
829
01:01:34,862 --> 01:01:37,699
Listen. I know this is gonna
be difficult
830
01:01:37,765 --> 01:01:39,834
and I wish I could
be there with you.
831
01:01:39,902 --> 01:01:42,670
But you and Meghan
have done great so far.
832
01:01:42,737 --> 01:01:44,172
You keep up what
you've been doing.
833
01:01:44,238 --> 01:01:46,441
It's been keeping
you both alive.
834
01:01:46,507 --> 01:01:49,611
Dad, be honest with me:
835
01:01:52,246 --> 01:01:54,749
if they don't find us
by sundown,
836
01:01:54,816 --> 01:01:57,819
are you guys gonna
suspend the search?
837
01:01:57,885 --> 01:01:59,287
We will find you, honey.
838
01:01:59,354 --> 01:02:01,957
We will find you!
839
01:02:02,024 --> 01:02:03,358
I know.
840
01:02:03,424 --> 01:02:04,859
I know that you
won't give up, Dad.
841
01:02:04,927 --> 01:02:08,563
But if the tides are as
powerful as you say,
842
01:02:08,630 --> 01:02:11,232
and...
843
01:02:11,299 --> 01:02:13,534
and if you guys have
to suspend the search,
844
01:02:13,601 --> 01:02:15,703
I just want you
to know that we tried.
845
01:02:15,770 --> 01:02:20,575
The spotter helicopter
will find you!
846
01:02:20,642 --> 01:02:24,046
I just want you to know
that I love you
847
01:02:24,113 --> 01:02:25,747
and I went out fighting.
848
01:02:28,750 --> 01:02:29,985
Stay on the line.
849
01:02:30,052 --> 01:02:31,653
I'm not gonna let you down.
850
01:02:31,719 --> 01:02:35,623
I've never done
that before, have I?
851
01:02:35,690 --> 01:02:36,959
Okay, okay.
852
01:02:38,027 --> 01:02:40,762
- Dad!
- Sarah!
853
01:02:40,828 --> 01:02:42,064
Sarah, hello!
854
01:02:42,131 --> 01:02:44,599
Dad!
855
01:03:10,491 --> 01:03:12,260
Civic Air Patrol,
Darren speaking.
856
01:03:12,326 --> 01:03:14,696
Hello, it's James Murray.
857
01:03:14,762 --> 01:03:16,831
I'm just off the phone
with my daughter.
858
01:03:16,898 --> 01:03:20,368
We have a new data set
for cellphone forensics.
859
01:03:20,435 --> 01:03:23,438
I had her on the line for
approximately three minutes.
860
01:03:23,504 --> 01:03:26,507
We need to expand the search
from our initial grid.
861
01:03:26,574 --> 01:03:29,444
I have new information
on her location.
862
01:03:29,510 --> 01:03:33,281
Our initial search area,
I believe, was incorrect.
863
01:03:33,347 --> 01:03:36,617
They traveled to a new
location, another island.
864
01:03:36,684 --> 01:03:39,620
With the king tides,
the water is rising fast.
865
01:03:39,687 --> 01:03:41,489
Stand by.
I'll get right back to you.
866
01:03:41,556 --> 01:03:43,658
Copy that.
I'll get back to you soon.
867
01:04:00,575 --> 01:04:02,276
This island's flooded.
868
01:04:05,981 --> 01:04:07,381
We gotta go.
869
01:04:20,762 --> 01:04:21,964
We got this.
870
01:05:12,014 --> 01:05:15,250
I talked to Fish and Wildlife
and the NOAA Fisheries
871
01:05:15,316 --> 01:05:17,152
Southeast Marine
Mammal Stranding
872
01:05:17,219 --> 01:05:18,352
Network coordinator.
873
01:05:18,419 --> 01:05:19,854
You're not going
to believe this!
874
01:05:19,922 --> 01:05:22,824
Apparently a pod of pilot
whales stranded and died
875
01:05:22,890 --> 01:05:25,593
on the outer shoals
of Cudjoe Basin
876
01:05:25,660 --> 01:05:27,095
approximately two weeks ago.
877
01:05:27,162 --> 01:05:29,897
They tell me it was a
about thirty whales.
878
01:05:29,965 --> 01:05:32,400
It may have had something
to do with the hurricane.
879
01:05:32,466 --> 01:05:33,969
No-one knows.
880
01:05:34,036 --> 01:05:36,271
They were stranded and died
in the shallow water.
881
01:05:36,337 --> 01:05:39,507
Standard operating procedure
when something like that happens
882
01:05:39,574 --> 01:05:41,210
out there in such
a remote area is
883
01:05:41,276 --> 01:05:44,745
to leave the carcasses to
decay and return to nature,
884
01:05:44,812 --> 01:05:47,950
which NOAA confirmed they did.
885
01:05:48,016 --> 01:05:50,852
So there are whale carcasses
in the water down there?
886
01:05:50,919 --> 01:05:54,822
There were whales carcasses.
It gets complicated.
887
01:05:54,889 --> 01:05:57,259
Apparently NOAA began
receiving reports
888
01:05:57,326 --> 01:06:00,428
from boaters and fishermen
of a massive great white shark
889
01:06:00,494 --> 01:06:02,430
feeding on the whales' remains.
890
01:06:02,496 --> 01:06:04,166
It was reported to be
a six-meter shark.
891
01:06:04,233 --> 01:06:06,634
Great whites are seasonal
visitors to the Keys.
892
01:06:06,701 --> 01:06:09,137
It is unusual for something
like this to show up
893
01:06:09,204 --> 01:06:11,405
in that area on the back side
of the keys.
894
01:06:11,472 --> 01:06:14,142
Well, sure, but if there's
something drawing it in
895
01:06:14,209 --> 01:06:16,945
like a pod of dead whales...
896
01:06:17,012 --> 01:06:20,082
Right, So after reports of the
large shark feeding in the area,
897
01:06:20,148 --> 01:06:23,018
NOAA decided to remove
the carcasses from the water
898
01:06:23,085 --> 01:06:26,621
in hopes that the shark
would leave.
899
01:06:26,687 --> 01:06:28,656
And that didn't happen?
900
01:06:28,723 --> 01:06:30,725
Well, they did
remove the carcasses,
901
01:06:30,791 --> 01:06:32,627
but the shark didn't leave.
902
01:06:32,693 --> 01:06:35,563
Does this explain
the shark's behavior?
903
01:06:35,630 --> 01:06:39,334
I put in a call to
the Mote Marine Laboratory.
904
01:06:39,400 --> 01:06:41,736
They have a few theories on what
is going on with the shark.
905
01:06:41,802 --> 01:06:44,106
Sharks are opportunistic feeders
906
01:06:44,172 --> 01:06:46,807
and finding something like
a whale is a rare opportunity.
907
01:06:46,874 --> 01:06:49,378
When they find a
large source of food
908
01:06:49,443 --> 01:06:51,113
such as those whale carcasses,
909
01:06:51,179 --> 01:06:53,581
the shark's appetite expands
to take advantage of the bounty.
910
01:06:53,648 --> 01:06:55,750
So basically the
appetite increases
911
01:06:55,816 --> 01:06:58,987
relative to the
availability of food.
912
01:06:59,054 --> 01:07:02,291
Encountering a dead whale for
a shark is a rare opportunity.
913
01:07:02,357 --> 01:07:05,093
And the expansion of appetite
is a natural way for the shark
914
01:07:05,160 --> 01:07:08,663
to take advantage of an abundant
food supply while it lasts.
915
01:07:08,729 --> 01:07:10,933
It turbo charges
their appetites.
916
01:07:10,999 --> 01:07:13,601
This allows the shark to go
from feast to famine
917
01:07:13,668 --> 01:07:16,537
and survive periods
when it cannot find food,
918
01:07:16,604 --> 01:07:18,373
kind of like a lion at a kill.
919
01:07:18,439 --> 01:07:21,076
When it has to, it can eat many
times more food than normal.
920
01:07:21,143 --> 01:07:23,946
And this keeps it going
through lean times.
921
01:07:24,012 --> 01:07:26,214
So the presence of
the whale carcass
922
01:07:26,281 --> 01:07:29,750
increases the shark's appetite.
923
01:07:29,817 --> 01:07:32,387
And when they removed
the whales,
924
01:07:32,453 --> 01:07:35,190
instead of driving
the shark away,
925
01:07:35,257 --> 01:07:38,492
they left the shark
with super-sized appetite
926
01:07:38,559 --> 01:07:40,329
looking for prey.
927
01:07:40,395 --> 01:07:43,564
That's one of the theories,
and it makes sense to me.
928
01:07:43,631 --> 01:07:46,201
The biologists also surmise
that the shark
929
01:07:46,268 --> 01:07:49,104
may have become more aggressive
in a territorial manner.
930
01:07:49,171 --> 01:07:51,472
It may have had
to drive off other predators
931
01:07:51,539 --> 01:07:53,275
from the whale carcasses.
932
01:07:53,342 --> 01:07:54,709
If it's going after the kayaks,
933
01:07:54,775 --> 01:07:57,112
it could be defending
it's territory.
934
01:07:57,179 --> 01:07:59,948
The last theory is what
they call a rogue shark.
935
01:08:00,015 --> 01:08:02,550
This is a shark that,
for whatever reason,
936
01:08:02,616 --> 01:08:03,986
goes on a spree of attacks.
937
01:08:04,052 --> 01:08:07,356
There is historical
precedence for this,
938
01:08:07,422 --> 01:08:10,624
a few instances where a single
shark made multiple attacks.
939
01:08:10,691 --> 01:08:12,260
It's rare.
but it happens.
940
01:08:12,327 --> 01:08:14,729
Well, it sounds like it could
be a combination of both.
941
01:08:14,795 --> 01:08:17,832
We gotta find them and
get them off the water.
942
01:08:17,898 --> 01:08:20,735
And then make sure we're
searching for the right area.
943
01:08:20,801 --> 01:08:22,904
I know there are a lot
of islands out there.
944
01:08:22,971 --> 01:08:25,374
But based on
their original position,
945
01:08:25,440 --> 01:08:28,977
I think we've been searching
the wrong area.
946
01:08:29,044 --> 01:08:30,912
I know what the forensics
have been saying.
947
01:08:30,979 --> 01:08:35,283
But Sarah told me they paddled
out to a brand new sandbar.
948
01:08:35,350 --> 01:08:37,752
Listen, these sandbars change.
949
01:08:37,818 --> 01:08:41,189
New ones form and
old ones disappear.
950
01:08:41,256 --> 01:08:42,857
I don 't think that
they were at any of the ones
951
01:08:42,924 --> 01:08:44,692
that we have on our maps.
952
01:08:44,759 --> 01:08:46,028
Copy that.
953
01:08:46,094 --> 01:08:47,295
Right now,
we're pushing the limit
954
01:08:47,362 --> 01:08:48,964
on our flying time out here.
955
01:08:49,031 --> 01:08:51,665
We can do a redirect depending
on where you tell me.
956
01:08:51,732 --> 01:08:53,701
That would involve a refueling.
957
01:08:53,768 --> 01:08:56,238
If that were to happen,
we'd have to go back
958
01:08:56,304 --> 01:08:58,006
to the airstrip to refuel,
959
01:08:58,073 --> 01:09:01,009
which would not allow us enough
daylight to finish our search.
960
01:09:01,076 --> 01:09:04,179
Are they still out
over the Cudjoe Basin?
961
01:09:04,246 --> 01:09:07,015
I mean, I think they can
manage this without refueling.
962
01:09:07,082 --> 01:09:08,682
Copy that.
It's your decision.
963
01:09:08,749 --> 01:09:10,218
But you do know if
we run out of fuel,
964
01:09:10,285 --> 01:09:11,685
that'll be the end of
the search for today.
965
01:09:11,752 --> 01:09:13,121
All right, I got you.
966
01:09:13,188 --> 01:09:14,289
Listen.
967
01:09:14,356 --> 01:09:16,425
Now they said they
saw your helicopter.
968
01:09:16,491 --> 01:09:19,494
You can't be too far off.
969
01:09:19,560 --> 01:09:20,929
Copy.
What is your redirect?
970
01:09:20,996 --> 01:09:24,232
I want you to change
the search grid, okay?
971
01:09:24,299 --> 01:09:28,070
We need to look on the same
line, but further south.
972
01:09:28,136 --> 01:09:32,807
If you only have fuel
enough to search one more place,
973
01:09:32,873 --> 01:09:34,443
then this would be it.
974
01:09:34,509 --> 01:09:36,978
If this information's
incorrect, it's on you.
975
01:09:37,045 --> 01:09:39,747
Sir, this is my
daughter out there!
976
01:09:39,814 --> 01:09:42,583
If this is a rogue
shark attack like you say,
977
01:09:42,650 --> 01:09:44,819
we don't have time to waste!
978
01:09:44,885 --> 01:09:47,655
So please change
your search grid
979
01:09:47,721 --> 01:09:49,690
to the coordinates that follow.
980
01:10:06,607 --> 01:10:08,276
I see it!
981
01:10:08,343 --> 01:10:09,478
I see it, it's coming back!
It's coming back this way!
982
01:10:09,544 --> 01:10:10,479
Where?
983
01:10:10,545 --> 01:10:11,879
Sarah, it's right there!
984
01:10:11,947 --> 01:10:13,081
It's right there!
It's right there!
985
01:10:14,950 --> 01:10:16,617
What do we do?
What do we do?
986
01:10:16,684 --> 01:10:18,253
Shh.
987
01:10:18,320 --> 01:10:19,921
Hold position.
988
01:10:37,805 --> 01:10:39,241
Stay calm!
989
01:10:54,122 --> 01:10:56,424
Meghan, I need you
to stay calm.
990
01:11:17,112 --> 01:11:18,280
Over here!
991
01:11:27,088 --> 01:11:28,957
Hold on, I'm gonna try
and flag him down.
992
01:11:33,195 --> 01:11:34,728
Come on!
993
01:11:39,334 --> 01:11:41,735
We have visual on the kayakers.
We have visual!
994
01:11:52,347 --> 01:11:54,049
Yeah, let me get
a little bit closer.
995
01:12:01,556 --> 01:12:02,790
Hey!
996
01:12:08,597 --> 01:12:10,632
Oh, there's a massive shark
circling the kayakers.
997
01:12:10,699 --> 01:12:12,000
Let me get a picture.
998
01:12:21,042 --> 01:12:22,644
All right, picture sent.
999
01:12:22,711 --> 01:12:25,914
We need to send a boat.
I can't get to the swimmers.
1000
01:12:25,981 --> 01:12:28,782
Running low on fuel.
Headed back to base to refuel.
1001
01:12:32,587 --> 01:12:36,057
No, no, no, no, no, no!
1002
01:13:09,457 --> 01:13:11,393
Yeah, hello?
1003
01:13:11,459 --> 01:13:13,094
I just got your message!
1004
01:13:13,161 --> 01:13:14,929
Can't you land in there
and just pick them up?
1005
01:13:14,996 --> 01:13:16,665
That's a negative.
1006
01:13:16,731 --> 01:13:18,466
There's too many submerged
reefs where they're at.
1007
01:13:18,533 --> 01:13:21,136
How much is the draft
on that helicopter?
1008
01:13:21,202 --> 01:13:22,771
It's not the draft
of the chopper,
1009
01:13:22,836 --> 01:13:24,139
it's the water clarity.
1010
01:13:24,205 --> 01:13:26,541
Right now, the visual is
not clear enough
1011
01:13:26,608 --> 01:13:30,878
for our pilot to choose
a safe patch for landing.
1012
01:13:30,945 --> 01:13:32,880
We're directing a
boat to them now.
1013
01:13:32,947 --> 01:13:34,882
How long is it gonna take?
1014
01:13:34,949 --> 01:13:36,685
It should be under 10 minutes.
1015
01:13:36,751 --> 01:13:42,424
Can you guys in the helicopter
keep an eye on the shark?
1016
01:13:42,490 --> 01:13:44,059
That's a negative.
1017
01:13:44,125 --> 01:13:46,928
The spotter chopper has
to refuel and return to base.
1018
01:13:46,995 --> 01:13:48,596
Oh, come on!
1019
01:13:48,663 --> 01:13:50,765
I'm sorry. If that
chopper doesn't return to base
1020
01:13:50,831 --> 01:13:53,535
now to refuel,
it may not make it back.
1021
01:13:53,601 --> 01:13:57,105
Let me know the minute that
the boat reaches them.
1022
01:13:59,474 --> 01:14:00,909
They're gonna
come back, Meghan.
1023
01:14:00,975 --> 01:14:02,310
They're not gonna leave us here!
1024
01:14:02,377 --> 01:14:03,945
How do we know
they're gonna come back?
1025
01:14:04,012 --> 01:14:07,182
Stay calm.
They're going to come back.
1026
01:14:07,248 --> 01:14:09,117
Trust me!
1027
01:14:18,259 --> 01:14:19,394
Where's it going?
Where's it going?
1028
01:14:19,461 --> 01:14:20,395
Where's it going?
1029
01:14:37,712 --> 01:14:39,147
Where the hell did it go?
1030
01:14:41,449 --> 01:14:42,584
Oh!
1031
01:14:42,650 --> 01:14:44,586
There's a boat!
There's a boat!
1032
01:14:44,652 --> 01:14:45,820
Where?
1033
01:14:45,886 --> 01:14:47,021
Hey! Come on!
Head over here!
1034
01:14:47,088 --> 01:14:48,056
- That's them!
1035
01:14:48,123 --> 01:14:50,891
- Hey!
- Hey!
1036
01:14:50,959 --> 01:14:52,560
Over here!
1037
01:14:54,095 --> 01:14:55,797
There's a reef there!
It's too shallow!
1038
01:14:55,864 --> 01:14:57,699
Come to us!
1039
01:14:57,766 --> 01:14:59,067
Paddle, paddle!
1040
01:14:59,134 --> 01:15:01,536
Come on. Let's go!
1041
01:15:08,843 --> 01:15:11,846
Hey!
1042
01:15:11,913 --> 01:15:13,815
Hey, come to us!
1043
01:15:13,882 --> 01:15:15,583
Please!
1044
01:15:15,650 --> 01:15:17,218
No! You have to come to us!
1045
01:15:17,285 --> 01:15:18,153
Come on!
1046
01:15:18,219 --> 01:15:19,421
Please meet us!
1047
01:15:21,089 --> 01:15:23,057
Meghan!
1048
01:15:23,925 --> 01:15:25,260
Here.
1049
01:15:27,061 --> 01:15:28,430
Meghan!
1050
01:15:33,234 --> 01:15:36,004
Grab my paddle!
1051
01:15:36,070 --> 01:15:37,639
Grab my hand!
I got you! I got you!
1052
01:15:37,705 --> 01:15:39,441
Come on!
1053
01:15:42,811 --> 01:15:45,013
Come on! Come on! Hurry!
1054
01:15:52,887 --> 01:15:54,722
Where is it?
Do you see it?
1055
01:15:57,592 --> 01:16:00,094
I don't see it!
I don't see it, Sarah!
1056
01:16:00,161 --> 01:16:02,932
That way.
Go that way! That way!
1057
01:16:19,747 --> 01:16:21,316
I lost the knife!
1058
01:16:21,382 --> 01:16:23,818
Come on! Come on!
Hurry up!
1059
01:16:23,885 --> 01:16:25,487
Go! Go, Meghan!
1060
01:17:14,602 --> 01:17:16,638
Go, Meghan, go!
1061
01:19:12,320 --> 01:19:13,354
Sarah Murray!
1062
01:19:13,421 --> 01:19:14,822
Got your father on the phone.
1063
01:19:21,229 --> 01:19:23,765
Sarah, Sarah, are you there?
1064
01:19:26,001 --> 01:19:27,368
I'm here, Daddy.
1065
01:19:31,106 --> 01:19:33,741
All right.
Thank God, thank God.
1066
01:19:33,808 --> 01:19:36,277
Are you hurt?
Are you okay?
1067
01:19:39,681 --> 01:19:41,150
I'm...
1068
01:19:41,215 --> 01:19:44,119
We're okay, we're okay.
1069
01:19:44,185 --> 01:19:45,553
All right, good.
1070
01:19:45,620 --> 01:19:47,722
Listen, now paramedics
are gonna be meeting you
1071
01:19:47,789 --> 01:19:50,425
at the docks, okay?
1072
01:19:50,491 --> 01:19:51,927
I know you're a tough cookie,
1073
01:19:51,994 --> 01:19:54,195
but they're gonna have
to check you over.
1074
01:19:54,262 --> 01:19:56,364
I'm catching
the red eye over tonight.
1075
01:19:56,431 --> 01:19:58,733
I'll be seeing you as soon
as I get there.
1076
01:19:58,800 --> 01:20:00,201
Okay.
1077
01:20:00,268 --> 01:20:03,304
Listen, you did good, honey,
just like I knew you would.
1078
01:20:03,371 --> 01:20:05,908
Your mom would be proud of you.
1079
01:20:09,044 --> 01:20:10,812
Dad?
1080
01:20:10,878 --> 01:20:11,980
Yeah?
1081
01:20:15,717 --> 01:20:16,818
When I get back,
1082
01:20:19,287 --> 01:20:21,389
I wanna
talk about Mom's studio.
1083
01:20:22,890 --> 01:20:24,425
Okay, honey, okay.
1084
01:20:24,492 --> 01:20:27,361
I don't know. Maybe I could
pick up the brush again.
1085
01:20:30,598 --> 01:20:33,001
I think that could be good.
1086
01:20:33,068 --> 01:20:35,536
We'll go with whatever you want.
1087
01:20:35,603 --> 01:20:37,472
It's all right with me,
whatever you want.
1088
01:20:37,538 --> 01:20:40,341
You just let me know.
1089
01:20:40,408 --> 01:20:45,214
I love you, honey.
1090
01:20:45,279 --> 01:20:46,414
I love you, too, Dad.
1091
01:20:47,281 --> 01:20:48,516
I love you, too.
1092
01:20:49,383 --> 01:20:51,220
Can you still hear me?
1093
01:20:51,285 --> 01:20:52,453
Yes.
1094
01:20:55,224 --> 01:20:57,658
All right, honey.
Listen, I love you.
1095
01:20:57,725 --> 01:21:00,561
I love you very, very much,
more than you'll ever know.
1096
01:21:00,628 --> 01:21:03,531
Okay, I'm glad you're okay.
1097
01:21:04,967 --> 01:21:05,934
Goodbye.
1098
01:21:19,047 --> 01:21:20,314
Hey, Sarah?
1099
01:21:22,483 --> 01:21:28,389
If you ever ask me
to do your makeup again,
1100
01:21:28,456 --> 01:21:31,726
I'm gonna have to say no.
1101
01:21:33,861 --> 01:21:37,232
And it's nothing personal.
1102
01:21:37,298 --> 01:21:40,568
Like you're... you're great.
1103
01:21:40,635 --> 01:21:44,405
It's just I can never,
1104
01:21:44,472 --> 01:21:47,809
ever do this again.
1105
01:21:51,379 --> 01:21:52,680
Yeah, me neither.
1106
01:21:56,218 --> 01:21:59,121
You really like painting?
1107
01:21:59,188 --> 01:22:03,391
I think New Mexico would be
a great place for you.
1108
01:22:03,457 --> 01:22:05,693
Georgia O'Keefe
used to live there.
1109
01:22:08,663 --> 01:22:11,066
And, um,
1110
01:22:11,133 --> 01:22:16,737
she would sit there
and she would just paint.
1111
01:22:16,804 --> 01:22:18,739
And I think the moment
you'd get there,
1112
01:22:18,806 --> 01:22:20,943
you'd never ever want to leave.
1113
01:22:26,480 --> 01:22:28,951
And you know the best
part about New Mexico?
1114
01:22:31,886 --> 01:22:33,855
No.
1115
01:22:33,922 --> 01:22:35,823
No water!
1116
01:22:38,327 --> 01:22:40,963
No ocean!
1117
01:22:41,029 --> 01:22:42,130
No lakes!
1118
01:22:43,531 --> 01:22:45,466
It's just dry.
1119
01:22:47,535 --> 01:22:50,438
Sounds pretty good.
1120
01:22:51,439 --> 01:22:53,507
I'm in.
1121
01:22:56,044 --> 01:23:00,514
I am totally in.
1122
01:23:00,516 --> 01:23:05,516
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1122
01:23:06,305 --> 01:24:06,185
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
79582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.