All language subtitles for Shark.Season.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO[EtMovies]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:05:28,630 --> 00:05:30,265 - Hey, Dad. - Yeah, hey! 4 00:05:30,332 --> 00:05:33,101 I'm sorry to bother you. I know you're busy all the time. 5 00:05:33,168 --> 00:05:35,136 Oh, I mean, it's not a bother. 6 00:05:35,203 --> 00:05:37,305 Listen, I was packin' up all that stuff 7 00:05:37,372 --> 00:05:41,910 and I packed up all Mom's stuff in the boxes and, uh... 8 00:05:41,977 --> 00:05:44,412 All the painting stuff went with it, you know. 9 00:05:44,479 --> 00:05:46,014 Do you want it? 10 00:05:46,081 --> 00:05:47,582 I don't paint, Dad. 11 00:05:47,649 --> 00:05:48,816 You really should paint, you know. 12 00:05:48,882 --> 00:05:50,151 You got plenty of talent. 13 00:05:50,218 --> 00:05:51,819 I can't. It just... 14 00:05:51,885 --> 00:05:53,821 It reminds me of her, okay? 15 00:05:53,887 --> 00:05:55,323 I mean, I understand that. 16 00:05:55,390 --> 00:05:57,392 But if you ever do wanna paint, you let me know 17 00:05:57,459 --> 00:06:00,028 because I think she'd like you to have her stuff. 18 00:06:00,095 --> 00:06:01,429 I'll think about it. 19 00:06:01,496 --> 00:06:03,932 What is it you're doing now, anyway? 20 00:06:03,999 --> 00:06:06,034 I'm about to go paddle out and shoot some. 21 00:06:06,101 --> 00:06:08,703 Who's going out there with you, anyway? 22 00:06:08,769 --> 00:06:09,870 Jason. 23 00:06:09,938 --> 00:06:11,839 Just you and Jason, huh? 24 00:06:11,906 --> 00:06:13,642 Actually, there's a makeup artist with us. 25 00:06:13,708 --> 00:06:15,210 Her name's Meghan. 26 00:06:15,277 --> 00:06:16,478 Jason said they're pretty good friends. 27 00:06:16,544 --> 00:06:19,948 Okay, nice and professional, eh? 28 00:06:20,015 --> 00:06:23,151 Where exactly are you gonna go to take these photos? 29 00:06:23,218 --> 00:06:25,120 Just that same little spot. 30 00:06:25,186 --> 00:06:26,588 All right. Well, you gotta make sure 31 00:06:26,655 --> 00:06:28,023 you're checkin' the weather, right? 32 00:06:28,089 --> 00:06:29,524 Yeah, it's good. 33 00:06:29,591 --> 00:06:32,860 I mean, we've been there hundreds of times, so... 34 00:06:32,927 --> 00:06:35,063 Listen, I know you're a water baby, but, 35 00:06:35,130 --> 00:06:38,300 you know, it is the ocean. Let's face it. 36 00:06:38,366 --> 00:06:40,969 It's a bay, Dad, and if the weather gets bad, 37 00:06:41,036 --> 00:06:42,570 then we'll just turn around and come back. 38 00:06:42,637 --> 00:06:45,273 It'll be fine, all right? 39 00:06:45,340 --> 00:06:46,975 But I gotta go. We're about to load up. 40 00:06:47,042 --> 00:06:49,444 All right. Well, be careful. 41 00:06:49,511 --> 00:06:51,446 Thanks. 42 00:06:51,513 --> 00:06:53,281 Listen, have fun, okay? 43 00:06:53,348 --> 00:06:55,350 Please remember I love you and I miss you. 44 00:06:55,417 --> 00:06:56,584 Love you, too. 45 00:07:55,243 --> 00:07:57,679 Oh, this reminds me when I was 12. 46 00:07:57,746 --> 00:07:58,879 You ate this when you were 12? 47 00:07:58,947 --> 00:08:00,048 You didn't? 48 00:08:00,115 --> 00:08:01,516 No. I had Slim Jims. 49 00:08:01,583 --> 00:08:03,618 Tried to find Slim Jims. This is all they had. 50 00:08:03,685 --> 00:08:05,820 You know what's in Slim Jims, right? 51 00:08:05,886 --> 00:08:07,455 No, not really. 52 00:08:07,522 --> 00:08:09,958 Have you ever heard of Soylent Green? 53 00:08:10,024 --> 00:08:12,127 Yeah. Like the drink. 54 00:08:12,193 --> 00:08:14,295 You're losing points here! 55 00:08:14,362 --> 00:08:16,965 The 1973 classic with Charlton Heston. 56 00:08:17,031 --> 00:08:18,767 Soylent Green is people! 57 00:08:18,833 --> 00:08:22,170 People? Okay. That's why it tastes so good. 58 00:08:22,237 --> 00:08:23,204 You're gross. 59 00:08:23,271 --> 00:08:24,706 You're grosser. 60 00:08:24,773 --> 00:08:25,940 Ugh. 61 00:08:27,909 --> 00:08:29,878 Sarah! Meet Meghan. 62 00:08:29,944 --> 00:08:31,579 Meghan, meet Sarah. 63 00:08:31,646 --> 00:08:35,483 Thanks for the introduction. We actually met once before. 64 00:08:35,550 --> 00:08:38,186 Our last photo exhibit, you said something like 65 00:08:38,253 --> 00:08:40,155 our photos look like paintings. 66 00:08:40,221 --> 00:08:43,892 Oh, yeah! Painting with light! 67 00:08:43,958 --> 00:08:45,560 Wow, you have a great memory. 68 00:08:45,627 --> 00:08:47,128 Wouldn't forget it. 69 00:08:47,195 --> 00:08:49,497 Great. I didn't know you guys had met before. 70 00:08:49,564 --> 00:08:51,499 There was a lot of people at that show. 71 00:08:51,566 --> 00:08:54,102 Well, Meghan showed me her portfolio. 72 00:08:54,169 --> 00:08:56,171 And her makeup work is awesome. 73 00:08:56,237 --> 00:08:58,440 Yeah. I actually checked it out online. 74 00:08:58,506 --> 00:09:00,208 Nice work. 75 00:09:00,275 --> 00:09:01,876 Great. All right. We're all awesome then. 76 00:09:01,943 --> 00:09:03,344 Yeah! 77 00:09:03,411 --> 00:09:05,013 Hey, listen, guys, I know we planned on going 78 00:09:05,079 --> 00:09:07,649 back to that island just past Cudjoe Basin. 79 00:09:09,184 --> 00:09:11,553 But I wanted to pitch another option. 80 00:09:11,619 --> 00:09:12,720 You know that hurricane that tore through 81 00:09:12,787 --> 00:09:13,988 the Keys last month? 82 00:09:14,055 --> 00:09:15,056 Well, it rearranged all the channels 83 00:09:15,123 --> 00:09:17,091 leading into Florida Bay. 84 00:09:17,158 --> 00:09:18,960 I've been speaking to some fishing buddies. 85 00:09:19,027 --> 00:09:20,662 They told me that a submerged rock formation 86 00:09:20,728 --> 00:09:24,666 is now above water in the channel, in the outer banks. 87 00:09:24,732 --> 00:09:28,203 I promise you the shots will be sick. 88 00:09:28,269 --> 00:09:30,805 We'd be the first to capture it. 89 00:09:30,872 --> 00:09:33,107 They say it looks like the Bahamas. 90 00:09:33,174 --> 00:09:34,742 It's just a little further out. 91 00:09:34,809 --> 00:09:36,110 But if we leave now, 92 00:09:36,177 --> 00:09:37,812 we can be there and back by nightfall. 93 00:09:37,879 --> 00:09:39,547 How much further out? 94 00:09:39,614 --> 00:09:42,484 Well, it's just past Cuba, so I guess that should be... 95 00:09:42,550 --> 00:09:43,451 Shut up! 96 00:09:43,518 --> 00:09:44,986 No. I mean, where we're headed, 97 00:09:45,053 --> 00:09:47,655 I would say maybe another hour beyond that. 98 00:09:47,722 --> 00:09:48,857 So three hours? 99 00:09:48,924 --> 00:09:50,592 Yeah. 100 00:09:50,658 --> 00:09:52,861 How do you know if it's still above water? 101 00:09:52,928 --> 00:09:54,662 Well, my buddies were there two days ago. 102 00:09:54,729 --> 00:09:57,398 It's mostly underwater, but with these peak tides 103 00:09:57,465 --> 00:09:59,567 we're having, should be high and dry 104 00:09:59,634 --> 00:10:02,770 for at least two or three hours during low tide. 105 00:10:02,837 --> 00:10:04,572 Wouldn't it be awesome to be the first 106 00:10:04,639 --> 00:10:07,041 to capture an entirely new island? 107 00:10:08,978 --> 00:10:10,812 I'm in. 108 00:10:10,879 --> 00:10:12,647 Yeah? Good. 109 00:10:12,714 --> 00:10:13,781 Me too. 110 00:10:13,848 --> 00:10:16,117 Great! Great! Okay! 111 00:10:16,184 --> 00:10:17,819 Hey! Phone! Want it in the dry bag? 112 00:10:17,886 --> 00:10:20,788 I'm probably just gonna hang on to it, but thank you. 113 00:10:20,855 --> 00:10:25,460 Well, these are the things that cannot get wet. 114 00:10:25,527 --> 00:10:28,563 I thought you said your makeup was waterproof. 115 00:10:29,864 --> 00:10:31,599 Well, it is, but my kit's not. 116 00:10:31,666 --> 00:10:34,102 Okay. All right, guys, let's hit the water. 117 00:10:34,168 --> 00:10:36,237 We gotta make our window. Let's go. 118 00:11:04,899 --> 00:11:06,001 Ladies... 119 00:11:06,067 --> 00:11:07,235 I call blue! 120 00:11:07,302 --> 00:11:09,404 Oh, you got the pretty one. 121 00:11:15,076 --> 00:11:16,511 I got you. 122 00:11:17,445 --> 00:11:20,682 Nice, all right. Take your time. 123 00:11:20,748 --> 00:11:22,684 Good? 124 00:11:22,750 --> 00:11:25,253 Nice. Balance. 125 00:11:28,156 --> 00:11:29,357 Okay. 126 00:11:34,696 --> 00:11:36,364 We're good to go! 127 00:12:55,410 --> 00:12:56,811 All right, ladies. 128 00:12:56,878 --> 00:12:59,681 Tide cycles are at peak highs and peak lows. 129 00:12:59,747 --> 00:13:02,483 We gotta get in, get what we need, get out, 130 00:13:02,550 --> 00:13:04,585 before it goes back underwater. 131 00:13:04,652 --> 00:13:07,522 Fortunately, with a photographer like myself 132 00:13:07,588 --> 00:13:11,426 and a stellar makeup artist like you, 133 00:13:11,492 --> 00:13:13,628 a couple of hours will be more than enough. 134 00:13:15,196 --> 00:13:16,798 Forgetting someone? 135 00:13:16,864 --> 00:13:20,368 Oh, yeah, our subject. 136 00:13:20,435 --> 00:13:22,137 Yeah, yeah. 137 00:13:22,203 --> 00:13:24,605 She's all right, but you know, with all that natural beauty 138 00:13:24,672 --> 00:13:27,809 in the environment, the model doesn't matter much. 139 00:13:29,877 --> 00:13:31,947 You're gonna shoot me in silhouette, right? 140 00:13:32,014 --> 00:13:33,681 Silhouette? Yeah. 141 00:13:33,748 --> 00:13:35,283 Actually, the whole thing's not gonna even be in focus. 142 00:13:35,349 --> 00:13:36,985 That sounds about right. 143 00:13:37,052 --> 00:13:38,087 Ouch! 144 00:13:39,687 --> 00:13:41,355 Guess you don't need a makeup artist anyway. 145 00:13:41,422 --> 00:13:43,992 Oh, no, no. We definitely need you. 146 00:13:44,059 --> 00:13:47,295 Even in silhouette, she's gonna need as much makeup as possible. 147 00:13:48,763 --> 00:13:50,398 Okay... 148 00:13:50,465 --> 00:13:52,467 Okay, okay, all right! 149 00:13:52,533 --> 00:13:54,368 All right! Enough fun. 150 00:13:54,435 --> 00:13:55,703 Jeez, we gotta get there! 151 00:13:55,770 --> 00:13:57,839 Keep paddling, ladies, keep paddling. 152 00:13:57,906 --> 00:13:59,440 Beep, beep. 153 00:14:36,078 --> 00:14:37,212 Hey, Sarah. 154 00:14:37,278 --> 00:14:39,081 I saw you on your phone earlier. 155 00:14:39,148 --> 00:14:41,449 - Was that your dad? - Yeah. 156 00:14:41,516 --> 00:14:42,650 How's he doin'? 157 00:14:44,285 --> 00:14:45,553 Okay, I guess. 158 00:14:45,620 --> 00:14:46,989 Definitely not used to being alone. 159 00:14:48,489 --> 00:14:50,892 Yeah. Yeah, I get it. 160 00:14:53,628 --> 00:14:55,931 My mom passed away about a year ago. 161 00:14:55,998 --> 00:14:58,399 But we knew it was coming, so we were prepared. 162 00:15:00,802 --> 00:15:02,503 I mean, as well as anyone can be. 163 00:15:05,640 --> 00:15:07,742 I'm so sorry. 164 00:15:07,809 --> 00:15:09,410 Thanks. 165 00:15:09,477 --> 00:15:11,947 It's not easy. She was... 166 00:15:12,014 --> 00:15:15,850 She was one of a kind, just like her daughter. 167 00:15:15,918 --> 00:15:16,919 An artist, right? 168 00:15:18,886 --> 00:15:21,622 Her dad is a bush pilot, flew all over the world, 169 00:15:21,689 --> 00:15:24,092 was delivering medicine in Botswana. 170 00:15:24,159 --> 00:15:25,393 He was in the Air Force. 171 00:15:25,459 --> 00:15:27,930 Not the Air Force. 172 00:15:27,996 --> 00:15:29,932 What was it then? 173 00:15:29,998 --> 00:15:31,300 Civil Air Patrol. 174 00:15:31,365 --> 00:15:32,901 Yeah, that's part of the Air Force. 175 00:15:32,968 --> 00:15:36,337 No, it's different. They're volunteers. 176 00:15:36,404 --> 00:15:38,706 Right, volunteer. So he's a super hero. 177 00:15:40,708 --> 00:15:42,844 Did he ask about me? 178 00:15:42,911 --> 00:15:43,946 Actually, he did. 179 00:15:45,113 --> 00:15:46,848 Yes! See? Super hero. 180 00:16:40,969 --> 00:16:42,070 Whoa! 181 00:16:42,137 --> 00:16:43,404 Whoa, whoa, whoa! 182 00:16:49,077 --> 00:16:50,045 Those are dolphins! 183 00:16:50,112 --> 00:16:51,445 Check it out. 184 00:16:56,084 --> 00:16:57,986 Wow! 185 00:16:58,053 --> 00:17:00,888 I've never been this close to dolphins before. 186 00:17:13,268 --> 00:17:14,502 Whoa! 187 00:17:14,568 --> 00:17:15,703 Dude, look at that! 188 00:17:16,737 --> 00:17:18,639 That dolphin is really beat up. 189 00:17:20,775 --> 00:17:23,444 What do you think did that? 190 00:17:23,511 --> 00:17:24,913 Maybe a boat? 191 00:17:24,980 --> 00:17:26,747 No, no, no. These are bottlenose. 192 00:17:26,814 --> 00:17:28,984 I mean, they're the bad boys of the ocean. 193 00:17:31,585 --> 00:17:33,121 Who knows who they're hustling with. 194 00:17:34,755 --> 00:17:36,891 It looks like bite marks. 195 00:17:36,959 --> 00:17:37,926 Yeah. 196 00:18:05,988 --> 00:18:09,091 We're making good time, ladies. Let's take five. 197 00:18:09,157 --> 00:18:10,092 Please... 198 00:18:12,327 --> 00:18:15,130 How much further, you think? 199 00:18:15,197 --> 00:18:17,232 Say around two hours. 200 00:18:17,299 --> 00:18:19,633 See, this is the time I think I would have loved 201 00:18:19,700 --> 00:18:21,502 to pitch in to a motorboat. 202 00:18:21,569 --> 00:18:25,073 Okay, planet killer, right? 203 00:18:25,140 --> 00:18:28,076 Look, I mean, this can be pretty dodgy around here, 204 00:18:28,143 --> 00:18:29,777 especially if you don't know the area. 205 00:18:29,844 --> 00:18:32,080 I mean, you got reefs, oysters bars. 206 00:18:32,147 --> 00:18:33,448 You gotta be careful. 207 00:18:33,514 --> 00:18:35,183 Yeah. Honestly, even the Coast Guard takes it easy 208 00:18:35,250 --> 00:18:36,918 in the back water. 209 00:18:36,985 --> 00:18:39,787 Didn't you say you were a monster with a paddle? 210 00:18:41,722 --> 00:18:44,960 Yeah... not this kind of paddle. 211 00:18:46,028 --> 00:18:48,596 Okay. 212 00:18:48,662 --> 00:18:50,664 What? Live a little. 213 00:19:19,327 --> 00:19:20,996 So this is our usual spot, 214 00:19:21,063 --> 00:19:22,797 but the rock formation we're gonna be shooting at today 215 00:19:22,863 --> 00:19:26,634 is just a little bit further south towards the reef. 216 00:19:26,700 --> 00:19:28,170 Gonna be worth that extra mile. 217 00:19:28,236 --> 00:19:32,174 Um, will you put this in your dry bag, please? 218 00:19:32,240 --> 00:19:34,342 Certainly. 219 00:19:34,409 --> 00:19:36,677 Glad to see you've come around. 220 00:19:36,744 --> 00:19:38,213 Behave. 221 00:19:38,280 --> 00:19:39,948 What? 222 00:19:44,718 --> 00:19:45,853 All right, guys. 223 00:19:47,655 --> 00:19:48,789 Almost there. 224 00:19:54,728 --> 00:19:56,998 And here we are! 225 00:19:57,065 --> 00:20:00,368 Look at this place! Doesn't this look great? 226 00:20:00,435 --> 00:20:01,735 I don't know. 227 00:20:01,802 --> 00:20:03,572 Looks like a cement block with barnacles. 228 00:20:03,637 --> 00:20:06,607 We're not goin' for pretty. We're going for unique. 229 00:20:06,674 --> 00:20:08,076 The shots are gonna be awesome. 230 00:21:01,329 --> 00:21:02,264 Woo! 231 00:21:02,330 --> 00:21:03,697 Whoa. 232 00:21:04,566 --> 00:21:06,434 Wow. 233 00:21:06,501 --> 00:21:07,435 All right! 234 00:21:09,803 --> 00:21:11,039 What do we think? 235 00:21:11,106 --> 00:21:12,107 Wow! 236 00:21:12,174 --> 00:21:13,942 It's definitely not the Bahamas, 237 00:21:14,009 --> 00:21:16,144 but I feel we can probably make it work. 238 00:21:16,211 --> 00:21:18,246 Okay? Right. That's what we wanna hear! 239 00:21:18,313 --> 00:21:19,680 All right, let's get this show on the road! 240 00:21:19,747 --> 00:21:21,116 Yeah. 241 00:21:21,183 --> 00:21:24,019 Let me get the camera. You guys do makeup. 242 00:21:24,085 --> 00:21:26,288 - Will you get my wrap? - Yeah. 243 00:21:26,354 --> 00:21:27,455 Sit right there? 244 00:21:27,522 --> 00:21:29,057 Yeah, perfect. 245 00:21:29,124 --> 00:21:30,791 Okay. 246 00:21:32,994 --> 00:21:35,363 What are you thinking? 247 00:21:35,430 --> 00:21:37,898 I'm thinking let's keep with the natural look. 248 00:21:37,966 --> 00:21:39,234 - I like it. - Okay. 249 00:21:39,301 --> 00:21:41,069 You have a natural beauty about you. 250 00:21:41,136 --> 00:21:42,037 Thank you. 251 00:21:42,103 --> 00:21:43,171 - Yeah, you, too. - Thank you! 252 00:21:43,238 --> 00:21:45,340 - Yeah. - Okay, let's see. 253 00:21:45,407 --> 00:21:48,476 Do you want to fry it or do you wanna... 254 00:21:48,543 --> 00:21:49,978 I like it a little wet. 255 00:21:58,119 --> 00:21:59,820 Perfect! 256 00:22:01,656 --> 00:22:04,259 What do you think? 257 00:22:04,326 --> 00:22:06,027 Yeah, it's nice. 258 00:22:06,094 --> 00:22:08,530 Damn, a beautiful mermaid! 259 00:22:08,597 --> 00:22:10,198 I'm serious! 260 00:22:10,265 --> 00:22:12,200 And then with the wrap on your waist, it'll be perfect. 261 00:22:12,267 --> 00:22:13,969 Yeah, I dig it. 262 00:22:14,035 --> 00:22:16,905 All right, let's do some shoots. 263 00:22:17,939 --> 00:22:19,840 All right, nice! 264 00:22:23,712 --> 00:22:25,580 Yeah, that's it. 265 00:22:25,647 --> 00:22:27,048 Get that light. 266 00:22:30,151 --> 00:22:31,819 Nice, let's do it. Can you turn a little bit that way? 267 00:22:31,885 --> 00:22:33,421 Yeah, that's it. 268 00:22:36,890 --> 00:22:40,528 Ha-ha. 269 00:22:40,595 --> 00:22:41,529 All right, hold on a sec! 270 00:22:44,566 --> 00:22:47,868 I wasn't expecting you to invite me out here. 271 00:22:47,936 --> 00:22:49,571 Well, why not? 272 00:22:49,638 --> 00:22:51,306 You're awesome. 273 00:22:51,373 --> 00:22:53,275 Thank you. 274 00:22:53,341 --> 00:22:56,478 I know, it's just the whole... Sarah thing. 275 00:22:56,544 --> 00:23:00,881 No, look. Sarah and I are friends, good friends. 276 00:23:02,584 --> 00:23:04,586 Yeah, yeah, I can see that. 277 00:23:04,653 --> 00:23:05,819 It's not like that. 278 00:23:08,423 --> 00:23:10,191 I just don't want to get in between anything... 279 00:23:10,258 --> 00:23:12,227 There's nothing there, not anymore. 280 00:23:12,294 --> 00:23:16,830 Look, Sarah and I, we were together for a while. 281 00:23:16,897 --> 00:23:22,070 And it was special, but it's not special in the way you think. 282 00:23:24,739 --> 00:23:27,875 I care about Sarah and her family means the world to me. 283 00:23:27,942 --> 00:23:30,912 I admire her... and her dad. 284 00:23:30,979 --> 00:23:35,317 I was with them when her mom had her illness. 285 00:23:35,383 --> 00:23:37,885 You know, it almost broke their family. 286 00:23:37,952 --> 00:23:41,589 I'm really happy that you came, okay? 287 00:23:41,656 --> 00:23:44,259 Yeah, I'm so happy to be here. I just want... 288 00:23:44,326 --> 00:23:46,094 I just want to make sure you can do what you want 289 00:23:46,161 --> 00:23:47,162 and you're cool with it. 290 00:23:47,228 --> 00:23:48,896 You know what I wanna do? 291 00:23:48,963 --> 00:23:50,231 I would love for us three to make 292 00:23:50,298 --> 00:23:51,899 some really cool art together. 293 00:23:53,501 --> 00:23:55,003 Me, too. 294 00:24:00,008 --> 00:24:02,911 I actually have that same one at home. 295 00:24:02,977 --> 00:24:04,512 No kidding? Right? 296 00:24:09,384 --> 00:24:12,354 Check this one out. The lighting is so dope! 297 00:24:12,420 --> 00:24:15,724 You wanna get down a little bit? Yeah, yeah, that's it. 298 00:24:15,790 --> 00:24:18,259 I'll grab the GoPro. Do you mind holding this? 299 00:24:18,326 --> 00:24:19,928 - I don't mind at all. - Thank you. 300 00:24:21,996 --> 00:24:24,032 Okay. 301 00:24:24,099 --> 00:24:26,901 You're right, yeah. That's gonna be good! 302 00:24:30,705 --> 00:24:32,073 Looking good! 303 00:24:36,544 --> 00:24:38,113 She's nice. 304 00:24:38,179 --> 00:24:40,749 Meghan? Yeah, she's cool. 305 00:24:40,815 --> 00:24:43,618 I, uh, I don't know much about her makeup credentials. 306 00:24:43,685 --> 00:24:44,986 But I can definitely see 307 00:24:45,053 --> 00:24:46,721 why you'd want to bring her along. 308 00:24:46,788 --> 00:24:48,523 You guys seem like you're getting along real well. 309 00:24:48,590 --> 00:24:49,791 Yeah, she's cool. 310 00:24:49,858 --> 00:24:51,960 We hung out after the last gallery. 311 00:24:52,026 --> 00:24:53,762 You left early. 312 00:24:53,828 --> 00:24:58,066 Yeah, I honestly think she'd be a really good pick for you. 313 00:24:58,133 --> 00:25:00,034 We're, uh, we're doin' matchmaker now? 314 00:25:00,101 --> 00:25:01,703 That's an interesting switch. 315 00:25:01,770 --> 00:25:03,738 No, I'm not playing matchmaker. 316 00:25:03,805 --> 00:25:05,006 I'm just making an observation. 317 00:25:05,073 --> 00:25:06,508 An observation, okay. 318 00:25:06,574 --> 00:25:09,778 Well, what do you see now? What do you observe? 319 00:25:09,844 --> 00:25:14,082 I observe that we should probably just keep shooting. 320 00:25:15,049 --> 00:25:17,285 Sarah? 321 00:25:17,352 --> 00:25:18,653 What? 322 00:25:18,720 --> 00:25:20,455 All I'm saying is that... 323 00:25:20,522 --> 00:25:24,626 if you ever did decide to move on, I would be happy for you. 324 00:25:24,692 --> 00:25:26,094 Yeah. 325 00:25:27,595 --> 00:25:29,831 All right. Are we good? 326 00:25:29,898 --> 00:25:32,200 Yeah, yeah, we're good. 327 00:25:32,267 --> 00:25:34,736 - Underwater shots? - Yeah, sure. 328 00:25:34,803 --> 00:25:36,404 Go for it. 329 00:25:40,542 --> 00:25:41,543 Me first? 330 00:25:43,778 --> 00:25:45,213 Woo! 331 00:25:53,855 --> 00:25:55,089 All right, I got you! 332 00:25:58,928 --> 00:26:00,562 Ready? 333 00:26:00,628 --> 00:26:01,563 - Woo! - Woo! 334 00:26:19,714 --> 00:26:21,049 Jason. 335 00:26:23,351 --> 00:26:25,921 Go back up, all right? 336 00:26:26,020 --> 00:26:28,423 Okay, wait 'til I get low and swim down to me, yeah? 337 00:27:04,025 --> 00:27:05,159 Oh, my God. 338 00:27:07,161 --> 00:27:08,296 Shark! 339 00:27:11,699 --> 00:27:14,202 Sarah! Jason! 340 00:27:14,269 --> 00:27:16,738 Get out of the water! There's a shark! 341 00:27:16,804 --> 00:27:18,406 There's a shark! 342 00:27:20,708 --> 00:27:26,814 - Jason! - Sarah, get to shore! 343 00:27:38,660 --> 00:27:39,727 Ah! 344 00:27:40,996 --> 00:27:42,430 Jason! 345 00:27:44,799 --> 00:27:46,234 Jason! 346 00:27:54,043 --> 00:27:55,710 Jason! 347 00:28:20,401 --> 00:28:21,669 What are we gonna do? 348 00:28:21,736 --> 00:28:23,605 It's right there! I don't know! 349 00:28:47,128 --> 00:28:49,297 What do we do? What do we do? 350 00:28:49,364 --> 00:28:50,832 What do we do? What do we do? 351 00:28:50,898 --> 00:28:53,668 What do we do? I've never been through this! 352 00:28:55,770 --> 00:28:57,438 My phone, my phone, my phone, my phone. 353 00:28:59,908 --> 00:29:01,776 My phone's in here. 354 00:29:01,843 --> 00:29:02,844 Just, uh... 355 00:29:06,314 --> 00:29:08,616 My phone's dead. My phone's dead! 356 00:29:08,683 --> 00:29:11,853 Just get your phone! Is it working? 357 00:29:11,920 --> 00:29:13,187 No signal! 358 00:29:13,254 --> 00:29:14,589 Go find a signal and call 911, please. 359 00:29:14,656 --> 00:29:15,924 Just call 911. 360 00:29:15,991 --> 00:29:17,759 I'm not calling 911. I'm calling my dad. 361 00:29:17,825 --> 00:29:19,827 No, no, no, no! 362 00:29:19,894 --> 00:29:21,396 Please just call 911! 363 00:29:21,462 --> 00:29:23,231 My battery is almost dead, all right? 364 00:29:23,297 --> 00:29:24,799 I only have time to make one call. 365 00:29:24,866 --> 00:29:27,069 Why would your dad be the one to call? 366 00:29:27,136 --> 00:29:28,770 He will figure it out! 367 00:29:28,836 --> 00:29:31,140 If there's anybody that can do this, it's him! 368 00:29:31,205 --> 00:29:35,410 But my battery is dying and I still don't have a signal, okay? 369 00:29:35,476 --> 00:29:37,478 Your dad doesn't know we're here! 370 00:29:37,545 --> 00:29:39,948 We changed our plans, remember? 371 00:29:40,015 --> 00:29:43,018 He will figure it out, okay? 372 00:29:43,085 --> 00:29:45,620 I need you to trust me! 373 00:29:45,687 --> 00:29:47,321 You're supposed to call 911. 374 00:29:47,388 --> 00:29:48,756 You're not supposed to call your daddy. 375 00:29:48,823 --> 00:29:52,593 Okay, we call 911, 911 calls the Coast Guard. 376 00:29:52,660 --> 00:29:55,130 They call the Navy and they call Civil Air Patrol! 377 00:29:55,196 --> 00:29:57,532 Either way, it ends up on his desk for Search and Rescue! 378 00:29:57,598 --> 00:29:59,902 So I need you to trust me. 379 00:29:59,968 --> 00:30:03,337 Because I just got a signal and I'm calling my dad! 380 00:30:05,339 --> 00:30:07,542 Yes. Yes, yes, yes. 381 00:30:17,052 --> 00:30:18,886 Oh, God. 382 00:30:22,024 --> 00:30:23,224 Yes, hello? 383 00:30:23,291 --> 00:30:24,392 Dad, dad, dad, listen! It's me! 384 00:30:24,459 --> 00:30:26,128 Dad, I don't have a lot of time, 385 00:30:26,195 --> 00:30:29,198 but we're stranded where we're on this rock formation. 386 00:30:29,263 --> 00:30:31,866 And we didn't go to the island that we normally go to. 387 00:30:31,934 --> 00:30:35,904 We're like an hour off of Cudjoe Key! 388 00:30:35,971 --> 00:30:37,371 Dad, Jason died. 389 00:30:37,438 --> 00:30:38,907 It was a shark. 390 00:30:38,974 --> 00:30:40,475 Wait a second! 391 00:30:40,541 --> 00:30:42,111 Jason's dead? 392 00:30:42,177 --> 00:30:43,644 Yes! 393 00:30:43,711 --> 00:30:45,880 This thing is circling and the tide's coming in. 394 00:30:45,948 --> 00:30:47,715 We're not safe here. 395 00:30:47,782 --> 00:30:48,850 Are you okay? 396 00:30:48,917 --> 00:30:50,618 We're here! We're on land! 397 00:30:50,685 --> 00:30:52,487 Dad, the tide's rising a lot faster than I thought! 398 00:30:52,553 --> 00:30:55,389 I think we have like 45 minutes. 399 00:30:55,456 --> 00:30:57,291 I have that long and this phone's gonna die! 400 00:30:57,358 --> 00:30:59,761 I just need you to tell me that you're gonna find us! 401 00:30:59,827 --> 00:31:01,496 Honey, listen. You're doin' good. 402 00:31:01,562 --> 00:31:03,464 I'll get on with Civil Air Patrol. 403 00:31:03,531 --> 00:31:07,368 Telephone Forensics Team can get a bead on your location. 404 00:31:07,435 --> 00:31:10,671 Stay where you are as long as you can. 405 00:31:10,738 --> 00:31:13,574 Yeah, we'll stay here, but, Dad, the water's rising. 406 00:31:13,641 --> 00:31:15,944 The tide's coming in so much faster than we thought. 407 00:31:16,011 --> 00:31:18,613 Okay, and are there any other islands around? 408 00:31:18,679 --> 00:31:19,847 Is there anyplace else you can go? 409 00:31:19,915 --> 00:31:22,450 Yes! I saw one on the way in here. 410 00:31:22,517 --> 00:31:23,919 I don't know where it is, but I can find it. 411 00:31:23,986 --> 00:31:26,989 Listen, just stay there as long as you can. 412 00:31:31,126 --> 00:31:33,427 It's coming... It's coming back! The shark! 413 00:31:33,494 --> 00:31:34,562 What was that? Are you okay? 414 00:31:34,629 --> 00:31:36,098 We're fine, we're fine! 415 00:31:36,165 --> 00:31:40,135 Just please promise me you'll find us, okay? 416 00:31:42,971 --> 00:31:44,907 Honey! Honey! 417 00:31:44,973 --> 00:31:46,440 Dad! 418 00:32:11,266 --> 00:32:12,800 It's something. 419 00:32:27,316 --> 00:32:28,984 Listen, yes, I've tried. 420 00:32:29,051 --> 00:32:31,452 I tried to get her back, but it goes straight to voicemail. 421 00:32:33,754 --> 00:32:36,691 Do you have enough data to pinpoint her location? 422 00:32:36,757 --> 00:32:40,028 Cellphone forensics is analyzing the pings 423 00:32:40,095 --> 00:32:43,165 from their phones provided by the cellphone carrier. 424 00:32:43,232 --> 00:32:47,768 As you were saying, it appears the phones are off now. 425 00:32:47,835 --> 00:32:49,804 With the limited data we do have, 426 00:32:49,871 --> 00:32:51,974 I can't get exact GPS coordinates. 427 00:32:52,040 --> 00:32:54,276 But by tracking the direction of the pings 428 00:32:54,343 --> 00:32:55,911 when the phones were on, 429 00:32:55,978 --> 00:32:58,146 it appears you're right from what you were saying. 430 00:32:58,213 --> 00:33:00,015 It seems to be they're traveling towards 431 00:33:00,082 --> 00:33:02,383 the outer islands of the Florida Bay, 432 00:33:02,450 --> 00:33:04,019 the Cudjoe Basin. 433 00:33:04,086 --> 00:33:06,554 Right. So it looks like they were heading 434 00:33:06,621 --> 00:33:08,991 to those outer islands that I was telling you about. 435 00:33:09,057 --> 00:33:12,693 All the initial pings line up heading to those islands, 436 00:33:12,760 --> 00:33:14,729 except the last one which was a little off, 437 00:33:14,795 --> 00:33:16,198 which could be an anomaly. 438 00:33:16,265 --> 00:33:17,732 With only one local tower, 439 00:33:17,798 --> 00:33:20,035 it's hard to get an exact GPS location. 440 00:33:20,102 --> 00:33:24,805 How confident are you of the accuracy of the cellphone data? 441 00:33:24,872 --> 00:33:27,309 Unfortunately, the cellphone forensics team 442 00:33:27,376 --> 00:33:30,178 won't be able to pinpoint their exact location. 443 00:33:30,245 --> 00:33:32,813 With only one local tower in that area, 444 00:33:32,880 --> 00:33:34,682 it's more of a wilderness area. 445 00:33:34,749 --> 00:33:36,684 If there were three local towers, 446 00:33:36,751 --> 00:33:38,987 we would be able to triangulate their location. 447 00:33:39,054 --> 00:33:41,522 We are basing it on what we have 448 00:33:41,589 --> 00:33:43,959 and what you told us about their destination. 449 00:33:44,026 --> 00:33:45,260 Okay, got it. 450 00:33:45,327 --> 00:33:47,528 The other issue is because of the single tower, 451 00:33:47,595 --> 00:33:48,997 reception becomes an issue. 452 00:33:49,064 --> 00:33:51,899 There's no full coverage in that basin. 453 00:33:51,967 --> 00:33:54,869 If they venture in an area without reception, 454 00:33:54,937 --> 00:33:57,838 even our limited tracking is impossible. 455 00:33:57,906 --> 00:34:01,676 What is the ETA on getting a decision on who's available? 456 00:34:01,742 --> 00:34:04,212 I'll have an answer by 0300 hours. 457 00:34:04,279 --> 00:34:06,747 It's got to be faster than that! 458 00:34:06,814 --> 00:34:09,418 That area is affected by tidal flow. 459 00:34:09,483 --> 00:34:11,852 I hear what you're saying. We'll have an answer pronto. 460 00:34:11,920 --> 00:34:14,889 And I will get eyes in the sky as soon as possible. 461 00:34:14,957 --> 00:34:16,524 Okay. 462 00:34:16,590 --> 00:34:18,026 Then I'll call her back soon. 463 00:34:18,093 --> 00:34:20,929 Now let me know if the cellphone forensics team 464 00:34:20,996 --> 00:34:25,100 can get a better idea on their location, okay? Thanks. 465 00:34:25,167 --> 00:34:27,568 We'll do our best to find her, James. 466 00:34:27,635 --> 00:34:29,670 I'll be in touch. 467 00:34:39,314 --> 00:34:40,748 Hey, it's Sarah. 468 00:34:40,815 --> 00:34:42,750 Leave me a message and I'll call you back. 469 00:34:43,986 --> 00:34:46,721 Honey, I guess you're phone is off. 470 00:34:46,787 --> 00:34:50,359 I got you through Civil Air Patrol. 471 00:34:50,425 --> 00:34:53,161 We're working on trying to get a lock on your location. 472 00:34:53,228 --> 00:34:55,796 It won't be exact, but close enough 473 00:34:55,863 --> 00:34:57,432 to narrow down the search. 474 00:34:57,498 --> 00:35:01,303 They're gonna send up a spotter plane within one hour. 475 00:35:01,370 --> 00:35:02,670 I hope you're all right. 476 00:35:02,737 --> 00:35:05,207 Don't worry. Help is on the way. 477 00:35:05,273 --> 00:35:06,475 So call me. 478 00:35:06,540 --> 00:35:07,842 I love you. 479 00:35:15,816 --> 00:35:18,420 Tides are coming in fast again. 480 00:35:18,487 --> 00:35:19,653 I noticed. 481 00:35:27,862 --> 00:35:29,597 What are we gonna do? 482 00:35:31,199 --> 00:35:32,934 Look for higher ground. 483 00:35:33,001 --> 00:35:34,769 I'm not getting back in that water. 484 00:35:34,835 --> 00:35:36,271 I'm not. I'm not doing it. 485 00:35:36,338 --> 00:35:39,874 Look, where we stand, will soon be underwater 486 00:35:39,941 --> 00:35:42,077 and we won't have a choice. 487 00:35:42,144 --> 00:35:45,947 Maybe we just stay here, someone will find us! 488 00:35:46,014 --> 00:35:48,350 And we won't have to get back in the water with the shark. 489 00:35:48,417 --> 00:35:50,986 That'd be great, but we can't argue with the reality 490 00:35:51,053 --> 00:35:52,787 of the situation we're in right now, 491 00:35:52,853 --> 00:35:56,824 which is that this island is going under fast. 492 00:35:56,891 --> 00:35:59,693 So we do need to act and we need to act now. 493 00:36:10,771 --> 00:36:13,275 Sarah, the kayaks! 494 00:36:13,341 --> 00:36:14,443 Shit! 495 00:36:14,509 --> 00:36:15,743 What? 496 00:36:15,810 --> 00:36:17,711 - Come on! - Oh, come on! 497 00:37:05,594 --> 00:37:08,497 It's right there, it's right there, it's right there! 498 00:37:08,563 --> 00:37:12,766 Meghan, put your paddle in the water and let's go! 499 00:37:12,833 --> 00:37:14,903 Okay, okay, okay! 500 00:37:40,061 --> 00:37:42,063 Come on, Meg. I need you to keep the pace up! 501 00:37:42,130 --> 00:37:43,532 Where do we go? Where do we go? 502 00:37:43,598 --> 00:37:45,100 Right there. 503 00:37:45,167 --> 00:37:47,269 Dry land, it's right there. 504 00:37:51,273 --> 00:37:52,673 Meghan, are you with me? 505 00:37:56,378 --> 00:37:57,579 Oh, God. It's back 506 00:37:57,646 --> 00:37:59,447 - It's back. - Where? 507 00:37:59,514 --> 00:38:01,149 It's right there. 508 00:38:06,555 --> 00:38:08,390 Let's go! 509 00:38:24,439 --> 00:38:25,607 What is that? 510 00:38:25,674 --> 00:38:27,175 Oh my God, it's sharks. 511 00:38:27,242 --> 00:38:29,010 It's sharks, it's sharks, it's sharks! 512 00:38:30,679 --> 00:38:33,048 Come on! Come on! 513 00:38:33,114 --> 00:38:34,216 Move! 514 00:38:41,855 --> 00:38:43,358 Dolphins. 515 00:39:04,512 --> 00:39:06,648 Come on! This is our window! Let's go! 516 00:39:06,715 --> 00:39:07,949 Okay! 517 00:39:11,486 --> 00:39:12,954 Meghan, let's go! 518 00:39:13,021 --> 00:39:14,855 Where do we go? Where do we go? Where do we go? 519 00:39:14,923 --> 00:39:16,091 Right in front of us! 520 00:39:17,359 --> 00:39:18,093 I don't know! 521 00:39:18,159 --> 00:39:20,095 Meghan, don't stop! 522 00:39:20,161 --> 00:39:21,895 It's coming this way. 523 00:39:26,635 --> 00:39:29,037 Come on. You got this. Keep up with me, Meg! 524 00:39:30,639 --> 00:39:33,275 That's the land right there. We can make it. 525 00:39:36,911 --> 00:39:39,547 I gotta take a break, I gotta take a break. 526 00:39:41,082 --> 00:39:42,617 We gotta keep goin'! 527 00:39:42,684 --> 00:39:44,019 Please, I just need a minute. 528 00:39:44,085 --> 00:39:45,453 Sarah, please, just one minute. 529 00:39:53,861 --> 00:39:55,930 I didn't sign up for this survival B.S. 530 00:39:59,000 --> 00:40:01,536 Neither did I. 531 00:40:01,603 --> 00:40:03,071 Why couldn't he have done this shoot 532 00:40:03,138 --> 00:40:07,142 on like a beach with big palm trees? 533 00:40:08,643 --> 00:40:11,812 You know, originally, we talked about doing this in a pool. 534 00:40:12,846 --> 00:40:14,582 Are you kidding me? 535 00:40:14,649 --> 00:40:16,151 What happened? 536 00:40:18,353 --> 00:40:21,923 You know Jason. He always had to push the limit. 537 00:40:21,990 --> 00:40:26,728 Well, after this, I am no longer pushing my limits. 538 00:40:26,795 --> 00:40:29,431 I'm only working on dry land 539 00:40:29,497 --> 00:40:32,767 and preferably close to a place where 540 00:40:32,833 --> 00:40:35,003 I can get a drink. 541 00:40:35,070 --> 00:40:36,471 Sure I can't interest you in a three-week 542 00:40:36,538 --> 00:40:38,473 editorial shoot through polar bear country? 543 00:40:38,540 --> 00:40:40,275 That was next up on our to-do list. 544 00:40:41,976 --> 00:40:44,079 Hey, do you mind handing me that knife? 545 00:40:44,145 --> 00:40:46,648 I'll cut both of our wrists. 546 00:40:51,319 --> 00:40:53,355 Okay. You ready to get to moving? 547 00:40:54,689 --> 00:40:56,124 Yeah. 548 00:41:15,944 --> 00:41:17,312 That's it, Meg. 549 00:41:20,482 --> 00:41:21,850 Sarah... Sarah? 550 00:41:21,916 --> 00:41:24,386 It's a shark! It's a shark! It's a shark! 551 00:41:44,939 --> 00:41:45,940 It's a dolphin. 552 00:41:46,007 --> 00:41:47,509 What? Are you sure? 553 00:41:53,381 --> 00:41:55,984 Whoa, whoa, whoa! No, no, no, no, that's a shark. 554 00:41:56,050 --> 00:41:58,052 That's a shark! 555 00:42:01,656 --> 00:42:02,991 Shark! 556 00:42:06,461 --> 00:42:08,096 Paddle! 557 00:42:09,464 --> 00:42:11,032 Oh, no, oh, no! 558 00:42:14,769 --> 00:42:16,471 Sarah, wait! 559 00:42:16,538 --> 00:42:17,772 What? 560 00:42:17,839 --> 00:42:19,441 Listen to me, please! 561 00:42:19,507 --> 00:42:21,342 What? 562 00:42:21,409 --> 00:42:24,479 Sharks are attracted to vibrations, right? 563 00:42:24,546 --> 00:42:26,614 Maybe they're attracted to our paddling. 564 00:42:26,681 --> 00:42:30,652 So maybe if we stand still, they won't find us. 565 00:42:33,288 --> 00:42:35,323 Dude, we can make it. 566 00:42:35,390 --> 00:42:38,259 You know what? I'm not going to make it! 567 00:42:46,100 --> 00:42:47,235 I'll stay with you. 568 00:42:49,270 --> 00:42:50,738 Okay, I'll stay with you. 569 00:43:00,482 --> 00:43:02,584 Okay, hold there. 570 00:43:04,886 --> 00:43:06,988 If we tie our kayaks together, 571 00:43:07,055 --> 00:43:09,624 we can make one shape in the water. 572 00:43:09,691 --> 00:43:11,226 It'll make us look bigger, not like something 573 00:43:11,292 --> 00:43:13,228 that that thing can eat, okay? 574 00:43:13,294 --> 00:43:16,097 I'm gonna hold on to this. 575 00:43:16,164 --> 00:43:17,699 Catch this. 576 00:43:23,404 --> 00:43:25,273 This will hopefully buy us enough time to rest 577 00:43:25,340 --> 00:43:27,375 and then we can just make it to that island. 578 00:43:32,948 --> 00:43:34,382 Okay, pull your paddle in. 579 00:43:56,704 --> 00:43:58,673 Where is it? 580 00:43:58,740 --> 00:44:00,542 Shh! Be quiet. 581 00:44:10,718 --> 00:44:13,054 Sarah? Sarah? 582 00:44:47,990 --> 00:44:49,424 We're fine. 583 00:44:57,332 --> 00:44:59,367 Did you see its eyes roll back? 584 00:44:59,434 --> 00:45:01,502 What does that mean? 585 00:45:01,569 --> 00:45:03,605 When it bites into something it can't see. 586 00:45:08,944 --> 00:45:11,046 Is it still right here? 587 00:45:11,112 --> 00:45:12,380 I don't know. 588 00:45:24,792 --> 00:45:27,195 Hey, are you girls okay? 589 00:45:27,261 --> 00:45:28,763 Get out! Get out! 590 00:45:28,830 --> 00:45:30,798 Meghan! Meghan! 591 00:45:33,936 --> 00:45:35,570 Do you need any help? 592 00:46:09,138 --> 00:46:10,772 Come on, come on! 593 00:46:10,838 --> 00:46:12,306 We gotta get over there. 594 00:46:12,373 --> 00:46:13,474 He's dead, Sarah. 595 00:46:13,541 --> 00:46:15,777 Sarah, stop. Sarah, stop! 596 00:46:15,843 --> 00:46:16,945 He's dead! 597 00:46:17,012 --> 00:46:18,981 Sarah, listen to me! 598 00:46:19,048 --> 00:46:20,049 The man's dead! 599 00:46:20,115 --> 00:46:21,482 We can get over there. 600 00:46:21,549 --> 00:46:22,717 The man's dead! 601 00:46:22,784 --> 00:46:24,352 We can reach that! We can get... 602 00:46:24,419 --> 00:46:27,089 Sarah, you're not thinking! 603 00:46:27,156 --> 00:46:30,591 The lanyard fell down with him! 604 00:46:30,658 --> 00:46:32,593 It's a Sea-Doo, okay? 605 00:46:32,660 --> 00:46:34,796 So even if we got to the jet ski, 606 00:46:34,862 --> 00:46:36,898 the lanyard still fell down with the rider! 607 00:46:36,965 --> 00:46:40,802 So it's not going to start! Do you got it? 608 00:46:45,908 --> 00:46:47,742 Come on, we gotta go! 609 00:46:50,244 --> 00:46:51,512 Come on. 610 00:46:51,579 --> 00:46:54,415 - Please, just help me! - Okay! Okay. 611 00:47:28,850 --> 00:47:30,018 Sarah! 612 00:47:32,620 --> 00:47:36,024 Look! Look! There's a sandbar! 613 00:47:36,091 --> 00:47:38,359 We can make it! Come on! 614 00:48:07,256 --> 00:48:09,423 What do you want? 615 00:48:16,864 --> 00:48:20,735 Sarah, this is me calling in to check with you! 616 00:48:20,802 --> 00:48:23,071 I hope you're hangin' in tight. 617 00:48:23,138 --> 00:48:26,041 Air Patrol has a decent lock on your position there. 618 00:48:26,108 --> 00:48:28,709 It's a ballpark estimate because they don't have 619 00:48:28,776 --> 00:48:33,081 enough cell towers out there to triangulate your location. 620 00:48:33,148 --> 00:48:34,549 But once they get in the air, 621 00:48:34,615 --> 00:48:36,952 they should be able to pick you out. 622 00:48:37,019 --> 00:48:39,288 We're checkin' on the outer islands, okay? 623 00:48:39,353 --> 00:48:40,989 So call me back. 624 00:48:41,056 --> 00:48:43,591 Call me back, honey, call me back. 625 00:49:05,113 --> 00:49:06,547 Hey, it's Sarah. 626 00:49:06,614 --> 00:49:08,217 Leave me a message and I'll call you back. 627 00:49:08,283 --> 00:49:11,153 Sarah, honey, listen. I hope you're safe. 628 00:49:11,220 --> 00:49:14,689 I wanted to let you know that the helicopter is up in the air. 629 00:49:14,755 --> 00:49:18,626 Marine Patrol is synching with the Coast Guard. 630 00:49:18,693 --> 00:49:21,230 All hands are on deck to get you home. 631 00:49:21,296 --> 00:49:23,631 I wanted to give you some good news. 632 00:49:23,698 --> 00:49:25,766 Right now, where you're at is experiencing 633 00:49:25,833 --> 00:49:27,869 what they call the king tides. 634 00:49:27,936 --> 00:49:30,138 It's a phenomenon having to do with 635 00:49:30,205 --> 00:49:32,274 the moon being in its pedigree. 636 00:49:32,341 --> 00:49:37,145 The part of Florida where you're at can get to real bad. 637 00:49:37,212 --> 00:49:39,147 It's a full moon tonight and 638 00:49:39,214 --> 00:49:41,016 When the tide comes in, there's a chance there won't be 639 00:49:41,083 --> 00:49:44,119 any dry land left in the entire basin. 640 00:49:44,186 --> 00:49:46,787 It'll flood all the little islands 641 00:49:46,854 --> 00:49:51,425 until the Keys on the outer edge of the Florida Bay. 642 00:49:51,492 --> 00:49:55,763 Do whatever you can to find the highest ground and wait it out. 643 00:49:55,830 --> 00:49:57,531 I've always said that I would go through 644 00:49:57,598 --> 00:50:00,102 hell and high water to keep you safe. 645 00:50:00,168 --> 00:50:02,037 Now I know you've been through hell 646 00:50:02,104 --> 00:50:07,175 and now you're gonna have to go through high water, okay? 647 00:50:07,242 --> 00:50:08,843 Hang in there, honey. 648 00:50:08,911 --> 00:50:12,647 Hang in there because help is on the way, okay? 649 00:50:12,713 --> 00:50:14,615 Your dad loves you. 650 00:50:38,073 --> 00:50:39,540 I'm sorry. 651 00:50:42,411 --> 00:50:43,711 I know. 652 00:50:45,513 --> 00:50:48,283 I knew. 653 00:50:48,350 --> 00:50:50,484 Jason never stopped loving you. 654 00:50:52,087 --> 00:50:54,722 I didn't even want to come on this gig. 655 00:50:54,789 --> 00:50:56,224 I didn't want to come on this gig 656 00:50:56,291 --> 00:50:57,858 because I knew he was still in love with you. 657 00:50:57,926 --> 00:50:59,227 And I know you guys broke up! 658 00:51:01,762 --> 00:51:04,166 And I wouldn't have been with him 659 00:51:04,232 --> 00:51:06,068 if you guys were still together! 660 00:51:09,271 --> 00:51:12,140 You may not have loved him, 661 00:51:12,207 --> 00:51:13,641 but I did. 662 00:51:17,245 --> 00:51:18,679 And now he's gone. 663 00:51:23,651 --> 00:51:26,154 This is not what I wanted! 664 00:51:26,221 --> 00:51:28,689 Goddamn it! This is not what I planned! 665 00:51:30,658 --> 00:51:34,463 I wanted a white picket fence! I wanted... 666 00:51:34,528 --> 00:51:36,164 I wanted a dog! 667 00:51:36,231 --> 00:51:37,598 I wanted... 668 00:51:39,434 --> 00:51:40,634 Jason. 669 00:51:41,970 --> 00:51:45,806 You had everything and you threw it all away. 670 00:51:52,214 --> 00:51:53,681 I think you should know... 671 00:51:57,651 --> 00:52:00,621 this is not what I planned for my life either! 672 00:52:03,624 --> 00:52:05,860 I'm not going down by shark. 673 00:52:07,595 --> 00:52:09,231 Yeah. 674 00:52:09,297 --> 00:52:10,966 How you wanna go down then? 675 00:52:14,936 --> 00:52:18,306 I don't know, but I'll tell you one thing. 676 00:52:20,674 --> 00:52:23,311 This? Right here, all of this? 677 00:52:24,779 --> 00:52:26,547 This is not it! 678 00:52:30,318 --> 00:52:35,257 And I don't wanna be laying down in some hospital bed 679 00:52:35,323 --> 00:52:38,460 tied up to machines with tubes coming out of every 680 00:52:38,527 --> 00:52:43,564 hole in my body, just dwindling while my family watches! 681 00:52:47,235 --> 00:52:51,339 I don't want to be sitting there 682 00:52:51,406 --> 00:52:54,409 trying to find something to say 683 00:52:54,476 --> 00:52:55,743 to make it all better. 684 00:53:02,716 --> 00:53:07,255 I wanna be 100 years old 685 00:53:07,322 --> 00:53:10,258 and surrounded by grandchildren. 686 00:53:12,227 --> 00:53:15,896 And I wanna be drinking the best mug of tea 687 00:53:15,964 --> 00:53:18,300 you've ever had in your entire life. 688 00:53:21,536 --> 00:53:24,106 That's how I'm gonna go out. 689 00:53:30,678 --> 00:53:33,515 You wanna die by tea? 690 00:53:33,582 --> 00:53:35,183 Yeah. 691 00:53:35,250 --> 00:53:38,120 I think dying by tea sounds really nice right about now. 692 00:53:40,021 --> 00:53:42,723 I thought tea extended your life. 693 00:53:42,790 --> 00:53:45,127 No. Talking about sweet tea. 694 00:53:45,193 --> 00:53:47,496 Oh, with sugar. 695 00:53:47,562 --> 00:53:49,797 And lemon. 696 00:53:49,864 --> 00:53:51,600 Lemon's good for you. 697 00:53:51,665 --> 00:53:55,570 Sugar? I don't approve. It's bad. It's bad for you. 698 00:53:55,636 --> 00:53:57,205 You have a problem with sugar? 699 00:53:57,272 --> 00:53:59,141 Yeah, I have a problem with sugar. 700 00:53:59,207 --> 00:54:00,875 Oh, my God. 701 00:54:00,942 --> 00:54:03,278 Yeah, I don't know if we can be friends after this. 702 00:54:03,345 --> 00:54:04,678 Me either. 703 00:54:12,320 --> 00:54:16,024 Was that your mom... who you were talking about? 704 00:54:19,327 --> 00:54:20,661 Is that how she... 705 00:54:27,701 --> 00:54:28,869 Cancer. 706 00:54:31,805 --> 00:54:33,074 By the time they caught it, 707 00:54:33,141 --> 00:54:34,509 there wasn't much we could do 708 00:54:34,576 --> 00:54:36,178 except... 709 00:54:37,412 --> 00:54:38,846 sit and watch. 710 00:54:45,654 --> 00:54:46,988 That's... 711 00:54:51,759 --> 00:54:54,129 After that is when Jason and I decided to split. 712 00:54:59,434 --> 00:55:03,138 I need you to know that I did love him. 713 00:55:03,205 --> 00:55:04,772 I did. 714 00:55:07,676 --> 00:55:09,777 But I wasn't in love with him. 715 00:55:11,879 --> 00:55:13,415 And watching my mom, 716 00:55:17,552 --> 00:55:19,820 it just made me re-evaluate everything. 717 00:55:25,193 --> 00:55:30,131 It made me realize that that wasn't fair to him. 718 00:55:30,198 --> 00:55:34,970 It wasn't fair to keep him in that when I knew that 719 00:55:35,036 --> 00:55:37,072 there was someone that could love him better. 720 00:55:40,342 --> 00:55:42,010 Someone like you. 721 00:55:46,414 --> 00:55:51,885 That's why when I saw him today, with you, 722 00:55:51,953 --> 00:55:54,990 and he was smiling and he was laughing 723 00:55:55,056 --> 00:55:57,058 like a real Jason laugh. 724 00:56:01,496 --> 00:56:02,931 I was happy for him. 725 00:56:03,831 --> 00:56:06,767 I was. I was happy for him. 726 00:56:07,669 --> 00:56:12,107 That is what he deserves. 727 00:56:14,142 --> 00:56:15,477 It's what he deserved. 728 00:56:30,125 --> 00:56:31,859 Whoa, whoa, whoa, Sarah! 729 00:56:31,926 --> 00:56:33,628 Sarah! Sarah, Sarah! 730 00:56:33,695 --> 00:56:36,498 - Hey! - Hey, hey! 731 00:56:36,564 --> 00:56:39,100 Hey, over here! 732 00:56:39,167 --> 00:56:42,237 Hey, hey! 733 00:56:42,304 --> 00:56:44,939 - We're right here! - We're over here! 734 00:56:47,342 --> 00:56:49,711 - Right here! - Over here! 735 00:56:49,778 --> 00:56:51,112 Hey! 736 00:56:56,117 --> 00:56:58,019 Come on! Get the kayak. 737 00:57:01,189 --> 00:57:02,823 Ready, left to right, left to right, tilt it. 738 00:57:02,890 --> 00:57:06,961 - Hey! - Hey! 739 00:57:07,028 --> 00:57:08,896 - Hey! - Hey! 740 00:57:16,971 --> 00:57:18,440 Okay, just... just... 741 00:57:20,108 --> 00:57:21,543 Get your phone! 742 00:57:21,609 --> 00:57:23,111 Get your phone and see if you got any service! 743 00:57:23,178 --> 00:57:25,046 I put a solar charger in the dry bag! 744 00:57:28,383 --> 00:57:31,319 Full bars, but the charger's not working! 745 00:57:31,386 --> 00:57:34,622 - Let me do it. - What the heck? 746 00:57:34,689 --> 00:57:35,856 I got it, I got it! 747 00:57:37,625 --> 00:57:39,094 There's water in it. 748 00:57:39,160 --> 00:57:40,295 Yeah, it hasn't been charging. 749 00:57:46,000 --> 00:57:47,602 Meghan, we probably just need to lay it out. 750 00:57:47,669 --> 00:57:49,571 - Just set it down. - I'm trying to get it in. 751 00:57:49,637 --> 00:57:51,439 It hasn't been charging. 752 00:57:51,506 --> 00:57:53,308 It's dead. Just let it go! 753 00:57:53,375 --> 00:57:55,310 Work! 754 00:57:55,377 --> 00:57:58,046 It's not gonna work. 755 00:57:58,113 --> 00:57:59,581 Let it go, just... 756 00:57:59,647 --> 00:58:00,749 It's connected. 757 00:58:00,815 --> 00:58:02,550 There, go, put it in. 758 00:58:06,721 --> 00:58:07,922 Oh my God. 759 00:58:09,124 --> 00:58:10,291 You fixed it. 760 00:58:12,627 --> 00:58:14,329 How'd you do it? 761 00:58:14,396 --> 00:58:16,164 Whoever said watching random YouTube videos 762 00:58:16,231 --> 00:58:18,366 was stupid is wrong. 763 00:58:28,910 --> 00:58:30,912 Whoa, whoa, whoa, Sarah, Sarah, Sarah? 764 00:58:30,979 --> 00:58:32,881 Whoa, we were just there a minute ago 765 00:58:32,947 --> 00:58:35,383 and now it's underwater! 766 00:58:35,450 --> 00:58:38,086 What are we gonna do if this whole thing goes underwater? 767 00:58:40,321 --> 00:58:42,323 We still have the kayaks. 768 00:58:42,390 --> 00:58:44,592 I'm not getting back into that water! 769 00:58:44,659 --> 00:58:47,429 I think you were on to something with the movement thing. 770 00:58:47,495 --> 00:58:49,364 We can just minimize our movement 771 00:58:49,431 --> 00:58:51,332 and stick to the shallow areas. 772 00:58:51,399 --> 00:58:53,501 That thing is right next to shore! 773 00:58:53,568 --> 00:58:56,604 I know that, but you're not helping, okay? 774 00:58:56,671 --> 00:58:59,274 Right now, I need you to look at the bright side! 775 00:58:59,340 --> 00:59:03,011 Yeah? And what is that? 776 00:59:03,077 --> 00:59:04,446 We're not dead yet! 777 00:59:04,512 --> 00:59:07,415 Oh, right, yeah. We're not dead yet. 778 00:59:08,583 --> 00:59:12,020 We're just stranded on an island. 779 00:59:12,086 --> 00:59:15,056 A shark's trying to hunt us, 780 00:59:15,123 --> 00:59:18,226 the sea plane can't find us. 781 00:59:18,293 --> 00:59:22,363 And now the island is flooding! 782 00:59:22,430 --> 00:59:23,665 What next? 783 00:59:23,731 --> 00:59:25,967 The shark's just gonna turn into a tornado? 784 00:59:26,034 --> 00:59:27,602 I can't do this anymore, Sarah! 785 00:59:33,675 --> 00:59:35,477 Um... 786 00:59:45,753 --> 00:59:46,788 Yeah, hello? Sarah? 787 00:59:46,855 --> 00:59:48,323 Dad, dad! 788 00:59:48,389 --> 00:59:49,724 Yeah, it's me. How are you doing? 789 00:59:49,791 --> 00:59:51,927 Yes, we're fine, but I just saw a chopper. 790 00:59:51,993 --> 00:59:55,330 It was a single-engine chopper. I think it was them. 791 00:59:55,396 --> 00:59:57,232 Well, that was it! That's great! 792 00:59:57,298 --> 01:00:00,301 Can you give me more information about the fly-by? 793 01:00:00,368 --> 01:00:02,972 That'll help me figure out where exactly you are! 794 01:00:03,037 --> 01:00:04,305 They flew right over us. 795 01:00:04,372 --> 01:00:08,944 They flew right over us to the east 796 01:00:09,010 --> 01:00:10,778 and way north, Dad, way north! 797 01:00:10,845 --> 01:00:12,313 Well, that's helpful. 798 01:00:12,380 --> 01:00:14,082 They've been searching on the other islands 799 01:00:14,148 --> 01:00:15,750 and they're expanding from there. 800 01:00:15,817 --> 01:00:19,420 No, no, no! We didn't go to Cudjoe Key, Dad! 801 01:00:19,487 --> 01:00:22,323 No, we're on this new island. 802 01:00:22,390 --> 01:00:25,260 Jason said it just formed in the hurricane. 803 01:00:25,326 --> 01:00:26,828 It just formed like a month ago. 804 01:00:26,895 --> 01:00:28,563 And I don't even think it's on their maps. 805 01:00:28,630 --> 01:00:32,600 You must be south, southwest of the search area. 806 01:00:32,667 --> 01:00:35,236 I'll have them modify their search grid. 807 01:00:35,303 --> 01:00:36,538 If you can keep your phone on, 808 01:00:36,604 --> 01:00:38,673 we might be able to get a better lock 809 01:00:38,740 --> 01:00:41,175 on your new location. 810 01:00:41,242 --> 01:00:43,979 I don't think we have much time. 811 01:00:44,045 --> 01:00:46,281 We may not be able to stay here long. 812 01:00:46,347 --> 01:00:47,815 The water's rising. 813 01:00:47,882 --> 01:00:51,921 Okay, then stay calm, stay calm. 814 01:00:51,987 --> 01:00:53,621 Dad... 815 01:00:53,688 --> 01:00:57,859 Your area is experiencing a peak of what they call king tides. 816 01:00:57,927 --> 01:00:59,627 You know about king tides? 817 01:00:59,694 --> 01:01:02,196 Yes, I know about king tides. They're higher than normal. 818 01:01:02,263 --> 01:01:03,933 That's right. Much higher. 819 01:01:03,999 --> 01:01:09,972 Unfortunately, that area you're in can be particularly hard hit. 820 01:01:10,039 --> 01:01:13,976 It's the equivalent of experiencing a storm surge, 821 01:01:14,043 --> 01:01:15,710 but it's with the tide alone. 822 01:01:15,777 --> 01:01:18,948 It's not based on weather, but the phase of the moon. 823 01:01:19,014 --> 01:01:20,848 The stats tell me 824 01:01:20,916 --> 01:01:25,921 all the islands out there may be overwhelmed. 825 01:01:25,988 --> 01:01:29,557 Hello? You still there? 826 01:01:29,624 --> 01:01:31,326 Yes. 827 01:01:31,392 --> 01:01:32,560 You still have your kayaks? 828 01:01:32,627 --> 01:01:34,796 Yes, we have the kayaks, Dad, but... 829 01:01:34,862 --> 01:01:37,699 Listen. I know this is gonna be difficult 830 01:01:37,765 --> 01:01:39,834 and I wish I could be there with you. 831 01:01:39,902 --> 01:01:42,670 But you and Meghan have done great so far. 832 01:01:42,737 --> 01:01:44,172 You keep up what you've been doing. 833 01:01:44,238 --> 01:01:46,441 It's been keeping you both alive. 834 01:01:46,507 --> 01:01:49,611 Dad, be honest with me: 835 01:01:52,246 --> 01:01:54,749 if they don't find us by sundown, 836 01:01:54,816 --> 01:01:57,819 are you guys gonna suspend the search? 837 01:01:57,885 --> 01:01:59,287 We will find you, honey. 838 01:01:59,354 --> 01:02:01,957 We will find you! 839 01:02:02,024 --> 01:02:03,358 I know. 840 01:02:03,424 --> 01:02:04,859 I know that you won't give up, Dad. 841 01:02:04,927 --> 01:02:08,563 But if the tides are as powerful as you say, 842 01:02:08,630 --> 01:02:11,232 and... 843 01:02:11,299 --> 01:02:13,534 and if you guys have to suspend the search, 844 01:02:13,601 --> 01:02:15,703 I just want you to know that we tried. 845 01:02:15,770 --> 01:02:20,575 The spotter helicopter will find you! 846 01:02:20,642 --> 01:02:24,046 I just want you to know that I love you 847 01:02:24,113 --> 01:02:25,747 and I went out fighting. 848 01:02:28,750 --> 01:02:29,985 Stay on the line. 849 01:02:30,052 --> 01:02:31,653 I'm not gonna let you down. 850 01:02:31,719 --> 01:02:35,623 I've never done that before, have I? 851 01:02:35,690 --> 01:02:36,959 Okay, okay. 852 01:02:38,027 --> 01:02:40,762 - Dad! - Sarah! 853 01:02:40,828 --> 01:02:42,064 Sarah, hello! 854 01:02:42,131 --> 01:02:44,599 Dad! 855 01:03:10,491 --> 01:03:12,260 Civic Air Patrol, Darren speaking. 856 01:03:12,326 --> 01:03:14,696 Hello, it's James Murray. 857 01:03:14,762 --> 01:03:16,831 I'm just off the phone with my daughter. 858 01:03:16,898 --> 01:03:20,368 We have a new data set for cellphone forensics. 859 01:03:20,435 --> 01:03:23,438 I had her on the line for approximately three minutes. 860 01:03:23,504 --> 01:03:26,507 We need to expand the search from our initial grid. 861 01:03:26,574 --> 01:03:29,444 I have new information on her location. 862 01:03:29,510 --> 01:03:33,281 Our initial search area, I believe, was incorrect. 863 01:03:33,347 --> 01:03:36,617 They traveled to a new location, another island. 864 01:03:36,684 --> 01:03:39,620 With the king tides, the water is rising fast. 865 01:03:39,687 --> 01:03:41,489 Stand by. I'll get right back to you. 866 01:03:41,556 --> 01:03:43,658 Copy that. I'll get back to you soon. 867 01:04:00,575 --> 01:04:02,276 This island's flooded. 868 01:04:05,981 --> 01:04:07,381 We gotta go. 869 01:04:20,762 --> 01:04:21,964 We got this. 870 01:05:12,014 --> 01:05:15,250 I talked to Fish and Wildlife and the NOAA Fisheries 871 01:05:15,316 --> 01:05:17,152 Southeast Marine Mammal Stranding 872 01:05:17,219 --> 01:05:18,352 Network coordinator. 873 01:05:18,419 --> 01:05:19,854 You're not going to believe this! 874 01:05:19,922 --> 01:05:22,824 Apparently a pod of pilot whales stranded and died 875 01:05:22,890 --> 01:05:25,593 on the outer shoals of Cudjoe Basin 876 01:05:25,660 --> 01:05:27,095 approximately two weeks ago. 877 01:05:27,162 --> 01:05:29,897 They tell me it was a about thirty whales. 878 01:05:29,965 --> 01:05:32,400 It may have had something to do with the hurricane. 879 01:05:32,466 --> 01:05:33,969 No-one knows. 880 01:05:34,036 --> 01:05:36,271 They were stranded and died in the shallow water. 881 01:05:36,337 --> 01:05:39,507 Standard operating procedure when something like that happens 882 01:05:39,574 --> 01:05:41,210 out there in such a remote area is 883 01:05:41,276 --> 01:05:44,745 to leave the carcasses to decay and return to nature, 884 01:05:44,812 --> 01:05:47,950 which NOAA confirmed they did. 885 01:05:48,016 --> 01:05:50,852 So there are whale carcasses in the water down there? 886 01:05:50,919 --> 01:05:54,822 There were whales carcasses. It gets complicated. 887 01:05:54,889 --> 01:05:57,259 Apparently NOAA began receiving reports 888 01:05:57,326 --> 01:06:00,428 from boaters and fishermen of a massive great white shark 889 01:06:00,494 --> 01:06:02,430 feeding on the whales' remains. 890 01:06:02,496 --> 01:06:04,166 It was reported to be a six-meter shark. 891 01:06:04,233 --> 01:06:06,634 Great whites are seasonal visitors to the Keys. 892 01:06:06,701 --> 01:06:09,137 It is unusual for something like this to show up 893 01:06:09,204 --> 01:06:11,405 in that area on the back side of the keys. 894 01:06:11,472 --> 01:06:14,142 Well, sure, but if there's something drawing it in 895 01:06:14,209 --> 01:06:16,945 like a pod of dead whales... 896 01:06:17,012 --> 01:06:20,082 Right, So after reports of the large shark feeding in the area, 897 01:06:20,148 --> 01:06:23,018 NOAA decided to remove the carcasses from the water 898 01:06:23,085 --> 01:06:26,621 in hopes that the shark would leave. 899 01:06:26,687 --> 01:06:28,656 And that didn't happen? 900 01:06:28,723 --> 01:06:30,725 Well, they did remove the carcasses, 901 01:06:30,791 --> 01:06:32,627 but the shark didn't leave. 902 01:06:32,693 --> 01:06:35,563 Does this explain the shark's behavior? 903 01:06:35,630 --> 01:06:39,334 I put in a call to the Mote Marine Laboratory. 904 01:06:39,400 --> 01:06:41,736 They have a few theories on what is going on with the shark. 905 01:06:41,802 --> 01:06:44,106 Sharks are opportunistic feeders 906 01:06:44,172 --> 01:06:46,807 and finding something like a whale is a rare opportunity. 907 01:06:46,874 --> 01:06:49,378 When they find a large source of food 908 01:06:49,443 --> 01:06:51,113 such as those whale carcasses, 909 01:06:51,179 --> 01:06:53,581 the shark's appetite expands to take advantage of the bounty. 910 01:06:53,648 --> 01:06:55,750 So basically the appetite increases 911 01:06:55,816 --> 01:06:58,987 relative to the availability of food. 912 01:06:59,054 --> 01:07:02,291 Encountering a dead whale for a shark is a rare opportunity. 913 01:07:02,357 --> 01:07:05,093 And the expansion of appetite is a natural way for the shark 914 01:07:05,160 --> 01:07:08,663 to take advantage of an abundant food supply while it lasts. 915 01:07:08,729 --> 01:07:10,933 It turbo charges their appetites. 916 01:07:10,999 --> 01:07:13,601 This allows the shark to go from feast to famine 917 01:07:13,668 --> 01:07:16,537 and survive periods when it cannot find food, 918 01:07:16,604 --> 01:07:18,373 kind of like a lion at a kill. 919 01:07:18,439 --> 01:07:21,076 When it has to, it can eat many times more food than normal. 920 01:07:21,143 --> 01:07:23,946 And this keeps it going through lean times. 921 01:07:24,012 --> 01:07:26,214 So the presence of the whale carcass 922 01:07:26,281 --> 01:07:29,750 increases the shark's appetite. 923 01:07:29,817 --> 01:07:32,387 And when they removed the whales, 924 01:07:32,453 --> 01:07:35,190 instead of driving the shark away, 925 01:07:35,257 --> 01:07:38,492 they left the shark with super-sized appetite 926 01:07:38,559 --> 01:07:40,329 looking for prey. 927 01:07:40,395 --> 01:07:43,564 That's one of the theories, and it makes sense to me. 928 01:07:43,631 --> 01:07:46,201 The biologists also surmise that the shark 929 01:07:46,268 --> 01:07:49,104 may have become more aggressive in a territorial manner. 930 01:07:49,171 --> 01:07:51,472 It may have had to drive off other predators 931 01:07:51,539 --> 01:07:53,275 from the whale carcasses. 932 01:07:53,342 --> 01:07:54,709 If it's going after the kayaks, 933 01:07:54,775 --> 01:07:57,112 it could be defending it's territory. 934 01:07:57,179 --> 01:07:59,948 The last theory is what they call a rogue shark. 935 01:08:00,015 --> 01:08:02,550 This is a shark that, for whatever reason, 936 01:08:02,616 --> 01:08:03,986 goes on a spree of attacks. 937 01:08:04,052 --> 01:08:07,356 There is historical precedence for this, 938 01:08:07,422 --> 01:08:10,624 a few instances where a single shark made multiple attacks. 939 01:08:10,691 --> 01:08:12,260 It's rare. but it happens. 940 01:08:12,327 --> 01:08:14,729 Well, it sounds like it could be a combination of both. 941 01:08:14,795 --> 01:08:17,832 We gotta find them and get them off the water. 942 01:08:17,898 --> 01:08:20,735 And then make sure we're searching for the right area. 943 01:08:20,801 --> 01:08:22,904 I know there are a lot of islands out there. 944 01:08:22,971 --> 01:08:25,374 But based on their original position, 945 01:08:25,440 --> 01:08:28,977 I think we've been searching the wrong area. 946 01:08:29,044 --> 01:08:30,912 I know what the forensics have been saying. 947 01:08:30,979 --> 01:08:35,283 But Sarah told me they paddled out to a brand new sandbar. 948 01:08:35,350 --> 01:08:37,752 Listen, these sandbars change. 949 01:08:37,818 --> 01:08:41,189 New ones form and old ones disappear. 950 01:08:41,256 --> 01:08:42,857 I don 't think that they were at any of the ones 951 01:08:42,924 --> 01:08:44,692 that we have on our maps. 952 01:08:44,759 --> 01:08:46,028 Copy that. 953 01:08:46,094 --> 01:08:47,295 Right now, we're pushing the limit 954 01:08:47,362 --> 01:08:48,964 on our flying time out here. 955 01:08:49,031 --> 01:08:51,665 We can do a redirect depending on where you tell me. 956 01:08:51,732 --> 01:08:53,701 That would involve a refueling. 957 01:08:53,768 --> 01:08:56,238 If that were to happen, we'd have to go back 958 01:08:56,304 --> 01:08:58,006 to the airstrip to refuel, 959 01:08:58,073 --> 01:09:01,009 which would not allow us enough daylight to finish our search. 960 01:09:01,076 --> 01:09:04,179 Are they still out over the Cudjoe Basin? 961 01:09:04,246 --> 01:09:07,015 I mean, I think they can manage this without refueling. 962 01:09:07,082 --> 01:09:08,682 Copy that. It's your decision. 963 01:09:08,749 --> 01:09:10,218 But you do know if we run out of fuel, 964 01:09:10,285 --> 01:09:11,685 that'll be the end of the search for today. 965 01:09:11,752 --> 01:09:13,121 All right, I got you. 966 01:09:13,188 --> 01:09:14,289 Listen. 967 01:09:14,356 --> 01:09:16,425 Now they said they saw your helicopter. 968 01:09:16,491 --> 01:09:19,494 You can't be too far off. 969 01:09:19,560 --> 01:09:20,929 Copy. What is your redirect? 970 01:09:20,996 --> 01:09:24,232 I want you to change the search grid, okay? 971 01:09:24,299 --> 01:09:28,070 We need to look on the same line, but further south. 972 01:09:28,136 --> 01:09:32,807 If you only have fuel enough to search one more place, 973 01:09:32,873 --> 01:09:34,443 then this would be it. 974 01:09:34,509 --> 01:09:36,978 If this information's incorrect, it's on you. 975 01:09:37,045 --> 01:09:39,747 Sir, this is my daughter out there! 976 01:09:39,814 --> 01:09:42,583 If this is a rogue shark attack like you say, 977 01:09:42,650 --> 01:09:44,819 we don't have time to waste! 978 01:09:44,885 --> 01:09:47,655 So please change your search grid 979 01:09:47,721 --> 01:09:49,690 to the coordinates that follow. 980 01:10:06,607 --> 01:10:08,276 I see it! 981 01:10:08,343 --> 01:10:09,478 I see it, it's coming back! It's coming back this way! 982 01:10:09,544 --> 01:10:10,479 Where? 983 01:10:10,545 --> 01:10:11,879 Sarah, it's right there! 984 01:10:11,947 --> 01:10:13,081 It's right there! It's right there! 985 01:10:14,950 --> 01:10:16,617 What do we do? What do we do? 986 01:10:16,684 --> 01:10:18,253 Shh. 987 01:10:18,320 --> 01:10:19,921 Hold position. 988 01:10:37,805 --> 01:10:39,241 Stay calm! 989 01:10:54,122 --> 01:10:56,424 Meghan, I need you to stay calm. 990 01:11:17,112 --> 01:11:18,280 Over here! 991 01:11:27,088 --> 01:11:28,957 Hold on, I'm gonna try and flag him down. 992 01:11:33,195 --> 01:11:34,728 Come on! 993 01:11:39,334 --> 01:11:41,735 We have visual on the kayakers. We have visual! 994 01:11:52,347 --> 01:11:54,049 Yeah, let me get a little bit closer. 995 01:12:01,556 --> 01:12:02,790 Hey! 996 01:12:08,597 --> 01:12:10,632 Oh, there's a massive shark circling the kayakers. 997 01:12:10,699 --> 01:12:12,000 Let me get a picture. 998 01:12:21,042 --> 01:12:22,644 All right, picture sent. 999 01:12:22,711 --> 01:12:25,914 We need to send a boat. I can't get to the swimmers. 1000 01:12:25,981 --> 01:12:28,782 Running low on fuel. Headed back to base to refuel. 1001 01:12:32,587 --> 01:12:36,057 No, no, no, no, no, no! 1002 01:13:09,457 --> 01:13:11,393 Yeah, hello? 1003 01:13:11,459 --> 01:13:13,094 I just got your message! 1004 01:13:13,161 --> 01:13:14,929 Can't you land in there and just pick them up? 1005 01:13:14,996 --> 01:13:16,665 That's a negative. 1006 01:13:16,731 --> 01:13:18,466 There's too many submerged reefs where they're at. 1007 01:13:18,533 --> 01:13:21,136 How much is the draft on that helicopter? 1008 01:13:21,202 --> 01:13:22,771 It's not the draft of the chopper, 1009 01:13:22,836 --> 01:13:24,139 it's the water clarity. 1010 01:13:24,205 --> 01:13:26,541 Right now, the visual is not clear enough 1011 01:13:26,608 --> 01:13:30,878 for our pilot to choose a safe patch for landing. 1012 01:13:30,945 --> 01:13:32,880 We're directing a boat to them now. 1013 01:13:32,947 --> 01:13:34,882 How long is it gonna take? 1014 01:13:34,949 --> 01:13:36,685 It should be under 10 minutes. 1015 01:13:36,751 --> 01:13:42,424 Can you guys in the helicopter keep an eye on the shark? 1016 01:13:42,490 --> 01:13:44,059 That's a negative. 1017 01:13:44,125 --> 01:13:46,928 The spotter chopper has to refuel and return to base. 1018 01:13:46,995 --> 01:13:48,596 Oh, come on! 1019 01:13:48,663 --> 01:13:50,765 I'm sorry. If that chopper doesn't return to base 1020 01:13:50,831 --> 01:13:53,535 now to refuel, it may not make it back. 1021 01:13:53,601 --> 01:13:57,105 Let me know the minute that the boat reaches them. 1022 01:13:59,474 --> 01:14:00,909 They're gonna come back, Meghan. 1023 01:14:00,975 --> 01:14:02,310 They're not gonna leave us here! 1024 01:14:02,377 --> 01:14:03,945 How do we know they're gonna come back? 1025 01:14:04,012 --> 01:14:07,182 Stay calm. They're going to come back. 1026 01:14:07,248 --> 01:14:09,117 Trust me! 1027 01:14:18,259 --> 01:14:19,394 Where's it going? Where's it going? 1028 01:14:19,461 --> 01:14:20,395 Where's it going? 1029 01:14:37,712 --> 01:14:39,147 Where the hell did it go? 1030 01:14:41,449 --> 01:14:42,584 Oh! 1031 01:14:42,650 --> 01:14:44,586 There's a boat! There's a boat! 1032 01:14:44,652 --> 01:14:45,820 Where? 1033 01:14:45,886 --> 01:14:47,021 Hey! Come on! Head over here! 1034 01:14:47,088 --> 01:14:48,056 - That's them! 1035 01:14:48,123 --> 01:14:50,891 - Hey! - Hey! 1036 01:14:50,959 --> 01:14:52,560 Over here! 1037 01:14:54,095 --> 01:14:55,797 There's a reef there! It's too shallow! 1038 01:14:55,864 --> 01:14:57,699 Come to us! 1039 01:14:57,766 --> 01:14:59,067 Paddle, paddle! 1040 01:14:59,134 --> 01:15:01,536 Come on. Let's go! 1041 01:15:08,843 --> 01:15:11,846 Hey! 1042 01:15:11,913 --> 01:15:13,815 Hey, come to us! 1043 01:15:13,882 --> 01:15:15,583 Please! 1044 01:15:15,650 --> 01:15:17,218 No! You have to come to us! 1045 01:15:17,285 --> 01:15:18,153 Come on! 1046 01:15:18,219 --> 01:15:19,421 Please meet us! 1047 01:15:21,089 --> 01:15:23,057 Meghan! 1048 01:15:23,925 --> 01:15:25,260 Here. 1049 01:15:27,061 --> 01:15:28,430 Meghan! 1050 01:15:33,234 --> 01:15:36,004 Grab my paddle! 1051 01:15:36,070 --> 01:15:37,639 Grab my hand! I got you! I got you! 1052 01:15:37,705 --> 01:15:39,441 Come on! 1053 01:15:42,811 --> 01:15:45,013 Come on! Come on! Hurry! 1054 01:15:52,887 --> 01:15:54,722 Where is it? Do you see it? 1055 01:15:57,592 --> 01:16:00,094 I don't see it! I don't see it, Sarah! 1056 01:16:00,161 --> 01:16:02,932 That way. Go that way! That way! 1057 01:16:19,747 --> 01:16:21,316 I lost the knife! 1058 01:16:21,382 --> 01:16:23,818 Come on! Come on! Hurry up! 1059 01:16:23,885 --> 01:16:25,487 Go! Go, Meghan! 1060 01:17:14,602 --> 01:17:16,638 Go, Meghan, go! 1061 01:19:12,320 --> 01:19:13,354 Sarah Murray! 1062 01:19:13,421 --> 01:19:14,822 Got your father on the phone. 1063 01:19:21,229 --> 01:19:23,765 Sarah, Sarah, are you there? 1064 01:19:26,001 --> 01:19:27,368 I'm here, Daddy. 1065 01:19:31,106 --> 01:19:33,741 All right. Thank God, thank God. 1066 01:19:33,808 --> 01:19:36,277 Are you hurt? Are you okay? 1067 01:19:39,681 --> 01:19:41,150 I'm... 1068 01:19:41,215 --> 01:19:44,119 We're okay, we're okay. 1069 01:19:44,185 --> 01:19:45,553 All right, good. 1070 01:19:45,620 --> 01:19:47,722 Listen, now paramedics are gonna be meeting you 1071 01:19:47,789 --> 01:19:50,425 at the docks, okay? 1072 01:19:50,491 --> 01:19:51,927 I know you're a tough cookie, 1073 01:19:51,994 --> 01:19:54,195 but they're gonna have to check you over. 1074 01:19:54,262 --> 01:19:56,364 I'm catching the red eye over tonight. 1075 01:19:56,431 --> 01:19:58,733 I'll be seeing you as soon as I get there. 1076 01:19:58,800 --> 01:20:00,201 Okay. 1077 01:20:00,268 --> 01:20:03,304 Listen, you did good, honey, just like I knew you would. 1078 01:20:03,371 --> 01:20:05,908 Your mom would be proud of you. 1079 01:20:09,044 --> 01:20:10,812 Dad? 1080 01:20:10,878 --> 01:20:11,980 Yeah? 1081 01:20:15,717 --> 01:20:16,818 When I get back, 1082 01:20:19,287 --> 01:20:21,389 I wanna talk about Mom's studio. 1083 01:20:22,890 --> 01:20:24,425 Okay, honey, okay. 1084 01:20:24,492 --> 01:20:27,361 I don't know. Maybe I could pick up the brush again. 1085 01:20:30,598 --> 01:20:33,001 I think that could be good. 1086 01:20:33,068 --> 01:20:35,536 We'll go with whatever you want. 1087 01:20:35,603 --> 01:20:37,472 It's all right with me, whatever you want. 1088 01:20:37,538 --> 01:20:40,341 You just let me know. 1089 01:20:40,408 --> 01:20:45,214 I love you, honey. 1090 01:20:45,279 --> 01:20:46,414 I love you, too, Dad. 1091 01:20:47,281 --> 01:20:48,516 I love you, too. 1092 01:20:49,383 --> 01:20:51,220 Can you still hear me? 1093 01:20:51,285 --> 01:20:52,453 Yes. 1094 01:20:55,224 --> 01:20:57,658 All right, honey. Listen, I love you. 1095 01:20:57,725 --> 01:21:00,561 I love you very, very much, more than you'll ever know. 1096 01:21:00,628 --> 01:21:03,531 Okay, I'm glad you're okay. 1097 01:21:04,967 --> 01:21:05,934 Goodbye. 1098 01:21:19,047 --> 01:21:20,314 Hey, Sarah? 1099 01:21:22,483 --> 01:21:28,389 If you ever ask me to do your makeup again, 1100 01:21:28,456 --> 01:21:31,726 I'm gonna have to say no. 1101 01:21:33,861 --> 01:21:37,232 And it's nothing personal. 1102 01:21:37,298 --> 01:21:40,568 Like you're... you're great. 1103 01:21:40,635 --> 01:21:44,405 It's just I can never, 1104 01:21:44,472 --> 01:21:47,809 ever do this again. 1105 01:21:51,379 --> 01:21:52,680 Yeah, me neither. 1106 01:21:56,218 --> 01:21:59,121 You really like painting? 1107 01:21:59,188 --> 01:22:03,391 I think New Mexico would be a great place for you. 1108 01:22:03,457 --> 01:22:05,693 Georgia O'Keefe used to live there. 1109 01:22:08,663 --> 01:22:11,066 And, um, 1110 01:22:11,133 --> 01:22:16,737 she would sit there and she would just paint. 1111 01:22:16,804 --> 01:22:18,739 And I think the moment you'd get there, 1112 01:22:18,806 --> 01:22:20,943 you'd never ever want to leave. 1113 01:22:26,480 --> 01:22:28,951 And you know the best part about New Mexico? 1114 01:22:31,886 --> 01:22:33,855 No. 1115 01:22:33,922 --> 01:22:35,823 No water! 1116 01:22:38,327 --> 01:22:40,963 No ocean! 1117 01:22:41,029 --> 01:22:42,130 No lakes! 1118 01:22:43,531 --> 01:22:45,466 It's just dry. 1119 01:22:47,535 --> 01:22:50,438 Sounds pretty good. 1120 01:22:51,439 --> 01:22:53,507 I'm in. 1121 01:22:56,044 --> 01:23:00,514 I am totally in. 1122 01:23:00,516 --> 01:23:05,516 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1122 01:23:06,305 --> 01:24:06,185 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 79582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.