Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:24,930 --> 00:00:29,133
Do you Kate, take Alex to be
your lawfully wedded husband?
3
00:00:39,099 --> 00:00:40,520
Bless you!
4
00:00:40,520 --> 00:00:44,960
And do you Alex take Kate to
be your lawfully wedded wife?
5
00:00:44,960 --> 00:00:45,793
Yes.
6
00:00:47,560 --> 00:00:51,200
Then by the power vested
in me, I now pronounce you
7
00:00:51,200 --> 00:00:53,003
husband and wife.
8
00:00:54,250 --> 00:00:55,623
You may now kiss the bride.
9
00:01:04,090 --> 00:01:09,090
May I present to you, Mr. and
Mrs. Alex and Kate Atkins!
10
00:01:28,210 --> 00:01:30,810
Hey, everyone's out front
waiting for us to leave.
11
00:01:32,030 --> 00:01:35,783
Oh. Umm sure.
12
00:01:39,812 --> 00:01:40,645
Are you okay?
13
00:01:41,700 --> 00:01:42,533
Yeah.
14
00:01:44,197 --> 00:01:45,423
Look, I have something to show you.
15
00:01:47,004 --> 00:01:48,337
What is it?
16
00:01:48,337 --> 00:01:49,613
It's from my grandmother.
17
00:01:50,570 --> 00:01:51,950
She died.
18
00:01:51,950 --> 00:01:54,357
Yeah, she left that for me.
19
00:02:00,220 --> 00:02:02,214
Two million dollars?
20
00:02:02,214 --> 00:02:03,460
Yeah.
21
00:02:03,460 --> 00:02:04,560
I'm sorry I couldn't tell you sooner
22
00:02:04,560 --> 00:02:05,780
but that was part of the deal.
23
00:02:05,780 --> 00:02:06,840
I had to get married first
24
00:02:06,840 --> 00:02:10,593
and not let the bride know so
that she married me for me.
25
00:02:12,790 --> 00:02:15,900
Finally, I'm out from under
my father's crushing grips.
26
00:02:15,900 --> 00:02:17,960
I can do what I want, when I want!
27
00:02:19,887 --> 00:02:20,766
Alex.
28
00:02:20,766 --> 00:02:21,980
And you'll never believe this,
29
00:02:21,980 --> 00:02:25,222
he was collecting the interest
and keeping it for himself.
30
00:02:25,222 --> 00:02:27,960
But no more, finally, I'm free!
31
00:02:27,960 --> 00:02:28,950
Alex.
32
00:02:28,950 --> 00:02:30,190
What?
33
00:02:30,190 --> 00:02:32,823
Is this why you made me
sign that weird prenup?
34
00:02:35,820 --> 00:02:37,820
I was going to share.
35
00:02:37,820 --> 00:02:38,653
Was?
36
00:02:39,540 --> 00:02:41,823
Did you marry me for love or this money?
37
00:02:44,172 --> 00:02:47,010
You hesitated!
38
00:02:50,500 --> 00:02:51,573
Obviously Kate!
39
00:02:56,840 --> 00:02:58,264
Send them out.
40
00:03:03,789 --> 00:03:05,289
Send them out now.
41
00:03:12,920 --> 00:03:15,453
She what? My sister did what?
42
00:03:17,460 --> 00:03:18,897
Runaway bride?!
43
00:03:37,216 --> 00:03:42,216
♪ Another lonely Christmas
'cause my baby wasn't true ♪
44
00:03:44,685 --> 00:03:49,685
♪ Another lonely Christmas
'cause I want somebody new ♪
45
00:03:50,934 --> 00:03:54,424
♪ Someone who will dance with me ♪
46
00:03:54,424 --> 00:03:57,987
♪ Runaway and laugh with me ♪
47
00:03:57,987 --> 00:04:02,987
♪ Someone who will stand
with me under the mistletoe ♪
48
00:04:04,720 --> 00:04:09,078
♪ Another lonely Christmas ♪
49
00:04:09,078 --> 00:04:11,977
♪ Another lonely Christmas ♪
50
00:04:11,977 --> 00:04:14,946
♪ Another lonely Christmas ♪
51
00:04:14,946 --> 00:04:17,334
♪ 'Cause my baby wasn't true ♪
52
00:04:22,860 --> 00:04:25,560
Mom, stop calling, I
don't want to talk about it.
53
00:04:25,560 --> 00:04:27,563
Kate, it's your father.
54
00:04:28,560 --> 00:04:29,730
Katie, I'm here too, Honey.
55
00:04:29,730 --> 00:04:32,570
Yeah, now, now Kate, where are you?
56
00:04:32,570 --> 00:04:33,750
Not where I'm supposed to be.
57
00:04:33,750 --> 00:04:36,150
All that caviar's going to go to waste.
58
00:04:36,150 --> 00:04:36,990
Rick!
59
00:04:36,990 --> 00:04:37,823
What?
60
00:04:37,823 --> 00:04:39,580
She said yes, this is
supposed to be a wedding,
61
00:04:39,580 --> 00:04:41,040
not a funeral.
62
00:04:41,040 --> 00:04:43,231
- Dad!
- What? Yes means yes.
63
00:04:43,231 --> 00:04:45,340
It's okay!
64
00:04:45,340 --> 00:04:47,950
Dad, is that Alex? I am hanging up!
65
00:04:47,950 --> 00:04:50,860
No, no, no! Honey, it's
just me, and your mother.
66
00:04:50,860 --> 00:04:53,630
It's just other unimportant
people, don't worry about it.
67
00:04:53,630 --> 00:04:58,040
Now Kate, you just left, and
we don't know what to do!
68
00:04:58,040 --> 00:04:59,140
I want an annulment.
69
00:05:00,141 --> 00:05:01,190
Okay? I'm sorry.
70
00:05:01,190 --> 00:05:02,573
Send everything back.
71
00:05:02,573 --> 00:05:06,040
Dump the cake, drink the
Champagne, let the caviar hatch!
72
00:05:06,040 --> 00:05:06,873
It's over!
73
00:05:06,873 --> 00:05:09,098
What happened, did he cheat on you?
74
00:05:09,098 --> 00:05:11,363
No, no, Dad, it's worse.
75
00:05:12,210 --> 00:05:13,560
What's worse?
76
00:05:13,560 --> 00:05:15,120
Like, I won't say!
77
00:05:15,120 --> 00:05:16,663
So he cheated on you!
78
00:05:17,920 --> 00:05:18,753
No!
79
00:05:18,753 --> 00:05:21,870
No, no, it's no, not that.
80
00:05:21,870 --> 00:05:24,270
I just realized that I'm not ready.
81
00:05:24,270 --> 00:05:25,580
You. Not ready.
82
00:05:25,580 --> 00:05:29,130
Look, after I kissed Alex,
I realized that I don't want
83
00:05:29,130 --> 00:05:32,400
Alex to be the last guy
that I kiss on this earth!
84
00:05:32,400 --> 00:05:34,423
I want to kiss more men, Dad, more!
85
00:05:37,340 --> 00:05:38,576
So you're the cheat!
86
00:05:38,576 --> 00:05:39,409
No!
87
00:05:40,850 --> 00:05:42,920
I'm sorry, for everything.
88
00:05:42,920 --> 00:05:45,960
Kate, I spent a big
chunk of my retirement
89
00:05:45,960 --> 00:05:48,670
on this wedding, and I can't do it again.
90
00:05:48,670 --> 00:05:50,333
Just get back here!
91
00:05:51,420 --> 00:05:52,917
Look, I'm going to come and get you,
92
00:05:52,917 --> 00:05:55,840
and I'll bring you back, and
we'll finish the wedding,
93
00:05:55,840 --> 00:05:57,960
and you will cut the cake.
94
00:05:57,960 --> 00:05:59,330
I will not cut the cake.
95
00:05:59,330 --> 00:06:00,705
You will cut the cake.
96
00:06:00,705 --> 00:06:02,620
I will not cut the cake,
I don't even like cake!
97
00:06:02,620 --> 00:06:04,180
I wanted pie!
98
00:06:04,180 --> 00:06:06,550
Who wants pie at a wedding reception?
99
00:06:06,550 --> 00:06:07,383
I do.
100
00:06:08,394 --> 00:06:11,702
Why do you always
have to be so different?
101
00:06:11,702 --> 00:06:12,926
You know what, Dad?
102
00:06:12,926 --> 00:06:17,650
I love you but I am done
with this conversation.
103
00:06:17,650 --> 00:06:19,270
- Talk to her, talk to her!
- Katie, Katie?
104
00:06:19,270 --> 00:06:20,103
Goodbye.
105
00:06:22,930 --> 00:06:23,763
Honey?
106
00:06:30,194 --> 00:06:31,381
Oh!
107
00:06:31,381 --> 00:06:36,381
♪ Another lonely Christmas
but I feel that you are near ♪
108
00:06:38,225 --> 00:06:43,225
♪ Another lonely Christmas,
maybe this will be the year ♪
109
00:07:01,770 --> 00:07:03,837
Welcome. Congrats on the wedding!
110
00:07:03,837 --> 00:07:05,597
I have bad news. We are full.
111
00:07:05,597 --> 00:07:07,950
I have a reservation.
112
00:07:07,950 --> 00:07:09,613
Uh are you sure?
113
00:07:12,110 --> 00:07:14,413
It's the, uh, Honeymoon Chalet.
114
00:07:16,115 --> 00:07:18,060
Right.
115
00:07:18,060 --> 00:07:20,690
Uh, says here Alex. And Kate?
116
00:07:21,720 --> 00:07:25,120
Oh, well Alex is busy,
so it's just me today.
117
00:07:25,120 --> 00:07:26,930
So if I could just get my room,
118
00:07:26,930 --> 00:07:29,439
it's been a very unfortunate day.
119
00:07:29,439 --> 00:07:30,960
But you just got married.
120
00:07:30,960 --> 00:07:34,210
Yes, I just got married and
the honeymoon is already over.
121
00:07:34,210 --> 00:07:35,923
So can I get my room key, please?
122
00:07:38,230 --> 00:07:40,038
Let me see what I can do.
123
00:07:42,100 --> 00:07:43,480
Hello, Mrs. Atkins.
124
00:07:43,480 --> 00:07:44,560
Hello.
125
00:07:44,560 --> 00:07:45,720
How can I help you?
126
00:07:45,720 --> 00:07:47,073
I have a reservation.
127
00:07:48,010 --> 00:07:50,440
Uh, yeah, I do have
a Kate and Alex Atkins
128
00:07:50,440 --> 00:07:53,220
due to arrive after midnight this evening.
129
00:07:53,220 --> 00:07:55,800
Yeah, well, I'm Kate and I'm early.
130
00:07:55,800 --> 00:07:58,180
And, uh, Alex, well that's a funny story,
131
00:07:58,180 --> 00:08:00,380
ulterior motives, lying, you know.
132
00:08:00,380 --> 00:08:02,800
I don't really want to
get into it because...
133
00:08:06,750 --> 00:08:09,587
I can't stop them. It's like, broken...
134
00:08:10,763 --> 00:08:15,763
If I can just get into my room
I will get out of your hair.
135
00:08:15,960 --> 00:08:17,606
Sure.
136
00:08:17,606 --> 00:08:20,113
I just need a photo ID and a credit card.
137
00:08:22,600 --> 00:08:26,513
No, I left everything
back at the church.
138
00:08:27,420 --> 00:08:29,430
If I could get in tonight,
139
00:08:29,430 --> 00:08:32,063
I will make sure you have
everything in the morning.
140
00:08:33,912 --> 00:08:37,930
I'm sorry, without a
photo ID and credit card,
141
00:08:37,930 --> 00:08:39,830
how am I supposed to
know you're really Kate?
142
00:08:39,830 --> 00:08:41,930
I'm wearing a wedding dress.
143
00:08:41,930 --> 00:08:43,460
Yeah, well anyone can
wear a wedding dress
144
00:08:43,460 --> 00:08:44,830
and call themselves Kate.
145
00:08:44,830 --> 00:08:45,663
Listen.
146
00:08:46,620 --> 00:08:50,561
I've had a really, really long day.
147
00:08:50,561 --> 00:08:54,280
I need a long bath, a long cry,
148
00:08:54,280 --> 00:08:56,373
and multiple glasses of Vino.
149
00:08:57,460 --> 00:08:59,560
Can I have my room key please?
150
00:09:01,400 --> 00:09:03,660
Could someone email you
the credit card and ID?
151
00:09:03,660 --> 00:09:06,823
No, I don't think I want to do that.
152
00:09:09,046 --> 00:09:10,310
What?
153
00:09:10,310 --> 00:09:11,410
It's not my problem.
154
00:09:11,410 --> 00:09:13,840
Yeah, well I have a lot
of problems right now.
155
00:09:13,840 --> 00:09:15,870
Yeah, and I don't want any of them.
156
00:09:15,870 --> 00:09:18,420
You know what, I want
to talk to your manager.
157
00:09:18,420 --> 00:09:19,510
My manager?
158
00:09:19,510 --> 00:09:20,343
Yup.
159
00:09:22,839 --> 00:09:24,172
Just a moment.
160
00:09:30,560 --> 00:09:33,480
Hi, I'm Becca! The manager.
161
00:09:33,480 --> 00:09:34,560
You're the manager?
162
00:09:34,560 --> 00:09:35,710
Mmh hmm.
163
00:09:35,710 --> 00:09:37,523
What's next, Supervisor?
164
00:09:38,370 --> 00:09:39,203
Me.
165
00:09:39,203 --> 00:09:40,413
What about Shift Leader?
166
00:09:41,381 --> 00:09:42,280
Moi.
167
00:09:42,280 --> 00:09:44,200
Umm, I can help.
168
00:09:47,567 --> 00:09:49,360
How about the owner?
169
00:09:49,360 --> 00:09:52,160
I'm sure he just sat down
for a vigorous game of Bingo
170
00:09:52,160 --> 00:09:53,573
at the old folks' home.
171
00:09:55,540 --> 00:09:58,283
Hey! I can help. I'm on the waitlist.
172
00:09:59,300 --> 00:10:02,840
Use my credit card and ID
and we could be roomies.
173
00:10:02,840 --> 00:10:05,460
I'll even split the room costs with you.
174
00:10:05,460 --> 00:10:06,507
You're like, 12.
175
00:10:07,500 --> 00:10:09,160
I'm 19.
176
00:10:09,160 --> 00:10:09,993
Same thing.
177
00:10:14,530 --> 00:10:16,323
Please. Just for tonight.
178
00:10:17,490 --> 00:10:21,353
No credit card, no ID, no room.
179
00:10:28,830 --> 00:10:30,280
You're on the couch.
180
00:10:30,280 --> 00:10:31,770
Righteous!
181
00:10:31,770 --> 00:10:32,603
Here.
182
00:10:35,010 --> 00:10:35,843
Oh this is good.
183
00:10:35,843 --> 00:10:39,332
Dudes! We have a place to crash.
184
00:10:39,332 --> 00:10:40,415
Nice!
185
00:10:41,988 --> 00:10:43,176
Dudes?
186
00:10:43,176 --> 00:10:44,676
Oh you have fun.
187
00:10:46,433 --> 00:10:47,266
Thanks.
188
00:11:47,350 --> 00:11:48,523
What are you doing?
189
00:11:52,680 --> 00:11:54,853
Do you have a new hobby? Peeping Tom?
190
00:11:56,010 --> 00:11:58,100
And that is a good night to you.
191
00:11:58,100 --> 00:12:00,233
No, no, I'm just kidding,
I need to talk to you.
192
00:12:02,390 --> 00:12:03,570
I have to go into town tonight
193
00:12:03,570 --> 00:12:05,830
to have a meeting with Mr. Banks.
194
00:12:05,830 --> 00:12:07,920
Watch out for the black ice.
195
00:12:07,920 --> 00:12:09,330
Very funny.
196
00:12:09,330 --> 00:12:12,513
I was hoping that you
would be able to drive me.
197
00:12:13,830 --> 00:12:15,553
- Now?
- Yes.
198
00:12:16,723 --> 00:12:17,910
You know how Floyd gets.
199
00:12:17,910 --> 00:12:19,730
I have to be on the hill at six AM.
200
00:12:19,730 --> 00:12:21,930
Jason, you owe me this!
201
00:12:21,930 --> 00:12:24,903
No, I don't.
202
00:12:28,220 --> 00:12:30,390
Alright. Okay, fine. I will drive you.
203
00:12:30,390 --> 00:12:32,660
But I am not staying at your house.
204
00:12:32,660 --> 00:12:34,688
Of course. Okay.
205
00:12:34,688 --> 00:12:36,560
Okay. Good. Fine.
206
00:13:10,464 --> 00:13:12,953
Where have you been?
207
00:13:12,953 --> 00:13:13,940
Did you go to town with Becca?
208
00:13:13,940 --> 00:13:17,900
No. Stuck at the turn all
night waiting for a snow plow.
209
00:13:17,900 --> 00:13:19,990
Becca's apartment, huh?
210
00:13:19,990 --> 00:13:21,340
No, I slept in the truck.
211
00:13:22,270 --> 00:13:24,010
Hey, it's okay to like a girl.
212
00:13:24,010 --> 00:13:25,982
I don't. Not that one.
213
00:13:25,982 --> 00:13:29,779
Jason, you're wanted
at the base of the hill.
214
00:13:29,779 --> 00:13:30,862
Here we go.
215
00:13:49,676 --> 00:13:50,843
What happened?
216
00:13:52,187 --> 00:13:54,210
She probably sprained her knee.
217
00:13:54,210 --> 00:13:55,100
What run?
218
00:13:55,100 --> 00:13:57,130
Take a wild guess.
219
00:13:57,130 --> 00:13:58,770
Heartbreak Ridge.
220
00:13:58,770 --> 00:13:59,760
I'm telling you, that run
is too dangerous for--
221
00:13:59,760 --> 00:14:02,330
And you carry her down here yourself?
222
00:14:02,330 --> 00:14:03,220
Yeah.
223
00:14:03,220 --> 00:14:04,860
Dangit, Jason, you could have been hurt!
224
00:14:04,860 --> 00:14:05,780
Could've, but wasn't.
225
00:14:05,780 --> 00:14:07,770
How many times have I told
you not to do dumb stuff?
226
00:14:07,770 --> 00:14:09,503
You could hurt your knee
again and then that's it.
227
00:14:09,503 --> 00:14:11,020
I know. I know, I know.
228
00:14:11,020 --> 00:14:15,804
But she was in pain. It
wasn't fair to make her wait.
229
00:14:15,804 --> 00:14:19,054
Looks like you've got a secret admirer.
230
00:14:20,719 --> 00:14:22,302
Yeah, probably not.
231
00:14:25,255 --> 00:14:29,088
Anyways, take care of
that leg. Get some rest.
232
00:15:02,568 --> 00:15:04,368
It's okay, I'm here.
233
00:15:04,368 --> 00:15:06,535
Stay calm, keep breathing.
234
00:15:24,400 --> 00:15:26,003
Hello. Again.
235
00:15:27,750 --> 00:15:28,583
Hi.
236
00:15:29,730 --> 00:15:31,070
I'm Jason.
237
00:15:31,070 --> 00:15:34,595
Yeah, I've, uh, seen you
galavanting on the mountain.
238
00:15:34,595 --> 00:15:35,498
Galavanting?
239
00:15:35,498 --> 00:15:36,520
Mmhh, it's quite impressive!
240
00:15:36,520 --> 00:15:38,400
You know, but you're not fooling me.
241
00:15:38,400 --> 00:15:39,233
I'm not?
242
00:15:39,233 --> 00:15:44,230
No. I'm on to you, rescuing
lonely damsels in distress.
243
00:15:44,230 --> 00:15:46,570
Does that work for all the ladies, or?
244
00:15:46,570 --> 00:15:49,700
I wouldn't know. It's not
something I usually think about.
245
00:15:49,700 --> 00:15:52,030
Is that so. Huh.
246
00:15:52,030 --> 00:15:53,310
How's your husband?
247
00:15:53,310 --> 00:15:54,290
What?
248
00:15:54,290 --> 00:15:56,670
You must be enjoying the hot
tub in the Honeymoon suite.
249
00:15:56,670 --> 00:15:59,050
Oh, no I'm not married.
250
00:15:59,050 --> 00:16:03,140
That those guys they're my students.
251
00:16:03,140 --> 00:16:05,350
'Cause I'm a an English teacher.
252
00:16:05,350 --> 00:16:08,403
And that was the only room available, so.
253
00:16:09,860 --> 00:16:13,140
So you're on a ski vacation
during the Christmas break.
254
00:16:13,140 --> 00:16:16,900
Yeah. It's a private school
and the parents are busy.
255
00:16:16,900 --> 00:16:19,520
So, I thought, we--
256
00:16:19,520 --> 00:16:20,403
I'm Kate.
257
00:16:21,730 --> 00:16:24,900
Hello Kate, I am confused.
258
00:16:24,900 --> 00:16:26,440
That makes two of us.
259
00:16:26,440 --> 00:16:30,940
So, you're alone, less the
four guys in your ski chalet.
260
00:16:30,940 --> 00:16:33,250
Just to clarify.
261
00:16:33,250 --> 00:16:35,843
Well I have my room. Yeah, correct.
262
00:16:37,510 --> 00:16:38,730
Okay, Kate.
263
00:16:38,730 --> 00:16:41,950
I am currently on my break
and I am thinking about
264
00:16:41,950 --> 00:16:44,510
hitting some new runs in the backcountry.
265
00:16:44,510 --> 00:16:45,343
Care to join?
266
00:16:48,107 --> 00:16:49,456
Lead on.
267
00:17:34,686 --> 00:17:37,020
Hey, I'm, uh, thinking about going inside
268
00:17:37,020 --> 00:17:38,302
to get something to drink.
269
00:17:38,302 --> 00:17:39,201
You want something?
270
00:17:39,201 --> 00:17:40,379
Sure, how about something warm.
271
00:17:40,379 --> 00:17:41,796
- Okay.
- Thanks.
272
00:17:44,996 --> 00:17:45,829
Next!
273
00:17:47,895 --> 00:17:48,790
Oh, um, no, no, no.
274
00:17:48,790 --> 00:17:49,940
I'm just waiting for my--
275
00:17:49,940 --> 00:17:51,810
Look, if you don't tell
me your Christmas wish
276
00:17:51,810 --> 00:17:54,720
than how do you expect it to come true?
277
00:17:54,720 --> 00:17:56,083
Sit. Come, come.
278
00:18:04,540 --> 00:18:09,540
Now, Kate. Tell me, what
is your Christmas wish?
279
00:18:09,670 --> 00:18:11,793
Oh. Umm, well.
280
00:18:13,810 --> 00:18:15,440
My wish is
281
00:18:17,240 --> 00:18:20,241
to have someone to stand
with me under the mistletoe.
282
00:18:20,241 --> 00:18:23,627
Ah, now that just may be a Christmas wish
283
00:18:23,627 --> 00:18:25,465
I can help you with.
284
00:18:25,465 --> 00:18:26,298
Thank you.
285
00:18:28,451 --> 00:18:30,618
Well, um, I'm going to go.
286
00:18:33,364 --> 00:18:34,510
Oh, Kate.
287
00:18:34,510 --> 00:18:37,010
You know it's always the
gift you least expect
288
00:18:37,920 --> 00:18:40,570
that has the most significant meaning,
289
00:18:40,570 --> 00:18:42,613
and will treat you to the best memories,
290
00:18:44,112 --> 00:18:46,214
for years to come.
291
00:18:46,214 --> 00:18:47,047
Ho ho ho!
292
00:18:59,428 --> 00:19:01,590
Did you just see that?
293
00:19:01,590 --> 00:19:04,969
Santa called me Kate, and
I never told him my name.
294
00:19:04,969 --> 00:19:05,802
Who?
295
00:19:10,625 --> 00:19:11,513
Nothing.
296
00:19:12,423 --> 00:19:14,307
Must be all this fresh air.
297
00:19:14,307 --> 00:19:15,140
Yeah.
298
00:19:26,460 --> 00:19:27,293
Hey!
299
00:19:27,293 --> 00:19:28,126
Hey Kate!
300
00:19:29,850 --> 00:19:31,200
Over here!
301
00:19:31,200 --> 00:19:32,140
Hey.
302
00:19:32,140 --> 00:19:33,223
Jump in.
303
00:19:35,090 --> 00:19:36,363
We saved you a spot.
304
00:19:39,280 --> 00:19:44,280
Uhh, yeah, how about a rain
check? I have dinner plans.
305
00:19:44,580 --> 00:19:48,203
Righteous, yo. But don't worry,
we could be going all night!
306
00:19:49,688 --> 00:19:50,521
All night?
307
00:19:50,521 --> 00:19:53,716
Gonna go hot tubbing
later. You've gotta join.
308
00:19:53,716 --> 00:19:54,843
That's perfect.
309
00:20:00,379 --> 00:20:01,212
Perfect.
310
00:20:20,883 --> 00:20:21,716
Wahoo!
311
00:20:33,590 --> 00:20:34,480
You're good.
312
00:20:34,480 --> 00:20:36,382
You're pretty good yourself.
313
00:20:37,790 --> 00:20:38,623
Take a look.
314
00:20:43,172 --> 00:20:44,255
It's amazing.
315
00:20:48,122 --> 00:20:49,372
I love it here.
316
00:20:50,600 --> 00:20:52,150
Not your first time, I take it.
317
00:20:53,040 --> 00:20:54,727
No, I umm..
318
00:20:55,920 --> 00:20:58,460
We used to have a Christmas tradition.
319
00:20:58,460 --> 00:21:01,490
Every year we would reserve a bungalow,
320
00:21:01,490 --> 00:21:03,420
with my Mom's family.
321
00:21:03,420 --> 00:21:06,300
Her two brothers and sister
would bring their spouses
322
00:21:06,300 --> 00:21:09,770
and all the kids and we
would have the biggest
323
00:21:09,770 --> 00:21:11,810
Christmas morning ever.
324
00:21:11,810 --> 00:21:14,815
And then we would hit the slopes all day.
325
00:21:14,815 --> 00:21:18,473
You know, my Dad was a very avid skier.
326
00:21:19,800 --> 00:21:21,320
Was?
327
00:21:21,320 --> 00:21:22,203
Yeah.
328
00:21:23,260 --> 00:21:26,403
One year, business was slow,
and we couldn't afford it.
329
00:21:27,391 --> 00:21:29,741
And then the next year,
and then the next year.
330
00:21:31,160 --> 00:21:33,110
So why come back now?
331
00:21:33,110 --> 00:21:38,110
I just thought this year I'm
going to make my own tradition.
332
00:21:39,220 --> 00:21:40,253
I thought that I,
333
00:21:44,120 --> 00:21:46,683
I thought I could change things.
334
00:21:48,400 --> 00:21:51,030
But, hey, what about you, enough about me?
335
00:21:51,030 --> 00:21:56,030
Why are you here Mr. Slopes
Olympian Champion Man?
336
00:21:56,070 --> 00:21:58,600
Oh no. You found out my secret.
337
00:21:58,600 --> 00:21:59,890
Oh, you have a lot of fans,
338
00:21:59,890 --> 00:22:02,463
and they aren't very, uh, discreet.
339
00:22:05,463 --> 00:22:07,150
I was on my way to the Olympics,
340
00:22:07,150 --> 00:22:11,083
and I shattered my knee
cap, in a million places.
341
00:22:12,940 --> 00:22:15,340
Took me three years to
put myself back together.
342
00:22:16,570 --> 00:22:18,990
I trained as hard as I could to get back
343
00:22:18,990 --> 00:22:20,530
to compete professionally,
344
00:22:20,530 --> 00:22:23,373
but it took awhile for me
to admit that I was done.
345
00:22:24,970 --> 00:22:28,213
One of my former coaches found me a job,
346
00:22:29,060 --> 00:22:31,110
Director of Ski Patrol; made me an offer.
347
00:22:32,250 --> 00:22:33,990
Retirement for him, and.
348
00:22:36,028 --> 00:22:36,861
And you?
349
00:22:38,548 --> 00:22:40,903
I don't know what this is.
350
00:22:44,937 --> 00:22:45,970
Anyway, we should probably get down.
351
00:22:45,970 --> 00:22:47,693
It's going to get dark.
352
00:22:50,390 --> 00:22:54,623
Wow. You carried a woman
down Heartbreak Ridge?
353
00:22:56,186 --> 00:22:59,790
It was not easy. And that
is the one hill I don't ski.
354
00:23:01,523 --> 00:23:04,910
But, if you'd like, I know
some fresh snow we can cut up.
355
00:23:04,910 --> 00:23:07,233
I don't know, it looks pretty enticing.
356
00:23:12,223 --> 00:23:13,056
Alright.
357
00:23:13,056 --> 00:23:13,889
Alright
358
00:23:31,736 --> 00:23:32,819
Wahoo, I won!
359
00:23:35,495 --> 00:23:37,688
Ah, lady wins, loser pays.
360
00:23:37,688 --> 00:23:39,133
I'll buy the loser a drink.
361
00:23:39,133 --> 00:23:41,111
Nah, it's okay, I never break a promise.
362
00:23:41,111 --> 00:23:41,944
Okay.
363
00:24:48,330 --> 00:24:49,780
Thank you for an amazing day.
364
00:24:55,870 --> 00:24:57,488
Oh!
365
00:24:57,488 --> 00:24:59,527
Oh, Kate, I thought
you were the pizza guy.
366
00:25:00,600 --> 00:25:01,433
What's up, Dude?
367
00:25:01,433 --> 00:25:03,610
This guy, is he messing with you, Kate?
368
00:25:03,610 --> 00:25:05,143
No, it's okay, Mike.
369
00:25:08,648 --> 00:25:09,481
Bye.
370
00:25:13,960 --> 00:25:15,060
I'm watching you, Bro.
371
00:25:16,353 --> 00:25:17,567
I'm watching you.
372
00:25:26,200 --> 00:25:27,670
Hey, Jules, what's going on?
373
00:25:27,670 --> 00:25:29,150
I had another wedding,
you should have seen it.
374
00:25:29,150 --> 00:25:32,575
A wedding where the bride and
groom actually left together.
375
00:25:32,575 --> 00:25:34,103
Everyone is looking for you.
376
00:25:35,993 --> 00:25:36,826
I'm sure.
377
00:25:36,826 --> 00:25:39,416
Can you ship me my purse?
378
00:25:39,416 --> 00:25:40,420
I'm running low on cash.
379
00:25:40,420 --> 00:25:42,510
And can you overnight my credit card?
380
00:25:42,510 --> 00:25:44,040
Wait, where are you?
381
00:25:44,040 --> 00:25:45,400
Promise not to tell.
382
00:25:45,400 --> 00:25:46,763
Come off it, Kate.
383
00:25:48,402 --> 00:25:49,235
I'm at the resort.
384
00:25:49,235 --> 00:25:51,130
No, you went on your honeymoon?
385
00:25:51,130 --> 00:25:53,473
Except it's not a honeymoon, is it?
386
00:25:55,740 --> 00:25:57,867
Uh, hold on a second.
387
00:25:57,867 --> 00:25:59,284
Hold on a second!
388
00:26:00,253 --> 00:26:01,086
Hey.
389
00:26:01,086 --> 00:26:01,919
It's you.
390
00:26:01,919 --> 00:26:03,010
I'll be right out!
391
00:26:03,010 --> 00:26:04,870
You're with a guy?
392
00:26:04,870 --> 00:26:08,350
No! No, it's complicated.
393
00:26:08,350 --> 00:26:10,600
I need you to ship my credit card.
394
00:26:10,600 --> 00:26:11,490
I'm coming up.
395
00:26:11,490 --> 00:26:13,260
Just overnight them!
396
00:26:13,260 --> 00:26:14,610
I'm just here to pick up Kate.
397
00:26:14,610 --> 00:26:17,440
I don't know about that.
398
00:26:17,440 --> 00:26:19,853
Maybe you and I should talk.
399
00:26:19,853 --> 00:26:20,980
No, no, no!
400
00:26:20,980 --> 00:26:21,940
Thanks Mike.
401
00:26:21,940 --> 00:26:24,823
You should go back to that
thing with your friends.
402
00:26:25,830 --> 00:26:27,858
Okay? Let's go.
403
00:26:33,430 --> 00:26:34,793
Well, here it is.
404
00:26:35,750 --> 00:26:37,240
Sorry it's so sparse.
405
00:26:37,240 --> 00:26:38,670
There's my Christmas tree.
- Yeah.
406
00:26:38,670 --> 00:26:40,230
It's great because it never dies.
407
00:26:40,230 --> 00:26:42,350
You know what, I was right.
408
00:26:42,350 --> 00:26:45,470
Your place needs a little
bit more Christmas spirit.
409
00:26:45,470 --> 00:26:49,780
Let's make some cookies for
the carolers with these M&M's!
410
00:26:49,780 --> 00:26:51,010
That's a great idea.
411
00:26:51,010 --> 00:26:52,393
Great, let's do it!
412
00:27:54,850 --> 00:27:55,780
Thanks for hanging out with me
413
00:27:55,780 --> 00:27:57,500
even though I'm still on the clock.
414
00:27:57,500 --> 00:28:00,210
It was cool seeing you in
your element, helping people.
415
00:28:00,210 --> 00:28:02,800
Hey, was that guy's
injury as bad as yours?
416
00:28:02,800 --> 00:28:03,633
Mine was worse.
417
00:28:04,950 --> 00:28:06,770
It's amazing that you can still walk.
418
00:28:06,770 --> 00:28:08,470
That's what the doctors said, too.
419
00:28:09,690 --> 00:28:11,830
Hey, look, I've still got
time for one more run.
420
00:28:11,830 --> 00:28:12,663
What do you say?
421
00:28:13,563 --> 00:28:16,441
Mmmh Heartbreak Ridge?
422
00:28:18,006 --> 00:28:19,897
I'd rather stick to Lover's Lane.
423
00:28:19,897 --> 00:28:21,190
Alright.
424
00:28:21,190 --> 00:28:22,023
Let's do it.
425
00:28:31,920 --> 00:28:34,214
- To Heartbreak Ridge.
- To Heartbreak Ridge.
426
00:28:36,600 --> 00:28:38,820
So, ever been down it before?
427
00:28:38,820 --> 00:28:41,685
Oh, no. It's too steep for me.
428
00:28:41,685 --> 00:28:43,437
I meant in life.
429
00:28:43,437 --> 00:28:46,083
No, I think I'm doomed
to be the heartbreaker.
430
00:28:47,980 --> 00:28:50,420
I guess I'm, uh, difficult.
431
00:28:50,420 --> 00:28:51,520
Oh, really.
432
00:28:51,520 --> 00:28:53,990
So, no boyfriend?
433
00:28:53,990 --> 00:28:55,150
Nope.
434
00:28:55,150 --> 00:28:56,050
Crazy ex?
435
00:28:56,050 --> 00:28:57,820
No. You?
436
00:28:57,820 --> 00:28:59,216
Never!
437
00:29:03,360 --> 00:29:04,689
You ever been married?
438
00:29:05,620 --> 00:29:07,191
Oh god no!
439
00:29:10,828 --> 00:29:13,690
It's just hard to believe that
someone as beautiful as you
440
00:29:13,690 --> 00:29:16,110
are would be alone at Christmas time.
441
00:29:16,110 --> 00:29:18,330
Well, you're not any different.
442
00:29:18,330 --> 00:29:20,190
It is. I'm working.
443
00:29:20,190 --> 00:29:23,090
Oh, come on! I see the way
all the girls look at you.
444
00:29:23,090 --> 00:29:24,443
You must have a girlfriend.
445
00:29:26,220 --> 00:29:27,810
I keep it simple.
446
00:29:27,810 --> 00:29:29,470
Okay, then.
447
00:29:29,470 --> 00:29:31,416
To simply being a liar.
448
00:29:31,416 --> 00:29:32,880
Am not.
449
00:29:32,880 --> 00:29:34,510
Yeah.
450
00:29:34,510 --> 00:29:35,343
Hello!
451
00:29:36,254 --> 00:29:38,560
Mmh, hi!
452
00:29:38,560 --> 00:29:39,393
Umm, Jason,
453
00:29:40,342 --> 00:29:42,073
Becca is looking for you.
454
00:29:42,915 --> 00:29:44,003
She's on the warpath.
455
00:29:47,363 --> 00:29:48,241
Great.
456
00:29:48,241 --> 00:29:49,374
Is everything okay?
457
00:29:49,374 --> 00:29:53,130
Yeah, it's fine. It's just,
uh ski patrol business.
458
00:29:53,130 --> 00:29:57,040
I'm going to be right back.
Order whatever you'd like on me.
459
00:29:57,040 --> 00:29:59,545
Okay. Great.
460
00:29:59,545 --> 00:30:00,378
Thanks.
461
00:30:01,519 --> 00:30:03,633
'Cause I don't have any cash.
462
00:30:11,090 --> 00:30:12,284
Jason!
463
00:30:12,284 --> 00:30:13,432
Becca!
464
00:30:13,432 --> 00:30:15,560
What's going on?
465
00:30:15,560 --> 00:30:17,730
You have been avoiding my calls.
466
00:30:17,730 --> 00:30:20,977
I have been busy. With work.
467
00:30:20,977 --> 00:30:22,140
We had plans tonight!
468
00:30:22,140 --> 00:30:24,850
You had plans, alright? We did not.
469
00:30:24,850 --> 00:30:27,550
We are no longer a we.
470
00:30:27,550 --> 00:30:29,240
Okay, whatever that means.
471
00:30:29,240 --> 00:30:30,680
I have to set up for
the Christmas Eve party
472
00:30:30,680 --> 00:30:31,520
and you said you'd help me.
473
00:30:31,520 --> 00:30:32,810
No, I did not.
474
00:30:32,810 --> 00:30:34,440
Yes you did.
475
00:30:34,440 --> 00:30:35,273
Whatever.
476
00:30:39,708 --> 00:30:40,541
Have you been drinking?
477
00:30:40,541 --> 00:30:42,550
I'm an adult.
478
00:30:42,550 --> 00:30:44,123
With who? You don't drink alone.
479
00:30:44,123 --> 00:30:45,550
Okay, you've got to give this up, okay?
480
00:30:45,550 --> 00:30:46,383
We're over.
481
00:30:49,398 --> 00:30:50,870
You and the runaway bride?
482
00:30:50,870 --> 00:30:53,273
What? No! Not her.
483
00:30:55,100 --> 00:30:56,113
Excuse me.
484
00:30:57,260 --> 00:31:00,376
The bellhop told me you're
the manager. We need our room.
485
00:31:00,376 --> 00:31:01,410
Yeah, I'm sorry, Sir, we are fully booked.
486
00:31:01,410 --> 00:31:02,460
Please try back in--
487
00:31:02,460 --> 00:31:05,390
I had a reservation.
The Honeymoon suite.
488
00:31:05,390 --> 00:31:06,472
It's taken.
489
00:31:06,472 --> 00:31:09,272
It can't be. I booked it
through my client, Floyd Banks.
490
00:31:11,070 --> 00:31:13,201
Yes, of course!
491
00:31:13,201 --> 00:31:15,060
We've had a tough couple of
days and needed a getaway,
492
00:31:15,060 --> 00:31:18,568
so if you don't mind, we'd
like to get in straight away.
493
00:31:18,568 --> 00:31:20,584
Please, right this way.
494
00:31:20,584 --> 00:31:22,365
I will talk to you later!
495
00:31:22,365 --> 00:31:23,608
No!
496
00:31:23,608 --> 00:31:24,441
What?
497
00:31:31,437 --> 00:31:33,270
Thank you for waiting!
498
00:31:35,150 --> 00:31:37,359
What did you say the
reservation was under again?
499
00:31:37,359 --> 00:31:39,400
- Alex Atkins.
- Atkins.
500
00:31:39,400 --> 00:31:40,846
Oh, yeah, yeah. You're
already checked in.
501
00:31:40,846 --> 00:31:42,363
Here's the extra key.
502
00:31:43,810 --> 00:31:44,810
Already checked in?
503
00:31:44,810 --> 00:31:48,210
Yes, and may I say, what
a lucky man you are.
504
00:31:48,210 --> 00:31:50,340
Kate is a beautiful bride.
505
00:31:50,340 --> 00:31:52,410
Oh, we'll see about that.
506
00:31:52,410 --> 00:31:55,680
Please tell her how sorry
I am for all the confusion.
507
00:31:55,680 --> 00:31:58,420
She really is lovely.
508
00:31:58,420 --> 00:32:01,180
She took the honeymoon without the honey.
509
00:32:01,180 --> 00:32:02,553
Oh no she won't.
510
00:32:05,200 --> 00:32:06,663
Alex! Come on!
511
00:32:10,590 --> 00:32:13,090
My students' parents are jetsetters.
512
00:32:13,090 --> 00:32:15,130
I mean, Mike is old enough
to get out of my hair
513
00:32:15,130 --> 00:32:18,330
but kids these days, right?
514
00:32:18,330 --> 00:32:20,690
Teaching must have its rewards, no?
515
00:32:20,690 --> 00:32:22,040
It does.
516
00:32:22,040 --> 00:32:24,693
Watching them learn is the most rewarding.
517
00:32:37,700 --> 00:32:38,533
What the?
518
00:32:42,034 --> 00:32:42,867
That could be Kate!
519
00:32:42,867 --> 00:32:43,700
Let's go!
520
00:32:46,105 --> 00:32:48,263
What is going on out there?
521
00:32:53,070 --> 00:32:54,078
What!?
522
00:32:54,078 --> 00:32:54,911
Whoah!
523
00:32:56,770 --> 00:32:58,808
Hey, Dudes, you come to party?
524
00:32:58,808 --> 00:33:01,530
'Cause, uh, no entrada
without el tequila, Amigos.
525
00:33:01,530 --> 00:33:02,610
Tequila?
526
00:33:02,610 --> 00:33:03,443
Where's Kate?
527
00:33:03,443 --> 00:33:05,230
Dude, Kate's not here.
528
00:33:05,230 --> 00:33:06,290
You know Kate?
529
00:33:06,290 --> 00:33:08,053
She's our smokin' hot roommate.
530
00:33:09,650 --> 00:33:13,080
Your roommate? This is
my chalet! I paid for it!
531
00:33:13,080 --> 00:33:15,533
Now get out of this tub!
532
00:33:16,440 --> 00:33:19,090
Listen, there is this Christmas Eve party
533
00:33:19,090 --> 00:33:21,080
that we throw every year for the staff.
534
00:33:21,080 --> 00:33:23,893
If you're not doing
anything you should pop by.
535
00:33:25,110 --> 00:33:29,573
I just hate the idea of you
being alone on Christmas Eve.
536
00:33:31,560 --> 00:33:36,560
Well, this just so happens
to be the one Christmas Eve
537
00:33:37,440 --> 00:33:39,430
I don't have anything.
538
00:33:39,430 --> 00:33:41,543
So, I'd love that.
539
00:33:43,306 --> 00:33:46,441
Okay.
540
00:33:46,441 --> 00:33:48,060
Look, let me find her and
warn her that you're here.
541
00:33:48,060 --> 00:33:50,056
She wanted me to come alone.
542
00:33:52,680 --> 00:33:53,540
She is my daughter,
543
00:33:53,540 --> 00:33:55,790
and a surprise attack
is just what she needs!
544
00:33:57,480 --> 00:33:58,313
Can I help?
545
00:34:08,040 --> 00:34:09,534
Crap.
546
00:34:09,534 --> 00:34:10,367
Are you okay?
547
00:34:12,125 --> 00:34:13,930
Yeah.
548
00:34:13,930 --> 00:34:14,840
Yeah.
549
00:34:15,673 --> 00:34:19,560
I'm fine. I'm just, uh
550
00:34:19,560 --> 00:34:20,393
going to go to the ladies room,
551
00:34:20,393 --> 00:34:21,660
if you'll excuse me.
552
00:34:21,660 --> 00:34:23,463
So sorry, If you'll excuse me.
553
00:34:30,040 --> 00:34:33,522
She's not here, that's not
possible! She's got to be here!
554
00:34:33,522 --> 00:34:34,420
Dad?
555
00:34:34,420 --> 00:34:35,890
What?!
556
00:34:35,890 --> 00:34:37,580
What are you doing here?
557
00:34:37,580 --> 00:34:38,885
Kate!
558
00:34:38,885 --> 00:34:40,953
Katie, oh my god!
559
00:34:40,953 --> 00:34:41,786
Mom.
560
00:34:44,352 --> 00:34:46,757
Are you okay? We were
so worried about you.
561
00:34:46,757 --> 00:34:48,040
I'm fine, Mom.
562
00:34:48,040 --> 00:34:49,420
Well, with you running out like that
563
00:34:49,420 --> 00:34:51,683
we didn't know what to
think, we were scared.
564
00:34:53,230 --> 00:34:55,190
Alex is a cheater.
565
00:34:55,190 --> 00:34:58,120
There, I've said it.
And I will say it again.
566
00:34:58,120 --> 00:35:00,040
But he will not say it or say whom
567
00:35:00,040 --> 00:35:02,740
because his father seems to
think that you are the one with
568
00:35:02,740 --> 00:35:03,710
the wandering eye.
569
00:35:03,710 --> 00:35:05,803
Tyler! That's enough.
570
00:35:07,110 --> 00:35:09,537
Support and love.
571
00:35:12,128 --> 00:35:12,961
Yeah.
572
00:35:12,961 --> 00:35:14,670
Okay. It's late.
573
00:35:14,670 --> 00:35:17,660
And you dragged me all the way up here,
574
00:35:17,660 --> 00:35:22,050
now could you please
find us a place to stay.
575
00:35:22,050 --> 00:35:23,410
Fine.
576
00:35:23,410 --> 00:35:24,401
Thank you.
577
00:35:24,401 --> 00:35:26,433
I expected so much more.
578
00:35:27,860 --> 00:35:28,743
So much more.
579
00:35:31,840 --> 00:35:34,660
Oh, Honey. Everything is going to be okay.
580
00:35:34,660 --> 00:35:39,143
No. He's right. I let
a lot of people down.
581
00:35:40,300 --> 00:35:44,300
Honey, it's just you that
needs to be happy with Alex,
582
00:35:44,300 --> 00:35:46,321
nobody else, because you're
the one that's going to have
583
00:35:46,321 --> 00:35:48,693
to deal with him for
the rest of your life.
584
00:35:49,720 --> 00:35:52,443
What do you mean the resort is full?
585
00:35:52,443 --> 00:35:53,950
So you're telling me that
there are no rooms left?
586
00:35:53,950 --> 00:35:56,860
We are 110% full, sir, I'm sorry!
587
00:35:56,860 --> 00:35:57,693
Dad?!
588
00:35:58,810 --> 00:35:59,643
Kate.
589
00:36:00,704 --> 00:36:03,480
Err This is your father.
590
00:36:03,480 --> 00:36:04,877
Yes.
591
00:36:04,877 --> 00:36:07,457
Were you going to ask for his ID, too?
592
00:36:07,457 --> 00:36:09,840
No!
593
00:36:09,840 --> 00:36:13,680
No, uh, I made a big mistake.
594
00:36:13,680 --> 00:36:15,550
I had no idea you knew
Floyd Banks personally.
595
00:36:15,550 --> 00:36:16,693
I am so sorry.
596
00:36:18,140 --> 00:36:19,160
Here's what I'm going to do.
597
00:36:19,160 --> 00:36:21,260
We'll send some cots over
to the Honeymoon Chalet
598
00:36:21,260 --> 00:36:23,130
for your family and the other guests that
599
00:36:23,130 --> 00:36:23,963
already arrived.
600
00:36:25,130 --> 00:36:25,963
Cots?
601
00:36:25,963 --> 00:36:27,530
What other guests?
602
00:36:27,530 --> 00:36:28,623
Hello, Kate.
603
00:36:29,780 --> 00:36:31,473
Rick, I found Kate.
604
00:36:32,403 --> 00:36:33,236
Don't move.
605
00:36:43,016 --> 00:36:43,870
Hey.
606
00:36:43,870 --> 00:36:45,052
Hi.
607
00:36:45,052 --> 00:36:46,276
Are you okay?
608
00:36:46,276 --> 00:36:49,000
Umm, considering? No.
609
00:36:49,000 --> 00:36:50,000
No, no, no.
610
00:36:50,000 --> 00:36:53,620
I paid for the Honeymoon
Chalet and I'm taking it back.
611
00:36:53,620 --> 00:36:54,850
It's ours now.
612
00:36:54,850 --> 00:36:57,490
That is the only thing you paid for.
613
00:36:57,490 --> 00:37:02,140
What about the food, the ice
sculpture, the live band?
614
00:37:02,140 --> 00:37:05,560
Here's the partridge in the
pear tree designer suits.
615
00:37:05,560 --> 00:37:07,670
We're not cheap like some people.
616
00:37:07,670 --> 00:37:09,440
Who are you calling cheap?
617
00:37:09,440 --> 00:37:11,830
Now I really think that
we should get the room,
618
00:37:11,830 --> 00:37:13,810
because was your cheating son
619
00:37:13,810 --> 00:37:15,690
who started this whole
mess in the first place!
620
00:37:15,690 --> 00:37:17,760
On the wedding day morning, even!
621
00:37:17,760 --> 00:37:19,199
I never said you cheated.
622
00:37:19,199 --> 00:37:20,040
It's okay.
623
00:37:20,040 --> 00:37:24,023
Alex is the most honest
man around for miles.
624
00:37:24,023 --> 00:37:25,810
Your daughter ran out on him
625
00:37:25,810 --> 00:37:28,770
because she realized he
was too good for her.
626
00:37:28,770 --> 00:37:29,603
Hey!
627
00:37:31,000 --> 00:37:34,300
Alex didn't cheat and neither did I.
628
00:37:34,300 --> 00:37:35,970
We're not leaving.
629
00:37:35,970 --> 00:37:37,750
I paid for the Honeymoon Chalet
630
00:37:37,750 --> 00:37:41,620
so that we could celebrate
Christmas as a family,
631
00:37:41,620 --> 00:37:43,293
without you all.
632
00:37:44,280 --> 00:37:48,130
Get those slackers out of our room.
633
00:37:48,130 --> 00:37:49,513
Well funny story.
634
00:37:52,270 --> 00:37:53,883
They paid for the room.
635
00:37:54,830 --> 00:37:57,040
Oh really.
636
00:37:57,040 --> 00:38:00,030
And I thought you paid for everything.
637
00:38:00,030 --> 00:38:01,300
It was a reservation.
638
00:38:01,300 --> 00:38:03,913
I hadn't paid yet because
we hadn't arrived.
639
00:38:04,790 --> 00:38:06,650
We're not leaving.
640
00:38:06,650 --> 00:38:08,650
We came here to have a family Christmas
641
00:38:08,650 --> 00:38:11,930
and that's exactly what we're going to do.
642
00:38:11,930 --> 00:38:15,000
Slackers or no slackers.
643
00:38:15,000 --> 00:38:16,633
Married or not.
644
00:38:18,970 --> 00:38:20,833
Kim, let's go.
645
00:38:21,977 --> 00:38:22,929
Rick?
646
00:38:22,929 --> 00:38:23,762
Alex!
647
00:38:24,710 --> 00:38:26,172
Can we talk later?
648
00:38:26,172 --> 00:38:27,005
Yeah.
649
00:38:28,340 --> 00:38:30,320
Someday that boy is going to grow a pair
650
00:38:30,320 --> 00:38:31,980
and sock his old man right in the mouth.
651
00:38:31,980 --> 00:38:35,870
Dad! Enough. Please?
652
00:38:35,870 --> 00:38:37,993
You have all done enough today.
653
00:38:38,969 --> 00:38:39,969
- Kate--
- Not now!
654
00:38:42,920 --> 00:38:45,553
Tyler. Let's go.
655
00:38:48,342 --> 00:38:49,259
No, no. No.
656
00:38:50,600 --> 00:38:52,420
Please have those cots sent out
657
00:38:52,420 --> 00:38:54,450
to the honeymoon chalet, okay?
658
00:38:54,450 --> 00:38:55,930
If that Atkins are staying,
659
00:38:55,930 --> 00:38:58,213
than the Paulsons are also staying.
660
00:39:01,980 --> 00:39:03,033
I am so sorry.
661
00:39:04,390 --> 00:39:05,440
Are you okay?
662
00:39:05,440 --> 00:39:09,630
No. My parents and sister
showed up unexpectedly.
663
00:39:09,630 --> 00:39:11,960
Oh. I'd love to meet them.
664
00:39:11,960 --> 00:39:13,510
No, you don't.
665
00:39:13,510 --> 00:39:17,756
My dad is a fixer, and my
sister is a planner, and--
666
00:39:17,756 --> 00:39:18,613
That sounds fun.
667
00:39:20,770 --> 00:39:22,860
Do you wanna get out of here?
668
00:39:22,860 --> 00:39:25,700
Sure. What do you want to do?
669
00:39:25,700 --> 00:39:27,710
Let's do something fun.
670
00:39:27,710 --> 00:39:28,700
Ever been tubing?
671
00:39:28,700 --> 00:39:29,924
Let's do it.
672
00:39:29,924 --> 00:39:31,546
I'm having second thoughts.
673
00:39:31,546 --> 00:39:32,513
Come on, it'll be fun.
674
00:39:32,513 --> 00:39:34,711
I just don't like it when I can't stop.
675
00:39:34,711 --> 00:39:35,731
I won't let go.
676
00:39:35,731 --> 00:39:37,607
Okay. Promise?
677
00:39:37,607 --> 00:39:38,440
I promise.
678
00:39:39,537 --> 00:39:40,954
No! You promised!
679
00:39:42,201 --> 00:39:43,425
Wahoo!
680
00:39:43,425 --> 00:39:44,342
I'm coming!
681
00:39:56,376 --> 00:39:57,815
Ahh!
682
00:39:57,815 --> 00:39:59,887
Owe!
683
00:39:59,887 --> 00:40:01,970
Are you okay? Oh my gosh.
684
00:40:06,331 --> 00:40:07,498
Hey! Good one.
685
00:40:09,388 --> 00:40:10,651
You promised!
686
00:40:10,651 --> 00:40:11,484
I got you.
687
00:40:16,690 --> 00:40:17,523
Thanks.
688
00:40:20,260 --> 00:40:22,260
Parents must be wondering where you are.
689
00:40:22,260 --> 00:40:26,560
No, they're used to me running away.
690
00:40:26,560 --> 00:40:27,533
What do you mean?
691
00:40:29,318 --> 00:40:31,773
Well the first time I ran away I was 13.
692
00:40:32,700 --> 00:40:35,410
My dad wanted me to join the softball team
693
00:40:35,410 --> 00:40:37,820
and I just wanted to write.
694
00:40:37,820 --> 00:40:42,685
But he won and I lost, and
when the first game came,
695
00:40:42,685 --> 00:40:45,213
I was nowhere to be found.
696
00:40:46,289 --> 00:40:47,280
Where were you?
697
00:40:47,280 --> 00:40:49,830
Funny enough, I was never very far.
698
00:40:49,830 --> 00:40:54,012
I just went up to my treehouse
and wrote my romance novels.
699
00:40:54,012 --> 00:40:54,845
And when he found you?
700
00:40:54,845 --> 00:40:58,620
The usual lecture about how
he's right and I'm wrong
701
00:40:58,620 --> 00:41:00,720
and he's always right
and I'm always wrong.
702
00:41:00,720 --> 00:41:02,800
You know, he always had an opinion
703
00:41:02,800 --> 00:41:04,113
about the guys I've dated.
704
00:41:05,558 --> 00:41:08,250
So I always dated the type of guy
705
00:41:08,250 --> 00:41:10,593
that my dad would not like.
706
00:41:11,800 --> 00:41:13,543
A real, just, tug of war.
707
00:41:14,755 --> 00:41:15,913
Who's winning?
708
00:41:17,280 --> 00:41:18,213
Still tugging.
709
00:41:21,580 --> 00:41:24,860
You mention romance
novels. What's that about?
710
00:41:24,860 --> 00:41:27,860
Yeah, well, being an
English teacher, you know,
711
00:41:27,860 --> 00:41:31,027
is more financially
consistent, and responsible,
712
00:41:31,027 --> 00:41:34,870
but I've written three.
713
00:41:34,870 --> 00:41:38,160
But I'm really hoping this
fourth one I'm writing
714
00:41:38,160 --> 00:41:40,213
is the magic one that gets published.
715
00:41:41,750 --> 00:41:44,910
But how can you be an expert about romance
716
00:41:44,910 --> 00:41:47,270
when you've never really
experienced it for yourself.
717
00:41:47,270 --> 00:41:50,423
I guess that's exactly
what makes me an expert.
718
00:41:51,440 --> 00:41:56,440
'Cause I'm untarnished, and I
still think it's all dreamy.
719
00:41:58,030 --> 00:42:02,620
Romance to me is about taking
the trails less traveled,
720
00:42:02,620 --> 00:42:07,230
and letting them help
you make connections,
721
00:42:07,230 --> 00:42:09,130
that you would have never made before.
722
00:42:10,930 --> 00:42:13,456
It's about the simple things, too.
723
00:42:13,456 --> 00:42:16,113
A hot mug of cocoa by a warm fire.
724
00:42:18,570 --> 00:42:20,610
Getting reacquainted with old friends
725
00:42:20,610 --> 00:42:22,113
at that special time of year.
726
00:42:26,086 --> 00:42:28,120
It all just seems really magical to me.
727
00:42:29,738 --> 00:42:31,738
Do you believe in magic?
728
00:42:39,635 --> 00:42:40,468
Shazam.
729
00:42:58,400 --> 00:43:00,900
Oh, hey, please let me know
if there's anything I can do
730
00:43:00,900 --> 00:43:03,480
to make your honeymoon more comfortable.
731
00:43:03,480 --> 00:43:05,710
Bar's closed, and I'm on
the hunt for a bottle.
732
00:43:05,710 --> 00:43:08,516
Well, my shift is just about over.
733
00:43:08,516 --> 00:43:09,543
Want to have a drink with me?
734
00:43:15,377 --> 00:43:18,050
Wow, the moon is amazing!
735
00:43:18,050 --> 00:43:21,020
I feel like I could just
reach out and pluck it.
736
00:43:21,020 --> 00:43:22,960
Imagine all the magical
nights we could have
737
00:43:22,960 --> 00:43:24,063
under its spell.
738
00:43:25,920 --> 00:43:27,470
Tell me you don't feel anything
739
00:43:28,585 --> 00:43:32,183
and I will go away and
never be found again.
740
00:43:33,520 --> 00:43:34,980
That's a bit dramatic.
741
00:43:34,980 --> 00:43:36,450
I figured it was fitting,
742
00:43:36,450 --> 00:43:40,733
considering I am falling for
an English lit professor.
743
00:43:42,290 --> 00:43:43,193
Falling for?
744
00:43:44,180 --> 00:43:45,013
Yes.
745
00:43:58,841 --> 00:44:01,508
I had an amazing night with you.
746
00:44:06,890 --> 00:44:09,852
There's something I need to tell you.
747
00:44:09,852 --> 00:44:10,685
What?
748
00:44:15,468 --> 00:44:18,573
You can tell me. What is it? What?
749
00:44:21,700 --> 00:44:24,413
Kate! Aren't you going to introduce me?
750
00:44:25,690 --> 00:44:26,860
Sorry, I'm Jason.
751
00:44:26,860 --> 00:44:27,910
My sister, Jess.
752
00:44:27,910 --> 00:44:28,773
Good to meet you.
753
00:44:30,070 --> 00:44:32,123
Kate, Mom and Dad are looking for you.
754
00:44:33,480 --> 00:44:36,053
Oh, um, thanks for a great night.
755
00:44:39,220 --> 00:44:42,250
I know that your family's
in town for the holidays,
756
00:44:42,250 --> 00:44:44,820
but if you have some time,
757
00:44:44,820 --> 00:44:47,990
the Christmas party is still on, so.
758
00:44:47,990 --> 00:44:49,053
Yeah, no, sure.
759
00:44:50,080 --> 00:44:51,170
I'll let you know.
760
00:44:51,170 --> 00:44:52,023
But I'd love to.
761
00:44:53,620 --> 00:44:55,060
Anyways, thanks. See ya
762
00:45:14,580 --> 00:45:18,870
She left you after finding
out that you were rich?
763
00:45:18,870 --> 00:45:21,970
Yeah, she said that if
my plan was to marry her
764
00:45:21,970 --> 00:45:23,860
for the cash than I should shove it up--
765
00:45:23,860 --> 00:45:25,920
Yeah, yeah. I get it.
766
00:45:25,920 --> 00:45:29,573
Whoa. Two million dollars?
767
00:45:31,601 --> 00:45:33,041
Yep.
768
00:45:33,041 --> 00:45:34,586
Was she right?
769
00:45:34,586 --> 00:45:36,180
About?
770
00:45:36,180 --> 00:45:37,013
Your plan.
771
00:45:39,690 --> 00:45:43,273
I'd like to think not. But maybe.
772
00:45:44,990 --> 00:45:45,823
Who cares?
773
00:45:47,870 --> 00:45:48,703
I care.
774
00:45:49,860 --> 00:45:51,257
You do?
775
00:45:51,257 --> 00:45:52,173
It's my job to care.
776
00:45:53,990 --> 00:45:56,653
Unfortunately I care a
lot about other people,
777
00:45:57,770 --> 00:45:59,436
and I'm still missing the
person in my life to care
778
00:45:59,436 --> 00:46:00,269
about me.
779
00:46:03,770 --> 00:46:05,235
What's up with that?
780
00:46:05,235 --> 00:46:06,149
What?
781
00:46:06,149 --> 00:46:06,982
That hunk back there.
782
00:46:06,982 --> 00:46:09,948
I saw the way you looked at
him and he looked at you.
783
00:46:09,948 --> 00:46:10,781
Is he the reason you ran?
784
00:46:10,781 --> 00:46:15,257
No. No. He's just nice.
785
00:46:15,257 --> 00:46:16,310
And you're married.
786
00:46:16,310 --> 00:46:18,420
Whoah, come on. That is up for debate.
787
00:46:18,420 --> 00:46:19,720
I never said yes.
788
00:46:19,720 --> 00:46:21,410
Of course you did we all heard it.
789
00:46:21,410 --> 00:46:22,940
You kissed him.
790
00:46:22,940 --> 00:46:26,840
I kissed him but I didn't
say yes, I said bless.
791
00:46:26,840 --> 00:46:28,540
You said yes.
792
00:46:28,540 --> 00:46:29,683
I said bless.
793
00:46:32,396 --> 00:46:33,775
I am the world's worst skier.
794
00:46:33,775 --> 00:46:35,820
What are you doing here, then?
795
00:46:35,820 --> 00:46:36,903
Kate wanted this.
796
00:46:37,848 --> 00:46:41,023
It was her family childhood
Christmas vacation destination.
797
00:46:44,790 --> 00:46:47,530
I, on the other hand, had Bermuda booked.
798
00:46:47,530 --> 00:46:49,793
Hot beaches, even hotter nights.
799
00:46:51,110 --> 00:46:52,990
Instead I'm up here freezing my butt off
800
00:46:52,990 --> 00:46:55,250
with my father looming over my shoulder.
801
00:46:55,250 --> 00:46:57,420
Trying to figure out if
I'm even still married.
802
00:46:57,420 --> 00:46:59,820
Was there ever a time
when you two were in love?
803
00:47:00,800 --> 00:47:03,613
No. I don't think so.
804
00:47:05,342 --> 00:47:08,030
He was just a friend and
I thought that was enough.
805
00:47:08,030 --> 00:47:12,497
Oh, come on. You don't kiss
friends. Let alone marry one.
806
00:47:13,620 --> 00:47:14,603
You're telling me.
807
00:47:18,110 --> 00:47:19,193
I'm so sorry.
808
00:47:22,622 --> 00:47:23,455
Thank you.
809
00:47:27,395 --> 00:47:28,801
Come on.
810
00:47:28,801 --> 00:47:30,454
No, let's go!
811
00:47:30,454 --> 00:47:32,410
What was that? I'm so sorry.
812
00:47:32,410 --> 00:47:33,710
He did cheat on you, didn't he?
813
00:47:33,710 --> 00:47:36,089
No, it wasn't like that.
814
00:47:36,089 --> 00:47:36,922
What then?
815
00:47:38,422 --> 00:47:39,401
Come on.
816
00:48:41,210 --> 00:48:42,043
Alex, I'm sorry.
817
00:48:42,043 --> 00:48:43,510
No, I should have told you sooner.
818
00:48:43,510 --> 00:48:45,280
You acted like you loved me.
819
00:48:45,280 --> 00:48:46,936
It wasn't all an act.
820
00:48:46,936 --> 00:48:48,110
Oh come on.
821
00:48:48,110 --> 00:48:51,020
You were going to take the
cash and run away with it.
822
00:48:51,020 --> 00:48:52,290
I didn't know what I was going to do.
823
00:48:52,290 --> 00:48:54,570
I had so many people in
my head bossing me around.
824
00:48:54,570 --> 00:48:56,330
I don't know what to believe.
825
00:48:56,330 --> 00:48:58,803
After that weird prenup you made me sign.
826
00:48:59,790 --> 00:49:01,463
I connected all the dots.
827
00:49:02,320 --> 00:49:04,470
And I'm not going to
play your little game.
828
00:49:05,630 --> 00:49:09,160
I'm sorry but I don't think I was ever
829
00:49:09,160 --> 00:49:10,360
really in love with you.
830
00:49:17,040 --> 00:49:20,610
Kate, I'm so tired of my
father holding this money
831
00:49:20,610 --> 00:49:21,443
over my head.
832
00:49:22,290 --> 00:49:24,870
I needed a way out, and,
yeah you were my way out.
833
00:49:24,870 --> 00:49:27,750
You need to stand up for
yourself. We both do.
834
00:49:27,750 --> 00:49:29,800
I wasn't going to leave you with nothing.
835
00:49:30,700 --> 00:49:33,033
Marriage shouldn't be anybody's way out.
836
00:49:34,208 --> 00:49:37,023
Kate, listen. I have a plan.
837
00:49:38,310 --> 00:49:40,120
Please just hear me out.
838
00:49:40,120 --> 00:49:42,160
All we have to do is pretend
that everything's okay,
839
00:49:42,160 --> 00:49:43,840
just for a little bit.
840
00:49:43,840 --> 00:49:46,310
There's nothing he can do to
stop that check from cashing.
841
00:49:46,310 --> 00:49:48,440
Everything is far from okay.
842
00:49:48,440 --> 00:49:51,740
I'll give you 10%. That's $200,000!
843
00:49:51,740 --> 00:49:53,930
You can take a sabbatical,
travel the world.
844
00:49:53,930 --> 00:49:55,505
Finally write your books!
845
00:49:55,505 --> 00:49:56,600
Are you trying to bribe me?
846
00:49:56,600 --> 00:49:59,713
No. It's like a business deal
but it benefits you and me!
847
00:50:06,490 --> 00:50:08,010
How much time do you need?
848
00:50:08,010 --> 00:50:10,090
Five PM Christmas eve.
849
00:50:10,090 --> 00:50:11,470
After that, there's nothing he can do
850
00:50:11,470 --> 00:50:13,520
to stop the check from cashing.
851
00:50:13,520 --> 00:50:15,500
I ripped up the check.
852
00:50:15,500 --> 00:50:17,550
And I taped it together and deposited it.
853
00:50:19,590 --> 00:50:21,320
Please help me.
854
00:50:21,320 --> 00:50:22,353
I don't want your money.
855
00:50:29,310 --> 00:50:31,450
You're going to pay my dad and mom
856
00:50:31,450 --> 00:50:35,290
the money back for the
wedding, 25% interest.
857
00:50:35,290 --> 00:50:36,800
25?
858
00:50:36,800 --> 00:50:38,313
My parents deserve a break.
859
00:50:40,430 --> 00:50:41,263
Fine.
860
00:50:43,740 --> 00:50:46,660
And, so we both feel that we need to give
861
00:50:46,660 --> 00:50:47,660
this marriage a try.
862
00:50:49,540 --> 00:50:52,500
Oh, Katie! Is that really what you want?
863
00:50:52,500 --> 00:50:55,580
Of course it is, he's a great catch.
864
00:50:55,580 --> 00:50:58,303
Is it alright if my
daughter speaks for herself?
865
00:50:59,480 --> 00:51:01,110
Thanks, Dad.
866
00:51:01,110 --> 00:51:04,090
I want to give,
867
00:51:04,090 --> 00:51:07,913
I want to give marriage a try.
868
00:51:09,640 --> 00:51:11,723
It really is beautiful.
869
00:51:12,660 --> 00:51:14,253
Family together for Christmas.
870
00:51:15,450 --> 00:51:16,825
Well then.
871
00:51:16,825 --> 00:51:19,990
Okay, I support you.
872
00:51:19,990 --> 00:51:22,413
Very good choice, and
taking responsibility.
873
00:51:23,690 --> 00:51:26,320
Here, here.
874
00:51:26,320 --> 00:51:29,513
Call room service and order
a bottle of Christmas cheer.
875
00:51:30,646 --> 00:51:31,530
I need a drink.
876
00:51:31,530 --> 00:51:32,363
I'll drink to that.
877
00:51:32,363 --> 00:51:33,196
Okay!
878
00:52:02,020 --> 00:52:03,030
Hey, Girl.
879
00:52:03,030 --> 00:52:03,900
Hey.
880
00:52:03,900 --> 00:52:05,000
I've got to get back to the city.
881
00:52:05,000 --> 00:52:07,040
I have a big Christmas wedding.
882
00:52:07,040 --> 00:52:08,600
Thank you for coming.
883
00:52:08,600 --> 00:52:11,913
Kate, if you thought I bought
that show in there, I didn't.
884
00:52:12,960 --> 00:52:16,120
We just want everyone to enjoy Christmas.
885
00:52:16,120 --> 00:52:18,470
No. It's more than that.
886
00:52:18,470 --> 00:52:21,760
Jessica, enough. Please?
887
00:52:21,760 --> 00:52:23,530
Look, it's none of my business.
888
00:52:23,530 --> 00:52:27,890
But, I am wondering what
you're going to do about him.
889
00:52:27,890 --> 00:52:28,723
Hey, Kate!
890
00:52:30,192 --> 00:52:32,385
Are you hitting the slopes
with your family today?
891
00:52:32,385 --> 00:52:34,680
Uh, yup.
892
00:52:34,680 --> 00:52:36,160
Great, well maybe later we can grab--
893
00:52:36,160 --> 00:52:37,510
Uh, we We're busy.
894
00:52:37,510 --> 00:52:40,620
So, um, let's go inside.
895
00:52:40,620 --> 00:52:41,977
Okay, bye! Thank you!
896
00:52:43,471 --> 00:52:45,563
Christmas mimosas!
897
00:52:46,569 --> 00:52:47,402
Mmmh!
898
00:52:51,570 --> 00:52:53,290
You know, we should go skiing.
899
00:52:53,290 --> 00:52:54,451
There ya go.
900
00:52:54,451 --> 00:52:56,040
When's the last time I hit the slopes?
901
00:52:56,040 --> 00:52:57,060
Years.
902
00:52:57,060 --> 00:52:58,833
Uh, maybe we should take it easy.
903
00:52:59,860 --> 00:53:01,000
Maybe you're right.
904
00:53:01,000 --> 00:53:02,030
No way, Tyler.
905
00:53:02,030 --> 00:53:04,330
Man up and let's hit a few black diamonds.
906
00:53:04,330 --> 00:53:06,020
No! Not with your back.
907
00:53:06,020 --> 00:53:08,120
Oh, I'll be fine.
908
00:53:08,120 --> 00:53:09,250
Dad!
909
00:53:09,250 --> 00:53:12,019
Katie! Kate, can you go with them?
910
00:53:12,019 --> 00:53:13,170
Mom!
911
00:53:13,170 --> 00:53:15,240
Hey, yeah! Just the four of us.
912
00:53:15,240 --> 00:53:16,733
Alex, get your gear.
913
00:53:35,590 --> 00:53:37,240
South side has all the best runs.
914
00:53:38,547 --> 00:53:40,160
Double black diamond or nothing, Tyler.
915
00:53:40,160 --> 00:53:41,910
I like the real stuff.
916
00:53:41,910 --> 00:53:43,950
I can't ski this.
917
00:53:43,950 --> 00:53:47,763
Why are you a consistent
source of embarrassment, Alex?
918
00:53:52,660 --> 00:53:53,723
Okay, which way?
919
00:53:54,620 --> 00:53:57,490
Well, the south has most
of the black diamonds
920
00:53:57,490 --> 00:53:59,280
and the north is mostly blue.
921
00:53:59,280 --> 00:54:00,755
South it is.
922
00:54:00,755 --> 00:54:02,290
I'm going to stick to
the north if that's okay.
923
00:54:02,290 --> 00:54:03,640
Find the bunny hill.
924
00:54:03,640 --> 00:54:06,240
You might get some tips on
how to ski from the kids.
925
00:54:07,322 --> 00:54:08,260
Awesome.
926
00:54:08,260 --> 00:54:09,273
Hey.
927
00:54:22,858 --> 00:54:24,443
Sorry.
928
00:54:24,443 --> 00:54:26,281
I'm used to it.
929
00:54:26,281 --> 00:54:28,110
See you at the bottom?
930
00:54:28,110 --> 00:54:28,943
Sure.
931
00:54:38,176 --> 00:54:39,510
Becca!
932
00:54:39,510 --> 00:54:40,602
Hi stranger.
933
00:54:40,602 --> 00:54:43,103
How's that hangover treating you?
934
00:54:43,103 --> 00:54:44,759
I could use a drink to nurse the pain.
935
00:54:44,759 --> 00:54:46,500
Well my shift is just about over
936
00:54:46,500 --> 00:54:48,480
and the lodge is about to open.
937
00:54:48,480 --> 00:54:49,500
Do you want to join me?
938
00:54:49,500 --> 00:54:50,350
Tips up.
939
00:54:50,350 --> 00:54:51,183
Okay, follow me.
940
00:55:14,552 --> 00:55:18,170
What do you say, old man?
Triple black diamond?
941
00:55:18,170 --> 00:55:20,919
Old man? I'm three years younger than you.
942
00:55:20,919 --> 00:55:22,883
Well than this shouldn't
be much of a problem.
943
00:55:28,080 --> 00:55:29,790
Hey, Dad, don't.
944
00:55:29,790 --> 00:55:32,570
I heard a woman was injured
on that run yesterday.
945
00:55:32,570 --> 00:55:35,743
Kate, I'm a bit rusty, but
he's got nothing on me.
946
00:55:36,669 --> 00:55:37,836
Here it goes.
947
00:56:12,061 --> 00:56:13,519
Mayday, mayday, we've got an avalanche
948
00:56:13,519 --> 00:56:15,928
coming down on the south slope!
949
00:56:50,447 --> 00:56:51,363
You okay?
950
00:56:52,740 --> 00:56:54,390
You saved my life.
951
00:56:54,390 --> 00:56:56,590
Well thank me later.
Kate's still out there.
952
00:56:59,569 --> 00:57:00,741
Did you see where?
953
00:57:00,741 --> 00:57:01,655
No.
954
00:57:01,655 --> 00:57:04,518
Kate! Kate, where are you?!
955
00:57:04,518 --> 00:57:06,018
Come on, let's go.
956
00:57:09,308 --> 00:57:10,376
Kate!
957
00:57:10,376 --> 00:57:11,348
Kate, I'm here!
958
00:57:11,348 --> 00:57:13,053
She's over here!
959
00:57:14,120 --> 00:57:15,263
Kate. She's over here!
960
00:57:18,634 --> 00:57:19,584
Are you okay? Kate.
961
00:57:23,506 --> 00:57:25,133
Are you okay?
962
00:57:25,133 --> 00:57:26,383
I'm I'm perfect.
963
00:57:27,580 --> 00:57:30,340
Still galavanting the mountain I see.
964
00:57:30,340 --> 00:57:32,240
Yeah. One damsel at a time.
965
00:57:32,240 --> 00:57:33,073
Come here.
966
00:57:34,746 --> 00:57:36,257
Come here.
967
00:57:36,257 --> 00:57:38,007
Okay. I'm fine. Okay.
968
00:57:41,063 --> 00:57:42,646
I'm fine. I'm fine.
969
00:57:45,330 --> 00:57:47,613
Can we hit the slopes?
970
00:57:47,613 --> 00:57:48,446
What?
971
00:57:48,446 --> 00:57:49,428
Let's go hit the slopes.
972
00:57:49,428 --> 00:57:50,261
Okay.
973
00:58:14,737 --> 00:58:15,570
How long was I out?
974
00:58:15,570 --> 00:58:16,893
About 15 minutes.
975
00:58:19,980 --> 00:58:21,280
We should check your head.
976
00:58:22,455 --> 00:58:24,573
No, I'm totally sane.
977
00:58:25,839 --> 00:58:29,550
No, I think you might have a concussion.
978
00:58:29,550 --> 00:58:31,987
We're bringing in a
helicopter to fly you out.
979
00:58:31,987 --> 00:58:33,780
No, Jason, I'm fine.
980
00:58:33,780 --> 00:58:37,403
I'm just exhausted from
everything, on top of the snow.
981
00:58:39,220 --> 00:58:44,220
No. Listen it's standard
procedure. Just in case.
982
00:58:45,927 --> 00:58:47,117
Everything's fine.
983
00:58:47,117 --> 00:58:51,490
I didn't hit my head,
although I wish I had.
984
00:58:51,490 --> 00:58:52,479
You sure?
985
00:58:52,479 --> 00:58:53,312
Yeah.
986
00:58:55,010 --> 00:58:55,843
Lee?
987
00:58:57,220 --> 00:58:58,420
She's denying treatment.
988
00:58:59,427 --> 00:59:00,333
You sure you want to do that?
989
00:59:00,333 --> 00:59:04,053
Yeah. I didn't even hit my
head and everything works.
990
00:59:04,053 --> 00:59:05,903
Okay. I'll get the paperwork started.
991
00:59:09,745 --> 00:59:10,578
Thank you.
992
00:59:13,110 --> 00:59:18,110
You know, I don't usually
get emotional on rescues.
993
00:59:20,600 --> 00:59:24,430
But when I saw you fall,
994
00:59:24,430 --> 00:59:28,693
I thought that I had lost something.
995
00:59:30,658 --> 00:59:31,825
Or everything.
996
00:59:37,424 --> 00:59:38,257
I know it sounds crazy,
997
00:59:38,257 --> 00:59:42,371
'cause I've only known
you for a couple days.
998
00:59:42,371 --> 00:59:46,193
But it's there.
999
00:59:48,764 --> 00:59:50,003
And it's real.
1000
00:59:54,596 --> 00:59:57,500
And I made a promise to
myself a long time ago,
1001
00:59:57,500 --> 01:00:02,500
that if something comes
and takes hold of me,
1002
01:00:08,425 --> 01:00:09,843
to listen to it.
1003
01:00:12,908 --> 01:00:14,741
You're falling for me?
1004
01:00:17,674 --> 01:00:18,591
I'm buried.
1005
01:00:21,074 --> 01:00:22,574
I'm damaged goods.
1006
01:00:26,925 --> 01:00:28,592
I don't give a damn.
1007
01:00:32,217 --> 01:00:33,050
Kate!
1008
01:00:34,056 --> 01:00:34,953
Mom?
1009
01:00:34,953 --> 01:00:37,854
Kate, oh my god, Dad said
that you were buried alive!
1010
01:00:37,854 --> 01:00:39,274
No, Mom. No, I wasn't!
1011
01:00:39,274 --> 01:00:40,177
Dad!
1012
01:00:40,177 --> 01:00:41,010
Kate.
1013
01:00:41,852 --> 01:00:42,860
I'm fine.
1014
01:00:42,860 --> 01:00:44,220
They said you didn't
want to go the hospital.
1015
01:00:44,220 --> 01:00:46,520
No, because I'm fine.
1016
01:00:46,520 --> 01:00:48,673
And that is all thanks to Jason.
1017
01:00:50,661 --> 01:00:51,494
Jason?
1018
01:00:51,494 --> 01:00:52,430
It's a pleasure to meet you.
1019
01:00:52,430 --> 01:00:54,140
I've heard so much about you.
1020
01:00:54,140 --> 01:00:55,713
Kate is amazing.
1021
01:00:56,831 --> 01:00:59,570
And we've spent a lot of time together
1022
01:00:59,570 --> 01:01:00,833
the last couple of days.
1023
01:01:02,140 --> 01:01:03,760
You have?
1024
01:01:03,760 --> 01:01:07,700
Well, thank you so much for
saving our daughter's life.
1025
01:01:07,700 --> 01:01:09,560
Oh, and you must be Mr. Paulson?
1026
01:01:09,560 --> 01:01:10,393
Yes.
1027
01:01:11,777 --> 01:01:13,090
It's a pleasure.
1028
01:01:13,090 --> 01:01:17,210
I know this may sound a little crazy but
1029
01:01:17,210 --> 01:01:20,500
Kate and I have been having
such an amazing time together
1030
01:01:20,500 --> 01:01:25,500
and I well I think I'm
falling in love with--
1031
01:01:27,160 --> 01:01:28,193
Jason, no!
1032
01:01:28,193 --> 01:01:30,770
What do you mean falling love?
1033
01:01:30,770 --> 01:01:32,230
In love?
1034
01:01:32,230 --> 01:01:33,310
Becca?
1035
01:01:33,310 --> 01:01:35,180
So it was you and the runaway bride?
1036
01:01:35,180 --> 01:01:38,234
Stop calling her that.
She's not the runaway bride.
1037
01:01:38,234 --> 01:01:39,401
Runaway bride?
1038
01:01:40,590 --> 01:01:42,853
Alex, isn't that your wife?
1039
01:01:44,354 --> 01:01:45,465
No!
1040
01:01:45,465 --> 01:01:46,580
Yes! Yes.
1041
01:01:46,580 --> 01:01:49,840
Hold on. You're married?
1042
01:01:49,840 --> 01:01:51,500
Oh, she didn't tell you?
1043
01:01:51,500 --> 01:01:53,017
You're nothing but a rebound.
1044
01:01:54,325 --> 01:01:55,760
And you know what else? We are through.
1045
01:01:55,760 --> 01:01:57,148
That's your girlfriend?
1046
01:01:57,148 --> 01:01:58,220
No!
1047
01:01:58,220 --> 01:02:00,180
Yeah. Two and a half years!
1048
01:02:00,180 --> 01:02:01,900
Becca, what are you do--
1049
01:02:01,900 --> 01:02:02,940
You have a boyfriend?
1050
01:02:02,940 --> 01:02:05,030
No. Not anymore.
1051
01:02:05,030 --> 01:02:06,636
Well, this is complicated.
1052
01:02:06,636 --> 01:02:07,735
Yeah.
1053
01:02:07,735 --> 01:02:10,450
I knew it. I knew you were up to no good.
1054
01:02:10,450 --> 01:02:11,690
Trying to cheat me.
1055
01:02:11,690 --> 01:02:16,690
Oh, I told him about you
trying to move in on Kate, Man.
1056
01:02:16,730 --> 01:02:21,440
FYI, Home-Wrecker, she's married.
1057
01:02:21,440 --> 01:02:22,860
He knows!
1058
01:02:22,860 --> 01:02:26,580
Who cares what this slacker thinks.
1059
01:02:26,580 --> 01:02:29,183
I want to know if this
marriage was ever real.
1060
01:02:33,720 --> 01:02:35,530
You told her about the money
1061
01:02:35,530 --> 01:02:38,050
and then you devised this wedding.
1062
01:02:38,050 --> 01:02:38,883
What money?
1063
01:02:38,883 --> 01:02:39,730
What's he talking about, Kate?
1064
01:02:39,730 --> 01:02:40,757
It's not like that, Dad.
1065
01:02:40,757 --> 01:02:42,530
Yes it is, Tyler.
1066
01:02:42,530 --> 01:02:44,680
These grave robbers were going to steal
1067
01:02:44,680 --> 01:02:46,440
from my beloved mother.
1068
01:02:46,440 --> 01:02:48,948
That's not true. Kate had no--
1069
01:02:48,948 --> 01:02:50,150
If you think I'm going to hand over
1070
01:02:50,150 --> 01:02:51,930
my mother's hard-earned savings
1071
01:02:51,930 --> 01:02:55,246
to a no-good lying weasel like you,
1072
01:02:55,246 --> 01:02:57,917
then you've got another
thing coming to you.
1073
01:03:01,200 --> 01:03:02,853
Uhh sorry.
1074
01:03:03,940 --> 01:03:06,993
Oh what a surprise. You missed.
1075
01:03:08,492 --> 01:03:10,483
You know what, you really are a bully.
1076
01:03:11,420 --> 01:03:12,690
You should be ashamed of yourself.
1077
01:03:12,690 --> 01:03:15,639
Who talks to their own
flesh and blood that way?
1078
01:03:15,639 --> 01:03:17,650
Come on, Alex. Let's go.
1079
01:03:17,650 --> 01:03:20,228
Maybe if he wasn't such a screw up.
1080
01:03:20,228 --> 01:03:22,869
Rick, is this really necessary?
1081
01:03:22,869 --> 01:03:25,952
And you. You're no better than he is.
1082
01:03:26,815 --> 01:03:27,648
Hey, Rick.
1083
01:03:31,240 --> 01:03:34,530
Nobody talks to my daughter
that way and gets away with it.
1084
01:03:34,530 --> 01:03:36,054
Nice job, Dad!
1085
01:03:36,054 --> 01:03:36,887
Thanks.
1086
01:03:38,450 --> 01:03:39,904
Should we get some ice on that, Honey?
1087
01:03:39,904 --> 01:03:42,237
Yeah, that'd be a good idea.
1088
01:03:47,972 --> 01:03:50,210
Should we start from the beginning?
1089
01:03:50,210 --> 01:03:51,840
No, I can explain, Jason.
1090
01:03:51,840 --> 01:03:53,380
When were you going to tell me?
1091
01:03:53,380 --> 01:03:54,213
Some of it, I was going --
1092
01:03:54,213 --> 01:03:56,670
A revenge fling. I'm such an idiot.
1093
01:03:56,670 --> 01:03:59,410
No, I was going to tell you that!
1094
01:03:59,410 --> 01:04:02,030
Jason! I love you!
1095
01:04:02,030 --> 01:04:03,530
A couple ice packs are needed.
1096
01:04:05,857 --> 01:04:07,440
What just happened?
1097
01:04:16,221 --> 01:04:17,054
Kate.
1098
01:04:20,579 --> 01:04:21,492
Come on, Honey, let's go.
1099
01:04:21,492 --> 01:04:22,370
No, Dad.
1100
01:04:22,370 --> 01:04:24,330
I appreciate you standing up for me
1101
01:04:25,200 --> 01:04:28,343
but I ran away because I want to be alone.
1102
01:04:29,510 --> 01:04:33,403
And you can never give me
that, so now I am telling you,
1103
01:04:34,790 --> 01:04:38,383
to give me space, and stop chasing me!
1104
01:04:54,600 --> 01:04:55,433
Jason!
1105
01:04:58,662 --> 01:05:01,329
Please! I was going to tell you.
1106
01:05:03,860 --> 01:05:07,137
It doesn't change how I feel about you.
1107
01:05:09,620 --> 01:05:11,093
How you make me feel.
1108
01:05:13,890 --> 01:05:14,723
Please!
1109
01:05:26,777 --> 01:05:27,610
Here you go.
1110
01:05:27,610 --> 01:05:28,940
Thanks.
1111
01:05:28,940 --> 01:05:31,000
Alex? We had a deal.
1112
01:05:31,000 --> 01:05:33,040
Yeah, until your boyfriend messed that up.
1113
01:05:33,040 --> 01:05:34,460
Oh, I'm falling love!
1114
01:05:34,460 --> 01:05:38,438
Oh, as if the hotel manager
is any better. Nice rebound.
1115
01:05:38,438 --> 01:05:39,300
I'm right here.
1116
01:05:39,300 --> 01:05:41,700
Yeah, better than Jason,
King of the Bunny Hill.
1117
01:05:42,772 --> 01:05:43,605
The deal?
1118
01:05:44,590 --> 01:05:45,423
Is off.
1119
01:05:51,110 --> 01:05:52,823
Becca, can you give us a minute?
1120
01:05:52,823 --> 01:05:53,656
Of course.
1121
01:05:55,324 --> 01:05:56,157
You here to yell at me, too?
1122
01:05:56,157 --> 01:05:57,903
Alex, please.
1123
01:06:01,720 --> 01:06:03,080
I've been really hard on you lately.
1124
01:06:03,080 --> 01:06:06,290
Lately? Try my whole life.
1125
01:06:06,290 --> 01:06:08,520
Because that's the way the world is.
1126
01:06:08,520 --> 01:06:09,947
No one's going to give you anything.
1127
01:06:09,947 --> 01:06:12,023
You have to earn respect.
1128
01:06:13,410 --> 01:06:15,220
You have to earn a day's wages
1129
01:06:15,220 --> 01:06:18,720
and understand the
importance of a savings.
1130
01:06:18,720 --> 01:06:20,770
And what you and Kate were planning--
1131
01:06:20,770 --> 01:06:23,110
Kate? Kate didn't know
anything about the money.
1132
01:06:23,110 --> 01:06:25,010
It was my plan, not hers.
1133
01:06:25,010 --> 01:06:26,680
Than why did she run?
1134
01:06:26,680 --> 01:06:29,423
Frankly, Dad? Because she didn't love me.
1135
01:06:30,530 --> 01:06:32,120
I told her about the
money hoping it would turn
1136
01:06:32,120 --> 01:06:35,773
things around, and instead she ran away.
1137
01:06:38,844 --> 01:06:41,410
I can't believe you.
The money you cost us.
1138
01:06:44,335 --> 01:06:45,168
And Tyler.
1139
01:06:50,510 --> 01:06:53,773
Christmas was my mother's
favorite time of year.
1140
01:06:55,549 --> 01:06:59,870
She always said that the best
gifts come from the heart.
1141
01:06:59,870 --> 01:07:03,887
I'm sorry Alex for the way
I've been treating you.
1142
01:07:03,887 --> 01:07:05,003
And you're right.
1143
01:07:08,070 --> 01:07:10,193
It's time for you to grow up and be free.
1144
01:07:16,130 --> 01:07:17,773
Nobody has to love me.
1145
01:07:19,070 --> 01:07:21,370
But I don't have to live
with those who can't.
1146
01:07:23,250 --> 01:07:26,190
That includes Kate, and you, Dad.
1147
01:07:28,770 --> 01:07:30,093
I do love you, Kid.
1148
01:07:32,790 --> 01:07:33,623
I do.
1149
01:07:53,530 --> 01:07:56,130
What happened to the
Atkins and all those boys?
1150
01:07:56,130 --> 01:08:00,630
Well the Presidential chalet
suddenly became available
1151
01:08:00,630 --> 01:08:02,749
and Becca moved them all there.
1152
01:08:02,749 --> 01:08:04,400
You're joking!
1153
01:08:04,400 --> 01:08:05,233
No.
1154
01:08:07,242 --> 01:08:08,800
Oh, Kate.
1155
01:08:08,800 --> 01:08:10,500
When you were little you used to run away
1156
01:08:10,500 --> 01:08:12,193
from everything you didn't like.
1157
01:08:13,237 --> 01:08:15,700
Remember when Dad was trying to teach you
1158
01:08:15,700 --> 01:08:17,920
to ride a bicycle and you
went and hid in the treehouse
1159
01:08:17,920 --> 01:08:19,520
for half a day?
1160
01:08:19,520 --> 01:08:21,420
This is a little bit more complicated.
1161
01:08:22,760 --> 01:08:24,970
Yeah, but you're still running,
1162
01:08:24,970 --> 01:08:26,883
and it's not a good solution!
1163
01:08:28,520 --> 01:08:30,043
When are you going to see that?
1164
01:08:31,910 --> 01:08:33,600
Mom, you know, you and Dad
1165
01:08:33,600 --> 01:08:35,353
always had the perfect plan for me.
1166
01:08:36,800 --> 01:08:39,790
Straight As in high school, best college,
1167
01:08:39,790 --> 01:08:42,770
a solid career and then marriage.
1168
01:08:42,770 --> 01:08:44,170
I always went along with it.
1169
01:08:45,348 --> 01:08:47,810
I had the solid career,
1170
01:08:47,810 --> 01:08:51,293
and then the next step was
marriage to a Ken doll.
1171
01:08:52,180 --> 01:08:55,530
So when Alex asked me to
marry him I didn't say yes
1172
01:08:55,530 --> 01:08:58,220
because I wanted to marry him,
1173
01:08:58,220 --> 01:09:01,226
I just thought it was the
next step in the plan.
1174
01:09:01,226 --> 01:09:02,059
Oh, Honey.
1175
01:09:05,083 --> 01:09:07,922
Look, I'm not running away.
1176
01:09:07,922 --> 01:09:10,510
I'm running towards what I want.
1177
01:09:13,330 --> 01:09:16,013
Well, you're still running.
1178
01:09:17,370 --> 01:09:19,003
And he's a rebound.
1179
01:09:20,609 --> 01:09:22,890
Maybe we should just go home.
1180
01:09:22,890 --> 01:09:26,138
Let's have Christmas. All of us.
1181
01:09:26,138 --> 01:09:28,439
Mom, you know what?
1182
01:09:28,439 --> 01:09:29,356
I love you.
1183
01:09:30,942 --> 01:09:33,580
But you didn't hear anything I just said.
1184
01:09:35,500 --> 01:09:36,393
And Jason?
1185
01:09:37,390 --> 01:09:41,140
He would be a rebound if I
was ever in love with Alex,
1186
01:09:41,140 --> 01:09:42,987
but obviously I wasn't.
1187
01:10:14,287 --> 01:10:15,120
I'll give you a bit of room.
1188
01:10:16,910 --> 01:10:18,723
Oh, you've got to be kidding me!
1189
01:10:19,690 --> 01:10:21,170
What are the chances?
1190
01:10:21,170 --> 01:10:22,180
Fate?
1191
01:10:22,180 --> 01:10:24,193
Yeah. And dumb luck.
1192
01:10:26,610 --> 01:10:27,830
Kate, you're married!
1193
01:10:27,830 --> 01:10:30,460
No, I didn't lie! We were split up.
1194
01:10:30,460 --> 01:10:33,570
You're still married, and
for that I cannot trust you.
1195
01:10:33,570 --> 01:10:35,770
And Becca, what about her?
1196
01:10:35,770 --> 01:10:37,430
We broke up, she's crazy.
1197
01:10:37,430 --> 01:10:39,930
Okay, neither of us had 'Crazy Exs,'
1198
01:10:39,930 --> 01:10:41,350
how innocent are you now?
1199
01:10:41,350 --> 01:10:43,050
It's a completely different level.
1200
01:10:46,937 --> 01:10:48,483
And what about when you kissed me?
1201
01:10:52,264 --> 01:10:56,181
That kiss? That kiss was
more than just a kiss.
1202
01:10:57,536 --> 01:11:00,990
It was passionate. It was real.
1203
01:11:02,040 --> 01:11:02,873
And?
1204
01:11:04,145 --> 01:11:06,443
And what? What do you want to say, Kate?
1205
01:11:07,730 --> 01:11:09,420
Alex and I are over.
1206
01:11:09,420 --> 01:11:12,930
What? Your chances for
fortune didn't work out?
1207
01:11:12,930 --> 01:11:15,443
I didn't know anything
about that. He lied to me.
1208
01:11:16,365 --> 01:11:17,320
And to get back, you lied to me.
1209
01:11:17,320 --> 01:11:18,153
No!
1210
01:11:19,447 --> 01:11:24,447
Technically, yes, I lied. And I'm sorry.
1211
01:11:27,309 --> 01:11:28,803
There's no going back on this, Kate.
1212
01:11:32,640 --> 01:11:34,073
You're going to have to let go.
1213
01:11:38,436 --> 01:11:40,125
I'm getting off here.
1214
01:11:52,305 --> 01:11:54,555
Lee to Jason. Go for Jason.
1215
01:11:55,564 --> 01:11:57,474
We have a person down on Heartbreak Ridge.
1216
01:11:57,474 --> 01:11:58,913
Possible broken leg.
1217
01:11:58,913 --> 01:12:00,543
Copy that, I'm on my way.
1218
01:12:08,034 --> 01:12:09,600
I know I shouldn't have taken it so far.
1219
01:12:09,600 --> 01:12:11,869
It's insane, you could have a concussion.
1220
01:12:11,869 --> 01:12:15,433
All those things I said
about you? I was wrong!
1221
01:12:19,097 --> 01:12:21,240
Jason! Jason, what are you doing?
1222
01:12:21,240 --> 01:12:23,680
Mike could have a concussion, or worse.
1223
01:12:23,680 --> 01:12:24,720
I'll go get some help!
1224
01:12:24,720 --> 01:12:27,460
No it's fine, I've got
it, just give me a second.
1225
01:12:27,460 --> 01:12:29,790
Why do you always have to be a hero?
1226
01:12:29,790 --> 01:12:30,950
Because sometimes you have to go through
1227
01:12:30,950 --> 01:12:32,720
a little bit of pain to do what's right.
1228
01:12:32,720 --> 01:12:34,605
Really? Kind of like how
somebody has to lie when
1229
01:12:34,605 --> 01:12:37,683
really deep down, I'm in love with you?
1230
01:12:38,730 --> 01:12:39,630
What?
1231
01:12:39,630 --> 01:12:42,310
Jason, I love you and we are
going to go get some help
1232
01:12:42,310 --> 01:12:43,893
and I am not going to lose you.
1233
01:12:44,780 --> 01:12:47,110
And you know what, while
we're being honest?
1234
01:12:47,110 --> 01:12:50,480
Mike? Well, I'm not really
his English teacher.
1235
01:12:50,480 --> 01:12:51,982
What?
1236
01:12:51,982 --> 01:12:53,076
What happened?
1237
01:12:53,076 --> 01:12:54,409
What's going on?
1238
01:12:55,560 --> 01:12:57,399
Mike may have a concussion.
1239
01:12:57,399 --> 01:12:59,198
And Jason hurt his knee again.
1240
01:12:59,198 --> 01:13:00,190
How bad is it?
1241
01:13:00,190 --> 01:13:02,713
I don't know. I don't know, I don't know.
1242
01:13:03,606 --> 01:13:04,856
Come on, Jason.
1243
01:13:06,972 --> 01:13:08,237
I'm good.
1244
01:13:08,237 --> 01:13:09,351
You okay?
1245
01:13:09,351 --> 01:13:11,351
I can make my way down.
1246
01:13:17,924 --> 01:13:19,507
I'll see you soon.
1247
01:13:31,798 --> 01:13:32,900
Kate.
1248
01:13:32,900 --> 01:13:34,260
Go away.
1249
01:13:34,260 --> 01:13:35,093
You alright?
1250
01:13:36,040 --> 01:13:39,393
I'm fine. I don't really
want to talk to you two.
1251
01:13:40,390 --> 01:13:41,850
Can you give us a minute, please?
1252
01:13:41,850 --> 01:13:42,683
Of course.
1253
01:13:46,880 --> 01:13:47,713
You alright?
1254
01:13:48,989 --> 01:13:50,753
Do you really care?
1255
01:13:52,969 --> 01:13:56,610
I'm sorry about everything.
I've been a huge jerk.
1256
01:13:56,610 --> 01:13:58,890
But I'm even more sorry
about abusing our friendship,
1257
01:13:58,890 --> 01:13:59,723
and hurting you.
1258
01:14:03,170 --> 01:14:06,983
I know you never loved me,
but you always cared about me.
1259
01:14:08,305 --> 01:14:09,138
I do.
1260
01:14:11,163 --> 01:14:15,173
I took advantage of you
and I owe you an apology.
1261
01:14:18,480 --> 01:14:22,633
I'm sorry that your plan didn't work.
1262
01:14:24,380 --> 01:14:25,687
Well, actually.
1263
01:14:28,157 --> 01:14:29,329
What?
1264
01:14:29,329 --> 01:14:30,162
Here.
1265
01:14:31,780 --> 01:14:34,750
My father never stopped
the check from cashing.
1266
01:14:34,750 --> 01:14:37,177
It's as much from him as it is from me.
1267
01:14:46,560 --> 01:14:47,660
I told him everything,
1268
01:14:48,589 --> 01:14:51,850
and he did something he hasn't
done in a really long time.
1269
01:14:51,850 --> 01:14:53,013
He told me loved me.
1270
01:14:53,919 --> 01:14:55,803
And that he's sorry for
how he's been treating me.
1271
01:14:56,799 --> 01:14:59,933
Kate, I know this is crazy but thank you.
1272
01:15:01,820 --> 01:15:04,070
I finally have a
relationship with my father.
1273
01:15:13,700 --> 01:15:14,533
Merry Christmas.
1274
01:15:16,037 --> 01:15:17,454
Merry Christmas.
1275
01:15:20,756 --> 01:15:24,200
You're going with Becca?
Becca, what about the lodge?
1276
01:15:24,200 --> 01:15:26,000
I quit.
1277
01:15:26,000 --> 01:15:27,540
I figured it was time to let someone
1278
01:15:27,540 --> 01:15:29,800
take care of me for a change.
1279
01:15:29,800 --> 01:15:30,950
We're going to Bermuda.
1280
01:15:32,420 --> 01:15:33,253
Wow.
1281
01:15:36,650 --> 01:15:37,760
Safe travels.
1282
01:15:37,760 --> 01:15:38,593
Take care.
1283
01:15:41,220 --> 01:15:42,053
Bye, Kate.
1284
01:15:47,960 --> 01:15:50,452
I'm sorry, Kate, I can't let you in.
1285
01:15:50,452 --> 01:15:51,830
Why?
1286
01:15:51,830 --> 01:15:53,020
I don't know,
1287
01:15:53,020 --> 01:15:56,720
but he's the patient and I've
got to respect his wishes.
1288
01:15:56,720 --> 01:15:58,660
He doesn't want to see ya. I'm sorry.
1289
01:16:01,550 --> 01:16:02,383
Thank you.
1290
01:16:33,887 --> 01:16:37,180
When you were a little girl,
we used to drive my dirt bike
1291
01:16:37,180 --> 01:16:38,570
out in the hills behind our house.
1292
01:16:38,570 --> 01:16:39,620
Do you remember that?
1293
01:16:41,447 --> 01:16:44,915
And we would spend all
Saturday looking at bugs
1294
01:16:44,915 --> 01:16:47,223
and flowers and the stars.
1295
01:16:49,595 --> 01:16:53,057
It was the highlight of my
life showing you the world.
1296
01:16:56,227 --> 01:17:01,010
And, now, Kate sometimes dads forget
1297
01:17:01,010 --> 01:17:02,610
that their little girls grow up.
1298
01:17:05,300 --> 01:17:09,353
And, uh, as you know I'm
not very good at letting go.
1299
01:17:14,310 --> 01:17:15,907
I love you always.
1300
01:17:18,120 --> 01:17:19,880
You don't need to run anymore.
1301
01:17:20,882 --> 01:17:22,597
I am done following you.
1302
01:17:24,120 --> 01:17:27,567
I need to spend more time
at home with your mother.
1303
01:17:28,980 --> 01:17:31,677
And I can't keep up with you anyways.
1304
01:17:36,310 --> 01:17:37,870
Merry Christmas.
1305
01:17:37,870 --> 01:17:38,703
Merry Christmas.
1306
01:17:46,970 --> 01:17:47,803
Dad?
1307
01:17:53,328 --> 01:17:54,161
What's this?
1308
01:17:54,161 --> 01:17:56,850
That should cover the wedding expenses,
1309
01:17:56,850 --> 01:17:58,603
and help you save the company.
1310
01:18:00,350 --> 01:18:03,453
I don't want Rick's payout money.
1311
01:18:03,453 --> 01:18:05,683
It's mine. It's from me, Dad.
1312
01:18:07,850 --> 01:18:10,280
My Christmas gift to you and Mom.
1313
01:18:18,500 --> 01:18:20,163
I'm still selling the company.
1314
01:18:21,480 --> 01:18:23,230
I'm really looking forward
to spending more time
1315
01:18:23,230 --> 01:18:25,191
at home with your mother.
1316
01:18:25,191 --> 01:18:26,620
Don't spend it at home, Dad.
1317
01:18:26,620 --> 01:18:27,913
Go and see the world.
1318
01:18:30,090 --> 01:18:32,530
You and Mom deserve that.
1319
01:18:37,805 --> 01:18:38,755
I love you.
1320
01:18:38,755 --> 01:18:40,088
I love you, too.
1321
01:18:45,399 --> 01:18:46,732
Merry Christmas.
1322
01:19:08,070 --> 01:19:08,903
Hey!
1323
01:19:09,807 --> 01:19:12,330
Do you know where they
took Mike and Jason?
1324
01:19:12,330 --> 01:19:13,530
Down to the landing pad.
1325
01:19:14,847 --> 01:19:15,680
Thanks.
1326
01:19:15,680 --> 01:19:18,213
Oh, hey! Jason gave me
this to give to you.
1327
01:19:28,690 --> 01:19:31,000
Kate, thank you for the
sweet times we've had,
1328
01:19:31,000 --> 01:19:32,520
and for rescuing me.
1329
01:19:32,520 --> 01:19:35,800
But I still need to move on, I'm sorry.
1330
01:19:35,800 --> 01:19:37,220
Please understand.
1331
01:19:37,220 --> 01:19:39,343
Merry Christmas, Jason.
1332
01:19:44,970 --> 01:19:45,913
What a day.
1333
01:19:47,000 --> 01:19:48,020
Hey!
1334
01:19:48,020 --> 01:19:49,040
What's wrong?
1335
01:19:49,040 --> 01:19:50,810
Look, I'm sure you're a really nice man
1336
01:19:50,810 --> 01:19:53,860
but what I need right now is
a stiff drink and a shrink.
1337
01:19:53,860 --> 01:19:57,972
Kate, sometimes you
just have to start anew.
1338
01:19:57,972 --> 01:19:59,963
Anew? I wish life were easier.
1339
01:20:01,250 --> 01:20:05,480
Kate, the only person
standing in your way is you.
1340
01:20:05,480 --> 01:20:09,110
So, step out of your way, and go get him!
1341
01:20:09,110 --> 01:20:12,920
Go tell Jason how you
feel and let him know.
1342
01:20:12,920 --> 01:20:16,490
Make him listen, and
then make him believe.
1343
01:20:16,490 --> 01:20:18,200
It's going to take some time
1344
01:20:18,200 --> 01:20:20,680
but I guarantee you that someday soon,
1345
01:20:20,680 --> 01:20:24,232
he will listen, and he will believe.
1346
01:20:26,825 --> 01:20:28,603
Where's the landing pad?
1347
01:20:28,603 --> 01:20:30,520
I believe it's two
miles down the mountain.
1348
01:20:30,520 --> 01:20:31,713
Okay. My Car.
1349
01:20:33,660 --> 01:20:35,359
What now?
1350
01:20:38,360 --> 01:20:42,883
Hey, the sled. Come on, let's go!
1351
01:20:43,940 --> 01:20:46,390
Do you know how to ride this thing?
1352
01:20:46,390 --> 01:20:48,945
What do you think, Kate?
1353
01:20:48,945 --> 01:20:50,695
There's only one thing I know better.
1354
01:20:50,695 --> 01:20:51,528
What's that?
1355
01:20:51,528 --> 01:20:54,418
Who's been naughty and who's been nice.
1356
01:20:55,500 --> 01:20:56,333
Hooya!
1357
01:20:58,812 --> 01:21:01,863
I'm going to radio the
helicopter, see where they're at.
1358
01:21:03,511 --> 01:21:08,511
- You okay?
- Yeah
1359
01:21:12,130 --> 01:21:14,413
Yo, Jason. Thanks for helping me out.
1360
01:21:16,070 --> 01:21:17,023
Wasn't me, Man.
1361
01:21:19,010 --> 01:21:20,633
Kate? Little honeymoon Kate?
1362
01:21:21,720 --> 01:21:22,870
Yeah.
1363
01:21:22,870 --> 01:21:25,123
Huh. She's dope, Man.
1364
01:21:29,180 --> 01:21:30,422
Okay, come on!
1365
01:21:30,422 --> 01:21:32,942
Can't you just make this thing fly?
1366
01:21:32,942 --> 01:21:35,359
They're horses, not reindeer.
1367
01:21:37,929 --> 01:21:39,673
I'm sorry that I stood in your way.
1368
01:21:42,192 --> 01:21:43,350
What do you mean?
1369
01:21:43,350 --> 01:21:44,183
Of Kate.
1370
01:21:45,250 --> 01:21:47,350
She's the one for you, Bro.
1371
01:21:47,350 --> 01:21:48,422
That other guy?
1372
01:21:49,650 --> 01:21:51,670
No. Way.
1373
01:21:51,670 --> 01:21:53,010
He's a downer.
1374
01:21:53,010 --> 01:21:56,090
But when Kate looks at you, it's like,
1375
01:21:56,090 --> 01:21:57,470
someone turned on the Christmas Lights!
1376
01:21:57,470 --> 01:22:01,543
She's all shiny and happy
and it just feels right.
1377
01:22:03,455 --> 01:22:05,000
You really think so?
1378
01:22:05,000 --> 01:22:06,748
I know so.
1379
01:22:06,748 --> 01:22:09,903
You know, Jason, I love you, Man.
1380
01:22:10,943 --> 01:22:12,506
I really do.
1381
01:22:12,506 --> 01:22:16,324
I, uh, thanks.
1382
01:22:16,324 --> 01:22:17,711
Oh, right there!
1383
01:22:17,711 --> 01:22:19,762
Whoah, whoah boy! Whoah!
1384
01:22:19,762 --> 01:22:21,722
Jason, it's Santa!
1385
01:22:21,722 --> 01:22:22,555
He brought you Kate!
1386
01:22:22,555 --> 01:22:23,540
Thanks Santa!
1387
01:22:23,540 --> 01:22:26,766
- It's me, Mike! Over here!
- What is going on?
1388
01:22:26,766 --> 01:22:27,599
Jason!
1389
01:22:27,599 --> 01:22:28,432
Kate what are you doing?
1390
01:22:28,432 --> 01:22:30,670
I thought I told Anthony
to give you that letter.
1391
01:22:30,670 --> 01:22:32,663
I came here to give this back to you.
1392
01:22:33,550 --> 01:22:34,490
You can't.
1393
01:22:34,490 --> 01:22:35,620
I can.
1394
01:22:35,620 --> 01:22:36,453
You can't.
1395
01:22:36,453 --> 01:22:38,580
Yes I can and I will.
1396
01:22:38,580 --> 01:22:40,073
Look, I want to start anew.
1397
01:22:41,255 --> 01:22:42,839
Anew?
1398
01:22:42,839 --> 01:22:44,265
Over.
1399
01:22:44,265 --> 01:22:47,330
I want to start over.
1400
01:22:47,330 --> 01:22:49,300
How we met, it wasn't fair.
1401
01:22:49,300 --> 01:22:52,460
And I think we owe it to
ourselves to start over again.
1402
01:22:52,460 --> 01:22:53,300
You're married.
1403
01:22:53,300 --> 01:22:55,320
You can't have feelings for another man.
1404
01:22:55,320 --> 01:22:57,630
I know. You're right.
1405
01:22:57,630 --> 01:23:01,800
But I never had feelings for Alex,
1406
01:23:01,800 --> 01:23:04,133
but I know that I have feelings for you.
1407
01:23:04,980 --> 01:23:06,360
I know that with all my heart.
1408
01:23:06,360 --> 01:23:11,360
And this is my romance novel,
Jason, but in real life!
1409
01:23:11,380 --> 01:23:14,833
I love you, and I have faith in us.
1410
01:23:16,420 --> 01:23:18,133
Please, forgive me?
1411
01:23:24,220 --> 01:23:26,960
How am I going to be
any different from Alex?
1412
01:23:28,151 --> 01:23:30,043
Come on, Dude, you two?
1413
01:23:31,171 --> 01:23:33,100
You two boys aren't even the same species.
1414
01:23:33,100 --> 01:23:34,523
Give Kate a chance!
1415
01:23:36,060 --> 01:23:39,693
Kate, I've got nothing but
a truck full of ski gear.
1416
01:23:40,630 --> 01:23:43,943
Even if I wanted to, how
could I take care of you?
1417
01:23:45,070 --> 01:23:48,123
I don't care. We'll find a way.
1418
01:23:49,760 --> 01:23:51,650
I just know that you make me happier
1419
01:23:51,650 --> 01:23:54,063
more than anyone has ever made me happy.
1420
01:23:54,940 --> 01:23:57,833
And I want to spend every
waking moment with you.
1421
01:23:59,520 --> 01:24:00,970
Please, just one more chance?
1422
01:24:02,470 --> 01:24:04,813
Come on, Jason, one more chance!
1423
01:24:05,810 --> 01:24:06,703
One more chance.
1424
01:24:08,310 --> 01:24:09,680
One more chance, please.
1425
01:24:10,529 --> 01:24:11,460
One more chance.
1426
01:24:11,460 --> 01:24:12,853
Owe!
1427
01:24:12,853 --> 01:24:13,973
Oh, I'm sorry! Are you okay?
1428
01:24:16,380 --> 01:24:17,853
I've never been better.
1429
01:24:30,870 --> 01:24:32,553
Let's go on a date tonight.
1430
01:24:33,803 --> 01:24:36,612
I think I'm gonna be in surgery.
1431
01:24:39,022 --> 01:24:44,022
Okay, well, I'll be in the waiting room.
1432
01:25:01,160 --> 01:25:02,750
Your new owners are keeping me busy,
1433
01:25:02,750 --> 01:25:04,650
I've gotta have time for my accounts.
1434
01:25:04,650 --> 01:25:07,530
She is tenacious, as is
her new business partner.
1435
01:25:07,530 --> 01:25:08,370
How's the RV?
1436
01:25:08,370 --> 01:25:09,910
Did you get the one I told you about?
1437
01:25:09,910 --> 01:25:11,963
Oh yes, the one with all
the bells and whistles.
1438
01:25:19,270 --> 01:25:22,187
Okay, send them out. Send them out.
1439
01:25:23,235 --> 01:25:28,235
Oh here they come!
1440
01:25:34,748 --> 01:25:37,014
Okay, send them out, send them out.
1441
01:25:42,957 --> 01:25:44,374
Oh no. Not again.
1442
01:25:45,330 --> 01:25:46,283
Where is she?
1443
01:25:46,283 --> 01:25:49,778
Hope, where's my sister? Where's Kate?
1444
01:25:49,778 --> 01:25:52,000
Are you kidding me?
1445
01:25:52,000 --> 01:25:53,407
No, this can't be happening.
1446
01:25:55,664 --> 01:25:57,072
Gotcha!
1447
01:25:59,072 --> 01:26:00,436
You!
1448
01:26:15,672 --> 01:26:16,589
I love you!
1449
01:26:32,680 --> 01:26:34,210
Merry Christmas!
1450
01:26:34,210 --> 01:26:35,547
Merry Christmas.
1451
01:26:37,163 --> 01:26:37,996
Wahoo!
1452
01:26:54,314 --> 01:26:59,314
♪ No more lonely Christmases,
that's my solemn vow ♪
1453
01:27:01,048 --> 01:27:06,048
♪ No more lonely Christmases
because you're with me now ♪
1454
01:27:08,176 --> 01:27:11,359
♪ You're the one that's meant for me ♪
1455
01:27:11,359 --> 01:27:14,834
♪ And I know that soon we'll be ♪
1456
01:27:14,834 --> 01:27:19,834
♪ Sharing dreams and memories
of freshly fallen snow ♪
1457
01:27:21,959 --> 01:27:25,528
♪ No more lonely Christmases ♪
1458
01:27:25,528 --> 01:27:28,116
♪ No more lonely Christmases ♪
1459
01:27:28,116 --> 01:27:31,701
♪ No more lonely Christmases ♪
1460
01:27:31,701 --> 01:27:35,555
♪ 'Cause my true love is with me ♪
1461
01:27:35,555 --> 01:27:38,632
♪ No more lonely Christmases ♪
1462
01:27:38,632 --> 01:27:42,300
♪ No more lonely Christmases ♪
1463
01:27:42,300 --> 01:27:45,491
♪ No more lonely Christmases ♪
1464
01:27:45,491 --> 01:27:49,324
♪ Merry Christmas one and all ♪
1464
01:27:50,305 --> 01:28:50,313
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
99631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.