All language subtitles for Runaway Christmas Bride (2017) 720p WEBRip X264 Solar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:24,930 --> 00:00:29,133 Do you Kate, take Alex to be your lawfully wedded husband? 3 00:00:39,099 --> 00:00:40,520 Bless you! 4 00:00:40,520 --> 00:00:44,960 And do you Alex take Kate to be your lawfully wedded wife? 5 00:00:44,960 --> 00:00:45,793 Yes. 6 00:00:47,560 --> 00:00:51,200 Then by the power vested in me, I now pronounce you 7 00:00:51,200 --> 00:00:53,003 husband and wife. 8 00:00:54,250 --> 00:00:55,623 You may now kiss the bride. 9 00:01:04,090 --> 00:01:09,090 May I present to you, Mr. and Mrs. Alex and Kate Atkins! 10 00:01:28,210 --> 00:01:30,810 Hey, everyone's out front waiting for us to leave. 11 00:01:32,030 --> 00:01:35,783 Oh. Umm sure. 12 00:01:39,812 --> 00:01:40,645 Are you okay? 13 00:01:41,700 --> 00:01:42,533 Yeah. 14 00:01:44,197 --> 00:01:45,423 Look, I have something to show you. 15 00:01:47,004 --> 00:01:48,337 What is it? 16 00:01:48,337 --> 00:01:49,613 It's from my grandmother. 17 00:01:50,570 --> 00:01:51,950 She died. 18 00:01:51,950 --> 00:01:54,357 Yeah, she left that for me. 19 00:02:00,220 --> 00:02:02,214 Two million dollars? 20 00:02:02,214 --> 00:02:03,460 Yeah. 21 00:02:03,460 --> 00:02:04,560 I'm sorry I couldn't tell you sooner 22 00:02:04,560 --> 00:02:05,780 but that was part of the deal. 23 00:02:05,780 --> 00:02:06,840 I had to get married first 24 00:02:06,840 --> 00:02:10,593 and not let the bride know so that she married me for me. 25 00:02:12,790 --> 00:02:15,900 Finally, I'm out from under my father's crushing grips. 26 00:02:15,900 --> 00:02:17,960 I can do what I want, when I want! 27 00:02:19,887 --> 00:02:20,766 Alex. 28 00:02:20,766 --> 00:02:21,980 And you'll never believe this, 29 00:02:21,980 --> 00:02:25,222 he was collecting the interest and keeping it for himself. 30 00:02:25,222 --> 00:02:27,960 But no more, finally, I'm free! 31 00:02:27,960 --> 00:02:28,950 Alex. 32 00:02:28,950 --> 00:02:30,190 What? 33 00:02:30,190 --> 00:02:32,823 Is this why you made me sign that weird prenup? 34 00:02:35,820 --> 00:02:37,820 I was going to share. 35 00:02:37,820 --> 00:02:38,653 Was? 36 00:02:39,540 --> 00:02:41,823 Did you marry me for love or this money? 37 00:02:44,172 --> 00:02:47,010 You hesitated! 38 00:02:50,500 --> 00:02:51,573 Obviously Kate! 39 00:02:56,840 --> 00:02:58,264 Send them out. 40 00:03:03,789 --> 00:03:05,289 Send them out now. 41 00:03:12,920 --> 00:03:15,453 She what? My sister did what? 42 00:03:17,460 --> 00:03:18,897 Runaway bride?! 43 00:03:37,216 --> 00:03:42,216 ♪ Another lonely Christmas 'cause my baby wasn't true ♪ 44 00:03:44,685 --> 00:03:49,685 ♪ Another lonely Christmas 'cause I want somebody new ♪ 45 00:03:50,934 --> 00:03:54,424 ♪ Someone who will dance with me ♪ 46 00:03:54,424 --> 00:03:57,987 ♪ Runaway and laugh with me ♪ 47 00:03:57,987 --> 00:04:02,987 ♪ Someone who will stand with me under the mistletoe ♪ 48 00:04:04,720 --> 00:04:09,078 ♪ Another lonely Christmas ♪ 49 00:04:09,078 --> 00:04:11,977 ♪ Another lonely Christmas ♪ 50 00:04:11,977 --> 00:04:14,946 ♪ Another lonely Christmas ♪ 51 00:04:14,946 --> 00:04:17,334 ♪ 'Cause my baby wasn't true ♪ 52 00:04:22,860 --> 00:04:25,560 Mom, stop calling, I don't want to talk about it. 53 00:04:25,560 --> 00:04:27,563 Kate, it's your father. 54 00:04:28,560 --> 00:04:29,730 Katie, I'm here too, Honey. 55 00:04:29,730 --> 00:04:32,570 Yeah, now, now Kate, where are you? 56 00:04:32,570 --> 00:04:33,750 Not where I'm supposed to be. 57 00:04:33,750 --> 00:04:36,150 All that caviar's going to go to waste. 58 00:04:36,150 --> 00:04:36,990 Rick! 59 00:04:36,990 --> 00:04:37,823 What? 60 00:04:37,823 --> 00:04:39,580 She said yes, this is supposed to be a wedding, 61 00:04:39,580 --> 00:04:41,040 not a funeral. 62 00:04:41,040 --> 00:04:43,231 - Dad! - What? Yes means yes. 63 00:04:43,231 --> 00:04:45,340 It's okay! 64 00:04:45,340 --> 00:04:47,950 Dad, is that Alex? I am hanging up! 65 00:04:47,950 --> 00:04:50,860 No, no, no! Honey, it's just me, and your mother. 66 00:04:50,860 --> 00:04:53,630 It's just other unimportant people, don't worry about it. 67 00:04:53,630 --> 00:04:58,040 Now Kate, you just left, and we don't know what to do! 68 00:04:58,040 --> 00:04:59,140 I want an annulment. 69 00:05:00,141 --> 00:05:01,190 Okay? I'm sorry. 70 00:05:01,190 --> 00:05:02,573 Send everything back. 71 00:05:02,573 --> 00:05:06,040 Dump the cake, drink the Champagne, let the caviar hatch! 72 00:05:06,040 --> 00:05:06,873 It's over! 73 00:05:06,873 --> 00:05:09,098 What happened, did he cheat on you? 74 00:05:09,098 --> 00:05:11,363 No, no, Dad, it's worse. 75 00:05:12,210 --> 00:05:13,560 What's worse? 76 00:05:13,560 --> 00:05:15,120 Like, I won't say! 77 00:05:15,120 --> 00:05:16,663 So he cheated on you! 78 00:05:17,920 --> 00:05:18,753 No! 79 00:05:18,753 --> 00:05:21,870 No, no, it's no, not that. 80 00:05:21,870 --> 00:05:24,270 I just realized that I'm not ready. 81 00:05:24,270 --> 00:05:25,580 You. Not ready. 82 00:05:25,580 --> 00:05:29,130 Look, after I kissed Alex, I realized that I don't want 83 00:05:29,130 --> 00:05:32,400 Alex to be the last guy that I kiss on this earth! 84 00:05:32,400 --> 00:05:34,423 I want to kiss more men, Dad, more! 85 00:05:37,340 --> 00:05:38,576 So you're the cheat! 86 00:05:38,576 --> 00:05:39,409 No! 87 00:05:40,850 --> 00:05:42,920 I'm sorry, for everything. 88 00:05:42,920 --> 00:05:45,960 Kate, I spent a big chunk of my retirement 89 00:05:45,960 --> 00:05:48,670 on this wedding, and I can't do it again. 90 00:05:48,670 --> 00:05:50,333 Just get back here! 91 00:05:51,420 --> 00:05:52,917 Look, I'm going to come and get you, 92 00:05:52,917 --> 00:05:55,840 and I'll bring you back, and we'll finish the wedding, 93 00:05:55,840 --> 00:05:57,960 and you will cut the cake. 94 00:05:57,960 --> 00:05:59,330 I will not cut the cake. 95 00:05:59,330 --> 00:06:00,705 You will cut the cake. 96 00:06:00,705 --> 00:06:02,620 I will not cut the cake, I don't even like cake! 97 00:06:02,620 --> 00:06:04,180 I wanted pie! 98 00:06:04,180 --> 00:06:06,550 Who wants pie at a wedding reception? 99 00:06:06,550 --> 00:06:07,383 I do. 100 00:06:08,394 --> 00:06:11,702 Why do you always have to be so different? 101 00:06:11,702 --> 00:06:12,926 You know what, Dad? 102 00:06:12,926 --> 00:06:17,650 I love you but I am done with this conversation. 103 00:06:17,650 --> 00:06:19,270 - Talk to her, talk to her! - Katie, Katie? 104 00:06:19,270 --> 00:06:20,103 Goodbye. 105 00:06:22,930 --> 00:06:23,763 Honey? 106 00:06:30,194 --> 00:06:31,381 Oh! 107 00:06:31,381 --> 00:06:36,381 ♪ Another lonely Christmas but I feel that you are near ♪ 108 00:06:38,225 --> 00:06:43,225 ♪ Another lonely Christmas, maybe this will be the year ♪ 109 00:07:01,770 --> 00:07:03,837 Welcome. Congrats on the wedding! 110 00:07:03,837 --> 00:07:05,597 I have bad news. We are full. 111 00:07:05,597 --> 00:07:07,950 I have a reservation. 112 00:07:07,950 --> 00:07:09,613 Uh are you sure? 113 00:07:12,110 --> 00:07:14,413 It's the, uh, Honeymoon Chalet. 114 00:07:16,115 --> 00:07:18,060 Right. 115 00:07:18,060 --> 00:07:20,690 Uh, says here Alex. And Kate? 116 00:07:21,720 --> 00:07:25,120 Oh, well Alex is busy, so it's just me today. 117 00:07:25,120 --> 00:07:26,930 So if I could just get my room, 118 00:07:26,930 --> 00:07:29,439 it's been a very unfortunate day. 119 00:07:29,439 --> 00:07:30,960 But you just got married. 120 00:07:30,960 --> 00:07:34,210 Yes, I just got married and the honeymoon is already over. 121 00:07:34,210 --> 00:07:35,923 So can I get my room key, please? 122 00:07:38,230 --> 00:07:40,038 Let me see what I can do. 123 00:07:42,100 --> 00:07:43,480 Hello, Mrs. Atkins. 124 00:07:43,480 --> 00:07:44,560 Hello. 125 00:07:44,560 --> 00:07:45,720 How can I help you? 126 00:07:45,720 --> 00:07:47,073 I have a reservation. 127 00:07:48,010 --> 00:07:50,440 Uh, yeah, I do have a Kate and Alex Atkins 128 00:07:50,440 --> 00:07:53,220 due to arrive after midnight this evening. 129 00:07:53,220 --> 00:07:55,800 Yeah, well, I'm Kate and I'm early. 130 00:07:55,800 --> 00:07:58,180 And, uh, Alex, well that's a funny story, 131 00:07:58,180 --> 00:08:00,380 ulterior motives, lying, you know. 132 00:08:00,380 --> 00:08:02,800 I don't really want to get into it because... 133 00:08:06,750 --> 00:08:09,587 I can't stop them. It's like, broken... 134 00:08:10,763 --> 00:08:15,763 If I can just get into my room I will get out of your hair. 135 00:08:15,960 --> 00:08:17,606 Sure. 136 00:08:17,606 --> 00:08:20,113 I just need a photo ID and a credit card. 137 00:08:22,600 --> 00:08:26,513 No, I left everything back at the church. 138 00:08:27,420 --> 00:08:29,430 If I could get in tonight, 139 00:08:29,430 --> 00:08:32,063 I will make sure you have everything in the morning. 140 00:08:33,912 --> 00:08:37,930 I'm sorry, without a photo ID and credit card, 141 00:08:37,930 --> 00:08:39,830 how am I supposed to know you're really Kate? 142 00:08:39,830 --> 00:08:41,930 I'm wearing a wedding dress. 143 00:08:41,930 --> 00:08:43,460 Yeah, well anyone can wear a wedding dress 144 00:08:43,460 --> 00:08:44,830 and call themselves Kate. 145 00:08:44,830 --> 00:08:45,663 Listen. 146 00:08:46,620 --> 00:08:50,561 I've had a really, really long day. 147 00:08:50,561 --> 00:08:54,280 I need a long bath, a long cry, 148 00:08:54,280 --> 00:08:56,373 and multiple glasses of Vino. 149 00:08:57,460 --> 00:08:59,560 Can I have my room key please? 150 00:09:01,400 --> 00:09:03,660 Could someone email you the credit card and ID? 151 00:09:03,660 --> 00:09:06,823 No, I don't think I want to do that. 152 00:09:09,046 --> 00:09:10,310 What? 153 00:09:10,310 --> 00:09:11,410 It's not my problem. 154 00:09:11,410 --> 00:09:13,840 Yeah, well I have a lot of problems right now. 155 00:09:13,840 --> 00:09:15,870 Yeah, and I don't want any of them. 156 00:09:15,870 --> 00:09:18,420 You know what, I want to talk to your manager. 157 00:09:18,420 --> 00:09:19,510 My manager? 158 00:09:19,510 --> 00:09:20,343 Yup. 159 00:09:22,839 --> 00:09:24,172 Just a moment. 160 00:09:30,560 --> 00:09:33,480 Hi, I'm Becca! The manager. 161 00:09:33,480 --> 00:09:34,560 You're the manager? 162 00:09:34,560 --> 00:09:35,710 Mmh hmm. 163 00:09:35,710 --> 00:09:37,523 What's next, Supervisor? 164 00:09:38,370 --> 00:09:39,203 Me. 165 00:09:39,203 --> 00:09:40,413 What about Shift Leader? 166 00:09:41,381 --> 00:09:42,280 Moi. 167 00:09:42,280 --> 00:09:44,200 Umm, I can help. 168 00:09:47,567 --> 00:09:49,360 How about the owner? 169 00:09:49,360 --> 00:09:52,160 I'm sure he just sat down for a vigorous game of Bingo 170 00:09:52,160 --> 00:09:53,573 at the old folks' home. 171 00:09:55,540 --> 00:09:58,283 Hey! I can help. I'm on the waitlist. 172 00:09:59,300 --> 00:10:02,840 Use my credit card and ID and we could be roomies. 173 00:10:02,840 --> 00:10:05,460 I'll even split the room costs with you. 174 00:10:05,460 --> 00:10:06,507 You're like, 12. 175 00:10:07,500 --> 00:10:09,160 I'm 19. 176 00:10:09,160 --> 00:10:09,993 Same thing. 177 00:10:14,530 --> 00:10:16,323 Please. Just for tonight. 178 00:10:17,490 --> 00:10:21,353 No credit card, no ID, no room. 179 00:10:28,830 --> 00:10:30,280 You're on the couch. 180 00:10:30,280 --> 00:10:31,770 Righteous! 181 00:10:31,770 --> 00:10:32,603 Here. 182 00:10:35,010 --> 00:10:35,843 Oh this is good. 183 00:10:35,843 --> 00:10:39,332 Dudes! We have a place to crash. 184 00:10:39,332 --> 00:10:40,415 Nice! 185 00:10:41,988 --> 00:10:43,176 Dudes? 186 00:10:43,176 --> 00:10:44,676 Oh you have fun. 187 00:10:46,433 --> 00:10:47,266 Thanks. 188 00:11:47,350 --> 00:11:48,523 What are you doing? 189 00:11:52,680 --> 00:11:54,853 Do you have a new hobby? Peeping Tom? 190 00:11:56,010 --> 00:11:58,100 And that is a good night to you. 191 00:11:58,100 --> 00:12:00,233 No, no, I'm just kidding, I need to talk to you. 192 00:12:02,390 --> 00:12:03,570 I have to go into town tonight 193 00:12:03,570 --> 00:12:05,830 to have a meeting with Mr. Banks. 194 00:12:05,830 --> 00:12:07,920 Watch out for the black ice. 195 00:12:07,920 --> 00:12:09,330 Very funny. 196 00:12:09,330 --> 00:12:12,513 I was hoping that you would be able to drive me. 197 00:12:13,830 --> 00:12:15,553 - Now? - Yes. 198 00:12:16,723 --> 00:12:17,910 You know how Floyd gets. 199 00:12:17,910 --> 00:12:19,730 I have to be on the hill at six AM. 200 00:12:19,730 --> 00:12:21,930 Jason, you owe me this! 201 00:12:21,930 --> 00:12:24,903 No, I don't. 202 00:12:28,220 --> 00:12:30,390 Alright. Okay, fine. I will drive you. 203 00:12:30,390 --> 00:12:32,660 But I am not staying at your house. 204 00:12:32,660 --> 00:12:34,688 Of course. Okay. 205 00:12:34,688 --> 00:12:36,560 Okay. Good. Fine. 206 00:13:10,464 --> 00:13:12,953 Where have you been? 207 00:13:12,953 --> 00:13:13,940 Did you go to town with Becca? 208 00:13:13,940 --> 00:13:17,900 No. Stuck at the turn all night waiting for a snow plow. 209 00:13:17,900 --> 00:13:19,990 Becca's apartment, huh? 210 00:13:19,990 --> 00:13:21,340 No, I slept in the truck. 211 00:13:22,270 --> 00:13:24,010 Hey, it's okay to like a girl. 212 00:13:24,010 --> 00:13:25,982 I don't. Not that one. 213 00:13:25,982 --> 00:13:29,779 Jason, you're wanted at the base of the hill. 214 00:13:29,779 --> 00:13:30,862 Here we go. 215 00:13:49,676 --> 00:13:50,843 What happened? 216 00:13:52,187 --> 00:13:54,210 She probably sprained her knee. 217 00:13:54,210 --> 00:13:55,100 What run? 218 00:13:55,100 --> 00:13:57,130 Take a wild guess. 219 00:13:57,130 --> 00:13:58,770 Heartbreak Ridge. 220 00:13:58,770 --> 00:13:59,760 I'm telling you, that run is too dangerous for-- 221 00:13:59,760 --> 00:14:02,330 And you carry her down here yourself? 222 00:14:02,330 --> 00:14:03,220 Yeah. 223 00:14:03,220 --> 00:14:04,860 Dangit, Jason, you could have been hurt! 224 00:14:04,860 --> 00:14:05,780 Could've, but wasn't. 225 00:14:05,780 --> 00:14:07,770 How many times have I told you not to do dumb stuff? 226 00:14:07,770 --> 00:14:09,503 You could hurt your knee again and then that's it. 227 00:14:09,503 --> 00:14:11,020 I know. I know, I know. 228 00:14:11,020 --> 00:14:15,804 But she was in pain. It wasn't fair to make her wait. 229 00:14:15,804 --> 00:14:19,054 Looks like you've got a secret admirer. 230 00:14:20,719 --> 00:14:22,302 Yeah, probably not. 231 00:14:25,255 --> 00:14:29,088 Anyways, take care of that leg. Get some rest. 232 00:15:02,568 --> 00:15:04,368 It's okay, I'm here. 233 00:15:04,368 --> 00:15:06,535 Stay calm, keep breathing. 234 00:15:24,400 --> 00:15:26,003 Hello. Again. 235 00:15:27,750 --> 00:15:28,583 Hi. 236 00:15:29,730 --> 00:15:31,070 I'm Jason. 237 00:15:31,070 --> 00:15:34,595 Yeah, I've, uh, seen you galavanting on the mountain. 238 00:15:34,595 --> 00:15:35,498 Galavanting? 239 00:15:35,498 --> 00:15:36,520 Mmhh, it's quite impressive! 240 00:15:36,520 --> 00:15:38,400 You know, but you're not fooling me. 241 00:15:38,400 --> 00:15:39,233 I'm not? 242 00:15:39,233 --> 00:15:44,230 No. I'm on to you, rescuing lonely damsels in distress. 243 00:15:44,230 --> 00:15:46,570 Does that work for all the ladies, or? 244 00:15:46,570 --> 00:15:49,700 I wouldn't know. It's not something I usually think about. 245 00:15:49,700 --> 00:15:52,030 Is that so. Huh. 246 00:15:52,030 --> 00:15:53,310 How's your husband? 247 00:15:53,310 --> 00:15:54,290 What? 248 00:15:54,290 --> 00:15:56,670 You must be enjoying the hot tub in the Honeymoon suite. 249 00:15:56,670 --> 00:15:59,050 Oh, no I'm not married. 250 00:15:59,050 --> 00:16:03,140 That those guys they're my students. 251 00:16:03,140 --> 00:16:05,350 'Cause I'm a an English teacher. 252 00:16:05,350 --> 00:16:08,403 And that was the only room available, so. 253 00:16:09,860 --> 00:16:13,140 So you're on a ski vacation during the Christmas break. 254 00:16:13,140 --> 00:16:16,900 Yeah. It's a private school and the parents are busy. 255 00:16:16,900 --> 00:16:19,520 So, I thought, we-- 256 00:16:19,520 --> 00:16:20,403 I'm Kate. 257 00:16:21,730 --> 00:16:24,900 Hello Kate, I am confused. 258 00:16:24,900 --> 00:16:26,440 That makes two of us. 259 00:16:26,440 --> 00:16:30,940 So, you're alone, less the four guys in your ski chalet. 260 00:16:30,940 --> 00:16:33,250 Just to clarify. 261 00:16:33,250 --> 00:16:35,843 Well I have my room. Yeah, correct. 262 00:16:37,510 --> 00:16:38,730 Okay, Kate. 263 00:16:38,730 --> 00:16:41,950 I am currently on my break and I am thinking about 264 00:16:41,950 --> 00:16:44,510 hitting some new runs in the backcountry. 265 00:16:44,510 --> 00:16:45,343 Care to join? 266 00:16:48,107 --> 00:16:49,456 Lead on. 267 00:17:34,686 --> 00:17:37,020 Hey, I'm, uh, thinking about going inside 268 00:17:37,020 --> 00:17:38,302 to get something to drink. 269 00:17:38,302 --> 00:17:39,201 You want something? 270 00:17:39,201 --> 00:17:40,379 Sure, how about something warm. 271 00:17:40,379 --> 00:17:41,796 - Okay. - Thanks. 272 00:17:44,996 --> 00:17:45,829 Next! 273 00:17:47,895 --> 00:17:48,790 Oh, um, no, no, no. 274 00:17:48,790 --> 00:17:49,940 I'm just waiting for my-- 275 00:17:49,940 --> 00:17:51,810 Look, if you don't tell me your Christmas wish 276 00:17:51,810 --> 00:17:54,720 than how do you expect it to come true? 277 00:17:54,720 --> 00:17:56,083 Sit. Come, come. 278 00:18:04,540 --> 00:18:09,540 Now, Kate. Tell me, what is your Christmas wish? 279 00:18:09,670 --> 00:18:11,793 Oh. Umm, well. 280 00:18:13,810 --> 00:18:15,440 My wish is 281 00:18:17,240 --> 00:18:20,241 to have someone to stand with me under the mistletoe. 282 00:18:20,241 --> 00:18:23,627 Ah, now that just may be a Christmas wish 283 00:18:23,627 --> 00:18:25,465 I can help you with. 284 00:18:25,465 --> 00:18:26,298 Thank you. 285 00:18:28,451 --> 00:18:30,618 Well, um, I'm going to go. 286 00:18:33,364 --> 00:18:34,510 Oh, Kate. 287 00:18:34,510 --> 00:18:37,010 You know it's always the gift you least expect 288 00:18:37,920 --> 00:18:40,570 that has the most significant meaning, 289 00:18:40,570 --> 00:18:42,613 and will treat you to the best memories, 290 00:18:44,112 --> 00:18:46,214 for years to come. 291 00:18:46,214 --> 00:18:47,047 Ho ho ho! 292 00:18:59,428 --> 00:19:01,590 Did you just see that? 293 00:19:01,590 --> 00:19:04,969 Santa called me Kate, and I never told him my name. 294 00:19:04,969 --> 00:19:05,802 Who? 295 00:19:10,625 --> 00:19:11,513 Nothing. 296 00:19:12,423 --> 00:19:14,307 Must be all this fresh air. 297 00:19:14,307 --> 00:19:15,140 Yeah. 298 00:19:26,460 --> 00:19:27,293 Hey! 299 00:19:27,293 --> 00:19:28,126 Hey Kate! 300 00:19:29,850 --> 00:19:31,200 Over here! 301 00:19:31,200 --> 00:19:32,140 Hey. 302 00:19:32,140 --> 00:19:33,223 Jump in. 303 00:19:35,090 --> 00:19:36,363 We saved you a spot. 304 00:19:39,280 --> 00:19:44,280 Uhh, yeah, how about a rain check? I have dinner plans. 305 00:19:44,580 --> 00:19:48,203 Righteous, yo. But don't worry, we could be going all night! 306 00:19:49,688 --> 00:19:50,521 All night? 307 00:19:50,521 --> 00:19:53,716 Gonna go hot tubbing later. You've gotta join. 308 00:19:53,716 --> 00:19:54,843 That's perfect. 309 00:20:00,379 --> 00:20:01,212 Perfect. 310 00:20:20,883 --> 00:20:21,716 Wahoo! 311 00:20:33,590 --> 00:20:34,480 You're good. 312 00:20:34,480 --> 00:20:36,382 You're pretty good yourself. 313 00:20:37,790 --> 00:20:38,623 Take a look. 314 00:20:43,172 --> 00:20:44,255 It's amazing. 315 00:20:48,122 --> 00:20:49,372 I love it here. 316 00:20:50,600 --> 00:20:52,150 Not your first time, I take it. 317 00:20:53,040 --> 00:20:54,727 No, I umm.. 318 00:20:55,920 --> 00:20:58,460 We used to have a Christmas tradition. 319 00:20:58,460 --> 00:21:01,490 Every year we would reserve a bungalow, 320 00:21:01,490 --> 00:21:03,420 with my Mom's family. 321 00:21:03,420 --> 00:21:06,300 Her two brothers and sister would bring their spouses 322 00:21:06,300 --> 00:21:09,770 and all the kids and we would have the biggest 323 00:21:09,770 --> 00:21:11,810 Christmas morning ever. 324 00:21:11,810 --> 00:21:14,815 And then we would hit the slopes all day. 325 00:21:14,815 --> 00:21:18,473 You know, my Dad was a very avid skier. 326 00:21:19,800 --> 00:21:21,320 Was? 327 00:21:21,320 --> 00:21:22,203 Yeah. 328 00:21:23,260 --> 00:21:26,403 One year, business was slow, and we couldn't afford it. 329 00:21:27,391 --> 00:21:29,741 And then the next year, and then the next year. 330 00:21:31,160 --> 00:21:33,110 So why come back now? 331 00:21:33,110 --> 00:21:38,110 I just thought this year I'm going to make my own tradition. 332 00:21:39,220 --> 00:21:40,253 I thought that I, 333 00:21:44,120 --> 00:21:46,683 I thought I could change things. 334 00:21:48,400 --> 00:21:51,030 But, hey, what about you, enough about me? 335 00:21:51,030 --> 00:21:56,030 Why are you here Mr. Slopes Olympian Champion Man? 336 00:21:56,070 --> 00:21:58,600 Oh no. You found out my secret. 337 00:21:58,600 --> 00:21:59,890 Oh, you have a lot of fans, 338 00:21:59,890 --> 00:22:02,463 and they aren't very, uh, discreet. 339 00:22:05,463 --> 00:22:07,150 I was on my way to the Olympics, 340 00:22:07,150 --> 00:22:11,083 and I shattered my knee cap, in a million places. 341 00:22:12,940 --> 00:22:15,340 Took me three years to put myself back together. 342 00:22:16,570 --> 00:22:18,990 I trained as hard as I could to get back 343 00:22:18,990 --> 00:22:20,530 to compete professionally, 344 00:22:20,530 --> 00:22:23,373 but it took awhile for me to admit that I was done. 345 00:22:24,970 --> 00:22:28,213 One of my former coaches found me a job, 346 00:22:29,060 --> 00:22:31,110 Director of Ski Patrol; made me an offer. 347 00:22:32,250 --> 00:22:33,990 Retirement for him, and. 348 00:22:36,028 --> 00:22:36,861 And you? 349 00:22:38,548 --> 00:22:40,903 I don't know what this is. 350 00:22:44,937 --> 00:22:45,970 Anyway, we should probably get down. 351 00:22:45,970 --> 00:22:47,693 It's going to get dark. 352 00:22:50,390 --> 00:22:54,623 Wow. You carried a woman down Heartbreak Ridge? 353 00:22:56,186 --> 00:22:59,790 It was not easy. And that is the one hill I don't ski. 354 00:23:01,523 --> 00:23:04,910 But, if you'd like, I know some fresh snow we can cut up. 355 00:23:04,910 --> 00:23:07,233 I don't know, it looks pretty enticing. 356 00:23:12,223 --> 00:23:13,056 Alright. 357 00:23:13,056 --> 00:23:13,889 Alright 358 00:23:31,736 --> 00:23:32,819 Wahoo, I won! 359 00:23:35,495 --> 00:23:37,688 Ah, lady wins, loser pays. 360 00:23:37,688 --> 00:23:39,133 I'll buy the loser a drink. 361 00:23:39,133 --> 00:23:41,111 Nah, it's okay, I never break a promise. 362 00:23:41,111 --> 00:23:41,944 Okay. 363 00:24:48,330 --> 00:24:49,780 Thank you for an amazing day. 364 00:24:55,870 --> 00:24:57,488 Oh! 365 00:24:57,488 --> 00:24:59,527 Oh, Kate, I thought you were the pizza guy. 366 00:25:00,600 --> 00:25:01,433 What's up, Dude? 367 00:25:01,433 --> 00:25:03,610 This guy, is he messing with you, Kate? 368 00:25:03,610 --> 00:25:05,143 No, it's okay, Mike. 369 00:25:08,648 --> 00:25:09,481 Bye. 370 00:25:13,960 --> 00:25:15,060 I'm watching you, Bro. 371 00:25:16,353 --> 00:25:17,567 I'm watching you. 372 00:25:26,200 --> 00:25:27,670 Hey, Jules, what's going on? 373 00:25:27,670 --> 00:25:29,150 I had another wedding, you should have seen it. 374 00:25:29,150 --> 00:25:32,575 A wedding where the bride and groom actually left together. 375 00:25:32,575 --> 00:25:34,103 Everyone is looking for you. 376 00:25:35,993 --> 00:25:36,826 I'm sure. 377 00:25:36,826 --> 00:25:39,416 Can you ship me my purse? 378 00:25:39,416 --> 00:25:40,420 I'm running low on cash. 379 00:25:40,420 --> 00:25:42,510 And can you overnight my credit card? 380 00:25:42,510 --> 00:25:44,040 Wait, where are you? 381 00:25:44,040 --> 00:25:45,400 Promise not to tell. 382 00:25:45,400 --> 00:25:46,763 Come off it, Kate. 383 00:25:48,402 --> 00:25:49,235 I'm at the resort. 384 00:25:49,235 --> 00:25:51,130 No, you went on your honeymoon? 385 00:25:51,130 --> 00:25:53,473 Except it's not a honeymoon, is it? 386 00:25:55,740 --> 00:25:57,867 Uh, hold on a second. 387 00:25:57,867 --> 00:25:59,284 Hold on a second! 388 00:26:00,253 --> 00:26:01,086 Hey. 389 00:26:01,086 --> 00:26:01,919 It's you. 390 00:26:01,919 --> 00:26:03,010 I'll be right out! 391 00:26:03,010 --> 00:26:04,870 You're with a guy? 392 00:26:04,870 --> 00:26:08,350 No! No, it's complicated. 393 00:26:08,350 --> 00:26:10,600 I need you to ship my credit card. 394 00:26:10,600 --> 00:26:11,490 I'm coming up. 395 00:26:11,490 --> 00:26:13,260 Just overnight them! 396 00:26:13,260 --> 00:26:14,610 I'm just here to pick up Kate. 397 00:26:14,610 --> 00:26:17,440 I don't know about that. 398 00:26:17,440 --> 00:26:19,853 Maybe you and I should talk. 399 00:26:19,853 --> 00:26:20,980 No, no, no! 400 00:26:20,980 --> 00:26:21,940 Thanks Mike. 401 00:26:21,940 --> 00:26:24,823 You should go back to that thing with your friends. 402 00:26:25,830 --> 00:26:27,858 Okay? Let's go. 403 00:26:33,430 --> 00:26:34,793 Well, here it is. 404 00:26:35,750 --> 00:26:37,240 Sorry it's so sparse. 405 00:26:37,240 --> 00:26:38,670 There's my Christmas tree. - Yeah. 406 00:26:38,670 --> 00:26:40,230 It's great because it never dies. 407 00:26:40,230 --> 00:26:42,350 You know what, I was right. 408 00:26:42,350 --> 00:26:45,470 Your place needs a little bit more Christmas spirit. 409 00:26:45,470 --> 00:26:49,780 Let's make some cookies for the carolers with these M&M's! 410 00:26:49,780 --> 00:26:51,010 That's a great idea. 411 00:26:51,010 --> 00:26:52,393 Great, let's do it! 412 00:27:54,850 --> 00:27:55,780 Thanks for hanging out with me 413 00:27:55,780 --> 00:27:57,500 even though I'm still on the clock. 414 00:27:57,500 --> 00:28:00,210 It was cool seeing you in your element, helping people. 415 00:28:00,210 --> 00:28:02,800 Hey, was that guy's injury as bad as yours? 416 00:28:02,800 --> 00:28:03,633 Mine was worse. 417 00:28:04,950 --> 00:28:06,770 It's amazing that you can still walk. 418 00:28:06,770 --> 00:28:08,470 That's what the doctors said, too. 419 00:28:09,690 --> 00:28:11,830 Hey, look, I've still got time for one more run. 420 00:28:11,830 --> 00:28:12,663 What do you say? 421 00:28:13,563 --> 00:28:16,441 Mmmh Heartbreak Ridge? 422 00:28:18,006 --> 00:28:19,897 I'd rather stick to Lover's Lane. 423 00:28:19,897 --> 00:28:21,190 Alright. 424 00:28:21,190 --> 00:28:22,023 Let's do it. 425 00:28:31,920 --> 00:28:34,214 - To Heartbreak Ridge. - To Heartbreak Ridge. 426 00:28:36,600 --> 00:28:38,820 So, ever been down it before? 427 00:28:38,820 --> 00:28:41,685 Oh, no. It's too steep for me. 428 00:28:41,685 --> 00:28:43,437 I meant in life. 429 00:28:43,437 --> 00:28:46,083 No, I think I'm doomed to be the heartbreaker. 430 00:28:47,980 --> 00:28:50,420 I guess I'm, uh, difficult. 431 00:28:50,420 --> 00:28:51,520 Oh, really. 432 00:28:51,520 --> 00:28:53,990 So, no boyfriend? 433 00:28:53,990 --> 00:28:55,150 Nope. 434 00:28:55,150 --> 00:28:56,050 Crazy ex? 435 00:28:56,050 --> 00:28:57,820 No. You? 436 00:28:57,820 --> 00:28:59,216 Never! 437 00:29:03,360 --> 00:29:04,689 You ever been married? 438 00:29:05,620 --> 00:29:07,191 Oh god no! 439 00:29:10,828 --> 00:29:13,690 It's just hard to believe that someone as beautiful as you 440 00:29:13,690 --> 00:29:16,110 are would be alone at Christmas time. 441 00:29:16,110 --> 00:29:18,330 Well, you're not any different. 442 00:29:18,330 --> 00:29:20,190 It is. I'm working. 443 00:29:20,190 --> 00:29:23,090 Oh, come on! I see the way all the girls look at you. 444 00:29:23,090 --> 00:29:24,443 You must have a girlfriend. 445 00:29:26,220 --> 00:29:27,810 I keep it simple. 446 00:29:27,810 --> 00:29:29,470 Okay, then. 447 00:29:29,470 --> 00:29:31,416 To simply being a liar. 448 00:29:31,416 --> 00:29:32,880 Am not. 449 00:29:32,880 --> 00:29:34,510 Yeah. 450 00:29:34,510 --> 00:29:35,343 Hello! 451 00:29:36,254 --> 00:29:38,560 Mmh, hi! 452 00:29:38,560 --> 00:29:39,393 Umm, Jason, 453 00:29:40,342 --> 00:29:42,073 Becca is looking for you. 454 00:29:42,915 --> 00:29:44,003 She's on the warpath. 455 00:29:47,363 --> 00:29:48,241 Great. 456 00:29:48,241 --> 00:29:49,374 Is everything okay? 457 00:29:49,374 --> 00:29:53,130 Yeah, it's fine. It's just, uh ski patrol business. 458 00:29:53,130 --> 00:29:57,040 I'm going to be right back. Order whatever you'd like on me. 459 00:29:57,040 --> 00:29:59,545 Okay. Great. 460 00:29:59,545 --> 00:30:00,378 Thanks. 461 00:30:01,519 --> 00:30:03,633 'Cause I don't have any cash. 462 00:30:11,090 --> 00:30:12,284 Jason! 463 00:30:12,284 --> 00:30:13,432 Becca! 464 00:30:13,432 --> 00:30:15,560 What's going on? 465 00:30:15,560 --> 00:30:17,730 You have been avoiding my calls. 466 00:30:17,730 --> 00:30:20,977 I have been busy. With work. 467 00:30:20,977 --> 00:30:22,140 We had plans tonight! 468 00:30:22,140 --> 00:30:24,850 You had plans, alright? We did not. 469 00:30:24,850 --> 00:30:27,550 We are no longer a we. 470 00:30:27,550 --> 00:30:29,240 Okay, whatever that means. 471 00:30:29,240 --> 00:30:30,680 I have to set up for the Christmas Eve party 472 00:30:30,680 --> 00:30:31,520 and you said you'd help me. 473 00:30:31,520 --> 00:30:32,810 No, I did not. 474 00:30:32,810 --> 00:30:34,440 Yes you did. 475 00:30:34,440 --> 00:30:35,273 Whatever. 476 00:30:39,708 --> 00:30:40,541 Have you been drinking? 477 00:30:40,541 --> 00:30:42,550 I'm an adult. 478 00:30:42,550 --> 00:30:44,123 With who? You don't drink alone. 479 00:30:44,123 --> 00:30:45,550 Okay, you've got to give this up, okay? 480 00:30:45,550 --> 00:30:46,383 We're over. 481 00:30:49,398 --> 00:30:50,870 You and the runaway bride? 482 00:30:50,870 --> 00:30:53,273 What? No! Not her. 483 00:30:55,100 --> 00:30:56,113 Excuse me. 484 00:30:57,260 --> 00:31:00,376 The bellhop told me you're the manager. We need our room. 485 00:31:00,376 --> 00:31:01,410 Yeah, I'm sorry, Sir, we are fully booked. 486 00:31:01,410 --> 00:31:02,460 Please try back in-- 487 00:31:02,460 --> 00:31:05,390 I had a reservation. The Honeymoon suite. 488 00:31:05,390 --> 00:31:06,472 It's taken. 489 00:31:06,472 --> 00:31:09,272 It can't be. I booked it through my client, Floyd Banks. 490 00:31:11,070 --> 00:31:13,201 Yes, of course! 491 00:31:13,201 --> 00:31:15,060 We've had a tough couple of days and needed a getaway, 492 00:31:15,060 --> 00:31:18,568 so if you don't mind, we'd like to get in straight away. 493 00:31:18,568 --> 00:31:20,584 Please, right this way. 494 00:31:20,584 --> 00:31:22,365 I will talk to you later! 495 00:31:22,365 --> 00:31:23,608 No! 496 00:31:23,608 --> 00:31:24,441 What? 497 00:31:31,437 --> 00:31:33,270 Thank you for waiting! 498 00:31:35,150 --> 00:31:37,359 What did you say the reservation was under again? 499 00:31:37,359 --> 00:31:39,400 - Alex Atkins. - Atkins. 500 00:31:39,400 --> 00:31:40,846 Oh, yeah, yeah. You're already checked in. 501 00:31:40,846 --> 00:31:42,363 Here's the extra key. 502 00:31:43,810 --> 00:31:44,810 Already checked in? 503 00:31:44,810 --> 00:31:48,210 Yes, and may I say, what a lucky man you are. 504 00:31:48,210 --> 00:31:50,340 Kate is a beautiful bride. 505 00:31:50,340 --> 00:31:52,410 Oh, we'll see about that. 506 00:31:52,410 --> 00:31:55,680 Please tell her how sorry I am for all the confusion. 507 00:31:55,680 --> 00:31:58,420 She really is lovely. 508 00:31:58,420 --> 00:32:01,180 She took the honeymoon without the honey. 509 00:32:01,180 --> 00:32:02,553 Oh no she won't. 510 00:32:05,200 --> 00:32:06,663 Alex! Come on! 511 00:32:10,590 --> 00:32:13,090 My students' parents are jetsetters. 512 00:32:13,090 --> 00:32:15,130 I mean, Mike is old enough to get out of my hair 513 00:32:15,130 --> 00:32:18,330 but kids these days, right? 514 00:32:18,330 --> 00:32:20,690 Teaching must have its rewards, no? 515 00:32:20,690 --> 00:32:22,040 It does. 516 00:32:22,040 --> 00:32:24,693 Watching them learn is the most rewarding. 517 00:32:37,700 --> 00:32:38,533 What the? 518 00:32:42,034 --> 00:32:42,867 That could be Kate! 519 00:32:42,867 --> 00:32:43,700 Let's go! 520 00:32:46,105 --> 00:32:48,263 What is going on out there? 521 00:32:53,070 --> 00:32:54,078 What!? 522 00:32:54,078 --> 00:32:54,911 Whoah! 523 00:32:56,770 --> 00:32:58,808 Hey, Dudes, you come to party? 524 00:32:58,808 --> 00:33:01,530 'Cause, uh, no entrada without el tequila, Amigos. 525 00:33:01,530 --> 00:33:02,610 Tequila? 526 00:33:02,610 --> 00:33:03,443 Where's Kate? 527 00:33:03,443 --> 00:33:05,230 Dude, Kate's not here. 528 00:33:05,230 --> 00:33:06,290 You know Kate? 529 00:33:06,290 --> 00:33:08,053 She's our smokin' hot roommate. 530 00:33:09,650 --> 00:33:13,080 Your roommate? This is my chalet! I paid for it! 531 00:33:13,080 --> 00:33:15,533 Now get out of this tub! 532 00:33:16,440 --> 00:33:19,090 Listen, there is this Christmas Eve party 533 00:33:19,090 --> 00:33:21,080 that we throw every year for the staff. 534 00:33:21,080 --> 00:33:23,893 If you're not doing anything you should pop by. 535 00:33:25,110 --> 00:33:29,573 I just hate the idea of you being alone on Christmas Eve. 536 00:33:31,560 --> 00:33:36,560 Well, this just so happens to be the one Christmas Eve 537 00:33:37,440 --> 00:33:39,430 I don't have anything. 538 00:33:39,430 --> 00:33:41,543 So, I'd love that. 539 00:33:43,306 --> 00:33:46,441 Okay. 540 00:33:46,441 --> 00:33:48,060 Look, let me find her and warn her that you're here. 541 00:33:48,060 --> 00:33:50,056 She wanted me to come alone. 542 00:33:52,680 --> 00:33:53,540 She is my daughter, 543 00:33:53,540 --> 00:33:55,790 and a surprise attack is just what she needs! 544 00:33:57,480 --> 00:33:58,313 Can I help? 545 00:34:08,040 --> 00:34:09,534 Crap. 546 00:34:09,534 --> 00:34:10,367 Are you okay? 547 00:34:12,125 --> 00:34:13,930 Yeah. 548 00:34:13,930 --> 00:34:14,840 Yeah. 549 00:34:15,673 --> 00:34:19,560 I'm fine. I'm just, uh 550 00:34:19,560 --> 00:34:20,393 going to go to the ladies room, 551 00:34:20,393 --> 00:34:21,660 if you'll excuse me. 552 00:34:21,660 --> 00:34:23,463 So sorry, If you'll excuse me. 553 00:34:30,040 --> 00:34:33,522 She's not here, that's not possible! She's got to be here! 554 00:34:33,522 --> 00:34:34,420 Dad? 555 00:34:34,420 --> 00:34:35,890 What?! 556 00:34:35,890 --> 00:34:37,580 What are you doing here? 557 00:34:37,580 --> 00:34:38,885 Kate! 558 00:34:38,885 --> 00:34:40,953 Katie, oh my god! 559 00:34:40,953 --> 00:34:41,786 Mom. 560 00:34:44,352 --> 00:34:46,757 Are you okay? We were so worried about you. 561 00:34:46,757 --> 00:34:48,040 I'm fine, Mom. 562 00:34:48,040 --> 00:34:49,420 Well, with you running out like that 563 00:34:49,420 --> 00:34:51,683 we didn't know what to think, we were scared. 564 00:34:53,230 --> 00:34:55,190 Alex is a cheater. 565 00:34:55,190 --> 00:34:58,120 There, I've said it. And I will say it again. 566 00:34:58,120 --> 00:35:00,040 But he will not say it or say whom 567 00:35:00,040 --> 00:35:02,740 because his father seems to think that you are the one with 568 00:35:02,740 --> 00:35:03,710 the wandering eye. 569 00:35:03,710 --> 00:35:05,803 Tyler! That's enough. 570 00:35:07,110 --> 00:35:09,537 Support and love. 571 00:35:12,128 --> 00:35:12,961 Yeah. 572 00:35:12,961 --> 00:35:14,670 Okay. It's late. 573 00:35:14,670 --> 00:35:17,660 And you dragged me all the way up here, 574 00:35:17,660 --> 00:35:22,050 now could you please find us a place to stay. 575 00:35:22,050 --> 00:35:23,410 Fine. 576 00:35:23,410 --> 00:35:24,401 Thank you. 577 00:35:24,401 --> 00:35:26,433 I expected so much more. 578 00:35:27,860 --> 00:35:28,743 So much more. 579 00:35:31,840 --> 00:35:34,660 Oh, Honey. Everything is going to be okay. 580 00:35:34,660 --> 00:35:39,143 No. He's right. I let a lot of people down. 581 00:35:40,300 --> 00:35:44,300 Honey, it's just you that needs to be happy with Alex, 582 00:35:44,300 --> 00:35:46,321 nobody else, because you're the one that's going to have 583 00:35:46,321 --> 00:35:48,693 to deal with him for the rest of your life. 584 00:35:49,720 --> 00:35:52,443 What do you mean the resort is full? 585 00:35:52,443 --> 00:35:53,950 So you're telling me that there are no rooms left? 586 00:35:53,950 --> 00:35:56,860 We are 110% full, sir, I'm sorry! 587 00:35:56,860 --> 00:35:57,693 Dad?! 588 00:35:58,810 --> 00:35:59,643 Kate. 589 00:36:00,704 --> 00:36:03,480 Err This is your father. 590 00:36:03,480 --> 00:36:04,877 Yes. 591 00:36:04,877 --> 00:36:07,457 Were you going to ask for his ID, too? 592 00:36:07,457 --> 00:36:09,840 No! 593 00:36:09,840 --> 00:36:13,680 No, uh, I made a big mistake. 594 00:36:13,680 --> 00:36:15,550 I had no idea you knew Floyd Banks personally. 595 00:36:15,550 --> 00:36:16,693 I am so sorry. 596 00:36:18,140 --> 00:36:19,160 Here's what I'm going to do. 597 00:36:19,160 --> 00:36:21,260 We'll send some cots over to the Honeymoon Chalet 598 00:36:21,260 --> 00:36:23,130 for your family and the other guests that 599 00:36:23,130 --> 00:36:23,963 already arrived. 600 00:36:25,130 --> 00:36:25,963 Cots? 601 00:36:25,963 --> 00:36:27,530 What other guests? 602 00:36:27,530 --> 00:36:28,623 Hello, Kate. 603 00:36:29,780 --> 00:36:31,473 Rick, I found Kate. 604 00:36:32,403 --> 00:36:33,236 Don't move. 605 00:36:43,016 --> 00:36:43,870 Hey. 606 00:36:43,870 --> 00:36:45,052 Hi. 607 00:36:45,052 --> 00:36:46,276 Are you okay? 608 00:36:46,276 --> 00:36:49,000 Umm, considering? No. 609 00:36:49,000 --> 00:36:50,000 No, no, no. 610 00:36:50,000 --> 00:36:53,620 I paid for the Honeymoon Chalet and I'm taking it back. 611 00:36:53,620 --> 00:36:54,850 It's ours now. 612 00:36:54,850 --> 00:36:57,490 That is the only thing you paid for. 613 00:36:57,490 --> 00:37:02,140 What about the food, the ice sculpture, the live band? 614 00:37:02,140 --> 00:37:05,560 Here's the partridge in the pear tree designer suits. 615 00:37:05,560 --> 00:37:07,670 We're not cheap like some people. 616 00:37:07,670 --> 00:37:09,440 Who are you calling cheap? 617 00:37:09,440 --> 00:37:11,830 Now I really think that we should get the room, 618 00:37:11,830 --> 00:37:13,810 because was your cheating son 619 00:37:13,810 --> 00:37:15,690 who started this whole mess in the first place! 620 00:37:15,690 --> 00:37:17,760 On the wedding day morning, even! 621 00:37:17,760 --> 00:37:19,199 I never said you cheated. 622 00:37:19,199 --> 00:37:20,040 It's okay. 623 00:37:20,040 --> 00:37:24,023 Alex is the most honest man around for miles. 624 00:37:24,023 --> 00:37:25,810 Your daughter ran out on him 625 00:37:25,810 --> 00:37:28,770 because she realized he was too good for her. 626 00:37:28,770 --> 00:37:29,603 Hey! 627 00:37:31,000 --> 00:37:34,300 Alex didn't cheat and neither did I. 628 00:37:34,300 --> 00:37:35,970 We're not leaving. 629 00:37:35,970 --> 00:37:37,750 I paid for the Honeymoon Chalet 630 00:37:37,750 --> 00:37:41,620 so that we could celebrate Christmas as a family, 631 00:37:41,620 --> 00:37:43,293 without you all. 632 00:37:44,280 --> 00:37:48,130 Get those slackers out of our room. 633 00:37:48,130 --> 00:37:49,513 Well funny story. 634 00:37:52,270 --> 00:37:53,883 They paid for the room. 635 00:37:54,830 --> 00:37:57,040 Oh really. 636 00:37:57,040 --> 00:38:00,030 And I thought you paid for everything. 637 00:38:00,030 --> 00:38:01,300 It was a reservation. 638 00:38:01,300 --> 00:38:03,913 I hadn't paid yet because we hadn't arrived. 639 00:38:04,790 --> 00:38:06,650 We're not leaving. 640 00:38:06,650 --> 00:38:08,650 We came here to have a family Christmas 641 00:38:08,650 --> 00:38:11,930 and that's exactly what we're going to do. 642 00:38:11,930 --> 00:38:15,000 Slackers or no slackers. 643 00:38:15,000 --> 00:38:16,633 Married or not. 644 00:38:18,970 --> 00:38:20,833 Kim, let's go. 645 00:38:21,977 --> 00:38:22,929 Rick? 646 00:38:22,929 --> 00:38:23,762 Alex! 647 00:38:24,710 --> 00:38:26,172 Can we talk later? 648 00:38:26,172 --> 00:38:27,005 Yeah. 649 00:38:28,340 --> 00:38:30,320 Someday that boy is going to grow a pair 650 00:38:30,320 --> 00:38:31,980 and sock his old man right in the mouth. 651 00:38:31,980 --> 00:38:35,870 Dad! Enough. Please? 652 00:38:35,870 --> 00:38:37,993 You have all done enough today. 653 00:38:38,969 --> 00:38:39,969 - Kate-- - Not now! 654 00:38:42,920 --> 00:38:45,553 Tyler. Let's go. 655 00:38:48,342 --> 00:38:49,259 No, no. No. 656 00:38:50,600 --> 00:38:52,420 Please have those cots sent out 657 00:38:52,420 --> 00:38:54,450 to the honeymoon chalet, okay? 658 00:38:54,450 --> 00:38:55,930 If that Atkins are staying, 659 00:38:55,930 --> 00:38:58,213 than the Paulsons are also staying. 660 00:39:01,980 --> 00:39:03,033 I am so sorry. 661 00:39:04,390 --> 00:39:05,440 Are you okay? 662 00:39:05,440 --> 00:39:09,630 No. My parents and sister showed up unexpectedly. 663 00:39:09,630 --> 00:39:11,960 Oh. I'd love to meet them. 664 00:39:11,960 --> 00:39:13,510 No, you don't. 665 00:39:13,510 --> 00:39:17,756 My dad is a fixer, and my sister is a planner, and-- 666 00:39:17,756 --> 00:39:18,613 That sounds fun. 667 00:39:20,770 --> 00:39:22,860 Do you wanna get out of here? 668 00:39:22,860 --> 00:39:25,700 Sure. What do you want to do? 669 00:39:25,700 --> 00:39:27,710 Let's do something fun. 670 00:39:27,710 --> 00:39:28,700 Ever been tubing? 671 00:39:28,700 --> 00:39:29,924 Let's do it. 672 00:39:29,924 --> 00:39:31,546 I'm having second thoughts. 673 00:39:31,546 --> 00:39:32,513 Come on, it'll be fun. 674 00:39:32,513 --> 00:39:34,711 I just don't like it when I can't stop. 675 00:39:34,711 --> 00:39:35,731 I won't let go. 676 00:39:35,731 --> 00:39:37,607 Okay. Promise? 677 00:39:37,607 --> 00:39:38,440 I promise. 678 00:39:39,537 --> 00:39:40,954 No! You promised! 679 00:39:42,201 --> 00:39:43,425 Wahoo! 680 00:39:43,425 --> 00:39:44,342 I'm coming! 681 00:39:56,376 --> 00:39:57,815 Ahh! 682 00:39:57,815 --> 00:39:59,887 Owe! 683 00:39:59,887 --> 00:40:01,970 Are you okay? Oh my gosh. 684 00:40:06,331 --> 00:40:07,498 Hey! Good one. 685 00:40:09,388 --> 00:40:10,651 You promised! 686 00:40:10,651 --> 00:40:11,484 I got you. 687 00:40:16,690 --> 00:40:17,523 Thanks. 688 00:40:20,260 --> 00:40:22,260 Parents must be wondering where you are. 689 00:40:22,260 --> 00:40:26,560 No, they're used to me running away. 690 00:40:26,560 --> 00:40:27,533 What do you mean? 691 00:40:29,318 --> 00:40:31,773 Well the first time I ran away I was 13. 692 00:40:32,700 --> 00:40:35,410 My dad wanted me to join the softball team 693 00:40:35,410 --> 00:40:37,820 and I just wanted to write. 694 00:40:37,820 --> 00:40:42,685 But he won and I lost, and when the first game came, 695 00:40:42,685 --> 00:40:45,213 I was nowhere to be found. 696 00:40:46,289 --> 00:40:47,280 Where were you? 697 00:40:47,280 --> 00:40:49,830 Funny enough, I was never very far. 698 00:40:49,830 --> 00:40:54,012 I just went up to my treehouse and wrote my romance novels. 699 00:40:54,012 --> 00:40:54,845 And when he found you? 700 00:40:54,845 --> 00:40:58,620 The usual lecture about how he's right and I'm wrong 701 00:40:58,620 --> 00:41:00,720 and he's always right and I'm always wrong. 702 00:41:00,720 --> 00:41:02,800 You know, he always had an opinion 703 00:41:02,800 --> 00:41:04,113 about the guys I've dated. 704 00:41:05,558 --> 00:41:08,250 So I always dated the type of guy 705 00:41:08,250 --> 00:41:10,593 that my dad would not like. 706 00:41:11,800 --> 00:41:13,543 A real, just, tug of war. 707 00:41:14,755 --> 00:41:15,913 Who's winning? 708 00:41:17,280 --> 00:41:18,213 Still tugging. 709 00:41:21,580 --> 00:41:24,860 You mention romance novels. What's that about? 710 00:41:24,860 --> 00:41:27,860 Yeah, well, being an English teacher, you know, 711 00:41:27,860 --> 00:41:31,027 is more financially consistent, and responsible, 712 00:41:31,027 --> 00:41:34,870 but I've written three. 713 00:41:34,870 --> 00:41:38,160 But I'm really hoping this fourth one I'm writing 714 00:41:38,160 --> 00:41:40,213 is the magic one that gets published. 715 00:41:41,750 --> 00:41:44,910 But how can you be an expert about romance 716 00:41:44,910 --> 00:41:47,270 when you've never really experienced it for yourself. 717 00:41:47,270 --> 00:41:50,423 I guess that's exactly what makes me an expert. 718 00:41:51,440 --> 00:41:56,440 'Cause I'm untarnished, and I still think it's all dreamy. 719 00:41:58,030 --> 00:42:02,620 Romance to me is about taking the trails less traveled, 720 00:42:02,620 --> 00:42:07,230 and letting them help you make connections, 721 00:42:07,230 --> 00:42:09,130 that you would have never made before. 722 00:42:10,930 --> 00:42:13,456 It's about the simple things, too. 723 00:42:13,456 --> 00:42:16,113 A hot mug of cocoa by a warm fire. 724 00:42:18,570 --> 00:42:20,610 Getting reacquainted with old friends 725 00:42:20,610 --> 00:42:22,113 at that special time of year. 726 00:42:26,086 --> 00:42:28,120 It all just seems really magical to me. 727 00:42:29,738 --> 00:42:31,738 Do you believe in magic? 728 00:42:39,635 --> 00:42:40,468 Shazam. 729 00:42:58,400 --> 00:43:00,900 Oh, hey, please let me know if there's anything I can do 730 00:43:00,900 --> 00:43:03,480 to make your honeymoon more comfortable. 731 00:43:03,480 --> 00:43:05,710 Bar's closed, and I'm on the hunt for a bottle. 732 00:43:05,710 --> 00:43:08,516 Well, my shift is just about over. 733 00:43:08,516 --> 00:43:09,543 Want to have a drink with me? 734 00:43:15,377 --> 00:43:18,050 Wow, the moon is amazing! 735 00:43:18,050 --> 00:43:21,020 I feel like I could just reach out and pluck it. 736 00:43:21,020 --> 00:43:22,960 Imagine all the magical nights we could have 737 00:43:22,960 --> 00:43:24,063 under its spell. 738 00:43:25,920 --> 00:43:27,470 Tell me you don't feel anything 739 00:43:28,585 --> 00:43:32,183 and I will go away and never be found again. 740 00:43:33,520 --> 00:43:34,980 That's a bit dramatic. 741 00:43:34,980 --> 00:43:36,450 I figured it was fitting, 742 00:43:36,450 --> 00:43:40,733 considering I am falling for an English lit professor. 743 00:43:42,290 --> 00:43:43,193 Falling for? 744 00:43:44,180 --> 00:43:45,013 Yes. 745 00:43:58,841 --> 00:44:01,508 I had an amazing night with you. 746 00:44:06,890 --> 00:44:09,852 There's something I need to tell you. 747 00:44:09,852 --> 00:44:10,685 What? 748 00:44:15,468 --> 00:44:18,573 You can tell me. What is it? What? 749 00:44:21,700 --> 00:44:24,413 Kate! Aren't you going to introduce me? 750 00:44:25,690 --> 00:44:26,860 Sorry, I'm Jason. 751 00:44:26,860 --> 00:44:27,910 My sister, Jess. 752 00:44:27,910 --> 00:44:28,773 Good to meet you. 753 00:44:30,070 --> 00:44:32,123 Kate, Mom and Dad are looking for you. 754 00:44:33,480 --> 00:44:36,053 Oh, um, thanks for a great night. 755 00:44:39,220 --> 00:44:42,250 I know that your family's in town for the holidays, 756 00:44:42,250 --> 00:44:44,820 but if you have some time, 757 00:44:44,820 --> 00:44:47,990 the Christmas party is still on, so. 758 00:44:47,990 --> 00:44:49,053 Yeah, no, sure. 759 00:44:50,080 --> 00:44:51,170 I'll let you know. 760 00:44:51,170 --> 00:44:52,023 But I'd love to. 761 00:44:53,620 --> 00:44:55,060 Anyways, thanks. See ya 762 00:45:14,580 --> 00:45:18,870 She left you after finding out that you were rich? 763 00:45:18,870 --> 00:45:21,970 Yeah, she said that if my plan was to marry her 764 00:45:21,970 --> 00:45:23,860 for the cash than I should shove it up-- 765 00:45:23,860 --> 00:45:25,920 Yeah, yeah. I get it. 766 00:45:25,920 --> 00:45:29,573 Whoa. Two million dollars? 767 00:45:31,601 --> 00:45:33,041 Yep. 768 00:45:33,041 --> 00:45:34,586 Was she right? 769 00:45:34,586 --> 00:45:36,180 About? 770 00:45:36,180 --> 00:45:37,013 Your plan. 771 00:45:39,690 --> 00:45:43,273 I'd like to think not. But maybe. 772 00:45:44,990 --> 00:45:45,823 Who cares? 773 00:45:47,870 --> 00:45:48,703 I care. 774 00:45:49,860 --> 00:45:51,257 You do? 775 00:45:51,257 --> 00:45:52,173 It's my job to care. 776 00:45:53,990 --> 00:45:56,653 Unfortunately I care a lot about other people, 777 00:45:57,770 --> 00:45:59,436 and I'm still missing the person in my life to care 778 00:45:59,436 --> 00:46:00,269 about me. 779 00:46:03,770 --> 00:46:05,235 What's up with that? 780 00:46:05,235 --> 00:46:06,149 What? 781 00:46:06,149 --> 00:46:06,982 That hunk back there. 782 00:46:06,982 --> 00:46:09,948 I saw the way you looked at him and he looked at you. 783 00:46:09,948 --> 00:46:10,781 Is he the reason you ran? 784 00:46:10,781 --> 00:46:15,257 No. No. He's just nice. 785 00:46:15,257 --> 00:46:16,310 And you're married. 786 00:46:16,310 --> 00:46:18,420 Whoah, come on. That is up for debate. 787 00:46:18,420 --> 00:46:19,720 I never said yes. 788 00:46:19,720 --> 00:46:21,410 Of course you did we all heard it. 789 00:46:21,410 --> 00:46:22,940 You kissed him. 790 00:46:22,940 --> 00:46:26,840 I kissed him but I didn't say yes, I said bless. 791 00:46:26,840 --> 00:46:28,540 You said yes. 792 00:46:28,540 --> 00:46:29,683 I said bless. 793 00:46:32,396 --> 00:46:33,775 I am the world's worst skier. 794 00:46:33,775 --> 00:46:35,820 What are you doing here, then? 795 00:46:35,820 --> 00:46:36,903 Kate wanted this. 796 00:46:37,848 --> 00:46:41,023 It was her family childhood Christmas vacation destination. 797 00:46:44,790 --> 00:46:47,530 I, on the other hand, had Bermuda booked. 798 00:46:47,530 --> 00:46:49,793 Hot beaches, even hotter nights. 799 00:46:51,110 --> 00:46:52,990 Instead I'm up here freezing my butt off 800 00:46:52,990 --> 00:46:55,250 with my father looming over my shoulder. 801 00:46:55,250 --> 00:46:57,420 Trying to figure out if I'm even still married. 802 00:46:57,420 --> 00:46:59,820 Was there ever a time when you two were in love? 803 00:47:00,800 --> 00:47:03,613 No. I don't think so. 804 00:47:05,342 --> 00:47:08,030 He was just a friend and I thought that was enough. 805 00:47:08,030 --> 00:47:12,497 Oh, come on. You don't kiss friends. Let alone marry one. 806 00:47:13,620 --> 00:47:14,603 You're telling me. 807 00:47:18,110 --> 00:47:19,193 I'm so sorry. 808 00:47:22,622 --> 00:47:23,455 Thank you. 809 00:47:27,395 --> 00:47:28,801 Come on. 810 00:47:28,801 --> 00:47:30,454 No, let's go! 811 00:47:30,454 --> 00:47:32,410 What was that? I'm so sorry. 812 00:47:32,410 --> 00:47:33,710 He did cheat on you, didn't he? 813 00:47:33,710 --> 00:47:36,089 No, it wasn't like that. 814 00:47:36,089 --> 00:47:36,922 What then? 815 00:47:38,422 --> 00:47:39,401 Come on. 816 00:48:41,210 --> 00:48:42,043 Alex, I'm sorry. 817 00:48:42,043 --> 00:48:43,510 No, I should have told you sooner. 818 00:48:43,510 --> 00:48:45,280 You acted like you loved me. 819 00:48:45,280 --> 00:48:46,936 It wasn't all an act. 820 00:48:46,936 --> 00:48:48,110 Oh come on. 821 00:48:48,110 --> 00:48:51,020 You were going to take the cash and run away with it. 822 00:48:51,020 --> 00:48:52,290 I didn't know what I was going to do. 823 00:48:52,290 --> 00:48:54,570 I had so many people in my head bossing me around. 824 00:48:54,570 --> 00:48:56,330 I don't know what to believe. 825 00:48:56,330 --> 00:48:58,803 After that weird prenup you made me sign. 826 00:48:59,790 --> 00:49:01,463 I connected all the dots. 827 00:49:02,320 --> 00:49:04,470 And I'm not going to play your little game. 828 00:49:05,630 --> 00:49:09,160 I'm sorry but I don't think I was ever 829 00:49:09,160 --> 00:49:10,360 really in love with you. 830 00:49:17,040 --> 00:49:20,610 Kate, I'm so tired of my father holding this money 831 00:49:20,610 --> 00:49:21,443 over my head. 832 00:49:22,290 --> 00:49:24,870 I needed a way out, and, yeah you were my way out. 833 00:49:24,870 --> 00:49:27,750 You need to stand up for yourself. We both do. 834 00:49:27,750 --> 00:49:29,800 I wasn't going to leave you with nothing. 835 00:49:30,700 --> 00:49:33,033 Marriage shouldn't be anybody's way out. 836 00:49:34,208 --> 00:49:37,023 Kate, listen. I have a plan. 837 00:49:38,310 --> 00:49:40,120 Please just hear me out. 838 00:49:40,120 --> 00:49:42,160 All we have to do is pretend that everything's okay, 839 00:49:42,160 --> 00:49:43,840 just for a little bit. 840 00:49:43,840 --> 00:49:46,310 There's nothing he can do to stop that check from cashing. 841 00:49:46,310 --> 00:49:48,440 Everything is far from okay. 842 00:49:48,440 --> 00:49:51,740 I'll give you 10%. That's $200,000! 843 00:49:51,740 --> 00:49:53,930 You can take a sabbatical, travel the world. 844 00:49:53,930 --> 00:49:55,505 Finally write your books! 845 00:49:55,505 --> 00:49:56,600 Are you trying to bribe me? 846 00:49:56,600 --> 00:49:59,713 No. It's like a business deal but it benefits you and me! 847 00:50:06,490 --> 00:50:08,010 How much time do you need? 848 00:50:08,010 --> 00:50:10,090 Five PM Christmas eve. 849 00:50:10,090 --> 00:50:11,470 After that, there's nothing he can do 850 00:50:11,470 --> 00:50:13,520 to stop the check from cashing. 851 00:50:13,520 --> 00:50:15,500 I ripped up the check. 852 00:50:15,500 --> 00:50:17,550 And I taped it together and deposited it. 853 00:50:19,590 --> 00:50:21,320 Please help me. 854 00:50:21,320 --> 00:50:22,353 I don't want your money. 855 00:50:29,310 --> 00:50:31,450 You're going to pay my dad and mom 856 00:50:31,450 --> 00:50:35,290 the money back for the wedding, 25% interest. 857 00:50:35,290 --> 00:50:36,800 25? 858 00:50:36,800 --> 00:50:38,313 My parents deserve a break. 859 00:50:40,430 --> 00:50:41,263 Fine. 860 00:50:43,740 --> 00:50:46,660 And, so we both feel that we need to give 861 00:50:46,660 --> 00:50:47,660 this marriage a try. 862 00:50:49,540 --> 00:50:52,500 Oh, Katie! Is that really what you want? 863 00:50:52,500 --> 00:50:55,580 Of course it is, he's a great catch. 864 00:50:55,580 --> 00:50:58,303 Is it alright if my daughter speaks for herself? 865 00:50:59,480 --> 00:51:01,110 Thanks, Dad. 866 00:51:01,110 --> 00:51:04,090 I want to give, 867 00:51:04,090 --> 00:51:07,913 I want to give marriage a try. 868 00:51:09,640 --> 00:51:11,723 It really is beautiful. 869 00:51:12,660 --> 00:51:14,253 Family together for Christmas. 870 00:51:15,450 --> 00:51:16,825 Well then. 871 00:51:16,825 --> 00:51:19,990 Okay, I support you. 872 00:51:19,990 --> 00:51:22,413 Very good choice, and taking responsibility. 873 00:51:23,690 --> 00:51:26,320 Here, here. 874 00:51:26,320 --> 00:51:29,513 Call room service and order a bottle of Christmas cheer. 875 00:51:30,646 --> 00:51:31,530 I need a drink. 876 00:51:31,530 --> 00:51:32,363 I'll drink to that. 877 00:51:32,363 --> 00:51:33,196 Okay! 878 00:52:02,020 --> 00:52:03,030 Hey, Girl. 879 00:52:03,030 --> 00:52:03,900 Hey. 880 00:52:03,900 --> 00:52:05,000 I've got to get back to the city. 881 00:52:05,000 --> 00:52:07,040 I have a big Christmas wedding. 882 00:52:07,040 --> 00:52:08,600 Thank you for coming. 883 00:52:08,600 --> 00:52:11,913 Kate, if you thought I bought that show in there, I didn't. 884 00:52:12,960 --> 00:52:16,120 We just want everyone to enjoy Christmas. 885 00:52:16,120 --> 00:52:18,470 No. It's more than that. 886 00:52:18,470 --> 00:52:21,760 Jessica, enough. Please? 887 00:52:21,760 --> 00:52:23,530 Look, it's none of my business. 888 00:52:23,530 --> 00:52:27,890 But, I am wondering what you're going to do about him. 889 00:52:27,890 --> 00:52:28,723 Hey, Kate! 890 00:52:30,192 --> 00:52:32,385 Are you hitting the slopes with your family today? 891 00:52:32,385 --> 00:52:34,680 Uh, yup. 892 00:52:34,680 --> 00:52:36,160 Great, well maybe later we can grab-- 893 00:52:36,160 --> 00:52:37,510 Uh, we We're busy. 894 00:52:37,510 --> 00:52:40,620 So, um, let's go inside. 895 00:52:40,620 --> 00:52:41,977 Okay, bye! Thank you! 896 00:52:43,471 --> 00:52:45,563 Christmas mimosas! 897 00:52:46,569 --> 00:52:47,402 Mmmh! 898 00:52:51,570 --> 00:52:53,290 You know, we should go skiing. 899 00:52:53,290 --> 00:52:54,451 There ya go. 900 00:52:54,451 --> 00:52:56,040 When's the last time I hit the slopes? 901 00:52:56,040 --> 00:52:57,060 Years. 902 00:52:57,060 --> 00:52:58,833 Uh, maybe we should take it easy. 903 00:52:59,860 --> 00:53:01,000 Maybe you're right. 904 00:53:01,000 --> 00:53:02,030 No way, Tyler. 905 00:53:02,030 --> 00:53:04,330 Man up and let's hit a few black diamonds. 906 00:53:04,330 --> 00:53:06,020 No! Not with your back. 907 00:53:06,020 --> 00:53:08,120 Oh, I'll be fine. 908 00:53:08,120 --> 00:53:09,250 Dad! 909 00:53:09,250 --> 00:53:12,019 Katie! Kate, can you go with them? 910 00:53:12,019 --> 00:53:13,170 Mom! 911 00:53:13,170 --> 00:53:15,240 Hey, yeah! Just the four of us. 912 00:53:15,240 --> 00:53:16,733 Alex, get your gear. 913 00:53:35,590 --> 00:53:37,240 South side has all the best runs. 914 00:53:38,547 --> 00:53:40,160 Double black diamond or nothing, Tyler. 915 00:53:40,160 --> 00:53:41,910 I like the real stuff. 916 00:53:41,910 --> 00:53:43,950 I can't ski this. 917 00:53:43,950 --> 00:53:47,763 Why are you a consistent source of embarrassment, Alex? 918 00:53:52,660 --> 00:53:53,723 Okay, which way? 919 00:53:54,620 --> 00:53:57,490 Well, the south has most of the black diamonds 920 00:53:57,490 --> 00:53:59,280 and the north is mostly blue. 921 00:53:59,280 --> 00:54:00,755 South it is. 922 00:54:00,755 --> 00:54:02,290 I'm going to stick to the north if that's okay. 923 00:54:02,290 --> 00:54:03,640 Find the bunny hill. 924 00:54:03,640 --> 00:54:06,240 You might get some tips on how to ski from the kids. 925 00:54:07,322 --> 00:54:08,260 Awesome. 926 00:54:08,260 --> 00:54:09,273 Hey. 927 00:54:22,858 --> 00:54:24,443 Sorry. 928 00:54:24,443 --> 00:54:26,281 I'm used to it. 929 00:54:26,281 --> 00:54:28,110 See you at the bottom? 930 00:54:28,110 --> 00:54:28,943 Sure. 931 00:54:38,176 --> 00:54:39,510 Becca! 932 00:54:39,510 --> 00:54:40,602 Hi stranger. 933 00:54:40,602 --> 00:54:43,103 How's that hangover treating you? 934 00:54:43,103 --> 00:54:44,759 I could use a drink to nurse the pain. 935 00:54:44,759 --> 00:54:46,500 Well my shift is just about over 936 00:54:46,500 --> 00:54:48,480 and the lodge is about to open. 937 00:54:48,480 --> 00:54:49,500 Do you want to join me? 938 00:54:49,500 --> 00:54:50,350 Tips up. 939 00:54:50,350 --> 00:54:51,183 Okay, follow me. 940 00:55:14,552 --> 00:55:18,170 What do you say, old man? Triple black diamond? 941 00:55:18,170 --> 00:55:20,919 Old man? I'm three years younger than you. 942 00:55:20,919 --> 00:55:22,883 Well than this shouldn't be much of a problem. 943 00:55:28,080 --> 00:55:29,790 Hey, Dad, don't. 944 00:55:29,790 --> 00:55:32,570 I heard a woman was injured on that run yesterday. 945 00:55:32,570 --> 00:55:35,743 Kate, I'm a bit rusty, but he's got nothing on me. 946 00:55:36,669 --> 00:55:37,836 Here it goes. 947 00:56:12,061 --> 00:56:13,519 Mayday, mayday, we've got an avalanche 948 00:56:13,519 --> 00:56:15,928 coming down on the south slope! 949 00:56:50,447 --> 00:56:51,363 You okay? 950 00:56:52,740 --> 00:56:54,390 You saved my life. 951 00:56:54,390 --> 00:56:56,590 Well thank me later. Kate's still out there. 952 00:56:59,569 --> 00:57:00,741 Did you see where? 953 00:57:00,741 --> 00:57:01,655 No. 954 00:57:01,655 --> 00:57:04,518 Kate! Kate, where are you?! 955 00:57:04,518 --> 00:57:06,018 Come on, let's go. 956 00:57:09,308 --> 00:57:10,376 Kate! 957 00:57:10,376 --> 00:57:11,348 Kate, I'm here! 958 00:57:11,348 --> 00:57:13,053 She's over here! 959 00:57:14,120 --> 00:57:15,263 Kate. She's over here! 960 00:57:18,634 --> 00:57:19,584 Are you okay? Kate. 961 00:57:23,506 --> 00:57:25,133 Are you okay? 962 00:57:25,133 --> 00:57:26,383 I'm I'm perfect. 963 00:57:27,580 --> 00:57:30,340 Still galavanting the mountain I see. 964 00:57:30,340 --> 00:57:32,240 Yeah. One damsel at a time. 965 00:57:32,240 --> 00:57:33,073 Come here. 966 00:57:34,746 --> 00:57:36,257 Come here. 967 00:57:36,257 --> 00:57:38,007 Okay. I'm fine. Okay. 968 00:57:41,063 --> 00:57:42,646 I'm fine. I'm fine. 969 00:57:45,330 --> 00:57:47,613 Can we hit the slopes? 970 00:57:47,613 --> 00:57:48,446 What? 971 00:57:48,446 --> 00:57:49,428 Let's go hit the slopes. 972 00:57:49,428 --> 00:57:50,261 Okay. 973 00:58:14,737 --> 00:58:15,570 How long was I out? 974 00:58:15,570 --> 00:58:16,893 About 15 minutes. 975 00:58:19,980 --> 00:58:21,280 We should check your head. 976 00:58:22,455 --> 00:58:24,573 No, I'm totally sane. 977 00:58:25,839 --> 00:58:29,550 No, I think you might have a concussion. 978 00:58:29,550 --> 00:58:31,987 We're bringing in a helicopter to fly you out. 979 00:58:31,987 --> 00:58:33,780 No, Jason, I'm fine. 980 00:58:33,780 --> 00:58:37,403 I'm just exhausted from everything, on top of the snow. 981 00:58:39,220 --> 00:58:44,220 No. Listen it's standard procedure. Just in case. 982 00:58:45,927 --> 00:58:47,117 Everything's fine. 983 00:58:47,117 --> 00:58:51,490 I didn't hit my head, although I wish I had. 984 00:58:51,490 --> 00:58:52,479 You sure? 985 00:58:52,479 --> 00:58:53,312 Yeah. 986 00:58:55,010 --> 00:58:55,843 Lee? 987 00:58:57,220 --> 00:58:58,420 She's denying treatment. 988 00:58:59,427 --> 00:59:00,333 You sure you want to do that? 989 00:59:00,333 --> 00:59:04,053 Yeah. I didn't even hit my head and everything works. 990 00:59:04,053 --> 00:59:05,903 Okay. I'll get the paperwork started. 991 00:59:09,745 --> 00:59:10,578 Thank you. 992 00:59:13,110 --> 00:59:18,110 You know, I don't usually get emotional on rescues. 993 00:59:20,600 --> 00:59:24,430 But when I saw you fall, 994 00:59:24,430 --> 00:59:28,693 I thought that I had lost something. 995 00:59:30,658 --> 00:59:31,825 Or everything. 996 00:59:37,424 --> 00:59:38,257 I know it sounds crazy, 997 00:59:38,257 --> 00:59:42,371 'cause I've only known you for a couple days. 998 00:59:42,371 --> 00:59:46,193 But it's there. 999 00:59:48,764 --> 00:59:50,003 And it's real. 1000 00:59:54,596 --> 00:59:57,500 And I made a promise to myself a long time ago, 1001 00:59:57,500 --> 01:00:02,500 that if something comes and takes hold of me, 1002 01:00:08,425 --> 01:00:09,843 to listen to it. 1003 01:00:12,908 --> 01:00:14,741 You're falling for me? 1004 01:00:17,674 --> 01:00:18,591 I'm buried. 1005 01:00:21,074 --> 01:00:22,574 I'm damaged goods. 1006 01:00:26,925 --> 01:00:28,592 I don't give a damn. 1007 01:00:32,217 --> 01:00:33,050 Kate! 1008 01:00:34,056 --> 01:00:34,953 Mom? 1009 01:00:34,953 --> 01:00:37,854 Kate, oh my god, Dad said that you were buried alive! 1010 01:00:37,854 --> 01:00:39,274 No, Mom. No, I wasn't! 1011 01:00:39,274 --> 01:00:40,177 Dad! 1012 01:00:40,177 --> 01:00:41,010 Kate. 1013 01:00:41,852 --> 01:00:42,860 I'm fine. 1014 01:00:42,860 --> 01:00:44,220 They said you didn't want to go the hospital. 1015 01:00:44,220 --> 01:00:46,520 No, because I'm fine. 1016 01:00:46,520 --> 01:00:48,673 And that is all thanks to Jason. 1017 01:00:50,661 --> 01:00:51,494 Jason? 1018 01:00:51,494 --> 01:00:52,430 It's a pleasure to meet you. 1019 01:00:52,430 --> 01:00:54,140 I've heard so much about you. 1020 01:00:54,140 --> 01:00:55,713 Kate is amazing. 1021 01:00:56,831 --> 01:00:59,570 And we've spent a lot of time together 1022 01:00:59,570 --> 01:01:00,833 the last couple of days. 1023 01:01:02,140 --> 01:01:03,760 You have? 1024 01:01:03,760 --> 01:01:07,700 Well, thank you so much for saving our daughter's life. 1025 01:01:07,700 --> 01:01:09,560 Oh, and you must be Mr. Paulson? 1026 01:01:09,560 --> 01:01:10,393 Yes. 1027 01:01:11,777 --> 01:01:13,090 It's a pleasure. 1028 01:01:13,090 --> 01:01:17,210 I know this may sound a little crazy but 1029 01:01:17,210 --> 01:01:20,500 Kate and I have been having such an amazing time together 1030 01:01:20,500 --> 01:01:25,500 and I well I think I'm falling in love with-- 1031 01:01:27,160 --> 01:01:28,193 Jason, no! 1032 01:01:28,193 --> 01:01:30,770 What do you mean falling love? 1033 01:01:30,770 --> 01:01:32,230 In love? 1034 01:01:32,230 --> 01:01:33,310 Becca? 1035 01:01:33,310 --> 01:01:35,180 So it was you and the runaway bride? 1036 01:01:35,180 --> 01:01:38,234 Stop calling her that. She's not the runaway bride. 1037 01:01:38,234 --> 01:01:39,401 Runaway bride? 1038 01:01:40,590 --> 01:01:42,853 Alex, isn't that your wife? 1039 01:01:44,354 --> 01:01:45,465 No! 1040 01:01:45,465 --> 01:01:46,580 Yes! Yes. 1041 01:01:46,580 --> 01:01:49,840 Hold on. You're married? 1042 01:01:49,840 --> 01:01:51,500 Oh, she didn't tell you? 1043 01:01:51,500 --> 01:01:53,017 You're nothing but a rebound. 1044 01:01:54,325 --> 01:01:55,760 And you know what else? We are through. 1045 01:01:55,760 --> 01:01:57,148 That's your girlfriend? 1046 01:01:57,148 --> 01:01:58,220 No! 1047 01:01:58,220 --> 01:02:00,180 Yeah. Two and a half years! 1048 01:02:00,180 --> 01:02:01,900 Becca, what are you do-- 1049 01:02:01,900 --> 01:02:02,940 You have a boyfriend? 1050 01:02:02,940 --> 01:02:05,030 No. Not anymore. 1051 01:02:05,030 --> 01:02:06,636 Well, this is complicated. 1052 01:02:06,636 --> 01:02:07,735 Yeah. 1053 01:02:07,735 --> 01:02:10,450 I knew it. I knew you were up to no good. 1054 01:02:10,450 --> 01:02:11,690 Trying to cheat me. 1055 01:02:11,690 --> 01:02:16,690 Oh, I told him about you trying to move in on Kate, Man. 1056 01:02:16,730 --> 01:02:21,440 FYI, Home-Wrecker, she's married. 1057 01:02:21,440 --> 01:02:22,860 He knows! 1058 01:02:22,860 --> 01:02:26,580 Who cares what this slacker thinks. 1059 01:02:26,580 --> 01:02:29,183 I want to know if this marriage was ever real. 1060 01:02:33,720 --> 01:02:35,530 You told her about the money 1061 01:02:35,530 --> 01:02:38,050 and then you devised this wedding. 1062 01:02:38,050 --> 01:02:38,883 What money? 1063 01:02:38,883 --> 01:02:39,730 What's he talking about, Kate? 1064 01:02:39,730 --> 01:02:40,757 It's not like that, Dad. 1065 01:02:40,757 --> 01:02:42,530 Yes it is, Tyler. 1066 01:02:42,530 --> 01:02:44,680 These grave robbers were going to steal 1067 01:02:44,680 --> 01:02:46,440 from my beloved mother. 1068 01:02:46,440 --> 01:02:48,948 That's not true. Kate had no-- 1069 01:02:48,948 --> 01:02:50,150 If you think I'm going to hand over 1070 01:02:50,150 --> 01:02:51,930 my mother's hard-earned savings 1071 01:02:51,930 --> 01:02:55,246 to a no-good lying weasel like you, 1072 01:02:55,246 --> 01:02:57,917 then you've got another thing coming to you. 1073 01:03:01,200 --> 01:03:02,853 Uhh sorry. 1074 01:03:03,940 --> 01:03:06,993 Oh what a surprise. You missed. 1075 01:03:08,492 --> 01:03:10,483 You know what, you really are a bully. 1076 01:03:11,420 --> 01:03:12,690 You should be ashamed of yourself. 1077 01:03:12,690 --> 01:03:15,639 Who talks to their own flesh and blood that way? 1078 01:03:15,639 --> 01:03:17,650 Come on, Alex. Let's go. 1079 01:03:17,650 --> 01:03:20,228 Maybe if he wasn't such a screw up. 1080 01:03:20,228 --> 01:03:22,869 Rick, is this really necessary? 1081 01:03:22,869 --> 01:03:25,952 And you. You're no better than he is. 1082 01:03:26,815 --> 01:03:27,648 Hey, Rick. 1083 01:03:31,240 --> 01:03:34,530 Nobody talks to my daughter that way and gets away with it. 1084 01:03:34,530 --> 01:03:36,054 Nice job, Dad! 1085 01:03:36,054 --> 01:03:36,887 Thanks. 1086 01:03:38,450 --> 01:03:39,904 Should we get some ice on that, Honey? 1087 01:03:39,904 --> 01:03:42,237 Yeah, that'd be a good idea. 1088 01:03:47,972 --> 01:03:50,210 Should we start from the beginning? 1089 01:03:50,210 --> 01:03:51,840 No, I can explain, Jason. 1090 01:03:51,840 --> 01:03:53,380 When were you going to tell me? 1091 01:03:53,380 --> 01:03:54,213 Some of it, I was going -- 1092 01:03:54,213 --> 01:03:56,670 A revenge fling. I'm such an idiot. 1093 01:03:56,670 --> 01:03:59,410 No, I was going to tell you that! 1094 01:03:59,410 --> 01:04:02,030 Jason! I love you! 1095 01:04:02,030 --> 01:04:03,530 A couple ice packs are needed. 1096 01:04:05,857 --> 01:04:07,440 What just happened? 1097 01:04:16,221 --> 01:04:17,054 Kate. 1098 01:04:20,579 --> 01:04:21,492 Come on, Honey, let's go. 1099 01:04:21,492 --> 01:04:22,370 No, Dad. 1100 01:04:22,370 --> 01:04:24,330 I appreciate you standing up for me 1101 01:04:25,200 --> 01:04:28,343 but I ran away because I want to be alone. 1102 01:04:29,510 --> 01:04:33,403 And you can never give me that, so now I am telling you, 1103 01:04:34,790 --> 01:04:38,383 to give me space, and stop chasing me! 1104 01:04:54,600 --> 01:04:55,433 Jason! 1105 01:04:58,662 --> 01:05:01,329 Please! I was going to tell you. 1106 01:05:03,860 --> 01:05:07,137 It doesn't change how I feel about you. 1107 01:05:09,620 --> 01:05:11,093 How you make me feel. 1108 01:05:13,890 --> 01:05:14,723 Please! 1109 01:05:26,777 --> 01:05:27,610 Here you go. 1110 01:05:27,610 --> 01:05:28,940 Thanks. 1111 01:05:28,940 --> 01:05:31,000 Alex? We had a deal. 1112 01:05:31,000 --> 01:05:33,040 Yeah, until your boyfriend messed that up. 1113 01:05:33,040 --> 01:05:34,460 Oh, I'm falling love! 1114 01:05:34,460 --> 01:05:38,438 Oh, as if the hotel manager is any better. Nice rebound. 1115 01:05:38,438 --> 01:05:39,300 I'm right here. 1116 01:05:39,300 --> 01:05:41,700 Yeah, better than Jason, King of the Bunny Hill. 1117 01:05:42,772 --> 01:05:43,605 The deal? 1118 01:05:44,590 --> 01:05:45,423 Is off. 1119 01:05:51,110 --> 01:05:52,823 Becca, can you give us a minute? 1120 01:05:52,823 --> 01:05:53,656 Of course. 1121 01:05:55,324 --> 01:05:56,157 You here to yell at me, too? 1122 01:05:56,157 --> 01:05:57,903 Alex, please. 1123 01:06:01,720 --> 01:06:03,080 I've been really hard on you lately. 1124 01:06:03,080 --> 01:06:06,290 Lately? Try my whole life. 1125 01:06:06,290 --> 01:06:08,520 Because that's the way the world is. 1126 01:06:08,520 --> 01:06:09,947 No one's going to give you anything. 1127 01:06:09,947 --> 01:06:12,023 You have to earn respect. 1128 01:06:13,410 --> 01:06:15,220 You have to earn a day's wages 1129 01:06:15,220 --> 01:06:18,720 and understand the importance of a savings. 1130 01:06:18,720 --> 01:06:20,770 And what you and Kate were planning-- 1131 01:06:20,770 --> 01:06:23,110 Kate? Kate didn't know anything about the money. 1132 01:06:23,110 --> 01:06:25,010 It was my plan, not hers. 1133 01:06:25,010 --> 01:06:26,680 Than why did she run? 1134 01:06:26,680 --> 01:06:29,423 Frankly, Dad? Because she didn't love me. 1135 01:06:30,530 --> 01:06:32,120 I told her about the money hoping it would turn 1136 01:06:32,120 --> 01:06:35,773 things around, and instead she ran away. 1137 01:06:38,844 --> 01:06:41,410 I can't believe you. The money you cost us. 1138 01:06:44,335 --> 01:06:45,168 And Tyler. 1139 01:06:50,510 --> 01:06:53,773 Christmas was my mother's favorite time of year. 1140 01:06:55,549 --> 01:06:59,870 She always said that the best gifts come from the heart. 1141 01:06:59,870 --> 01:07:03,887 I'm sorry Alex for the way I've been treating you. 1142 01:07:03,887 --> 01:07:05,003 And you're right. 1143 01:07:08,070 --> 01:07:10,193 It's time for you to grow up and be free. 1144 01:07:16,130 --> 01:07:17,773 Nobody has to love me. 1145 01:07:19,070 --> 01:07:21,370 But I don't have to live with those who can't. 1146 01:07:23,250 --> 01:07:26,190 That includes Kate, and you, Dad. 1147 01:07:28,770 --> 01:07:30,093 I do love you, Kid. 1148 01:07:32,790 --> 01:07:33,623 I do. 1149 01:07:53,530 --> 01:07:56,130 What happened to the Atkins and all those boys? 1150 01:07:56,130 --> 01:08:00,630 Well the Presidential chalet suddenly became available 1151 01:08:00,630 --> 01:08:02,749 and Becca moved them all there. 1152 01:08:02,749 --> 01:08:04,400 You're joking! 1153 01:08:04,400 --> 01:08:05,233 No. 1154 01:08:07,242 --> 01:08:08,800 Oh, Kate. 1155 01:08:08,800 --> 01:08:10,500 When you were little you used to run away 1156 01:08:10,500 --> 01:08:12,193 from everything you didn't like. 1157 01:08:13,237 --> 01:08:15,700 Remember when Dad was trying to teach you 1158 01:08:15,700 --> 01:08:17,920 to ride a bicycle and you went and hid in the treehouse 1159 01:08:17,920 --> 01:08:19,520 for half a day? 1160 01:08:19,520 --> 01:08:21,420 This is a little bit more complicated. 1161 01:08:22,760 --> 01:08:24,970 Yeah, but you're still running, 1162 01:08:24,970 --> 01:08:26,883 and it's not a good solution! 1163 01:08:28,520 --> 01:08:30,043 When are you going to see that? 1164 01:08:31,910 --> 01:08:33,600 Mom, you know, you and Dad 1165 01:08:33,600 --> 01:08:35,353 always had the perfect plan for me. 1166 01:08:36,800 --> 01:08:39,790 Straight As in high school, best college, 1167 01:08:39,790 --> 01:08:42,770 a solid career and then marriage. 1168 01:08:42,770 --> 01:08:44,170 I always went along with it. 1169 01:08:45,348 --> 01:08:47,810 I had the solid career, 1170 01:08:47,810 --> 01:08:51,293 and then the next step was marriage to a Ken doll. 1171 01:08:52,180 --> 01:08:55,530 So when Alex asked me to marry him I didn't say yes 1172 01:08:55,530 --> 01:08:58,220 because I wanted to marry him, 1173 01:08:58,220 --> 01:09:01,226 I just thought it was the next step in the plan. 1174 01:09:01,226 --> 01:09:02,059 Oh, Honey. 1175 01:09:05,083 --> 01:09:07,922 Look, I'm not running away. 1176 01:09:07,922 --> 01:09:10,510 I'm running towards what I want. 1177 01:09:13,330 --> 01:09:16,013 Well, you're still running. 1178 01:09:17,370 --> 01:09:19,003 And he's a rebound. 1179 01:09:20,609 --> 01:09:22,890 Maybe we should just go home. 1180 01:09:22,890 --> 01:09:26,138 Let's have Christmas. All of us. 1181 01:09:26,138 --> 01:09:28,439 Mom, you know what? 1182 01:09:28,439 --> 01:09:29,356 I love you. 1183 01:09:30,942 --> 01:09:33,580 But you didn't hear anything I just said. 1184 01:09:35,500 --> 01:09:36,393 And Jason? 1185 01:09:37,390 --> 01:09:41,140 He would be a rebound if I was ever in love with Alex, 1186 01:09:41,140 --> 01:09:42,987 but obviously I wasn't. 1187 01:10:14,287 --> 01:10:15,120 I'll give you a bit of room. 1188 01:10:16,910 --> 01:10:18,723 Oh, you've got to be kidding me! 1189 01:10:19,690 --> 01:10:21,170 What are the chances? 1190 01:10:21,170 --> 01:10:22,180 Fate? 1191 01:10:22,180 --> 01:10:24,193 Yeah. And dumb luck. 1192 01:10:26,610 --> 01:10:27,830 Kate, you're married! 1193 01:10:27,830 --> 01:10:30,460 No, I didn't lie! We were split up. 1194 01:10:30,460 --> 01:10:33,570 You're still married, and for that I cannot trust you. 1195 01:10:33,570 --> 01:10:35,770 And Becca, what about her? 1196 01:10:35,770 --> 01:10:37,430 We broke up, she's crazy. 1197 01:10:37,430 --> 01:10:39,930 Okay, neither of us had 'Crazy Exs,' 1198 01:10:39,930 --> 01:10:41,350 how innocent are you now? 1199 01:10:41,350 --> 01:10:43,050 It's a completely different level. 1200 01:10:46,937 --> 01:10:48,483 And what about when you kissed me? 1201 01:10:52,264 --> 01:10:56,181 That kiss? That kiss was more than just a kiss. 1202 01:10:57,536 --> 01:11:00,990 It was passionate. It was real. 1203 01:11:02,040 --> 01:11:02,873 And? 1204 01:11:04,145 --> 01:11:06,443 And what? What do you want to say, Kate? 1205 01:11:07,730 --> 01:11:09,420 Alex and I are over. 1206 01:11:09,420 --> 01:11:12,930 What? Your chances for fortune didn't work out? 1207 01:11:12,930 --> 01:11:15,443 I didn't know anything about that. He lied to me. 1208 01:11:16,365 --> 01:11:17,320 And to get back, you lied to me. 1209 01:11:17,320 --> 01:11:18,153 No! 1210 01:11:19,447 --> 01:11:24,447 Technically, yes, I lied. And I'm sorry. 1211 01:11:27,309 --> 01:11:28,803 There's no going back on this, Kate. 1212 01:11:32,640 --> 01:11:34,073 You're going to have to let go. 1213 01:11:38,436 --> 01:11:40,125 I'm getting off here. 1214 01:11:52,305 --> 01:11:54,555 Lee to Jason. Go for Jason. 1215 01:11:55,564 --> 01:11:57,474 We have a person down on Heartbreak Ridge. 1216 01:11:57,474 --> 01:11:58,913 Possible broken leg. 1217 01:11:58,913 --> 01:12:00,543 Copy that, I'm on my way. 1218 01:12:08,034 --> 01:12:09,600 I know I shouldn't have taken it so far. 1219 01:12:09,600 --> 01:12:11,869 It's insane, you could have a concussion. 1220 01:12:11,869 --> 01:12:15,433 All those things I said about you? I was wrong! 1221 01:12:19,097 --> 01:12:21,240 Jason! Jason, what are you doing? 1222 01:12:21,240 --> 01:12:23,680 Mike could have a concussion, or worse. 1223 01:12:23,680 --> 01:12:24,720 I'll go get some help! 1224 01:12:24,720 --> 01:12:27,460 No it's fine, I've got it, just give me a second. 1225 01:12:27,460 --> 01:12:29,790 Why do you always have to be a hero? 1226 01:12:29,790 --> 01:12:30,950 Because sometimes you have to go through 1227 01:12:30,950 --> 01:12:32,720 a little bit of pain to do what's right. 1228 01:12:32,720 --> 01:12:34,605 Really? Kind of like how somebody has to lie when 1229 01:12:34,605 --> 01:12:37,683 really deep down, I'm in love with you? 1230 01:12:38,730 --> 01:12:39,630 What? 1231 01:12:39,630 --> 01:12:42,310 Jason, I love you and we are going to go get some help 1232 01:12:42,310 --> 01:12:43,893 and I am not going to lose you. 1233 01:12:44,780 --> 01:12:47,110 And you know what, while we're being honest? 1234 01:12:47,110 --> 01:12:50,480 Mike? Well, I'm not really his English teacher. 1235 01:12:50,480 --> 01:12:51,982 What? 1236 01:12:51,982 --> 01:12:53,076 What happened? 1237 01:12:53,076 --> 01:12:54,409 What's going on? 1238 01:12:55,560 --> 01:12:57,399 Mike may have a concussion. 1239 01:12:57,399 --> 01:12:59,198 And Jason hurt his knee again. 1240 01:12:59,198 --> 01:13:00,190 How bad is it? 1241 01:13:00,190 --> 01:13:02,713 I don't know. I don't know, I don't know. 1242 01:13:03,606 --> 01:13:04,856 Come on, Jason. 1243 01:13:06,972 --> 01:13:08,237 I'm good. 1244 01:13:08,237 --> 01:13:09,351 You okay? 1245 01:13:09,351 --> 01:13:11,351 I can make my way down. 1246 01:13:17,924 --> 01:13:19,507 I'll see you soon. 1247 01:13:31,798 --> 01:13:32,900 Kate. 1248 01:13:32,900 --> 01:13:34,260 Go away. 1249 01:13:34,260 --> 01:13:35,093 You alright? 1250 01:13:36,040 --> 01:13:39,393 I'm fine. I don't really want to talk to you two. 1251 01:13:40,390 --> 01:13:41,850 Can you give us a minute, please? 1252 01:13:41,850 --> 01:13:42,683 Of course. 1253 01:13:46,880 --> 01:13:47,713 You alright? 1254 01:13:48,989 --> 01:13:50,753 Do you really care? 1255 01:13:52,969 --> 01:13:56,610 I'm sorry about everything. I've been a huge jerk. 1256 01:13:56,610 --> 01:13:58,890 But I'm even more sorry about abusing our friendship, 1257 01:13:58,890 --> 01:13:59,723 and hurting you. 1258 01:14:03,170 --> 01:14:06,983 I know you never loved me, but you always cared about me. 1259 01:14:08,305 --> 01:14:09,138 I do. 1260 01:14:11,163 --> 01:14:15,173 I took advantage of you and I owe you an apology. 1261 01:14:18,480 --> 01:14:22,633 I'm sorry that your plan didn't work. 1262 01:14:24,380 --> 01:14:25,687 Well, actually. 1263 01:14:28,157 --> 01:14:29,329 What? 1264 01:14:29,329 --> 01:14:30,162 Here. 1265 01:14:31,780 --> 01:14:34,750 My father never stopped the check from cashing. 1266 01:14:34,750 --> 01:14:37,177 It's as much from him as it is from me. 1267 01:14:46,560 --> 01:14:47,660 I told him everything, 1268 01:14:48,589 --> 01:14:51,850 and he did something he hasn't done in a really long time. 1269 01:14:51,850 --> 01:14:53,013 He told me loved me. 1270 01:14:53,919 --> 01:14:55,803 And that he's sorry for how he's been treating me. 1271 01:14:56,799 --> 01:14:59,933 Kate, I know this is crazy but thank you. 1272 01:15:01,820 --> 01:15:04,070 I finally have a relationship with my father. 1273 01:15:13,700 --> 01:15:14,533 Merry Christmas. 1274 01:15:16,037 --> 01:15:17,454 Merry Christmas. 1275 01:15:20,756 --> 01:15:24,200 You're going with Becca? Becca, what about the lodge? 1276 01:15:24,200 --> 01:15:26,000 I quit. 1277 01:15:26,000 --> 01:15:27,540 I figured it was time to let someone 1278 01:15:27,540 --> 01:15:29,800 take care of me for a change. 1279 01:15:29,800 --> 01:15:30,950 We're going to Bermuda. 1280 01:15:32,420 --> 01:15:33,253 Wow. 1281 01:15:36,650 --> 01:15:37,760 Safe travels. 1282 01:15:37,760 --> 01:15:38,593 Take care. 1283 01:15:41,220 --> 01:15:42,053 Bye, Kate. 1284 01:15:47,960 --> 01:15:50,452 I'm sorry, Kate, I can't let you in. 1285 01:15:50,452 --> 01:15:51,830 Why? 1286 01:15:51,830 --> 01:15:53,020 I don't know, 1287 01:15:53,020 --> 01:15:56,720 but he's the patient and I've got to respect his wishes. 1288 01:15:56,720 --> 01:15:58,660 He doesn't want to see ya. I'm sorry. 1289 01:16:01,550 --> 01:16:02,383 Thank you. 1290 01:16:33,887 --> 01:16:37,180 When you were a little girl, we used to drive my dirt bike 1291 01:16:37,180 --> 01:16:38,570 out in the hills behind our house. 1292 01:16:38,570 --> 01:16:39,620 Do you remember that? 1293 01:16:41,447 --> 01:16:44,915 And we would spend all Saturday looking at bugs 1294 01:16:44,915 --> 01:16:47,223 and flowers and the stars. 1295 01:16:49,595 --> 01:16:53,057 It was the highlight of my life showing you the world. 1296 01:16:56,227 --> 01:17:01,010 And, now, Kate sometimes dads forget 1297 01:17:01,010 --> 01:17:02,610 that their little girls grow up. 1298 01:17:05,300 --> 01:17:09,353 And, uh, as you know I'm not very good at letting go. 1299 01:17:14,310 --> 01:17:15,907 I love you always. 1300 01:17:18,120 --> 01:17:19,880 You don't need to run anymore. 1301 01:17:20,882 --> 01:17:22,597 I am done following you. 1302 01:17:24,120 --> 01:17:27,567 I need to spend more time at home with your mother. 1303 01:17:28,980 --> 01:17:31,677 And I can't keep up with you anyways. 1304 01:17:36,310 --> 01:17:37,870 Merry Christmas. 1305 01:17:37,870 --> 01:17:38,703 Merry Christmas. 1306 01:17:46,970 --> 01:17:47,803 Dad? 1307 01:17:53,328 --> 01:17:54,161 What's this? 1308 01:17:54,161 --> 01:17:56,850 That should cover the wedding expenses, 1309 01:17:56,850 --> 01:17:58,603 and help you save the company. 1310 01:18:00,350 --> 01:18:03,453 I don't want Rick's payout money. 1311 01:18:03,453 --> 01:18:05,683 It's mine. It's from me, Dad. 1312 01:18:07,850 --> 01:18:10,280 My Christmas gift to you and Mom. 1313 01:18:18,500 --> 01:18:20,163 I'm still selling the company. 1314 01:18:21,480 --> 01:18:23,230 I'm really looking forward to spending more time 1315 01:18:23,230 --> 01:18:25,191 at home with your mother. 1316 01:18:25,191 --> 01:18:26,620 Don't spend it at home, Dad. 1317 01:18:26,620 --> 01:18:27,913 Go and see the world. 1318 01:18:30,090 --> 01:18:32,530 You and Mom deserve that. 1319 01:18:37,805 --> 01:18:38,755 I love you. 1320 01:18:38,755 --> 01:18:40,088 I love you, too. 1321 01:18:45,399 --> 01:18:46,732 Merry Christmas. 1322 01:19:08,070 --> 01:19:08,903 Hey! 1323 01:19:09,807 --> 01:19:12,330 Do you know where they took Mike and Jason? 1324 01:19:12,330 --> 01:19:13,530 Down to the landing pad. 1325 01:19:14,847 --> 01:19:15,680 Thanks. 1326 01:19:15,680 --> 01:19:18,213 Oh, hey! Jason gave me this to give to you. 1327 01:19:28,690 --> 01:19:31,000 Kate, thank you for the sweet times we've had, 1328 01:19:31,000 --> 01:19:32,520 and for rescuing me. 1329 01:19:32,520 --> 01:19:35,800 But I still need to move on, I'm sorry. 1330 01:19:35,800 --> 01:19:37,220 Please understand. 1331 01:19:37,220 --> 01:19:39,343 Merry Christmas, Jason. 1332 01:19:44,970 --> 01:19:45,913 What a day. 1333 01:19:47,000 --> 01:19:48,020 Hey! 1334 01:19:48,020 --> 01:19:49,040 What's wrong? 1335 01:19:49,040 --> 01:19:50,810 Look, I'm sure you're a really nice man 1336 01:19:50,810 --> 01:19:53,860 but what I need right now is a stiff drink and a shrink. 1337 01:19:53,860 --> 01:19:57,972 Kate, sometimes you just have to start anew. 1338 01:19:57,972 --> 01:19:59,963 Anew? I wish life were easier. 1339 01:20:01,250 --> 01:20:05,480 Kate, the only person standing in your way is you. 1340 01:20:05,480 --> 01:20:09,110 So, step out of your way, and go get him! 1341 01:20:09,110 --> 01:20:12,920 Go tell Jason how you feel and let him know. 1342 01:20:12,920 --> 01:20:16,490 Make him listen, and then make him believe. 1343 01:20:16,490 --> 01:20:18,200 It's going to take some time 1344 01:20:18,200 --> 01:20:20,680 but I guarantee you that someday soon, 1345 01:20:20,680 --> 01:20:24,232 he will listen, and he will believe. 1346 01:20:26,825 --> 01:20:28,603 Where's the landing pad? 1347 01:20:28,603 --> 01:20:30,520 I believe it's two miles down the mountain. 1348 01:20:30,520 --> 01:20:31,713 Okay. My Car. 1349 01:20:33,660 --> 01:20:35,359 What now? 1350 01:20:38,360 --> 01:20:42,883 Hey, the sled. Come on, let's go! 1351 01:20:43,940 --> 01:20:46,390 Do you know how to ride this thing? 1352 01:20:46,390 --> 01:20:48,945 What do you think, Kate? 1353 01:20:48,945 --> 01:20:50,695 There's only one thing I know better. 1354 01:20:50,695 --> 01:20:51,528 What's that? 1355 01:20:51,528 --> 01:20:54,418 Who's been naughty and who's been nice. 1356 01:20:55,500 --> 01:20:56,333 Hooya! 1357 01:20:58,812 --> 01:21:01,863 I'm going to radio the helicopter, see where they're at. 1358 01:21:03,511 --> 01:21:08,511 - You okay? - Yeah 1359 01:21:12,130 --> 01:21:14,413 Yo, Jason. Thanks for helping me out. 1360 01:21:16,070 --> 01:21:17,023 Wasn't me, Man. 1361 01:21:19,010 --> 01:21:20,633 Kate? Little honeymoon Kate? 1362 01:21:21,720 --> 01:21:22,870 Yeah. 1363 01:21:22,870 --> 01:21:25,123 Huh. She's dope, Man. 1364 01:21:29,180 --> 01:21:30,422 Okay, come on! 1365 01:21:30,422 --> 01:21:32,942 Can't you just make this thing fly? 1366 01:21:32,942 --> 01:21:35,359 They're horses, not reindeer. 1367 01:21:37,929 --> 01:21:39,673 I'm sorry that I stood in your way. 1368 01:21:42,192 --> 01:21:43,350 What do you mean? 1369 01:21:43,350 --> 01:21:44,183 Of Kate. 1370 01:21:45,250 --> 01:21:47,350 She's the one for you, Bro. 1371 01:21:47,350 --> 01:21:48,422 That other guy? 1372 01:21:49,650 --> 01:21:51,670 No. Way. 1373 01:21:51,670 --> 01:21:53,010 He's a downer. 1374 01:21:53,010 --> 01:21:56,090 But when Kate looks at you, it's like, 1375 01:21:56,090 --> 01:21:57,470 someone turned on the Christmas Lights! 1376 01:21:57,470 --> 01:22:01,543 She's all shiny and happy and it just feels right. 1377 01:22:03,455 --> 01:22:05,000 You really think so? 1378 01:22:05,000 --> 01:22:06,748 I know so. 1379 01:22:06,748 --> 01:22:09,903 You know, Jason, I love you, Man. 1380 01:22:10,943 --> 01:22:12,506 I really do. 1381 01:22:12,506 --> 01:22:16,324 I, uh, thanks. 1382 01:22:16,324 --> 01:22:17,711 Oh, right there! 1383 01:22:17,711 --> 01:22:19,762 Whoah, whoah boy! Whoah! 1384 01:22:19,762 --> 01:22:21,722 Jason, it's Santa! 1385 01:22:21,722 --> 01:22:22,555 He brought you Kate! 1386 01:22:22,555 --> 01:22:23,540 Thanks Santa! 1387 01:22:23,540 --> 01:22:26,766 - It's me, Mike! Over here! - What is going on? 1388 01:22:26,766 --> 01:22:27,599 Jason! 1389 01:22:27,599 --> 01:22:28,432 Kate what are you doing? 1390 01:22:28,432 --> 01:22:30,670 I thought I told Anthony to give you that letter. 1391 01:22:30,670 --> 01:22:32,663 I came here to give this back to you. 1392 01:22:33,550 --> 01:22:34,490 You can't. 1393 01:22:34,490 --> 01:22:35,620 I can. 1394 01:22:35,620 --> 01:22:36,453 You can't. 1395 01:22:36,453 --> 01:22:38,580 Yes I can and I will. 1396 01:22:38,580 --> 01:22:40,073 Look, I want to start anew. 1397 01:22:41,255 --> 01:22:42,839 Anew? 1398 01:22:42,839 --> 01:22:44,265 Over. 1399 01:22:44,265 --> 01:22:47,330 I want to start over. 1400 01:22:47,330 --> 01:22:49,300 How we met, it wasn't fair. 1401 01:22:49,300 --> 01:22:52,460 And I think we owe it to ourselves to start over again. 1402 01:22:52,460 --> 01:22:53,300 You're married. 1403 01:22:53,300 --> 01:22:55,320 You can't have feelings for another man. 1404 01:22:55,320 --> 01:22:57,630 I know. You're right. 1405 01:22:57,630 --> 01:23:01,800 But I never had feelings for Alex, 1406 01:23:01,800 --> 01:23:04,133 but I know that I have feelings for you. 1407 01:23:04,980 --> 01:23:06,360 I know that with all my heart. 1408 01:23:06,360 --> 01:23:11,360 And this is my romance novel, Jason, but in real life! 1409 01:23:11,380 --> 01:23:14,833 I love you, and I have faith in us. 1410 01:23:16,420 --> 01:23:18,133 Please, forgive me? 1411 01:23:24,220 --> 01:23:26,960 How am I going to be any different from Alex? 1412 01:23:28,151 --> 01:23:30,043 Come on, Dude, you two? 1413 01:23:31,171 --> 01:23:33,100 You two boys aren't even the same species. 1414 01:23:33,100 --> 01:23:34,523 Give Kate a chance! 1415 01:23:36,060 --> 01:23:39,693 Kate, I've got nothing but a truck full of ski gear. 1416 01:23:40,630 --> 01:23:43,943 Even if I wanted to, how could I take care of you? 1417 01:23:45,070 --> 01:23:48,123 I don't care. We'll find a way. 1418 01:23:49,760 --> 01:23:51,650 I just know that you make me happier 1419 01:23:51,650 --> 01:23:54,063 more than anyone has ever made me happy. 1420 01:23:54,940 --> 01:23:57,833 And I want to spend every waking moment with you. 1421 01:23:59,520 --> 01:24:00,970 Please, just one more chance? 1422 01:24:02,470 --> 01:24:04,813 Come on, Jason, one more chance! 1423 01:24:05,810 --> 01:24:06,703 One more chance. 1424 01:24:08,310 --> 01:24:09,680 One more chance, please. 1425 01:24:10,529 --> 01:24:11,460 One more chance. 1426 01:24:11,460 --> 01:24:12,853 Owe! 1427 01:24:12,853 --> 01:24:13,973 Oh, I'm sorry! Are you okay? 1428 01:24:16,380 --> 01:24:17,853 I've never been better. 1429 01:24:30,870 --> 01:24:32,553 Let's go on a date tonight. 1430 01:24:33,803 --> 01:24:36,612 I think I'm gonna be in surgery. 1431 01:24:39,022 --> 01:24:44,022 Okay, well, I'll be in the waiting room. 1432 01:25:01,160 --> 01:25:02,750 Your new owners are keeping me busy, 1433 01:25:02,750 --> 01:25:04,650 I've gotta have time for my accounts. 1434 01:25:04,650 --> 01:25:07,530 She is tenacious, as is her new business partner. 1435 01:25:07,530 --> 01:25:08,370 How's the RV? 1436 01:25:08,370 --> 01:25:09,910 Did you get the one I told you about? 1437 01:25:09,910 --> 01:25:11,963 Oh yes, the one with all the bells and whistles. 1438 01:25:19,270 --> 01:25:22,187 Okay, send them out. Send them out. 1439 01:25:23,235 --> 01:25:28,235 Oh here they come! 1440 01:25:34,748 --> 01:25:37,014 Okay, send them out, send them out. 1441 01:25:42,957 --> 01:25:44,374 Oh no. Not again. 1442 01:25:45,330 --> 01:25:46,283 Where is she? 1443 01:25:46,283 --> 01:25:49,778 Hope, where's my sister? Where's Kate? 1444 01:25:49,778 --> 01:25:52,000 Are you kidding me? 1445 01:25:52,000 --> 01:25:53,407 No, this can't be happening. 1446 01:25:55,664 --> 01:25:57,072 Gotcha! 1447 01:25:59,072 --> 01:26:00,436 You! 1448 01:26:15,672 --> 01:26:16,589 I love you! 1449 01:26:32,680 --> 01:26:34,210 Merry Christmas! 1450 01:26:34,210 --> 01:26:35,547 Merry Christmas. 1451 01:26:37,163 --> 01:26:37,996 Wahoo! 1452 01:26:54,314 --> 01:26:59,314 ♪ No more lonely Christmases, that's my solemn vow ♪ 1453 01:27:01,048 --> 01:27:06,048 ♪ No more lonely Christmases because you're with me now ♪ 1454 01:27:08,176 --> 01:27:11,359 ♪ You're the one that's meant for me ♪ 1455 01:27:11,359 --> 01:27:14,834 ♪ And I know that soon we'll be ♪ 1456 01:27:14,834 --> 01:27:19,834 ♪ Sharing dreams and memories of freshly fallen snow ♪ 1457 01:27:21,959 --> 01:27:25,528 ♪ No more lonely Christmases ♪ 1458 01:27:25,528 --> 01:27:28,116 ♪ No more lonely Christmases ♪ 1459 01:27:28,116 --> 01:27:31,701 ♪ No more lonely Christmases ♪ 1460 01:27:31,701 --> 01:27:35,555 ♪ 'Cause my true love is with me ♪ 1461 01:27:35,555 --> 01:27:38,632 ♪ No more lonely Christmases ♪ 1462 01:27:38,632 --> 01:27:42,300 ♪ No more lonely Christmases ♪ 1463 01:27:42,300 --> 01:27:45,491 ♪ No more lonely Christmases ♪ 1464 01:27:45,491 --> 01:27:49,324 ♪ Merry Christmas one and all ♪ 1464 01:27:50,305 --> 01:28:50,313 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 99631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.