All language subtitles for Relentless.1989.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.x264-ABM
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,120 --> 00:00:33,077
Was het dan allemaal voor niets?
2
00:00:37,400 --> 00:00:41,030
Ze hebben me niet toegelaten.
De psychlater zel nee.
3
00:00:41,920 --> 00:00:43,240
Ik ben niet geestesziek.
4
00:00:45,960 --> 00:00:47,394
Wat moet Ik nu?
5
00:00:48,000 --> 00:00:50,071
Zeg me alsjeblieft, wat moet Ik nu?
6
00:04:35,560 --> 00:04:38,200
Met Todd. Ik ken de telefoon
nu niet beantwoorden.
7
00:04:38,280 --> 00:04:39,679
Maar hang niet op, oké?
8
00:04:39,760 --> 00:04:42,400
Ik heb net zo'n hekel
aan die machines als Jij.
9
00:04:42,480 --> 00:04:46,474
Spreek na de piep een boodschap In,
vertel waarom Je belt...
10
00:04:46,560 --> 00:04:50,679
en Ik zweer dat Ik je terugbel, goed?
Wacht op de pieptoon.
11
00:05:29,520 --> 00:05:31,591
Ik bel om te kijken of je thuis bent.
12
00:05:31,680 --> 00:05:33,591
Ik moet je vanavond vermoorden.
13
00:05:41,200 --> 00:05:43,111
Ik moet je vanavond vermoorden.
14
00:05:49,760 --> 00:05:51,671
Dat Is erg veelbelovend, Dletz.
15
00:05:52,160 --> 00:05:54,959
Je trekt voor de alleriaatste keer
Je uniform uit.
16
00:05:55,440 --> 00:05:57,272
Laat me met rust.
17
00:05:57,360 --> 00:05:58,350
Horen Jullle dat?
18
00:05:58,440 --> 00:06:02,115
HIJ wordt rechercheur
en meteen laat hij zijn vrienden vallen.
19
00:06:02,200 --> 00:06:04,760
Dat Is niet waar.
Ik heb Jullie noolt gemogen.
20
00:06:04,880 --> 00:06:06,518
- Wie komt er nu?
- Waar ga je heen?
21
00:06:06,600 --> 00:06:07,749
“Kelly's.
“Trakteer Je?
22
00:06:07,840 --> 00:06:08,955
Ja, waarom niet?
23
00:06:09,040 --> 00:06:11,350
“We plukken hem kaal.
“Agent Dletz.
24
00:06:12,280 --> 00:06:13,873
Ja, Inspecteur Cardoza.
25
00:06:14,720 --> 00:06:16,438
Heb Je Je kast leeggehaald?
26
00:06:16,600 --> 00:06:18,238
Ja, Inspecteur Cardoza.
27
00:06:18,440 --> 00:06:20,033
28
00:06:20,120 --> 00:06:22,157
Dank u, Inspecteur Cardoza.
29
00:06:32,200 --> 00:06:33,349
Dag, Archle.
30
00:06:34,200 --> 00:06:35,918
AdiĂłs, Dletz, veel succes.
31
00:06:36,360 --> 00:06:39,637
Maak Je geen zorgen.
Het Is vast een of andere gek.
32
00:06:39,720 --> 00:06:43,509
Dat Is nou precies waar llk bang voor ben.
Kijk, hier heb Ik het bandje.
33
00:06:44,400 --> 00:06:45,959
“Wilt u het hebben?
“Nee.
34
00:06:46,040 --> 00:06:47,997
Zijn stem staat erop.
35
00:06:49,800 --> 00:06:51,359
Geef maar hier.
36
00:06:51,920 --> 00:06:54,514
De rechercheurs bellen u
over een paar dagen.
37
00:06:54,600 --> 00:06:57,558
- Vertel hen wat u mij hebt verteld.
- Een paar dagen?
38
00:06:57,640 --> 00:07:00,280
We hebben veel werk en welnig mensen.
39
00:07:00,360 --> 00:07:03,318
Het duurt drie of vier dagen
voordat ze uw rapport krijgen.
40
00:07:03,400 --> 00:07:06,438
Ga Intussen naar huls,
doe de deur op slot en ga slapen.
41
00:07:06,880 --> 00:07:09,520
Als hij u weer belt, dan belt u ons, goed?
42
00:07:11,880 --> 00:07:12,950
Goedenavond.
43
00:09:39,360 --> 00:09:40,395
Hier.
44
00:09:47,640 --> 00:09:49,039
Rustig maar.
45
00:09:50,600 --> 00:09:52,079
Het Is niet moellijk.
46
00:09:52,840 --> 00:09:54,160
Ik zal Je helpen.
47
00:09:55,400 --> 00:09:56,515
Zo.
48
00:09:59,880 --> 00:10:01,234
Het Is al voorbij.
49
00:10:34,280 --> 00:10:36,669
Wat wil Je als ontbijt?
50
00:10:36,760 --> 00:10:37,795
51
00:10:41,040 --> 00:10:43,156
Kom op, wakker worden.
52
00:10:44,520 --> 00:10:45,794
Oké.
53
00:10:49,400 --> 00:10:51,835
Rechercheur Dietz, wat zie je er goed ult.
54
00:10:55,240 --> 00:10:56,674
Corey.
55
00:10:57,640 --> 00:11:00,837
Ik ben heel blij dat je oefent,
maar niet 's morgens vroeg.
56
00:11:01,160 --> 00:11:02,594
Goedemorgen.
57
00:11:03,440 --> 00:11:05,954
- Wat maak Je?
“Avocado-omelet.
58
00:11:06,360 --> 00:11:07,759
Waarom geen worst met pepers?
59
00:11:07,840 --> 00:11:11,117
Worst met pepers?
Als Je ouders weer op bezoek komen.
60
00:11:11,840 --> 00:11:13,558
Ik heb toch geen tijd.
61
00:11:13,640 --> 00:11:15,677
Je hebt tijd zat. Slik je vitaminen.
62
00:11:15,760 --> 00:11:18,639
Nee, Ik wil vroeg zijn.
Kennismaken met de Jongens.
63
00:11:18,800 --> 00:11:20,598
Sam, wil je lets voor me doen?
64
00:11:20,680 --> 00:11:22,273
Probeer deze ene keer.
65
00:11:22,360 --> 00:11:26,593
Te onthouden
dat Rome nlet In één dag gebouwd Is.
66
00:11:27,400 --> 00:11:29,311
Ik weet het, gewoon mezelf zijn.
67
00:11:29,400 --> 00:11:30,435
68
00:11:31,040 --> 00:11:34,351
Ik zel toch
dat Rome nlet In één dag gebouwd was.
69
00:11:34,680 --> 00:11:36,717
Je bedoelt dat Ik mild moet zijn?
70
00:11:37,200 --> 00:11:39,237
Carol, dat Is typlsch Callfornlë.
71
00:11:39,680 --> 00:11:43,150
- Trouw noolt 'n melsje ulit Callfornië.
- Ik houd niet van melsjes.
72
00:11:43,720 --> 00:11:46,234
Trouw ook maar nlet
met een Jongen ult Callfornlë.
73
00:11:46,320 --> 00:11:47,993
Avocado-omelet komt eraan.
74
00:11:55,320 --> 00:11:57,675
Ik moet weg. Braaf zijn. Ik houd van Je.
75
00:11:58,000 --> 00:12:00,389
“Held van me, ben Je nerveus?
“Nee.
76
00:12:01,680 --> 00:12:02,795
Een beetje.
77
00:12:03,360 --> 00:12:04,634
Dat dacht Ik al.
78
00:12:04,920 --> 00:12:07,116
Dat doet ze ook steeds bij mij.
79
00:12:28,960 --> 00:12:31,190
Goed, chef, Ik ben er nu mee bezig.
80
00:12:31,280 --> 00:12:34,159
- Waarom stop je ook niet met roken?
- Ik probeer het.
81
00:12:37,080 --> 00:12:39,993
Ik denk trouwens
dat Je 't commandant Blakely moet vragen…
82
00:12:40,080 --> 00:12:42,469
maar daar heb Je vast geen zin In.
HIJ Is een Idloot.
83
00:12:42,560 --> 00:12:46,394
Je kunt beter
even langs zijn secretaresse Francine gaan.
84
00:12:47,840 --> 00:12:49,319
Dit wordt Jouw bureau.
85
00:12:49,400 --> 00:12:52,040
Schraap de troep er maar af,
stop Je spullen In de la.
86
00:12:52,120 --> 00:12:53,554
Even luisteren, allemaal.
87
00:12:53,640 --> 00:12:56,473
Dit Is Sam Dletz.
Hij werkt van nu af aan met mij.
88
00:12:57,400 --> 00:12:58,834
Hoe gaat het?
89
00:13:05,440 --> 00:13:07,397
Leuk Jullle gesproken te hebben.
90
00:13:07,800 --> 00:13:09,074
Mool JasJe.
91
00:13:11,680 --> 00:13:13,910
Malloy, moord. Hollywood.
92
00:13:14,200 --> 00:13:16,111
93
00:13:17,880 --> 00:13:18,950
Die nieuwe?
94
00:13:20,040 --> 00:13:21,713
Kom op, we gaan.
95
00:13:22,840 --> 00:13:25,400
Ik heb een naam,
waarom noemt hij me "nieuwe"?
96
00:13:27,360 --> 00:13:29,636
“Is dat de Idloot?
- Nee, dat Is Iemand anders.
97
00:13:29,720 --> 00:13:32,633
- Hoeveel Idioten hebben Jullle hier?
- Acht om precies te zijn.
98
00:13:32,720 --> 00:13:34,393
Ik hoop dat Je niet de negende wordt.
99
00:15:00,480 --> 00:15:02,153
Jezus, dit doet me ergens aan denken.
100
00:15:02,240 --> 00:15:05,039
Weet Je nog dat melsje
dat haar vriend had gewurgd...
101
00:15:05,120 --> 00:15:07,111
met zeep aan een touwtje? Was JIJ daarbij?
102
00:15:07,200 --> 00:15:09,476
Nee, dat was Bob Connely.
103
00:15:10,560 --> 00:15:12,233
104
00:15:12,960 --> 00:15:14,917
Dle man die z'n vriendin verdronk In de wc.
105
00:15:15,000 --> 00:15:16,798
- O Ja, heb Je dle oolt opgelost?
“Nee.
106
00:15:16,880 --> 00:15:18,518
Pak me dan, als Je kan
107
00:15:18,600 --> 00:15:20,193
Breng dit naar het lab.
108
00:15:21,320 --> 00:15:22,754
Wie Is dle vent?
109
00:15:22,840 --> 00:15:25,673
MacAfee Is met pensloen.
Dit Is m'n nieuwe partner.
110
00:15:26,240 --> 00:15:28,038
Buldog, wat doe Je?
111
00:15:28,520 --> 00:15:30,636
- Ik check wat dingetjes.
- Ja?
112
00:15:32,040 --> 00:15:35,635
Waarom ga Je nlet verderop rondsnuffelen,
kijken wat Je daar vindt?
113
00:15:37,160 --> 00:15:38,195
Oké.
114
00:15:42,600 --> 00:15:45,035
Wat denk Je dat deze appartementen kosten?
115
00:16:03,760 --> 00:16:05,114
Lets gevonden?
116
00:16:07,160 --> 00:16:09,720
Dat mes waarmee hij Is vermoord,
was van 't slachtoffer.
117
00:16:09,800 --> 00:16:11,677
HIJ heeft er een hele set van.
118
00:16:12,000 --> 00:16:12,990
Dus?
119
00:16:13,080 --> 00:16:16,357
Dus, waarom zou Iemand hem vermoorden
met zijn elgen steakmes?
120
00:16:16,440 --> 00:16:18,590
Misschilen was zijn vriendin vegetarisch.
121
00:16:18,680 --> 00:16:22,071
Zijn vriendin had zijn adres
niet hoeven opzoeken en onderstrepen.
122
00:16:22,160 --> 00:16:24,879
Misschien een mannelijke hoer
dile op een Inbreker stuitte.
123
00:16:24,960 --> 00:16:29,033
Inbreker? Er liggen 'n horloge en 'n ring
duldelijk zichtbaar op de kast, Malloy.
124
00:16:29,120 --> 00:16:32,636
Misschilen was de moordenaar bllind,
maar JIj hebt vast een beter Idee.
125
00:16:32,720 --> 00:16:35,519
Beter dan 'n mannelijke hoer
met 'n vegetarlsche vriendin..
126
00:16:35,600 --> 00:16:37,955
Dle een blinde Inbreker
In zijn badkamer vindt, hè?
127
00:16:38,040 --> 00:16:41,032
Je bent al twee uur rechercheur
en Je hebt alle antwoorden?
128
00:16:41,120 --> 00:16:43,680
Onze Jongens zelden
dat de lichten In de flat brandden.
129
00:16:43,760 --> 00:16:47,071
- Dus het lijk was bang In het donker.
- Glsteravond zeker.
130
00:16:48,040 --> 00:16:49,314
Kijk hier….
131
00:16:49,800 --> 00:16:51,757
Het douchegordijn Is open.
132
00:16:52,040 --> 00:16:54,395
Dat was het normaal gesproken nlet.
133
00:16:55,000 --> 00:16:57,310
Je vraagt Je vast af hoe Ik dat weet.
134
00:16:57,400 --> 00:16:59,835
Als Je een plastic douchegordijn openlaat..
135
00:16:59,920 --> 00:17:01,831
Krijg Je schimmel In de vouwen.
136
00:17:03,240 --> 00:17:04,514
Geen schimmel.
137
00:17:04,760 --> 00:17:06,034
Het Is toch wat.
138
00:17:06,440 --> 00:17:08,829
En dit Is maar een gokje.
139
00:17:09,200 --> 00:17:11,555
Maar Ik denk
dat Todd het appartement binnenkwam...
140
00:17:11,640 --> 00:17:13,074
en dacht dat er Iemand was.
141
00:17:13,160 --> 00:17:16,118
Mij pakt zijn mes, doet alle lichten aan
en komt hier binnen.
142
00:17:16,200 --> 00:17:17,190
HIJ kijkt.
143
00:17:17,280 --> 00:17:19,954
“HIJ doet het douchegordijn open..
- Wacht even.
144
00:17:20,120 --> 00:17:21,952
Mij stond achter het gordijn.
145
00:17:22,080 --> 00:17:26,039
Je kunt er bijna doorheen kijken.
Hier kun Jje je niet achter verbergen.
146
00:17:26,120 --> 00:17:28,111
Waar kwam hij dan vandaan?
147
00:17:28,200 --> 00:17:29,793
Van bulten de badkamer.
148
00:17:29,880 --> 00:17:32,030
Todd doet hem open en er Is niemand.
149
00:17:32,120 --> 00:17:35,238
HIJ draalt zich om, de moordenaar
komt binnen, ze vechten.
150
00:17:35,320 --> 00:17:37,197
Todd valt meteen op de grond.
151
00:17:44,200 --> 00:17:46,237
Denk Je soms dat dit een grap Is?
152
00:17:48,680 --> 00:17:50,432
Wii je ons even excuseren?
153
00:17:54,200 --> 00:17:56,237
Ik zal Je lets vertellen over politlewerk.
154
00:17:56,320 --> 00:17:59,358
Alles wat Je net zo briljant hebt ultgedacht,
Is flauwekul.
155
00:17:59,440 --> 00:18:02,353
Dat geeft nlet, want wat we doen
Is meestal flauwekul.
156
00:18:02,440 --> 00:18:05,717
Maar de flauwekul dle Je net hebt opgedist,
Is nutteloze flauwekul.
157
00:18:05,800 --> 00:18:07,393
We hebben er niets aan.
158
00:18:07,520 --> 00:18:09,158
Bedankt voor Je advles, oudJe.
159
00:18:09,240 --> 00:18:12,631
Houd op met dat oudJesgedoe.
Ik wil geen snotneus als partner.
160
00:18:12,720 --> 00:18:14,074
Zeg dan nlet dat Ik nlet help.
161
00:18:14,160 --> 00:18:17,835
Je helpt ons nlet. Wii Je helpen?
Zeg ons dan wie dle kerel Is.
162
00:18:17,920 --> 00:18:20,878
Wat Is er verdomme met dat telefoonboek?
Wie heeft 'm vermoord?
163
00:18:20,960 --> 00:18:22,951
Hoe moet Ik dat weten?
Het Is m'n eerste dag.
164
00:18:23,040 --> 00:18:24,917
Dat klopt, het Is Je eerste dag.
165
00:18:25,000 --> 00:18:27,389
We deden allemaal zo op onze eerste dag.
166
00:18:28,040 --> 00:18:31,078
Het Is traditie. Kom, we gaan wat eten.
167
00:18:31,160 --> 00:18:32,275
Eten?
168
00:18:33,440 --> 00:18:35,636
Ik vind dat we lets moeten gaan eten.
169
00:18:35,720 --> 00:18:38,758
We wachten op het labrapport, de sectie,
de vingerafdrukken.
170
00:18:38,840 --> 00:18:40,478
Dan gaan we theorleën ontwikkelen.
171
00:18:40,560 --> 00:18:42,915
Ik vind alleen dat we lets moeten doen.
172
00:18:43,000 --> 00:18:44,832
Bijvoorbeeld Iemand ondervragen.
173
00:18:44,920 --> 00:18:46,433
0, la?
174
00:18:50,080 --> 00:18:51,559
Neem me niet kwalijk.
175
00:18:51,800 --> 00:18:54,679
Wat was precies uw relatie
met de overledene®?
176
00:18:54,840 --> 00:18:56,114
Oké.
177
00:18:57,400 --> 00:18:58,549
We gaan eten.
178
00:20:14,880 --> 00:20:15,915
Hallo?
179
00:22:11,880 --> 00:22:16,113
Politiebureau Los Angeles.
Helaas zijn al onze medewerkers in gesprek.
180
00:22:16,200 --> 00:22:18,999
Blijf aan de lijn, dan wordt u geholpen..
181
00:22:19,080 --> 00:22:21,151
zodra u aan de beurt bent.
182
00:22:21,240 --> 00:22:25,552
Dank u. Deze boodschap wordt herhaaid
tot er Iemand beschikbaar Is om u te helpen.
183
00:22:29,160 --> 00:22:31,754
U spreekt met agent Rosko.
Waarmee kan Ik u helpen?
184
00:22:31,840 --> 00:22:34,958
Ik wil een Inbraak aangeven.
Ik geloof dat Ik Iemand hoorde..
185
00:22:35,040 --> 00:22:36,314
O, mijn god.
186
00:22:45,640 --> 00:22:47,677
Hallo mevrouw, hoort u mij?
187
00:22:48,040 --> 00:22:49,758
Hallo? Mevrouw?
188
00:22:49,840 --> 00:22:52,559
Is dit een noodsituatie?
Heeft u een medisch probleem?
189
00:22:52,640 --> 00:22:53,755
Hallo?
190
00:22:54,920 --> 00:22:56,831
Heeft u huip nodig, mevrouw?
191
00:22:56,920 --> 00:22:59,230
Hallo? Bent u nog aan de lijn?
192
00:23:01,040 --> 00:23:03,953
Mevrouw, Ik stuur direct
een wagen naar u toe.
193
00:24:56,400 --> 00:24:57,515
194
00:25:10,200 --> 00:25:11,679
Ja, toe maar.
195
00:25:13,960 --> 00:25:15,280
Goed zo.
196
00:25:18,160 --> 00:25:19,639
Het Is niet moellijk.
197
00:25:19,920 --> 00:25:20,955
Zie Je?
198
00:25:24,600 --> 00:25:25,590
Ja.
199
00:25:32,240 --> 00:25:33,719
Dat Is toch beter?
200
00:25:54,080 --> 00:25:57,232
Dus gingen we naar de badkamer,
het lichaam Ilgt op de vloer...
201
00:25:57,320 --> 00:25:58,469
met 'n brlefje op de borst.
202
00:25:58,560 --> 00:26:00,551
Moeten we dat onder het eten bespreken?
203
00:26:00,640 --> 00:26:01,675
Sorry.
204
00:26:03,000 --> 00:26:05,230
“Het eten Is heerlijk.
“Hoe Is de rosblef?
205
00:26:05,320 --> 00:26:07,391
Moet Je dat nog vragen?
Rood vlees, geen tofu?
206
00:26:07,480 --> 00:26:09,551
207
00:26:09,640 --> 00:26:11,756
Het Is een speclale gelegenheld.
208
00:26:11,960 --> 00:26:14,110
Het Is Je eerste etentje als rus.
209
00:26:14,640 --> 00:26:15,960
Wat betekent rus?
210
00:26:16,960 --> 00:26:18,633
Dat betekent rechercheur.
211
00:26:21,000 --> 00:26:22,035
Hoe was Jouw dag?
212
00:26:22,120 --> 00:26:25,476
Lief dat je dat vraagt.
Heel goed. Ik heb een nieuwe klant.
213
00:26:25,720 --> 00:26:26,949
Echt waar?
214
00:26:27,120 --> 00:26:29,316
Een restaurantje op Unlon Avenue,
de Rathskeller.
215
00:26:29,400 --> 00:26:32,074
Ze willen een dozijn varens
en een paar bomen.
216
00:26:32,160 --> 00:26:33,833
Het wordt heel knus.
217
00:26:33,920 --> 00:26:36,230
Varens? Dat Is geweldig.
218
00:26:39,200 --> 00:26:41,350
Oké, Sam. Wat gebeurde er toen?
219
00:26:41,440 --> 00:26:44,080
Oké, Ik probeer dus
alles op een rijtje te zetten…
220
00:26:44,160 --> 00:26:45,309
antwoorden te vinden.
221
00:26:45,400 --> 00:26:49,439
Maar het enige wat de mafkees wil,
Is wachten totdat het rapport binnen Is.
222
00:26:49,760 --> 00:26:51,433
Dat klinkt redelijk.
223
00:26:52,520 --> 00:26:54,431
Zo deden we dat niet In New York.
224
00:26:54,520 --> 00:26:56,796
Liefje, misschien doen ze het zo In LA.
225
00:27:09,080 --> 00:27:11,356
Waar bleef Je nou?
226
00:27:14,600 --> 00:27:17,752
Hebben we de kelder gecontroleerd?
Dit kapotte raam hier?
227
00:27:18,200 --> 00:27:19,998
Klootzak.
228
00:27:22,600 --> 00:27:25,433
- Hoe laat?
“Het telefoontje kwam binnen om 18.48 uur.
229
00:27:25,520 --> 00:27:28,672
Werd getraceerd om 18.52 uur.
De eerste auto was hier om 19.22 uur.
230
00:27:28,760 --> 00:27:30,671
Kom. Heb Je dle flat bekeken?
231
00:27:30,760 --> 00:27:33,229
Die Is $2,5 miljoen waard,
als het nlet meer Is.
232
00:27:33,320 --> 00:27:34,719
Kom op, wat hebben we hier?
233
00:27:34,800 --> 00:27:38,714
We hebben een lijk: Angela Taylor, blank,
39 Jaar. Beroep: lledJesschrijfster.
234
00:27:38,800 --> 00:27:41,838
Ik zag haar In de Cosby Show,
waar ze haar lledjes promootte.
235
00:27:41,920 --> 00:27:43,354
Ze zag er fantastisch ult.
236
00:27:43,440 --> 00:27:45,636
Maar goed, hij komt binnen
door het dakraam.…
237
00:27:45,720 --> 00:27:48,519
volgt haar naar beneden,
wurgt haar met een planosnaar..
238
00:27:48,600 --> 00:27:50,637
- Stopt haar In de droger.
“Nee.
239
00:27:50,720 --> 00:27:53,155
«HIJ vond haar In de droger.
- Geen schimmel?
240
00:27:53,240 --> 00:27:55,834
Nee, ze heeft
de hele binnenkant kapot getrapt.
241
00:28:05,200 --> 00:28:08,238
“Heb Je daar lets?
“Nee, nog nlet.
242
00:28:08,560 --> 00:28:10,915
Malloy, kun Je mijn geheugen
even opfrissen?
243
00:28:11,000 --> 00:28:13,435
Vertel eens,
waar wachten we ook alweer op?
244
00:28:13,880 --> 00:28:16,679
Waar Je verdomme altijd op wacht
bij een moord.
245
00:28:17,000 --> 00:28:20,630
Een ooggetulge, een bekentenis
of een enorme berg bewijzen.
246
00:28:20,720 --> 00:28:23,917
- Of een teken van God?
- Ga Je bijdehand lopen doen?
247
00:28:24,160 --> 00:28:26,913
Luister, kan Ik even met je praten®? Hier.
248
00:28:30,880 --> 00:28:32,791
We gaan hier staan, weg van dit alles.
249
00:28:32,880 --> 00:28:34,996
Wat Is er? Ik wil hier als de sodemleter weg.
250
00:28:35,080 --> 00:28:37,196
Malloy, Ik zal Je lets vertellen.
251
00:28:37,560 --> 00:28:40,598
Toen Ik In New York werkte,
hebben we 'n serlemoordenaar gepakt.
252
00:28:40,680 --> 00:28:41,909
Weet Je hoe we dat deden?
253
00:28:42,000 --> 00:28:45,072
500 man dag en nacht
In 500 richtingen achter hem aan.
254
00:28:45,160 --> 00:28:48,118
Eén arme schlemlel moest
alle parkeerbonnen nakijken…
255
00:28:48,200 --> 00:28:50,350
dle dichtbij de moorden
waren uitgeschreven...
256
00:28:50,440 --> 00:28:53,910
voor het geval dle klootzak
tijdens het moorden fout geparkeerd had.
257
00:28:54,000 --> 00:28:56,310
En weer andere schlemlelen,
onder wie Ikzelf..
258
00:28:56,400 --> 00:28:59,199
Moesten al dle klotebonnen napluizen.….
259
00:28:59,280 --> 00:29:02,398
En geloof me, wij vonden het
een belachelijke tijdverspllllng.
260
00:29:02,480 --> 00:29:04,676
Tot twee van onze Jongens In Yonkers
'm vonden...
261
00:29:04,760 --> 00:29:06,478
262
00:29:06,560 --> 00:29:10,235
Hou dus op met de rustig-afwachten-onzin,
want dat Is gelul.
263
00:29:10,320 --> 00:29:11,754
Ik weet waar Je vandaan komt.
264
00:29:11,840 --> 00:29:15,310
Je denkt dat wij niets uitvoeren,
Je wilt lets opbouwends doen.
265
00:29:15,400 --> 00:29:17,311
- Dat klopt.
.Shit, oké.
266
00:29:17,720 --> 00:29:20,951
Chef Blakely wil morgenochtend vroeg
een rapport.
267
00:29:21,040 --> 00:29:22,792
Als JI dat nou eens doet?
268
00:29:23,240 --> 00:29:25,390
- Ja, dat Is beter dan nlets.
- Oké, prima.
269
00:29:25,480 --> 00:29:27,949
Zorg wel dat het goed Is, want Blakely.…
270
00:29:28,040 --> 00:29:30,793
Jezus, die stelt hoge elsen, net als JIJ.
271
00:31:27,720 --> 00:31:29,677
“Hoe gaat het?
- Goed.
272
00:31:43,960 --> 00:31:46,156
Je hebt hier een enorme knoop zitten.
273
00:31:47,280 --> 00:31:48,714
Wat Is er?
274
00:31:50,080 --> 00:31:52,276
Dit van vanavond, die moord op dle vrouw...
275
00:31:52,360 --> 00:31:53,998
ze probeert zich te verstoppen.
276
00:31:54,080 --> 00:31:57,516
Een halve meter bij haar vandaan
staat een gevulde gereedschapskist.
277
00:31:57,600 --> 00:31:59,716
Ze had die vent tot moes kunnen slaan.
278
00:31:59,800 --> 00:32:01,916
In plaats daarvan krulpt ze In de droger.
279
00:32:02,000 --> 00:32:04,310
Niet Iedereen Is een vechter.
280
00:32:04,560 --> 00:32:08,519
Weet Ik, maar als Je Je als slachtoffer
gedraagt, dan word Je het ook.
281
00:32:12,480 --> 00:32:14,437
Wat zit Je nou echt dwars?
282
00:32:15,280 --> 00:32:18,432
Ik wil gewoon mijn werk doen,
maar die man houdt me tegen.
283
00:32:21,120 --> 00:32:24,238
Als Jje dat zo graag wilt,
dan pak je het niet goed aan.
284
00:32:24,320 --> 00:32:25,549
Maar hij maakt me gek.
285
00:32:25,640 --> 00:32:28,758
Ik krijg hem niet zo ver
dat hij me laat doen wat Ik kan.
286
00:32:29,160 --> 00:32:32,471
Je hebt hem dat verhaal
van die moordenaar toch nilet verteld?
287
00:32:37,040 --> 00:32:38,713
Weet Je wat JJ moet doen?
288
00:32:39,040 --> 00:32:40,110
Nou?
289
00:32:43,400 --> 00:32:45,550
Kom op, Carol, het Is laat.
290
00:32:47,760 --> 00:32:51,640
Iedere keer dat Je Je gefrustreerd voelt
door Malloy….
291
00:32:51,720 --> 00:32:55,190
Moet Je lets akellgs tegen dle plant zeggen.
292
00:32:55,280 --> 00:32:58,477
Beledig hem, bedrelg de arme stakker..
293
00:32:58,560 --> 00:33:02,315
En al snel gaan de blaadjes hangen….
294
00:33:02,400 --> 00:33:04,391
Ze worden bruin.
295
00:33:04,840 --> 00:33:07,639
En Je hebt het gevoel
dat Je lets berelkt hebt.
296
00:33:07,720 --> 00:33:09,996
“Haal hem weg.
“Nee, kom op.
297
00:33:10,080 --> 00:33:13,835
Probeer het maar. Ga ervoor, Sam. Kom op.
298
00:33:14,640 --> 00:33:16,074
Strontvreter.
299
00:33:18,480 --> 00:33:20,710
Dat Is geen belediging voor een plant.
300
00:33:23,560 --> 00:33:26,029
Ik hoop dat Je wortelrot krijgt, kloteding.
301
00:33:27,120 --> 00:33:29,839
302
00:33:29,920 --> 00:33:32,514
Ik geloof dat Ik hem bijna zag terugdelnzen.
303
00:33:35,040 --> 00:33:37,680
Ik maak dit rapport morgenochtend wel af.
304
00:33:50,880 --> 00:33:52,553
305
00:33:54,960 --> 00:33:56,189
306
00:34:01,240 --> 00:34:03,072
Dit Is een uitstekend rapport.
307
00:34:03,160 --> 00:34:05,549
- Heb JI dit getypt, Malloy?
- Nee, meneer.
308
00:34:06,000 --> 00:34:08,071
Rechercheur Dletz heeft het getypt.
309
00:34:09,280 --> 00:34:11,920
Dit Is echt heel goed.
310
00:34:12,520 --> 00:34:13,919
Moole kantlijnen.
311
00:34:16,400 --> 00:34:18,357
Heb je de Times van vanmorgen gezien?
312
00:34:18,440 --> 00:34:20,670
"Politle Jaagt op Sunset-moordenaar.”
313
00:34:22,360 --> 00:34:24,397
JIJ hebt ze dat nlet verteld, toch?
314
00:34:24,480 --> 00:34:25,800
Nee, meneer.
315
00:34:26,160 --> 00:34:29,915
We hebben alleen gezegd dat er geen
direct verband was tussen de moorden.
316
00:34:30,000 --> 00:34:33,072
Dat ze plaatsvonden
nabij Sunset Boulevard bij zonsondergang.
317
00:34:33,160 --> 00:34:35,800
“Toeval.
En dat met dat telefoonboek?
318
00:34:35,880 --> 00:34:37,678
Dat hebben we ze nlet verteld.
319
00:34:37,760 --> 00:34:39,478
We zijn bang voor een na-aper.
320
00:34:39,560 --> 00:34:41,676
321
00:34:41,760 --> 00:34:45,310
Dat hij willekeurige mensen ulit een
telefoonboek kan halen en vermoorden...
322
00:34:45,400 --> 00:34:46,993
en ons voor schut kan zetten.
323
00:34:47,080 --> 00:34:50,038
Ik heb llever
dat de mensen dle boodschap niet krijgen.
324
00:34:50,120 --> 00:34:51,838
Dus we houden onze mond dicht, oké?
325
00:34:51,920 --> 00:34:53,354
Neem me niet kwalijk, chef.
326
00:34:53,440 --> 00:34:55,875
Misschlen hebben we wat publlcitelt nodig.
327
00:34:55,960 --> 00:34:58,918
Dile mensen zijn dood
omdat ze precies het verkeerde deden.
328
00:34:59,000 --> 00:35:00,354
We moeten ze vertellen..
329
00:35:00,440 --> 00:35:02,636
Dat ze naar bulten moeten, als er lets Is.
330
00:35:02,720 --> 00:35:05,234
Niet gaan zoeken, niet bellen,
zich nlet verstoppen.
331
00:35:05,320 --> 00:35:06,754
Naar bulten en dan pas bellen.
332
00:35:06,840 --> 00:35:08,751
Misschlen kunnen we zo levens redden.
333
00:35:08,840 --> 00:35:13,038
Misschilen wil JIj aan de centrale zitten
als we 100.000 telefoontjes krijgen….
334
00:35:13,120 --> 00:35:15,475
Met het verzoek
oude vrouwtjes naar huls te helpen.
335
00:35:15,560 --> 00:35:17,233
U overdrijft een beetje.
336
00:35:17,320 --> 00:35:19,630
Lulster, Dletz, als Je me tegenspreekt..
337
00:35:19,720 --> 00:35:22,189
Word Je overgeplaatst naar het vlilegveld.
338
00:35:22,320 --> 00:35:25,790
We houden het stll,
zolang Ik dat nodig vind.
339
00:35:26,160 --> 00:35:27,753
Begrepen? Erult.
340
00:35:28,480 --> 00:35:29,993
Jullle weten wat Je te doen staat.
341
00:35:30,080 --> 00:35:32,469
Nee, chef. Ik weet niet wat me te doen staat.
342
00:35:32,560 --> 00:35:34,471
Probeer dle klootzak te pakken.
343
00:35:41,240 --> 00:35:42,275
Stomme Imbeclel.
344
00:35:42,360 --> 00:35:44,476
HIJ Is de Idloot. JI bent de stomme Imbeclel.
345
00:35:44,560 --> 00:35:47,951
“Waar ga Je naartoe?
“Ik ga het advles van die Idloot opvolgen.
346
00:35:51,000 --> 00:35:53,719
HIJ kan er nlets aan doen,
hij komt uit New York.
347
00:35:54,120 --> 00:35:56,396
- Wat Is dat?
- Door het rode licht lopen.
348
00:35:56,560 --> 00:35:59,518
Dile andere, die vrouw? Helemaal nlets.
349
00:35:59,800 --> 00:36:02,838
Is een van belden
oolt voor lets nagetrokken?
350
00:36:02,920 --> 00:36:03,910
351
00:36:04,000 --> 00:36:06,913
In belde gevallen
zijn de slachtoffers schijnbaar gedwongen…
352
00:36:07,000 --> 00:36:08,673
aan hun elgen dood mee te werken.
353
00:36:08,760 --> 00:36:12,549
Die brede steekwond bij Mr Arthur
duldt op een worsteling.
354
00:36:12,960 --> 00:36:16,749
Zoals Je ziet, zijn er 3 kleine sporen latex
die we op de planosnaar vonden.
355
00:36:16,840 --> 00:36:19,036
Dus we denken
dat hij rubber handschoenen droeg.
356
00:36:19,120 --> 00:36:20,758
Daarom zijn er geen vingerafdrukken.
357
00:36:22,800 --> 00:36:25,997
Francine, Is er een politlepsychlater
of zolets?
358
00:36:26,080 --> 00:36:27,912
Je werkt hier pas twee dagen.
359
00:36:28,000 --> 00:36:29,752
- Het Is niet voor miJ.
- Ik weet het.
360
00:36:29,840 --> 00:36:31,956
“Het Is voor een vriend.
“Ja.
361
00:36:36,120 --> 00:36:38,191
Je bent geweldig, blijf zo.
362
00:36:44,760 --> 00:36:47,479
Dr. Park? Met rechercheur Dletz,
politie Los Angeles.
363
00:36:54,520 --> 00:36:57,911
Ik zou zeggen
dat dle man behoorlijk gestoord Is.
364
00:36:59,040 --> 00:37:01,634
Elndelijk Iemand dle mijn taal spreekt.
365
00:37:01,920 --> 00:37:03,399
Wat Is er verder nog?
366
00:37:04,560 --> 00:37:07,393
Twee brlefjes zijn niet echt veel
om op af te gaan.
367
00:37:08,520 --> 00:37:11,239
Dit duldt erop
dat hij de spot met Jullle drijft.
368
00:37:11,320 --> 00:37:13,231
Ultzonderlijk zelfverzekerd.
369
00:37:13,720 --> 00:37:16,189
Zeer succesvol In alles wat hij onderneemt.
370
00:37:16,680 --> 00:37:19,991
En hij vertelt Je graag hoe succesvol hij Is.
371
00:37:20,400 --> 00:37:22,152
Denkt u dat we nog van 'm zullen horen?
372
00:37:22,240 --> 00:37:24,595
Zonder dat er een lichaam
aan zo'n briefje vastzit?
373
00:37:24,680 --> 00:37:28,753
Waarschijnlijk wel.
Als doden om het doden hem gaat vervelen.
374
00:37:29,720 --> 00:37:31,950
Dus u denkt dat er meer volgen.
375
00:37:32,040 --> 00:37:33,713
376
00:37:35,320 --> 00:37:37,436
Kijk eens naar de slachtoffers.
377
00:37:37,880 --> 00:37:40,952
Een flimflgurant en een lledJesschrijfster.
378
00:37:41,360 --> 00:37:43,317
Allebel In de amusementsbranche.
379
00:37:43,640 --> 00:37:46,473
Het spijt me. Dat Is Jouw terreln.
380
00:37:46,800 --> 00:37:49,030
Geloof me, Ik kan alle hulp gebrulken.
381
00:37:49,120 --> 00:37:50,918
Dit Is een lastige, Dletz.
382
00:37:52,920 --> 00:37:54,957
Misschlen Is hij alleen maar gek.
383
00:37:55,640 --> 00:37:57,199
384
00:37:57,280 --> 00:37:59,078
Maar Ik word ervoor betaald.
385
00:38:01,200 --> 00:38:04,636
Nee, Carol, gaan Jullle maar eten.
Ik weet niet hoe laat Ik kom.
386
00:38:05,920 --> 00:38:07,638
Ja, Ik doe mijn best.
387
00:38:08,920 --> 00:38:10,752
Oké, Ik ook van Jou.
388
00:38:30,360 --> 00:38:32,431
Mier hebben we het toch over gehad?
389
00:38:32,720 --> 00:38:34,677
Waarom heb Je Je kleren nog aan?
390
00:38:35,120 --> 00:38:37,430
Arthur, Je bent mijn baas.
391
00:38:38,160 --> 00:38:42,313
Oké, eens kijken wat er gebeurt
als Je voor nummer 1 klest.
392
00:38:42,520 --> 00:38:45,194
Kijk nou eens, wat hebben we hier?
393
00:38:45,960 --> 00:38:47,951
Hier een kleinigheldje voor Jou.
394
00:38:48,040 --> 00:38:50,759
Ik haal Iets voor ons allebel.
395
00:38:51,480 --> 00:38:53,391
Als de telefoon gaat, niet opnemen.
396
00:38:56,240 --> 00:38:59,153
Arthur, blijf niet te lang weg.
397
00:38:59,240 --> 00:39:01,072
Ze Is er helemaal klaar voor.
398
00:39:14,640 --> 00:39:16,711
399
00:39:18,560 --> 00:39:20,119
Ik declareer het wel.
400
00:39:28,880 --> 00:39:29,995
Ja.
401
00:39:37,040 --> 00:39:40,317
Arthur, waar blijf Je?
402
00:39:40,480 --> 00:39:42,630
Wees nlet bang. Ik zal Je helpen.
403
00:39:51,080 --> 00:39:52,673
Het Is niet zo moellijk.
404
00:40:00,600 --> 00:40:01,590
Ja.
405
00:40:14,080 --> 00:40:16,515
Arthur, Ik wacht.
406
00:40:21,720 --> 00:40:23,836
Kom nou hier, Arthur.
407
00:40:32,960 --> 00:40:34,519
Ik wil Je nu.
408
00:40:41,480 --> 00:40:43,357
Je blijft te lang weg, Arthur.
409
00:40:43,840 --> 00:40:46,673
Als je me nu nog wilt,
zul je me moeten dwingen.
410
00:41:17,400 --> 00:41:18,470
Zie je wel?
411
00:41:22,120 --> 00:41:23,554
Je hebt het gedaan.
412
00:41:24,080 --> 00:41:25,400
Goed zo.
413
00:41:43,560 --> 00:41:44,630
Ernle. Hoe Is het met Je?
414
00:41:44,720 --> 00:41:46,631
Heb Je lets voor het nieuws van elf uur?
415
00:41:46,720 --> 00:41:48,358
Ik kijk rond en laat het Je weten.
416
00:41:48,440 --> 00:41:50,636
“Carmen, Je ziet er prachtig ult.
“Ha, lekkertJe.
417
00:41:50,720 --> 00:41:53,553
Wat kost een appartement als dit? $100.000?
418
00:41:58,560 --> 00:42:01,552
HĂ©, vroege vogel.
Wie Is het gehelmzinnige slachtoffer?
419
00:42:02,040 --> 00:42:04,680
Lees dit maar. Geen aanwijzingen, niets.
420
00:42:04,760 --> 00:42:07,195
- Wat Is het?
- Dle klootzak llet het achter.
421
00:42:07,960 --> 00:42:09,359
Het Is niet waar.
422
00:42:09,760 --> 00:42:11,990
"Waar Is de politle als Je ze nodig hebt?"
423
00:42:12,080 --> 00:42:13,115
Grappig.
424
00:42:13,200 --> 00:42:16,716
- Grapplg? Er was ook een melsje bij.
“Ja, en hij heeft haar ook vermoord.
425
00:42:16,800 --> 00:42:19,713
Lulster, Ik hoop dat Je nlet denkt
dat dit zinloos gelul Is..
426
00:42:19,800 --> 00:42:22,519
- Maar er zit lets vreemds aan, toch?
- Wacht even.
427
00:42:23,080 --> 00:42:24,832
“Arthur Taylor?
“Ja.
428
00:42:25,520 --> 00:42:26,919
Todd Arthur.
429
00:42:27,000 --> 00:42:29,799
Angela Taylor.
Het Is zo duldelijk als maar kan.
430
00:42:29,880 --> 00:42:30,950
Wat?
431
00:42:31,040 --> 00:42:34,476
Arthur Taylor. Dit Is de man
waar we achteraan moeten. Kom.
432
00:42:34,560 --> 00:42:36,517
We gaan met die nieuwsmensen praten.
433
00:42:36,600 --> 00:42:39,877
Als Iemand lets tegen Je zegt, zeg Je:
"No habia Ingiés.”
434
00:42:40,440 --> 00:42:42,317
“Ja, natuurlijk.
“Brave Jongen.
435
00:42:44,880 --> 00:42:47,156
Houd dat van dle naam nog 48 uur voor Je..
436
00:42:47,240 --> 00:42:49,436
En we geven Jullle alles wat we hebben.
437
00:42:49,520 --> 00:42:51,431
Hoe laat vond de aanval plaats?
438
00:42:51,520 --> 00:42:53,397
“Hoe laat?
-19.15 uur.
439
00:42:54,440 --> 00:42:55,999
Wie wil Je voor de gek houden?
440
00:42:56,080 --> 00:42:58,959
Wii je niet toegeven
dat dit opnieuw een Sunset-moord Is?
441
00:42:59,040 --> 00:43:01,236
Geen commentaar.
Jullle noemen het zo, wij niet.
442
00:43:01,320 --> 00:43:03,072
Lijkt dit op Sunset Boulevard?
443
00:43:03,160 --> 00:43:05,151
Wat proberen Jullle te doen? Panlek zaalen?
444
00:43:05,240 --> 00:43:07,470
“Heb Je een beschrijving van hem?
“Nee.
445
00:43:08,080 --> 00:43:09,150
Shlt.
446
00:43:09,240 --> 00:43:10,560
Waarom ben je zo humeurig?
447
00:43:10,640 --> 00:43:12,950
Ik denk dat Je het mis hebt en Je lulstert nlet.
448
00:43:13,040 --> 00:43:14,155
Dit Is een psychopaat.
449
00:43:14,240 --> 00:43:16,231
Helemaal mee eens. HIJ Is een psychopaat.
450
00:43:16,320 --> 00:43:19,392
- Ik denk niet dat hij zal ophouden.
- Pas als we hem pakken.
451
00:43:19,480 --> 00:43:22,836
“Het Interesseert Je gewoon geen reet.
- Waar maak JI Je zo druk over?
452
00:43:22,920 --> 00:43:24,638
Over Jou.
453
00:43:27,280 --> 00:43:28,315
Sam?
454
00:43:36,320 --> 00:43:38,550
Vind Je dat Ik het goed heb aangepakt?
455
00:43:40,640 --> 00:43:43,280
Ik houd van Je. Wat wil Je dat Ik zeg? Nee?
456
00:43:43,360 --> 00:43:46,830
Ik had zin om hem bulten westen te slaan.
HIJ lulstert gewoon nlet.
457
00:43:46,920 --> 00:43:48,433
Heb Je redelijkheld geprobeerd?
458
00:43:48,520 --> 00:43:51,638
Ik bedoel, even gaan zitten
en het rustig met hem bespreken?
459
00:43:51,720 --> 00:43:53,518
Natuurlijk, Je kent me toch?
460
00:43:53,680 --> 00:43:56,513
Ja, Ik ken Je, daarom vraag Ik het ook.
461
00:43:57,000 --> 00:44:00,038
We hebben dit al eerder meegemaakt,
weet Je nog?
462
00:44:00,120 --> 00:44:02,396
Nee, dat was anders.
Cardoza was een Idloot.
463
00:44:02,480 --> 00:44:04,437
Je zel dat die nieuwe ook een Idiloot was.
464
00:44:04,520 --> 00:44:05,954
Dat Is een andere Idloot.
465
00:44:06,040 --> 00:44:09,237
Zolang Je nlet leert
hoe Je met Idloten moet omgaan..
466
00:44:09,440 --> 00:44:11,636
Krijg Je noolt wat Je wilt, Sam.
467
00:44:12,320 --> 00:44:15,119
“Hé, schatje.
“Hé, kleine splon.
468
00:44:15,440 --> 00:44:17,477
“Hallo, pap.
“Wat doe Je uit bed?
469
00:44:18,400 --> 00:44:21,597
Ik kon nlet slapen.
Vertel Je me wat Je vandaag hebt gedaan?
470
00:44:21,680 --> 00:44:23,990
Het Is te laat voor verhaaltjes.
Terug naar bed.
471
00:44:24,080 --> 00:44:25,115
472
00:44:25,760 --> 00:44:27,751
- Corey, llefje.
- IJk handel dit wel af.
473
00:44:27,840 --> 00:44:30,958
JI krijgt ervanlangs
als je niet maakt dat je wegkomt.
474
00:44:31,800 --> 00:44:32,949
Goed gedaan, baas.
475
00:44:33,040 --> 00:44:36,112
Llefje, Ik weet dat Je graag
de verhalen van Je vader hoort...
476
00:44:36,200 --> 00:44:40,637
maar je mag niet naar anderen luisteren
als ze niet weten dat je er bent.
477
00:44:42,720 --> 00:44:44,711
Maar we vergeven Je als Je nu..
478
00:44:44,800 --> 00:44:47,269
Weer naar bed gaat
en lekker gaat slapen, oké?
479
00:44:47,360 --> 00:44:49,397
“Trusten, llefje.
“Welterusten.
480
00:44:53,200 --> 00:44:54,474
Redelijk.
481
00:44:55,040 --> 00:44:57,509
- Dat had Ik ook gekund.
- Doe het met Malloy.
482
00:44:59,360 --> 00:45:01,715
Ik koop een Roger Rabbit-pyjama voor hem.
483
00:45:01,800 --> 00:45:04,110
Pap, wat Is een Idloot?
484
00:45:05,040 --> 00:45:06,314
Vraag maar aan Je moeder.
485
00:45:06,400 --> 00:45:07,993
Mam, wat Is een Idloot?
486
00:45:08,840 --> 00:45:09,955
Naar bed.
487
00:45:12,000 --> 00:45:14,753
Niet over mijn hoofd wrijven,
daar word Je kaal van.
488
00:46:19,080 --> 00:46:20,115
Ja?
489
00:46:20,480 --> 00:46:23,154
Als Je zegt: "dat zel Ik toch,"
dan hak Ik Je In mootjes.
490
00:46:24,120 --> 00:46:27,033
- Hij heeft weer toegesiegen. Twee keer.
- Wat?
491
00:46:27,520 --> 00:46:30,672
Ja, Ik hoorde het net.
Connely Is ermee bezig.
492
00:46:32,240 --> 00:46:33,833
- Ben je er nog?
“Ja.
493
00:46:35,840 --> 00:46:38,070
Zal Ik Iengskomen om je op te pikken?
494
00:46:38,440 --> 00:46:40,192
Wii Je mij opplkken? Waarom?
495
00:46:41,480 --> 00:46:43,790
Je weet wel, carpoolen, energiebesparing.
496
00:46:44,640 --> 00:46:45,960
Dan kunnen we even praten.
497
00:46:46,040 --> 00:46:49,920
Oké, buldog. Weet Je
wat de doden gemeenschappelijk hadden?
498
00:46:50,440 --> 00:46:51,475
Nou?
499
00:46:52,640 --> 00:46:54,199
Ze heetten allebel Arthur Taylor.
500
00:46:59,080 --> 00:47:00,912
We hebben de kranten gehaald.
501
00:47:02,880 --> 00:47:06,999
"B Malloy en Sam DIetz,
rechercheurs van de Hollywood-divisle..
502
00:47:07,080 --> 00:47:10,436
“Wilden ter plekke niets zeggen
over de dubbele moord.
503
00:47:10,760 --> 00:47:13,912
"Politiefunctionarissen bevestigen
noch ontkennen..
504
00:47:14,000 --> 00:47:17,834
"Dat ook deze misdaad het werk was
van de zogeheten Sunset-moordenaar.
505
00:47:23,280 --> 00:47:26,079
"Maar rechercheur Malloy
noemde de moorden:
506
00:47:26,160 --> 00:47:29,437
"zinioze daden van een zieke geest.”
507
00:47:37,440 --> 00:47:38,953
Trouwens...
508
00:47:39,560 --> 00:47:42,359
onze gestoorde penvriend
heeft ons een briefje gestuurd.
509
00:47:42,440 --> 00:47:43,430
Wat?
510
00:47:43,520 --> 00:47:46,239
Lets van: "Ik kom steeds dichterbij,
en Jullle?"
511
00:47:46,960 --> 00:47:49,679
Hoeveel Arthur Taylors
staan er nog In het telefoonboek?
512
00:47:49,760 --> 00:47:53,037
=Ik was Je voor.
“Moeten we nlet kijken of ze nog leven?
513
00:47:53,120 --> 00:47:54,633
Ik heb het al doorgegeven.
514
00:47:54,720 --> 00:47:57,712
Als ze nog leven,
moeten ze misschien even op vakantie gaan.
515
00:47:57,800 --> 00:47:59,473
516
00:47:59,560 --> 00:48:02,712
Malloy, nog Iets.
Het zit me een beetje dwars.
517
00:48:02,800 --> 00:48:05,474
Ik wil niet voorbijgaan
aan de moderne wetenschap...
518
00:48:05,560 --> 00:48:08,359
en Ik twijfel nlet aan Je autorltelt
of Je ervaring...
519
00:48:08,440 --> 00:48:10,636
maar Ik denk
dat we echt achter hem aan moeten.
520
00:48:10,720 --> 00:48:12,996
Ik wist dat dit niet zo kon doorgaan. Jezus.
521
00:48:13,080 --> 00:48:16,550
Wat weten we over hem?
HIJ Is goed In Inbreken en moorden.
522
00:48:16,640 --> 00:48:19,598
Waarom verzamelen we niet net als vroeger
wat mensen.….
523
00:48:19,680 --> 00:48:21,034
Dulken we het archief In ..
524
00:48:21,120 --> 00:48:25,432
En bekijken de dosslers van moorden,
Inbraken, mishandeling, ontsnapte gekken?
525
00:48:25,520 --> 00:48:28,478
Wat dacht Je
van ontsnapte gekken met parkeerbonnen?
526
00:48:31,160 --> 00:48:34,949
Mijn vouw raakt erg overstuur
als dit redelijkheldsgedoe nlet werkt.
527
00:48:35,200 --> 00:48:38,750
“Je vrouw Taakt overstuur?
“Ja. Kom op, doe me een lol.
528
00:48:39,840 --> 00:48:40,875
Oké, Jongen.
529
00:48:40,960 --> 00:48:44,112
Ik bel commandant Blakely.
HIJ stuurt ons wel een paar deblelen.
530
00:48:44,200 --> 00:48:47,397
- Geen deblelen. Schlemielen.
“Wat dan ook.
531
00:49:01,880 --> 00:49:04,156
“Arthur Taylor?
“Ja.
532
00:49:04,760 --> 00:49:08,151
We wilden u wat vragen stellen.
Mogen we even binnenkomen?
533
00:49:11,200 --> 00:49:13,999
- Heb Ik wat?
- Vijanden, meneer Taylor.
534
00:49:14,080 --> 00:49:17,311
“Heeft u vijanden?
“Jezus, natuurlijk heb Ik vijanden.
535
00:49:17,400 --> 00:49:19,630
Honderden, misschlen wel dulzenden.
536
00:49:19,720 --> 00:49:21,552
Ik zou niet weten waar Ik moest beginnen.
537
00:49:21,640 --> 00:49:24,519
Wilt u een paar prulmen?
“Nee, dank u, niks voor miJ.
538
00:49:24,600 --> 00:49:27,194
Ze zijn erg goed
voor een man van Jouw leeftijd.
539
00:49:27,440 --> 00:49:29,590
Mr Taylor, we willen u niet bang maken.…
540
00:49:29,680 --> 00:49:32,479
maar misschlen Is er Iemand
waar u een tijdje kunt logeren.
541
00:49:32,560 --> 00:49:35,837
- Zijn er mensen waar u terecht kunt?
“Bedoelt u wijven?
542
00:49:36,800 --> 00:49:39,679
Famillle? Die zullen u vast
met open armen ontvangen.
543
00:49:40,800 --> 00:49:43,269
Zal Ik Je eens wat zeggen? Je bent een lul.
544
00:49:43,640 --> 00:49:45,358
En u bent een zakkenwasser.
545
00:49:46,480 --> 00:49:47,993
En JI bent een elkel.
546
00:49:56,560 --> 00:49:57,630
Wat maakt het ook uit?
547
00:49:57,720 --> 00:50:00,633
Nu we elkaar kennen,
kan Ik me net zo goed overgeven.
548
00:50:00,720 --> 00:50:02,393
“Ik ga wel.
- Goed zo.
549
00:50:03,880 --> 00:50:06,679
De hulzenprijzen In LA
zijn het afgelopen Jaar met 30% gestegen.
550
00:50:06,760 --> 00:50:10,435
- Dat huls Is minstens $200.000 waard.
“Voor dat geld krijg Je In het oosten…
551
00:50:10,520 --> 00:50:13,160
heel wat meer
dan een klein huis zonder tuin.
552
00:50:13,240 --> 00:50:14,275
In het oosten, ga weg.
553
00:50:14,360 --> 00:50:17,352
Als Je het daar zo geweldig vindt,
waarom koop Je dit dan nlet?
554
00:50:17,440 --> 00:50:21,434
In een flat als deze
voel Je Je weer helemaal In New York.
555
00:50:22,680 --> 00:50:23,909
HIJ Is open.
556
00:50:26,120 --> 00:50:27,474
Arthur Taylor?
557
00:50:38,440 --> 00:50:42,070
WIJ zijn van de politle,
kunnen we u even spreken?
558
00:50:42,320 --> 00:50:44,436
Het spijt ons dat we u wakker maken.
559
00:50:44,520 --> 00:50:47,433
Het kan zijn dat u In gevaar bent.
560
00:50:47,720 --> 00:50:50,234
Heeft u vijanden,
Iemand dle u kwaad zou willen doen?
561
00:50:50,320 --> 00:50:51,355
Wat?
562
00:50:51,440 --> 00:50:53,272
Heeft u vijanden?
563
00:50:53,880 --> 00:50:55,359
Ben Ik In gevaar?
564
00:50:55,520 --> 00:50:58,353
Iemand vermoordt mensen
die dezelfde naam hebben als u.
565
00:50:58,440 --> 00:51:01,398
Heeft u gezien of Iemand u volgt
of In de buurt rondhangt?
566
00:51:01,480 --> 00:51:02,709
Nee, meneer.
567
00:51:03,040 --> 00:51:04,110
Desalniettemin..
568
00:51:04,200 --> 00:51:07,830
Is er Iemand waar u een tijdje kunt logeren,
totdat we hem oppakken?
569
00:51:08,360 --> 00:51:10,158
Waarom kunt u hem nlet oppakken?
570
00:51:10,240 --> 00:51:11,913
Geloof me, dat proberen we ook.
571
00:51:12,000 --> 00:51:14,230
Als u hem pakt, wat gaat u dan doen?
572
00:51:14,320 --> 00:51:16,152
Dat Is aan de rechtbank.
573
00:51:16,240 --> 00:51:18,038
U gaat hem vermoorden, toch?
574
00:51:18,880 --> 00:51:21,872
Ike Taylor? Jezus Christus, Ike.
575
00:51:22,720 --> 00:51:24,154
Kleine Buck.
576
00:51:24,880 --> 00:51:26,553
Je bent Buck niet, of wel?
577
00:51:29,120 --> 00:51:32,238
Jezus, Ike Taylor. Geweldige politleman.
578
00:51:34,120 --> 00:51:35,349
579
00:51:35,440 --> 00:51:37,397
Dat Is zo, een echte Inspirator.
580
00:51:39,360 --> 00:51:40,475
581
00:51:41,480 --> 00:51:44,120
- Waarom ben JIJ geen politleagent?
- Ze wilden me nlet.
582
00:51:44,200 --> 00:51:47,113
Ze wilden de zoon van Ike Taylor nlet?
Pech voor hen.
583
00:51:50,040 --> 00:51:52,111
Buck, het Is toch Buck?
584
00:51:53,320 --> 00:51:55,357
Tjonge, wat een wapen heb Je hier.
585
00:51:57,840 --> 00:51:59,797
Je onderhoudt het goed.
586
00:52:00,480 --> 00:52:02,357
Heb Je er een vergunning voor?
587
00:52:04,440 --> 00:52:05,874
Ja, tuurlijk heb Je dle.
588
00:52:06,120 --> 00:52:09,397
Dus Je kent geen mensen
waar Je een paar dagen kunt logeren?
589
00:52:10,080 --> 00:52:13,118
Ik ben een agent
en Ik mag Je nlet adviseren het te gebrulken.
590
00:52:13,200 --> 00:52:16,238
Maar als Je hler bllJft...
Laat Ik het zo zeggen.
591
00:52:17,840 --> 00:52:20,719
Ik bewaar de mijne In de Ia,
vlak naast mijn bed.
592
00:52:20,800 --> 00:52:22,438
Begrijp Je wat Ik bedoel?
593
00:52:27,240 --> 00:52:29,834
Ik wil Je niet bang maken,
maar hij Is gevaarlijk.
594
00:52:29,920 --> 00:52:32,196
Gevaarlijk? HIJ Is een verdomde manlak.
595
00:52:34,200 --> 00:52:36,953
Als Je ons nodig hebt, bel dan dit nummer.
596
00:52:38,880 --> 00:52:41,349
Vraag naar mij, rechercheur Dietz,
of naar Malloy.
597
00:52:41,440 --> 00:52:43,590
Dietz, en u bent Malloy.
598
00:52:44,120 --> 00:52:46,157
BIJ Malloy. Jongen, kom eens hler.
599
00:52:49,240 --> 00:52:51,959
“Als Je lets nodig hebt, bel me dan. Oké?
- Ja, meneer.
600
00:52:52,040 --> 00:52:54,031
Buck, Je bent groot geworden.
601
00:52:57,960 --> 00:53:01,032
“Houd van nu af aan Je deur op slot.
- Ja, meneer.
602
00:53:06,400 --> 00:53:07,629
Ik hoop dat hij vellig Is.
603
00:53:07,720 --> 00:53:09,870
'n Zoon van Ike Taylor
kan voor zichzelf zorgen.
604
00:53:09,960 --> 00:53:12,554
HIJ was de gemeenste,
de hardste klootzak dle Ik ken.
605
00:53:12,640 --> 00:53:13,994
Wat Is er dan met hem gebeurd?
606
00:53:14,080 --> 00:53:17,550
Progresslevelingen vonden
dat we criminelen moesten gaan knuffelen.
607
00:53:17,640 --> 00:53:20,359
Ze vonden Ike te gevaarlijk voor op straat.
608
00:53:20,440 --> 00:53:21,794
Dus Ike zel: "Val dood.”
609
00:53:56,200 --> 00:53:57,998
Kijk niet zo naar me.
610
00:54:00,680 --> 00:54:03,593
Het Is niet mijn schuld
dat politieagenten stom zijn.
611
00:54:06,840 --> 00:54:08,194
Wat wil Je van me?
612
00:54:14,800 --> 00:54:15,870
Lulster.
613
00:54:36,000 --> 00:54:36,990
Nee?
614
00:54:43,360 --> 00:54:44,509
Verdomme.
615
00:54:48,640 --> 00:54:49,835
Je hebt gelijk.
616
00:54:52,360 --> 00:54:53,873
Je hebt altijd gelijk.
617
00:54:57,680 --> 00:54:59,239
Niet op deze manler.
618
00:54:59,560 --> 00:55:01,551
ZI moeten het doen.
619
00:55:03,320 --> 00:55:06,597
Ik hoorde dat het nlet vlotte
tussen Jou en Inspecteur Cardoza.
620
00:55:06,680 --> 00:55:09,035
Ik heb drie Jaar voor hem gewerkt...
621
00:55:09,120 --> 00:55:11,589
In dle tijd
heeft hij me er steeds uit willen goolen.
622
00:55:11,680 --> 00:55:14,593
“Ja? Had hij daar een goede reden voor?
“Ja, hij Is een zak.
623
00:55:14,680 --> 00:55:17,433
Maar hij Is ook
een behoorlijk goede polltleman.
624
00:55:17,520 --> 00:55:19,477
Natuurlijk, Jullle oudjes dekken elkaar.
625
00:55:19,560 --> 00:55:23,315
HĂ©, uitslover. Ik ben al dat gezeur
over oud zijn een beetje zat.
626
00:55:23,720 --> 00:55:25,597
Zoek maar een Jongere partner.
627
00:55:27,640 --> 00:55:29,677
“BUL, het spijt me.
- Zal wel.
628
00:55:29,760 --> 00:55:33,594
Luister, geef me een kans.
Ik wil niet Idiloot nummer 9 worden.
629
00:55:36,120 --> 00:55:37,269
Kom.
630
00:55:39,920 --> 00:55:43,276
- Hoe gaat het?
- Hoe ziet het eruit, opa?
631
00:55:43,760 --> 00:55:46,878
- Wat zel Je?
“Je bent een beetje plssig, hè?
632
00:55:47,160 --> 00:55:50,869
Ik wil graag de Imbeciel ontmoeten
dle dit kloteplan heeft bedacht.
633
00:55:50,960 --> 00:55:53,998
Die staat hier voor Je.
Val dood als het je niet bevalt.
634
00:55:54,240 --> 00:55:57,153
Oké, kom op. Rustig, melden.
635
00:55:59,240 --> 00:56:00,469
Kom op.
636
00:56:00,960 --> 00:56:02,871
Wat mijn partner wilde zeggen, Is
637
00:56:02,960 --> 00:56:06,078
dat je het goed doet.
We weten dat het ondankbaar en saal Is.
638
00:56:06,160 --> 00:56:09,710
Maar we zijn afhankelijk van Jou.
Ga er alsjeblleft mee door, oké?
639
00:56:11,960 --> 00:56:13,234
Ja, oké.
640
00:56:13,320 --> 00:56:15,436
“Hoe heet Je?
=Terell.
641
00:56:15,520 --> 00:56:17,431
Aangenaam, Terell.
642
00:56:19,760 --> 00:56:20,955
Houd vol.
643
00:56:25,400 --> 00:56:27,914
Als we klaar zijn met deze zaak,
neem Ik hem te grazen.
644
00:56:28,000 --> 00:56:29,832
HIJ kan de pest krijgen.
645
00:56:31,080 --> 00:56:32,309
Waar lach Je om?
646
00:56:32,400 --> 00:56:35,438
Als het erop aankomt,
ben Je net zo'n grote klootzak als Ik.
647
00:56:35,520 --> 00:56:38,990
Ja, maar Ik verberg het beter dan JI.
Je hebt een slechte Invloed op me.
648
00:56:39,080 --> 00:56:41,435
- Hoe komt dat?
- Dankzij jou kan het me wat schelen.
649
00:56:42,520 --> 00:56:45,080
POLITIEBUREAU LOS ANGELES
650
00:56:50,920 --> 00:56:52,957
Er wonen zo'n 12 miljoen mensen In LA.
651
00:56:53,040 --> 00:56:55,600
en een mijjoen daarvan
Is rijp voor een Inrichting.
652
00:56:55,680 --> 00:56:58,832
Van dat miljoen
zijn er waarschijnlijk 200.000 gevaarlijk.
653
00:56:59,200 --> 00:57:03,273
En van die 200.000 beslulit er éën
dat het Jjachtselzoen op mensen geopend Is.
654
00:57:03,360 --> 00:57:06,910
Die ene, Sam, tegen Jou en mlj.
Maar we zullen hem vinden.
655
00:57:55,320 --> 00:57:57,550
Sam. Kijk hier eens naar.
656
00:58:00,200 --> 00:58:02,237
- Dat ben JIJ met Lasorda.
“Ja.
657
00:58:02,320 --> 00:58:05,472
Dat Is de Jaarlijkse benefletwedstrijd
In het Dodger-stadlon.
658
00:58:05,560 --> 00:58:07,836
Ik haalde nul slagen en een bord pasta.
659
00:58:08,240 --> 00:58:10,151
Dat Is een geweldige foto, man.
660
00:58:10,640 --> 00:58:13,519
- Welke positie speelde je?
- Derde honk.
661
00:58:13,880 --> 00:58:14,950
Echt?
662
00:58:15,040 --> 00:58:18,954
«Kun Je dle worp nog maken?
- Beter toen ze me op 't tweede honk zetten.
663
00:58:19,320 --> 00:58:20,993
Het was vernederend.
664
00:58:22,080 --> 00:58:24,276
Op honkbal, de uitleme sport.
665
00:58:24,800 --> 00:58:26,120
Ik was er gek op.
666
00:58:26,840 --> 00:58:29,798
Wat bedoel Je met was? Honkbal Is leven.
667
00:58:30,880 --> 00:58:34,111
Als een renpaard voorbij 't derde honk
en proberen door te glljden.
668
00:58:34,200 --> 00:58:36,919
En JI probeert
nieuweling van 't Jaar te worden.
669
00:58:37,080 --> 00:58:38,400
Ik vond het het einde.
670
00:58:38,480 --> 00:58:40,630
Ik zat met mijn vader op de tribune.
671
00:58:40,720 --> 00:58:43,951
Campy, de Duke. Ik kende ze allemaal.
Mijn favorlet was GIl Hodges.
672
00:58:44,040 --> 00:58:47,715
Sloeg een homerun, llep over de plaat,
en wierp z'n vrouw een kushandje toe.
673
00:58:47,800 --> 00:58:50,599
Ik was gek op ze,
en toen gingen ze godverdomme naar LA.
674
00:58:50,680 --> 00:58:52,079
Dat brak mijn hart.
675
00:58:52,240 --> 00:58:53,753
Godverdomme.
676
00:58:54,320 --> 00:58:56,357
Daarom heb Je lets tegen LA.
677
00:58:57,120 --> 00:59:00,078
Weet Je wat JJ moet doen?
Je moet naar een wedstrijd.
678
00:59:00,240 --> 00:59:01,878
“Nee.
“Jawel.
679
00:59:04,000 --> 00:59:08,278
Ik heb twee kaartjes. Openingsdag.
Derde honklijn, precies achter de dug-out.
680
00:59:08,360 --> 00:59:10,670
Ga mee en Ik stel Je voor aan Lasorda.
681
00:59:11,920 --> 00:59:15,879
Ik moet naar huis. Bedankt voor het aanbod.
Ik zie je morgen.
682
00:59:21,200 --> 00:59:23,669
WIJ samen, openingsdag? Dat staat.
683
00:59:24,960 --> 00:59:26,234
Oké, dat staat.
684
00:59:26,680 --> 00:59:30,150
Weet Je, Malloy, Ik had Je altijd
voor een achtervanger gehouden.
685
00:59:30,320 --> 00:59:33,073
Ik vang een hoop ellende op van Jou,
dat Is zeker.
686
01:00:20,960 --> 01:00:22,553
Wat doe JI hier?
687
01:00:27,360 --> 01:00:28,680
Kom binnen.
688
01:00:29,200 --> 01:00:30,998
Doe de deur achter Je dicht.
689
01:00:32,400 --> 01:00:34,437
Ik pak even een blertje.
690
01:00:36,840 --> 01:00:38,877
Hoe ben Je aan mijn adres gekomen?
691
01:00:40,480 --> 01:00:41,959
Ui het telefoonboek.
692
01:00:47,400 --> 01:00:49,516
Mijn vader zel dat Ik ziek was..
693
01:00:50,720 --> 01:00:51,835
Éón keer maar.
694
01:01:05,240 --> 01:01:06,389
Meneer...
695
01:01:07,520 --> 01:01:08,794
hoe Is dat nou?
696
01:01:28,800 --> 01:01:29,870
Corey.
697
01:01:32,800 --> 01:01:34,029
Even pauze.
698
01:01:34,120 --> 01:01:36,077
Waarom help Je Je moeder nlet met het eten?
699
01:01:36,160 --> 01:01:37,230
Dat wil Ik nlet.
700
01:01:37,320 --> 01:01:40,199
Toen Ik klein was,
hielp Ik mijn moeder met het eten.
701
01:01:40,480 --> 01:01:43,791
Zo zorgde Ik ervoor
dat Ik de kleinste portie spinazie kreeg.
702
01:01:43,880 --> 01:01:46,110
- Snap Je wat Ik bedoel?
- Oké.
703
01:01:53,720 --> 01:01:56,917
“WIl Je die komkommer snijden?
- Geen probleem.
704
01:02:00,400 --> 01:02:01,515
Hallo?
705
01:02:02,120 --> 01:02:04,475
Een ogenblikje. Sam, het Is voor Jou.
706
01:02:07,800 --> 01:02:11,191
Carol, dat redelijkheldsgedoe werkt.
707
01:02:13,440 --> 01:02:16,592
- Ja?
- Dietz, met Biakely. Malioy Is vermoord.
708
01:02:16,680 --> 01:02:18,910
- Hoe?
- Schot In zijn hart
709
01:02:20,000 --> 01:02:21,798
Nee. Ik was net nog bij hem.
710
01:02:25,120 --> 01:02:27,760
Ga er meteen naartoe.
711
01:02:29,000 --> 01:02:30,354
Ja. Ik ben er zo.
712
01:02:38,880 --> 01:02:40,712
Iemand heeft Malloy vermoord.
713
01:02:40,800 --> 01:02:44,077
- O, mijn god. Denk Je dat het lets…
“Nee. Er was geen briefje.
714
01:02:44,160 --> 01:02:46,720
JI en Corey
moeten maar bij Je moeder gaan slapen.
715
01:02:46,800 --> 01:02:47,870
716
01:02:47,960 --> 01:02:50,429
- We weten niet wat die man gaat doen.
- Nee.
717
01:02:50,520 --> 01:02:53,399
Ik ga niet steeds vluchten
als er een crimineel rondloopt..
718
01:02:53,480 --> 01:02:55,437
Alleen omdat JIJ op de zaak zit.
719
01:02:56,040 --> 01:02:58,634
Oké. BIJf binnen.
Zorg dat alles afgesloten Is.
720
01:02:58,720 --> 01:03:00,518
Je weet waar het pistool Is.
721
01:03:10,760 --> 01:03:11,830
Shlt.
722
01:03:11,960 --> 01:03:14,190
ALS IK ZO ZIEK BEN,
WAAROM PAK JE ME DAN NIET?
723
01:03:14,280 --> 01:03:15,600
Wat betekent dat?
724
01:03:15,880 --> 01:03:18,349
Malloy zel In alle kranten
dat die vent ziek Is.
725
01:03:18,440 --> 01:03:20,590
Pak een tas In. Jullie gaan naar je moeder.
726
01:03:20,680 --> 01:03:23,593
Doe het. Alleen vannacht.
Morgenochtend kom Je terug.
727
01:03:33,040 --> 01:03:36,396
Je bent er geweest.
Je bent er godverdomme geweest.
728
01:04:05,480 --> 01:04:07,596
Hier Is het medisch rapport, meneer.
729
01:04:34,880 --> 01:04:37,918
“Het spijt me heel erg van BII.
- Dat weet Ik.
730
01:04:38,600 --> 01:04:41,479
Carmen, Ik heb Je hulp nodig.
731
01:04:41,960 --> 01:04:43,155
Oké.
732
01:04:43,320 --> 01:04:46,073
Maar wat Ik Je ga vertellen,
Is tegen de regels.
733
01:04:51,040 --> 01:04:53,759
Corey, pak Je schoolboeken.
734
01:04:56,520 --> 01:04:58,397
- Goedemorgen.
“Heb Je de krant?
735
01:05:01,680 --> 01:05:03,990
Als het nu vellig Is,
waarom dan gisteravond nlet?
736
01:05:04,080 --> 01:05:05,673
HIJ werkt niet overdag.
737
01:05:06,960 --> 01:05:08,394
Ze heeft het gedaan.
738
01:05:08,720 --> 01:05:10,552
- Wat?
- Luister hiernaar.
739
01:05:10,840 --> 01:05:14,470
“Gezien de moord gisteravond
op rechercheur Bill Malloy..
740
01:05:14,560 --> 01:05:18,030
"Heeft polltlepsycholoog Dr. Park
een proflel van de moordenaar verstrekt.
741
01:05:18,120 --> 01:05:21,636
"HIJ Is een uiterst nauwgezette,
seksueel Impotente, antisoclale man…
742
01:05:21,720 --> 01:05:22,869
“die moord gebrulikt..
743
01:05:22,960 --> 01:05:26,396
"Als middel om zijn elgen gevoelens
van ontoerelkendheld te verbergen.”
744
01:05:26,480 --> 01:05:29,438
Ik kan niet geloven
dat een psycholoog dat zou zeggen.
745
01:05:29,640 --> 01:05:31,074
Als hij het maar gelooft.
746
01:05:31,160 --> 01:05:33,310
En JI wacht hem zeker op.
747
01:05:34,080 --> 01:05:35,479
En Ik bld voor hem.
748
01:05:38,960 --> 01:05:41,713
Houd Je ogen open.
Laten we dle psychopaat pakken.
749
01:05:42,800 --> 01:05:45,792
“Kan Ik u even spreken?
- Dietz, Ik wilde Je net bellen.
750
01:05:45,920 --> 01:05:47,672
Wicker Is Je nieuwe partner.
751
01:05:47,760 --> 01:05:50,798
HIJ heeft lets In Falrfax Street.
Ga met hem mee.
752
01:05:52,800 --> 01:05:55,838
“En de Sunset-moorden dan?
- Daar werk Je nlet meer aan.
753
01:05:55,920 --> 01:05:57,115
Ga naar Wicker.
754
01:05:57,280 --> 01:05:59,874
Wat bedoelt u
met “"daar werk je niet meer aan”?
755
01:06:00,800 --> 01:06:02,598
Ik bedoel dat 't uit de hand gelopen Is.
756
01:06:02,680 --> 01:06:06,230
Ik draag het over aan Jongens
dle meer dan drie dagen ervaring hebben.
757
01:06:06,320 --> 01:06:08,311
- Wilt u heel even naar me luisteren?
- Nee.
758
01:06:08,400 --> 01:06:10,835
Ik moet vanochtend
een taakgroep samenstellen…
759
01:06:10,920 --> 01:06:12,672
voor een persconferentie vanmiddag.
760
01:06:12,760 --> 01:06:16,196
Die persconferentie kan me nlets schelen.
We moeten hem volgen.
761
01:06:16,280 --> 01:06:19,352
JIj moet helemaal niets. Ik moet lets.
Luister naar me.
762
01:06:19,440 --> 01:06:22,637
En voor de laatste keer,
ga verdomme mijn kantoor ult.
763
01:06:53,600 --> 01:06:56,069
Sam Dletz? Art Wicker.
764
01:06:56,960 --> 01:07:00,476
Dr. Park, met Dletz.
Ik kom nu naar uw huls toe.
765
01:07:01,520 --> 01:07:02,715
Dletz?
766
01:07:03,840 --> 01:07:06,912
Ik verheug me op onze samenwerking.
Tot morgen.
767
01:07:07,800 --> 01:07:09,313
Wat Is er aan de hand?
768
01:07:20,240 --> 01:07:22,880
En Willis en Chico In 510.
769
01:07:23,200 --> 01:07:25,316
King en Eagle In 407.
770
01:07:26,720 --> 01:07:28,711
Waar denk Je dat Je mee bezig bent?
771
01:07:28,800 --> 01:07:31,633
Ik heb net zo de pest aan Jou als JI aan mlJ.
772
01:07:31,720 --> 01:07:34,030
Waarom reageerden Je mannen
niet op ons verzoek?
773
01:07:34,120 --> 01:07:36,714
- Welk verzoek?
- Houd me niet voor de gek, klootzak.
774
01:07:36,800 --> 01:07:39,360
Vler man, een hele dag schaduwen,
weet Je nog?
775
01:07:39,640 --> 01:07:40,869
Wat schaduwen?
776
01:07:40,960 --> 01:07:44,316
JI verdomde klootzak,
Ik zit met een onbeschermde schletschiJf...
777
01:07:44,400 --> 01:07:46,311
omdat JIJ lets tegen me hebt.
778
01:07:46,400 --> 01:07:50,030
Ik weet niet waar Je het over hebt.
Ik heb geen verzoek om vler man gehad.
779
01:07:50,120 --> 01:07:51,349
Ik heb vanmorgen gefaxt.
780
01:07:51,440 --> 01:07:53,636
- Wie heeft het verstuurd?
“Blakely.
781
01:07:53,760 --> 01:07:56,479
Laten we Blakely bellen
en kijken wat hij te zeggen heeft.
782
01:07:56,560 --> 01:07:58,278
Goed Idee, doe dat.
783
01:07:58,360 --> 01:08:02,069
HIJ Is een redelijke man.
HIJ wil vast horen hoe Je 't hebt verknald.
784
01:08:07,400 --> 01:08:08,629
Geef me vier man.
785
01:08:08,720 --> 01:08:12,236
Spencer, Marra, Furlllo en Snowden.
786
01:08:14,040 --> 01:08:16,600
Maak Je geen zorgen.
Ik houd mijn mond dicht.
787
01:08:34,080 --> 01:08:35,832
Oké, dit hebben we.
788
01:08:35,920 --> 01:08:38,878
HIJ slaat tot nu toe 's avonds toe
rond 18.00 of 19.00 uur.
789
01:08:38,960 --> 01:08:40,917
Maar wees toch maar voorzichtig.
790
01:08:41,200 --> 01:08:43,714
Spence, Ik zal Je even rondlelden.
791
01:08:48,160 --> 01:08:51,516
“Heb je wat aan dle gozers?
“Ja, Snowden zat bij de SWAT.
792
01:08:52,040 --> 01:08:55,271
- Goed.
- Dile andere twee zijn min of meer nieuw.
793
01:08:56,240 --> 01:09:00,632
Fijn. Ik neem Snowden en nog één mee.
Neem JIJ de andere mee naar bulten.
794
01:09:01,680 --> 01:09:03,671
HĂ©, Jongens. HIJ Is erg vindingrijk.
795
01:09:03,760 --> 01:09:06,400
Dus probeer hem nlet
vla de voordeur te zoeken.
796
01:09:06,480 --> 01:09:08,153
Furlllo, ga met mij mee.
797
01:09:12,320 --> 01:09:13,754
Ik ben bekaf.
798
01:09:17,200 --> 01:09:19,589
Voor 'n wandelende schletschijf
ben Je aardig rustlg.
799
01:09:19,680 --> 01:09:22,672
Ik ken heel wat mensen
dle onder hun bed zouden llggen.
800
01:09:23,040 --> 01:09:27,273
Voordat we mogen praktiseren,
gaan we zelf ook In analyse.
801
01:09:28,440 --> 01:09:31,353
Dat houdt ons In balans,
met onze voeten op de grond.
802
01:09:32,000 --> 01:09:35,231
“Je elgen theorleën In de praktijk brengen?
“Ja.
803
01:09:40,880 --> 01:09:42,518
Wat Is dat In vredesnaam?
804
01:09:44,680 --> 01:09:47,354
Psychiatrie Is niet alleen theorle, Sam.
805
01:09:48,600 --> 01:09:50,830
Soms moeten mensen worden overgehaald.
806
01:09:55,680 --> 01:09:57,318
Rechercheur Dietz, graag.
807
01:09:57,920 --> 01:09:59,354
Met agent Terell.
808
01:09:59,440 --> 01:10:02,114
't Spijt me, hij Is er nlet.
Kan Ik 'n boodschap aannemen?
809
01:10:02,200 --> 01:10:04,111
4129. Oké.
810
01:10:06,080 --> 01:10:07,275
Wicker, waar Is Dletz?
811
01:10:07,360 --> 01:10:10,079
Ik weet het nlet.
HIJ zou morgen weer terug zijn.
812
01:10:10,720 --> 01:10:12,518
En Carmen, van de krant…
813
01:10:12,720 --> 01:10:14,950
heeft het er net zo Ingezet als Ik gezegd had.
814
01:10:15,040 --> 01:10:16,360
Heb Je het verzonnen?
815
01:10:17,080 --> 01:10:18,309
Woord voor woord.
816
01:10:18,400 --> 01:10:19,720
Helemaai zelf?
817
01:10:20,400 --> 01:10:23,279
Nee, Dr. Park heeft me geholpen
met de lange woorden.
818
01:10:23,560 --> 01:10:25,471
Hoe heb Je daar
toestemming voor gekregen?
819
01:10:26,400 --> 01:10:28,596
Dat heb Ik elgenlijk nog nlet gedaan.
820
01:10:29,240 --> 01:10:30,355
Wat?
821
01:10:30,720 --> 01:10:33,473
Je had moeten zien
wat Ik Cardoza heb wijsgemaakt.
822
01:10:33,920 --> 01:10:36,753
Shlit, Dletz. Hier kun je voor hangen.
823
01:10:37,600 --> 01:10:40,638
Spence, deze keer
zou Ik daar genoegen mee nemen.
824
01:10:44,520 --> 01:10:48,354
Bekijk JIJ het faxlogboek en de doorslagen…
825
01:10:48,440 --> 01:10:51,159
en als Je het nlet vindt,
bel Blakely dan voor me.
826
01:10:51,240 --> 01:10:52,913
Dan gaan we stampel maken.
827
01:11:02,360 --> 01:11:04,192
- Ik heb het.
- Geweldig.
828
01:11:04,560 --> 01:11:07,393
Nog een keer met Terell. Is Dietz al terug?
829
01:11:07,680 --> 01:11:10,718
Sorry, Terell, niemand weet waar hij Is. Dag.
830
01:11:21,160 --> 01:11:22,878
BIIJJf op Je hoede, Jongens.
831
01:11:27,520 --> 01:11:29,431
Verdomde leugenaar.
832
01:11:29,520 --> 01:11:32,273
Ja, met Inspecteur Cardoza
voor commandant Blakely.
833
01:11:34,320 --> 01:11:36,311
Wat heeft hij gedaan?
834
01:11:37,080 --> 01:11:38,718
Die klootzak.
835
01:11:39,040 --> 01:11:41,919
Reken maar dat Ik hem erult gool.
Waar Is hij?
836
01:11:42,440 --> 01:11:43,874
Francine, kom hier.
837
01:12:04,480 --> 01:12:05,629
Dr. Park.
838
01:12:06,520 --> 01:12:07,555
Hallo?
839
01:12:28,800 --> 01:12:29,915
Dr. Park.
840
01:12:30,000 --> 01:12:32,310
Dietz, ben JIJ dat? Waar ben Je mee bezig?
841
01:12:33,240 --> 01:12:34,514
Ik ben aan het werk.
842
01:12:34,600 --> 01:12:36,955
Je staat op het punt gekruisigd te worden.
843
01:12:37,120 --> 01:12:40,875
Biakely wil dat je die mannen terugstuurt
en dat je onmiddellijk hierheen komt.
844
01:12:40,960 --> 01:12:44,351
Dat kan niet, omdat Ik hier niet ben
en JIj me niet gesproken hebt.
845
01:12:44,440 --> 01:12:45,430
O, hemel.
846
01:12:45,520 --> 01:12:46,669
Francine, alsjeblieft.
847
01:12:46,800 --> 01:12:48,871
Ik kan de moordenaar van Malloy pakken.
848
01:12:48,960 --> 01:12:50,871
Maar dan mag Je nlets tegen Blakely zeggen.
849
01:12:51,640 --> 01:12:53,358
Ik kan Je nlet helpen, Dletz.
850
01:12:53,440 --> 01:12:56,080
Want Je bent daar nlet
en Ik heb Je nlet gesproken.
851
01:12:56,160 --> 01:12:57,434
852
01:12:59,520 --> 01:13:00,669
Goed zo, meld.
853
01:13:10,160 --> 01:13:13,596
We zlen een Jongen op de hoek
met een blauw Jack.
854
01:13:14,560 --> 01:13:16,517
Hij gaat In oostelijke richting.
855
01:13:18,080 --> 01:13:21,357
HIJ ziet erult
als een veelbelovende ambtenaar.
856
01:13:21,920 --> 01:13:24,275
Hij wacht vast
op een homoseksueel rendez-vous.
857
01:13:33,120 --> 01:13:34,599
HIJ stopt.
858
01:13:38,680 --> 01:13:39,954
Leuk geprobeerd.
859
01:13:42,200 --> 01:13:43,998
HIJ praat In zichzelf.
860
01:13:48,160 --> 01:13:51,516
Nee, het vriendje Is er nlet.
HIJ loopt de andere kant op.
861
01:13:56,000 --> 01:13:58,196
We zien een vrouw met een kinderwagen.
862
01:13:59,040 --> 01:14:00,189
Ze zijn aan de noordkant.
863
01:14:00,480 --> 01:14:02,790
Kan een klein atoomwapen bevatten.
864
01:14:06,520 --> 01:14:09,512
En de kinderwagen loopt weg.
865
01:14:44,120 --> 01:14:45,190
Dr. Park.
866
01:14:45,280 --> 01:14:46,918
Dietz, met mij, Terell.
867
01:14:47,000 --> 01:14:50,152
- Wie?
“Agent "kan doodvallen" Terell.
868
01:14:50,240 --> 01:14:51,230
Ja.
869
01:14:51,320 --> 01:14:53,789
Jezus, Ik probeer je al
de hele dag te bereiken.
870
01:14:53,880 --> 01:14:56,679
Weet Je nog het eerste slachtoffer?
Todd Arthur?
871
01:14:56,760 --> 01:15:00,833
De avond dat hij werd vermoord, kwam hij
naar het bureau omdat hij was bedreigd.
872
01:15:00,920 --> 01:15:04,470
Er stond een boodschap op zijn
antwoordapparaat. Je gelooft het noolt.
873
01:15:04,560 --> 01:15:08,235
HIJ had zelfs het bandje meegebracht,
en wij hebben het.
874
01:15:08,440 --> 01:15:10,954
- Wat zegt hij?
- Het Is niet wat hij zegt.
875
01:15:11,160 --> 01:15:12,912
Het Is hoe hij het zegt.
876
01:15:13,840 --> 01:15:15,877
Wacht even. Eén seconde.
877
01:15:18,120 --> 01:15:20,270
Ik belde om te horen of je thuis was.
878
01:15:20,360 --> 01:15:22,510
Ik moet je vanavond vermoorden.
879
01:15:24,120 --> 01:15:25,793
Speel het nog een keer af.
880
01:15:27,480 --> 01:15:29,676
Ik belde om te horen of je thuis was.
881
01:15:29,760 --> 01:15:32,036
Ik moet je vanavond vermoorden.
882
01:15:35,720 --> 01:15:36,949
HIJ Is het,
883
01:15:39,200 --> 01:15:43,797
Spence, Ik denk dat Ik weet waar hij Is.
BIIJf hier, voor het geval Ik lets heb gemist.
884
01:15:51,160 --> 01:15:53,071
Tweede verdleping en hij Is gewapend.
885
01:15:53,160 --> 01:15:54,559
HIJ heeft al een agent gedood.
886
01:15:54,640 --> 01:15:59,157
Zeg het als Je een betere manler weet.
Ik neem de trap aan de voorkant, JI achter.…
887
01:15:59,240 --> 01:16:01,754
we zien elkaar boven. Ik gool het aas ult.
888
01:16:01,880 --> 01:16:03,314
Klinkt goed, denk Ik.
889
01:16:03,400 --> 01:16:06,040
Hoezo, denk Ik?
JIJ zat toch In het SWAT-team?
890
01:16:06,120 --> 01:16:08,760
Dat Is Snowden.
Ik heb noolt In een SWAT-team gezeten.
891
01:16:08,840 --> 01:16:09,830
Shlt.
892
01:16:10,760 --> 01:16:12,671
Misschien moeten we versterking vragen.
893
01:16:12,760 --> 01:16:14,592
Dat kan Ik helaas nlet doen.
894
01:16:18,600 --> 01:16:19,954
Hallo, hoe Is het?
895
01:16:20,040 --> 01:16:22,316
Ga nou even In 't park wandelen.
Niks aan de hand.
896
01:16:22,400 --> 01:16:23,799
Hoe Is het, Ilefje?
897
01:16:39,800 --> 01:16:41,552
HĂ©, wat gebeurt er?
898
01:16:56,880 --> 01:16:58,473
Shit, wat Is dit?
899
01:17:12,560 --> 01:17:14,631
Sam, kom hler. Kijk hier eens naar.
900
01:17:18,640 --> 01:17:19,869
Meld het.
901
01:17:25,240 --> 01:17:27,470
Kijk hier, er ontbreekt een bladzijde.
902
01:17:28,840 --> 01:17:30,990
“Welke letter?
- D--E...
903
01:17:31,920 --> 01:17:34,639
Bel mijn huls. Dat Is 555-9950.
904
01:17:35,920 --> 01:17:38,958
Zeg dat ze meteen weg moeten daar
en bel om versterking.
905
01:17:48,240 --> 01:17:49,310
Hallo?
906
01:17:51,680 --> 01:17:53,318
Hallo, mevrouw Dietz?
907
01:18:14,320 --> 01:18:18,757
Ja, dit Is een noodgeval.
Ik wil nummer 555-9950 onderscheppen.
908
01:18:29,960 --> 01:18:31,633
“Hoe was Jouw dag?
“Heel goed.
909
01:18:31,720 --> 01:18:32,835
“Ja?
910
01:18:32,920 --> 01:18:34,752
“Heb Je veel hulswerk?
“Nee.
911
01:18:34,840 --> 01:18:36,239
“Zeker weten?
“Ja.
912
01:18:36,320 --> 01:18:40,234
Goed. Want Je gaat meteen aan het werk,
anders vanavond geen tv.
913
01:19:39,720 --> 01:19:42,075
“Alles goed?
“Ja.
914
01:19:42,600 --> 01:19:43,715
Ja.
915
01:19:49,440 --> 01:19:52,512
Alsjeblleft, doe mijn zoon geen kwaad.
916
01:20:06,080 --> 01:20:07,400
Wat wil Je?
917
01:20:09,400 --> 01:20:11,073
Ik wil dat Je gaat zitten.
918
01:20:13,840 --> 01:20:15,035
Voorult.
919
01:20:17,800 --> 01:20:19,279
Neem me niet kwalijk.
920
01:20:21,120 --> 01:20:22,679
Ik heet Carol.
921
01:20:23,800 --> 01:20:25,074
En JI bent?
922
01:20:25,440 --> 01:20:26,953
Op Jou aan het wachten.
923
01:20:31,040 --> 01:20:32,838
Mag Ik hier gaan zitten?
924
01:20:33,760 --> 01:20:34,795
Ja.
925
01:20:47,680 --> 01:20:49,398
Heb Je ook een naam?
926
01:20:52,520 --> 01:20:54,238
Je mag me Buck noemen.
927
01:20:54,440 --> 01:20:55,714
Buck Junlor.
928
01:20:58,720 --> 01:21:00,279
929
01:21:05,120 --> 01:21:08,238
Kan Ik lets doen?
930
01:21:12,120 --> 01:21:14,919
“Waar wil Je naartoe?
“Ik wil alleen wat sap.
931
01:21:16,040 --> 01:21:18,156
Ik haal wel wat sap voor Je, llefje.
932
01:21:18,480 --> 01:21:19,515
933
01:21:21,400 --> 01:21:22,595
Ga zitten.
934
01:21:24,160 --> 01:21:26,879
- Ik zit.
- Dat Is mool.
935
01:21:27,760 --> 01:21:30,115
We gaan wat sap voor Je halen.
936
01:21:49,320 --> 01:21:51,709
Het Is een 9-millimeter halfautomatisch.
937
01:21:54,480 --> 01:21:56,710
Met dit pistool kun Je bijna alles.
938
01:21:56,800 --> 01:21:59,030
Zle Je, nu zit de velligheldspal erop.
939
01:21:59,600 --> 01:22:01,637
- Dus als Je de trekker overhaalt..
“Corey.
940
01:22:01,720 --> 01:22:04,280
Niet met het pistool spelen, schat.
941
01:22:06,040 --> 01:22:07,758
De velligheldspal zit erop.
942
01:22:08,920 --> 01:22:10,069
Ik hou van Je.
943
01:22:10,760 --> 01:22:12,433
Heb Je genoeg sap?
944
01:22:12,800 --> 01:22:13,870
Ja.
945
01:22:15,080 --> 01:22:16,229
946
01:22:17,240 --> 01:22:18,878
Ik doe alles wat Je wilt.
947
01:22:19,880 --> 01:22:21,109
AlsJeblleft..
948
01:22:23,800 --> 01:22:25,632
Wat wil Je?
949
01:22:27,400 --> 01:22:28,959
Laat mij Je helpen.
950
01:22:33,200 --> 01:22:34,474
Dat kun Je nlet.
951
01:22:35,880 --> 01:22:37,314
Velllgheldspal eraf.
952
01:22:39,480 --> 01:22:41,471
Je wilt ons geen kwaad doen.
953
01:22:44,520 --> 01:22:46,352
Buck, het Is niet leuk meer.
954
01:22:46,440 --> 01:22:47,635
Toch?
955
01:22:49,560 --> 01:22:50,595
956
01:22:57,360 --> 01:22:59,237
Nee, doe Jezelf nlets aan.
957
01:22:59,960 --> 01:23:01,473
“Hem dan?
“Nee.
958
01:23:01,560 --> 01:23:03,198
Arthur.
959
01:23:03,960 --> 01:23:06,156
Corey, kom naar mij toe.
960
01:23:12,000 --> 01:23:13,035
Pap.
961
01:23:33,960 --> 01:23:35,189
Het Is al goed.
962
01:23:37,280 --> 01:23:38,350
BlIJjf daar.
963
01:24:13,080 --> 01:24:16,596
Dankjewel
964
01:24:19,440 --> 01:24:22,080
“Moet Ik morgen naar school?
“Nee.
965
01:24:23,400 --> 01:24:25,311
Wat doen ze met dode llchamen?
966
01:24:25,400 --> 01:24:27,198
God zorgt voor ze.
967
01:24:34,360 --> 01:24:35,555
Alles goed?
968
01:24:41,920 --> 01:24:44,639
Weet Je,
het was Jouw Idee om naar LA te verhulzen.
969
01:24:44,720 --> 01:24:47,234
Wii Je het nog een keer
In New York proberen?
970
01:24:49,040 --> 01:24:50,758
Nee, te veel crimilnalitelt.
971
01:25:01,920 --> 01:25:03,831
Jim, kijk hier eens naar.
972
01:25:04,080 --> 01:25:07,835
Zou hij al dle moorden hebben gepleegd?
Heb Je de kast gezien?
973
01:25:07,920 --> 01:25:10,275
Weet Je hoeveel wapens hij daar had?
974
01:25:10,360 --> 01:25:13,034
HIJ had genoeg wapens
om een oorlog te beginnen.
975
01:25:13,520 --> 01:25:16,239
Het ergste Is,
dat zijn vader bij de politie was.
74306