Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,556 --> 00:00:13,224
Next.
2
00:00:21,359 --> 00:00:22,610
Next.
3
00:00:28,451 --> 00:00:30,787
What's today's special, Mrs. Leslie?
4
00:00:30,829 --> 00:00:34,333
Mock-suey in a brown
sauce with soggy noodles.
5
00:00:36,001 --> 00:00:38,421
What's it really made out of?
6
00:00:39,422 --> 00:00:41,592
Honey, I have no idea.
7
00:00:42,884 --> 00:00:45,554
Next.
8
00:00:47,000 --> 00:00:53,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
9
00:01:08,665 --> 00:01:12,044
My office, Hennessey.
10
00:01:12,086 --> 00:01:13,420
Now.
11
00:01:13,504 --> 00:01:15,965
So, half the student body reads this drivel
12
00:01:16,007 --> 00:01:17,300
in the school newspaper,
13
00:01:17,342 --> 00:01:18,802
and then they won't touch a thing.
14
00:01:18,844 --> 00:01:20,345
Hey, I'm just writing the truth.
15
00:01:20,387 --> 00:01:23,474
Don't be insolent with me, young lady.
16
00:01:23,516 --> 00:01:24,392
Don't you have
17
00:01:24,433 --> 00:01:28,522
better things to do with your time?
18
00:01:28,563 --> 00:01:30,900
I'm preparing for culinary school in Paris
19
00:01:30,983 --> 00:01:32,818
like Julia Child.
20
00:01:32,860 --> 00:01:35,781
You have the brains to go to medical school
21
00:01:35,864 --> 00:01:37,533
or law school someday.
22
00:01:37,574 --> 00:01:38,700
Why do you want to waste your time
23
00:01:38,784 --> 00:01:41,662
slaving over a hot stove?
24
00:01:41,704 --> 00:01:43,372
Because it's what I love.
25
00:01:45,041 --> 00:01:46,126
From this moment on,
26
00:01:46,209 --> 00:01:47,710
your column, "School Lunch Confidential,"
27
00:01:47,711 --> 00:01:49,505
is shut down.
28
00:01:49,547 --> 00:01:51,883
But that's my access to free speech…
29
00:01:52,884 --> 00:01:56,012
Maybe it will teach you
not to abuse the privilege.
30
00:01:56,054 --> 00:01:57,848
Now go back to class.
31
00:01:57,890 --> 00:01:59,391
A bit of advice,
32
00:01:59,433 --> 00:02:03,229
girls with smart mouths
don't get far in life.
33
00:02:03,271 --> 00:02:06,024
They just get into trouble.
34
00:02:06,066 --> 00:02:07,276
Good day.
35
00:02:30,094 --> 00:02:31,012
Now, Lauren.
36
00:02:31,054 --> 00:02:32,472
How many days on prime rib?
37
00:02:32,513 --> 00:02:33,223
31.
38
00:02:33,264 --> 00:02:34,600
At two per day, that's…
39
00:02:34,683 --> 00:02:36,685
496 pounds of standing rib roast,
40
00:02:36,768 --> 00:02:39,731
380 pounds of onions,
273 pounds of potatoes…
41
00:02:39,772 --> 00:02:41,733
Okay, slow down.
42
00:02:42,609 --> 00:02:44,778
You were supposed to
be off this recipe a week ago.
43
00:02:44,820 --> 00:02:46,614
But I want it to be perfect.
44
00:02:46,655 --> 00:02:47,948
Perfection is a disease.
45
00:02:47,991 --> 00:02:49,492
It only exists in a climate-controlled lab,
46
00:02:49,575 --> 00:02:50,785
not in the home kitchen.
47
00:02:52,996 --> 00:02:55,415
Now, you have been
48
00:02:55,457 --> 00:02:58,253
crying every day for the past month.
49
00:02:58,294 --> 00:03:00,130
Is it the onions, or is it the job?
50
00:03:00,213 --> 00:03:02,633
I'm happy here, Denise, really.
51
00:03:02,674 --> 00:03:04,176
It's giving me great experience,
52
00:03:04,218 --> 00:03:06,303
and I'm saving up for culinary school.
53
00:03:06,345 --> 00:03:07,263
Okay, good,
54
00:03:07,972 --> 00:03:09,682
because I tasted yesterday's prime rib's,
55
00:03:09,766 --> 00:03:10,934
and it was out-of-this-world.
56
00:03:10,976 --> 00:03:12,560
Come with me.
57
00:03:12,603 --> 00:03:13,979
Walk with me, talk with me.
58
00:03:14,021 --> 00:03:17,358
Dexter Durant, do you ever watch this guy?
59
00:03:17,441 --> 00:03:18,735
I prefer shows that are about food.
60
00:03:18,777 --> 00:03:20,028
He's selling sex and hair product.
61
00:03:20,111 --> 00:03:21,363
Mm-hmm.
62
00:03:22,447 --> 00:03:25,325
So, let's jazz it
out with my firehouse chili…
63
00:03:25,368 --> 00:03:27,703
This was Dexter's audition video
64
00:03:27,787 --> 00:03:29,956
for The Ultimate Star
Chef Classic Competition.
65
00:03:29,998 --> 00:03:31,667
Start with some ramps.
66
00:03:31,708 --> 00:03:32,501
Ramps?
67
00:03:32,584 --> 00:03:34,169
What home chef has access to ramps?
68
00:03:34,170 --> 00:03:35,504
Just say "leeks."
69
00:03:35,588 --> 00:03:38,466
This is exactly the type of overwrought,
70
00:03:38,508 --> 00:03:39,676
complicated-for-no-reason cooking
71
00:03:39,759 --> 00:03:41,512
that I can't stand.
72
00:03:41,554 --> 00:03:44,013
But he does have a book deal
with our corporate parent.
73
00:03:44,014 --> 00:03:45,975
Unfortunately,
74
00:03:46,017 --> 00:03:48,019
we have not been able
to get a page out of him.
75
00:03:48,102 --> 00:03:50,981
He has fired three ghostwriters,
76
00:03:51,023 --> 00:03:52,650
blown off two publication dates.
77
00:03:52,692 --> 00:03:53,526
Sounds like a train wreck.
78
00:03:53,609 --> 00:03:54,860
I want to pair him with someone
79
00:03:54,902 --> 00:03:56,528
who knows how to write and test recipes.
80
00:03:56,529 --> 00:03:57,613
I have been reading
81
00:03:57,698 --> 00:03:58,740
your food blog, Lauren,
82
00:03:58,782 --> 00:04:00,409
and I've been watching
your work around here.
83
00:04:00,492 --> 00:04:03,329
I think you would make
a wonderful ghost writer.
84
00:04:04,706 --> 00:04:07,876
Denise, I'm flattered, but…
85
00:04:07,918 --> 00:04:09,336
We want social media involved,
86
00:04:09,377 --> 00:04:10,921
and your blog is already
plugged into that world.
87
00:04:10,963 --> 00:04:13,299
You are the perfect
choice on so many levels.
88
00:04:13,341 --> 00:04:14,843
Ghostwriting is a thankless job.
89
00:04:14,884 --> 00:04:16,052
Besides,
90
00:04:16,094 --> 00:04:18,430
there are people far more
experienced than me.
91
00:04:18,513 --> 00:04:21,390
I really appreciate it,
92
00:04:21,391 --> 00:04:23,936
but I have to pass.
93
00:04:24,020 --> 00:04:27,273
If the book gets published,
there is a $25,000 bonus.
94
00:04:28,234 --> 00:04:29,526
Last time I checked,
95
00:04:29,568 --> 00:04:31,654
that would pay for your first
year at Cordon Bleu.
96
00:04:33,406 --> 00:04:35,909
That is my dream.
97
00:04:35,993 --> 00:04:38,662
I've always wanted to study in Paris,
98
00:04:38,746 --> 00:04:39,622
just like Julia Child…
99
00:04:39,705 --> 00:04:41,165
Julia Child. I know.
100
00:04:41,249 --> 00:04:42,834
You remind me every morning.
101
00:04:44,878 --> 00:04:46,922
So, is that a yes?
102
00:04:52,637 --> 00:04:53,847
Let's!
103
00:04:56,517 --> 00:04:57,684
Get!
104
00:04:59,687 --> 00:05:00,730
Cooking!
105
00:05:10,408 --> 00:05:12,285
Let's get cooking!
106
00:05:12,368 --> 00:05:13,620
Let's get cooking.
107
00:05:14,829 --> 00:05:16,666
Ladies and gentlemen,
108
00:05:16,749 --> 00:05:18,208
from Studio 29
109
00:05:18,250 --> 00:05:21,963
in the heart of San Francisco, California,
110
00:05:22,047 --> 00:05:25,133
put your hands together
111
00:05:25,217 --> 00:05:26,593
for your Bay City Chef,
112
00:05:26,635 --> 00:05:29,806
Dexter Durant!
113
00:05:34,269 --> 00:05:36,314
Let's get cooking.
114
00:05:52,624 --> 00:05:53,500
One more tip
115
00:05:54,501 --> 00:05:56,879
you want to glide your blade
through whatever you're cutting.
116
00:05:56,963 --> 00:05:58,172
Don't apply pressure,
117
00:05:58,214 --> 00:05:59,507
just let the knife do all the work.
118
00:05:59,549 --> 00:06:02,010
Okay, when we come back,
119
00:06:02,094 --> 00:06:03,637
we're going to cure your fear of frying.
120
00:06:05,514 --> 00:06:06,682
Cut! And we're out.
121
00:06:10,354 --> 00:06:11,771
That was great, Dexter.
122
00:06:11,855 --> 00:06:12,857
I know. Thank you.
123
00:06:12,940 --> 00:06:14,233
I've booked you an aromatherapy session
124
00:06:14,316 --> 00:06:15,150
for this afternoon,
125
00:06:15,192 --> 00:06:16,361
and then your hydrotherapy session
126
00:06:16,444 --> 00:06:17,570
for tomorrow morning,
127
00:06:17,653 --> 00:06:18,739
and your organic cleanse…
128
00:06:18,780 --> 00:06:20,407
No cleanse.
129
00:06:20,491 --> 00:06:22,909
No cleanse…
130
00:06:24,161 --> 00:06:25,079
Pages?
131
00:06:25,162 --> 00:06:26,205
Where are my pages?
132
00:06:26,288 --> 00:06:28,416
The network is breathing down my neck.
133
00:06:28,500 --> 00:06:30,377
Look, I'm a little busy.
134
00:06:30,418 --> 00:06:31,462
I've got this show, the restaurant.
135
00:06:31,545 --> 00:06:33,547
The network wants to monetize your brand.
136
00:06:33,631 --> 00:06:35,884
They can't do that without a cookbook.
137
00:06:35,925 --> 00:06:37,927
So where are my pages?
138
00:06:38,011 --> 00:06:39,179
It has to be perfect.
139
00:06:39,221 --> 00:06:40,264
Right, 30 seconds!
140
00:06:40,347 --> 00:06:41,473
Places, people.
141
00:06:41,556 --> 00:06:44,143
Okay, I am speaking to you
as your friend and agent.
142
00:06:44,185 --> 00:06:47,438
Don't play chicken with the suits downtown.
143
00:06:47,522 --> 00:06:48,565
The talent never wins.
144
00:06:50,025 --> 00:06:51,027
I'll take my chances.
145
00:06:51,068 --> 00:06:52,904
And we're back!
146
00:06:52,945 --> 00:06:55,365
In five, four, three, two..
147
00:06:58,243 --> 00:06:59,870
And we're back
148
00:06:59,912 --> 00:07:01,163
with deconstructed fried chicken
149
00:07:01,247 --> 00:07:03,624
that'll make the entire state of Kentucky
150
00:07:03,707 --> 00:07:04,918
weep with envy.
151
00:07:06,878 --> 00:07:08,297
Cut!
152
00:07:08,380 --> 00:07:10,299
And we're out!
153
00:07:15,055 --> 00:07:16,264
Kenny…
154
00:07:16,306 --> 00:07:18,099
I'd like you to meet Lauren Hennessey,
155
00:07:18,141 --> 00:07:20,436
she's going to be Dexter's new ghost.
156
00:07:20,519 --> 00:07:22,939
Did you bring your flak jacket?
157
00:07:23,022 --> 00:07:24,441
Kevin! Where's Kevin?
158
00:07:25,943 --> 00:07:27,444
Here, smell this.
159
00:07:28,362 --> 00:07:29,447
Breathe deeply, inhale.
160
00:07:29,488 --> 00:07:31,324
Describe it.
161
00:07:31,365 --> 00:07:32,533
Cilantro.
162
00:07:32,575 --> 00:07:33,785
Yes, we all know it's cilantro.
163
00:07:33,827 --> 00:07:35,036
What's the aroma?
164
00:07:36,163 --> 00:07:38,207
Mexican food?
165
00:07:38,290 --> 00:07:40,876
I have taught you this a hundred times…
166
00:07:40,960 --> 00:07:43,421
Everything in my kitchen
has a flavor profile.
167
00:07:43,463 --> 00:07:45,924
Cilantro should evoke citrus,
168
00:07:45,966 --> 00:07:48,177
parsley, sage, even black pepper.
169
00:07:48,260 --> 00:07:49,261
This…
170
00:07:49,303 --> 00:07:50,513
Smells like asphalt.
171
00:07:50,597 --> 00:07:53,350
Thank you.
172
00:07:53,391 --> 00:07:55,936
Excuse me.
173
00:07:55,978 --> 00:07:57,396
Fasten your seat belt, honey.
174
00:07:57,480 --> 00:07:59,357
We're going in.
175
00:07:59,440 --> 00:08:01,275
Dexter Durant,
176
00:08:01,317 --> 00:08:02,444
I'd like you to meet Lauren Hennessey,
177
00:08:02,486 --> 00:08:04,196
one of the best food testers we have
178
00:08:04,238 --> 00:08:07,282
on staff here at "Food &
Entertainment" magazine.
179
00:08:07,324 --> 00:08:09,160
I don't read "Food &
Entertainment" magazine.
180
00:08:09,202 --> 00:08:11,287
No offense, it's a little Suzy
homemaker for me.
181
00:08:11,329 --> 00:08:13,330
Well, our magazine isn't for you, chef.
182
00:08:13,331 --> 00:08:14,333
It's for the home cook.
183
00:08:14,375 --> 00:08:16,335
And I don't watch your show either,
184
00:08:16,377 --> 00:08:18,170
it's a little too Alpha male for me.
185
00:08:18,212 --> 00:08:19,255
No offense.
186
00:08:21,049 --> 00:08:23,510
I have chosen Lauren
187
00:08:23,594 --> 00:08:25,012
to be your new ghostwriter.
188
00:08:25,095 --> 00:08:26,347
No.
189
00:08:26,389 --> 00:08:29,517
No, no, no, I already told
you, I don't need a ghost.
190
00:08:29,601 --> 00:08:30,769
Are you even a chef?
191
00:08:30,852 --> 00:08:32,020
No, not yet, but…
192
00:08:32,104 --> 00:08:33,814
Then absolutely no.
193
00:08:34,774 --> 00:08:35,816
Lauren, is it?
194
00:08:35,858 --> 00:08:38,861
You do science fair projects
in the test kitchens.
195
00:08:38,904 --> 00:08:39,988
I'm cooking for real here.
196
00:08:41,031 --> 00:08:43,200
We offer our readers a valuable service.
197
00:08:46,287 --> 00:08:47,288
It was nice meeting you,
198
00:08:47,371 --> 00:08:48,373
but if you'll excuse me,
199
00:08:48,456 --> 00:08:50,667
my schedule is a little tight.
200
00:08:51,877 --> 00:08:53,962
You are my employee, Lauren, not his.
201
00:08:54,004 --> 00:08:55,798
I'm in charge of this project.
202
00:08:55,881 --> 00:08:57,634
You're staying.
203
00:09:01,721 --> 00:09:03,473
It's going to be fine.
204
00:09:09,856 --> 00:09:13,235
One of my secret ingredients
is coffee, freshly brewed.
205
00:09:13,277 --> 00:09:15,822
I find it gives the chili
a nice bracing backbone.
206
00:09:15,905 --> 00:09:19,159
How much coffee do you add
to a five-quart stock pot?
207
00:09:20,285 --> 00:09:22,079
Kenny, I want you to get
nice in tight on this
208
00:09:22,162 --> 00:09:23,497
when we're filming, please…
209
00:09:23,539 --> 00:09:25,248
Sorry, I just didn't catch the measurement
210
00:09:25,249 --> 00:09:26,084
on the coffee?
211
00:09:26,085 --> 00:09:27,919
Why are you still here?
212
00:09:27,961 --> 00:09:31,090
And where's Kevin
with my replacement cilantro?
213
00:09:31,173 --> 00:09:34,260
I don't like strangers in my kitchen.
214
00:09:45,064 --> 00:09:46,649
Wow, incredible.
215
00:09:46,691 --> 00:09:47,650
Best chili ever.
216
00:09:47,735 --> 00:09:48,569
Thanks, man.
217
00:09:48,611 --> 00:09:51,655
Let's see what the ghost has to say.
218
00:09:51,697 --> 00:09:52,949
Ms. Hennessey?
219
00:09:53,032 --> 00:09:54,534
Are you still with us over there?
220
00:09:57,537 --> 00:09:58,288
Uh…
221
00:09:58,372 --> 00:10:00,500
It's got amazing depth of flavor.
222
00:10:00,583 --> 00:10:02,042
Hints of spice,
223
00:10:02,084 --> 00:10:04,004
without sacrificing subtlety.
224
00:10:04,045 --> 00:10:05,130
The coffee,
225
00:10:05,213 --> 00:10:06,673
it's Italian roast,
226
00:10:06,715 --> 00:10:08,592
extra strong,
227
00:10:08,634 --> 00:10:10,094
probably reduced by half,
228
00:10:10,136 --> 00:10:11,971
then added at the end.
229
00:10:12,013 --> 00:10:14,307
Educated guess.
230
00:10:17,394 --> 00:10:18,687
We wouldn't publish your recipe, chef,
231
00:10:18,771 --> 00:10:22,734
because the home cook wouldn't
be able to replicate it,
232
00:10:22,776 --> 00:10:25,737
not with missing or inaccurate ingredients.
233
00:10:25,779 --> 00:10:29,742
But then again, maybe that's your intent.
234
00:10:42,632 --> 00:10:43,508
Gio Scapellini?
235
00:10:43,509 --> 00:10:45,636
Lauren Hennessey.
236
00:10:46,679 --> 00:10:48,472
How do you know my name?
237
00:10:48,514 --> 00:10:50,349
I've seen you around the test kitchens,
238
00:10:50,433 --> 00:10:52,352
I've read your blog.
239
00:10:52,394 --> 00:10:54,604
Thank you.
240
00:10:54,688 --> 00:10:55,605
I think to myself,
241
00:10:56,481 --> 00:10:59,986
she understands that food
is a celebration of life,
242
00:11:00,028 --> 00:11:01,112
a celebration of love.
243
00:11:01,196 --> 00:11:04,199
Um, what are you doing here?
244
00:11:04,200 --> 00:11:05,201
I came to watch Dexter.
245
00:11:05,242 --> 00:11:07,202
I someday hope to have a show like him,
246
00:11:07,203 --> 00:11:08,830
perhaps a book deal,
247
00:11:08,871 --> 00:11:11,624
and possibly a ghostwriter like you.
248
00:11:15,879 --> 00:11:16,880
Until we meet again.
249
00:11:20,009 --> 00:11:21,345
Ciao.
250
00:11:38,531 --> 00:11:39,407
So…
251
00:11:39,408 --> 00:11:41,034
How bad was it?
252
00:11:41,076 --> 00:11:43,120
He's not a horrible guy, per Se,
253
00:11:43,161 --> 00:11:45,539
he just expects everyone to live up to
254
00:11:45,581 --> 00:11:48,042
his near-impossible standards.
255
00:11:48,084 --> 00:11:50,003
Hmm, sounds like somebody else I know,
256
00:11:50,087 --> 00:11:52,297
huh, sis?
257
00:11:54,342 --> 00:11:56,594
Hmm.
258
00:11:59,598 --> 00:12:02,267
I've dealt with temperamental chefs before.
259
00:12:02,268 --> 00:12:04,977
I have a feeling
that ghostwriting is going
260
00:12:05,002 --> 00:12:07,463
to be 25% writing
and 75% baby-sitting.
261
00:12:08,566 --> 00:12:09,401
Oh, by the way,
262
00:12:09,442 --> 00:12:10,778
I ran into Gio Scapellini today.
263
00:12:10,819 --> 00:12:12,945
Oh, is he gorgeous or what?
264
00:12:12,946 --> 00:12:13,990
We love him at the network,
265
00:12:14,032 --> 00:12:15,533
and he tests well across a broad demo.
266
00:12:15,617 --> 00:12:16,951
Hmm.
267
00:12:18,162 --> 00:12:21,040
Last week, you weren't dating anyone,
268
00:12:21,123 --> 00:12:23,792
and now you have two handsome
men in your life.
269
00:12:23,793 --> 00:12:25,253
Can I switch bodies?
270
00:12:25,295 --> 00:12:27,255
One of them is an incorrigible Italian,
271
00:12:28,131 --> 00:12:30,968
and the other won't
even acknowledge my existence.
272
00:12:31,052 --> 00:12:32,344
Switch bodies all you want.
273
00:12:32,386 --> 00:12:33,971
All I care about
274
00:12:34,013 --> 00:12:37,142
yeah, seriously, cookbook,
can you make this work?
275
00:12:38,351 --> 00:12:41,605
I actually think that I can
learn something from Dexter.
276
00:12:41,647 --> 00:12:44,400
He cooks with such passion.
277
00:12:44,484 --> 00:12:46,319
Oh, you should have
tasted that chili today.
278
00:12:46,320 --> 00:12:48,280
It was out of this world.
279
00:12:48,322 --> 00:12:49,239
Well, these TV Chefs
280
00:12:49,281 --> 00:12:51,033
are not sound investments for us
281
00:12:51,075 --> 00:12:53,160
unless they perform on all platforms.
282
00:12:53,161 --> 00:12:56,582
You sound so corporate, Nan.
283
00:12:56,665 --> 00:12:59,043
He accepted a lot of money
from us for a book advance,
284
00:12:59,085 --> 00:13:00,377
and there's nothing to show for it.
285
00:13:01,588 --> 00:13:02,547
He's reckless.
286
00:13:02,589 --> 00:13:04,340
I got it.
287
00:13:04,341 --> 00:13:06,552
I'll be careful.
288
00:13:06,594 --> 00:13:07,511
Okay.
289
00:13:08,512 --> 00:13:10,514
I… I just don't want you to get
to hurt in the process, okay?
290
00:13:10,598 --> 00:13:12,141
I can take care of myself.
291
00:13:13,184 --> 00:13:15,019
It's going to be fine.
292
00:13:16,146 --> 00:13:17,607
Okay.
293
00:13:35,377 --> 00:13:36,629
She's an amateur food writer
294
00:13:36,712 --> 00:13:39,173
who knows absolutely nothing about cooking.
295
00:13:39,215 --> 00:13:41,050
Pork roast up on two.
296
00:13:41,092 --> 00:13:42,802
I want more garnish
on that before it goes out.
297
00:13:42,844 --> 00:13:44,679
DJ says she was really hot, man.
298
00:13:44,721 --> 00:13:48,057
Ah, recipe testers
are like trained monkeys,
299
00:13:48,058 --> 00:13:50,020
they keep doing the same
thing over and over again,
300
00:13:50,061 --> 00:13:53,732
until eventually, they drop dead.
301
00:13:53,774 --> 00:13:56,778
She'll be gone in a week, trust me.
302
00:14:08,541 --> 00:14:09,333
Hello?
303
00:14:09,375 --> 00:14:11,336
Lauren, hey, it's Dexter Durant.
304
00:14:11,378 --> 00:14:14,214
I felt like we got
off on the wrong foot today.
305
00:14:14,256 --> 00:14:16,342
I want to apologize.
306
00:14:16,426 --> 00:14:17,343
Thank you.
307
00:14:17,427 --> 00:14:18,929
I wasn't expecting that.
308
00:14:18,970 --> 00:14:20,430
Well, why don't you come by my restaurant
309
00:14:20,514 --> 00:14:21,598
before we open tomorrow?
310
00:14:21,682 --> 00:14:23,016
We'll have a drink, we'll start fresh.
311
00:14:23,059 --> 00:14:25,645
I've always wanted to check out Vertigo,
312
00:14:25,728 --> 00:14:27,772
but reservations are impossible.
313
00:14:27,814 --> 00:14:29,858
Well, that's not a problem anymore.
314
00:14:29,942 --> 00:14:32,194
I'll see you at 4:00.
315
00:14:35,031 --> 00:14:36,032
Hmm.
316
00:14:53,510 --> 00:14:57,765
I love that Julia Child put
herself through culinary school
317
00:14:57,807 --> 00:14:58,767
when it was mostly men.
318
00:14:58,809 --> 00:15:01,311
The whole Cordon Bleu
experience is overrated
319
00:15:01,312 --> 00:15:02,396
if you ask me.
320
00:15:02,438 --> 00:15:04,691
Culinary schools produce nothing
321
00:15:04,733 --> 00:15:06,401
but generations of glorified food chemists,
322
00:15:06,485 --> 00:15:07,818
slaves to the recipes.
323
00:15:07,819 --> 00:15:09,780
Some of our greatest chefs
324
00:15:09,822 --> 00:15:11,616
went to cooking school.
325
00:15:11,657 --> 00:15:13,158
"Throw caution to the wind."
326
00:15:14,702 --> 00:15:15,536
Excuse me?
327
00:15:15,620 --> 00:15:17,831
That's my signature cocktail.
328
00:15:17,914 --> 00:15:19,625
It took me two years to perfect that.
329
00:15:24,506 --> 00:15:27,050
Oh my, that's… amazing.
330
00:15:27,092 --> 00:15:29,345
It's refreshing,
331
00:15:29,387 --> 00:15:31,264
yet herbal.
332
00:15:31,347 --> 00:15:34,643
You know, I've been thinking
a lot about our collaboration.
333
00:15:35,977 --> 00:15:37,855
One of the problems
with being a ghostwriter is
334
00:15:37,938 --> 00:15:39,982
you never get to work on your own stuff.
335
00:15:41,191 --> 00:15:43,486
I'm used to working
on other people's recipes
336
00:15:43,528 --> 00:15:44,362
in the test kitchen.
337
00:15:44,404 --> 00:15:45,781
In fact, we're not supposed to…
338
00:15:45,864 --> 00:15:46,740
Spread your wings?
339
00:15:46,782 --> 00:15:49,118
Isn't that what you really want to do?
340
00:15:49,952 --> 00:15:51,704
Yes, of course.
341
00:15:51,746 --> 00:15:52,955
When I'm ready.
342
00:15:52,997 --> 00:15:54,666
When I've been to culinary school.
343
00:15:54,707 --> 00:15:57,420
When I have some more experience.
344
00:15:57,503 --> 00:15:59,879
"When? When?" When… what?
345
00:15:59,880 --> 00:16:01,257
What are you waiting for?
346
00:16:01,340 --> 00:16:03,635
I want to do this book, Dexter.
347
00:16:03,718 --> 00:16:04,969
It could drag on for months.
348
00:16:05,054 --> 00:16:08,223
Your spot in the test kitchens
might not be waiting for you.
349
00:16:10,185 --> 00:16:12,895
I appreciate your concern, Dexter,
350
00:16:12,896 --> 00:16:14,897
but your reverse psychology
351
00:16:14,898 --> 00:16:16,733
is not going to work on me.
352
00:16:16,775 --> 00:16:17,985
I'm staying.
353
00:16:20,655 --> 00:16:22,908
Finish your tenure in the test kitchens.
354
00:16:22,950 --> 00:16:25,828
Then get out and start
cooking for yourself.
355
00:16:25,869 --> 00:16:27,330
All right? Cook your own recipes,
356
00:16:27,413 --> 00:16:28,746
cook your own vision,
357
00:16:28,747 --> 00:16:29,958
your own future.
358
00:16:30,041 --> 00:16:32,168
I'm tasting ginger,
359
00:16:32,252 --> 00:16:33,545
and some bitters,
360
00:16:33,587 --> 00:16:34,421
homemade maybe.
361
00:16:34,504 --> 00:16:35,464
If we're going to include this
362
00:16:35,505 --> 00:16:36,381
in the cookbook,
363
00:16:36,423 --> 00:16:37,550
I need to know everything about it.
364
00:16:37,592 --> 00:16:38,801
So tell me about these juniper berries.
365
00:16:38,843 --> 00:16:40,762
It's not going to be
in the cookbook, all right?
366
00:16:40,846 --> 00:16:42,931
Those ingredients are proprietary,
367
00:16:43,765 --> 00:16:45,392
the fact that we're talking
about the cookbook
368
00:16:45,434 --> 00:16:46,728
makes me not want to have a cookbook.
369
00:16:46,769 --> 00:16:48,396
No cookbook.
370
00:16:48,438 --> 00:16:49,647
I'm not doing a cookbook.
371
00:16:49,689 --> 00:16:50,607
No.
372
00:16:50,648 --> 00:16:52,484
I'm done.
373
00:16:52,525 --> 00:16:54,320
Yup.
374
00:18:08,532 --> 00:18:10,617
Good morning, everyone.
375
00:18:12,411 --> 00:18:15,707
You soaked the juniper berries in gin
376
00:18:15,748 --> 00:18:18,251
to intensify their flavor.
377
00:18:19,545 --> 00:18:21,046
This is amateur hour.
378
00:18:21,047 --> 00:18:22,590
I give you…
379
00:18:24,718 --> 00:18:25,802
"Throw caution to the wind"…
380
00:18:25,844 --> 00:18:28,097
2.0.
381
00:18:29,765 --> 00:18:31,851
Come on, Dexter,
382
00:18:31,892 --> 00:18:33,186
taste it.
383
00:18:52,501 --> 00:18:53,584
Impossible.
384
00:18:53,585 --> 00:18:55,253
You paid someone on my staff,
385
00:18:55,254 --> 00:18:56,421
you put Erik up to this…
386
00:18:58,924 --> 00:19:01,094
Chapter one, page one.
387
00:19:01,136 --> 00:19:02,053
"Cocktails."
388
00:19:04,306 --> 00:19:06,308
Shut it down, Kenny, I'm done.
389
00:19:07,685 --> 00:19:08,352
What?
390
00:19:08,435 --> 00:19:09,979
The crew's waiting.
391
00:19:10,062 --> 00:19:11,273
I can't blow the schedule!
392
00:19:12,315 --> 00:19:13,358
Dexter?
393
00:19:15,444 --> 00:19:16,487
You can't leave now.
394
00:19:16,570 --> 00:19:19,198
You've got to prep for "Good
Morning, San Francisco!"
395
00:19:23,996 --> 00:19:25,748
Look, lady,
396
00:19:25,790 --> 00:19:26,999
there's a lot of us around here
397
00:19:27,082 --> 00:19:28,793
counting on Dexter Durant.
398
00:19:28,834 --> 00:19:30,754
Don't screw this up.
399
00:19:30,796 --> 00:19:34,300
I thought I was doing the right thing.
400
00:19:37,303 --> 00:19:38,513
How did I do?
401
00:20:03,667 --> 00:20:05,878
Unbelievable.
402
00:20:11,969 --> 00:20:13,345
Good morning, San Francisco,
403
00:20:13,346 --> 00:20:14,430
and you're late?
404
00:20:14,513 --> 00:20:15,890
Uh-huh.
405
00:20:22,773 --> 00:20:24,358
They want us to start with appetizers
406
00:20:24,359 --> 00:20:25,693
as a preview of the cookbook.
407
00:20:25,776 --> 00:20:27,194
I've got garlic and fresh tomatoes
408
00:20:27,195 --> 00:20:28,113
for bruschetta.
409
00:20:28,154 --> 00:20:29,365
I've already typed up the recipe
410
00:20:29,448 --> 00:20:30,782
and given it to the hosts.
411
00:20:30,824 --> 00:20:34,161
I hate this dog-and-pony stuff.
412
00:20:34,203 --> 00:20:35,204
Where have you been?
413
00:20:35,288 --> 00:20:36,831
You're on in five minutes.
414
00:20:38,125 --> 00:20:40,085
Ugh, look at these bags under my eyes.
415
00:20:40,127 --> 00:20:41,587
You were at the restaurant late last night?
416
00:20:41,670 --> 00:20:43,381
You knew you had to be up early.
417
00:20:43,422 --> 00:20:44,507
Thanks, mom.
418
00:20:45,550 --> 00:20:46,635
Oh!
419
00:20:46,718 --> 00:20:48,012
Jeez…
420
00:20:53,851 --> 00:20:55,728
It's a lot of work, being you.
421
00:20:55,729 --> 00:20:57,939
You have no idea.
422
00:21:02,654 --> 00:21:03,696
Just…
423
00:21:06,825 --> 00:21:08,452
Yeah…
424
00:21:08,536 --> 00:21:10,329
Okay, can you just…
425
00:21:10,413 --> 00:21:11,289
Can you…
426
00:21:11,372 --> 00:21:12,248
I need a moment.
427
00:21:12,331 --> 00:21:14,125
Can I… a moment, please?
428
00:21:14,208 --> 00:21:16,378
Okay, people, places, please!
429
00:21:16,420 --> 00:21:17,586
We're about to go live.
430
00:21:21,092 --> 00:21:22,928
Showtime.
431
00:21:26,890 --> 00:21:28,392
Good morning, San Francisco.
432
00:21:28,434 --> 00:21:29,435
I'm Rhys Alexander.
433
00:21:29,476 --> 00:21:30,769
And I'm Kimberly Caldwell.
434
00:21:30,770 --> 00:21:32,605
And today, we have
435
00:21:32,647 --> 00:21:34,942
chef Dexter Durant on our show.
436
00:21:34,983 --> 00:21:35,776
Welcome.
437
00:21:35,818 --> 00:21:36,694
Thank you.
438
00:21:36,735 --> 00:21:37,736
Looks like our celebrity chef
439
00:21:37,778 --> 00:21:39,113
isn't used to getting up this early.
440
00:21:40,156 --> 00:21:42,116
Well, we all can't be
morning people like us.
441
00:21:42,200 --> 00:21:43,743
Not like you and me, of course.
442
00:21:43,785 --> 00:21:45,495
So tell us, chef Dexter,
443
00:21:45,579 --> 00:21:47,873
what is the first thing you say
444
00:21:47,915 --> 00:21:49,250
when you step into the kitchen?
445
00:21:49,292 --> 00:21:51,086
Ah, "Let's get cooking!"
446
00:21:51,127 --> 00:21:52,087
Whoo!
447
00:21:52,128 --> 00:21:53,295
Okay…
448
00:21:53,296 --> 00:21:55,216
How's the manuscript coming?
449
00:21:55,257 --> 00:21:56,633
I've basically been banished
450
00:21:56,675 --> 00:21:57,635
from the kitchen at Vertigo.
451
00:21:57,677 --> 00:21:58,886
He won't give me recipe proportions
452
00:21:58,970 --> 00:22:00,430
for anything,
453
00:22:00,472 --> 00:22:01,973
and he treats me like his assistant,
454
00:22:01,974 --> 00:22:02,975
not his writer.
455
00:22:03,016 --> 00:22:04,977
It's like he doesn't
even want to do the book.
456
00:22:05,018 --> 00:22:06,562
He has got a lot riding on this.
457
00:22:06,645 --> 00:22:07,939
We both do.
458
00:22:07,981 --> 00:22:09,148
Oh, I'm sorry,
459
00:22:09,190 --> 00:22:12,026
I didn't realize that you had a TV
show up for renewal.
460
00:22:12,111 --> 00:22:13,779
Forgive me.
461
00:22:14,739 --> 00:22:17,200
The network won't guarantee
him another season
462
00:22:17,283 --> 00:22:19,327
without that book.
463
00:22:19,410 --> 00:22:20,995
I expect to see some pages soon.
464
00:22:20,996 --> 00:22:22,205
…and we're live!
465
00:22:22,289 --> 00:22:25,000
All right, I've got some fun,
fast, easy recipes.
466
00:22:25,001 --> 00:22:25,877
Foolproof, too.
467
00:22:26,794 --> 00:22:29,506
If you've got a big date coming up and you
want to impress that special lady or dude,
468
00:22:29,589 --> 00:22:33,010
I've got something for you right here.
469
00:22:33,051 --> 00:22:34,345
Here we go.
470
00:22:34,387 --> 00:22:35,889
All right.
471
00:22:35,972 --> 00:22:39,683
So, you want to cut that basil
nice and fine, put that in.
472
00:22:39,684 --> 00:22:40,477
A little garlic,
473
00:22:40,519 --> 00:22:41,520
you want to smash that.
474
00:22:41,561 --> 00:22:42,479
Smash!
475
00:22:42,521 --> 00:22:43,523
Garlic smash.
476
00:22:43,564 --> 00:22:44,565
Put that in.
477
00:22:44,607 --> 00:22:45,816
All right, good for the immune system.
478
00:22:45,858 --> 00:22:47,778
You know what I'm saying.
479
00:22:47,861 --> 00:22:50,447
Okay, so now a little help
from a chef's best friend…
480
00:22:52,950 --> 00:22:54,201
Oh! Oh!
481
00:22:57,038 --> 00:22:58,040
Uh…
482
00:22:58,081 --> 00:23:00,543
Ooh, um, we are just
going to clean this up,
483
00:23:00,626 --> 00:23:02,378
and we'll be right back.
484
00:23:07,717 --> 00:23:08,717
Hey, hey, hey,
485
00:23:08,718 --> 00:23:10,054
where are you going?
486
00:23:10,095 --> 00:23:11,055
This is ridiculous, I'm done.
487
00:23:11,138 --> 00:23:12,765
No, you can't.This is live,
488
00:23:12,848 --> 00:23:13,891
and we have to promote the book.
489
00:23:14,892 --> 00:23:16,728
Look, just act natural, go with the flow.
490
00:23:16,812 --> 00:23:19,356
It makes you seem sort of appealing.
491
00:23:20,357 --> 00:23:21,442
Thanks?
492
00:23:21,483 --> 00:23:22,443
Okay, look…
493
00:23:24,236 --> 00:23:26,448
When the going gets tough…
494
00:23:29,410 --> 00:23:31,745
The tough make bruschetta.
495
00:23:37,043 --> 00:23:38,587
And we're backing five,
496
00:23:38,670 --> 00:23:41,424
four, three, two,
497
00:23:41,507 --> 00:23:43,551
one.
498
00:23:43,593 --> 00:23:45,929
I guess professional chefs aren't immune
499
00:23:46,012 --> 00:23:47,222
to kitchen disasters.
500
00:23:47,264 --> 00:23:49,141
Well, mistakes area part of life.
501
00:23:49,183 --> 00:23:51,644
When life gets tough,
the tough make bruschetta.
502
00:23:53,145 --> 00:23:55,023
So, what are we doing next, chef.
503
00:23:55,107 --> 00:23:57,943
Well, next time I visit, I think
I'll wear a Hazmat suit.
504
00:23:59,027 --> 00:24:00,779
That's a good one.
505
00:24:00,821 --> 00:24:01,948
Okay, when we come back,
506
00:24:01,990 --> 00:24:04,618
we are going to taste this
delicious bruschetta,
507
00:24:04,659 --> 00:24:05,619
but first,
508
00:24:05,660 --> 00:24:07,412
let's toss it over to Mary-Jo Olsen,
509
00:24:07,454 --> 00:24:08,664
who's with the man
510
00:24:08,748 --> 00:24:10,500
with the world's largest collection
511
00:24:10,541 --> 00:24:12,710
of stuffed cats.
512
00:24:12,794 --> 00:24:13,754
Wow.
513
00:24:13,795 --> 00:24:14,713
I know.
514
00:24:14,796 --> 00:24:15,714
And we're out!
515
00:24:15,797 --> 00:24:18,259
Yes!
516
00:24:21,596 --> 00:24:22,555
They loved you.
517
00:24:22,639 --> 00:24:24,016
How did you come
up with that bruschetta line?
518
00:24:25,225 --> 00:24:26,602
You're brilliant.
519
00:24:26,644 --> 00:24:29,313
Yeah, it just sort of came to me.
520
00:24:35,988 --> 00:24:37,072
Nan, I'm telling you,
521
00:24:37,114 --> 00:24:39,159
you should see the routine he goes through
522
00:24:39,200 --> 00:24:41,119
to transform himself.
523
00:24:41,161 --> 00:24:42,829
It's exhausting.
524
00:24:42,871 --> 00:24:44,706
I have a feeling there's
another Dexter Durant
525
00:24:44,790 --> 00:24:46,876
beneath all that hair product.
526
00:24:46,918 --> 00:24:49,128
Anyway, I'm heading over to Vertigo tonight
527
00:24:49,170 --> 00:24:50,213
to get him to try to work with me.
528
00:24:50,255 --> 00:24:51,298
Wish me luck.
529
00:25:00,099 --> 00:25:02,061
Smells great.
530
00:25:03,813 --> 00:25:05,230
Yeah, the dinner crowd was crazy,
531
00:25:05,272 --> 00:25:07,023
and I'm still not done
with these appetizers.
532
00:25:07,024 --> 00:25:09,110
Well, we need something
533
00:25:09,152 --> 00:25:12,072
for "The taste of San Francisco" tomorrow.
534
00:25:12,155 --> 00:25:13,324
They're sending a car at 8:00.
535
00:25:13,365 --> 00:25:14,408
This is a new recipe, all right?
536
00:25:14,491 --> 00:25:15,660
It's giving me a little trouble.
537
00:25:15,702 --> 00:25:18,205
There's an element that's missing.
538
00:25:18,288 --> 00:25:19,331
Look, then let me help.
539
00:25:19,372 --> 00:25:21,584
You can say you don't need me
540
00:25:21,667 --> 00:25:22,710
all you want,
541
00:25:22,793 --> 00:25:24,086
but I'm not going anywhere.
542
00:25:24,170 --> 00:25:25,213
And I can help you.
543
00:25:25,254 --> 00:25:27,506
You saw what I did this morning.
544
00:25:28,675 --> 00:25:29,759
Can you cut potatoes?
545
00:25:29,801 --> 00:25:30,928
Absolutely.
546
00:25:30,970 --> 00:25:32,387
How many pounds?
547
00:25:32,429 --> 00:25:35,015
Two handfuls.
548
00:25:36,601 --> 00:25:37,643
And can you just, like…
549
00:25:38,729 --> 00:25:39,771
Back up?
550
00:25:39,855 --> 00:25:41,022
Yeah, it's a little frustrating.
551
00:25:41,064 --> 00:25:42,441
I can't concentrate.
552
00:25:46,488 --> 00:25:48,073
13.5 ounces.
553
00:25:49,241 --> 00:25:50,576
How do you do that?
554
00:25:51,660 --> 00:25:54,706
I just see everything in terms
of weight and volume.
555
00:25:54,748 --> 00:25:56,958
It's like the numbers are floating around,
556
00:25:57,041 --> 00:25:58,127
waiting for me.
557
00:25:59,753 --> 00:26:04,259
All right, well, two handfuls,
not a two-page explanation.
558
00:26:06,594 --> 00:26:09,223
So, that "Good Morning,
San Francisco" video,
559
00:26:09,265 --> 00:26:11,642
it's already up to two million hits.
560
00:26:11,726 --> 00:26:13,019
You're a natural on camera.
561
00:26:13,102 --> 00:26:15,604
You know, something struck me this morning.
562
00:26:15,605 --> 00:26:17,274
When the blender went crazy,
563
00:26:17,357 --> 00:26:19,860
and stuff went everywhere…
564
00:26:19,943 --> 00:26:22,864
Your reaction was very
honest and vulnerable.
565
00:26:24,783 --> 00:26:27,036
Then you went back
to playing Dexter Durant.
566
00:26:27,995 --> 00:26:29,789
Are we going to cook,
or are we going to talk?
567
00:26:29,872 --> 00:26:31,791
And… you're obviously very good at it,
568
00:26:31,874 --> 00:26:33,168
because you're doing it again now.
569
00:26:33,251 --> 00:26:34,961
Okay, you know what?
570
00:26:35,003 --> 00:26:35,921
I think we're done here.
571
00:26:36,630 --> 00:26:37,964
It's time for you to go home.
Dexter, we have so much work to do.
572
00:26:38,632 --> 00:26:40,342
I'm going to finish up on my own.
Thank you for your help.
573
00:26:40,384 --> 00:26:41,135
Out you get.
574
00:26:41,218 --> 00:26:42,261
I'm going to do it on my own.
575
00:26:42,304 --> 00:26:43,555
Thank you.
576
00:26:45,557 --> 00:26:46,725
Dexter…
577
00:26:53,817 --> 00:26:54,859
Okay, all right.
578
00:27:00,158 --> 00:27:02,243
Okay…
579
00:27:43,166 --> 00:27:44,377
Dexter?
580
00:27:44,460 --> 00:27:45,503
I hope you're ready.
581
00:27:45,544 --> 00:27:47,839
The car's going to be here soon.
582
00:27:47,881 --> 00:27:49,090
Dexter?
583
00:27:52,219 --> 00:27:53,178
Dexter?
584
00:28:05,902 --> 00:28:07,695
Four pounds of onions.
585
00:29:14,649 --> 00:29:16,318
What are you doing here?
586
00:29:16,401 --> 00:29:19,404
Morning, sunshine.
587
00:29:19,446 --> 00:29:22,117
Do you have an extra change of clothes?
The car will be here any minute.
588
00:29:22,158 --> 00:29:23,159
Uh, no, we've got to cancel, Lauren,
589
00:29:23,243 --> 00:29:24,244
this was a disaster.
590
00:29:24,327 --> 00:29:26,162
I was up all night. Just
throw all this out.
591
00:29:26,204 --> 00:29:28,415
I don't think so.
592
00:29:39,345 --> 00:29:40,721
That's incredible.
593
00:29:40,764 --> 00:29:41,848
What did you do?
594
00:29:41,890 --> 00:29:44,184
You, uh, you infused
the cream with something?
595
00:29:44,268 --> 00:29:46,353
I added saffron and cayenne.
596
00:29:46,436 --> 00:29:49,274
I thought the base notes could
use a little reinforcing.
597
00:29:49,357 --> 00:29:50,525
Huh…
598
00:29:50,566 --> 00:29:52,027
And you came up with this?
599
00:29:52,110 --> 00:29:54,405
Necessity is the mother of invention.
600
00:29:56,448 --> 00:29:57,699
Saffron.
601
00:29:57,784 --> 00:29:58,701
Why didn't I think of that?
602
00:29:58,785 --> 00:30:02,080
So, we're going to do this every day.
603
00:30:02,122 --> 00:30:05,501
Until we finish all eight chapters.
604
00:30:06,585 --> 00:30:08,087
Come on.
605
00:30:08,129 --> 00:30:10,256
"The Taste of San Francisco" awaits.
606
00:30:11,800 --> 00:30:12,842
Brilliant.
607
00:30:14,219 --> 00:30:16,931
Absolutely brilliant.
608
00:30:38,414 --> 00:30:39,915
Approaching Durant residence
609
00:30:39,916 --> 00:30:41,000
on your left.
610
00:30:41,042 --> 00:30:43,420
You have arrived at destination.
611
00:31:14,290 --> 00:31:17,127
Dexter?
612
00:31:23,926 --> 00:31:26,012
Dexter?
613
00:31:55,923 --> 00:31:57,049
Hi.
614
00:31:57,132 --> 00:31:59,968
Oh, hey, you're early.
615
00:32:00,010 --> 00:32:02,639
This place is incredible.
616
00:32:02,681 --> 00:32:04,808
Yeah, it's my little acre of heaven.
617
00:32:04,849 --> 00:32:07,602
Here, I got something for you.
618
00:32:07,686 --> 00:32:09,104
Here.
619
00:32:10,731 --> 00:32:13,819
- Mm, delicious.
- Right?
620
00:32:13,860 --> 00:32:16,822
And these will be on someone's
dinner plate tonight.
621
00:32:16,863 --> 00:32:18,825
Actually, most of the produce I use
622
00:32:18,866 --> 00:32:20,159
at the restaurant,
623
00:32:20,201 --> 00:32:22,537
I grow right here.
624
00:32:22,579 --> 00:32:23,956
You know, it's my secret to success,
625
00:32:23,997 --> 00:32:25,749
use only the best ingredients.
626
00:32:25,791 --> 00:32:28,377
And thanks for coming all the way
out here, by the way.
627
00:32:28,461 --> 00:32:30,713
- I know it's a bit of a haul.
- Oh, that's okay.
628
00:32:30,714 --> 00:32:31,756
I love the city,
629
00:32:31,798 --> 00:32:34,384
but it's nice to be able
to come out here and escape.
630
00:32:34,426 --> 00:32:37,888
And thanks for, you know,
really stepping it up.
631
00:32:37,930 --> 00:32:39,182
Excuse me?
632
00:32:39,224 --> 00:32:40,766
Oh, you saved the day
633
00:32:40,808 --> 00:32:42,686
during "good morning, San Francisco,"
634
00:32:42,728 --> 00:32:45,606
you rescued my baked-potato appetizer,
635
00:32:45,689 --> 00:32:47,900
and it really took guts.
636
00:32:47,942 --> 00:32:49,902
Thank you.
637
00:32:50,945 --> 00:32:53,531
Anyway, let's go get these
cleaned up, what do you think?
638
00:32:55,242 --> 00:32:58,496
All right.
639
00:33:00,915 --> 00:33:02,584
Lavender.
640
00:33:02,667 --> 00:33:04,419
When I get to France someday,
641
00:33:04,503 --> 00:33:07,422
I'm going to smell the real thing.
642
00:33:07,423 --> 00:33:09,843
That is the real thing.
643
00:33:09,926 --> 00:33:12,929
Come on.
644
00:33:18,645 --> 00:33:21,273
This is not at all what I was expecting.
645
00:33:21,356 --> 00:33:24,026
And what were you expecting?
646
00:33:24,067 --> 00:33:27,488
Big architectural pieces,
leather furniture,
647
00:33:27,571 --> 00:33:29,324
a lot of mirrors.
648
00:33:30,617 --> 00:33:32,619
Yeah, well, I'm going
to go jump in the shower,
649
00:33:32,661 --> 00:33:33,663
we'll get started.
650
00:33:33,746 --> 00:33:35,205
Make yourself at home?
651
00:33:35,290 --> 00:33:36,416
Okay.
652
00:34:18,632 --> 00:34:19,717
Hmm.
653
00:34:32,482 --> 00:34:33,691
…so after my folks split up,
654
00:34:33,733 --> 00:34:35,652
my mom, my sister, and I,
655
00:34:35,694 --> 00:34:38,197
we pretty much had to fend for ourselves.
656
00:34:38,239 --> 00:34:39,907
My mom got a second job at night.
657
00:34:42,159 --> 00:34:46,706
No fancy bread-makers
or forged-steel knife sets.
658
00:34:46,707 --> 00:34:48,834
My sister, Diane, and I,
659
00:34:48,876 --> 00:34:50,294
when we got home from school,
660
00:34:50,378 --> 00:34:52,964
we'd go to the fridge
to see what was there.
661
00:34:53,715 --> 00:34:55,550
I knew my mom would be exhausted
662
00:34:55,592 --> 00:34:57,551
when she got home from work,
663
00:34:57,552 --> 00:34:59,220
so I decided to help.
664
00:34:59,221 --> 00:35:03,518
I'd invent dinner from whatever
I could find in the fridge.
665
00:35:03,559 --> 00:35:06,146
I'd just cook from the heart.
666
00:35:06,230 --> 00:35:08,399
It was the only kind of cooking I knew.
667
00:35:09,275 --> 00:35:11,486
Food is the love that kept
my family together.
668
00:35:11,569 --> 00:35:13,571
My name is Dexter Durant,
669
00:35:13,655 --> 00:35:15,406
and this is my story.
670
00:35:31,176 --> 00:35:32,135
Hey.
671
00:35:32,177 --> 00:35:33,387
Hey.
672
00:35:33,429 --> 00:35:36,015
So do you have a no-shoe policy?
673
00:35:36,057 --> 00:35:39,310
Uh, I leave my work shoes at work.
674
00:35:39,394 --> 00:35:40,270
There's nothing better
675
00:35:40,353 --> 00:35:43,398
than walking through the garden barefoot.
676
00:35:44,357 --> 00:35:46,026
I mean, we're in the country.
677
00:35:46,068 --> 00:35:48,154
Anything goes. There are no rules.
678
00:35:48,237 --> 00:35:51,032
Hmm. I feel liberated already.
679
00:35:51,074 --> 00:35:52,617
Right?
680
00:35:52,701 --> 00:35:56,622
There's something I want to ask you about.
681
00:35:56,664 --> 00:35:57,915
Later. Right?
682
00:35:57,957 --> 00:35:59,125
You want to talk recipes?
683
00:35:59,209 --> 00:36:00,418
You want to discuss the book?
684
00:36:00,460 --> 00:36:01,920
Then it's time to cook.
685
00:36:01,962 --> 00:36:04,256
Have you eaten today?
686
00:36:04,298 --> 00:36:05,966
Does a protein bar count?
687
00:36:05,967 --> 00:36:07,176
No, it does not.
688
00:36:07,218 --> 00:36:08,678
Let's go.
689
00:36:13,476 --> 00:36:15,728
It's the simplicity of salad
that most people miss.
690
00:36:17,355 --> 00:36:18,898
They lard it up with so much stuff,
691
00:36:18,940 --> 00:36:20,985
and then pour all that bottled dressing
692
00:36:21,026 --> 00:36:22,111
all over it.
693
00:36:22,152 --> 00:36:23,320
We can do better.
694
00:36:23,362 --> 00:36:24,447
You know, when I was a kid,
695
00:36:24,489 --> 00:36:26,282
my favorite thing was eating tomatoes
696
00:36:26,324 --> 00:36:27,325
right off the vine.
697
00:36:27,367 --> 00:36:28,994
Yeah?
698
00:36:29,035 --> 00:36:32,206
I like to cut these close to the base to…
699
00:36:32,248 --> 00:36:35,334
…leave a little to encourage
new growth.
700
00:36:35,376 --> 00:36:36,419
Yeah.
701
00:36:39,006 --> 00:36:40,966
Oh, that's fresh.
702
00:36:41,008 --> 00:36:42,843
All right, let's get some other vegetables.
703
00:36:42,885 --> 00:36:44,095
We've got some green beans,
704
00:36:44,178 --> 00:36:47,432
some Persian cucumbers here.
705
00:36:53,481 --> 00:36:55,441
Be careful not to bruise the greens
706
00:36:55,525 --> 00:36:57,653
when you're submerging them.
707
00:36:58,737 --> 00:37:00,197
You love that little notebook,
708
00:37:00,239 --> 00:37:01,866
don't you?
709
00:37:01,908 --> 00:37:04,452
Always have, ever since I was a kid.
710
00:37:04,494 --> 00:37:05,537
Well, no more hiding behind that keyboard.
711
00:37:05,620 --> 00:37:06,955
Come here, I could use a hand.
712
00:37:08,666 --> 00:37:10,376
These leeks need a good dunking.
713
00:37:10,418 --> 00:37:11,709
Don't be afraid to get a little wet.
714
00:37:11,710 --> 00:37:13,046
You're not going to melt.
715
00:37:13,087 --> 00:37:13,880
Okay, uh…
716
00:37:15,048 --> 00:37:16,800
Okay, here, sorry. Here, please.
717
00:37:16,841 --> 00:37:17,717
Sorry.
718
00:37:17,759 --> 00:37:18,718
Ladies first.
719
00:37:18,761 --> 00:37:21,055
Now, I'm going to get
started on the dressing.
720
00:37:21,138 --> 00:37:23,057
I like to dissolve the salt in the vinegar
721
00:37:23,058 --> 00:37:24,059
before I get started.
722
00:37:24,142 --> 00:37:25,310
The reader's going to want to know
723
00:37:25,393 --> 00:37:27,354
exactly how much salt.
724
00:37:28,397 --> 00:37:29,315
Okay, you decide.
725
00:37:29,398 --> 00:37:30,398
You make the dressing.
726
00:37:30,399 --> 00:37:32,026
Oh, no, I couldn't.
727
00:37:32,068 --> 00:37:33,778
No, let's switch places.
728
00:37:33,861 --> 00:37:35,906
You cook, I'll take notes.
729
00:37:35,989 --> 00:37:37,282
I'm fine. Really.
730
00:37:38,409 --> 00:37:40,244
Do I make you nervous?
731
00:37:40,328 --> 00:37:41,245
No.
732
00:37:41,287 --> 00:37:42,581
Not at all.
733
00:37:42,622 --> 00:37:43,665
All right.
734
00:37:43,707 --> 00:37:45,875
The secret is in the ingredients,
735
00:37:45,917 --> 00:37:46,836
the technique is simple.
736
00:37:46,877 --> 00:37:47,920
Now, grab that Spanish olive oil
737
00:37:47,962 --> 00:37:49,755
right over there.
738
00:37:51,757 --> 00:37:53,719
Now, what do you want to add to it?
739
00:37:53,760 --> 00:37:54,678
Um…
740
00:37:54,720 --> 00:37:56,096
You know, I really shouldn't be doing this,
741
00:37:56,138 --> 00:37:57,263
this is your recipe…
742
00:37:57,264 --> 00:37:58,933
Wrong answer.
743
00:37:59,016 --> 00:38:00,518
You've got the whisk, you're the chef.
744
00:38:01,811 --> 00:38:02,604
You're at home,
745
00:38:02,687 --> 00:38:03,814
what do you want to make for yourself?
746
00:38:03,856 --> 00:38:07,360
I would add some shallots, some chives…
747
00:38:07,443 --> 00:38:08,777
Okay, stop right there.
748
00:38:08,861 --> 00:38:10,154
Shallots? How much?
749
00:38:10,238 --> 00:38:12,115
And chives, one tablespoon or two?
750
00:38:12,156 --> 00:38:14,201
Half a medium shallot,
751
00:38:14,243 --> 00:38:15,285
and one tablespoon of chives.
752
00:38:15,369 --> 00:38:17,455
We don't want to overpower the dressing.
753
00:38:17,497 --> 00:38:19,082
Great. Keep going.
754
00:38:34,933 --> 00:38:36,144
This bread smells incredible.
755
00:38:36,185 --> 00:38:37,103
You hungry?
756
00:38:37,145 --> 00:38:38,146
Always.
757
00:38:38,187 --> 00:38:39,313
Let's go.
758
00:38:40,774 --> 00:38:41,900
Cheers.
759
00:38:41,983 --> 00:38:43,652
To chapter three.
760
00:38:43,693 --> 00:38:44,904
"Salads."
761
00:38:47,157 --> 00:38:49,868
We got a lot done
today, 15 pages.
762
00:38:51,244 --> 00:38:54,665
You know, seeing you out here,
in this environment,
763
00:38:54,706 --> 00:38:56,333
it kind of shook loose some ideas,
764
00:38:56,375 --> 00:38:58,420
for the cookbook.
765
00:38:58,503 --> 00:39:01,757
You know, I think this
approach has been all wrong,
766
00:39:01,799 --> 00:39:04,510
this tough guy you play on TV
767
00:39:05,678 --> 00:39:07,263
I have something else in mind.
768
00:39:09,349 --> 00:39:11,852
Okay, if we're going to be
collaborating like this…
769
00:39:14,605 --> 00:39:16,066
I owe you an apology.
770
00:39:16,149 --> 00:39:17,984
I said some very…
771
00:39:18,026 --> 00:39:22,698
Stupid and hurtful
things since we met,
772
00:39:22,739 --> 00:39:25,159
and I want to apologize.
773
00:39:25,201 --> 00:39:26,494
I'm sorry.
774
00:39:26,536 --> 00:39:29,372
Thank you.
I really appreciate that.
775
00:39:32,084 --> 00:39:34,378
Since we're being so candid,
776
00:39:34,420 --> 00:39:37,882
I have something to confess.
777
00:39:37,966 --> 00:39:40,469
While you were in the shower today,
778
00:39:40,552 --> 00:39:48,144
I found your video for the Ultimate
Star Chef Classic, and I watched it.
779
00:39:48,186 --> 00:39:50,231
So you did make yourself at home.
780
00:39:50,314 --> 00:39:53,901
I'm sorry, I shouldn't
have, but I did.
781
00:39:53,943 --> 00:39:55,069
You know, it's totally different
782
00:39:55,153 --> 00:39:57,197
from the one that the network has.
783
00:39:58,991 --> 00:39:59,783
Yeah.
784
00:39:59,867 --> 00:40:02,245
That's a long story, Lauren.
785
00:40:02,328 --> 00:40:03,913
We haven't even started dinner.
786
00:40:06,250 --> 00:40:07,626
Okay…
787
00:40:07,709 --> 00:40:09,754
You want to know my big secret?
788
00:40:11,922 --> 00:40:13,383
I hate him.
789
00:40:14,342 --> 00:40:17,929
I hate him, "Dexter
Durant, celebrity chef."
790
00:40:17,971 --> 00:40:20,975
That's who the public thinks you are.
791
00:40:21,058 --> 00:40:22,268
That video you saw,
792
00:40:22,352 --> 00:40:24,812
that was the first one I shot,
793
00:40:24,855 --> 00:40:26,732
and when I submitted it to the competition,
794
00:40:26,774 --> 00:40:29,568
they said that if I had
any hope of winning,
795
00:40:29,610 --> 00:40:32,071
I needed more "edge."
796
00:40:32,113 --> 00:40:36,285
My dad always said I was never
going to amount to anything.
797
00:40:38,162 --> 00:40:41,082
I always felt like I was never good enough,
798
00:40:41,124 --> 00:40:43,544
like I was always a disappointment.
799
00:40:43,627 --> 00:40:46,923
I was a busboy,
I had a lot of student loans.
800
00:40:46,964 --> 00:40:49,425
I had and a food truck
that needed a new engine.
801
00:40:51,511 --> 00:40:53,471
You know, I'd-I'd seen James Dean
802
00:40:53,555 --> 00:40:54,682
in "Rebel Without a Cause."
803
00:40:56,434 --> 00:41:02,232
So I created this character, and, well,
that's where "Dexter Durant" was born.
804
00:41:04,109 --> 00:41:05,653
I re-shot the video the next day,
805
00:41:05,695 --> 00:41:06,571
sent it in,
806
00:41:06,654 --> 00:41:09,615
and the rest is history.
807
00:41:09,657 --> 00:41:13,203
So, it's all an invention?
808
00:41:13,287 --> 00:41:16,498
Just a fake, a fraud,
809
00:41:16,582 --> 00:41:18,960
and now it's spun
810
00:41:19,001 --> 00:41:21,004
wildly out of control.
811
00:41:21,088 --> 00:41:24,675
Is that why you come to this
place, to protect yourself?
812
00:41:27,428 --> 00:41:30,599
To protect myself from the guy I created.
813
00:41:34,854 --> 00:41:40,193
It's like I said, we're
in the country, anything goes.
814
00:41:42,196 --> 00:41:43,865
There are no rules.
815
00:41:49,496 --> 00:41:50,748
Come on, it's beautiful.
816
00:41:50,789 --> 00:41:52,082
No way.
817
00:41:52,165 --> 00:41:53,083
You're crazy.
818
00:41:53,166 --> 00:41:54,919
It's amazing!
819
00:41:59,132 --> 00:42:00,634
Come on.
820
00:42:18,238 --> 00:42:21,492
I included some photos
that I shot on Dexter's farm.
821
00:42:21,534 --> 00:42:22,868
Did you know he lives on a farm?
822
00:42:22,910 --> 00:42:23,828
Really?
823
00:42:23,912 --> 00:42:25,622
It made me realize that there's
this whole side of him
824
00:42:25,705 --> 00:42:27,452
that we're missing, so I paired
825
00:42:27,477 --> 00:42:30,044
some of my photos
with recipes as an example.
826
00:42:30,085 --> 00:42:31,378
I deviated from the original idea…
827
00:42:31,420 --> 00:42:34,549
Yes, yes, Lauren, I do
appreciate your efforts.
828
00:42:34,590 --> 00:42:36,760
Um, why don't you leave this with me,
829
00:42:36,843 --> 00:42:39,096
and I'll have a look at it.
830
00:42:39,180 --> 00:42:40,389
You know, we miss you in the test kitchen.
831
00:42:40,431 --> 00:42:44,101
We are keeping your spot warm just in case.
832
00:42:44,143 --> 00:42:44,936
Okay?
833
00:42:44,977 --> 00:42:47,022
Bye now.
834
00:43:02,290 --> 00:43:03,124
…I'm sorry to say this,
835
00:43:03,208 --> 00:43:04,751
but who's the one with the show here?
836
00:43:04,793 --> 00:43:06,587
Me or you?
837
00:43:10,800 --> 00:43:12,969
Uh-oh. What's wrong?
838
00:43:13,010 --> 00:43:15,263
Ah, pazzo, he bought the wrong fish.
839
00:43:15,305 --> 00:43:19,060
No, I said wild Copper River salmon,
that's farm-raised.
840
00:43:19,143 --> 00:43:20,144
It's all they could get.
841
00:43:20,228 --> 00:43:21,437
They won't have Copper
River until next week.
842
00:43:21,479 --> 00:43:25,025
Besides, no one outside the audience
is going to know.
843
00:43:25,067 --> 00:43:25,901
I will.
844
00:43:25,985 --> 00:43:26,944
It's my number-one rule.
845
00:43:26,986 --> 00:43:29,614
"Always use the finest ingredients."
846
00:43:29,655 --> 00:43:30,531
I say it in every episode.
847
00:43:30,573 --> 00:43:32,450
We have a responsibility to the viewers.
848
00:43:32,492 --> 00:43:34,828
He's right, Kenny.
849
00:43:36,080 --> 00:43:37,498
I'm not going to bump the schedule
850
00:43:37,539 --> 00:43:39,834
for some fancy fish to fly in from Alaska.
851
00:43:39,917 --> 00:43:41,544
We've got an audience coming in at 3:00,
852
00:43:41,628 --> 00:43:42,880
and they're expecting salmon.
853
00:43:42,963 --> 00:43:43,922
Okay, here's a thought.
854
00:43:44,006 --> 00:43:45,173
We're supposed to shoot bread tomorrow,
855
00:43:45,215 --> 00:43:46,884
but we've got the sourdough starters ready,
856
00:43:46,967 --> 00:43:48,011
so why not shoot it today?
857
00:43:48,094 --> 00:43:50,639
We rehearsed salmon for this show.
858
00:43:50,680 --> 00:43:52,224
We need the overhead rig for bread,
859
00:43:52,307 --> 00:43:53,183
and it's not set up.
860
00:43:53,267 --> 00:43:55,394
It's salmon or nothing.
861
00:43:55,477 --> 00:43:56,896
No, Lauren's right, why
are we going to waste our time…
862
00:43:56,937 --> 00:43:58,689
Salmon!
863
00:44:01,401 --> 00:44:02,235
No.
864
00:44:05,364 --> 00:44:07,033
Someone get the network on the phone.
They're not going to like this Dexter.
865
00:44:07,074 --> 00:44:08,951
You're costing them money.
866
00:44:09,035 --> 00:44:10,162
This is not my fault.
867
00:44:10,203 --> 00:44:11,579
If I ran my restaurant this way…
868
00:44:14,292 --> 00:44:15,042
Hey…
869
00:44:15,126 --> 00:44:16,419
How's about a drink, huh?
870
00:44:16,502 --> 00:44:18,046
Take your mind off things.
871
00:44:18,129 --> 00:44:19,172
Besides, it's my turn to buy.
872
00:44:19,213 --> 00:44:20,215
No, thank you, Gio.
873
00:44:20,257 --> 00:44:21,591
I'm a little wound up.
874
00:44:23,385 --> 00:44:24,554
Buona sera.
875
00:44:24,595 --> 00:44:27,390
Lauren,
very nice to see you again.
876
00:44:28,391 --> 00:44:29,601
Ciao, Bella.
877
00:44:35,567 --> 00:44:38,195
You know, he hangs out here an awful lot
878
00:44:38,236 --> 00:44:40,072
for someone who's not on the payroll.
879
00:44:40,155 --> 00:44:41,699
He likes the vibe.
880
00:44:41,740 --> 00:44:43,576
He's learning the tricks of the trade.
881
00:44:43,659 --> 00:44:46,287
He probably has a man crush on you.
882
00:44:48,039 --> 00:44:51,085
Great, another day wasted.
883
00:44:51,126 --> 00:44:53,253
Hey, I have a thought.
884
00:44:53,295 --> 00:44:54,214
Since we're already here,
885
00:44:54,255 --> 00:44:55,715
why don't we work on the cookbook?
886
00:44:55,756 --> 00:44:57,593
We could do bread. I've got my camera…
887
00:44:57,634 --> 00:44:59,886
No, I don't feel like
going through make-up and wardrobe…
888
00:44:59,928 --> 00:45:01,722
You don't have to.
889
00:45:01,763 --> 00:45:03,182
That's actually what I was just
talking to Denise about.
890
00:45:03,265 --> 00:45:05,352
I want you unvarnished.
891
00:45:06,394 --> 00:45:07,729
What does that even mean?
892
00:45:07,770 --> 00:45:09,397
Candid. Barefoot.
893
00:45:09,439 --> 00:45:12,109
Washing vegetables in the sink.
894
00:45:12,110 --> 00:45:13,778
Nobody wants to see that.
895
00:45:13,820 --> 00:45:15,279
I think you're wrong.
896
00:45:17,241 --> 00:45:19,702
Well, it doesn't sound
very appealing to me.
897
00:45:19,785 --> 00:45:21,621
Okay, why don't you trust me to do my job?
898
00:45:21,662 --> 00:45:23,623
No costumes.
899
00:45:23,664 --> 00:45:25,083
Just you.
900
00:45:25,125 --> 00:45:28,086
It'll be fun, I promise.
901
00:45:36,471 --> 00:45:37,848
You put a lot of thought into this.
902
00:45:37,890 --> 00:45:42,353
Well, if you're going to push the envelope,
might as well do it right.
903
00:45:44,481 --> 00:45:45,732
Take off your shoes.
904
00:45:56,995 --> 00:45:58,497
This feels strange.
905
00:45:58,580 --> 00:46:03,170
I don't know, doesn't it seem boring?
906
00:46:03,253 --> 00:46:04,212
Mm-mm.
907
00:46:04,254 --> 00:46:06,465
Looks great.
908
00:46:06,507 --> 00:46:07,675
Now, how can I help?
909
00:46:07,716 --> 00:46:09,260
Um, flour.
910
00:46:09,302 --> 00:46:10,679
Okay.
911
00:46:12,389 --> 00:46:13,348
Thank you.
912
00:46:13,432 --> 00:46:14,558
What are you doing?
913
00:46:14,641 --> 00:46:16,226
I'm measuring the flour.
914
00:46:16,268 --> 00:46:19,564
Oh, come on, measurements
and temperatures are crucial to baking.
915
00:46:19,605 --> 00:46:22,483
You can't just throw in a couple
handfuls of this and a dash of that.
916
00:46:22,525 --> 00:46:23,485
I agree, but today,
917
00:46:23,527 --> 00:46:26,029
we're going to learn to cook from the soul,
918
00:46:26,030 --> 00:46:27,281
not from the scale.
919
00:46:28,616 --> 00:46:30,660
Did you ever make mac and cheese as a kid?
920
00:46:30,702 --> 00:46:31,536
Sure.
921
00:46:31,578 --> 00:46:33,580
And I bet you made your first
batch before you read the box.
922
00:46:33,664 --> 00:46:36,209
Yes, that's true.
923
00:46:36,250 --> 00:46:37,376
How did you navigate?
924
00:46:37,418 --> 00:46:38,294
You used your hands,
925
00:46:38,377 --> 00:46:39,879
used your eyes.
926
00:46:39,963 --> 00:46:42,967
You relied on your natural
instinct for cooking, right?
927
00:46:43,050 --> 00:46:44,217
I suppose so.
928
00:46:44,218 --> 00:46:45,302
Mm-hmm, okay, so today,
929
00:46:45,385 --> 00:46:48,431
we're going to re-instill
that natural instinct.
930
00:46:48,473 --> 00:46:49,891
Culinary school can teach you everything
931
00:46:50,601 --> 00:46:54,271
but a real chef science
cooks from the heart.
932
00:46:54,355 --> 00:46:56,065
Dexter, you do realize
933
00:46:56,148 --> 00:46:58,400
I have to translate this all into a recipe
934
00:46:58,401 --> 00:46:59,444
at the end of the day…
935
00:46:59,486 --> 00:47:01,279
And you will.
936
00:47:01,363 --> 00:47:02,490
Do you trust me?
937
00:47:02,573 --> 00:47:03,616
Yes.
938
00:47:03,699 --> 00:47:04,783
Close your eyes.
939
00:47:11,917 --> 00:47:13,293
No way. I still have to take pictures.
940
00:47:13,335 --> 00:47:14,336
And you will.
941
00:47:14,378 --> 00:47:15,630
Later.
942
00:47:15,713 --> 00:47:17,298
We'll take all the photos you need.
943
00:47:17,382 --> 00:47:18,675
Close your eyes.
944
00:47:20,301 --> 00:47:22,138
You said we'd be having fun.
945
00:47:22,221 --> 00:47:24,348
I'm not having any fun yet.
946
00:47:25,683 --> 00:47:27,310
Come over here.
947
00:47:27,394 --> 00:47:29,521
Where are we? What are we doing?
948
00:47:29,604 --> 00:47:31,482
Shh, no more questions.
949
00:47:31,524 --> 00:47:35,403
I want you to tell me
what 80 degrees feels like.
950
00:47:35,444 --> 00:47:37,447
Here.
951
00:47:37,489 --> 00:47:38,990
How's that?
952
00:47:39,033 --> 00:47:41,118
Warmer.
953
00:47:41,160 --> 00:47:42,828
And there?
954
00:47:42,912 --> 00:47:45,123
It's almost there.
955
00:47:46,958 --> 00:47:49,253
You are good. That's 79.
956
00:47:52,131 --> 00:47:54,384
Come on back over.
957
00:47:55,468 --> 00:47:58,513
All right, now…
958
00:47:58,555 --> 00:48:00,223
Here we go.
959
00:48:00,308 --> 00:48:01,809
Ready?
960
00:48:06,231 --> 00:48:09,484
Now, I'm just going to add a little salt.
961
00:48:09,526 --> 00:48:12,780
Okay.
962
00:48:12,822 --> 00:48:13,823
Okay…
963
00:48:13,864 --> 00:48:18,078
Now, I want you to make
an indentation in the mound.
964
00:48:18,162 --> 00:48:19,663
Mm-hmm.
965
00:48:19,705 --> 00:48:21,874
I'm going to pour
a little water into that well,
966
00:48:21,916 --> 00:48:25,045
and I want you to mix it
together with your hands.
967
00:48:25,128 --> 00:48:26,129
Dexter I can't see.
968
00:48:26,171 --> 00:48:27,631
It's going to make a huge mess.
969
00:48:27,673 --> 00:48:29,758
Yes, the bigger the mess, the better.
970
00:48:29,800 --> 00:48:31,385
It's time for you to get messy.
971
00:48:31,427 --> 00:48:33,638
Get in there.
972
00:48:36,516 --> 00:48:38,811
Good…
973
00:48:41,940 --> 00:48:44,317
I've never felt it come together like this.
974
00:48:44,359 --> 00:48:46,111
That's the gluten fibers aligning.
975
00:48:48,114 --> 00:48:49,574
Here, don't be afraid to get into it.
976
00:48:49,616 --> 00:48:51,117
Let me show you.
977
00:49:06,051 --> 00:49:08,053
It feels incredible.
978
00:49:08,095 --> 00:49:09,472
Yeah.
979
00:49:09,555 --> 00:49:11,474
We're getting there.
980
00:49:12,475 --> 00:49:15,729
Okay, we're just going to let
that rest for a minute.
981
00:49:20,943 --> 00:49:21,987
Can I open my eyes?
982
00:49:22,029 --> 00:49:23,571
No.
983
00:49:23,572 --> 00:49:24,990
Turn towards me.
984
00:49:32,917 --> 00:49:34,251
Dexter, we shouldn't.
985
00:49:34,293 --> 00:49:36,045
We should.
986
00:50:27,689 --> 00:50:28,773
All the department heads were there,
987
00:50:29,441 --> 00:50:31,443
and Denise was talking about how
Dexter has become a liability,
988
00:50:31,485 --> 00:50:32,778
and it's time to cut him loose.
989
00:50:32,820 --> 00:50:34,905
I thought his ratings were huge?
990
00:50:34,990 --> 00:50:37,367
Well, they were solid
for the first three years,
991
00:50:37,450 --> 00:50:38,619
but they've been eroding,
992
00:50:38,660 --> 00:50:42,414
and Dexter's become a pain to deal with,
993
00:50:42,456 --> 00:50:44,250
and we still have no cookbook.
994
00:50:44,334 --> 00:50:46,669
We're making progress, Nan.
995
00:50:48,505 --> 00:50:51,550
Gio's pushing really hard
for Dexter's time slot.
996
00:50:51,592 --> 00:50:53,159
We're putting him
in a competition special
997
00:50:53,184 --> 00:50:54,494
against Dexter
to test his numbers.
998
00:50:56,014 --> 00:50:59,602
Okay, this cannot leave this room,
999
00:50:59,644 --> 00:51:02,062
but…
1000
00:51:02,104 --> 00:51:04,941
They're talking about canceling
Dexter's show.
1001
00:51:06,026 --> 00:51:09,488
I thought things were going so well for us.
1002
00:51:09,530 --> 00:51:10,406
You need to let go
1003
00:51:10,489 --> 00:51:13,993
of trying to control everything.
1004
00:51:14,036 --> 00:51:15,202
Nothing's ever going to be perfect.
1005
00:51:15,203 --> 00:51:18,707
It's sort of complicated.
1006
00:51:20,293 --> 00:51:22,754
Oh…
1007
00:51:22,837 --> 00:51:26,216
You've fallen for him,
haven't you?
1008
00:51:27,259 --> 00:51:31,555
Don't lose sight of why you are doing this.
1009
00:51:31,556 --> 00:51:32,640
Keep your eyes on the prize.
1010
00:51:32,724 --> 00:51:33,809
And it is not him.
1011
00:51:47,950 --> 00:51:49,076
Now, there's something primal
1012
00:51:49,077 --> 00:51:51,162
about our desire to cook
meat over an open flame.
1013
00:51:51,245 --> 00:51:53,707
Maybe it reminds us of our primitive DNA.
1014
00:51:53,748 --> 00:51:56,752
Or maybe,
it reminds us of dad at the grill
1015
00:51:56,836 --> 00:51:59,755
on Saturday afternoons.
1016
00:51:59,797 --> 00:52:00,673
Cut!
1017
00:52:00,757 --> 00:52:01,675
You know I think we should…
1018
00:52:01,758 --> 00:52:03,552
Great idea.
1019
00:52:03,594 --> 00:52:06,429
Let's get some new steaks on the grill.
1020
00:52:06,430 --> 00:52:07,306
That was good. Perfect.
1021
00:52:07,348 --> 00:52:08,265
Yeah, I know.
1022
00:52:08,307 --> 00:52:09,476
All right, let's set up the next shot!
1023
00:52:09,559 --> 00:52:10,727
Buongiorno, Durant.
1024
00:52:10,768 --> 00:52:11,812
How are you?
1025
00:52:11,895 --> 00:52:12,730
Good to see you, yeah.
1026
00:52:12,771 --> 00:52:13,814
You look good, you look good, yeah.
1027
00:52:13,856 --> 00:52:14,857
Yeah, thanks.
1028
00:52:14,898 --> 00:52:15,816
Ciao.
1029
00:52:16,817 --> 00:52:17,819
Huh?
1030
00:52:17,902 --> 00:52:19,320
How amazing is this?
1031
00:52:19,362 --> 00:52:21,240
It's so nice to be outside of the studio.
1032
00:52:21,281 --> 00:52:22,950
Can I talk to you about something?
1033
00:52:23,033 --> 00:52:24,409
Yeah. What's wrong?
1034
00:52:24,451 --> 00:52:26,954
I don't like Gio hanging around set.
1035
00:52:26,996 --> 00:52:28,748
He's been asking questions about Kenny,
1036
00:52:28,790 --> 00:52:30,542
and your art director.
1037
00:52:30,626 --> 00:52:33,379
I think he's trying to poach your crew.
1038
00:52:33,420 --> 00:52:35,214
There's rumor she's getting his own show.
1039
00:52:35,256 --> 00:52:37,091
Are you kidding me?
1040
00:52:37,133 --> 00:52:38,551
It's not going to happen.
1041
00:52:38,593 --> 00:52:40,470
You have no idea what they're talking about
1042
00:52:40,512 --> 00:52:41,805
behind the scenes.
1043
00:52:47,311 --> 00:52:49,105
Yes, yes, I like. I like.
1044
00:52:49,147 --> 00:52:52,151
I want the set to be like me.
1045
00:52:52,192 --> 00:52:55,070
Fresh, exciting.
1046
00:52:55,112 --> 00:52:56,822
Okay?
1047
00:52:56,907 --> 00:52:59,242
I like what you're got here, it's nice.
1048
00:53:04,206 --> 00:53:05,082
Three years ago,
1049
00:53:05,124 --> 00:53:06,125
when I first got to the network,
1050
00:53:06,167 --> 00:53:08,170
the top slot was occupied
1051
00:53:08,211 --> 00:53:10,923
by "Down Home Cooking with Peggy Sue."
1052
00:53:11,006 --> 00:53:12,175
I remember her.
1053
00:53:12,216 --> 00:53:14,052
She was all fried chicken and grits,
1054
00:53:14,135 --> 00:53:16,095
and then she just disappeared.
1055
00:53:16,179 --> 00:53:19,558
The network brass decided
that she wasn't sexy enough,
1056
00:53:19,599 --> 00:53:23,229
that her audience was graying too fast.
1057
00:53:23,313 --> 00:53:25,273
So they had me do a guest spot,
1058
00:53:25,356 --> 00:53:26,357
and then another,
1059
00:53:26,399 --> 00:53:28,652
and another.
1060
00:53:28,694 --> 00:53:31,113
They knew all along.
1061
00:53:31,197 --> 00:53:32,782
I'm the new Peggy Sue.
1062
00:53:32,865 --> 00:53:33,741
Don't say that.
1063
00:53:33,825 --> 00:53:34,951
April's been trying to warn me
1064
00:53:34,992 --> 00:53:36,369
forever,
1065
00:53:36,453 --> 00:53:38,497
I've just been too headstrong.
1066
00:53:40,208 --> 00:53:41,750
This is hopeless.
1067
00:53:41,834 --> 00:53:43,795
Well then, all the more reason
1068
00:53:43,837 --> 00:53:45,046
to hunker down on the cookbook.
1069
00:53:45,129 --> 00:53:47,007
We can get a couple more chapters written,
1070
00:53:47,049 --> 00:53:47,967
and submit it…
1071
00:53:48,008 --> 00:53:50,386
No, there's not going
to be a cookbook, Lauren.
1072
00:53:50,470 --> 00:53:52,597
I mean, you have great ideas, you do,
1073
00:53:52,638 --> 00:53:53,556
it's just…
1074
00:53:53,598 --> 00:53:56,560
I need to go back to what I'm good at.
1075
00:53:56,602 --> 00:53:58,980
Standing behind a stove at Vertigo.
1076
00:54:00,356 --> 00:54:01,441
Dexter…
1077
00:54:02,650 --> 00:54:03,610
Dex!
1078
00:54:03,693 --> 00:54:04,987
I'm going.
1079
00:54:45,575 --> 00:54:46,452
Are you okay?
1080
00:54:46,453 --> 00:54:48,454
I've been worried about you.
1081
00:54:49,455 --> 00:54:51,249
I just like to get in the kitchen
1082
00:54:51,291 --> 00:54:52,208
and clear my head.
1083
00:54:52,250 --> 00:54:55,712
You're not cooking your last meal, are you?
1084
00:55:01,094 --> 00:55:03,931
What does roast chicken mean to you?
1085
00:55:03,972 --> 00:55:05,974
Holiday dinners with my family.
1086
00:55:06,017 --> 00:55:10,439
My grandmother helping
my mom in the kitchen.
1087
00:55:10,480 --> 00:55:12,232
The whole house smelling amazing.
1088
00:55:13,651 --> 00:55:15,445
Not a care in the world.
1089
00:55:15,486 --> 00:55:19,032
It's childhood, family and security.
1090
00:55:20,826 --> 00:55:22,619
Say that again.
1091
00:55:23,787 --> 00:55:25,623
Childhood, family and security?
1092
00:55:26,666 --> 00:55:28,543
That's the essence of your cookbook.
1093
00:55:28,626 --> 00:55:31,213
You, teaching us to connect
1094
00:55:31,254 --> 00:55:34,175
to childhood, family,
security through food.
1095
00:55:34,217 --> 00:55:35,760
That's it.
1096
00:55:35,802 --> 00:55:36,678
So…
1097
00:55:36,720 --> 00:55:38,388
What does roast chicken mean to you?
1098
00:55:39,848 --> 00:55:40,850
There's no special meaning.
1099
00:55:40,891 --> 00:55:42,852
It's just a dish that I rotate on my menu
1100
00:55:42,935 --> 00:55:44,144
every Sunday night.
1101
00:55:44,186 --> 00:55:45,855
Oh, come on, it has to mean something.
1102
00:55:45,939 --> 00:55:48,024
We connect to our families through food,
1103
00:55:48,066 --> 00:55:49,150
what about you?
1104
00:55:50,026 --> 00:55:52,529
You do not want to go down that road.
1105
00:55:52,613 --> 00:55:55,116
Dex, we all have baggage from our pasts,
1106
00:55:55,157 --> 00:55:56,784
but that stuff with your dad,
1107
00:55:56,868 --> 00:55:58,453
that was ages ago.
1108
00:56:00,080 --> 00:56:03,001
And it's not that easy
just to walk away from it.
1109
00:56:03,042 --> 00:56:04,919
I'm not saying walk away from it.
1110
00:56:04,961 --> 00:56:05,879
I'm saying…
1111
00:56:07,256 --> 00:56:09,842
Embrace it.
1112
00:56:14,722 --> 00:56:17,267
I'll call you later!
1113
00:56:48,720 --> 00:56:49,847
Hi, my name's Lauren Hennessey,
1114
00:56:49,889 --> 00:56:52,099
and I'm from "Food &
Entertainment" magazine.
1115
00:56:52,183 --> 00:56:54,102
We're doing a story on Dexter Durant,
1116
00:56:54,144 --> 00:56:55,979
and I wondered if I could
speak with his father?
1117
00:57:02,070 --> 00:57:04,823
Wyatt died last year, very sudden.
1118
00:57:04,864 --> 00:57:06,325
Heart attack.
1119
00:57:06,408 --> 00:57:08,118
He would never go to the doctor.
1120
00:57:08,202 --> 00:57:09,204
He always knew more
1121
00:57:09,287 --> 00:57:10,538
than the experts.
1122
00:57:10,621 --> 00:57:13,208
I'm sorry, I didn't know.
1123
00:57:13,291 --> 00:57:14,543
Dexter brought me flowers
1124
00:57:14,626 --> 00:57:16,212
after the funeral.
1125
00:57:16,295 --> 00:57:17,546
I barely knew him,
1126
00:57:17,588 --> 00:57:21,759
but we sat on the sofa and he held my hand.
1127
00:57:21,801 --> 00:57:22,970
Sweet boy.
1128
00:57:23,011 --> 00:57:26,599
He doesn't let the world
see that side of him.
1129
00:57:26,640 --> 00:57:29,810
Just like his father.
1130
00:57:29,811 --> 00:57:31,521
Hard as nails.
1131
00:57:31,563 --> 00:57:35,818
You know, Wyatt missed
those kids every day.
1132
00:57:35,860 --> 00:57:38,529
Dexter feels
like he was a disappointment to him.
1133
00:57:39,572 --> 00:57:40,741
A disappointment?
1134
00:57:42,993 --> 00:57:45,412
Let me show you something.
1135
00:57:58,553 --> 00:58:01,515
Wyatt loved his son so much.
1136
00:58:01,556 --> 00:58:03,643
He kept everything that boy ever did.
1137
00:58:03,684 --> 00:58:06,186
Wyatt was so handsome.
1138
00:58:06,187 --> 00:58:08,648
He looks just like Dexter.
1139
00:58:08,690 --> 00:58:11,360
And so damn proud of him.
1140
00:58:13,362 --> 00:58:14,405
I don't understand.
1141
00:58:14,446 --> 00:58:17,200
Wyatt went through a lot of effort here,
1142
00:58:17,284 --> 00:58:20,704
so why didn't he stay in touch?
1143
00:58:20,788 --> 00:58:21,955
I think his kids were a reminder
1144
00:58:21,997 --> 00:58:25,126
of his own personal failures.
1145
00:58:25,209 --> 00:58:27,796
He thought they were
better off without him.
1146
00:58:30,382 --> 00:58:31,926
Has Dexter ever seen this?
1147
00:58:32,009 --> 00:58:33,469
No, I just found it last month
1148
00:58:33,553 --> 00:58:37,140
out in Wyatt's workshop.
1149
00:58:40,018 --> 00:58:41,938
Wyatt loved his Sunday dinners,
1150
00:58:42,021 --> 00:58:43,189
always a chicken.
1151
00:58:43,230 --> 00:58:46,734
Dexter serves that at his restaurant
every Sunday.
1152
00:58:46,818 --> 00:58:48,737
Hmm.
1153
00:58:48,779 --> 00:58:51,532
Who saves something like this?
1154
00:58:51,574 --> 00:58:55,369
I mean, it must have been important.
1155
00:58:55,412 --> 00:58:57,539
"Firehouse chili."
1156
00:58:57,581 --> 00:58:59,875
It was.
1157
00:58:59,917 --> 00:59:03,045
Everything in here was.
1158
00:59:06,091 --> 00:59:08,510
Fathers and sons.
1159
00:59:08,594 --> 00:59:10,221
Complicated.
1160
00:59:11,388 --> 00:59:14,892
It didn't have to be.
1161
00:59:47,681 --> 00:59:49,058
Kale? Seriously?
1162
00:59:49,142 --> 00:59:50,268
Morning, chef.
1163
00:59:50,309 --> 00:59:51,435
I've had it with these food fads.
1164
00:59:51,477 --> 00:59:52,396
Last year, it was quinoa,
1165
00:59:52,479 --> 00:59:54,481
before that, it was chocolate and bacon.
1166
00:59:54,564 --> 00:59:56,566
Kale is dead to me.
1167
00:59:58,361 --> 00:59:59,486
I'm with you, boss.
1168
00:59:59,487 --> 01:00:02,198
He's on his way.
1169
01:00:03,199 --> 01:00:04,618
Oh! Jeez…
1170
01:00:05,619 --> 01:00:06,745
Yeah, walk over the talent,
1171
01:00:06,829 --> 01:00:08,330
and you slay the goose
that laid the golden egg.
1172
01:00:08,414 --> 01:00:10,625
Well, the golden egg is kind of tarnished.
1173
01:00:10,667 --> 01:00:11,709
Yeah, so I've heard.
1174
01:00:11,793 --> 01:00:13,671
I was just in a meeting,
1175
01:00:13,712 --> 01:00:16,882
and you are shooting "Vertigo" next week
1176
01:00:16,965 --> 01:00:18,467
against Gio Scapellini.
1177
01:00:18,509 --> 01:00:19,553
And they're going to do everything they can
1178
01:00:19,636 --> 01:00:20,887
to make sure he wins.
1179
01:00:20,970 --> 01:00:24,183
You know what, I'm going
to show those network suits
1180
01:00:24,266 --> 01:00:25,184
that I'm not washed up.
1181
01:00:25,225 --> 01:00:26,977
We are going to do a fourth season…
1182
01:00:27,019 --> 01:00:29,129
I'm sorry, Dexter,
but they're talking
1183
01:00:29,154 --> 01:00:31,966
about canceling your show
at the end of the season.
1184
01:00:32,025 --> 01:00:32,984
What?
1185
01:00:33,026 --> 01:00:34,236
No, they're going to move
me to another day,
1186
01:00:34,320 --> 01:00:35,404
give me a different time slot…
1187
01:00:35,487 --> 01:00:37,490
It's the ratings.
1188
01:00:38,658 --> 01:00:39,701
Canceled?
1189
01:00:39,742 --> 01:00:43,037
And this cookbook mess, it's everything.
1190
01:00:43,038 --> 01:00:44,498
Dexter!
1191
01:00:44,540 --> 01:00:45,959
Let's get cooking!
1192
01:00:46,042 --> 01:00:47,210
Yeah, one more minute.
1193
01:00:47,251 --> 01:00:48,877
Okay.
1194
01:00:48,878 --> 01:00:50,714
Does Lauren know?
1195
01:00:50,755 --> 01:00:51,798
She has to.
1196
01:00:51,841 --> 01:00:53,133
Her sister is VP of marketing.
1197
01:00:54,677 --> 01:00:55,845
I can't believe this.
1198
01:00:55,886 --> 01:00:56,930
These people are snakes.
1199
01:00:57,013 --> 01:00:59,850
I'm going to put out feelers
to the Cooking Channel
1200
01:00:59,891 --> 01:01:02,186
and PBS, and see
if anybody is interested
1201
01:01:02,228 --> 01:01:04,230
in picking up your option.
1202
01:01:07,900 --> 01:01:10,070
Hey, I'm so glad you haven't
started cooking yet.
1203
01:01:10,112 --> 01:01:11,154
I have something to tell you.
1204
01:01:11,238 --> 01:01:12,906
I'm sure that you do.
1205
01:01:12,948 --> 01:01:14,033
What's wrong?
1206
01:01:14,075 --> 01:01:16,160
Nothing, I just heard that the network
is canceling my show.
1207
01:01:17,286 --> 01:01:18,121
Dexter!
1208
01:01:18,205 --> 01:01:19,247
We need you in hair and makeup.
1209
01:01:19,248 --> 01:01:20,833
Two more minutes.
1210
01:01:25,839 --> 01:01:27,633
I didn't want you to find out like this.
1211
01:01:27,674 --> 01:01:30,552
It's not a done deal, it's complicated.
1212
01:01:30,594 --> 01:01:31,512
Complicated how?
1213
01:01:31,595 --> 01:01:33,096
The fact that you and Nan knew all along?
1214
01:01:33,097 --> 01:01:34,432
I just found out.
1215
01:01:34,516 --> 01:01:35,892
Yeah, I bet you did.
1216
01:01:35,933 --> 01:01:37,394
Look, it's not too late.
1217
01:01:37,435 --> 01:01:38,520
Wait till you hear where I've been.
1218
01:01:38,604 --> 01:01:39,605
I've got some ideas…
1219
01:01:39,647 --> 01:01:40,981
Really?
1220
01:01:41,064 --> 01:01:42,150
You have an idea,
1221
01:01:42,233 --> 01:01:43,693
what a big surprise.
1222
01:01:44,528 --> 01:01:46,530
You know, I've had enough of your ideas,
1223
01:01:46,613 --> 01:01:48,490
and this whole cookbook,
1224
01:01:48,573 --> 01:01:50,409
whatever this relationship is,
1225
01:01:50,451 --> 01:01:53,371
I'm done.
1226
01:01:53,454 --> 01:01:54,790
Dexter…
1227
01:01:54,831 --> 01:01:56,791
I was trying to protect you.
1228
01:01:56,792 --> 01:01:58,417
I thought if we could get
far enough into the book…
1229
01:01:58,442 --> 01:02:02,632
No, you were willing to do whatever
you needed to to get what you wanted.
1230
01:02:02,715 --> 01:02:03,925
I'm your ticket to Cordon Bleu, I get it.
1231
01:02:03,966 --> 01:02:04,967
I don't mean anything.
1232
01:02:04,968 --> 01:02:06,762
That's not true.
1233
01:02:08,764 --> 01:02:10,599
Are we ready yet? 'Cause I'm ready.
1234
01:02:10,641 --> 01:02:12,060
Let's go. Please.
1235
01:02:19,819 --> 01:02:22,781
Somebody had a late night.
1236
01:02:22,823 --> 01:02:24,575
Look at those eyes.
1237
01:02:24,616 --> 01:02:27,161
I got slammed at the restaurant.
1238
01:02:27,203 --> 01:02:29,121
Didn't get out of there till 2:00.
1239
01:02:49,729 --> 01:02:51,521
Showtime.
1240
01:03:09,293 --> 01:03:11,045
Let's!
1241
01:03:11,129 --> 01:03:13,966
Get!
1242
01:03:14,049 --> 01:03:15,593
Cooking!
1243
01:03:18,638 --> 01:03:20,807
Let's get cooking.
1244
01:03:40,915 --> 01:03:42,625
Think I'm going to plant
some artichokes in here.
1245
01:03:42,708 --> 01:03:43,751
Something sturdy
1246
01:03:43,793 --> 01:03:44,585
something dependable,
1247
01:03:44,669 --> 01:03:45,711
something I can count on.
1248
01:03:45,753 --> 01:03:47,422
Get rid of all these herbs and vegetables.
1249
01:03:47,463 --> 01:03:48,715
I'm going to have so much
free time on my hands,
1250
01:03:48,757 --> 01:03:49,841
why do I need these vegetables?
1251
01:03:49,925 --> 01:03:51,927
Dexter, we need to talk.
1252
01:03:53,095 --> 01:03:54,263
We have nothing to talk about.
1253
01:03:54,346 --> 01:03:55,306
I already told you.
1254
01:03:55,390 --> 01:03:56,558
Why did you come up here?
1255
01:03:59,978 --> 01:04:01,229
Dexter…
1256
01:04:02,273 --> 01:04:02,940
Listen to me,
1257
01:04:03,024 --> 01:04:05,526
I've finally figured it out,
how we can capture the magic.
1258
01:04:05,610 --> 01:04:06,611
Magic?
1259
01:04:06,653 --> 01:04:08,405
Where do you see any magic?
1260
01:04:08,447 --> 01:04:09,882
That first night we cooked here
1261
01:04:09,907 --> 01:04:12,242
was one of the most beautiful
meals I've ever had.
1262
01:04:12,284 --> 01:04:14,204
There was no shortage of magic.
1263
01:04:14,245 --> 01:04:16,790
Why do you care so much about this book?
1264
01:04:16,873 --> 01:04:17,958
Because I care about you,
1265
01:04:17,999 --> 01:04:19,793
and I'm not going to let
them do this to you.
1266
01:04:20,794 --> 01:04:22,755
I want to show you something.
1267
01:04:24,757 --> 01:04:27,052
I've done a few sample chapters.
1268
01:04:27,135 --> 01:04:29,722
We preface each recipe
with a story about your family
1269
01:04:29,805 --> 01:04:32,141
and your childhood.
1270
01:04:32,225 --> 01:04:34,060
Cooking from the heart.
1271
01:04:35,144 --> 01:04:37,397
This cookbook is the essence
of you, Dexter.
1272
01:04:39,441 --> 01:04:40,818
And who is that?
1273
01:04:40,901 --> 01:04:42,320
Because I don't know anymore.
1274
01:04:50,788 --> 01:04:51,914
What's that?
1275
01:04:53,583 --> 01:04:55,252
Your father made it.
1276
01:04:57,004 --> 01:04:58,672
My father? How did you…
1277
01:04:58,714 --> 01:05:00,591
I went and talked to your stepmother.
1278
01:05:00,674 --> 01:05:03,678
She showed me this book
and let me borrow it.
1279
01:05:03,762 --> 01:05:08,017
It's filled with pictures
and stories about your family.
1280
01:05:08,058 --> 01:05:11,521
We can build the cookbook around this.
1281
01:05:12,522 --> 01:05:14,775
This is the real you.
1282
01:05:19,906 --> 01:05:21,115
I can't believe he saved this.
1283
01:05:22,367 --> 01:05:23,410
You tell me the story.
1284
01:05:40,388 --> 01:05:45,102
Firehouse chili and roast chicken…
1285
01:05:45,186 --> 01:05:47,564
They were the only two things
my dad knew how to cook.
1286
01:05:48,940 --> 01:05:49,899
And I'd…
1287
01:05:49,941 --> 01:05:52,360
I'd stand there on the stepladder
1288
01:05:52,402 --> 01:05:55,113
just watching him, next to the stove.
1289
01:05:56,740 --> 01:05:58,242
That was one of the…
1290
01:05:58,284 --> 01:06:02,539
one of the few things
that we actually shared.
1291
01:06:02,581 --> 01:06:05,042
You know?
1292
01:06:05,084 --> 01:06:05,918
On those days,
1293
01:06:05,960 --> 01:06:11,633
even for a moment,
we were a family.
1294
01:06:13,135 --> 01:06:17,349
And this is all I have left of him.
1295
01:06:19,101 --> 01:06:21,478
Your father loved you very much.
1296
01:06:24,107 --> 01:06:26,985
Sometimes, people don't know
how to show their love,
1297
01:06:27,068 --> 01:06:28,612
so they do it in secret,
1298
01:06:28,695 --> 01:06:30,405
with scrapbooks, and pictures,
1299
01:06:30,447 --> 01:06:33,826
and stories that they leave behind.
1300
01:06:41,793 --> 01:06:44,130
He really did care.
1301
01:06:45,256 --> 01:06:47,009
You were always good enough.
1302
01:06:47,092 --> 01:06:50,012
More than good enough.
1303
01:06:51,972 --> 01:06:54,017
I don't know if I can do this, Lauren.
1304
01:06:54,100 --> 01:06:56,227
We can do it together.
1305
01:06:57,354 --> 01:06:59,982
Trust me.
1306
01:07:19,338 --> 01:07:23,176
Ladies and gentlemen…
1307
01:07:23,217 --> 01:07:25,844
Ladies and gentlemen.
1308
01:07:25,845 --> 01:07:27,597
Ladies and gentlemen…
1309
01:07:27,681 --> 01:07:29,809
Welcome to a special edition
1310
01:07:29,850 --> 01:07:31,436
of Vertigo!
1311
01:07:32,353 --> 01:07:33,772
Knockout!
1312
01:07:33,855 --> 01:07:34,856
Knockout!
1313
01:07:44,868 --> 01:07:46,453
How are you feeling?
1314
01:07:46,537 --> 01:07:48,789
Nervous.
1315
01:07:48,872 --> 01:07:49,916
Excited.
1316
01:07:49,999 --> 01:07:51,375
Sick to my stomach.
1317
01:07:51,459 --> 01:07:53,337
All of the above.
1318
01:07:53,378 --> 01:07:55,547
Do you want your jacket?
1319
01:07:55,589 --> 01:07:59,510
I think I'm going to take a pass.
1320
01:08:02,513 --> 01:08:04,891
Not even for your entrance?
1321
01:08:04,933 --> 01:08:07,144
It's the unvarnished
version of me or nothing,
1322
01:08:07,228 --> 01:08:08,562
right?
1323
01:08:08,605 --> 01:08:10,482
Besides, I've got everything
I want right here.
1324
01:08:12,775 --> 01:08:13,610
Knock, knock, knock!
1325
01:08:13,694 --> 01:08:15,320
They're ready for you onstage.
1326
01:08:16,239 --> 01:08:17,281
It's a great turnout.
1327
01:08:20,243 --> 01:08:23,247
Now, no matter what they throw
at you out there, don't freak out.
1328
01:08:23,288 --> 01:08:24,664
Thanks, Nan,
1329
01:08:24,749 --> 01:08:28,128
but I'm not the one who needs the pep talk.
1330
01:08:28,211 --> 01:08:28,919
And where's Erik?
1331
01:08:28,961 --> 01:08:30,922
He should be dressed by now.
1332
01:08:30,964 --> 01:08:33,592
I told him to sit this one out.
1333
01:08:33,634 --> 01:08:34,927
Well, he's your best sous.
1334
01:08:35,011 --> 01:08:36,638
And there's no one I want on my side
1335
01:08:36,679 --> 01:08:38,515
more than you.
1336
01:08:57,913 --> 01:08:58,955
Ladies and gentlemen,
1337
01:08:58,997 --> 01:09:02,626
welcome to a special edition of Vertigo.
1338
01:09:06,964 --> 01:09:10,803
Today, we'll be raising money
for the Mission Street Shelter.
1339
01:09:10,886 --> 01:09:15,141
Teams will be comprised of a TV
Chef and a sous chef.
1340
01:09:15,183 --> 01:09:17,769
Ingredients have been chosen
by local chefs.
1341
01:09:19,479 --> 01:09:20,940
And now it's time
1342
01:09:20,981 --> 01:09:22,900
to meet our competitors.
1343
01:09:22,942 --> 01:09:24,318
In blue,
1344
01:09:24,319 --> 01:09:26,029
your favorite Bay City Chef,
1345
01:09:26,071 --> 01:09:27,822
Dexter Durant!
1346
01:09:34,205 --> 01:09:35,206
And in red,
1347
01:09:35,290 --> 01:09:36,499
his opponent,
1348
01:09:36,541 --> 01:09:39,336
up-and-comer Gio Scapellini!
1349
01:09:47,387 --> 01:09:49,056
Gio will be starring
1350
01:09:49,139 --> 01:09:52,310
in his own Food & Entertainment TV
show this fall,
1351
01:09:52,352 --> 01:09:54,145
"Gio's Pasta al dente."
1352
01:10:00,486 --> 01:10:01,779
Chefs…
1353
01:10:01,821 --> 01:10:05,075
It's time to open your boxes!
1354
01:10:13,752 --> 01:10:14,878
Tomatoes…
1355
01:10:17,672 --> 01:10:18,799
Rose water.
1356
01:10:18,841 --> 01:10:20,259
Pasta!
1357
01:10:20,343 --> 01:10:21,552
Buckwheat pasta.
1358
01:10:21,594 --> 01:10:23,722
Pasta! Pasta!
1359
01:10:26,350 --> 01:10:28,227
Pasta! Pasta!
1360
01:10:29,603 --> 01:10:31,105
They did this on purpose.
1361
01:10:32,857 --> 01:10:34,609
Japanese maitake,
1362
01:10:34,651 --> 01:10:36,570
escarole,
1363
01:10:36,612 --> 01:10:38,322
sage…
1364
01:10:39,323 --> 01:10:40,116
fava beans…
1365
01:10:40,158 --> 01:10:43,328
Gio was raised on this stuff.
1366
01:10:43,370 --> 01:10:45,372
He practically lives and breathes pasta.
1367
01:10:45,414 --> 01:10:46,623
It's nothing we haven't seen before.
1368
01:10:46,666 --> 01:10:49,043
This whole competition is to showcase Gio.
1369
01:10:49,084 --> 01:10:50,336
We're supposed to lose.
1370
01:10:50,378 --> 01:10:52,923
You think pasta was a random choice?
1371
01:10:52,964 --> 01:10:55,842
Well then, why aren't you
shaking in your boots?
1372
01:10:55,926 --> 01:10:58,220
Because I have you.
1373
01:10:58,262 --> 01:11:00,223
I believe in you, you are a chef.
1374
01:11:00,973 --> 01:11:02,893
And one thing you should know,
1375
01:11:02,935 --> 01:11:04,311
is Gio's accent is fake.
1376
01:11:05,896 --> 01:11:07,731
He's from Cincinnati, not Sicily.
1377
01:11:07,773 --> 01:11:08,942
Really?
1378
01:11:09,025 --> 01:11:10,193
Yeah, we went out drinking one night,
1379
01:11:10,276 --> 01:11:12,612
and he totally forgot he had an accent.
1380
01:11:12,654 --> 01:11:14,949
Gio Scapellini is just a confection,
1381
01:11:14,990 --> 01:11:16,200
the same way Dexter Durant is.
1382
01:11:17,868 --> 01:11:20,914
Chefs, you have 60 minutes
1383
01:11:20,956 --> 01:11:22,916
to prepare a five-course tasting menu.
1384
01:11:24,877 --> 01:11:26,087
Good luck.
1385
01:11:26,128 --> 01:11:28,798
Start the clock… Now!
1386
01:11:34,472 --> 01:11:37,266
You two think you really
have time for pillow talk?
1387
01:11:37,308 --> 01:11:39,686
Basil is basil, you silly girl.
1388
01:11:39,728 --> 01:11:41,813
If you say so.
1389
01:11:55,121 --> 01:11:56,414
And I've got the mushrooms…
1390
01:12:06,009 --> 01:12:08,011
And I've got the salt here…
1391
01:12:08,052 --> 01:12:09,930
They're like Fred and Ginger.
1392
01:12:14,185 --> 01:12:15,853
I like what I'm seeing over here.
1393
01:12:15,854 --> 01:12:17,230
Mm-hmm, looks delicious.
1394
01:12:24,364 --> 01:12:25,532
No deconstructed anything,
1395
01:12:25,573 --> 01:12:26,449
no towers of food,
1396
01:12:26,491 --> 01:12:28,326
just simple, straightforward cooking,
1397
01:12:28,368 --> 01:12:29,912
like you do at the farm.
1398
01:12:30,871 --> 01:12:32,248
Okay, you're right.
1399
01:12:34,208 --> 01:12:35,835
Paolo, I need you on the grill.
1400
01:12:35,877 --> 01:12:37,337
The maitakes are burning.
1401
01:12:37,379 --> 01:12:39,048
I'm draining the pasta.
1402
01:12:39,089 --> 01:12:40,382
This is why God gave you two hands.
1403
01:12:40,424 --> 01:12:41,384
Vai! Vai!
1404
01:12:42,385 --> 01:12:45,180
Dexter, they've
already got two courses plated.
1405
01:12:45,221 --> 01:12:46,473
We're not even done one.
1406
01:12:46,515 --> 01:12:48,850
Yeah, don't worry about it,
just keep cooking.
1407
01:12:53,147 --> 01:12:53,856
Oh!
1408
01:12:55,025 --> 01:12:56,026
What's wrong with you, huh?
1409
01:13:00,656 --> 01:13:02,575
And… Stop the clock!
1410
01:13:03,493 --> 01:13:05,411
Chefs, put down your knives.
1411
01:13:05,412 --> 01:13:07,247
It's time for…
1412
01:13:07,289 --> 01:13:08,415
The twist.
1413
01:13:08,457 --> 01:13:09,709
"The twist?"
1414
01:13:09,750 --> 01:13:12,879
We have added three ingredients,
1415
01:13:12,921 --> 01:13:15,466
which you must include in your main course.
1416
01:13:17,093 --> 01:13:18,719
Air-chilled chicken,
1417
01:13:18,761 --> 01:13:20,597
Dulce De leche ice cream,
1418
01:13:20,680 --> 01:13:22,765
and licorice vines.
1419
01:13:22,807 --> 01:13:24,351
This is insane.
1420
01:13:24,434 --> 01:13:25,393
Good luck.
1421
01:13:25,435 --> 01:13:28,647
Restart the clock… Now!
1422
01:13:29,690 --> 01:13:31,693
The chicken…
1423
01:13:31,735 --> 01:13:33,445
Okay, what do you want to do?
1424
01:13:33,487 --> 01:13:35,114
I had the whole menu planned.
1425
01:13:35,155 --> 01:13:36,115
We can do this.
1426
01:13:36,198 --> 01:13:37,032
How?
1427
01:13:37,116 --> 01:13:39,118
Okay, you're 11 years old.
1428
01:13:39,160 --> 01:13:41,955
You're standing in front of your mom's
refrigerator, what do you cook?
1429
01:13:44,124 --> 01:13:45,918
Come on, something.
1430
01:13:47,503 --> 01:13:48,337
Nothing's coming to me.
1431
01:13:48,420 --> 01:13:50,215
I need your help on this, please.
1432
01:13:50,298 --> 01:13:51,884
What would you do?
1433
01:13:52,885 --> 01:13:53,636
Okay.
1434
01:13:53,677 --> 01:13:55,804
What if we melt down the ice cream
1435
01:13:55,846 --> 01:13:56,973
and add a dash of Rose water,
1436
01:13:57,056 --> 01:13:58,432
then we'll puree the licorice,
1437
01:13:58,474 --> 01:13:59,893
saute some shallots and chives,
1438
01:13:59,976 --> 01:14:01,478
and we'll make a sauce.
1439
01:14:01,520 --> 01:14:03,480
It'll be the perfect
complement to the chicken.
1440
01:14:03,522 --> 01:14:04,606
I love that.
1441
01:14:04,649 --> 01:14:05,649
That's your first recipe.
1442
01:14:05,650 --> 01:14:07,652
Yes.
1443
01:14:21,168 --> 01:14:22,545
I like what I'm seeing over here.
1444
01:14:23,337 --> 01:14:27,175
At no time do her fingers leave her hand.
1445
01:14:38,855 --> 01:14:40,190
Do not trifle with this woman.
1446
01:14:40,231 --> 01:14:42,151
She knows her way around a chicken.
1447
01:14:46,948 --> 01:14:47,907
And… Stop the clock!
1448
01:15:03,259 --> 01:15:04,635
And this…
1449
01:15:04,677 --> 01:15:08,139
is my favorite part of the show.
1450
01:15:10,726 --> 01:15:11,518
Thank you.
1451
01:15:11,560 --> 01:15:13,605
What to eat first.
1452
01:15:15,315 --> 01:15:17,525
Ooh.
1453
01:15:27,662 --> 01:15:28,622
Oh.
1454
01:15:41,513 --> 01:15:45,100
Team Dexter, your grissini was sublime.
1455
01:15:45,183 --> 01:15:48,102
Pulling off a yeast bread in 60 minutes
1456
01:15:48,103 --> 01:15:50,398
is ambitious,
1457
01:15:50,439 --> 01:15:52,233
but delicious.
1458
01:15:52,275 --> 01:15:54,236
Team Gio,
1459
01:15:54,278 --> 01:15:56,030
your "Chicken under a brick"
1460
01:15:56,113 --> 01:15:57,865
was rustic perfection.
1461
01:15:57,907 --> 01:16:00,701
The sage and garlic under the skin,
1462
01:16:00,785 --> 01:16:02,370
I absolutely adored it.
1463
01:16:03,705 --> 01:16:05,791
My chicken was wonderfully
charred on the outside,
1464
01:16:05,832 --> 01:16:07,960
until I cut into it.
1465
01:16:08,044 --> 01:16:10,505
A little raw for me.
1466
01:16:11,839 --> 01:16:15,135
I was unaware this was a Sushi
competition, chef.
1467
01:16:18,472 --> 01:16:22,852
Judges, have you made a decision?
1468
01:16:22,894 --> 01:16:25,439
Yes.
1469
01:16:36,994 --> 01:16:40,832
Team Dexter, team Gio…
1470
01:16:42,042 --> 01:16:43,711
For their extraordinary
1471
01:16:43,794 --> 01:16:46,172
yet honest
1472
01:16:46,255 --> 01:16:47,173
use of ingredients,
1473
01:16:47,215 --> 01:16:48,424
and the best meal
1474
01:16:48,507 --> 01:16:50,427
I have had in months,
1475
01:16:50,469 --> 01:16:53,680
we award the Kitchen Knockout trophy to…
1476
01:17:02,733 --> 01:17:04,360
Team Dexter!
1477
01:17:10,784 --> 01:17:12,327
Amazing.
1478
01:17:23,298 --> 01:17:24,675
Chef Dexter,
1479
01:17:24,717 --> 01:17:25,510
chef Lauren,
1480
01:17:25,551 --> 01:17:27,012
congratulations.
1481
01:17:27,053 --> 01:17:28,972
Thank you.
1482
01:17:30,724 --> 01:17:32,434
You know why we won, right?
1483
01:17:32,518 --> 01:17:33,894
Because we're the best chefs?
1484
01:17:33,895 --> 01:17:35,605
Because we worked as a team.
1485
01:17:35,688 --> 01:17:38,691
I couldn't do this without you.
1486
01:17:39,735 --> 01:17:40,528
That's lovely.
1487
01:17:40,569 --> 01:17:41,487
That's sweet.
1488
01:17:55,545 --> 01:17:56,672
Beautiful writing,
1489
01:17:56,713 --> 01:17:58,255
beautiful thoughts on layout,
1490
01:17:58,256 --> 01:17:59,258
beautiful images.
1491
01:17:59,300 --> 01:18:00,927
Somehow,
1492
01:18:01,010 --> 01:18:02,428
you got inside his head.
1493
01:18:02,511 --> 01:18:04,221
You got inside his heart.
1494
01:18:04,264 --> 01:18:05,931
Congratulations, Lauren.
1495
01:18:05,932 --> 01:18:07,475
You're publishing the book?
1496
01:18:07,559 --> 01:18:09,269
Yeah.
1497
01:18:09,311 --> 01:18:10,604
Not only are we publishing the book,
1498
01:18:10,646 --> 01:18:12,899
but the network has
decided to renew his show
1499
01:18:12,941 --> 01:18:13,942
for another two seasons.
1500
01:18:13,983 --> 01:18:14,943
That's incredible!
1501
01:18:15,026 --> 01:18:16,361
The ratings for "Kitchen Knockout"
1502
01:18:16,445 --> 01:18:17,863
were through the roof.
1503
01:18:17,947 --> 01:18:20,575
Twitter blew up about the chemistry
between you two.
1504
01:18:20,616 --> 01:18:22,118
Every woman I know wants the secret
1505
01:18:22,202 --> 01:18:24,913
of how you tamed Dexter Durant.
1506
01:18:25,997 --> 01:18:29,126
We are hoping to keep
you on our team.
1507
01:18:29,210 --> 01:18:34,466
We'd hate to lose you to Cordon Bleu.
So, we have big plans for you.
1508
01:18:34,507 --> 01:18:37,553
I still want to become a chef.
1509
01:18:39,805 --> 01:18:42,642
With all due respect,
1510
01:18:42,726 --> 01:18:45,604
why would you want to spend your life
1511
01:18:45,645 --> 01:18:46,814
slaving over a hot stove?
1512
01:18:46,897 --> 01:18:50,067
Opportunities like this
don't come by very often.
1513
01:18:50,151 --> 01:18:51,236
Think about it.
1514
01:18:51,277 --> 01:18:52,738
Your future here is limitless.
1515
01:19:12,219 --> 01:19:13,262
Wonderful.
1516
01:19:13,345 --> 01:19:14,554
It's great.
1517
01:19:14,638 --> 01:19:15,640
Hello, everyone!
1518
01:19:15,681 --> 01:19:17,350
Okay, just go.
1519
01:19:17,392 --> 01:19:19,519
Thank you for your patience.
1520
01:19:19,602 --> 01:19:21,312
On behalf of Food & Entertainment Media,
1521
01:19:21,354 --> 01:19:24,191
I would like to thank you
for coming here today.
1522
01:19:24,233 --> 01:19:26,193
We are here to witness the unveiling
1523
01:19:26,235 --> 01:19:28,905
of the season's most hotly
anticipated cookbook.
1524
01:19:28,988 --> 01:19:31,199
Please welcome Dexter Durant.
1525
01:19:35,496 --> 01:19:37,248
You should be up there with him.
1526
01:19:37,331 --> 01:19:38,374
Oh, it's fine.
1527
01:19:45,090 --> 01:19:48,719
There are so many people
that I'd like to thank,
1528
01:19:48,804 --> 01:19:51,014
so many people involved in this.
1529
01:19:51,056 --> 01:19:54,060
I know it seemed like it took forever,
1530
01:19:54,101 --> 01:19:58,315
but I think you'll agree,
that it was worth it.
1531
01:20:05,073 --> 01:20:05,990
And of course,
1532
01:20:06,032 --> 01:20:07,534
none of this would have been possible
1533
01:20:07,576 --> 01:20:10,454
without the help of one very
special person.
1534
01:20:11,747 --> 01:20:12,790
Lauren Hennessey.
1535
01:20:28,225 --> 01:20:30,686
Not only did Lauren take this photo,
1536
01:20:30,769 --> 01:20:32,313
but she also tested
1537
01:20:32,396 --> 01:20:35,149
and wrote the text for each recipe.
1538
01:20:37,486 --> 01:20:39,071
She isn't just a ghostwriter,
1539
01:20:39,113 --> 01:20:41,949
she's an angel.
1540
01:20:42,032 --> 01:20:43,951
She saved my life.
1541
01:20:48,415 --> 01:20:50,793
Don't miss a second of this.
1542
01:20:50,877 --> 01:20:52,795
Who said fiction is better than life?
1543
01:21:01,472 --> 01:21:03,349
There's just, um, one more change
1544
01:21:03,432 --> 01:21:04,350
that I'd like to make
1545
01:21:04,434 --> 01:21:06,436
before we go to print.
1546
01:21:23,831 --> 01:21:25,793
I think the world needs to know
who really wrote this book.
1547
01:21:25,834 --> 01:21:28,504
Dexter…
1548
01:21:42,187 --> 01:21:44,523
Can I talk to you for a sec?
1549
01:21:47,985 --> 01:21:49,654
So Denise offered me a deal
1550
01:21:49,696 --> 01:21:51,281
on a second cookbook.
1551
01:21:51,364 --> 01:21:53,366
That's fantastic.
1552
01:21:53,408 --> 01:21:55,869
I thought you'd be smiling more.
1553
01:21:55,911 --> 01:21:57,705
We've both been avoiding it,
1554
01:21:57,746 --> 01:22:01,335
but we need to talk about Cordon Bleu.
1555
01:22:02,502 --> 01:22:04,338
It's been on my mind, too.
1556
01:22:04,379 --> 01:22:07,174
Look, tonight is a celebration of you,
1557
01:22:07,216 --> 01:22:09,551
and everything you wanted.
1558
01:22:09,552 --> 01:22:10,553
We pulled it off,
1559
01:22:10,636 --> 01:22:12,514
and brilliantly, I might add.
1560
01:22:12,556 --> 01:22:15,142
But now it's my turn.
1561
01:22:15,184 --> 01:22:17,895
I start classes in September.
1562
01:22:17,937 --> 01:22:20,858
I leave for Paris next week.
1563
01:22:22,568 --> 01:22:24,695
I knew all along.
1564
01:22:24,737 --> 01:22:26,072
Really?
1565
01:22:26,155 --> 01:22:28,241
You're going to be amazing,
1566
01:22:28,282 --> 01:22:29,909
and maybe one day,
1567
01:22:29,993 --> 01:22:32,621
you'll let me cook in your kitchen, chef.
1568
01:22:36,542 --> 01:22:39,087
Thank you.
1569
01:22:40,213 --> 01:22:41,382
Who would have thought
1570
01:22:41,423 --> 01:22:45,136
Dexter would turn you into such a gardener?
1571
01:22:49,682 --> 01:22:51,977
I'm going to miss you.
1572
01:22:56,482 --> 01:22:59,403
Did you save all the heavy stuff for me?
1573
01:22:59,444 --> 01:23:01,363
It's not easy packing for two years.
1574
01:23:01,405 --> 01:23:05,201
Well, it'll go by in the blink of an eye.
1575
01:23:05,285 --> 01:23:06,745
Right?
1576
01:23:06,787 --> 01:23:10,040
We've got holidays, summer break.
1577
01:23:10,081 --> 01:23:12,794
We'll Skype all the time.
1578
01:23:12,835 --> 01:23:16,214
Am I making the biggest mistake of my life?
1579
01:23:16,298 --> 01:23:19,634
I can always defer admission for a year.
1580
01:23:19,635 --> 01:23:21,595
This is your dream, Lauren.
1581
01:23:21,637 --> 01:23:23,722
You now know you have the heart and soul
1582
01:23:23,807 --> 01:23:25,016
to be a chef.
1583
01:23:25,058 --> 01:23:27,101
Thanks to you.
1584
01:23:32,983 --> 01:23:34,652
I'm scared, Dex.
1585
01:23:34,694 --> 01:23:36,822
You're going to be fine.
1586
01:23:36,905 --> 01:23:38,490
School is just the beginning.
1587
01:23:38,574 --> 01:23:40,325
You're going somewhere.
1588
01:23:40,326 --> 01:23:42,579
I want to be here, with you.
1589
01:23:44,038 --> 01:23:47,084
I'm not going to stand in the way, Lauren.
1590
01:23:47,167 --> 01:23:50,629
All right, the whole
world's waiting for you.
1591
01:23:56,845 --> 01:23:58,806
You ready?
1592
01:24:29,925 --> 01:24:31,762
Oh, merci.
1593
01:24:33,263 --> 01:24:35,224
Uh, Mon cafe?
1594
01:24:35,266 --> 01:24:36,851
Excusez…
1595
01:24:36,893 --> 01:24:38,561
Cafe? Please?
1596
01:24:58,709 --> 01:25:00,295
Your coffee, miss?
1597
01:25:03,048 --> 01:25:05,134
What are you doing here?
1598
01:25:05,217 --> 01:25:07,928
I missed you,
and I took a sabbatical.
1599
01:25:07,929 --> 01:25:10,849
I want to do some traveling,
brush up on my French cuisine.
1600
01:25:10,933 --> 01:25:12,434
I missed you.
1601
01:25:12,518 --> 01:25:14,687
I missed you so much.
1602
01:25:16,022 --> 01:25:17,565
Oh, you have to try this.
1603
01:25:22,154 --> 01:25:22,863
Mm!
1604
01:25:22,905 --> 01:25:25,283
- Pretty incredible.
- Mm-hmm.
1605
01:25:25,366 --> 01:25:27,285
♪ One more kiss ♪
1606
01:25:27,327 --> 01:25:28,704
♪ two makes bliss ♪
1607
01:25:28,787 --> 01:25:33,584
♪ and the third's the charm they speak of ♪
1608
01:25:33,625 --> 01:25:35,377
♪ only you ♪
1609
01:25:35,462 --> 01:25:36,504
♪ only me… ♪
1610
01:25:36,546 --> 01:25:38,048
- No.
- No?
1611
01:25:38,131 --> 01:25:40,258
- Mm-mm.
- Okay.
1612
01:25:42,345 --> 01:25:47,100
♪ What we are when apart from each other ♪
1613
01:25:47,141 --> 01:25:50,311
♪ sadly missing ♪
1614
01:25:50,312 --> 01:25:52,313
♪ the touch, the smile ♪
1615
01:25:52,314 --> 01:25:54,734
♪ the beat of our hearts ♪
1616
01:25:54,775 --> 01:25:58,989
♪ a country not left on anyone's chart ♪
1617
01:25:59,072 --> 01:26:01,075
♪ somewhere in between ♪
1618
01:26:01,117 --> 01:26:03,202
♪ life stops and it starts ♪
1619
01:26:03,285 --> 01:26:09,668
♪ we live in a world of love ♪
1619
01:26:10,305 --> 01:27:10,587
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
109399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.