All language subtitles for Radium.Girls.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
ln Lingala
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,395 --> 00:00:18,811 [light music] 4 00:00:42,594 --> 00:00:43,767 - Step right up! 5 00:00:43,802 --> 00:00:47,392 Ladies and gentlemen, boys and girls! 6 00:00:47,426 --> 00:00:52,431 Folks, get your bottle of radioactive water, Radithor! 7 00:00:53,363 --> 00:00:54,571 It has the same effect on the human body 8 00:00:54,606 --> 00:00:55,434 as recharging electric batteries! 9 00:00:57,195 --> 00:00:58,644 Did you know that all the way 10 00:00:58,679 --> 00:01:01,440 from the mines of Paradox Valley, Colorado 11 00:01:01,475 --> 00:01:06,411 comes a miracle elixir of the 20th century, radium! 12 00:01:06,444 --> 00:01:09,207 [crowd oohing] 13 00:01:09,241 --> 00:01:10,760 Good for my nails, ladies. 14 00:01:10,794 --> 00:01:12,313 Good for my nails. 15 00:01:12,348 --> 00:01:15,454 [whimsical music] 16 00:01:15,489 --> 00:01:17,387 Doctors are already using it 17 00:01:17,422 --> 00:01:21,322 to cure such things as arthritis and cancer! 18 00:01:21,357 --> 00:01:23,807 Some call it liquid sunshine. 19 00:01:26,362 --> 00:01:28,571 There's a new line of beauty products 20 00:01:28,605 --> 00:01:31,436 guaranteed to make your skin glow. 21 00:01:33,196 --> 00:01:35,473 Hats off to Marie Curie for discovering 22 00:01:35,509 --> 00:01:38,201 this most beneficial of elements. 23 00:01:39,271 --> 00:01:41,239 Step right up, ladies and gentlemen! 24 00:01:41,273 --> 00:01:43,689 Never be lost in the dark again! 25 00:01:47,728 --> 00:01:49,937 Welcome to the modern age! 26 00:02:27,077 --> 00:02:29,010 It's a whole new world. 27 00:03:00,387 --> 00:03:03,183 [train whooshing] 28 00:03:13,952 --> 00:03:15,195 - [Worker] I know the new girl. 29 00:03:15,228 --> 00:03:16,023 That's Agnes. 30 00:03:31,452 --> 00:03:32,350 - Now watch me. 31 00:03:39,598 --> 00:03:40,496 Easy enough? 32 00:03:45,225 --> 00:03:47,227 You're paid one cent per dial. 33 00:03:48,400 --> 00:03:51,231 The best girls average 200 a day. 34 00:03:54,130 --> 00:03:56,305 Welcome to American Radium. - Thank you. 35 00:04:00,585 --> 00:04:02,103 - Hey. 36 00:04:02,138 --> 00:04:06,246 It's slower, but there's noaftertaste if you don't lick it. 37 00:04:07,385 --> 00:04:08,317 - What's your average? 38 00:04:10,008 --> 00:04:10,767 - 40. 39 00:04:11,975 --> 00:04:14,392 [bright music] 40 00:04:27,197 --> 00:04:29,545 - Grandpa, please tell me you did not steal that. 41 00:04:29,579 --> 00:04:30,787 - No, no, I put 'em on a credit, 42 00:04:30,822 --> 00:04:33,065 you know, you pay a little bit every month. 43 00:04:33,100 --> 00:04:34,446 So it's for everybody. 44 00:04:34,481 --> 00:04:35,275 Jo, come on! 45 00:04:36,241 --> 00:04:37,242 - How little every month? 46 00:04:39,348 --> 00:04:41,039 - [Radio Host] Rudolph Valentino's adoring public 47 00:04:41,073 --> 00:04:42,834 waits with bated breath 48 00:04:42,868 --> 00:04:45,595 as the Tinseltown star deals with sudden illness. 49 00:04:45,630 --> 00:04:46,424 - Oh... 50 00:04:48,460 --> 00:04:50,773 - [Advertiser] Never wash another shirt in your life! 51 00:04:50,807 --> 00:04:52,430 Only eight dollars a month. - Josephine, Josephine! 52 00:04:52,464 --> 00:04:54,363 - This is a washing machine... 53 00:04:54,397 --> 00:04:57,124 - We do not need this. 54 00:04:58,470 --> 00:04:59,851 Can you get dinner on? 55 00:05:01,370 --> 00:05:02,612 - Maybe you don't need it. 56 00:05:03,820 --> 00:05:04,614 I do. 57 00:05:06,236 --> 00:05:07,272 - [Josephine] Bessie. 58 00:05:10,379 --> 00:05:11,932 - [Grandpa] Come on, sisters. 59 00:05:17,351 --> 00:05:19,836 [upbeat music] 60 00:05:29,156 --> 00:05:31,538 - [Advertiser] For maximum health, eat natural foods, 61 00:05:31,572 --> 00:05:34,506 breathe fresh air, and drink plenty 62 00:05:34,541 --> 00:05:37,302 of invigorating radioactive water. 63 00:05:38,683 --> 00:05:41,479 Brought to you by American Radium. 64 00:05:48,382 --> 00:05:49,176 - Bye. 65 00:06:08,471 --> 00:06:11,267 - The cute photographer is a Red! 66 00:06:11,301 --> 00:06:14,063 - Ow, ow! - Don't even think about it. 67 00:06:14,097 --> 00:06:15,961 - I wasn't talking to you. 68 00:06:15,996 --> 00:06:20,414 Mr. Leech... [whispers] 69 00:06:20,449 --> 00:06:22,554 [giggling] 70 00:06:24,004 --> 00:06:28,767 - [claps] Everyone, please welcome Mr. Roeder! 71 00:06:28,802 --> 00:06:31,563 [workers applauding] 72 00:06:31,598 --> 00:06:33,772 - How are my girls today, eh? 73 00:06:33,807 --> 00:06:36,223 [chuckling] 74 00:06:37,224 --> 00:06:38,018 I'm sorry. 75 00:06:38,984 --> 00:06:40,054 I'm being very rude. 76 00:06:41,539 --> 00:06:44,162 Mr. Leech, come over here please. 77 00:06:44,196 --> 00:06:44,990 Come on. 78 00:06:46,475 --> 00:06:48,615 Let's have a big hand for Mr. Leech, shall we? 79 00:06:50,548 --> 00:06:55,276 For all of his hard work watching over you girls, hmm? 80 00:06:56,312 --> 00:06:58,625 [workers applauding] 81 00:06:58,659 --> 00:07:00,005 Very very good. 82 00:07:01,006 --> 00:07:01,800 Now... 83 00:07:03,630 --> 00:07:08,635 I have a very special surprise 84 00:07:09,498 --> 00:07:11,638 for this month's top painter. 85 00:07:13,053 --> 00:07:15,676 For the most dials completed, 86 00:07:17,264 --> 00:07:20,301 Josephine Cavallo... 87 00:07:20,336 --> 00:07:21,406 - Josephine! 88 00:07:21,441 --> 00:07:24,098 - Your very own taste of Radithor. 89 00:07:26,238 --> 00:07:27,136 Where's Josephine? 90 00:07:30,622 --> 00:07:31,761 Well done, young lady. 91 00:07:33,763 --> 00:07:34,557 Congratulations. 92 00:07:36,041 --> 00:07:37,318 Stuff cures everything. 93 00:07:37,353 --> 00:07:39,389 Nausea, melancholy, impotence, ennui. 94 00:07:42,392 --> 00:07:44,636 - Thank you Mr. Roeder. - Thank you. 95 00:07:46,466 --> 00:07:48,329 - Thank you, girls. 96 00:07:48,364 --> 00:07:51,367 Without you, we would not be thriving. 97 00:07:51,401 --> 00:07:52,955 - [Workers] Thank you Mr. Roeder. 98 00:07:54,163 --> 00:07:58,823 - [Roeder] Three, two, one. 99 00:07:58,857 --> 00:08:01,791 [shutter clicking] 100 00:08:04,587 --> 00:08:07,038 - [Josephine] I want to find a tomb like Tut's. 101 00:08:09,074 --> 00:08:10,420 When I'm an archeologist. 102 00:08:11,249 --> 00:08:15,874 - [Hazel] No! [giggles] 103 00:08:15,909 --> 00:08:17,876 Oh, he's comin' for you. 104 00:08:19,222 --> 00:08:20,189 Look! 105 00:08:20,223 --> 00:08:21,639 - [Bessie] Jo, put away that Book Of The Dead. 106 00:08:23,503 --> 00:08:24,987 - Stay away from him. 107 00:08:25,021 --> 00:08:28,059 - Ooh! [giggles] 108 00:08:28,093 --> 00:08:29,370 - I'm Walt. 109 00:08:29,405 --> 00:08:31,131 Walt Freeman. 110 00:08:31,165 --> 00:08:32,822 - Bessie Cavallo. 111 00:08:33,961 --> 00:08:35,411 [horn blaring] 112 00:08:35,445 --> 00:08:36,446 See you around. 113 00:08:41,451 --> 00:08:42,900 - Hey... 114 00:08:42,936 --> 00:08:45,421 Us girls are having a little party here later. 115 00:08:45,455 --> 00:08:47,527 At midnight. - Here? 116 00:08:47,561 --> 00:08:48,355 - That's right. 117 00:08:49,356 --> 00:08:50,943 See you then? 118 00:08:50,977 --> 00:08:53,394 [opera music] 119 00:08:57,364 --> 00:08:58,538 - La la la la! 120 00:09:05,234 --> 00:09:06,856 - What happened this week? 121 00:09:06,891 --> 00:09:07,857 - Hmm? 122 00:09:07,892 --> 00:09:09,514 - You're short by 100 dials. 123 00:09:13,035 --> 00:09:14,450 - Mr. Leech happened. 124 00:09:16,417 --> 00:09:18,281 I promise I'll do better this week. 125 00:09:20,180 --> 00:09:21,526 - I'm docking your allowance. 126 00:09:24,253 --> 00:09:26,393 - Could you like move for a little? 127 00:09:26,427 --> 00:09:27,221 Thank you. 128 00:09:48,864 --> 00:09:51,487 [light music] 129 00:09:53,454 --> 00:09:54,835 In the words of Valentino, 130 00:09:56,078 --> 00:09:58,080 I'm not afraid of the dead, or ghosts. 131 00:09:59,288 --> 00:10:01,324 I'm not afraid of the life beyond. 132 00:10:01,359 --> 00:10:03,672 And it's not because I don't believe in it. 133 00:10:04,949 --> 00:10:06,295 It's because I do. 134 00:10:14,441 --> 00:10:16,167 - Better not get fired for this. 135 00:10:19,170 --> 00:10:23,001 - [sighs] Jo, stop being such a worrywort. 136 00:10:23,830 --> 00:10:25,866 - Now think about your question, 137 00:10:25,901 --> 00:10:28,973 and put all of that energy into the cards. 138 00:10:30,768 --> 00:10:33,253 - When will I become famous? 139 00:10:34,495 --> 00:10:37,429 When will I become famous? 140 00:10:37,464 --> 00:10:41,019 [door slams] [gasping] 141 00:10:41,054 --> 00:10:42,642 Someone's here! - Spirits! 142 00:10:42,676 --> 00:10:43,919 - Someone's here, come on! 143 00:10:43,953 --> 00:10:46,438 - Let's hide in Leech's office! 144 00:10:48,371 --> 00:10:50,373 [panting] 145 00:10:53,031 --> 00:10:55,344 Mr. Leech's office is cold. 146 00:10:57,139 --> 00:10:59,348 - What if it's Leech? - What if it's Butkiss? 147 00:10:59,382 --> 00:11:00,763 - What if it's Mr. Roeder? 148 00:11:00,798 --> 00:11:04,974 [door creaking] [gasping] 149 00:11:05,009 --> 00:11:06,389 - Uh, hi Walt! 150 00:11:06,424 --> 00:11:08,633 Bye, Walt! [giggles] 151 00:11:08,668 --> 00:11:10,221 - [Josephine] Bye. 152 00:11:13,189 --> 00:11:14,466 - [Bessie] Hi! 153 00:11:14,501 --> 00:11:16,572 - It looks like a galaxy in here. 154 00:11:16,606 --> 00:11:18,194 - Yeah, it does. 155 00:11:18,229 --> 00:11:20,162 If you let your eyes go all soft, 156 00:11:20,196 --> 00:11:21,473 it looks like the night sky. 157 00:11:24,028 --> 00:11:25,685 - Wow, look at this clock. 158 00:11:29,274 --> 00:11:30,690 - [Bessie] What... 159 00:11:33,451 --> 00:11:34,486 It's Mary. 160 00:11:36,074 --> 00:11:37,075 - [Walt] Is she famous? 161 00:11:37,110 --> 00:11:39,457 - No, no, she's my sister. 162 00:11:39,491 --> 00:11:40,838 She used to work here. 163 00:11:43,530 --> 00:11:45,325 She passed away three years ago. 164 00:11:46,326 --> 00:11:48,880 She practically raised me and Jo. 165 00:11:48,915 --> 00:11:50,882 Our parents died when we were young. 166 00:11:50,917 --> 00:11:52,401 - Sorry. 167 00:11:52,435 --> 00:11:56,163 - Mr. Leech is such a creep. - No kidding. 168 00:11:58,821 --> 00:12:00,305 - Hey... 169 00:12:00,340 --> 00:12:03,032 Do you wanna go to a party maybe with me next weekend? 170 00:12:03,930 --> 00:12:06,518 - A party? [laughs] 171 00:12:06,553 --> 00:12:08,555 I love parties! 172 00:12:08,589 --> 00:12:11,592 [laughs] Yeah, sure! - All right! 173 00:12:12,973 --> 00:12:14,423 [faint music] 174 00:12:14,457 --> 00:12:15,424 - Come on, let's go! 175 00:12:15,458 --> 00:12:18,047 [upbeat music] 176 00:12:55,878 --> 00:12:58,087 [gasping] 177 00:13:19,315 --> 00:13:21,593 [soft music] 178 00:13:38,265 --> 00:13:39,163 - Hey, Mary. 179 00:13:39,197 --> 00:13:39,991 Um... 180 00:13:41,165 --> 00:13:42,822 I'm sorry I've been hiding from you. 181 00:13:47,136 --> 00:13:51,623 Look what I found in Mr. Leech's office, of all places. 182 00:13:58,389 --> 00:14:01,323 [dramatic music] 183 00:14:07,329 --> 00:14:08,399 What is this? 184 00:14:31,215 --> 00:14:33,527 "Pardon me, but I'm in love." 185 00:14:36,047 --> 00:14:38,256 [gasping] 186 00:14:39,154 --> 00:14:40,155 I'm in love? 187 00:14:45,263 --> 00:14:46,057 Jo! 188 00:14:46,955 --> 00:14:47,679 Jo! 189 00:14:53,962 --> 00:14:55,377 Jo, Jo, are you in there? 190 00:14:55,411 --> 00:14:57,724 Jo! - Don't come in, please. 191 00:14:57,758 --> 00:14:59,795 - Jo, was Mary in love with Leech? 192 00:14:59,829 --> 00:15:01,521 - You'll wake the neighborhood, Bessie. 193 00:15:01,555 --> 00:15:02,487 - What? 194 00:15:02,522 --> 00:15:03,592 I'm coming in. 195 00:15:03,626 --> 00:15:05,249 Josephine? 196 00:15:05,283 --> 00:15:07,423 - Do you understand what go away means? 197 00:15:09,839 --> 00:15:11,151 - Um... - Please leave. 198 00:15:14,361 --> 00:15:16,950 - Jo, I think that you need a doctor. 199 00:15:16,985 --> 00:15:18,227 - No, I just feel tired. 200 00:15:20,195 --> 00:15:22,197 You can tell Butkiss I'll be late today. 201 00:15:26,442 --> 00:15:27,443 - Okay. 202 00:15:41,526 --> 00:15:44,391 Oh, um, Mr. Roeder, sir? 203 00:15:44,426 --> 00:15:45,772 Hi. - Yes, what is it? 204 00:15:45,806 --> 00:15:49,776 - Do you know of a doctor that my sister Jo could go see? 205 00:15:49,810 --> 00:15:52,434 I don't know what's wrong with her exactly, but... 206 00:15:52,468 --> 00:15:53,331 - Does she work here? 207 00:15:54,436 --> 00:15:56,610 - Yes, Josephine Cavallo. 208 00:15:56,645 --> 00:15:58,854 She won the most painted dials this month. 209 00:15:59,820 --> 00:16:02,340 - Ah, I'm very busy. 210 00:16:02,375 --> 00:16:03,686 - Wait, no no, please, please! 211 00:16:05,067 --> 00:16:06,620 Please. 212 00:16:06,655 --> 00:16:08,105 - All right. 213 00:16:08,139 --> 00:16:11,073 I'll have the company doctor call on her this week. 214 00:16:12,143 --> 00:16:12,937 - Thank you, sir. 215 00:16:12,972 --> 00:16:13,765 Thank you so much. 216 00:16:15,388 --> 00:16:17,252 - Bessie Cavallo! 217 00:16:17,286 --> 00:16:18,287 Get in here. 218 00:16:24,052 --> 00:16:25,398 Any day, Cavallo. 219 00:16:27,848 --> 00:16:30,541 [clocks ticking] 220 00:16:35,753 --> 00:16:37,927 I've been wondering if the world 221 00:16:37,962 --> 00:16:41,448 isn't one universe, but many. 222 00:16:41,483 --> 00:16:42,415 A multiverse. 223 00:16:44,865 --> 00:16:49,491 One for each future that could've been. 224 00:16:52,390 --> 00:16:54,910 Listen, Mary-- - It's Bessie. 225 00:17:03,436 --> 00:17:05,403 - Your work suffers, Ms. Cavallo. 226 00:17:07,405 --> 00:17:08,958 The four is abominable, 227 00:17:08,992 --> 00:17:11,444 and the eight looks like a fat toddler. 228 00:17:13,963 --> 00:17:15,550 I'm docking your pay again. 229 00:17:21,178 --> 00:17:22,386 - Is that all? 230 00:17:23,594 --> 00:17:25,215 - We have to sell the watches you paint 231 00:17:25,251 --> 00:17:26,734 for the same price as all the rest. 232 00:17:26,769 --> 00:17:28,530 Do you understand that, Ms. Cavallo? 233 00:17:30,186 --> 00:17:31,015 - Yes, I do. 234 00:17:32,775 --> 00:17:33,569 - Do you? 235 00:17:36,814 --> 00:17:38,367 - I do, Mr. Leech. 236 00:17:43,131 --> 00:17:45,547 [light music] 237 00:17:56,972 --> 00:17:59,216 [knocking] 238 00:18:01,425 --> 00:18:03,082 - Josephine Cavallo? 239 00:18:03,116 --> 00:18:04,566 - I'm Bessie, come on in. 240 00:18:06,430 --> 00:18:07,845 Jo, he's here! 241 00:18:12,470 --> 00:18:15,611 - Hello. - I'm Dr. Flint. 242 00:18:15,646 --> 00:18:16,371 - Jo. 243 00:18:20,720 --> 00:18:22,963 - You've been under the weather? 244 00:18:22,998 --> 00:18:24,275 - I'm dizzy. 245 00:18:24,310 --> 00:18:25,414 My joints ache. 246 00:18:26,415 --> 00:18:28,590 I lost a tooth, and two others are loose. 247 00:18:28,624 --> 00:18:29,418 - Hmm... 248 00:18:30,316 --> 00:18:31,834 Now aren't you falling apart? 249 00:18:34,665 --> 00:18:36,287 Open. 250 00:18:36,322 --> 00:18:37,254 Tongue out. 251 00:18:40,188 --> 00:18:42,811 Is good hygiene difficult for you? 252 00:18:44,571 --> 00:18:45,365 - No. 253 00:18:45,986 --> 00:18:47,436 - I'm going to give you a pamphlet I produced 254 00:18:47,471 --> 00:18:48,817 at Columbia University. 255 00:18:50,232 --> 00:18:54,685 We may have different definitions of good hygiene. 256 00:18:55,962 --> 00:18:57,619 - Do you know what's wrong with me? 257 00:18:58,654 --> 00:18:59,828 - Absolutely nothing. 258 00:19:01,243 --> 00:19:02,831 You're as healthy as a horse. 259 00:19:02,865 --> 00:19:04,798 - But the pain, sir? 260 00:19:07,042 --> 00:19:10,010 - I can run a few tests that'll make you feel better. 261 00:19:11,840 --> 00:19:12,841 - Thank you. 262 00:19:14,429 --> 00:19:15,878 - Okay, open up. 263 00:19:17,259 --> 00:19:18,087 - Ow. 264 00:19:21,919 --> 00:19:23,403 Ow. 265 00:19:23,438 --> 00:19:24,439 - Hmm... 266 00:19:29,029 --> 00:19:30,203 Thank you, Josephine. 267 00:19:32,447 --> 00:19:33,448 - Thank you. 268 00:19:38,177 --> 00:19:40,765 Maybe I should just stay home with you tonight. 269 00:19:40,800 --> 00:19:42,526 What if Walt wants to... 270 00:19:42,560 --> 00:19:43,837 What if he wants to... 271 00:19:45,425 --> 00:19:46,806 Do it. 272 00:19:46,840 --> 00:19:48,532 - Tell him you're joining a convent. 273 00:19:48,566 --> 00:19:52,156 - What if he tries to talk to me about politics 274 00:19:52,191 --> 00:19:54,917 and realizes that I'm not smart? 275 00:19:54,952 --> 00:19:56,402 - You're plenty smart. 276 00:19:57,679 --> 00:19:59,853 Just not about politics. 277 00:19:59,888 --> 00:20:04,030 - Josephine, can you just give me something? 278 00:20:04,064 --> 00:20:04,858 Please? 279 00:20:08,034 --> 00:20:10,070 - Congress is carving a monument 280 00:20:10,105 --> 00:20:12,418 into a South Dakota mountain. 281 00:20:12,452 --> 00:20:15,179 For tourism, you know, presidents' faces. 282 00:20:17,664 --> 00:20:19,287 - Why do you know that? 283 00:20:20,184 --> 00:20:21,358 - It reminds me of the pyramids. 284 00:20:29,883 --> 00:20:31,678 Be careful, okay? 285 00:20:31,713 --> 00:20:32,507 - Yeah. 286 00:20:33,991 --> 00:20:35,303 You should get some rest. 287 00:20:39,583 --> 00:20:42,137 [soft music] 288 00:21:06,437 --> 00:21:08,991 - Hope you're not an ax murderer. 289 00:21:09,026 --> 00:21:10,372 - It's too late for you now if I am. 290 00:21:12,478 --> 00:21:14,859 - I'm not going to sleep with you. 291 00:21:14,894 --> 00:21:15,688 - Ever? 292 00:21:16,447 --> 00:21:18,725 [laughs] 293 00:21:18,760 --> 00:21:19,657 - Go ahead. 294 00:21:20,969 --> 00:21:23,282 [knocking] 295 00:21:24,697 --> 00:21:26,492 - Password? - Garbanzo. 296 00:21:28,459 --> 00:21:31,220 - I've never been to a party with a password before. 297 00:21:32,981 --> 00:21:33,982 - Welcome. 298 00:21:34,016 --> 00:21:36,502 [upbeat music] 299 00:21:40,609 --> 00:21:42,301 - You made it! 300 00:21:42,335 --> 00:21:43,405 Have you seen the new protest footage? 301 00:21:43,440 --> 00:21:44,372 - No. 302 00:21:44,406 --> 00:21:45,511 - Welcome. - Hi, I'm Bessie. 303 00:21:45,545 --> 00:21:46,581 - Thomas. - Nice to meet you. 304 00:21:46,615 --> 00:21:49,100 - Make yourself at home. - Thank you. 305 00:21:49,135 --> 00:21:52,138 [people chattering] 306 00:22:05,013 --> 00:22:06,704 - Wasted resources in that country. 307 00:22:06,739 --> 00:22:07,636 - Exactly. 308 00:22:07,671 --> 00:22:08,982 - We should be worried about 309 00:22:09,017 --> 00:22:11,295 what's going on in the home front. 310 00:22:13,228 --> 00:22:14,194 - Hi. - Hey. 311 00:22:16,404 --> 00:22:19,027 - Oh my, are your nails glowin'? 312 00:22:19,959 --> 00:22:22,375 - I'm Bessie. - Etta. 313 00:22:23,687 --> 00:22:26,137 - Bessie, Etta is one of the best camera operators 314 00:22:26,172 --> 00:22:27,449 this side of the Mississippi. 315 00:22:27,484 --> 00:22:28,312 - She sure is. 316 00:22:29,313 --> 00:22:30,763 - Do you shoot motion pictures? 317 00:22:33,386 --> 00:22:36,803 Have you seen Valentino's latest? 318 00:22:36,838 --> 00:22:38,529 - I shoot real life. 319 00:22:38,564 --> 00:22:41,463 [shutter clicking] 320 00:22:43,120 --> 00:22:48,125 - If I could just live inside one of his films, I would. 321 00:22:49,264 --> 00:22:50,334 - Those films are made to distract people 322 00:22:50,369 --> 00:22:53,164 from what's goin' on right in front of 'em. 323 00:22:53,199 --> 00:22:55,166 - What are we talkin' about here? 324 00:22:55,201 --> 00:22:56,236 - Cinema. 325 00:22:56,271 --> 00:22:57,997 - Hollywood pushing propaganda. 326 00:23:01,656 --> 00:23:04,452 - Wanna go outside? - Yeah, sure. 327 00:23:05,729 --> 00:23:07,593 - Lovely to meet you, Thomas, Etta. 328 00:23:07,627 --> 00:23:08,387 - Yes. 329 00:23:09,457 --> 00:23:11,355 - Wait, who's she? 330 00:23:13,771 --> 00:23:14,531 - Bess. 331 00:23:18,880 --> 00:23:22,124 - Did you know that Congress is building a mountain 332 00:23:22,159 --> 00:23:23,436 into the side... 333 00:23:25,576 --> 00:23:28,199 No, no, that's not what I meant! 334 00:23:28,234 --> 00:23:31,133 I meant that they are carving a sculpture 335 00:23:31,168 --> 00:23:33,412 into the side of a mountain. 336 00:23:33,446 --> 00:23:34,516 Presidents' faces. 337 00:23:34,551 --> 00:23:36,829 - Yeah, it's on sacred Native American land. 338 00:23:38,382 --> 00:23:40,557 - Yeah, it reminds me of the pyramids. 339 00:23:42,179 --> 00:23:44,215 - Did you know they were built by slave labor? 340 00:23:46,425 --> 00:23:48,323 - I did not. 341 00:23:48,357 --> 00:23:50,636 But Jo knows everything about them. 342 00:23:53,777 --> 00:23:55,364 There's something wrong with her. 343 00:23:56,365 --> 00:23:58,644 - With who? - Jo. 344 00:24:00,473 --> 00:24:04,373 - She lost a tooth, and her face is all puffy. 345 00:24:06,168 --> 00:24:07,342 - Did she see a doctor? 346 00:24:08,481 --> 00:24:12,451 - Mr. Roeder, from work, sent us someone. 347 00:24:12,485 --> 00:24:15,557 And he's running some tests, but he says that she's fine. 348 00:24:15,592 --> 00:24:16,385 - Um... 349 00:24:17,870 --> 00:24:20,631 Well, I know of this woman who helps sick workers. 350 00:24:21,874 --> 00:24:23,531 May be a long shot, but... 351 00:24:24,428 --> 00:24:25,774 - Yes, please, anything. 352 00:24:33,195 --> 00:24:34,818 Full service here, huh? 353 00:24:37,234 --> 00:24:39,685 [bright music] 354 00:24:51,973 --> 00:24:52,767 - How's Jo? 355 00:24:54,769 --> 00:24:57,392 - We're still waiting on the doctor's results. 356 00:24:58,462 --> 00:24:59,256 Thanks. 357 00:25:25,213 --> 00:25:27,111 - This is a waste of time. 358 00:25:27,146 --> 00:25:27,974 - No it's not. 359 00:25:35,361 --> 00:25:37,432 Uh, 'scuse me sir? 360 00:25:37,466 --> 00:25:40,021 I'm looking for Miss-- - Call me Wiley. 361 00:25:42,437 --> 00:25:44,853 - Tea? - No thank you. 362 00:25:47,753 --> 00:25:49,927 - What brings you to the Consumer's League? 363 00:25:49,962 --> 00:25:51,998 - Walt gave me your card 364 00:25:52,033 --> 00:25:54,380 after I told him that Jo was sick. 365 00:25:54,414 --> 00:25:57,245 He said that you help sick workers. 366 00:25:57,279 --> 00:25:58,971 - Mm-hmm. - I'm Jo. 367 00:25:59,005 --> 00:26:00,386 - This isn't a doctor's office. 368 00:26:00,420 --> 00:26:02,284 - I'm not a doctor. 369 00:26:02,319 --> 00:26:04,045 - Then how do you help sick workers? 370 00:26:05,736 --> 00:26:07,704 I told you this was a waste of time. 371 00:26:07,738 --> 00:26:09,326 - Just because you don't like Walt doesn't-- 372 00:26:09,360 --> 00:26:11,880 - Girls, girls. 373 00:26:11,915 --> 00:26:12,847 Where do you work? 374 00:26:14,055 --> 00:26:14,987 - American Radium. 375 00:26:16,436 --> 00:26:17,817 - Ah. 376 00:26:17,852 --> 00:26:19,301 You're dial painters. 377 00:26:19,336 --> 00:26:20,268 - Yes. 378 00:26:21,200 --> 00:26:22,339 - What do you do here? 379 00:26:23,547 --> 00:26:26,205 - We study industrial toxins 380 00:26:26,239 --> 00:26:28,345 and use the legal system to protect workers 381 00:26:28,379 --> 00:26:29,346 from exposure to them. 382 00:26:31,659 --> 00:26:33,212 We've been collecting data 383 00:26:33,246 --> 00:26:36,284 on a number of suspicious radium dial painter illnesses. 384 00:26:37,423 --> 00:26:38,217 - Pardon me? 385 00:26:39,425 --> 00:26:41,392 - We believe that exposure to radium 386 00:26:41,427 --> 00:26:44,188 can cause devastating tissue damage. 387 00:26:45,224 --> 00:26:49,021 - Tissue damage? - Wait, radium? 388 00:26:49,055 --> 00:26:54,060 - [laughs] Radium is good for you, everyone knows that. 389 00:26:55,475 --> 00:26:57,236 - And how do you plan on proving it? 390 00:26:58,478 --> 00:27:00,998 - We've been trying to exhume a deceased dial painter. 391 00:27:03,035 --> 00:27:06,038 It's the first step in understanding what could be going on. 392 00:27:08,557 --> 00:27:11,353 - What's exhume? - It's dig up. 393 00:27:13,252 --> 00:27:14,771 - Our sister was a dial painter. 394 00:27:15,979 --> 00:27:17,463 She passed away three years ago. 395 00:27:18,429 --> 00:27:19,396 Um, syphilis. 396 00:27:20,604 --> 00:27:21,640 - How dare you? 397 00:27:22,537 --> 00:27:26,506 - That's a convenient diagnosis. 398 00:27:26,541 --> 00:27:29,061 Something a woman would never want to talk about. 399 00:27:34,031 --> 00:27:36,758 This could be the breakthrough we've been waiting for. 400 00:27:38,795 --> 00:27:41,211 With your permission-- - We're leaving. 401 00:27:41,245 --> 00:27:44,041 - Thank you. - Think about it. 402 00:27:46,837 --> 00:27:49,288 - Thank you. - I'll be here. 403 00:27:50,358 --> 00:27:52,947 [light music] 404 00:28:11,241 --> 00:28:12,932 - They're cursed, you know. - Who? 405 00:28:14,347 --> 00:28:17,385 - [Bessie] Those men who unearthed King Tut's tomb. 406 00:28:20,837 --> 00:28:22,735 - Curses aren't real. 407 00:28:22,770 --> 00:28:24,599 - They are if you desecrate the dead. 408 00:28:28,327 --> 00:28:30,294 In the Book Of The Dead, it says that in the afterlife 409 00:28:30,329 --> 00:28:33,539 your heart is weighed against the feather of truth. 410 00:28:34,782 --> 00:28:37,474 [dramatic music] 411 00:28:41,271 --> 00:28:43,376 If your heart is lighter than the feather, 412 00:28:43,411 --> 00:28:47,933 then your soul goes on to meet the sun god, Ra. 413 00:28:52,075 --> 00:28:57,011 But, if it's heavier, then you get devoured 414 00:28:57,045 --> 00:28:58,184 by the soul eater. 415 00:28:59,220 --> 00:29:02,499 - It's a myth, Bessie. - Says you. 416 00:29:03,293 --> 00:29:04,432 - It was real to them. 417 00:29:07,504 --> 00:29:09,333 [thunder crashing] 418 00:29:09,368 --> 00:29:11,922 I'm scared of the soul eater. 419 00:29:11,957 --> 00:29:13,510 That's why I always tell the truth. 420 00:29:15,201 --> 00:29:15,995 - Oh, do you? 421 00:29:18,446 --> 00:29:21,000 - Maat, goddess of the truth. 422 00:29:23,175 --> 00:29:24,763 - [Josephine] I prefer artifacts. 423 00:29:33,910 --> 00:29:36,222 [knocking] 424 00:29:39,122 --> 00:29:42,435 - Dr. Flint! - Is Josephine home? 425 00:29:42,470 --> 00:29:44,161 - Yes actually, she's here. 426 00:29:44,196 --> 00:29:44,990 Come in. 427 00:29:54,482 --> 00:29:56,725 - I wanted to bring you the results right away. 428 00:29:56,760 --> 00:29:57,554 - What is it? 429 00:29:58,417 --> 00:30:00,039 - I'm afraid you have syphilis. 430 00:30:02,283 --> 00:30:05,251 You're in shock, I can tell. 431 00:30:05,286 --> 00:30:06,459 It's a nasty disease. 432 00:30:07,426 --> 00:30:09,462 - No, it's impossible. 433 00:30:09,497 --> 00:30:10,291 I'm a virgin. 434 00:30:14,571 --> 00:30:16,159 - Aren't we all? - Dr. Flint! 435 00:30:18,023 --> 00:30:19,956 - Some of the symptoms can be managed, 436 00:30:19,990 --> 00:30:22,027 but I'm afraid there is no cure. 437 00:30:24,236 --> 00:30:25,030 I'm sorry. 438 00:30:26,617 --> 00:30:27,998 You have any questions? 439 00:30:30,035 --> 00:30:32,175 - Syphilis? - Uh, no. 440 00:30:33,762 --> 00:30:35,281 - [Grandpa] Who has syphilis? 441 00:30:35,316 --> 00:30:36,731 Not Josephine! 442 00:30:36,765 --> 00:30:38,181 - Grandpa, you don't know what you're talking about. 443 00:30:38,215 --> 00:30:40,355 Lazy old man. - Go to your room! 444 00:30:44,325 --> 00:30:45,257 - Go on! 445 00:30:47,846 --> 00:30:49,019 - [Bessie] Jo! 446 00:31:05,001 --> 00:31:08,245 I found this diary in Mary's old chest. 447 00:31:18,152 --> 00:31:18,946 Jo, listen. 448 00:31:20,844 --> 00:31:23,882 "Sweet Leech is acting strange. 449 00:31:23,916 --> 00:31:26,091 "He warned me not to lick the brush. 450 00:31:27,368 --> 00:31:29,577 "Mrs. Butkiss says it will put a glow in my cheeks, 451 00:31:29,611 --> 00:31:33,753 "but Leech says that radium is dangerous. 452 00:31:33,788 --> 00:31:35,376 "Could that be true?" 453 00:31:37,965 --> 00:31:38,862 - Leech said that? 454 00:31:40,346 --> 00:31:41,554 - I guess so, but... 455 00:31:48,837 --> 00:31:50,874 You're making my serious face. 456 00:31:53,566 --> 00:31:54,843 I believe you, you know. 457 00:31:56,949 --> 00:31:58,157 You can't have syphilis. 458 00:32:02,127 --> 00:32:04,474 I mean, you hate boys! 459 00:32:08,892 --> 00:32:11,412 Dr. Flint is not a very good doctor. 460 00:32:12,482 --> 00:32:13,448 - Yeah. 461 00:32:15,140 --> 00:32:16,244 Or he's lying. 462 00:32:20,973 --> 00:32:22,906 - Kiss from Maat, goddess of truth? 463 00:32:32,364 --> 00:32:33,365 - We have to do it. 464 00:32:36,333 --> 00:32:39,129 - Do you think that Mary will forgive us? 465 00:32:39,164 --> 00:32:39,958 - I do. 466 00:32:41,925 --> 00:32:44,548 I think she'd like being part of solving this mystery. 467 00:32:47,241 --> 00:32:48,035 - Yeah. 468 00:32:53,143 --> 00:32:55,352 [sighing] 469 00:32:56,146 --> 00:32:58,838 [dramatic music] 470 00:33:22,552 --> 00:33:25,037 - Levels of radioactivity in Mary's bones 471 00:33:25,072 --> 00:33:28,454 are one thousand times the safe limit. 472 00:33:28,489 --> 00:33:30,870 Radium poisoning was her cause of death. 473 00:33:37,084 --> 00:33:39,707 - I thought you were just magic. 474 00:33:40,639 --> 00:33:42,848 [sobbing] 475 00:33:47,646 --> 00:33:49,372 It's gonna be better. 476 00:34:04,559 --> 00:34:06,320 - What does this mean for us? 477 00:34:06,354 --> 00:34:07,942 - I'm afraid you're both at risk. 478 00:34:09,771 --> 00:34:11,635 Dr. Marland can examine you now. 479 00:34:14,328 --> 00:34:16,882 [tense music] 480 00:34:40,594 --> 00:34:42,804 [sobbing] 481 00:34:55,300 --> 00:34:59,166 - Ms. Cavallo, you're luckyyou didn't lick the paintbrush. 482 00:34:59,199 --> 00:35:00,512 It may have saved your life. 483 00:35:02,445 --> 00:35:07,380 Josephine, as the infection in your jaw progresses, 484 00:35:07,415 --> 00:35:09,831 bone removal may become necessary. 485 00:35:10,831 --> 00:35:13,145 I estimate it will be two years 486 00:35:13,179 --> 00:35:15,734 before the radium necrosis becomes fatal. 487 00:35:26,331 --> 00:35:29,056 [dramatic music] 488 00:36:15,863 --> 00:36:17,347 - We shot this footage last weekend 489 00:36:17,382 --> 00:36:20,316 in front of the New York Stock Exchange. 490 00:36:20,350 --> 00:36:23,698 Sacco and Vanzetti have been wrongfully convicted of murder 491 00:36:23,733 --> 00:36:26,218 because of their political beliefs. 492 00:36:26,253 --> 00:36:29,946 They're sentenced to death by a jury afraid of anarchists. 493 00:36:31,085 --> 00:36:33,329 - [Bessie] Is it illegal to be an anarchist? 494 00:36:33,363 --> 00:36:34,295 - No. 495 00:36:34,330 --> 00:36:35,572 It's illegal to convict people 496 00:36:35,607 --> 00:36:37,436 because you don't like their politics. 497 00:36:40,439 --> 00:36:42,545 Anti-radical sentiment is running high, 498 00:36:42,579 --> 00:36:45,168 and it doesn't help that they're immigrants. 499 00:36:45,203 --> 00:36:47,274 - What does it take to be heard? 500 00:36:48,240 --> 00:36:50,518 These men, they are innocent! 501 00:36:50,553 --> 00:36:53,072 And the people will bring the truth to the light. 502 00:36:53,107 --> 00:36:54,212 - [All] Here, here! 503 00:36:55,627 --> 00:36:58,354 - [Bessie] I've never seen anything like this before. 504 00:36:58,388 --> 00:37:00,390 - Look how many people are out there. 505 00:37:01,529 --> 00:37:02,703 - These people are marching 506 00:37:02,737 --> 00:37:04,601 because they care about the truth, right? 507 00:37:09,917 --> 00:37:12,920 If people knew the truth about radium, they would march too. 508 00:37:17,821 --> 00:37:20,410 [light music] 509 00:37:47,713 --> 00:37:49,991 [coughing] 510 00:38:08,976 --> 00:38:10,943 Everyone, put down your brushes! 511 00:38:10,978 --> 00:38:12,082 - Miss Cavallo! 512 00:38:14,499 --> 00:38:16,259 - An autopsy of Mary showed 513 00:38:16,294 --> 00:38:18,779 that there was radium in her bones. 514 00:38:18,813 --> 00:38:20,539 Jo and I were just examined. 515 00:38:20,574 --> 00:38:22,886 - Miss Cavallo, you are sorely mistaken 516 00:38:22,921 --> 00:38:25,303 if you think that you can continue working here. 517 00:38:25,337 --> 00:38:26,545 - I quit. 518 00:38:26,580 --> 00:38:28,340 Everyone, you have to come to the doctor! 519 00:38:28,375 --> 00:38:30,273 - Oh my God. - What is she... 520 00:38:30,308 --> 00:38:31,481 - Keep working! 521 00:38:31,516 --> 00:38:33,276 Bessie, you're trespassing. 522 00:38:33,311 --> 00:38:35,382 - Radium is poison! 523 00:38:35,416 --> 00:38:36,555 I won't abandon you! 524 00:38:36,590 --> 00:38:38,868 - That's enough, Miss Cavallo! 525 00:38:38,902 --> 00:38:41,905 [workers muttering] 526 00:39:10,934 --> 00:39:12,350 - Why didn't you ask me first? 527 00:39:16,906 --> 00:39:19,598 - I thought you'd be proud of me. 528 00:39:22,290 --> 00:39:23,982 - Bessie, we have no income now. 529 00:39:25,397 --> 00:39:26,467 Do you understand? 530 00:39:27,986 --> 00:39:29,608 We only have our savings left. 531 00:39:32,370 --> 00:39:33,681 - Selfish girl. 532 00:39:36,304 --> 00:39:38,376 Tomorrow you go ask for your job back. 533 00:39:41,344 --> 00:39:43,070 - No! - I mean it. 534 00:39:43,104 --> 00:39:43,898 - No! 535 00:39:49,732 --> 00:39:52,217 [soft music] 536 00:40:00,225 --> 00:40:01,433 Everybody's mad at me. 537 00:40:02,814 --> 00:40:04,125 - I'm sorry. 538 00:40:04,160 --> 00:40:05,851 Are you gonna look for another job? 539 00:40:07,474 --> 00:40:09,441 - Anything but dial painting. 540 00:40:10,511 --> 00:40:14,032 - Well, don't apply to the fireworks factory. 541 00:40:15,274 --> 00:40:16,655 - Huh? 542 00:40:16,690 --> 00:40:19,451 - Or the hattery, or the shoe factory, or the canning plant. 543 00:40:22,558 --> 00:40:25,457 White phosphorus, mercury, benzene. 544 00:40:25,492 --> 00:40:26,527 Chronic toxins. 545 00:40:26,562 --> 00:40:27,459 - Okay, okay. 546 00:40:27,494 --> 00:40:28,874 Thanks for the pep talk, Walt. 547 00:40:31,152 --> 00:40:32,430 This is serious. 548 00:40:33,603 --> 00:40:37,158 Okay, girls are still working at the radium factory. 549 00:40:37,193 --> 00:40:38,401 - I know. 550 00:40:38,436 --> 00:40:39,229 It's just... 551 00:40:40,576 --> 00:40:42,612 There's a lot of world out there to change. 552 00:40:44,165 --> 00:40:46,582 I don't want to see you let down. 553 00:40:46,616 --> 00:40:48,307 The legal system won't help you. 554 00:40:50,758 --> 00:40:53,347 [pensive music] 555 00:41:13,332 --> 00:41:15,990 [horn blaring] 556 00:41:16,853 --> 00:41:18,372 - Hey, Paula, Paula! 557 00:41:18,406 --> 00:41:20,374 Hey, I'm trying to help you! 558 00:41:20,408 --> 00:41:22,687 Paula, listen, what about your little boy? 559 00:41:22,721 --> 00:41:24,067 Listen to me, there is a doctor 560 00:41:24,102 --> 00:41:26,345 that can test if your bones are radioactive. 561 00:41:27,381 --> 00:41:28,969 - I don't know if I believe you. 562 00:41:29,003 --> 00:41:31,523 - Paula, six dial painters have already died 563 00:41:31,558 --> 00:41:34,319 of inexplicable causes, one of them was my sister! 564 00:41:34,353 --> 00:41:35,803 Do you believe that? 565 00:41:39,393 --> 00:41:41,844 Hazel, Hazel, Hazel, thank goodness! 566 00:41:41,878 --> 00:41:44,329 Hazel, don't you believe me? 567 00:41:44,363 --> 00:41:46,365 - Bessie, you sound crazy. 568 00:41:46,400 --> 00:41:48,436 I'm not losing my job over this! 569 00:41:49,817 --> 00:41:50,611 - Stop! 570 00:41:53,959 --> 00:41:56,617 Don't you at least want to know for yourselves? 571 00:42:04,314 --> 00:42:06,351 [knocking] 572 00:42:11,390 --> 00:42:12,668 Hi, can I help you? 573 00:42:12,702 --> 00:42:13,979 - We were sent by American Radium. 574 00:42:14,014 --> 00:42:17,742 We're looking for Bessie and Josephine Cavallo. 575 00:42:18,950 --> 00:42:21,021 - Yes, I'm Bessie. - What is it? 576 00:42:21,055 --> 00:42:23,575 - It's an offer from American Radium. 577 00:42:24,611 --> 00:42:27,924 300 dollars to appease your concerns. 578 00:42:29,857 --> 00:42:32,342 - It's about the radium poisoning? 579 00:42:32,377 --> 00:42:35,242 - No, this doesn't say anything about that. 580 00:42:35,276 --> 00:42:38,072 - [Man In Suit] AmericanRadium cares for its employees. 581 00:42:40,281 --> 00:42:42,111 - What is the 300 dollars for? 582 00:42:43,526 --> 00:42:44,320 - Your signature. 583 00:42:47,668 --> 00:42:49,359 - Oh boy.. - I know. 584 00:42:50,671 --> 00:42:51,948 - 300 each? 585 00:42:53,916 --> 00:42:55,193 - We can't take this! 586 00:42:55,227 --> 00:42:57,057 - Bessie, this is a lot of money. 587 00:42:57,091 --> 00:42:59,128 - The offer stands for one week. 588 00:43:00,439 --> 00:43:01,440 Think about it. 589 00:43:02,303 --> 00:43:07,170 - Thank you very much. 590 00:43:07,205 --> 00:43:09,690 - 300 dollars, that's 30 thousand dials! 591 00:43:11,105 --> 00:43:11,830 - No. 592 00:43:13,211 --> 00:43:14,868 I would like to see what Wiley has to say 593 00:43:14,902 --> 00:43:16,145 at the meeting tomorrow. 594 00:43:17,767 --> 00:43:20,459 [bell chiming] 595 00:43:37,476 --> 00:43:39,271 - Say, isn't that festive? 596 00:43:39,306 --> 00:43:40,203 - Doris! 597 00:43:41,791 --> 00:43:42,620 - Mary? 598 00:43:43,690 --> 00:43:45,312 You look so good. 599 00:43:47,003 --> 00:43:48,556 Look at you! 600 00:43:48,591 --> 00:43:50,697 - Hi, it's-- 601 00:43:50,731 --> 00:43:53,458 Thank you, but I'm Bessie. 602 00:43:53,492 --> 00:43:57,393 I'm Mary's little sister. 603 00:43:57,427 --> 00:44:00,914 - Bessie, Bessie... 604 00:44:00,948 --> 00:44:05,850 - You know me, I just haven't seen you since Mary's funeral. 605 00:44:05,884 --> 00:44:08,300 - Bessie, of course! 606 00:44:08,335 --> 00:44:10,371 And Josephine! 607 00:44:11,234 --> 00:44:13,409 Hello. - Hello, Doris. 608 00:44:13,443 --> 00:44:14,652 - Hello! 609 00:44:17,240 --> 00:44:19,139 I need to sit down. - Sure. 610 00:44:23,799 --> 00:44:25,524 - Wasn't it a lifetime ago Mary and I 611 00:44:25,559 --> 00:44:28,424 used to paint those dials for our boys overseas. 612 00:44:30,184 --> 00:44:32,531 - Doris, what brings you here? 613 00:44:33,636 --> 00:44:35,707 - Dr. Flint treated me for years. 614 00:44:36,881 --> 00:44:39,677 He helped me with the pain, good man. 615 00:44:40,781 --> 00:44:42,369 That's how Wiley found me. 616 00:44:45,510 --> 00:44:47,581 - I'm so pleased you're all here. 617 00:44:47,615 --> 00:44:50,480 Paula, Bessie, Jo, I believe you know Doris. 618 00:44:57,004 --> 00:44:58,903 - I thought dozens of us were tested positive. 619 00:44:58,937 --> 00:45:00,076 Where's everyone else? 620 00:45:01,906 --> 00:45:03,562 - Um, well... 621 00:45:04,771 --> 00:45:08,498 Ingrid would not quit, and Edna... 622 00:45:08,533 --> 00:45:12,364 Her father works for American Radium. 623 00:45:12,399 --> 00:45:13,572 - I say they're in denial. 624 00:45:14,781 --> 00:45:16,575 - Yes, or they took the money. 625 00:45:16,610 --> 00:45:17,749 - And why shouldn't we? 626 00:45:17,784 --> 00:45:18,923 I have a family. 627 00:45:20,303 --> 00:45:24,307 - With the 300 we could live the next two years in peace. 628 00:45:24,342 --> 00:45:26,482 - An illusion of peace. 629 00:45:26,516 --> 00:45:29,105 - In this offer, American Radium 630 00:45:29,140 --> 00:45:31,936 is denying the harmful effects of radium. 631 00:45:32,902 --> 00:45:34,386 They're trying to silence you. 632 00:45:34,421 --> 00:45:36,423 They must be stopped. 633 00:45:36,457 --> 00:45:38,425 - By us? - Precisely. 634 00:45:39,391 --> 00:45:40,185 - Wiley, how? 635 00:45:41,497 --> 00:45:43,326 - We bring a lawsuit against them. 636 00:45:43,361 --> 00:45:46,674 Force them to recognize radium is an industrial toxin. 637 00:45:46,709 --> 00:45:48,366 The factory will be shut down. 638 00:45:48,400 --> 00:45:49,954 - And how many jobs will that take away? 639 00:45:49,988 --> 00:45:51,369 - They're toxic jobs. 640 00:45:51,403 --> 00:45:53,267 - Some people need those jobs, 641 00:45:53,302 --> 00:45:54,441 and they're gonna blame us for this. 642 00:45:54,475 --> 00:45:55,338 - Paula... 643 00:45:57,340 --> 00:45:58,928 I know you're here for a reason. 644 00:46:01,275 --> 00:46:02,276 - Sounds hard. 645 00:46:03,415 --> 00:46:05,279 We just need help with the medical bills. 646 00:46:05,314 --> 00:46:06,591 - It is hard. 647 00:46:06,625 --> 00:46:08,351 But if you commit, we can find a lawyer 648 00:46:08,386 --> 00:46:11,976 and sue American Radium for the compensation you deserve. 649 00:46:12,839 --> 00:46:13,632 - Look at us. 650 00:46:15,220 --> 00:46:17,326 How are you gonna find us a lawyer? 651 00:46:17,360 --> 00:46:19,224 - In a past life I was a lawyer. 652 00:46:20,191 --> 00:46:21,882 - Is she serious? 653 00:46:21,917 --> 00:46:24,264 - But it was just so much shouting. 654 00:46:24,298 --> 00:46:27,094 - Girls, powerful women behind the Consumer's League 655 00:46:27,129 --> 00:46:29,614 like Alice Hamilton are with us. 656 00:46:29,648 --> 00:46:30,408 Trust me. 657 00:46:33,411 --> 00:46:37,311 [dial whirring] [phone ringing] 658 00:46:37,346 --> 00:46:39,348 - Hi, my name is Bessie Cavallo. 659 00:46:39,382 --> 00:46:41,971 I'm with the Consumer's League of New Jersey. 660 00:46:42,006 --> 00:46:44,318 I worked at American Radium Corporation 661 00:46:44,353 --> 00:46:45,803 and I was seeking a lawyer-- 662 00:46:45,837 --> 00:46:48,357 - [Caller] We're not getting involved in this. 663 00:46:49,392 --> 00:46:50,704 - Hello? 664 00:46:50,738 --> 00:46:52,154 I'm sorry? - How old are you? 665 00:46:52,188 --> 00:46:53,845 - I'm 17. 666 00:46:53,880 --> 00:46:56,158 I'm seeking a lawyer to-- 667 00:46:56,192 --> 00:46:57,745 Hello? 668 00:46:57,780 --> 00:46:58,954 - [Female Caller] I'm sorry honey, honestly. 669 00:46:58,988 --> 00:47:01,749 It's not you, it's what you're up against. 670 00:47:01,784 --> 00:47:04,062 - [Male Caller] American Radium's a good company. 671 00:47:04,097 --> 00:47:05,339 Why are you stirring things up? 672 00:47:05,374 --> 00:47:06,754 - Imagine this, okay? 673 00:47:06,789 --> 00:47:10,344 A sunny studio, young women working so hard 674 00:47:10,379 --> 00:47:14,314 painting watch dials, instructed to lick the brush. 675 00:47:14,348 --> 00:47:16,903 - Whatever it takes, you understand? 676 00:47:18,283 --> 00:47:20,354 - The paint, poison. 677 00:47:20,389 --> 00:47:23,702 The employer, American Radium. 678 00:47:23,737 --> 00:47:26,326 - [Roeder] We can't be undermined by a young girl. 679 00:47:27,396 --> 00:47:29,122 Her name is Bessie Cavallo. 680 00:47:36,370 --> 00:47:37,716 - [Wiley] Hello? 681 00:47:37,751 --> 00:47:41,272 Can you connect me with Mr.Henry Berry, Newark, New Jersey? 682 00:47:41,306 --> 00:47:43,205 - [Operator] Just a minute, please. 683 00:47:46,173 --> 00:47:48,589 [light music] 684 00:47:57,253 --> 00:47:58,323 - [Josephine Voiceover] Beautiful as a woman 685 00:47:58,358 --> 00:48:00,463 in her moments in time. 686 00:48:00,498 --> 00:48:02,880 A thousand beads of thought on a white string. 687 00:48:04,260 --> 00:48:06,884 Stones of sunlight pile up in heaven. 688 00:48:08,264 --> 00:48:09,887 They take the shapes of light. 689 00:48:12,165 --> 00:48:15,340 - Hey, will you help me practice my feeling spaces? 690 00:48:16,376 --> 00:48:17,756 - I'm studying. 691 00:48:17,791 --> 00:48:19,966 - I have to be ready to be discovered. 692 00:48:21,381 --> 00:48:22,623 Come on, just one round. 693 00:48:23,970 --> 00:48:26,386 - Action, sorrow. 694 00:48:30,079 --> 00:48:31,391 Shock. 695 00:48:31,425 --> 00:48:33,324 Melancholy. 696 00:48:33,358 --> 00:48:36,430 Serenity, revulsion, rage. 697 00:48:37,362 --> 00:48:38,156 Passion. 698 00:48:39,295 --> 00:48:40,779 Ennui. 699 00:48:40,814 --> 00:48:42,126 - En what? 700 00:48:42,160 --> 00:48:42,954 - Ennui. 701 00:48:45,301 --> 00:48:46,406 It's infinite boredom. 702 00:48:47,959 --> 00:48:50,893 [sighing] 703 00:48:50,928 --> 00:48:51,998 - Great, Miss Cavallo. 704 00:48:53,137 --> 00:48:55,208 Producers will be in touch. 705 00:48:55,242 --> 00:48:56,036 - Thank you. 706 00:49:09,291 --> 00:49:11,396 - [Receptionist] Consumer's League, how can I help you? 707 00:49:13,398 --> 00:49:14,986 - I want you all to meet Mr. Berry. 708 00:49:15,021 --> 00:49:16,470 He's gonna represent you. 709 00:49:16,505 --> 00:49:17,368 - Hello, ladies. 710 00:49:17,402 --> 00:49:19,715 Please call me Henry. 711 00:49:19,749 --> 00:49:21,579 I feel as if I already know you. 712 00:49:23,270 --> 00:49:25,134 - He looks too young to be a lawyer. 713 00:49:26,342 --> 00:49:27,895 - I just passed the bar, actually. 714 00:49:27,930 --> 00:49:29,138 But don't worry, I studied 715 00:49:29,173 --> 00:49:31,382 all about workplace injury at school. 716 00:49:36,559 --> 00:49:40,943 Now, once that we prove radium is poisonous, 717 00:49:40,978 --> 00:49:43,635 we can win by proving that American Radium 718 00:49:43,670 --> 00:49:45,465 has known of the danger for years. 719 00:49:46,535 --> 00:49:48,295 - We can prove that? 720 00:49:48,330 --> 00:49:50,228 - Yes, they did a study years ago. 721 00:49:50,263 --> 00:49:51,471 The Drinker Report. 722 00:49:52,472 --> 00:49:54,163 - They knew about this before we did? 723 00:49:55,026 --> 00:49:56,303 - Do we have that report? 724 00:49:56,338 --> 00:49:57,546 - No. 725 00:49:57,580 --> 00:50:00,790 If American Radium paid for it, they own it. 726 00:50:00,825 --> 00:50:03,172 - Own research? - That's absurd! 727 00:50:03,207 --> 00:50:04,656 - It's like owning gravity. 728 00:50:04,691 --> 00:50:07,418 - Katherine Drinker isn't even allowed to talk about it. 729 00:50:09,385 --> 00:50:12,319 - Don't worry, three weeks from now, we'll be in court. 730 00:50:13,631 --> 00:50:15,771 And let me just say, as the father of three daughters, 731 00:50:15,805 --> 00:50:17,773 I'm honored to be a part of your fight. 732 00:50:20,914 --> 00:50:23,572 [dramatic music] 733 00:50:29,957 --> 00:50:30,717 - [Driver] Hey, that's her. 734 00:50:30,751 --> 00:50:31,545 Cavallo girl. 735 00:50:33,030 --> 00:50:35,998 Boss wouldn't mind if we clipped her, would he? 736 00:50:36,033 --> 00:50:38,725 [engine revving] 737 00:50:40,175 --> 00:50:41,969 That big head belongs on her knees. 738 00:50:42,004 --> 00:50:43,281 Go, go, go! 739 00:50:43,316 --> 00:50:44,627 - Hey, watch out! 740 00:50:44,662 --> 00:50:48,597 - Get out of the road! - We know where you live! 741 00:50:48,631 --> 00:50:51,324 [lively music] 742 00:51:04,440 --> 00:51:06,649 - [Bessie] Thank you for coming with me tonight. 743 00:51:06,684 --> 00:51:09,549 - Finally I get to see what all this commie fuss is about. 744 00:51:11,137 --> 00:51:14,071 [people chattering] 745 00:51:33,538 --> 00:51:36,196 - We made it through this year. 746 00:51:43,169 --> 00:51:44,549 Hi! 747 00:51:44,584 --> 00:51:46,862 [laughing] 748 00:51:52,868 --> 00:51:54,835 - Why don't you guys start, 10... 749 00:51:54,870 --> 00:51:58,218 - [All] Nine, eight, seven, six, 750 00:51:58,253 --> 00:52:00,427 five, four, three, two, one! 751 00:52:03,050 --> 00:52:04,259 Happy new year! 752 00:52:05,191 --> 00:52:07,986 [people cheering] 753 00:52:09,954 --> 00:52:12,750 - Happy new year. - Happy new year. 754 00:52:12,784 --> 00:52:14,234 - Happy new year. 755 00:52:15,373 --> 00:52:17,375 - Hey, no more for you, no more for you. 756 00:52:17,410 --> 00:52:21,276 - Hey, hey, hey, you know you like that. 757 00:52:21,310 --> 00:52:23,001 - Everybody, comerades! 758 00:52:23,036 --> 00:52:24,417 - Speech! - Speech! 759 00:52:26,143 --> 00:52:28,386 [laughing] 760 00:52:29,698 --> 00:52:34,496 - This year, I wanted to leave the smog 761 00:52:34,530 --> 00:52:37,602 to be discovered and go to Hollywood. 762 00:52:37,637 --> 00:52:39,086 - Never to be seen again. 763 00:52:39,121 --> 00:52:40,295 [laughing] 764 00:52:40,329 --> 00:52:43,021 - Never to be seen again! 765 00:52:43,056 --> 00:52:48,061 But, instead, I saw America for the first time. 766 00:52:49,925 --> 00:52:51,168 I saw it evil. 767 00:52:53,653 --> 00:52:56,138 But you all taught me so much. 768 00:52:59,314 --> 00:53:02,834 I am going to make American Radium 769 00:53:02,869 --> 00:53:04,284 pay for what they've done. 770 00:53:04,319 --> 00:53:06,217 - Tell 'em Bessie! - Yeah, and we'll be heard! 771 00:53:06,252 --> 00:53:07,425 - Yeah! - Yeah! 772 00:53:09,220 --> 00:53:10,290 [door crashing] 773 00:53:10,325 --> 00:53:11,360 - On the ground, commies! 774 00:53:11,395 --> 00:53:12,361 [people shouting] 775 00:53:12,396 --> 00:53:13,120 - Get Jo! 776 00:53:13,155 --> 00:53:14,156 Get Jo out of here right now! 777 00:53:14,191 --> 00:53:16,020 - Come on, Jo. 778 00:53:16,054 --> 00:53:17,366 Let's go, Bessie! 779 00:53:17,401 --> 00:53:19,575 - I'm exercising my right to peaceful assembly! 780 00:53:19,610 --> 00:53:21,301 - Let's go. 781 00:53:21,336 --> 00:53:23,338 - Come on, we have to go! - Etta! 782 00:53:23,372 --> 00:53:24,960 - I said get down! 783 00:53:24,994 --> 00:53:27,376 [people shouting] 784 00:53:27,411 --> 00:53:30,241 - Etta, Etta! - Commie scum! 785 00:53:30,276 --> 00:53:31,932 - No! 786 00:53:31,967 --> 00:53:34,314 - We have a right to be here! 787 00:53:34,349 --> 00:53:35,591 I'm sorry. 788 00:53:35,626 --> 00:53:37,938 - Miss Cavallo, you're under arrest. 789 00:53:41,045 --> 00:53:42,702 - How does he know your name? 790 00:53:45,360 --> 00:53:46,361 Dammit Bess! 791 00:53:47,983 --> 00:53:48,984 - I'm sorry. 792 00:53:50,606 --> 00:53:53,506 [shutter clicking] 793 00:53:55,232 --> 00:53:57,717 [somber music] 794 00:54:02,825 --> 00:54:04,379 - Everything's falling apart. 795 00:54:08,279 --> 00:54:09,315 I'm so sorry. 796 00:54:11,006 --> 00:54:12,594 I didn't know they could do that. 797 00:54:14,734 --> 00:54:16,460 - They can do anything they want. 798 00:54:18,220 --> 00:54:22,155 That's why we have to make surewe capture our side of this. 799 00:54:27,747 --> 00:54:29,714 - Where did you learn to use a camera? 800 00:54:33,131 --> 00:54:35,617 - My family owned a photo studio in Tulsa. 801 00:54:37,377 --> 00:54:38,378 Oklahoma. 802 00:54:40,138 --> 00:54:41,001 Grew up with it. 803 00:54:42,382 --> 00:54:43,832 - Why did you leave Oklahoma? 804 00:54:45,351 --> 00:54:46,213 - Um... 805 00:54:47,318 --> 00:54:48,768 'Bout six and a half years ago, 806 00:54:50,701 --> 00:54:53,497 the police and all the deputies, 807 00:54:53,531 --> 00:54:55,361 they burnt down the whole neighborhood. 808 00:54:58,985 --> 00:55:01,228 They said a black boy attacked a white girl. 809 00:55:02,195 --> 00:55:03,161 - Oh my God. 810 00:55:06,164 --> 00:55:08,235 Can't the government do something? 811 00:55:09,444 --> 00:55:11,998 - Great War planes flew overhead, dropping firebombs. 812 00:55:14,449 --> 00:55:15,381 - What do you mean? 813 00:55:17,728 --> 00:55:19,626 - It was the government, Bess. 814 00:55:21,007 --> 00:55:23,320 More than a thousand of our homes destroyed. 815 00:55:25,391 --> 00:55:28,117 - Why is there so much wrong in the world 816 00:55:28,152 --> 00:55:29,533 that no one knows about? 817 00:55:34,296 --> 00:55:37,472 - It's easier to believe stories 818 00:55:37,506 --> 00:55:38,921 that make us feel safe. 819 00:55:42,546 --> 00:55:44,410 - I don't feel very safe right now. 820 00:55:46,412 --> 00:55:48,759 What if no one believes us? 821 00:55:50,519 --> 00:55:53,453 What if they believe American Radium? 822 00:55:53,488 --> 00:55:55,041 - Don't give them a choice. 823 00:55:59,425 --> 00:56:02,151 Is there anyone on the inside's got nothing to lose? 824 00:56:07,743 --> 00:56:10,436 [somber music] 825 00:56:16,373 --> 00:56:18,202 [baton rattling] 826 00:56:18,236 --> 00:56:19,479 - [Cop] Your charges didn't stick. 827 00:56:19,514 --> 00:56:21,136 You're free to go. 828 00:56:36,254 --> 00:56:39,257 - Be safe, Etta. - You be safe, too. 829 00:57:06,215 --> 00:57:07,251 - Can I come in? 830 00:57:10,979 --> 00:57:13,533 How's your bath? 831 00:57:13,568 --> 00:57:14,431 - Not in the mood. 832 00:57:18,573 --> 00:57:19,401 - You okay? 833 00:57:23,232 --> 00:57:25,511 - If I didn't have to look out for you, 834 00:57:25,545 --> 00:57:26,822 and all the stupid things you do, 835 00:57:26,857 --> 00:57:28,824 I don't think I could keep going with this. 836 00:57:30,585 --> 00:57:32,310 - What are you talking about, the lawsuit? 837 00:57:32,345 --> 00:57:34,520 - No, this. 838 00:57:35,935 --> 00:57:38,040 This slow motion death sentence. 839 00:57:39,525 --> 00:57:41,250 Why not get it over with? 840 00:57:41,285 --> 00:57:42,528 - Stop, you're scaring me. 841 00:57:42,562 --> 00:57:44,978 - You scare me when your head is in the clouds. 842 00:57:46,117 --> 00:57:47,981 When you yell at police officers. 843 00:57:49,742 --> 00:57:51,778 What's gonna happen to you when I'm gone? 844 00:57:53,815 --> 00:57:55,161 - Jo, get out of the tub. 845 00:57:57,991 --> 00:57:59,579 - We have to sell back the radio. 846 00:58:01,339 --> 00:58:02,444 - That doesn't matter. 847 00:58:12,834 --> 00:58:13,628 I'm sorry. 848 00:58:14,801 --> 00:58:15,837 - It's okay. 849 00:58:20,773 --> 00:58:23,396 [light music] 850 00:58:57,292 --> 00:59:00,364 - Jo, will you be ready in five minutes? 851 00:59:00,398 --> 00:59:02,953 I don't want to be late for our first day of court. 852 00:59:08,372 --> 00:59:09,373 - Ow! 853 00:59:10,719 --> 00:59:12,928 [gasping] 854 00:59:27,322 --> 00:59:28,288 A piece of my jaw fell out. 855 00:59:28,323 --> 00:59:29,289 - Jo! 856 00:59:29,324 --> 00:59:30,118 No, no! 857 00:59:30,152 --> 00:59:31,671 Josephine, come on. 858 00:59:31,706 --> 00:59:33,190 Come on, come here. 859 00:59:33,224 --> 00:59:35,330 We gotta get you changed before court, you have blood-- 860 00:59:35,364 --> 00:59:37,194 I'm gonna go get her some clothes. 861 00:59:37,228 --> 00:59:38,264 - She's not going! 862 00:59:39,955 --> 00:59:40,818 - What, why? 863 00:59:40,853 --> 00:59:42,406 - We're going to the hospital. 864 00:59:42,440 --> 00:59:44,719 Are you coming? 865 00:59:44,753 --> 00:59:46,755 - But we have to be there. 866 00:59:46,790 --> 00:59:48,343 We have to. 867 00:59:48,377 --> 00:59:50,069 - She's your only sister! 868 00:59:51,657 --> 00:59:53,348 - That's why we're doing this! 869 00:59:54,694 --> 00:59:57,732 - It's your choice. - Just let Bessie go to court. 870 00:59:57,766 --> 01:00:00,182 - Jo! - It's okay, I'll be fine. 871 01:00:01,218 --> 01:00:02,219 - [Grandpa] Come on. 872 01:00:04,497 --> 01:00:06,292 - I'll come as soon as I can. 873 01:00:09,191 --> 01:00:09,985 Jo... 874 01:00:22,101 --> 01:00:24,551 [dramatic music] 875 01:00:24,586 --> 01:00:26,346 - [Reporter] The trial of the Radium Girls 876 01:00:26,381 --> 01:00:29,349 versus American Radium begins today. 877 01:00:29,384 --> 01:00:31,420 Although several dial painters on the east coast 878 01:00:31,455 --> 01:00:34,423 have reportedly died suspicious deaths, 879 01:00:34,458 --> 01:00:37,323 the cause of their illness is still widely disputed. 880 01:00:58,068 --> 01:01:00,553 - Dip, lick, paint. 881 01:01:02,279 --> 01:01:06,283 Dip, lick, paint. 882 01:01:08,423 --> 01:01:10,701 Dip, lick, paint. 883 01:01:12,565 --> 01:01:14,636 Repeat, repeat, repeat. 884 01:01:16,396 --> 01:01:17,984 One penny per face. 885 01:01:23,956 --> 01:01:25,336 Now look at my face. 886 01:01:26,993 --> 01:01:28,339 [gavel banging] 887 01:01:28,374 --> 01:01:30,100 - My knee aches something awful. 888 01:01:32,102 --> 01:01:35,346 No one believed me until I was holding my son, 889 01:01:35,381 --> 01:01:36,451 and it just gave out. 890 01:01:39,316 --> 01:01:41,007 Next thing I know, I'm at the doctor's office 891 01:01:41,042 --> 01:01:42,388 having a cast put on. 892 01:01:43,251 --> 01:01:44,321 [gavel banging] 893 01:01:44,355 --> 01:01:45,805 - One time I asked if the paint 894 01:01:45,840 --> 01:01:47,911 could be why I was breaking out. 895 01:01:50,430 --> 01:01:53,399 And Mrs. Butkiss ate a whole mouthful 896 01:01:53,433 --> 01:01:56,367 of Undark off the spatula to show us it was safe. 897 01:02:01,407 --> 01:02:03,340 She said it would put a glow in my cheeks. 898 01:02:05,445 --> 01:02:08,172 [gavel banging] 899 01:02:09,035 --> 01:02:10,243 - [Paula] This is awful. 900 01:02:14,282 --> 01:02:17,009 [dramatic music] 901 01:02:17,043 --> 01:02:21,358 - The autopsy results wereconfirmed by three laboratories. 902 01:02:21,392 --> 01:02:24,257 The bones of the already deceased dial painters 903 01:02:24,292 --> 01:02:28,503 are radioactive, and will be for another thousand years. 904 01:02:30,919 --> 01:02:34,716 There's no doubt in my mind that chronic exposure 905 01:02:35,890 --> 01:02:38,271 to radium caused the death of Mary Cavallo, 906 01:02:38,306 --> 01:02:41,585 and is killing the women before you now. 907 01:02:41,619 --> 01:02:44,277 On average, they have less than one year to live. 908 01:03:01,294 --> 01:03:04,642 Radium poisoning has ravaged their bodies. 909 01:03:11,684 --> 01:03:14,687 - Radium will certainly deliver its victim to death 910 01:03:14,721 --> 01:03:16,206 sooner or later. 911 01:03:16,240 --> 01:03:18,691 - [Miriam] But they're still saying it's harmless. 912 01:03:18,725 --> 01:03:21,314 - Well, Clara can barely walk 913 01:03:21,349 --> 01:03:23,834 and Ruth's jaw is blown up like a balloon. 914 01:03:25,802 --> 01:03:26,664 - I'm scared. 915 01:03:27,665 --> 01:03:29,150 - What's gonna happen to us? 916 01:03:30,254 --> 01:03:32,015 - I dunno. 917 01:03:32,049 --> 01:03:33,775 My husband thinks it's all made up. 918 01:03:35,259 --> 01:03:37,952 [horn blaring] 919 01:03:40,989 --> 01:03:45,891 - I dunno about you, but I'm not going back in there. 920 01:03:45,925 --> 01:03:50,930 - I don't want to get in trouble. 921 01:04:07,602 --> 01:04:09,466 [glass smashing] 922 01:04:09,500 --> 01:04:11,399 - Oh my God! - Bessie! 923 01:04:12,365 --> 01:04:14,436 [cackling] 924 01:04:16,335 --> 01:04:17,681 - What's happened? 925 01:04:17,715 --> 01:04:19,165 - How could anybody do this? 926 01:04:23,169 --> 01:04:25,275 - [Josephine] I don't know. 927 01:04:26,897 --> 01:04:28,588 - How can anyone hate us this much? 928 01:04:32,869 --> 01:04:35,250 - [Reporter] The Consumer's League, led by Katherine Wiley 929 01:04:35,285 --> 01:04:37,943 has the ear of Walter Litman, editor of one 930 01:04:37,977 --> 01:04:40,635 of the most powerful newspapers in New York. 931 01:04:40,669 --> 01:04:43,465 The million dollar question becomes did the corporation 932 01:04:43,500 --> 01:04:46,330 knowingly expose their workers to the toxins? 933 01:04:48,332 --> 01:04:51,232 Social reformer and scientist Dr. Alice Hamilton 934 01:04:51,266 --> 01:04:53,820 has publicly attacked the lucrative radium industry. 935 01:04:56,340 --> 01:04:57,894 - [Alice Voiceover] My dear Katherine, 936 01:04:57,928 --> 01:04:59,274 as your Harvard colleague, 937 01:04:59,309 --> 01:05:01,311 I must let you know that the New Jersey Department of Labor 938 01:05:01,345 --> 01:05:03,485 has a copy of your report. 939 01:05:03,520 --> 01:05:06,868 It shows that every girl is in perfect health. 940 01:05:06,903 --> 01:05:08,939 How can Arthur Roeder do such a thing? 941 01:05:08,974 --> 01:05:10,837 He forged a report in your name. 942 01:05:12,011 --> 01:05:14,358 Some action must be taken. 943 01:05:14,393 --> 01:05:17,120 Most sincerely, Alice Hamilton. 944 01:05:23,954 --> 01:05:26,681 - I have examined the women you see before you. 945 01:05:26,715 --> 01:05:29,132 I have examined their coworkers. 946 01:05:29,166 --> 01:05:32,480 They suffer from syphilis, nothing more. 947 01:05:34,861 --> 01:05:38,279 Radium poisoning is an invention 948 01:05:38,313 --> 01:05:41,868 of fame-hungry doctors itching for a discovery. 949 01:05:46,977 --> 01:05:49,566 - Do you have a license to practice medicine, Mr. Flint? 950 01:05:51,361 --> 01:05:55,365 - As a professor at Columbia University, and a physiologist 951 01:05:55,399 --> 01:05:57,574 with the United States Public Health Service, 952 01:05:57,608 --> 01:05:58,747 I hold a doctorate-- 953 01:05:58,782 --> 01:06:01,095 - Are you a medical doctor, sir? 954 01:06:01,129 --> 01:06:02,544 [sighing] 955 01:06:02,579 --> 01:06:04,477 - As I was saying, I hold a doctorate-- 956 01:06:04,512 --> 01:06:07,687 - Are you a medical doctor, yes or no, Mr. Flint? 957 01:06:12,347 --> 01:06:13,141 - No. 958 01:06:15,212 --> 01:06:16,351 - And yet, you performed 959 01:06:16,386 --> 01:06:18,457 medical examinations on the plaintiffs? 960 01:06:18,491 --> 01:06:19,285 - Yes. 961 01:06:21,287 --> 01:06:22,357 [gavel banging] 962 01:06:22,392 --> 01:06:25,257 - Mr. Roeder, were you aware that Dr. Flint 963 01:06:25,291 --> 01:06:26,913 was not a licensed physician? 964 01:06:28,639 --> 01:06:29,433 - I'm sorry? 965 01:06:30,848 --> 01:06:33,230 - Can you read the question back to Mr. Roeder? 966 01:06:33,265 --> 01:06:35,129 - "Were you aware that Dr. Flint 967 01:06:35,163 --> 01:06:37,234 "was not a licensed physician?" 968 01:06:38,511 --> 01:06:40,617 - I assure you, Dr. Flint 969 01:06:40,651 --> 01:06:43,137 is a scientist of the highest caliber. 970 01:06:43,171 --> 01:06:45,484 - Did you pay Dr. Flint to diagnose the plaintiffs 971 01:06:45,518 --> 01:06:48,866 with syphilis in order to smear their reputations? 972 01:06:48,901 --> 01:06:49,695 - No. 973 01:06:51,283 --> 01:06:53,147 - When did you first become aware 974 01:06:53,181 --> 01:06:54,976 of the consequences of radium? 975 01:06:57,289 --> 01:07:00,257 - These deaths are tragic. 976 01:07:00,292 --> 01:07:03,640 But let's be clear, Mr. Berry, 977 01:07:03,674 --> 01:07:05,883 there are many competing theories-- 978 01:07:05,918 --> 01:07:08,679 - Mr. Roeder, did you commissiona study of the radium paint 979 01:07:08,714 --> 01:07:11,337 two years before the death of Mary Cavallo? 980 01:07:11,372 --> 01:07:13,063 - I did. 981 01:07:13,098 --> 01:07:15,376 The Drinker Report showed nothing amiss. 982 01:07:16,687 --> 01:07:18,310 People are so quick to jump on things 983 01:07:18,344 --> 01:07:20,726 that they just don't understand. 984 01:07:20,760 --> 01:07:23,867 But the fact is, this radium energy 985 01:07:23,901 --> 01:07:26,766 is one of the most vital therapeutic agents 986 01:07:26,801 --> 01:07:28,078 we have at our command. 987 01:07:28,113 --> 01:07:30,529 Even if there were harmful effects, 988 01:07:30,563 --> 01:07:34,050 American Radium cannot beblamed for scientific progress. 989 01:07:39,503 --> 01:07:42,679 - Arthur Roeder, president of American Radium, 990 01:07:42,713 --> 01:07:47,649 maintains that the women suffer from Menierial disease. 991 01:07:47,684 --> 01:07:48,719 - I don't believe it. 992 01:07:49,996 --> 01:07:50,997 How dare he? 993 01:07:52,482 --> 01:07:55,071 [tense music] 994 01:08:27,103 --> 01:08:28,207 - You're trespassing. 995 01:08:32,349 --> 01:08:33,729 - I'm here to see Leech. 996 01:08:35,939 --> 01:08:37,285 - He's been out for weeks. 997 01:08:44,774 --> 01:08:45,568 - Where is he? 998 01:08:48,883 --> 01:08:51,092 Mrs. Butkiss, please! 999 01:08:51,127 --> 01:08:52,541 I need to find him. 1000 01:08:54,371 --> 01:08:57,202 Please, I will never ask you for anything again. 1001 01:08:57,236 --> 01:09:01,896 - [laughs] Oh, you were always one for melodrama. 1002 01:09:13,252 --> 01:09:14,874 He's at St. Francis. 1003 01:09:19,327 --> 01:09:21,328 We'll all be in the end. 1004 01:09:26,610 --> 01:09:27,611 - Thank you. 1005 01:09:28,957 --> 01:09:31,615 [dramatic music] 1006 01:10:12,967 --> 01:10:15,349 [gasping] 1007 01:10:15,383 --> 01:10:17,282 - It's nice of you to visit. 1008 01:10:17,316 --> 01:10:18,662 None of the other girls have. 1009 01:10:22,321 --> 01:10:23,253 - Will you help us? 1010 01:10:27,119 --> 01:10:29,259 - If a dying man could be of help. 1011 01:10:32,366 --> 01:10:34,402 - I found something that Mary wrote. 1012 01:10:36,749 --> 01:10:40,236 It said you warned her. 1013 01:10:43,411 --> 01:10:45,032 - Yes, I remember. 1014 01:10:47,933 --> 01:10:49,693 - You knew it was dangerous? 1015 01:10:52,317 --> 01:10:53,179 - Yes. 1016 01:10:55,353 --> 01:10:59,047 - Did Arthur Roeder? - Yes. 1017 01:11:02,119 --> 01:11:07,090 - Years ago, we hired a team of Harvard scientists. 1018 01:11:07,952 --> 01:11:11,267 A married couple, the Drinkers. 1019 01:11:12,647 --> 01:11:14,546 They were the ones who first told us. 1020 01:11:16,202 --> 01:11:17,169 - Years ago. 1021 01:11:18,550 --> 01:11:19,447 Years. 1022 01:11:23,175 --> 01:11:24,590 Why didn't you tell us? 1023 01:11:26,385 --> 01:11:29,423 - I don't know, I was scared. 1024 01:11:29,457 --> 01:11:30,803 I didn't know what to do. 1025 01:11:32,390 --> 01:11:37,362 The business got bigger than I ever imagined. 1026 01:11:40,330 --> 01:11:42,228 I invented Undark. 1027 01:11:44,472 --> 01:11:47,371 That snake took it all away from me. 1028 01:11:49,581 --> 01:11:50,375 - Arthur Roeder? 1029 01:11:51,755 --> 01:11:53,516 - Never trust a money man. 1030 01:11:55,380 --> 01:11:56,621 Never have a partner. 1031 01:12:00,281 --> 01:12:03,526 - Help me take American Radium down. 1032 01:12:05,321 --> 01:12:06,839 - [Leech] No. 1033 01:12:06,874 --> 01:12:08,702 You must be careful. 1034 01:12:08,737 --> 01:12:10,255 - Please, Walter! 1035 01:12:14,053 --> 01:12:14,778 Please. 1036 01:12:18,541 --> 01:12:20,163 We exhumed Mary. 1037 01:12:22,061 --> 01:12:26,342 She died from radium poisoning, just like you are. 1038 01:12:31,105 --> 01:12:32,002 - You'll never win. 1039 01:12:33,210 --> 01:12:35,868 - I'm doing it, no matter what. 1040 01:12:39,803 --> 01:12:41,736 If you loved her, please! 1041 01:12:44,981 --> 01:12:47,362 [light music] 1042 01:12:50,710 --> 01:12:51,815 - Okay, okay. 1043 01:12:55,785 --> 01:12:57,338 I'll do it, Bessie. 1044 01:12:58,374 --> 01:12:59,166 - Okay. 1045 01:13:06,312 --> 01:13:08,280 Leech says that he'll tell the truth, 1046 01:13:08,314 --> 01:13:11,663 that American Radium forcedthose scientists to keep quiet. 1047 01:13:11,697 --> 01:13:12,835 They knew that it was toxic, 1048 01:13:12,871 --> 01:13:14,700 and they told us it was safe. 1049 01:13:14,735 --> 01:13:18,117 - Bessie, this is huge! - They knew. 1050 01:13:30,406 --> 01:13:32,269 - [Judge] You swear to tell the truth, the whole truth 1051 01:13:32,304 --> 01:13:35,100 and nothing but the truth, so help you God? 1052 01:13:35,134 --> 01:13:35,928 - I do. 1053 01:13:50,425 --> 01:13:51,219 - Your name? 1054 01:13:52,980 --> 01:13:54,706 - Bessie Patricia Cavallo. 1055 01:13:54,740 --> 01:13:57,294 - And when did you begin working at American Radium? 1056 01:13:58,606 --> 01:14:00,263 - Three years ago, 1057 01:14:00,297 --> 01:14:04,681 after my sister Mary passed away. 1058 01:14:05,820 --> 01:14:07,684 My other sister, Josephine, 1059 01:14:07,719 --> 01:14:10,653 had already worked there for two years. 1060 01:14:10,687 --> 01:14:12,378 - And where is Josephine today? 1061 01:14:13,725 --> 01:14:18,419 - She is recovering from bone removal surgery 1062 01:14:18,454 --> 01:14:20,490 due to radium necrosis. 1063 01:14:20,525 --> 01:14:22,458 [jury mumbling] 1064 01:14:22,492 --> 01:14:23,355 - Objection! 1065 01:14:23,389 --> 01:14:24,874 - Your Honor, radium necrosis 1066 01:14:24,907 --> 01:14:27,532 is the hospital's officialdiagnosis of Josephine Cavallo. 1067 01:14:29,534 --> 01:14:31,294 - I'll allow it. - But your Honor-- 1068 01:14:31,327 --> 01:14:32,088 - Overruled! 1069 01:14:37,507 --> 01:14:39,509 - During your time at American Radium, 1070 01:14:39,544 --> 01:14:41,235 were you ever made aware 1071 01:14:41,269 --> 01:14:44,376 of the dangerous nature of radium paint? 1072 01:14:44,410 --> 01:14:45,481 - No. 1073 01:14:45,514 --> 01:14:47,309 - [Berry] When did you learn the truth? 1074 01:14:48,207 --> 01:14:49,485 - When we autopsied Mary. 1075 01:14:51,210 --> 01:14:53,661 But the former president of American Radium 1076 01:14:53,696 --> 01:14:58,148 and the inventor of the paint, Mr. Leech, 1077 01:14:59,391 --> 01:15:01,737 warned Mary a long time ago. 1078 01:15:03,014 --> 01:15:04,741 I read about it in her diary. 1079 01:15:04,776 --> 01:15:06,743 - Your Honor, we submit the diary 1080 01:15:06,778 --> 01:15:09,090 of Mary Cavallo as evidence. 1081 01:15:09,125 --> 01:15:10,126 - Objection. 1082 01:15:11,023 --> 01:15:12,266 A teenage girl's diary 1083 01:15:12,300 --> 01:15:14,199 is hardly reliable evidence, your Honor. 1084 01:15:16,960 --> 01:15:17,754 - I'll allow it. 1085 01:15:24,036 --> 01:15:26,314 - What did you do when you read this, Bessie? 1086 01:15:27,281 --> 01:15:29,282 - I asked Mr. Leech if it was true. 1087 01:15:32,320 --> 01:15:33,494 He said yes. 1088 01:15:33,529 --> 01:15:36,083 [jury muttering] 1089 01:15:36,117 --> 01:15:38,154 He warned Mary. 1090 01:15:38,188 --> 01:15:40,984 American Radium knew that it was dangerous 1091 01:15:42,607 --> 01:15:44,746 years before she died. 1092 01:15:44,781 --> 01:15:47,577 [jury chattering] 1093 01:15:49,924 --> 01:15:51,201 - I have nothing further. 1094 01:16:01,315 --> 01:16:05,871 - Can you prove these outrageousallegations, Miss Cavallo? 1095 01:16:10,635 --> 01:16:11,773 - No, I can't. 1096 01:16:14,949 --> 01:16:16,710 But Mr. Leech can. 1097 01:16:16,744 --> 01:16:19,436 [jury muttering] 1098 01:16:25,235 --> 01:16:27,617 - Cavallo, how did you get Arthur Leech to testify? 1099 01:16:27,652 --> 01:16:29,032 - [Reporter] Miss Cavallo, what about your fellow workers 1100 01:16:29,067 --> 01:16:30,032 who will lose their jobs? 1101 01:16:30,068 --> 01:16:31,068 - [Reporter] Do you really think 1102 01:16:31,103 --> 01:16:32,621 you can beat American Radium? 1103 01:16:32,657 --> 01:16:34,486 - Radium Girls, 50 dollars 1104 01:16:34,520 --> 01:16:37,316 for exclusive access to your story. 1105 01:16:37,351 --> 01:16:40,043 You'll be the face of the New Jersey Evening Star. 1106 01:16:40,077 --> 01:16:43,288 - Hey, my sister needs this factory job! 1107 01:16:43,322 --> 01:16:44,289 Don't shut it down. 1108 01:16:46,394 --> 01:16:47,809 - I'm doing a piece. 1109 01:16:47,844 --> 01:16:50,088 Tell me, how do you prepare for death? 1110 01:16:52,952 --> 01:16:54,851 - I don't think about it much. 1111 01:16:54,886 --> 01:16:57,853 I haven't had the time. 1112 01:16:57,889 --> 01:17:01,893 - If it were up to me, I would charge them with murder. 1113 01:17:06,344 --> 01:17:07,657 - [Reporter] Miss Cavallo, how do you feel 1114 01:17:07,692 --> 01:17:10,660 about American Radium covering up the truth? 1115 01:17:10,695 --> 01:17:11,868 - [Reporter] Miss Cavallo, how does it feel 1116 01:17:11,903 --> 01:17:13,352 to be leading the way? 1117 01:17:14,594 --> 01:17:17,322 [dramatic music] 1118 01:17:21,637 --> 01:17:23,535 - Listen, listen. 1119 01:17:23,568 --> 01:17:27,125 "Public outcry on behalf of the Radium Girls. 1120 01:17:27,159 --> 01:17:29,403 "Marie Curie, the scientist who discovered radium, 1121 01:17:29,437 --> 01:17:31,992 "has commented on their tragic fate. 1122 01:17:32,026 --> 01:17:34,995 "Curie says there is no way to remove the substance 1123 01:17:35,029 --> 01:17:37,722 "from a human body once it has entered." 1124 01:17:39,171 --> 01:17:43,693 - [Josephine] What on earth are we supposed to do? 1125 01:17:43,728 --> 01:17:46,454 - "Dear Radium Girls, I am your same age 1126 01:17:46,489 --> 01:17:49,941 "at school in Paris, and I read about you in the papers. 1127 01:17:51,114 --> 01:17:54,221 "Here's holy water that I got from the Lord. 1128 01:17:54,255 --> 01:17:56,672 "You are in my prayers, sincerely, Martin." 1129 01:17:59,467 --> 01:18:00,572 Here, close your eyes. 1130 01:18:05,957 --> 01:18:07,165 Oh, I'm sorry. 1131 01:18:10,133 --> 01:18:11,548 Here, I'll get it. 1132 01:18:15,344 --> 01:18:18,279 - I bet you could score a fancy audition now. 1133 01:18:20,281 --> 01:18:21,386 - I wouldn't take it. 1134 01:18:23,802 --> 01:18:25,735 - I'll give you a million dollars, kid. 1135 01:18:28,117 --> 01:18:28,945 What do you say? 1136 01:18:31,223 --> 01:18:33,709 - Why, thank you sir, but... 1137 01:18:34,710 --> 01:18:36,366 I wouldn't do it for a billion. 1138 01:18:38,368 --> 01:18:39,715 - What about a trillion? 1139 01:18:41,302 --> 01:18:42,994 - No, not even that. 1140 01:18:43,028 --> 01:18:44,340 Is that crazy? 1141 01:18:46,307 --> 01:18:48,068 Well, maybe a trillion. 1142 01:18:56,352 --> 01:18:57,146 We're gonna win. 1143 01:19:02,358 --> 01:19:04,947 [light music] 1144 01:19:21,480 --> 01:19:24,276 [phone ringing] 1145 01:19:25,415 --> 01:19:26,416 - Hello? 1146 01:19:27,383 --> 01:19:28,452 - [Butkiss] This is Anne Butkiss 1147 01:19:28,487 --> 01:19:30,489 from the American Radium factory. 1148 01:19:30,523 --> 01:19:33,353 There's something I need to talk to you about. 1149 01:19:46,091 --> 01:19:49,094 [people chattering] 1150 01:19:51,269 --> 01:19:54,065 [gavel banging] 1151 01:19:57,068 --> 01:19:59,621 - [Judge] Walter Leech, do you swear to tell the truth, 1152 01:19:59,656 --> 01:20:02,659 the whole truth, and nothingbut the truth, so help you God? 1153 01:20:04,385 --> 01:20:05,386 - I do. 1154 01:20:12,877 --> 01:20:15,189 [coughing] 1155 01:20:16,156 --> 01:20:17,329 - [Berry] How long have you been aware 1156 01:20:17,364 --> 01:20:18,848 of the dangers of radium? 1157 01:20:21,886 --> 01:20:26,373 - I always believed it to be a great medical good. 1158 01:20:26,407 --> 01:20:30,308 That's why I invested in radium mines 20 years ago. 1159 01:20:32,068 --> 01:20:34,588 - [Berry] And how were you acquainted with Mary Cavallo 1160 01:20:34,621 --> 01:20:36,486 in the years leading up to her death? 1161 01:20:42,077 --> 01:20:44,148 - She was, um... 1162 01:20:46,358 --> 01:20:49,258 She was one dial painter among hundreds. 1163 01:20:52,226 --> 01:20:55,816 The rumor was she had syphilis. 1164 01:20:55,851 --> 01:20:57,887 Apparently she had quite the reputation. 1165 01:21:02,236 --> 01:21:03,341 - [Berry] Did you ever warn her 1166 01:21:03,375 --> 01:21:05,308 against ingesting the radium paint? 1167 01:21:07,517 --> 01:21:12,315 - Well, at one time I did warn a girl or two 1168 01:21:12,350 --> 01:21:14,870 against licking the brushes. 1169 01:21:17,803 --> 01:21:21,428 You see, the human mouth is teeming with bacteria. 1170 01:21:21,462 --> 01:21:26,467 Licking unclean brushes is unsanitary behavior. 1171 01:21:27,779 --> 01:21:30,713 - Unsanitary? - That's right, Mr. Berry. 1172 01:21:31,610 --> 01:21:33,164 - Unsanitary. 1173 01:21:33,198 --> 01:21:35,304 [jury muttering] 1174 01:21:35,338 --> 01:21:36,684 - [Berry] I have nothing else. 1175 01:21:37,927 --> 01:21:39,480 - [Judge] Order, order please! 1176 01:21:44,416 --> 01:21:46,452 - You are suffering from the same 1177 01:21:46,487 --> 01:21:50,215 supposed radium poisoning yourself, are you not? 1178 01:21:50,250 --> 01:21:51,044 - I am. 1179 01:21:52,286 --> 01:21:54,495 - If you had been aware of the danger, 1180 01:21:54,530 --> 01:21:56,739 wouldn't you have been able to save yourself? 1181 01:21:58,361 --> 01:21:59,707 - That's correct. 1182 01:21:59,742 --> 01:22:02,434 [jury muttering] 1183 01:22:07,474 --> 01:22:09,027 - [Judge] Order in the courtroom! 1184 01:22:09,062 --> 01:22:11,650 [gavel banging] 1185 01:22:13,929 --> 01:22:16,309 [sobbing] 1186 01:22:16,344 --> 01:22:19,244 - Mr. Berry, I'm Katherine Drinker. 1187 01:22:23,421 --> 01:22:25,423 [sobbing] 1188 01:22:33,568 --> 01:22:35,812 - Bessie, I think you're brave. 1189 01:22:37,159 --> 01:22:39,644 [somber music] 1190 01:22:55,798 --> 01:22:58,697 [gavel banging] 1191 01:22:58,732 --> 01:23:03,530 - [Judge] Will you be calling another witness, Mr. Berry? 1192 01:23:03,564 --> 01:23:06,257 - We call Dr. Katherine Drinker of Harvard University. 1193 01:23:20,340 --> 01:23:23,343 Will you state your name and occupation for the record? 1194 01:23:23,377 --> 01:23:25,241 - Dr. Katherine Drinker. 1195 01:23:25,276 --> 01:23:28,279 I'm a professor at the Harvard School of Industrial Hygiene. 1196 01:23:28,313 --> 01:23:30,487 - Dr. Drinker, can you tell the court 1197 01:23:30,522 --> 01:23:34,594 when you first becameacquainted with American Radium? 1198 01:23:34,630 --> 01:23:38,013 - Four years ago, American Radium hired my team 1199 01:23:38,047 --> 01:23:41,740 to investigate whether their radium paint could be harmful. 1200 01:23:41,775 --> 01:23:43,018 - What were your results? 1201 01:23:45,227 --> 01:23:47,815 - The workers were all luminous. 1202 01:23:47,850 --> 01:23:52,855 Their hair, faces, hands, arms, necks, dresses, 1203 01:23:54,029 --> 01:23:56,410 underclothes, even their corsets glowed. 1204 01:23:59,137 --> 01:24:01,380 Of the 22 employees we examined, 1205 01:24:02,313 --> 01:24:04,349 none had normal blood levels. 1206 01:24:05,592 --> 01:24:07,628 We found the trouble due to radium, 1207 01:24:07,663 --> 01:24:10,252 and recommended precautions to take. 1208 01:24:10,286 --> 01:24:13,255 - And what did American Radium do with this information? 1209 01:24:14,290 --> 01:24:16,361 - They found our results tentative 1210 01:24:16,396 --> 01:24:18,121 and maintained there was nothing harmful 1211 01:24:18,156 --> 01:24:19,261 anywhere in the works. 1212 01:24:20,193 --> 01:24:21,332 - [Berry] Do you stand by your findings? 1213 01:24:21,366 --> 01:24:22,919 - [Drinker] Of course. 1214 01:24:22,954 --> 01:24:24,300 - [Berry] Then why didn't you publish the study? 1215 01:24:24,335 --> 01:24:25,163 - We wanted to. 1216 01:24:26,406 --> 01:24:30,582 American Radium found thestudy too sensitive to release. 1217 01:24:30,617 --> 01:24:31,583 They would sue us 1218 01:24:33,137 --> 01:24:36,380 and cut off their support to our university if we did. 1219 01:24:36,416 --> 01:24:39,143 [jury muttering] 1220 01:24:40,385 --> 01:24:43,802 However, listening to testimony this past week... 1221 01:24:50,809 --> 01:24:52,327 I could not stand by once again. 1222 01:24:53,571 --> 01:24:55,366 - Thank you, I have nothing further. 1223 01:24:55,400 --> 01:24:58,403 [jury chattering] 1224 01:25:07,067 --> 01:25:10,864 - Um, permission to approach the bench? 1225 01:25:10,898 --> 01:25:11,692 - I'll allow it. 1226 01:25:14,350 --> 01:25:19,355 - Your Honor... [mumbling] 1227 01:25:25,499 --> 01:25:26,638 - [Berry] Your Honor, that's not fair. 1228 01:25:26,673 --> 01:25:28,261 - Mind your tone, counselor. 1229 01:25:37,097 --> 01:25:38,857 [gavel banging] 1230 01:25:38,892 --> 01:25:43,103 - American Radium has requesteda recess for 18 weeks. 1231 01:25:43,138 --> 01:25:46,348 A key witness to the defense is abroad. 1232 01:25:47,625 --> 01:25:49,489 - The bank is coming after our house. 1233 01:25:49,523 --> 01:25:52,318 - Henry, how is this legal? 1234 01:25:52,353 --> 01:25:54,735 - The recess is granted and we'll reconvene then. 1235 01:25:54,770 --> 01:25:55,771 Court is dismissed. 1236 01:25:55,805 --> 01:25:56,565 [gavel banging] 1237 01:25:56,599 --> 01:25:58,394 [jury chattering] 1238 01:25:58,429 --> 01:26:00,465 - We're running out of time. - We'll fight it. 1239 01:26:00,500 --> 01:26:01,742 - How? 1240 01:26:01,777 --> 01:26:02,778 - In the court of public opinion. 1241 01:26:04,434 --> 01:26:06,851 [light music] 1242 01:26:09,681 --> 01:26:11,096 [phone ringing] 1243 01:26:11,130 --> 01:26:12,028 - [Radio Host] The nation has rallied 1244 01:26:12,063 --> 01:26:13,651 in support of the Radium Girls 1245 01:26:13,684 --> 01:26:16,481 in the wake of the postponement of their case. 1246 01:26:16,516 --> 01:26:18,966 Arthur Roeder has resigned amidst controversy 1247 01:26:19,001 --> 01:26:22,177 as other dial painters from Illinois to Connecticut 1248 01:26:22,210 --> 01:26:24,213 are now coming forward. 1249 01:26:24,248 --> 01:26:26,284 - [Supporter] Dear sisters, the New Jersey League 1250 01:26:26,318 --> 01:26:28,873 of Women Voters is working to set a legal precedent 1251 01:26:28,907 --> 01:26:31,496 for radium toxicity, because of you. 1252 01:26:32,739 --> 01:26:34,291 - [Dial Painter] Did you know everyone in Ottowa 1253 01:26:34,327 --> 01:26:35,914 is talking about your case? 1254 01:26:35,949 --> 01:26:37,744 - [Supporter] My dearest Miss Cavallos... 1255 01:26:37,778 --> 01:26:39,608 - [Dial Painter] We are dial painters like you. 1256 01:26:39,642 --> 01:26:42,231 - [Dial Painter] I was only 15 at the time. 1257 01:26:42,266 --> 01:26:43,922 Dial painting paid very well. 1258 01:26:43,957 --> 01:26:46,684 - [Dial Painter] I myself have had 19 operations. 1259 01:26:47,892 --> 01:26:49,237 - [Dial Painter] I was put in a steel cast 1260 01:26:49,273 --> 01:26:51,171 from my chest to my knees. 1261 01:26:53,103 --> 01:26:55,727 My doctor said the radium honeycombed my jaw bone. 1262 01:26:55,762 --> 01:26:56,934 - [Dial Painter] One of my legs 1263 01:26:56,969 --> 01:26:58,246 is now shorter than the other. 1264 01:26:58,282 --> 01:27:00,732 - [Dial Painter] We had big dreams. 1265 01:27:00,767 --> 01:27:03,701 - [Dial Painter] Thank you for standing up for us. 1266 01:27:03,735 --> 01:27:05,978 - [Amelia] Yours in fighting spirit, Amelia. 1267 01:27:10,294 --> 01:27:12,986 [dramatic music] 1268 01:27:45,329 --> 01:27:46,330 - Mary, is that you? 1269 01:27:49,471 --> 01:27:50,264 - No. 1270 01:27:53,302 --> 01:27:55,442 - Leave, spirit! 1271 01:28:09,559 --> 01:28:10,768 - Why did you do it? 1272 01:28:13,011 --> 01:28:14,184 - My sister... 1273 01:28:16,118 --> 01:28:17,740 She was dying of cancer. 1274 01:28:17,775 --> 01:28:21,882 Radium was the miracle cure. 1275 01:28:24,402 --> 01:28:26,197 - What? 1276 01:28:26,231 --> 01:28:27,302 - But I was too late. 1277 01:28:30,615 --> 01:28:31,892 I'm always too late. 1278 01:28:34,447 --> 01:28:39,452 But American Radium will take care of her children 1279 01:28:41,039 --> 01:28:44,457 for the rest of their lives, and their children's lives. 1280 01:28:47,460 --> 01:28:48,668 - She loved you! 1281 01:28:51,532 --> 01:28:52,637 - Forgive me, Mary. 1282 01:28:57,090 --> 01:29:00,714 - Maat, will you break the power of Satan 1283 01:29:01,888 --> 01:29:04,925 from his assignments in Walter Leech's life? 1284 01:29:09,413 --> 01:29:12,139 The goddess of truth is watching. 1285 01:29:22,184 --> 01:29:24,496 Our bones will glow forever, you know. 1286 01:29:26,913 --> 01:29:28,121 - Yes, I know. 1287 01:29:36,647 --> 01:29:38,130 Goodbye, sisters. 1288 01:29:42,273 --> 01:29:44,862 [light music] 1289 01:30:00,671 --> 01:30:02,431 [knocking] 1290 01:30:02,466 --> 01:30:04,295 - Delivery. - Hey Walt. 1291 01:30:04,329 --> 01:30:07,228 - The postmark says California. 1292 01:30:07,263 --> 01:30:09,093 - California! 1293 01:30:09,127 --> 01:30:11,335 - [Walt] I got your message, what's up? 1294 01:30:11,371 --> 01:30:13,442 [mumbling] 1295 01:30:15,271 --> 01:30:18,654 - Um, Wiley called a meeting for tomorrow. 1296 01:30:20,415 --> 01:30:22,071 Maybe she got a court date set. 1297 01:30:23,314 --> 01:30:25,489 The papers say that it could be any day now, so... 1298 01:30:29,941 --> 01:30:33,876 Finally, this is what we've been waiting for. 1299 01:30:33,911 --> 01:30:36,223 [soft music] 1300 01:30:42,746 --> 01:30:44,300 What's going on? 1301 01:30:44,335 --> 01:30:47,027 - Girls, this is federal judge Clark. 1302 01:30:47,062 --> 01:30:49,202 - Was a court date set? 1303 01:30:49,236 --> 01:30:51,653 - I have been following your painful story, 1304 01:30:51,687 --> 01:30:55,346 so I took it upon myself to negotiate a deal 1305 01:30:55,380 --> 01:30:57,934 with American Radium on your behalf. 1306 01:30:57,969 --> 01:31:00,627 10 thousand, each. 1307 01:31:00,662 --> 01:31:01,456 - Dollars? 1308 01:31:02,491 --> 01:31:03,734 - Yes. 1309 01:31:03,768 --> 01:31:05,977 And they'll pay for all your medical expenses. 1310 01:31:07,737 --> 01:31:10,291 - And are they admitting that radium is toxic? 1311 01:31:10,326 --> 01:31:11,914 - Oh, they'll shut down the factory. 1312 01:31:11,949 --> 01:31:14,157 Don't worry, it's all in there. 1313 01:31:14,192 --> 01:31:15,918 - Okay, um... 1314 01:31:15,952 --> 01:31:18,300 I'm sorry, but what about getting radium banned? 1315 01:31:18,334 --> 01:31:20,267 That was-- - $10,000, Bessie! 1316 01:31:20,302 --> 01:31:22,511 - Thank God! [laughs] 1317 01:31:24,893 --> 01:31:27,067 - This is about more than just one factory. 1318 01:31:29,518 --> 01:31:31,209 There are future lives at stake. 1319 01:31:32,348 --> 01:31:33,452 - Our lives are at stake. 1320 01:31:33,487 --> 01:31:35,731 - American Radium has a team of attorneys, 1321 01:31:35,766 --> 01:31:37,077 the best in the state, 1322 01:31:37,112 --> 01:31:39,183 with unlimited resources at their disposal. 1323 01:31:39,217 --> 01:31:41,496 - [Wiley] They could drag this out for years. 1324 01:31:42,427 --> 01:31:44,291 - We don't have years. 1325 01:31:44,326 --> 01:31:46,984 - All they have to do is run out the clock. 1326 01:31:47,018 --> 01:31:48,433 It will be brutal. 1327 01:31:57,891 --> 01:32:00,618 - My father has mortgaged our house to the gills. 1328 01:32:03,379 --> 01:32:05,520 I don't want my boys growing up on the street. 1329 01:32:15,357 --> 01:32:18,118 [dramatic music] 1330 01:32:29,267 --> 01:32:31,062 - I just wanted it to mean something. 1331 01:32:32,305 --> 01:32:33,133 - It does. 1332 01:32:35,757 --> 01:32:37,690 He says they'll shut down the factory. 1333 01:32:39,380 --> 01:32:40,589 That's good, Bessie. 1334 01:32:47,630 --> 01:32:49,874 - So this is how it ends? 1335 01:32:50,910 --> 01:32:52,255 - Can I tell you a secret 1336 01:32:53,637 --> 01:32:55,500 I learned a long time ago? 1337 01:32:57,468 --> 01:32:58,642 It never ends. 1338 01:34:29,284 --> 01:34:31,493 [humming] 1339 01:34:35,359 --> 01:34:40,364 - Do you mind if I sit? 1340 01:34:45,264 --> 01:34:46,541 - You wanna help? 1341 01:34:49,373 --> 01:34:50,754 - I'm too tired. 1342 01:34:54,273 --> 01:34:56,449 - You're too young to be tired, my child. 1343 01:34:56,483 --> 01:34:58,485 Come on... [speaks foreign language] 1344 01:34:58,520 --> 01:35:00,902 The fishes, he's no tired, he run away. 1345 01:35:00,936 --> 01:35:03,663 You see, no like my worm. 1346 01:35:03,698 --> 01:35:06,079 [chuckling] 1347 01:35:10,290 --> 01:35:11,291 Bessie. 1348 01:35:13,362 --> 01:35:18,367 Sometime these eyes too old to see something, no? 1349 01:35:22,061 --> 01:35:22,855 I'm sorry. 1350 01:35:30,966 --> 01:35:32,174 Forgive nonno? 1351 01:35:36,316 --> 01:35:37,110 - Yeah. 1352 01:35:37,939 --> 01:35:38,733 Of course. 1353 01:35:45,325 --> 01:35:46,326 - I believe you. 1354 01:35:48,362 --> 01:35:49,467 I believe everything now. 1355 01:35:50,986 --> 01:35:53,748 [dramatic music] 1356 01:35:59,719 --> 01:36:01,169 - [Josephine Voicover] I wish you could see yourself 1357 01:36:01,202 --> 01:36:02,480 the way I see you. 1358 01:36:04,517 --> 01:36:07,900 As a warrior, a goddess, 1359 01:36:10,834 --> 01:36:12,214 full of power and light. 1360 01:36:15,045 --> 01:36:17,633 A ticker tape parade in your eyes. 1361 01:36:17,668 --> 01:36:19,946 [laughing] 1362 01:36:21,291 --> 01:36:23,743 Did you know some people call The Book Of The Dead 1363 01:36:23,778 --> 01:36:26,021 The Book Of Coming Forth Into Light? 1364 01:36:26,056 --> 01:36:27,228 That's beautiful. 1365 01:36:27,264 --> 01:36:28,437 Oh look, I love this part. 1366 01:36:30,300 --> 01:36:32,371 [mumbling] 1367 01:36:33,511 --> 01:36:36,825 Mayest thou be at peace with me. 1368 01:36:36,860 --> 01:36:38,827 May I advance upon the earth. 1369 01:36:40,864 --> 01:36:42,727 May I crush the evil one. 1370 01:36:45,246 --> 01:36:48,318 May my arms become spears to thwart crocodiles. 1371 01:36:52,772 --> 01:36:55,602 May I live in the season of revolution. 1372 01:37:00,538 --> 01:37:03,507 May the light of my soul detect shadows of evil. 1373 01:37:05,509 --> 01:37:07,373 The doors of perception open. 1374 01:37:09,340 --> 01:37:10,894 - Hey! 1375 01:37:10,928 --> 01:37:13,034 - [Josephine Voiceover] What was hidden has been revealed. 1376 01:37:20,489 --> 01:37:21,697 I am restless. 1377 01:37:23,458 --> 01:37:24,907 I smell a change coming. 1378 01:37:25,943 --> 01:37:28,118 The shape of truth is coming. 1379 01:37:33,364 --> 01:37:36,367 Let me fly to the far edge of sky. 1380 01:37:52,245 --> 01:37:55,455 Let me rest in the folds of the earth. 1381 01:37:57,941 --> 01:38:00,046 I am a child of eternity. 1382 01:38:01,460 --> 01:38:04,326 [spirited music] 1383 01:38:44,021 --> 01:38:46,437 [light music] 89385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.